Все события этого рассказа вымышлены, а совпадения случайны. И пусть они таковыми и останутся.
Осенью 2017 года по решению Верховной Рады Украины Российский флот покинул военную базу в Севастополе и перебрался в Новороссийск. Его место занимали войска Северо-Атлантического альянса.
Майор Майкл Винстон стоял у самого края обрыва и смотрел на вечернюю Балаклаву. Прямо перед ним красовался мыс, увенчанный руинами генуэзской крепости, а чуть левее сверкала в лучах заходящего солнца уютная и красивая бухта, левый берег которой, если стоять у ее основания лицом к морю, был застроен домами и причалами - это и была знаменитая Балаклава, воспетая многими русскими писателями и поэтами. А теперь город с историей в две с половиной тысячи лет будет под его командованием.
Майор вкратце был знаком с его историей, значительно подробнее - с разведданными, которые он теперь сравнивал с местностью. Дел было по горло, но спихнув кое-что на своего помощника, он выкроил время полюбоваться закатом. Солнце почти село за его спиной, и сумерки опускались на город. Загорались огни домов и стоящих в бухте яхт, пытаясь разогнать подступающие сумерки.
Под ним, но чуть левее, в толще скалы находились длинные коридоры подземного завода, обслуживавшего некогда подводные лодки и собиравшего ядерные боеголовки. Там же был и командный пункт. Весь объект был отлично защищен и вполне мог выдержать ядерный удар, однако все это еще предстояло изучить. Что и говорить, место русские выбрали удачно, но вот парадокс - тридцать лет назад это был секретный объект, а хождение по набережной Балаклавы с фотоаппаратом неминуемо повлекло бы за собой арест. После распада СССР его и все близлежащие объекты были переданы Украинской стороне в полной боевой готовности, после чего завод разграбили местные жители. Кое-где еще сохранилась копоть от обжига изоляции с кабелей, металл которых активно скупался пунктами сбора металлолома. Сейчас там водили экскурсии. Другими словами, все разведки мира знали каждый закуток этого некогда таинственного объекта К-825. Но ничего, это безобразие майор прекратит раз и на всегда.
Все его мысли сейчас были заняты грядущими изменениями, которые он хотел провести на вверенной ему территории. Первым делом нужно убрать отсюда яхт-клубы и дайвинг-центры. Не хватало еще, что бы к нему на базу заплывали любители острых ощущений. Правда, здесь время от времени останавливались яхты очень влиятельных людей, включая президента этой страны, но майор знал, что президент получает от его правительства отступные, так что проблем быть не должно. А впрочем, всегда можно договориться. Дальше потребуется вообще закрыть город, как во времена холодной войны, но это чуть позже, а то опять шум поднимется, как в Ираке.
В глубине души майор радовался такому способу ведения войн. Никому не хочется ходить в атаку, когда в тебя лупят пулеметы, гранатометы и танки с авиацией. Гораздо эффективнее была война закулисная, тихой сапой, путем подкупа продажных политических сил, коих на просторах бывшего союза развелось, как тараканов у нерадивой хозяйки.
За минувшие несколько суток он успешно развернул лагерь от Василевой балки до садовых участков на мысе Фиолент - почти что в точности по периметру старой воинской части. Были расставлены патрули, установлены палатки для личного состава, оборудованы временные склады для боеприпасов и емкости для горючего. Через пару дней в порту Казачьей бухты, что несколькими километрами западнее по побережью, будет выгружена техника, а ей необходимы условия содержания. Личный состав уже начал расчистку территории, которая была заброшена военными, а позже загажена и разворована местными жителями на лом цветных металлов и камни для строительства убогих домишек, смахивавших по мнению майора на загоны для скота.
Минувший день выдался тяжелым. Не успело подняться солнце, как его разбудили выстрелы - местные охотники выбрались добывать перепелку. Их задержали, объяснили, где они находятся, и отпустили. Мужики поворчали, но подчинились. Майор знал, что местное население не любит американцев - пережитки холодной войны, но ничего, когда он, майор, а в скором времени полковник, Майкл Винстон, наведет здесь порядок, еще и спасибо скажут. И вот откуда-то сзади донеслось два глухих выстрела, характерных для охотничьего оружия. Минут через пятнадцать в нагрудном кармане запищала рация. Майор чертыхнулся, его вызывал помощник, лейтенант Николас Пэйн. Офицер он был толковый, вполне мог и сам разобраться, значит что-то серьезное.
