Коломиец Сергей Петрович: другие произведения.

Поморские поселения Пертоминск глава 11 Основа "Перт", "Пертоминск"

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Создай свою аудиокнигу за 3 000 р и заработай на ней
Уровень Шума. Интервью
Peклaмa
 Ваша оценка:

   ГЛАВА 11 ОСНОВА "ПЕРТ",
   "ПЕРТОМИНСК"
  
   А.А.Куратов "АРХЕОЛОГИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ АРХАНГЕЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ". Каталог. - Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1978.
  https://web.archive.org/web/20130805070418im_/http://projects.pomorsu.ru/Archeology/images/map.gif
  202.15. Пос. Пертоминск. Стоянка. Призматические нуклеусы мезолитического облика.
   Большие сборы в Пертоминске на Летнем берегу Белого моря были сделаны К.П.Ревой в 1893 г. без точного указания на местонахождение находок. А.Я.Брюсов в 1926 г. и В.И.Смирнов в 1934 г. продолжили сборы и пришли к выводу о том, что стоянка совершенно разрушена. А.А.Куратов в 1969 и 1977 гг. доследовал памятник.
   Разрозненный материал из различных сборов в Пертоминске достаточно выразительный.
   Большой интерес представляет великолепный набор призматических нуклеусов мезолитического облика, ножевидные пластины и изделия из них, найденные К.П.Ревой.
   Другие коллекции состоят из кремневых орудий и фрагментов керамики эпохи неолита и раннего металла.
   В 1977 г. А.А.Куратов собрал подъемный материал в шести пунктах на территории пос. Пертоминска, причем в некоторых пунктах четко фиксируется культурный слой. "
  
   ПЕРТОМИНСК
  - древнее поселение (Приморский р.-н., Летний берег).
  
  
   Анализ слова по частям: даёт деление: Перт - о - мин - ск,
  где о- расширитель, -ск - русский суффикс и две основы: "Перт-" и
  "-мин(а)"
   Основа: мина, mena "переводиться" в ИЕ как место:
  
   Невская Словарь географических апеллятивов
  -Sausmena - сухое место, самая сухая часть (Ser., 811).
  
   Вначале, при поиске в интернете, на основу Перт не выдавалось ничего значимого, или же, что то вроде руны древнего алфавита Перт, хотя слово имеет характерные три согласные П-Р-Т. (гласные могут меняться или выпадать)
   Но постепенно накапливался материал и стала вырисовываться общая семантика основы Перт.
  
   В ближнем окружении:
  "Субстратная топонимия Русского Севера" монография А. К. Матвеева ч.2. - 2004 г., с.112
   "...Существование нескольких десятков бессточных озер с названием Пертозеро ..."
  
   Т.е. основа Перт характеризует бессточные озера, добираться к которым нужно меняя способы передвижения: по воде, и по земле.
   (семантика этих озёр - конец или остановка пути - граница)
  
  
   В ДАЛЬНЕМ ИЕ ОКРУЖЕНИИ ИМЕЕМ:
  
  1. В замечательном ИЕ словаре Ю. Покорного
   JULIUS POKORNY "INDOGEEMANISCHES ETYMOLOGISCHES WÖRTERBUCH"
   с.817
  основа Перт рассматривается не отдельно, а как часть системы слов на per/por ,
  причём основы "pertu-, portu-..." имеют одинаковую семантику.
  
  2. Основа Перth имеет отличную семантику от основ Перt\ Порt
   там же с. 833
  " plat' (plot), plet-, plöt-, plэt- ... Litavi ... perth- Stange, Schößling'?"
  
  3. Не исключено смешение основ Перt - и Перth в истории отдельных и.-е. языков; обусловленное фонетическим развитием (исчезновением конечного ларингала h).
  
