См. статью и фото, лоток https://disgustingmen.com/history/xix-century-rus...
1) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень: -лоток-. Значение: большой плоский ящик для торговли вразнос и для переноски товаров, открытый прилавок для торговли на улице, приспособление в виде ковша или корыта для промывания золотоносного песка, совок для зачерпывания муки, крупы и т. п., открытый жёлоб для стока, спуска, ссыпания чего-либо. Этимология - нет.
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Лоток лоток род. п. -тка (по аналогии слов на -ъкъ), диал., род. п. лотока "желоб для стока воды", лоточина "овраг" (Преобр.), укр. лотiк, мн. лотоки, блр. латок, род. п. латака, польск. lоtоk "желоб для муки". Недостоверные этимологии.
По мнению Буги (РФВ 71, 465 и сл.), родственно лит. latakas "желоб, канал, ручей, лужа" (согласно Бернекеру (1, 735), заимств. из слав.), а также лит. leketas "деревянный желобок" (из *letekas). Далее он сравнивает это слово с д.-в.-н. letto "глина", ирл. lаthасh "ил, тина", корн. lаd "liquor", лат. lаtех "жидкость" и с названием реки Лотва в бывш. Минск. губ.; см. также Буазак 559 и сл.
Затруднительно по семантическим соображениям. Другие предполагают родство со ср.-в.-н. lade "доска, брус, коробка", д.-в.-н. latta, ср.-в.-н. latte "планка", ирл. slat "прут, жердь" (Уленбек, Aind. Wb. 258; РВВ 22, 196; Бернекер 1, там же; Торп 361). Нет оснований для сравнения этого слова с греч. latax, -tagos "капля" (Прельвиц 261); нельзя также говорить и о заимствовании из лат. lаtех "жидкость", вопреки Вальде (416), или из греч. latax "остаток вина в чаше", вопреки Буазаку (там же). (???)
в) Малый Академический словарь; "Доска с бортом, употребляемая при торговле вразнос. ...".
г) П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка, 1999, М., с. 492 (статья сокращена); http://www.slovorod.ru/etym-chernykh/_pdf/russ-hi...; Лоток. Небольшой легкий ящик с низкими бортиками, употребляемый для торговли вразнос... прозвище Лоток (1539 г.) и фамилию Лотков (1656 г.) отм. Тупиковым... В этимологическом отношении трудное слово... (версии как у Фасмера).
д) См. лоток для промывки золота; https://www.youtube.com/watch?v=SsA_3sonl7Q
е) С.Б. Веселовский. Ономастикон... АН СССР, М., 1974; http://www.pseudology.org/state/Onomastikon2.pdf
Латка Степан, крестьянин, 1539 г., Новгород. Латка - заплатка, от глагола "латать"; латка - глиняная сковородка, миска, поддонник (Даль). Лоток Иван, крестьянин, 1539 г., Новгород.
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., М.,; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_8.pdf
* Лоток. 1. Доска для разделки теста. XVI-XIV вв. 2. Деталь киота?, 1656. 3. Приспособление в виде доски с бортами: "на поварню шестьсот лотоковъ", Кн. Прих. расход, Ант. м., 1589. 4. Выдолбленное бревно для стока воды, 1589. * Лоточник. 1622 г.
б) Повесть временных лет, под 997 г.: "Имеемь бо кормьлю от земля. Аще ли не веруете, да видите своима очима". И приведоша я кь кладязю, идеже цежь, и почерпоша ведромъ и льяху в латкы".
* Латка, глиняная сковородка с высокими бортами, известна в XII-XVII вв.; http://sueverija.narod.ru/Kollekcii/Keramika/DSC0...
в) Национальный корпус русского языка
* Грамота с прочетом ц. Ивана Васильевича о беспошлинном провозе властями, людьми и крестьянами нижегородского Благовещенского монастыря запасов (с подтверждениями 1598 г. и 1613 г.) (1547.09.02); "243} ховца, и до Стародуба Ряполовского, и до Володимеря, и от Володимеря до Рогожи, и назад поедут с тем с митрополичим и с манастырским со всяким запасом, и вы бы с них, и с саней, и с телег, и с лоток мыта, и тамги, ни иных никоторых пошлин не имали".
* Путешествие стольника П. А. Толстого по Европе. 1697-1699 (1699): "Пища их была поставлена в особой полате в котлах; над тою пищею попов римских человек болши 10 поют арационе, то есть моление ко богу о болящих, и тое пищу раскладывают на оловеные малые блюда, и ставят тех блюд по 6 на деревеные лотки, и отсылают к болящим".
* В. Т. Нарежный. Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова (1814): "Целый лоток с пирогами опрокинул в грязь!".
