Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Друг, подруга - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  1) Существующая этимология
  
  Викисловарь, друг, подруга
  * Корень: -друг-. Значение: человек, связанный с кем-то близкими хорошими отношениями, взаимной симпатией, основанной на взаимопонимании.
  * Подруга. Приставка: по-; корень: -друг-; окончание: -а. Значение: лицо женского пола, состоящее в дружеских отношениях с кем-либо.
  
  Этимология общая по Максу Фасмеру, со вставками неизвестного автора
  (Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: - вставка) ст.-слав. дрѹгъ (греч. φίλος fílos), русск., укр. друг, болг. друг, сербохорв. дру̑г, словенск. drȗg, чешск., словацк. druh, др.-польск. drug. Родственно лит. draũgas "спутник, товарищ", латышск. draugs "друг", др.-прусск. draugiwaldūnen (вин. п.) "сонаследник", др.-исл. draugr (поэт.) "муж", готск. 𐌳𐍂𐌹𐌿𐌲𐌰𐌽 (driugan) "воевать" (греч. στρατεύειν stratév̱ein), англос. dréogan "совершать, добиваться", готск. 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐌷𐍄𐍃 (gadraúhts) (στρατιώτης stratió̱ti̱s), др.-в.-нем. trucht "отряд воинов, свита", др.-в.-нем. truhtîn "военачальник, князь", лит. sudrugti "присоединиться". (???)
  
  2) Применение термина в русском языке
  
  а) Словарь русского языка XI-XVII в. АН СССР, М., 1977 г.; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_4.pdf
  
  * ДРУГЪ 1, м. 1. Другой человек; ближний. (1257): Аще бы кто добро другу чинилъ, то добро бы было; а копая подъ другомь яму, сам ся въ ню въвалить. Новг. I лет., 278. Аже кто взищеть кунъ на друзе, а онъ ся начнеть запирати, то оже на нь  вывед(е)ть послуси, то ти поидуть на роту, а онъ возметь свой куны. Правда Рус. (пр.), 109. XIV в.-XII в. 2. Друг. (968): Реч же князь пече-нЪжьскии къ Претичю: буди ми другъ... и подаста руку межю собою. Лавр, лет. 3. Товарищ, спутник. (1338): Повеле владыка Василий писати церковь... Исаю ГрЪчину с другы. Новг. I лет.
  * ДРУГИНЯ, ж., женск. к другъ1 (ß знач. 2). Видевъ же царь сиающу Есфирь посреди другинь еа премного зело. Хроногр. 1512 г.
  * ДРУЖБА, ж. 1. Дружба. Не съвъкуплятися вамъ съ ними ни въ ядении, ни въ питии, ни въ дружьбе, ни въ какой же вещи. Златостр., 44. XII; и т.д. терминология обширная.
  
  * Словарь русского языка XI-XVII в.; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_16.pdf
  
  * Подругъ. 1. Друг, товарищь. "Къ авве Иоану, иже у камене идохъ, поимъ подруга Сафрония...", Патерик Синайский, XI в. 2. Ближний, близкий человек. XIV в. 3. Родственик. 1419 г.
  * Подруга. 1. Подруга. Прокла же подруга Февронина, припадше к Февронии... Усп. Сб. XII-XIIIвв. (Жена) у подруг... XVI в. 2. Жена, супруга. XV-XII вв. 3. Наложница. "Саулова подруга...", 2 Цар. 3:6,7, 1499 г.
  
  б) Национальный корпус русского языка
  
  График частоты применения термина в Корпусе... показывает, что термин "друг" очень часто употреблялось в русском литературном языке в XIX веке, в 1881-90 гг. произошел резкий спад (прим. на 40%), минимум в 1944, 2006 гг. и в настоящее время.
  Термин "подруга", согласно графику применения в литературе - наоборот, регистрируется по минимуму в 1800 году, постоянный незначительный рост, максимально - в настоящее время. Тем не менее применение слова в литературе постоянно на порядок (в 10 раз) ниже, чем термина "друг". Что это, эмансипация женщин, частный случай - уравнение писательниц в правах с писателями-мужчинами или общая тенденция в развитии общества (попсово-торговые интересы буржуазии)???
  
  * Наставление отца к сыну (1400-1500)
  Друг вѣренъ―покровъ крѣпокъ и утвръжено царствие; другъ вѣренъ―скровище духовно; друг вѣренъ―паче злата и камениа многоцѣннаго множае; друг вѣренъ―óград заключенъ, источникъ запечатлѣнъ, въ время отверзаемъ же и причащаем; друг вѣренъ―пристанище же и утѣха.
  
  * Докончание великого князя Василия Васильевича с князем галицким Василием Юрьевичем. Грамота в. кн. Василия Васильевича кн. Василию Юрьевичу (1439)
  А кто мнѣ боудет, велик[о]му кнѧз[ю], дроуг и моеи брат[ь]и молодшеи, то и теб[ѣ] друг.
  
  * Киевская летопись (1119-1199): "ѿ подрѹжии своихъ и дщери ѿ мт҃рии своихъ. и подрѹга ѿ подрѹг своє и все смѧтено".
  