  
   Вначале рассмотрим: СЕМАНТИКУ ОСНОВЫ ПЕРTH:
  она отражает нечто широкое или плоское, например:
  
   О. Семереньи "Введение в сравнительное языкознание"
   с.60-
  " *plt(h)u- 'широкий' : скр. prthu-, греч. , галл. Litana silva, др.-ирл. lethan 'широкий' " (r из l)
   Антуан Мейе "Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков"
   с.179
  "Долгая гласная случайно не засвидетельствована в корне:
  *е/нуль: *plethe-: скр. prathi-man "ширина".
  *pleth-: скр. prath-ah "ширина", ав. frad-o.
  
  *о/нуль: *рlothe-: др.-сл. плоскъ (из *plotheskos).
  *ploth-: лит. plat-us "широкий".
  
  нуль/нуль: *pltha-: скр. prthi-νί "земля" (букв, "широкая"), гр.
  Πλαταιαί (из *Πλαταfy ), кельто-лат. Litavia, валл. Llydaw "Арморика", галльск. Litano- "широкий".
  
  *pl№the-: арм. 1ауn "широкий", лит. splis-ti "распространяться".
  
  *plth-: скр. prth-uh "широкий" и гр. πλατύς.
  
   Существуют так же основы prth с другой семантикой - это прежде всего основы на -a- и основы с различными расширениями, но их немного:
  
   Иванов ТРУДЫ ПО ЭТИМОЛОГИИ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ И ДРЕВНЕ ПЕРЕДНЕ АЗИАТСКИХ ЯЗЫКОВ
   с. 88
   Ср. греч. παλμη, др.-инд. prtha- "ладонь", хет. paltana- "плечо", ( r > l )
  
   О. Семереньи "Введение в сравнительное языкознание"
   с. 81
  скр. prthu-ka- 'детеныш'
  скр. prthu- 'широкий':греч. , лит. platus 'широкий' ; (r > l)
  
   там же с.286
   "Конечный элемент -ауo-, который первоначально употреблялся, естественно, только у
   - а- основ (например, др.-инд. prtana 'борьба' : prtan-aya-ti 'борется' "
  
  
   СЕМАНТИКА ОСНОВЫ - ПЕРТ:
  отражает границу, или место, или часть пути, где происходит остановка - изменение способа передвижения:
  
  1. Антуан Мейе "Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков" с.283
  
   "Судя по индо-иранским формам, огласовка корня в этих образованиях* е (или *о), а тон лежит на корне. Но в некоторых отдельных словах-огласовка нулевой ступени:
  ав. pesu-s "брод", рeгe-tu-s "мост" (обе формы восходят к *prtus),
  лат. portus "гавань", др.-в.-нем. fur-t (герм. *fur-du- из *prtu-),
   галльск. Ritu-(magus), название местности (ныне Radepont), означающее "(поле) брода", (без р) др.-бретoн. rit, толкующее лат. uadum "брод",
   др.-ирл. -rith "брод".
  
  2. Иванов ТРУДЫ ПО ЭТИМОЛОГИИ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ И ДРЕВНЕ ПЕРЕДНЕ АЗИАТСКИХ ЯЗЫКОВ с.142
  
   *part- ‛часть": хет. partāi- ‛(Wolle) aufzupfen (?), entwirren (?)" (HW1. S.164); лув. parta/i- ‛часть"; лик. partta- ‛idem" (?) // и.-е. *prt-/*p№rt:
   лат. pars (< *parts) ‛часть".
   там же с.680
   partai-‛делить на части" (лув. parta-‛сторона; часть") и др.
  