- В чем дело, лейтенант? - Недовольно буркнул майор.
- Задержал еще одного местного охотника. - Донеслось из рации.
- Так выпроводи его. Объясни, что никакой охоты тут больше не будет и отправь домой.
- Не могу, он идти не может.
Майор выругался про себя. Бойцы хоть и проинструктированы, но человека с оружием могли в горячке и покалечить.
- Ранен?
- Пьян, сэр. В стельку.
- А стрелял он.
- Так точно, подстрелил зайца.
"Хорошо стреляет, зараза, - подумал майор, - зайцы обычно не стоят на месте".
- Запри его где-нибудь, пусть проспится, а утром отпустим.
- Может, попробуем местной зайчатины? - Предложил лейтенант. - К вашему приходу будет готово.
"Жополиз", - решил Винстон, но вслух сказал:
- Давай.
Лейтенант отключился. Майор развернулся и быстрым шагом отправился на базу. Миновав карьер, он быстро поднялся в гору, козырнул патрульным, охранявшим периметр и прошел в свою палатку, где его дожидался лейтенант.
- Как дела, Пэйн?
- Заяц тушится, повар сказал, скоро будет готов.
- Куда вы дели этого снайпера?
- Снайпера, сэр?
- Ну местного. Вот ты, лейтенант пьяным в стельку попадешь в бегущего зайца?
- Не знаю, сэр.
- И я не знаю, так где он?
Лейтенант ушел и через пару минут притащил за шиворот невысокого худощавого мужчину средних лет. Одежда его была настолько необычна, что майор тут же вспомнил начало своей карьеры в Ираке, когда еще лейтенантом патрулировал трущобы. Обут он был в кирзовые, изрядно стоптанные сапоги, куртка и брюки были из джинсовой ткани настолько истертой и застиранной, что вряд ли устроила бы самого последнего мексиканского нищего. Но больше одежды разил запах, исходящий изо рта этого человека. Лейтенант осторожно, боясь уронить тело, разжал руки, и он остался стоять, слегка раскачиваясь взад-вперед.
Человек обвел мутным взглядом помещение, потом кое-как остановил его на майоре, сглотнул и попытался схватить его за грудки, что-то говоря на своем языке, которого Винстон не знал. Единственным понятным словом в его речи было "американский".
Будучи человеком рослым и очень сильным, майор тихонько ткнул тщедушное тело в солнечное сплетение, и мужик сложился пополам, издав утробный звук.
- Слабак.
- Так точно, сэр!
Лейтенант поднял тело, которое сказало-таки свое последнее слово - на полу красовалась лужица содержимого его желудка, источавшего такой запах, что майор поморщился.
Ожидая, пока уберут местного и его последствия, он вышел на свежий воздух. Теплый морской ветер приятно обдувал лицо, и Майор направился к обрыву. В такие дни особенно хочется жить и радоваться жизни. Ожидая ужина, он вдыхал полной грудью воздух, стоя у самого края скалы.
Внезапно внизу что-то зашипело, и перед ним расцвела яркая вспышка. Наученный многолетним боевым опытом, майор упал на землю - рефлексы сработали раньше сознания. К нему подбежал лейтенант.
- С вами все в порядке, сэр?
Вроде бы ничего не болело. Майор приподнял голову.
- Фейерверк. - Доложил лейтенант. - Китайская пиротехника. Скорее всего, запустили с лодки внизу.
- С какой лодки?
- Деревянные шлюпки, или небольшие яхты местных жителей.
- Это что, национальное развлечение?
- Русские вообще очень своеобразный народ. В старину на праздники вообще палили из пушек.
- Это кто тебе сказал.
- Сержант Петр Смирнов.
Майор помнил, что где-то в списках личного состава была русская фамилия, но особого значения этому не придал.
- Он что русский?
- Так точно, сэр. Эмигрант в третьем поколении. Его дед еще ребенком уехал к нам сразу после революции, отец и он сам родились в Висконсине.
- По-русски он разговаривает?
- С трудом, но говорит.
- Отлично, будет переводчиком. Надо же как-то общаться с местными жителями.
- Он и так переводчик, сегодня утром с охотниками объяснялся. Пойдемте сэр, заяц готов. Наш повар приготовил его с грибным соусом.
