Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Зрение, зреть, узреть, зеркало - термины, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Узрев как зреет заря
  Я враз говорю: "всё зря"
   Экклезиаст
  Живой журнал (ljpoisk.ru)
  
  
  1) Публицистика
  
  Один из пользователей Сети задал на сайте Живой журнал. (ljpoisk.ru) мучавший его вопрос: "слова ЗРЕНИЕ и ЗРЕЛЫЙ - не однокоренные ли они??? у Фасмера об этом ничего нет..."; на что получил с десяток откликов типа - "понятия не имею" и шутливый ответ пользователя под псевдонимом "Экклезиаст" (см. эпиграф).
  
  Единственный деловой ответ (по теме вопроса), очевидно от профессионала-лингвиста: "В самом вопросе неточность: "однокоренными" в современном русском языке эти слова бесспорно не являются. Вопрос в том, являются ли они этимологически родственными. Ответ - нет, как уже сказано (различие в корне не только в первом звуке: аспирированном (придыхательном) в ЗРЕТЬ "смотреть" против неаспирированного в ЗРЕТЬ "спеть", но и в ларингальных (гортанных) звуках".
  
  А как это на практике, как Вы читатель произносите слова ЗРЕТЬ (видеть) и ЗРЕТЬ (созревать, о растениях), когда вы АСПИРИРУЕТЕ, а когда произносите ГОРТАННО?
  
  Надо согласиться с профессионалом - слова разные, корни разные, возможно где-то и ГОРТАННЫЕ, но где, в каком языке есть ГОРТАНЫЕ, и кто знает, как говорили русские в XII веке, магнитофон тогда еще не изобрели? Сегодня (как и всегда) родители часто понимают своих детей с трудом, у них разная лексика. В русском языке гортанных согласных нет, в украинском и белорусском - "Г", гортанные есть в английских и немецких диалектах, а также в семитских, арабском и иврите (утеряны).
  
  Нам бы хоть корни слов восстановить, оторваться от праславянского примитивного истолкования, связать воедино ГРАФИКУ, ФОНЕТИКУ и СМЫСЛ понятия; ведь никто не может объяснить детально русское слово сегодня. Согласно распространенному мнению лингвистов XIX и XX вв. оно возникло из "ниоткуда", из "праславянской" общности, лексическая и идеологическая база которой неизвестна.
  
  В русско-советской историографии и языкознании слово иудей и еврей обычно не употреблялось, считалось, что элита у нас доморощенная, а культурное наследие - славянское. Но так ли это, ведь идеология у нас иудейская (с некоторыми мелочно-тщеславными отступлениями)? Исконные земли Руси входили до середины X века в состав Хазарского каганата, где государственной религией был иудаизм, а единственным письменным языком - иврит. Очевидно, что в обществе не сложились рациональные исторические представления о влиянии еврейской социально-религиозной философии и её языка, на процесс формирования Руси. Преобладают мифологические и "ура-патриотические" взгляды, сформированные в период самодержавия и советской власти - возник культурный парадокс (разрыв культур) в истории и языкознании - мы ничего не можем объяснить.
  
  2) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь/Зрение
  Корень: -зр-; суффикс: -ен-; окончание: -ие.
  Этимология
  Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. зьрѣти, зьрю, ст.-слав. зьрѣти, зьрѭ (др.-греч. βλέπειν, θεωρεῖν, ὁρᾶν vlepein, theorein, oran), укр. зрiти, зрю, зриш, сербохорв. зазрети, зазрем "увидеть", словенск. zreti, zrem "взглянуть", чешск. zrít, zrim, словацк. zrеi, zrem "видеть", польск. zrzec, zrzę, в.-луж. zrjec "смотреть". (???)
  
  б) Викисловарь/Зреть I(видеть)
  Корень: -зр-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть. Значение: видеть (устар. или высок. или ирон.). Этимология - см. Зрение.
  
  в) Викисловарь/Узреть
  Приставка: у-; корень: -зр-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть. Значение: устар., поэт. то же, что увидеть. Этимология - нет.
  
  г) Викисловарь/Зеркало
  Корень: -зерк-; суффикс: -ал-; окончание: -о. Значение: оптический прибор с гладкой отражающей свет поверхностью, используемый в быту и технике; перен. любая гладкая отражающая поверхность.
  Этимология по Максу Фасмеру (вставка неизвестного автора)
  (Происходит от праслав. формы *zьrkadlo, от которой в числе прочего произошли: - вставка) церк. зерцало, укр. дзеркало, словенск. zŕkalo "зрачок", zrkalo, zrcalo "зеркало", чешск. zrcadlo, zrkadlo, словацк. zrkadlo, полабск. zarḱodlü "зеркало", сюда же диал. зеркать "шнырять глазами". Вероятно, калька лат. speculum. (???)
  