  3. С. Л. Николаев, С. А. Старостин, Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку, 1998-2005
  ПраИЕ: *per-
  Англ. значение: to put across, to ferry
  Хеттский: parh- (I) 'hetzen, treiben, jagen' (Friedrich 159)
  Др.-индийский: pi-́parti , caus. pāráyati `to bring over, bring out, save, protect, escort, promote', inf. parṣáṇi; pārá- `bringing across', m., n. `the further bank, the opposite side', partŕ̥bhis `with aids, helpfully'
  Авестийский: par- `hindurch-, hinübergehen'; pāra- m. `Ufer; Grenze, Ende'; pǝrǝtu- m./f. (*pŕtu-), pǝšu- m. (< prtú-) `Durchgang, Furt, Brücke'
  Армянский: hord `begangen, betreten', hordan `fortgehen', hordantam `lasse fortgehen, bringe vorwärts', heriun `Pfrieme'
  Др.-греческий: póro-s m. `Durchgang, Furt, Meerenge, Fahrt, Weg, Strasse; Mittel, Ausweg'; pl. `Einkünfte', poréu̯ō, -omai̯ `fahren, verschaffen', porthmó-s m. `Überfahrt (-sort, -sweg), Meerenge, Sund'
  Славянские: *pьratī, *perjǭ; *pertī, *pьrǭ; *pārī́tī; *pórmъ; *pьrtь
  Германские: *far-a- vb.; *far-ja- vb., *far-m-a- m., *fōr-ō f.; *fár-ɵ-i-/*far-d-í- c., *far-t-i- c., *fir-[ɵ]-u- c., *fur-d-ú- c., *far-il-a- m.
  Латинский: portāre `tragen; ertragen, aushalten'; portus, -ūs m. `Hauseingang; Seeeinfahrt, Hafen; Zuflucht; Niederlage';
  angiportus, -ūs m., angiportum n. `enges Nebengässchen, Sackgasse', porta f. `Tor, Türe'
  Другие италийские: Umbr portatu `portātō', ft II portust `portāverit', portaia `portet';
  Кельтские: *hrtu-: Gaul ritu- `Furt': Ritumagus, Augustoritum; Ir rith: Humar-rith; OCymr rit, NCymr rhyd `Furt', Corn rit `Furt'
  Значение: переправляться на ту сторону, за границу etc.
  Ссылки: WP II 39 f
  
  ПРИМЕЧАНИЯ:
  1. Общая ИЕ семантика: остановка или часть пути, граница.
  
  2. Сохранившиеся названия на prt в древнерусском:
  http://skachate.ru/istoriya/115678/index.html?page=3
  
   Парто - наволок на озеро Онего (ПКОП 173), русск.
   Порт- в составе Портюг - населенный пункт в Кологривском у. Костромской губ. (Костр. 231) < Порт-юг (ср. здесь же Жердюг),
  Портя- в составе Портянур - 2 поселения в Уржумском у. (Вят. 803), Пурт - река,
  Пурт (3 поселения), Малый Пурт, Русский Пурт, Черемисский Пурт в Яранском у. вятской губ. (Вят. 793, 803, 807),
  Патра - овраг на левом берегу реки Сухой на левобережье реки Выши (Смолицкая 252),
  Патра - приток Согожи в бассейне Шексны (Семенов IV, 201),
  Патра - населенный пункт в Моршанском у. Тамбовской губ. (Тамб. 109), в которых следует видеть метатезу плавных рт > тр (Парта > Патра), ст.-русск. новг.
  Пертъ ст.-русск. новг. Пертъ - ручей, Пертъ - озеро: "...от Нарышъ мха да на Пертъ ручей... и по Пертъ ручью вверхъ до Пертъ озира, и Пертъ озиром въ нуръ губу..." (Грамоты, 286),
  Пертозеро, Пертнаволок - озёра, Пертнаволок - населенный пункт в Петрозаводском, Пертозеро - озеро, Пертъозеро - населенный пункт в Вытегорском, Пертозеро - озеро, Пертозеро - населенный пункт в Лодейнопольском, Пертозеро - озеро, Пертозеро, Пертнаволок - населенные пункты в Олонецком, Перто - озеро в Повенецком уу. (Олон. 9, 10, 54, 113, 148, 170), Пертозеро - название 2-х озёр в бассейне Мехреʜки (ЭС XIX, 221),
  Пирта - река, Пирто (вариант Пиртоярви), Пирти-Корманен - озёра (КатОК 108, 141) < Пырта, Пырто, бел. Парто - озеро в Режицком у. Витебской губ. (СпВит 344),
  
