Человек существует в нестабильном мире - природные катаклизмы, эпидемии, войны, общественное неустройство; не успевает приспособляться к новым условиям жизни: построить жилище, образовывать семью, воспитать детей. С древнейших времен люди обращались за помощью в критических ситуации к Высшему Авторитету, Богу, с молитвой - Помоги!, Спаси!
1) Молитвы. Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Молитвы תפלה (ивр. тефилла). - В Библии. Уже в самые отдаленные времена глубокая печаль и радость выражались в М. Как ни было примитивно вначале состояние культа у древних евреев, богослужение всегда заключалось в мольбе или благодарности молящегося. И кроме Псалтыря, являющегося своего рода молитвенником, мы находим целый ряд M. по всей Библии, в книгах Пророков, как и в агиографах. ... Такова молитва Авраама о пощаде Содома и о выздоровлении Абимелеха (Быт., 18, 23-33; 20, 17); ... "Тефилла" (М.) состоит из двух частей: 1) благословения или восхваления Божьего величия и доброты и выражение благодарности за оказанные благодеяния; 2) просьбы к Богу частного либо общественного характера. ...
"Кто только призовет имя Бога, будет спасен (Иоель, 3, 5; Иер. Бер., IX, 1)... В этом стихе пророка Иоеля термин СПАСЕНИЕ передан словом иврита М.Л.Т. מלט.
2) Существующая этимология. Викисловарь
Корень: -мол-; суффиксы: -и-тв; окончание: -а. Значение: действие по значению гл. молиться; хвалебное, благодарственное или просительное обращение верующего (мирянина) к Богу, Богородице или святым. Этимология по Максу Фасмеру.
б) И.И. Срезневский (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, с. 101; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012017#?page=101
Молитва, формы: млтвами, млтвы (XI-XIV вв.), "Млтва вышьши есть всех добрынь" (XI в.). Не лихо глаголети в млтве (XII в.). Мольба - просьба (XI в.).
в) Национальный корпус русского языка
* Изборник: "приѧтъ будеть и мольба ѥго до облакъ доидеть".
* Житие Андрея Юродивого (пер. XII в.): "нача молити. Млтва в "Великое имя неведимого света. Посети млтва".
* Александрия (1400-1500): "Александръ же к нимъ рече: "Идѣте во Иеросалимъ, и кости пророка иеврейска Иеремѣя вземше, на крестъ града сихъ узидайте, того бо молитва ядъ исцѣлетъ змиин".
* Житие Ферапонта Белозерского (1545-1555): "Орудиа бо бяху им на то угодна от прьвыхъ святыхъ отець наказовахуся жителствовати, прьвие - к Богу молитва непрестанна съ слезами, смирение, трьпѣние, постъ, въздръжание повседневное".
* Андрей Курбский. Третье послание Курбского Ивану Грозному (1577-1583): "В нѣйже нѣкогда Духъ Святый пребывал, яже по прехвальном покаянию была вычищена и чистыми слезами измыта, отнеяже чистая молитва, яко благоуханное миро или фимияна, ко престолу Господню возходила; в нейже, яко на твердомоснованию правовѣрные вѣры, благочестивые дѣла созидашася, ...".
* И. Т. Посошков. Завещание отеческое к сыну своему... (1718-1725): "А кая у тебя молитва отправится не тако, то ни во что ти она вменится, понеже Бог ту токмо молитву приемлет, человек глаголет от истиннаго своего намерения, кую с богомыслием, то есть с возведением умных очес на небо, пред Самого Содетеля нашего Бога; а кую молитву глаголет кто в забытии ума своего, и та молитва до Бога не доходит, но на воздусе демони ю расторгают".
* Архиепископ Платон (Левшин). Слово в неделю сыропустную (1767): "И понеже Спаситель наш мало повыше говорил о молитве, какой ей должно быть, а после того тотчас присовокупил и опомянутых нами трех добродетелях, то заключить мы из сего несумнительно можем, что кто Богу молиться хощет, потребно, дабы молитва его препровождаема была оными тремя добродетелями, ... непамятозлобием, или любовию, воздержанием, инестяжанием".
