Колибаба Сергей Николаевич
Ссора - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  Междоусобная же война бывает от
  дьявольского соблазна, Бог ведь не хочет
  зла людям, но блага; а дьявол радуется
  злому убийству и крови пролитию, разжигая
  ссоры и зависть
  Повесть временных лет, под 1068 г.
  
  
  В повседневной жизни конфликтные ситуации сопровождают нас ежечасно, нас слишком много, а материальные ресурсы и обустроенные территории всегда ограничены, кроме того, мы разные по полу, возрасту, образованию, социальному положению и т.д. Как причина ссор, неравенство и непохожесть людей известны со времен античности, если человек в чем-то не похож на нас, он нам плохо понятен - и в этом уже завязка ссоры.
  
  1) Время возникновения термина
  а) Судя по языку, текст, выведенный в эпиграф, является поздней вставкой в основном документе русской политической истории "Повесть временных лет", в оригинальной рукописи XII века этого философского пассажа нет. Для обозначения явления ссоры в древнерусском языке употребляли термины: пря (иврит - ПАРА буйствовать, громить, устраивать беспорядки), распря, свара, раздор и др.
  
  б) На сайте pravo.vuzlib.org, посвященному праву (Русское право) есть ссылка на документ: "В 1615 году воевода князь Волхонский писал другому воеводе Чихачеву следующее: "ты пишешь ко мне "Петр Иванович" в ссылочных грамотах, а в государевом деле "Ивановичем"; а ты Иванович, а яз Андреевич, и то промеж нас ссора: отца моего имени не ведаешь" *(256)".
  
  в) В период с XII по XV века термин "ссора" (раннее применение 1534 г.) в русском языке не употреблялся, скорее всего, слово появилось во времена Ивана Грозного (1530-1584) в связи с усилением внешнеполитической активности Московской Руси, как специальный термин, смягчающий лексику (ссора еще не война) в дипломатическом языке.
  
  г) Национальный корпус русского языка
  И. Т. Посошков. Завещание отеческое к сыну своему... (1718-1725)
  "Диаволу в себе вогнеждатися не допускайте, и егда ссора какая учинитца, долго не тяните ее, но днем или другим и порывайте ю, дабы враг, ненавидяй в мирности живущих, не радовался".
  
  Термина "ссора" фиксируется в переписке Ивана Грозного с опричным думным дьяком Василием Григорьевичем Грязным, который попал в плен к крымским татарам и написал царю письмо с просьбой выкупить его за 100 000 рублей или обменять на татарского полководца Дивей-мурзу находящегося в русском плену. В 1570 году Василий Грязной и Малюта Скуратов заняли видное положение в опричном руководстве, однако в 1572, после смерти Скуратова, Грязной попал в опалу и был выслан воеводой на Донец, где во время разведки попал в плен к татарам.
  До нашего времени дошли три письма, письмо Ивана Грозного - Грязному и два письма Грязнова - царю, ответ Грязного на царское послание и сообщение о событиях в Крыму; эта переписка введена в научный оборот Н.М. Карамзиным. Отвечая на первое письмо Грязного, не дошедшее до нас, Иван Грозный отказывает "Васюшке" в выкупе и в обмене на татарского полководца. Свой отказ царь объясняет большой суммой выкупа (царь даёт на выкуп всего 2000 руб.) и неравным обменом; царь не хочет менять увечного Грязного на здорового Дивей-мурзу, который может нанести вред России.
  Плененный Грязнов пытался играть при дворе крымского хана роль внештатного дипломата, хан допускает его к дипломатическим переговорам с московскими посланниками. В Москве самовольное вмешательство Грязного в дипломатические игры вызвало неудовольствие, Иван Грозный пишет хану: "Вася Грязной - полоняник и молодой человек, а меж нас ему у таких великих дел делати и быти у такова дела непригоже".
  Пленник объясняет ситуацию написания письма - угрозой казни, и в этом пассаже употребляет термин "ссора": "Да как, государь, отпустя послов, а меня, холопа твоего, велел повести в село в то ж, где яз тогда сидел, да как против царева двора, и царь выслал Зелдала-агу с саблею да и с чернилы и з бумагою да говорил тогды так: "Пиши о Дивее: царь велел тебе говорити: толко не станешь писать, и тебе уж же быти кажнену; то уже ты меж нас ссору чинишь; а толко напишешь, а брат нашь, а вашь государь, так учинит, Дивея нам даст, а тебя к себе возмет - ино меж нас и доброе дело сстанетца"".
  Надо отметить чрезвычайно высокий уровень образования Ивана Грозного, дошедшие до нашего времени документы свидетельствуют об академическом философском и богословском образовании царя, любое политическое действие он объясняет, опираясь на факты истории и идеологии иудеохристианства.
  Итак, мы установили примерно время появления понятия "ссора" - первая половина XVI века, термин применялся в дипломатической и частной переписке.
  