  Перта - п.п. Дʜестра (Машт. ДБ 28),
   западнослав. Parthe - п.п. Белой Эльстеры в системе левобережной Лабы (SG VII, 873),
   Parthen - город на реке Parthe, польск. Pirty (1569 г.), теперь Pierty - часть озера Krolówek,
  Perty - озеро в окрестностях Кадарышек в регионе Сувалок (SG VIII, 15, 101), к которым примыкает Niepart (вариант Nieparta) - населенный пункт и владение в Кробском у. (SG VII, 102),
  Pirtus - озеро близ озера śniardwy (HW п. 513) < Pyrtus и др. Ср. также композиты типа чеш. Postoloprty - город на реке Хомутовке и др.
  ...
   Паперть. Это слово заимствовано из старославянского языка, где было образовано приставочным методом (приставка па) от исчезнувшего существительного пертъ, имевшего значение "вход" (к этой же основе восходит латинское porta - "ворота").
  
  ИТАК:
   Основа Перт в названии Пертоминск, ближе всего, соответствует лат. portu-s "гавань" ‛ морская бухта, фиорд"
   Пертоминск это место (древнее поселение) в морской бухте, фиорде.
  
  
   Этимология основы Перт в названии Пертоминск соответствует лат. portu-s "гавань" ‛небольшая морская бухта, фиорд"
   Пертоминск это место (древнее поселение) в морской бухте, фиорде.
  
  ИНТЕРЕСНО, что:
   В. П. Калыгин "ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ КЕЛЬТСКИХ ТЕОНИМОВ 2006 г. с135
  "Ritona ґ галльская богиня."
  Надпись из Трира "DEA RITONA PRITONA"
  можно интерпретировать как
  БЕГУЩАЯ из ПРИТОНА - "гал. ritoґ/rituґ 'бег', родственным др.ґирл. riuth 'бег' , вал. rhed 'тж \ восходящих к и.ґе. *rethґ 'бежать'. Ш Olm. 409,416; LEIA Rґ19ґ20; Pol. 744; DLG 220."
  
  
   Теонимы:
  Словарь Бенвенист с. 54
  Portunus - Портун, римское божество портов, гаваней, пристаней.
  
  СРАВНЕНИЕ С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:
  1. В саамской и финской версиях, этимология для основы " Перт\Порт" представляется весьма не достоверной ..."
  
   "Субстратная топонимия Архангельского Поморья Н. В. Кабинина. - 2011.г с. 151
  ● Мост
  *ПОРТ-: БОРДОВаЯ ДОРоГА, дор. (Мез., Дорогорское): "От деревни до болота";
  *ПОРТОС-: БоРТОСОВО ПоЛЕ, поле (Онеж., Тамица);
  ПоРДАСМЕНА, покос (Онеж., Кокорино);
  ПОРТяНЫЕ уСТИЧКИ, мост (Прим., Пушлахта);
  ПоРТАС, поле (Мез., Целегора).
  
  П р и б. - ф и н. или с а а м. ~ Фин., карел. porras, люд. pordas, вепс. pordaz"мостки, настил" (приб.-фин. > саам.) [SSA, 2, с. 400], ср. саам. патс. pȯ aŗdeş, нотоз. puoŗdeş, кильд. puəŗdeş, тер. piəŗdεş"мостки" [KKLS, с. 385; см.: Матвеев, 2004, с. 122 (Пордасмена)].
  
  Н. В. Кабинина с. 265
  Реалии охотничьего промысла (3)
  ПеРТЫМОВО оЗЕРО, оз. / ПеРТОЗЕРО / ПёРТОЗЕРО (Онеж., Нименьга).
  С а а м. ~ Саам. сонг. pėärtam, piärttam"капкан, ловушка на бобра", нотоз. pėärtam"ловушка на росомаху" [KKLS, с. 349].
  Cр. собственно саамские названия Pertん m-uaivи Pjartemvar"с этой основой [Там же, с. 1004].
   Варианты названия с основой Перт-, очевидно, вторичны: их можно объяснять как действием морфологических факторов (сокращение основы), так и влиянием многочисленных в Поморье топонимов Пертозеро < приб.-фин. pirtti, pertti и др. "изба" (см. 4.2.4)).
  
