Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Кидать - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Мазепа всюду взор кидает
  И письма шлет из края в край:
  Угрозой хитрой подымает
  Он на Москву Бахчисарай.
  Король ему в Варшаве внемлет, ...
  Во стане Карл и царь. Не дремлет
  Его коварная душа
  А. С. Пушкин. Полтава
  
  
  В 60 гг. XX века археолог М.И. Артамонов представил миру свою монографию "История хазар" (1962). Фактически с нуля он создал первый системный обзор истории Хазарского каганата, где сделал вывод о важнейшей роли каганата в истории России, имевшийся в истории культурный парадокс - разрыв культур, удалось преодолеть. Территории Поднепровья входили до середины X века в состав Хазарского каганата (первое государственное образование в бассейне Дон-Волга), где государственной религией был иудаизм, а письменным языком - иврит.
  До 90 гг. XX века проблема о влиянии иврита (язык Бога) на древнерусский язык не ставилась в языкознании, допускалось лишь наличие в русском языке небольшой группы заимствованных терминов религиозной еврейской философии. Официальная история умалчивала о контактах Киевской Руси с евреями, общим было представление о взаимодействии культур иудеев и христиан с Нового времени, когда в состав России были включены польские территории, где проживало значительное (миллионное) еврейское население.
  В статье мы исследуем термин "кидать", попытаемся "нащупать" логико-лексическую связь между рядовым словом русского языка и языком Бога.
  
  1) Существующая этимология
  
  Викисловарь
  Корень: -кид-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть. Значение: "то же, что бросать; придавать какому-либо предмету скорость, заставляя его быстро перемещаться, не касаясь земли".
  Этимология по Максу Фасмеру (со вставками)
  (Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: - вставка неизвестного автора) ст.-слав. искыдати "выбрасывать", съкыдати сѩ (др.-греч. ekkenoústhai ἐκκενοῦσθαι), русск. кинуть, кидать, укр. ки́нути, кида́ти, болг. ки́на "рву", сербохорв. ки̏дати, ки̏да̑м "рвать, прерывать; вычищать навоз", соверш. ки̏нути се "убраться прочь", словенск. kídati, kȋdam, чешск. kydat "чистить хлев", словацк. kуdаť, польск. kidać "выбрасывать", в.-луж. kidać, н.-луж. kidaś "лить".
  Родственно латышск. kûdinât, kûdît "подгонять, гнать", др.-инд. cṓdati, сōdáуаti "подгоняет, теснит", нов.-перс. čušt "бойкий, деятельный", нов.-в.-нем. hutzen "подгонять". Далее сравнивают с лит. skudrùs "проворный", др.-инд. skúndatē "спешит", др.-исл. skiótа "метать, стрелять", skiótask "бросаться на кого-либо", др.-в.-нем. sсiоzаn "броситься", др.-исл. skynda "торопиться". (???)
  
  2) Применение термина в русском языке
  
  а) Словарь русского языка XI-XVII вв. АН СССР, М., 1980; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_7.pdf
  Кидати (кыдати). 1. Бросать, кидать; "крошки кидают на блюдо", Ав. Кн. толк. 1677. 2. Покидать, оставлять, бросать кого-л. 3. Бросать, подбрасывать. "Кидать словеса злая"; XI-XV вв.
  
  б) Национальный корпус русского языка
  * Протопоп Аввакум. Житие протопопа Аввакума, им самим написанное (1672-1675)
  "Затрѣщалъ лед, яко громъ, предо мною, на высоту стало кидать, и, яко река, разступилъся сюду и сюду, и паки снидеся вмѣсто, и бысть гора льду велика".
  * М. Д. Чулков. Пересмешник, или Славенские сказки (1766-1768)
  "В скором времени сделалось великое трясение земли на том острове и провалилась одна каменная гора, которая начала кидать из себя огненную материю".
  
  3) Обобщение и выводы
  Термин в литературе применялся примерно с XV в., возможно использовался и раньше, примеров найти не удалось. Вывод Викисловаря о "праславянском" происхождении слова невозможно перепроверить, научный принцип - возможность проверки декларируемой гипотезы.
  Причина проста - не существует славянских текстов, славяне - бесписьменные родоплеменные формирования. В средневековой Европе существовала наднациональная идеологическая организация - иудеохристианская Церковь, вся научная, культурная, театральная, литературная деятельность в обществе находилась под контролем церкви, имевшей своих представителей в каждом населенном пункте. Любое слово - идеальное образование (образ, сигнал), формируется и обращается в определенной идеологической (духовной) среде, известно, что на территориях Киевской и Московской Руси господствовало иудеохристианство, предтечей был хазарский иудаизм.
  
  Вывод
  Целесообразно уточнить связь слова "кинуть" с библейскими образами и оригинальной терминологией.
  
  4) Терминология иврита и библейские образы
  
  а) Терминология
  
  Приведем термин в форму близкую к терминологии иврита и выделим корень - КИДАТЬ = К+ИДА+ТЬ; у нас срезу же выделяется корень иврита Й.Д. ידה одно из значений - бросать.
  Человек бросает, метает предметы руками (иврит - ЙАД рука), или с помощью приспособлений (лук, праща), но опять же без работы руки явление метания предметов - невозможно; глагол иврита Й.А.Д.А. бросать, метать, образован от термина ЙАД рука.
  
  * К+ИДА+ТЬ = К предлог כְּ подобно, вроде (принадлежность) + Й.Д., ЙАДА (ИАДА) יָדָה бросать, метать, стрелять + ТЬ окончание; инфинитив термина - ЛИДОТ לִידוֹת.
  
  б) Источник
  
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H3034&k=Zj...
  Hомер Стронга: H3034. Оригинал: ידה. Произношение: йада. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень; used only as denominative от H3027 (рука) - A(qal): стрелять. C(pi): бросать, метать. E(hi): 1. славить, хвалить, благодарить; 2. исповедовать. G(hith): исповедовать, сознаваться.
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_175.htm
  
  в) Библейский образ
  * Плач Иеремии 3:53: "повергли жизнь мою в яму и закидали (ивр. ЙДУ, от ЙАДА) меня камнями".
  * Захария 1:21: "И сказал я: что они идут делать? Он сказал мне так: эти роги разбросали (ивр. ЙАДА) Иуду, так что никто не может поднять головы своей; а сии пришли устрашить их, сбить роги народов, поднявших рог свой против земли Иуды, чтобы рассеять ее".
  * Иеремия 50:14: "Выстройтесь в боевой порядок вокруг Вавилона; все, натягивающие лук, стреляйте (ивр. ЙАДА) в него, не жалейте стрел, ибо он согрешил против Господа".
  * Наум 3:10: "Но и он переселен, пошел в плен; даже и младенцы его разбиты на перекрестках всех улиц, а о знатных его бросали (ивр. ЙАДАД, от ЙАДА) жребий, и все вельможи его окованы цепями".
  
  Таким образом, проведя анализ русского термина К+ИДА+ТЬ мы нашли тождество его с библейской лексикой, с корнем ивр. ЙАДА бросать. Заимствование термина (корня) и образа - очевидно, что позволяет сделать вывод об искусственном происхождении данного слова. Мнение Викисловаря о славянском происхождении - недостоверно, мифология, не факт научной лингвистики.
  
  Кишинев, 2015 г. Уточнено 10.2.2017 г.
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"