* Архиепископ Платон (Левшин). Слово в день Преображения Господня (1780): "Молитва есть: возвышение мысли нашей к Богу наша с Богом беседа излияние сердец наших пред Господом жертва души нашей возносимая в пренебесный жертвеник посредство соединяющее человека с Богом, и Бога с человеком хототайца спасительных для нас благ разрешение от грехов, прогнание нечистых духов, утоление печали, утешение в напастях, подкрепления малодушия, радость совести преображает грешника в праведника... Яко беззаконие моё аз знаю, и грех мой предо мною есть выну".
4) Обобщение и вывод
а) Термин "молитва" распространен в восточноевропейских языках, в западных европейских языках используются другие термины. Попытки этимологов XIX-XX вв. объяснить восточноевропейский общий лексикон существованием славянского языка, не имеют под собой историко-лингвистического основания, наука не знает ни единого славянского слова и текста; родоплеменные формирования славян не имели письменности.
Иудеохристианство оформилось в Израиле, основатели этого религиозного учения, апостолы и миссионеры - евреи. В VIII-XII вв. в восточноевропейских странах (Польша, Чехия, Болгария, Сербия, Русь и др.) оформились крупные еврейские диаспоры, первое государственное формирование в регионе Днепр-Волга - иудейский Хазарский каганат (гос. язык иврит, религия - иудаизм).
б) Терминологическое единство восточноевропейских языков можно объяснить только в связи с миссионерской деятельностью Кирилла, Мефодия и их учеников, которые в 863-885 г. в Великой Моравии создали алфавит, перевели Ветхий и Новый Завет на созданный ими церковнославянский язык. Затем эти переводы были распространены в Болгарии, Сербии и др. восточноевропейских странах и стали основой лексикона "национальных" языков. Какой язык богослужения взяли за основу просветители Кирилл и Мефодий при создании церковнославянского языка - неизвестно, в то время Церковь признавала лишь три языка богослужения: еврейский (иврит, арамейский), латинский и греческий.
В русском языке есть ряд латинских и греческих специальных терминов: религиозных, научных, литературных и др., тем не менее, объяснить русскую речь греческим и латинским языком - невозможно. Еврейскому языку (язык Бога) исследователи не уделяют внимание, что связано с процессом светской подготовки специалистов в Вузах; история и философия у нас преимущественно греко-латинская.
в) Молитва - обращение (слова) человека к Богу, есть и обратная связь, когда Бог обращается к человеку. Даниил 4, библейский рассказ о царе Навуходоносоре (краткое изложение)
Могущественному царю Вавилона приснилось высокое дерево до небес, но тут к нему спустился ( с небес) "Бодрствующий и Святый" (ангел, Бог???), который приказал срубить это дерево и на "семь времен" обратить царя в "зверское состояние" - чтобы "знали живущие Всевышнего". Мудрецы Вавилонские" не смогли объяснить этот страшный сон, и тогда был позван еврейский пророк Даниил, который и растолковал Навуходоносору Божественное знамение.
Он объяснил царю, это - "определение Всевышнего" и что "семь времен" пройдет, покуда царь не поймет, что Всевышний даёт царство кому хочет, а когда поймет, то царство вернется к нему. Посоветовал искупить грехи и беззакония, правдой и милосердием. Когда закончились "семь времен" разум к Навудохоносару вернулся - царь помолился: "благославил я Всевышнего, восхвалил и прославил, Которого владычество вечное", и царство вернулось к нему.
*** В этом сюжете Библии описан механизм общения грешного человека с Богом и Бога с человеком. Человек получает предупреждение (Голос с неба, ивр. Бат Коль) и если не исправляет свои прегрешения, то следует наказание. Если человек раскается, признает свои проступки и не будет в дальнейшем совершать Зло, то Всевышний прощает его и "восстанавливает в правах человека".
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и лексиконом, для этого есть религиозно-философское (исходные документы иудеохристианства написаны на иврите (арам.)) и историческое основание.