  д) Этимологический словарь Крылова (slovopedia.com)
  I Этот глагол в значении "смотреть" имеет индоевропейскую природу, а его первоначальное значение - "сиять". Восходит к той же основе, что <<заря>>, <<зеркало>>, <<зоркий>>, зрение. (???)
  
  е) http://onlineslovari.com
  I I., зрю, зришь " видеть", итер. -зирать, укр. зрíти, зрю, зриш, др.-русск. зьрѣти, зьрю, ст.-слав. зьрѣти, зьрѭ βλέπειν, θεωρεῖν, ὁρᾶν (Супр.), сербохорв. зазрети, зазрем "увидеть", словен. zreti, zrèm "взглянуть", чеш. zríti, zrím, слвц. zrеt, zrem " видеть", польск. zrzec, zrze, в.-луж. zrjec " смотреть". Далее сюда же заря, зорок. Ср. лит. zereti, zeriu " сиять, светить", zeruoti "пылать, сверкать"; см. Траутман, ВSW 366.
  
  
  3) Исторические свидетельства. Повесть временных лет, под 863-866
  "И бяста у него два мужа, не племени его, но боярина (Аскольд и Дир), и та испросистася къ Цесарюграду с родом своимъ. И поидоста по Дънепру, идуче мимо и УЗРЕСѢСТА на горѣ городокъ" (Киев).
  
  4) Терминология иврита и библейские образы
  
  а) Терминология
  
  * З+РЕ+НИЕ = иврит З זֶה это + РЕ = РАА רָאָה видеть, понимать, убеждаться; РАИ, РЕИА רְאִיָּה видение, смотрение + НИЕ = ЕИН = АИН עַיִנ глаз, око; слово прочитано наоборот - НИА; т.е. зрение - это видеть, смотреть глазами.
  * З+РЕТЬ = иврит З זֶה это + РЕУТ רְאוּת видение, способность видеть.
  * УЗ+РЕТЬ = ивр. АЗ, ОЗ עֺז сила, крепость + РЕУТ רְאוּת видение, способность видеть (понимать). Узреть - внимательно (сильно) вглядываться в каком-то направлении, или сосредоточить взгляд на предмете, явлении (узреть Бога, чудо); обозреть - переносить взгляд с одного предмета на другой (обозреть окрестности).
  * Зеркало - стеклянное или металлическое тело с отполированной поверхностью, древнейшие металлические зеркала находят в Египте; термин должен обозначать назначение предмета, в русском языке смысла - нет.
  Иврит - ЗЭ זֶה это + РЕИ רְאִי зеркало, вид, образ + КЕЛИ כְּלִי вещь, предназначенная для определенного употребления: инструмент, орудие, предмет; КАЛАЛ קָלָל сверкающая медь (материал для изготовления зеркал).
  
  б) Источник
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H7200. Оригинал: ראה. Произношение: ра′а. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; перен. знать, узнавать. B(ni): являться, появляться. D(pu): быть видимым. E(hi): показывать, давать увидеть. F(ho): быть явленным, быть показанным. G(hith): смотреть друг на друга. Синонимы: H2372 (חזה‎).
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H7209. Оригинал: רְאִי. Произношение: рэ′и. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H7200 - зеркало.
  
  в) Библейские образы
  
  Понятие иврита Р.А.А. ראה смотри, и его производные - применяются практически во всех книгах Библии 1212 раз.
  
  * Бытие 2:19: "Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть (ивр. ЛИРОТ, форма от Р.А.А.), как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей".
  * Бытие 27:1: "Когда Исаак состарился и притупилось зрение (ивр. МЕРОТ, форма от Р.А.А.) глаз его, он призвал старшего сына своего Исава и сказал ему: сын мой! Тот сказал ему: вот я"
  * Екклесиаст 8:16: "Когда я обратил сердце мое на то, чтобы постигнуть мудрость и обозреть (ивр. форма ЛИРОТ от Р.А.А.) дела, которые делаются на земле, и среди которых человек ни днем, ни ночью не знает сна".
  * Екклесиаст 6:9: "Лучше видеть (ивр. МАРЭ, от Р.А.А.) глазами, нежели бродить душею. И это - также суета и томление духа!", и т.д.
  * Екклесиаст 1:8: "Все вещи - в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением (ивр. ЛИРОТ, форма от Р.А.А.), не наполнится ухо слушанием".
  
  Таким образом, очевидно, что термины русского языка ЗРЕНИЕ, ЗРЕТЬ, УЗРЕТЬ, ЗЕРКАЛО составлены из двух корней иврита, позаимствованы из лексикона Библии, какие-либо случайные совпадения фонетики - исключаются, один образный мир и сакральный язык у евреев и русских.
  
  Кишинев, 14.1.2017 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"