В дополнение к местной кухне стол украшала бутылка хорошего виски.
- Джек Дэниэлс. - Проследил лейтенант за взглядом командира. - Из моих запасов.
"Исключительный жополиз. - Поставил диагноз полковник. - Откуда же ты свалился на мою голову".
- Что ж, давай отпразднуем наш приезд.
Американцы выпили. Заяц был жесткий, а вот соус повару удался. После третьей рюмки майор откинулся на спинку стула.
- О чем задумались, сэр?
- Мы с тобой в какой стране находимся?
- Можно сказать, что в своей.
- Хотелось бы этому верить, хотелось...
- Вас что-то смущает?
- Да этот, местный.
- И что в нем, сэр?
- Странный какой-то. У нас бродяги в таком виде не ходят. Вот те охотники, которых ты утром выпроваживал, в чем были одеты.
- Кто в чем, но в основном в камуфляже.
- А оружие у них какое было.
- В основном, местное. Двухстволки охотничьи, но у одного наш помповик был.
- А у этого что? Я хочу на него посмотреть.
Лейтенант принес ружье. Оно было таким же старым, захватанным и затертым, как и его одежда. Майор переломил стволы и вложил в них патроны.
- Пошли, постреляем?
Стрельбище нашли неподалеку. Лейтенант пристроил пластиковую бутылку возле земляного вала, майор отошел метров на двадцать, вскинул ружье и выстрелил. Плечо получило сильный удар, а вот бутылка осталась стоять. Не понимая, в чем дело, майор прицелился снова и опять помазал, зато камень, валявшийся рядом с бутылкой, разлетелся в клочья. На выстрелы прибежали солдаты, но увидев командира, успокоились.
- Не пристреляно оно что ли. - Ворчал майор, осматривая ружье. - Потом взял у одного из рядовых М16 и выстрелил. Бутылка подскочила, и он всадил в нее еще несколько пуль. - Ну вот, узнаю американское оружие.
Он отдал винтовку хозяину и вернулся за стол.
- Как же все-таки этот русский из своего ствола зайца завалил. - Недоумевал майор.
- Наверное, просто повезло. Русским вообще очень везет. Огромные земли, природные богатства. Вот нам все это приходится отвоевывать, а им досталось просто так.
- Я бы так не говорил, лейтенант. У них была долгая и кровавая история. - Майор встал. - Поблагодарите нашего повара, а я пошел спать. Завтра нас ожидает тяжелый день.
Утром майор вызвал к себе Смирнова и велел привести вчерашнего русского. Пленник был ни в самом лучшем виде, а к запаху перегара теперь примешивалась вонь нестиранного белья. Смирнов покосился на своего соплеменника, но промолчал.
- Вас задержали на территории воинской части США с оружием и в пьяном виде. - Начал майор. - Так же у вас не было найдено никаких документов. Как вы можете все это объяснить.
Сержант перевел ему вопрос и выслушал ответ.
- Он говорит, что был на охоте, потом выпил, а потом ничего не помнит. Документы, скорее всего, остались у напарника, а тут их все равно никто не проверяет, потому что все его знают.
- Сообщите ему, что больше никакой охоты здесь не будет, и он может идти.
Они опять перекинулись несколькими фразами.
- Просит вернуть оружие. - Перевел Смирнов. - Говорит, оно от отца досталось. В наследство.
- Скажи ему, что оружие будет передано органам внутренних дел, пусть с ними разбирается. А сейчас пусть уходит.
Мужик встал и под конвоем Смирнова с недовольным видом покинул палатку. Майор достал его ружье и начал внимательно рассматривать. Если бы незадачливый охотник сказал, что оно осталось от деда, майор не слишком бы удивился. Из раздумий его вывел лейтенант, сообщивший, что привезли колючую проволоку и бетонные столбы. Пора было обносить территорию забором, а то курам на смех - на вверенной тебе территории стреляют неизвестно кто неизвестно в кого.
Неделя прошла в заботах - установка ограждения, планировка мест под здания, заключение договоров с подрядчиками, в общем, скучать не пришлось. Сержант Смирнов прочно обосновался в окружении майора, переводя его указания русским. К пятнице из рабочей суеты его вновь вырвал тот самый охотник. На территорию он пройти не мог, и отправленный Смирнов по рации сообщил, что тот принес документы на оружие и просит вернуть ему ствол.