3) Обобщение и вывод
а) Образ
Этимологи не смогли объяснить термин средствами русского языка, связать содержание (ОБРАЗ), фонетику и графику воедино; Макс Фасмер называет варианты этимологий "недостоверными" и "затруднительными", А.Г. Преображенский (1910-14) - "неясно".
Из текстов древнерусской литературы ясно, что ЛОТОК это специальное приспособление для разносной торговли, плоская доска с "нашитыми" бортиками (стенками), чтобы мелочный товар не падал на землю при движении лоточника. Конструкции лотков были разные, одни закреплялись ремнём на плечах продавца, другие имели подставки, но суть конструкции, наличие бортов (стенок) - неизменна.
Термином "лоток" обозначали также другие приспособления, применяемые в хозяйственной деятельности человека: для работы с сыпучими веществами (мука, крупы), для отвода воды (желоба), промывки золота; древние глиняные сковородки с высокими бортами назвали "латка".
Конструкция всех этих приспособлений, орудий и посуды имела высокие боковые стенки, в чем собственно и заключалась функция, "работа" лотка (предметы на ровной поверхности при движении не держатся, падают на землю) - исключить падение предметов, растекание воды, направить поток воды в нужную сторону. Следовательно, мы можем выделить рабочую гипотезу - термины ЛОТОК, ЛАТКА в основе содержат общий корень, который должен иметь значение СТЕНА, стенка. Стенка на ровной поверхности - рабочий орган лотка.
Мы выделили ОБРАЗ - приспособление, орудие, посуда со стенками, осталось найти язык термина.
б) Особенности европейского мышления
Современный европеец мыслит библейскими образами (желает он этого или нет), на каждое действие-бездействие существует определенная притча или библейский стих, мы сверяем свои поступки с Абсолютным Авторитетом - Богом. Библейская направленность европейского сознания и мышления (программа) была сформирована в средневековое время в результате целенаправленного воспитания и обучения человека и общества, которое безостановочно проводила Церковь (также и в исламе).
Молитва, проповедь, религиозные праздники, художественная, музыкальная и театральная организация культа создавали обстановку постоянного повторения сюжетов Священного Писания. При 10000 повторений в мозгу образуются устойчивые логические связи (активируются группы нейронов), что мы называем сознанием, формируется ПАМЯТЬ на предметы и явления. В результате Церковного обучения и воспитания возникло ЕДИНСТВО мышления и сознания в крупных коллективах людей (что невозможно в языческих культах), появилась морально-этическая ОСНОВА для экономического и технического развития общества в целом.
Вывод
Целесообразно рассмотреть терминологию "лоток-латка" в связи с библейскими образами и лексиконом.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Сакральный язык иудеохристианства - иврит, язык согласных букв, такова древняя письменная традиция (в современном иврите также не пишут гласные), согласные принадлежат Богу, письменность справа налево. Приведем термины в форму близкую к грамматике иврита, удалим огласовки (гласные) и выделим общий корень.
Общий вид
* Русск. ЛОТОК = без гласных Л.Т.К. = наоборот К.Т.Л. = иврит (арам.) в письменных текстах К.Т.Л., с огласовками КОТЕЛ כֹּתֶל стена, стенка; КЕТАЛ כְּתַל стена.
* Русск. ЛАТКА = без гласных Л.Т.К. = наоборот К.Т.Л. = иврит (арам.) в текстах К.Т.Л., с огласовками КОТЕЛ כֹּתֶל стена, стенка; КЕТАЛ כְּתַל стена.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H3796&k=R...
Hомер Стронга: H3796. Оригинал:ґ כֹּתֶל.ґ Произношение: кхотэль (КОТЕЛ). Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от не употребляемого корня, обозначающего compact - стена.
* См. стронг иврита 3796, 3797, КОТЕЛ, КЕТАЛ; https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=e...
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_224.h...
б) Библейский образ
* Песнь Песней 2:9: "Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною (ивр. КОТЕЛ), заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку".
* Эзра 5:8: "Да будет известно царю, что мы ходили в Иудейскую область, к дому Бога великого; и строится он из больших камней, и дерево вкладывается в стены (ивр. КЕТАЛ); и работа сия производится быстро и с успехом идет в руках их".
Таким образом, в русском (болгарском) языке произошло обмирщение сакрального термина. Слово иврита К.Т.Л., КОТЕЛ (стена), прочитали наоборот Л.Т.К.
Термином ЛОТОК назвали поверхность, имеющую СТЕНКИ, т.е. ввели его в рядовую хозяйственную жизнь и речь. Мы не можем оторвать наше библейское образное мышление от еврейского слова, термина и имени, беспомощность современной этимологии в объяснении "национальной" лексики убедительно это показывает.