Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Копыто, Копытово - термин, топонимы, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Из всех зверей четвероногих те, которые ходят
  на лапах (КАФ, множ. КАПОТ), нечисты для вас...
  Левит 11:27
  
  Копыто - твёрдое роговое образование вокруг пальцевых фаланг копытных млекопитающих. От копыт зависит безопасное движение лошади, они амортизируют удары о грунт при шаге (скачки), создают опору конечностям и сцепление с поверхностью земли; также служат оружием при отражении нападения хищных животных.
  
  * ЭСБЕ/Копыто
  https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%8B%D1%82%D0%BE
  "Нижняя часть ноги лошади оканчивается органом - копытом, главное назначение которого уменьшать сотрясения при ступании. ...Назначение клетчатой стрелки - уменьшать, благодаря ее упругости, толчки при ступании лошади. Расширяясь, она раздвигает в стороны хрящи, суживаясь же, тянет их внутрь, так сказать, "пружинит копыто".
  
  * В топонимике термин применяется в формах Копыто (сопка) и Копытово, название около 15 мелких поселений и гидронимов (озеро), указывающее на форму рельефа, на котором расположен объект или форму самого объекта. Некоторые поселения основаны в XVIII веке и существуют до сих пор, другие являются не жилыми; по истории сел сведений нет.
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь
  Корень: -копыт-; окончание: -о. Значение - анат. роговое образование вокруг пальцевых фаланг на конечностях у некоторых млекопитающих.
  Этимология по Максу Фасмеру (со вставками неизвестного автора)
  (Происходит от глагола копать, от праслав. *kopātī, от кот. в числе прочего произошли: - вставка) укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораt, словацк. kораť, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś Ср.: укр. копито, болг. копи́то, сербохорв ко̀пито, словенск. kорítо, чешск., слвцк. kоруtо, польск., в.-луж., н.-луж. kоруtо. Ср.: польск. kорас́ "копать, рыть; пинать, бить копытом". Др.-исл. hófr, др.-в.-нем. huof "копыто" скорее связано с др.-инд. c̨aphás, авест. sаfа- "копыто"; напротив, др.-русск. копысати "лягаться" следует отнести к копыто. (???)
  
  б) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.
  Общеслав. Суф. производное (ср. корыто) от той же основы, что копать, копье, авест. safa "копыто", нем. Huf - тж. и т. д. (???)
  
  2) Применение термина в русском языке
  
  * Словарь русского языка XI-XVII вв. АН СССР, М., 1980
  Копыто (1169 г.). "Новгородци изидоша на поле, овы избиша... взяша земли копытом" (наступили копытом, завоевали). Псков. Лет.
  * Национальный корпус русского языка
  А. И. Герцен. Былое и думы. Часть пятая. Париж-Италия-Париж (1862-1866): "мы до самого вечера поднимались по узкой нарезке, местами не шире метра, до Церматта; привычные лошади шли шагом и осторожно, выбирая место, куда поставить копыто по скалистой, неровной тропинке".
  
  3) Обобщение и вывод
  
  Мы выяснили, что основная функция (для чего служит?) копыта - амортизировать удары о грунт при движении, вспомогательная функция (дикая лошадь) - разгребание снега или поверхностного рыхлого грунта для поиска корма. Лошадь не копает, не роет ям, а скребет копытом землю или снегу, разбивает лед; и человек бывает - разгребает руками грунт, это не значит, что основная функция руки - копать землю. Вывод Макса Фасмера о связи термина "копыто" со словом "копать" не соответствует действительности.
  
  Вывод
  Целесообразно рассмотреть слово в связи с библейской терминологией и образами. Основание для этого есть, территории междуречья Днепр-Дон-Волга (степь) находились под управлением Хазарского каганата (VIII-X вв.), где государственным языком был иврит, а религией иудаизм. Основа войска каганата - кавалерия, в отличие от позже возникшей Киевской Руси (X в.), где конные отряды (дружина князя) которой составляли незначительное количество воинов в сравнении с территориальным ополчением (речная пехота). Скорее всего, термин был заимствован у хазар-иудеев.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  
  русск. КОПЫТА = ивр. КАФ, множ. КАПОТ כַּף, כָּפּוֹת ступня, лапа животного, подошвы ног, нога.
  
  б) Источники
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_217.htm
  * См. стронг иврита 3709, КАФ, КАПОТ
  https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&u=http://biblehub.com/hebrew/3709.htm&prev=search
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H3709&k=Ab...
  Hомер Стронга: H3709. Оригинал: כַּף. Произношение: кхаф. Часть речи: Существительное женского рода
  Этимология: от H3721 - 1. ладонь, кисть, рука; 2. ступня, стопа, подошва, нога; 3. лапа; 4. чаша, кадильница, тарелка, ложка.
  
  в) Библейский образ
  
  * 4-я Царств 19:24: "и откапывал я и пил воду чужую, и осушу ступнями (ивр. КАФ) ног моих все реки Египетские ".
  * Второзаконие 11:24: "всякое место, на которое ступит нога (ивр. КАФ) ваша, будет ваше; от пустыни и Ливана, от реки, реки Евфрата, даже до моря западного будут пределы ваши".
  * Малахия 3:4: "и будете попирать нечестивых, ибо они будут прахом под стопами (ивр. КАПОТ) ног ваших в тот день, который Я соделаю, говорит Господь Саваоф".
  
  Таким образом, русский термин "копыто" является заимствованием библейского термина КАФ, КАПОТ, транслитерация (передача терминов буквами другого алфавита, не всегда точно). Еврейское слово КАПОТ - ступни, подошвы ноги, лапы, соответствует действительности - копыто то, на что опирается нога лошади при движении, подошва ноги.
   Кишинев, 2015 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"