  Н. В. Кабинина с.146
  ПеРТЕМКА, поле (Онеж., Чекуево);
  ПЕРТи(Й), руч. (Мез., Сёмжа);
  ПеРТНЕМА, мыс (Онеж., Чекуево);
  ПёРТОВО озеро, оз. (Онеж., Мудьюга);
  ПёРТОЗЕРО, оз. - ПёРТРУЧЕЙ, руч. -ПёРТНАВОЛОК, тоня (Прим., Летняя Золотица);
  ПёРТОЗЕРО, оз. - ПеРТИМОХ, бол. - ПёРТРУЧЕЙ, руч. - ПёРТШАЛГА, луг (Онеж., Тамица);
  ПёРТОЗЕРО, оз. (б. д.) (Прим., Кудьмозеро);
  ПёРТОЗЕРО, оз. (Прим., Лая);
  ПЕРТОМИНСК, пос. (Прим., Летний берег).
  
  П р и б . - ф и н. ~ Фин. pirtti, карел. pertti, люд. pert"(t"i), вепс. peŕt" "изба" [SSA, 2, с. 374; см.: Матвеев, 2004, с. 122 (Пертнема)].
  
  ПРИМЕЧАНИЯ:
  1. Подобная финская версия требует объяснения почему "избяными" назывались только бессточные озера и почему озера со стоками не удостоились "изб"
  2. А как объясненить появление в древние времена фин. pirtti, карел. pertti, люд. pert"(t"i), вепс. peŕt" "изба", когда названия для их "изб" было совсем другим :
  
   Г -И с.932
   Фин.-угор, kotaj
   фин. kota "жилище", "палатка", "юрта", "хижина", "шалаш", koti "дом", вод. keta "комната", эст. koda "дом", лив. kuodà "жилище", "дом",
   саам, goatte "медвежья берлога", "палатка лопаря",
   мордов. эрзя kudo "дом", "жилище",
   марийск. kuoë "марийский летний шалаш",
   удм. kua "летний шалаш",
   коми-зырян, -ka в kerka "дом".
   Миграционный термин, встречающийся в некоторых индоевропейских (авест. kata- "землянка", греч. κοτύλη "пещера", гот. Hêpjô "комната", ц.-слав. котьцъ "келья", "гнездо", хет. kutt- "стена") и в ряде неиндоевропейских | языков Евразии (монг. qota[n] "селение", "дом", тюрк, kota "дом", кет. qotd "место для ночлега", айнск. kot "место для дома", kotan "место", груз, k'ed-elЈ "стена" и др.), ср. Joki 1973 : 272-273; Иллич-Свитыч 1971, I : 316-317;
   Откуда же в древние времена могдо появиться фин. pirtti - ?
  
  
  СХЕМА ПРИМЕНЕНИЯ ОСНОВЫ " ПЕРТ " НА СЕВЕРЕ
  
  " ПЕРТ " " ПЕРТ " " ПЕРТ " " ПЕРТ " " ПЕРТ " " ПЕРТ "
  морские порты ручьи болота селения поле озёра
   примеры:
  Пертоминск Пёртручей Пертимох Пертоминск Пертемка
   Пёртозеро
  
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) Д.Сугралинов "Дисгардиум 4. Призыв Нергала"(ЛитРПГ) В.Чернованова "Попала, или Жена для тирана"(Любовное фэнтези) О.Обская "Безупречная невеста, или Страшный сон проректора"(Любовное фэнтези) О.Северная, "Ворожея королевского отбора"(Любовное фэнтези) Л.Алая "Хозяйка приюта магических существ"(Любовное фэнтези) Г.Елена "Душа в подарок"(Любовное фэнтези) А.Ефремов "История Бессмертного-4. Конец эпохи"(ЛитРПГ) И.Иванова "Большие ожидания"(Научная фантастика) А.Куст "Поварёшка"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"