Кому же, как не мне, 86-летнему еврею, взяться за тяжкую ношу - сиречь восстановлению в правах русского языка. Англицизмы заполонили исконно русскую речь. Вместо понятного "туши свет" лучшие из человечества - блогеры* и инфлюенцеры* (каково!) - бросают "блэк аут". Круто. Ударениям никого не учат. О числительных вообще не говорю. Недавно слышу: "один го". Из дальнейшего текста улавливаю, что речь идёт о первом месяце года - первого.
От своих московских друзей недавно услышал такую байку. В сверхпрестижную* школу, каких 111, пришёл еврейский учитель русского языка. Один мажор* из элитнейших* решил над ним поиздеваться:
- А скажи нам, препод, как пишется "по хую", вместе или раздельно?
На что получил достойный ответ:
- Если речь идёт о глубине Иордана, то "по хую" пишется раздельно. А если о вашем отношении ко мне, то вместе. Мне же оно похую.
Дальнейшая судьба обоих похуистов мне не ведома.
Интересно то, что на просторах "Истины в последней инстанции" т.н. Википедии всерьёз взялись за А.С. Пушкина. Его называют куколдом*, водившим на случку свою Наталию Николаевну к императору. И это ещё не самое страшное обвинение. Напустил ещё и порчу на русский язык, а "Евгения Онегина" вообще написал примитивнейшим трёхстопным ямбом, укладывая строки подобно ж.д. шпалам. (Отсыл к Стасову и "Прогулкам вокруг бараков").
Однако вернёмся к истокам, допушкинским: Вантье, отхлебнув тельного, надев исподнего, отправился в ночное. С устатку рассупонился, занюхался онучами и закондубасился.
Даль вам в помощь.
В году этак 1972-ом со своим другом Костей Троцаном отправились мы на Киевское водохранилище порыбачить. Вечерело. Причалили к островку, на котором вокруг костерка сидело четверо рыбаков. Ребята пригласили нас к трапезе со словами: "Откушайте, любезные други, лабана на шкаре да со вином хлебным".
Увидев моё охреневшее хлебало, гостеприимцы весело захохотали. Рыбаки оказались аспирантами* Киевского университета. Руководил ими академик Белодед, с которым судьба свела меня гораздо позже.
До утра пили, рассказывали байки. Я спросил: "А на мовi вы розмовляетэ?"
- А тож, - был ответ. Слухай. Сыдыть дядько на колодi, курыть люльку. Пiдбiга його небiж, горлае: Вуйко, вуйко! Совiты в космос полэтiлы! Похнув люлькою вуйко, тай каже: Усi?
Блогеры,желаете и дальше говорить на допушкинском и дошевченковском языке - мове, ласкаво запрошую. Сарынь на кичку!
P.S. Разгадку "Лабан на шкаре" найдёте у Паустовского, а "Сарынь на кичку" у Ильфа и Петрова.
*Прошу прощения за отмеченные слова, но полноценных, нерaзвесистых русских аналогов не нашлось.