- Скажи ему, что оружие передано местной полиции.
С минуту рация молчала.
- Он говорит, что только что из полиции. Ничего к ним не поступало.
Майор начал злиться.
- Тогда скажи, что у нас его нет. И отправь его отсюда.
Рация отключилась.
- Зачем вам оружие этого русского? - Поинтересовался лейтенант. - Вы что, собираетесь стрелять из него зайцев?
- Сыну повезу, покажу. А то кругом кричат - русское оружие, русское оружие... пусть посмотрит, из чего они стреляют.
- Мы же на территории Украины, сэр. Выходит, что и оружие украинское.
- Украина, Россия, какая разница.
Следующие несколько дней оказались не легче. Наконец-то вычистили то, что осталось от старых береговых укреплений, майор получил в свое распоряжение четыре "Хаммера", периметр обнесли забором и строители залили несколько фундаментов. Теперь, когда все было спланировано и объем работ согласован, у майора появилось немного свободного времени.
Как-то раз он спросил у лейтенанта, когда они пили пиво, глядя с обрыва на мыс Фиолент.
- Ты не знаешь, что это за крест на скале?
- Черт его знает, сэр. Русские вообще очень религиозный народ. Тут же рядом монастырь есть.
О монастыре майор пару раз слышал, но особого внимания не обратил.
- Где?
- Вон там. - Пэйн указал на какие-то строения. - Отсюда плохо видно.
- И что они там делают?
- Молятся, наверное.
- Угу. - Майор от души приложился к банке. - Они очень похожи на нас, эти русские. Но все равно дикари.
Лейтенант пожал плечами.
- Как знать, как знать. По большому счету их еще никому не удавалось победить. Если углубиться в историю, то Россию несколько раз занимал неприятель, причем очень большими силами, но в конце концов она, как птица Феникс, возрождалась из пепла и давала отпор.
- Откуда ты такой умный, лейтенант? Какими нитратами тебя в детстве кормили, что ты все знаешь?
- Не понял, сэр?
- Чего тут не понятного? В России просто никогда не было американцев.
Внезапно спину майора пронзила боль, похожая на электрический разряд, и мир вокруг померк.
Когда сознание вернулось, майор сразу понял, что крепко связан. Пытаясь пошевелиться, он к стыду своему обнаружил, что штаны сзади мокрые от собственных фекалий, что косвенно подтверждал стоящий вокруг отвратительный запах. Кое как повернувшись, он увидел рядом упитанного мужика, который что-то жевал, причем на солидном расстоянии, чтоб не мешал запах. Вид у него был тот еще - грязная фуфайка на голое тело, небритая рожа и лохматая шевелюра.
- Как спалось? - На ломаном английском и со страшным акцентом, но все же вполне понятно спросил он.
- Вы меня похитили. - Заявил майор. - Вам это с рук не сойдет.
- Может быть, может быть... - Задумчиво прожевал он свою еду. - Не желаете выпить?
Он извлек из-за пазухи початую бутылку водки с замызганной этикеткой и протянул майору. Тот замотал головой.
- Ну и ладно, мне больше останется. - Он открутил пробку и сделал солидный глоток. Потом понюхал свою еду и объяснился. - Устал я вас пасти, герр майор, и замерз, как зараза. Собственно я к вам по делу. Извините, что пришлось вас забрать, но вы вряд ли удостоили бы меня аудиенцией.
- Что вы со мной сделали и почему я в...
- Это от этого. - Он поднял лежавший рядом мощный деревянный лук.
"Дикарь. - Подумал майор. - Дикарь и варвар. И меня за идиота держит. Что только в этих русских такого особенного, и почему их до сих пор истребить не получалось?"
- Вернее, от этого. - Он показал стрелу, на конце которой было прикреплено изоляционной лентой какое-то самодельное устройство, с торчащими из него проводами. - О-о-о, вижу, вы мне не верите.
- Я не полный идиот. - Ответил майор. - Что это за штука.
- Электрошок. Сделано кустарно, но весьма эффективно. Итак, перейдем к делу. Вы у моего хорошего друга отобрали ружье, а оно ему очень дорого.
- Ваш друг был пьян, я обязан был его разоружить, пока он не убил кого-нибудь.
- В этом я сильно сомневаюсь. Однако отпустили вы его сравнительно трезвым, могли бы и вернуть его собственность.