  * И. А. Крылов. Почта Духов, или Ученая, нравственная и критическая переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами (1789); "Заметь, любезный Маликульмульк, что подруга ее давно уже вышла".
  
  3) Обобщение и вывод
  В своём комментарии Макс Фасмер выделил территории (иудеохристианские), где применяется термин. Дальнейший ход его мысли не понятен: "готск. 𐌳𐍂𐌹𐌿𐌲𐌰𐌽 (driugan) "воевать" (греч. στρατεύειν stratév̱ein), англос. dréogan "совершать, добиваться", готск. 𐌲𐌰��𐍂𐌰𐌿𐌷𐍄𐍃 (gadraúhts) (στρατιώτης stratió̱ti̱s), др.-в.-нем. trucht "отряд воинов, свита", др.-в.-нем. truhtîn "военачальник, князь", лит. sudrugti "присоединиться". Перечисленные им термины по графике и значениям не имеют логической и лингвистической связи с древнерусским термином "друг, дроуг". Не ясно, как, каким образом происходило заимствование и тиражирование терминологии на гигантской, не обустроенной территории?
  
  Вывод
  Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией.
  
  4) Библейский образ
  
  Какими терминами передавались в оригинальных текстах Библии понятия "друг" и "подруга"?
  
  а) Друг (древ. дроуг)
  * Бытие 11:3: "И сказали друг другу (ивр. РЕА): наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести".
  * Иов 6:27: "Вы нападаете на сироту и роете яму другу (ивр. РЕА) вашему".
  * Притчи 29:5: "Человек, льстящий другу (ивр. РЕА) своему, расстилает сеть ногам его".
  * 2-я Царств 16:16: "Когда Хусий Архитянин, друг (ивр. РЕА) Давидов, пришел к Авессалому, то сказал Хусий Авессалому: да живет царь, да живет царь!".
  
  б) Подруга (древ. подрѹга)
  Книга Судей 11:37: "И сказала отцу своему: сделай мне только вот что: отпусти меня на два месяца; я пойду, взойду на горы и оплачу девство мое с подругами (ивр. РЕА) моими".
  
  Итак, в книгах Библии понятие "друг" и "подруга" передавались одинаково звучащими терминами с некоторым различием в написании: РЕА רֵעַ друг и РЕА (х) רֵעָה друг, подруга.
  Общий термин ивр. РАА, РЕА רעה, רָעָה дружить (одно из значений).
  
  5) Терминология иврита
  
  а) Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - ДРУГ = Д+РУГ; ПОДРУГ(а) = ПО+Д+РУГ; очевидно, что общим (библейским) корнем в русском слове является термин иврита РЕА.
  
  Общий вид
  Д + РУГ = Д ד который + РЕА רֵעָה друг, подруга; в еврейском корне звуки - Р+огласовка А+he (средний звук Х-Г) = Р.А.Г.
  
  б) Источник
  * См. стронг: http://studybible.info/strongs/H7463
  * См. стронг H7464: http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H7464
  РЕА רעה, транслитерация: Re`ah. Определение: 1) подругу, спутник, обслуживающий (дев) Происхождение: из H7453 TWOT запись: ... H7464 слово: רעה Transliter: rê′âh Pronounc: ray′-AW Женская из H7453; женщина помощник: - товарищ молодец. ... Слово: רעה подруга ... Суд 11:37; Суд 11:38; Псал. 45:14.
  
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H7463&k=Ag...
  Hомер Стронга: H7463
  Оригинал: רעֶה. Произношение: рэ‛э. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H7462 - друг, товарищ.
  Hомер Стронга: H7464. Оригинал: רעָה. Произношение: рэ‛а. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H7453 - подруга.
  
  6) Пояснение истолкования
  
  В термине иврита РЕА фиксируются три согласные буквы: Р (реш) + АИН + he.
  * Реш - передавалась на русской язык буквой Р.
  * Аин - звук утерян, согласно исследованиям ученых XIX века (см. ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный), передавалась огласовками (гласными), знаками, стоящими под буквой: А, Е, О, И. Надо отметить, что древнерусская буква Ук, Оу (У) и еврейская буква АИН (У) - одинаковы в написании (русское "У" со времени Петра I принято официально).
  * he- как звучала в прошлом на разных территориях буква "he, heй", Х или Г мы не знаем, в русской транслитерации принято - ґ (h), Х, Г, средний звук (см. Википедия. Евр. алф.).
  
  Общий вид
  Д+РУГ (дроуг) = РУГ = Р+ОУ (У)+Г; в данном истолковании мы наблюдаем совмещение знаков термина иврита РЕА (реаг) с древнерусским "д+роуг" и смысла (значений) термина, что позволяет сделать вывод о заимствовании.
  
  Таким образом, русские термины "друг" и "подруга" имеют графическую, фонетическую и логическую связь с библейским термином РЕА (друг, подруга), транслитерация, передача слова другим алфавитом.
   Кишинев, 2015 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"