5) Поиск библейского образа и термина
В раннем церковнославянском языке были формы: млтвою, млтва, общий корень - М.Л.Т. Скорее всего, создатели церковнославянского языка взяли за основу какой-то термин, библейское слово-образ, у нас выделяется два смысла термина "молитва".
а) Общий - молитва, слова обращенные к Богу = арамейскому термину М.Л.Т., с огласовками МИЛТА מִלְּתָא слово, речь = ивр. МИЛА מִלָּה слово, речь, высказывание.
б) Конкретный - молитва, призыв о помощи и спасении к Богу; ивр. М.Л.Т. (МАЛАТ) מלט 1. спасать, избавлять, защищать, сохранять; 2. освобождать.
6) Терминология иврита и арамейского языка М.Л.Т., МИЛТА, МИЛА
а) Арамейский термин МИЛТА מִלְּתָא слово, речь применяется в Книге Даниила - 2:5, 11, 15, 17; 4: 28, 30; 5:15, 26; 6:13, 15, 16; 7:28. М.Л.Т., МИЛТА מִלְּתָא слово, речь, соответствующий термин в еврейском языке М.Л., МИЛА מִלָּה слово, речь, высказывание.
Общий вид
* МОЛИТВА = без гласных (иврит язык согласных букв, гласные подразумеваются, но не пишутся) М.Л.Т. + В. = арам. М.Л.Т., с огласовками МИЛТА מִלְּתָא слово, речь + В = ивр. АВ אָב отец, Бог; т. е. речь к Богу.
* МОЛЬБА = без гласных М.Л. + ЬБ = ивр. М.Л., с огласовками МИЛА מִלָּה слово, речь, высказывание + ЬБ = арам. АБА אַבָּא отец, Бог; т. е. речь, обращение к Богу.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H4406&k=I...
* См. стронг ивр. 1, АВ; https://bibliaparalela.com/hebrew/1.htm
* См. Викисловарь, АБА; https://ru.wiktionary.org/wiki/אבא
А́ББА (אַבָּא), арамейский эквивалент ивритского АВ. Начиная с 1 в. это слово как в еврейских, так и в христианских источниках применялось в обращении к Богу.
в) Библейский образ
Даниил 4:28: "Ещё речь (арам. МИЛТА) была в устах царя, как был голос с неба ему сказал, царь Навуходоносор, падет твоё царство".
7) Терминология и библейский образ, корня М.Л.Т., МАЛАТ
а) МОЛИТВА, МОЛИТ+ВА = ивр. М.Л.Т., МАЛАТ מלט 1. спасать, избавлять, защищать, сохранять; 2. освобождать + АВ אָב отец, Бог; т. е. обращение к Богу - СПАСИ, ЗАЩИТИ.
б) Источник
Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
* Исаиа 46:4: "До старости вашей Я буду все Тот же, станете седыми - а Я буду вас носить. Я сотворил - и Я несу на руках, несу и спасаю (ивр. АМАЛАТ אֲמַלֵּֽט, от МАЛАТ מלט)".
* Екклезиаст 9:15: "Но нашелся там мудрый бедняк, и спас (ивр. МИЛАТ) он своею мудростью этот город. А после никто из горожан о том бедняке и не вспомнил".
* Исаия 31:5: "Словно птица парящая, будет Господь Воинств защищать Иерусалим - защищать его, избавлять, щадить и спасать (ивр. ХИМЛИТ, форма от М.Л.Т.)".
Таким образом, используя библейскую лексику и образы, мы нашли содержание церковнославянского составного термина "молит+ва, мол+ьба" - речь, обращение к Богу или призыв к Господу - Спаси!
Скорее всего, у просветителей Кирилла и Мефодия были тексты Ветхого и Нового Завета написанные на оригинальных языках, арамейском и иврите, откуда брались готовые формы слов-понятий. Из корня состоявшего из согласных знаков, составлялись новые слова-понятия церковнославянского языка. Иначе объяснить возникновение в столь короткий срок (22 года) письменного языка - невозможно; на формирование литературного языка уходят века.