- Я передал ее местным властям. - Соврал майор. - Разбирайтесь с ними.
- Уже разобрались. - Мужик снова приложился к бутылке. - Ничего вы им не отдавали.
- С чего вы взяли?
- С того, что я там со многими знаком. Будь оно так, я бы первый об этом узнал.
- Так что вы от меня хотите.
- Ствол моего друга. Поймите меня правильно, мы зарабатываем значительно меньше, чем вы, и от части обязаны этим именно вам, а вы тут грабежом промышляете. Нехорошо.
- Черт с вами, давайте вернемся и я отдам вам оружие, только отпустите меня.
- Извиняюсь, но теперь у нас другой план. Раньше нужно было договариваться. Более того, вы меня уже один раз обманули. Мы с вами посидим еще некоторое время, поэтому предлагаю выпить. Я подам, не волнуйтесь.
Майор нехотя кивнул. Мужик встал и на удивление легким движением посадил его, прислонив спиной к скале. Майор огляделся. Они были в каком-то каменном кармане в неопределенной точке. Сзади был обрыв, спереди море, слева и справа огромные валуны. Мужик дал майору сделать несколько глотков, засунул ему в рот кусок колбасы и выпил сам.
- Знаете, майор, мне кажется у вас какое-то к нам негативное отношение.
- С чего вы взяли?
- Черт его знает. Кажется. По-моему вы, американцы, очень привыкли судить о человеке по внешнему виду, хотя возможно я и ошибаюсь.
- Кто вы вообще такой? - Поинтересовался майор.
- Я... В определенных кругах меня зовут Толстый Эльф. Или просто Эльф, как вам будет угодно. - Он показал свой лук. - За это.
- Вы что, не можете себе ружье купить?
- Не хочу. Регистрации, перерегистрации, справки, геморрой один. А из этого я уже трех кабанов взял. - Он упер один конец лука в камень, согнул его и снял тетиву. - А так - палка и палка.
У мужика ожила рация. Он перекинулся с кем-то парой слов и повернулся к майору.
- Все, прощаемся.
- То есть как, прощаемся?
- Так. - Он натянул резиновую перчатку, достал из своего кармана рацию майора, включил радиомаяк и засунул ему за пазуху. - Вас найдут?
- Если мы не слишком далеко от базы.
- Мы не слишком далеко.
Он встал, подобрал свои вещи, направился к морю и скрылся за камнями. Через несколько секунд где-то там взревел двигатель, затем еще один, и вскоре звук стих где-то вдалеке. Майор расслабился и стал ждать. Ожидание оказалось долгим, но вскоре к берегу причалила шлюпка, в которой кроме местного жителя сидел лейтенант с пеленгатором, Смирнов и двое морпехов с оружием.
- О, мой Бог! - Воскликнул лейтенант, наморщив нос. - Вы в порядке?
- Идиотский вопрос.
- Я вам переодеться принес.
- Это ты здорово сообразил.
- Я как в себя пришел, тоже полные штаны обнаружил. Врач сказал, что это нормально.
- Что тут может быть нормального? - Разозлился майор. - Что?!
Он сбросил с себя одежду и нырнул в море. Поплавав, и отмывшись как следует, он оделся в чистое, и на лодке аборигена все вместе отправились в бухту. На одном двигателе, причем явно доисторического производства, шлюпка еле шла, и майор подумал, что стоит выписать несколько скоростных патрульных катеров.
Неприятности начались в штабной палатке. Полковник Сандерс срочно вызывал "на ковер". Погрузившись в "Хаммер" и усадив лейтенанта за руль, майор отправился на разнос. Вернее он подозревал, что ожидается разнос и что полковнику настучали, а интуиция его как правило не подводила. Не ошиблась она и на этот раз.
Полковник, невысокий лысоватый мужчина, расхаживал взад-вперед по просторному кабинету в штабе бывшего Российского флота. Остановившись и оглядев майора, он предложил ему сесть.
- Что у вас там стряслось?
Похоже он прекрасно знал, что стряслось, так что врать смысла не имело. Выслушав историю, он задумался.
- Толстый Эльф, говоришь... Дьявол, у нас тут пикеты, скоро война начнется. Гражданская. Того и гляди, штаб штурмом брать будут, а ты как ребенок. Выкрали прямо из базы! Если местные узнают, нас на улицах убивать станут.