  2) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь
  Корень: -ссор-; окончание: -а. Значение: резкое ухудшение взаимоотношений между людьми, состояние вражды; жёсткий, нелицеприятный разговор на повышенных тонах.
  Этимология по Максу Фасмеру
  Происходит от формы, родств. сербохорв. осоран, осор ив "резкий, грубый; вспыльчивый, раздражительный, заносчивый", словенск. osorǝn (род. п. -rnа) "неприветливый, резкий, грубый". Вероятно, из *съсора, родственного лат. sermo (род. п. -onis "разговор, беседа; диспут; молва", наряду со *sver- (см. свара), греч. ἑρμηνεύς erminefs "толкователь", ἑρμηνεύω erminevo "излагаю", оск. sverrunei дат. ед. "говорящему", готск. swaran "клясться", др.-исл. svara "отвечать", англос. andsvaru "ответ", англ. answer - то же. (???)
  
  б) Обобщение и вывод
  В предложенном Максом Фасмером анализе подобраны термины не связанные графической формой и фонетикой с термином "ссора", практически все примеры описывают другие явления и состояния действительности. Причем здесь греческое "ἑρμηνεύς erminefs "толкователь", ἑρμηνεύω erminevo "излагаю"" - нет никакой связи; или латинское sermo (род. п. -onis "разговор, беседа; диспут; молва") - нет связи.
  Фонетика, графика и смысл приведенных Фасмером понятий, как примеров родства терминов, не соответствуют действительности: фонетике, графике и смыслу термина "ссора". В других толковых и этимологических словарях от комментариев либо уклоняются, либо истолковывают с опорой на выводы Макса Фасмера.
  Вывод
  Комментарии к термину "ссора" выполнены поверхностно, исследователи не учитывают влияние единой европейской религиозной системы - иудеохристианства и её сакрального языка - иврит. Каждая культура имеет содержание, содержание нашей культуры - иудейское, это подметил ещё атеист Вольтер, который утверждал в "Философском словаре", что христиане практически исповедуют иудаизм, т.к. "Иисус Христос родился, жил и умер евреем". Разумнее искать подобные понятия в сакральном языке иудеохристианства - иврите, т.к. в основе европейских обществ заложены идеи еврейского вероучения.
  
  3) Терминология иврита
  
  а) Философия понятия
  По мнению специалистов занимающихся проблемами конфликтологии, любой конфликт - борьба за право распоряжаться материальными или духовными ресурсами. В центре конфликта-ссоры стоит объект (дефицитный ресурс), предмет личных, групповых, общественных или государственных интересов; социальный субъект стремиться контролировать этот предмет.
  Например, мелкие бытовые конфликты (личностной уровень) в очередях, в транспорте или поведение шумного соседа (играет на барабане) напрямую связаны с дефицитом товарных и транспортных ресурсов или нарушением наших нравственных представлений (духовный ресурс).
  Ссоры (конфликты) на государственном уровне возникают по идеологическим соображениям (разные политико-религиозные доктрины) или как ссоры из-за границ, юрисдикции, влияния политических партий, борьбы суверенитетов и т.д.; везде в основе желание человека или группы людей - завладеть определенным материальным ресурсом (духовное приносит материальные плоды).
  Итак, согласно логике, русское слово "ссора" должно в своей знаковой структуре содержать понятие борьбы (образ), соперничества кого-то с кем-то, за что-то.
  
  б) Понятия иврита совпадающие по значению и фонетически с русским словом ССОРА:
  * САРАР סָרַר воспротивиться, бунтовать, не слушаться;
  * САРА סָרָה что-либо грешное, преступное, непослушание, преступление: употребляется в выражениях - порочить, поносить, клеветать, злословить;
  * СААР סָעַר быть взбудораженным, взволнованным, раздраженным; бушевать, набрасываться; СОЕР סוֺעֵר бушующий, бурный, неистовствующий.
  
  Наиболее приемлемый вариант:
  ШААРУРИА שַׁעֲרוּריָּה скандал, безобразие; ШИАРЕР שִׁעֲרֵר скандалить, дебоширить.
  Лингвисты XIX века отметили некоторые факты изменения еврейских имен и терминов при транслитерации их на русский язык, например еврейская буква "шин" Ш שּׁ передавалась русской буквой "С": Сихем, Саул, Самсон, или = "З": Сузы, Измаил. А одинаковая в написании буква "син" С שׂ также передавалась буквой "С": Сара, Сеир, или "З": Израиль (ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный).
  Слово "ссора" могло быть транскрибировано по модели ШИАРЕР שִׁעֲרֵר скандалить, дебоширить; в этой версии беспокоит то, что ШИАРЕР понятие "молодое", в библейских текстах не применялось (не удалось найти).
  
  в) Философия иудаизма, библейский образ и терминология
  
  + Библейский образ
  Известен сюжет Библии, где Иаков борется с неизвестным ночным противником при Пенуэле (Быт 32:24-32), это один из самых таинственных, загадочных и непонятных стихов в Писании. Пророк Осия (Ос. 12:3-4) называет этого противника, то Богом, то Ангелом, в комментариях к этому сюжету, как в иудейской традиции, так и у христиан также применяется подобные термины.
  В данный момент нас интересует терминология и сюжет, Осия пишет; "Еще в чреве матери запинал он брата своего, а возмужав, боролся с Богом"; т.е. "запинал" - ссора, для обозначения явления борьбы Иакова с Богом (Ангелом) Осия применяет термин САРА שָׂרָה бороться, состязаться с кем-либо.
  Но за что, почему они боролись? Понимание смысла этого сюжета (его комментируют по-разному) заложено в предыдущих статьях.
  
  Ревекка, жена Исаака "зачала" (Быт. 25:23, и далее), "Сыновья в утробе её стали биться", "Господь сказал ей: два племени в чреве твоём" (близнецы); первым родился Исав (право первенства, наследования), затем Иаков.
  Дети выросли, и Иаков покупает у Исава за чечевичную похлёбку право первенства (наследования, Исав не отнесся к этому серьёзно), Исаак больше любил Исава, а Ревекка - Иакова. Исаак перед смертью решил благословить Исава (передать права на имущество), но Ревекка, поставила под благословление слепому Исааку - Иакова, узнав об этом, Исав поклялся убить Иакова.
  Чтобы избежать братоубийства родители отправляют Иакова к Лавану, брату Ревекки, где Иакову удалось разбогатеть и взять в жены двух дочерей Лавана. Сыновья Лавана были недовольны, т.к. большая часть имущества отца перешла во владение Иакову, Иакову является Ангел и повелевает вернуться на родину, Иаков бежит от Лавана, опасаясь за свою жизнь, но Лаван догоняет его, и они заключают договор размежевания.
  Иаков уходит в земли Исава (угроза братоубийства не снята) и посылает к брату послов с просьбой о мире, а затем послов с подарками, в ночь перед встречей с Исавом, Иаков переводит своё семейство на другой берег реки, а сам остаётся один.
  
  Вот в этом сюжете и появляется некто (Ангел, Бог) который борется с Иаковом, кто этот некто Библия объясняет туманно, поздние комментаторы считают, что это был Ангел Исава, т.е. ссора братьев перешла в духовную область и борьба между Иаковом и Исавом шла в этот момент на духовном уровне.
  Итак, мы имеем все элементы конфликта-ссоры: размолвка между братьями по поводу первенства, права наследования; обман и бегство Иакова - разрыв отношений, состояние вражды; борьба на духовном уровне.
  
  ++ Терминология иврита
  Термин иврита, которым описывается эта духовная борьба - САРА, СОРЭ, ЙИСРЭ שָׂרָה бороться, состязаться с кем-либо; он характеризует высшее состояние ссоры - духовную борьбу, за которым следует либо война, либо примирение сторон. Иаков оказался победителем в этой духовной схватке и получил имя - ЙИСРАЕЛ или ИСРАЕЛ, Израиль (Быт. 32:28).
  
  +++ Источник
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_468.htm
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H8280. Оригинал: שׂרה. Произношение: с́ара. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): бороться.
  
  Таким образом, русский термин "ссора" является транслитерацией (передача слова по букве) библейского термина САРА, СОРЭ - бороться.
  
  Кишинев, 12.11. 2014, уточнено 25.1. 2018 г.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"