- И за что нас так не любят? - Подумал вслух майор.
- Здесь не любят Украину, не любят нас, и все что делается против России. Фактически Крым аннексирован, но не так важно это, как создание наших баз. Охрана транспортировки ресурсов в Америку - вот основная задача. На днях к тебе приедут наши спецы устанавливать РЛС и спутниковую связь, смотри, чтобы их не похитили вместе с оборудованием. Как продвигается обустройство?
- Нормально.
- Вот и хорошо. Да, чуть не забыл. Разберись, как этот твой Толстый Эльф к вам забрался и перекрой этот путь раз и навсегда, понял?
- Так точно.
Вернувшись на базу и осмотрев следующим утром место своего похищения, майор не нашел абсолютно ничего, что могло бы указать на способ его проникновения.
- Остается только предположить, что он забрался по скале. - Лейтенант аккуратно взглянул вниз. - Человек он, похоже, сильный, мог оказаться и альпинистом. А то и диверсантом в отставке. Раньше их тут тренировали.
- Уже времени прошло - лет двадцать пять, как не тренируют, а то и все тридцать, а этому всего-то сороковник. Короче, приказ ты знаешь, так что ставим ограждения.
Майор помолчал, потом, как бы что-то вспомнив, обернулся к лейтенанту.
- Как ты думаешь, ружье этого кретина на месте?
- Не знаю, сэр.
- Пошли, проверим.
Ружья на месте не оказалось.
- Как ты мне это объяснишь?
Лейтенант замялся.
- Тогда расскажи мне, что ты сделал, когда пришел в себя.
- Нескольких бойцов отправил вдоль периметра и берега, нескольких по дорогам, Смирнова в штаб, как знающего язык рабочих, что тут работали...
- Стоп. - Почувствовал майор сигнал где-то между мозгом и остальной нервной системой. - Вот тут поподробнее. Что он делал?
У Смирнова выяснили, что в штабной палатке он не сидел.
- Ну вот тебе, Пэйн, и объяснение. Пока ты суетился, кто-то из работяг стянул ствол и сообщил Толстому Эльфу, который тут же меня отпустил. Учись проводить диверсионные операции.
Следующие несколько недель прошли относительно спокойно. Штатовские спецы установили оборудование, солдаты несли службу, нагрузка на них уменьшилась и майор разрешил увольнения. Поздней осенью в Балаклаве тихо, спокойно и американскому морскому пехотинцу на отдыхе развернуться решительно не где. Поэтому пятеро бойцов отправились в Севастополь, благо не далеко и транспорт ходит исправно.
Дальнейшее майор узнал от лейтенанта, который ездил к подчиненным в больницу. Эти балбесы сняли девок и уселись в заведении на набережной. И тут кто-то из местных сказал им, что американцы не умеют пить. Лучше бы Смирнов не вел среди бойцов лингвистических курсов. Настоящему патриоту подобное заявление крайне оскорбительно, поэтому мгновенно возник цивилизованный спор, в результате чего морские пехотинцы превратились в морских пьяных сволочей, которых выловила местная милиция возле памятника затопленным кораблям. Как они там очутились - объяснить были не в состоянии, однако врач местной больницы констатировал отравление клофелином и незначительные травмы, а в милиции перевели "для нерусских", что даже малый ребенок знает - пить водку с посторонними людьми особенно вредно для здоровья.
Майор тогда отнесся к служащим снисходительно, но во второй раз история повторилась, хоть и не в точности. Начало было похожим. В пятницу, в Севастополь и в кабак, где нажрались и подрались с такими же американскими морскими пехотинцами, только из той базы, что находилась на северной стороне в старинном здании Константиновского равелина. Милиция задержала всех и, разобравшись, передала комендатуре, где их рассадили по камерам и ушли на выходные.
Дежурный ефрейтор щедро поил их водой из под крана, где фильтр был в принципе не предусмотрен, а уборщица, сжалившись над "голодными солдатиками", испекла и принесла домашних пирожков. Сначала есть не хотели, но к концу субботы, изрядно оголодав и видя, как охотно их уплетает дежурный, решились попробовать. К вечеру у санузла, находящегося в камере и именуемого на местном диалекте "парашей" выстроился бессменный караул, а в воскресенье есть не хотелось уже никому. В понедельник фельдшер на базе промыл им желудки и посадил на диету.
Третьего увольнения не перенес уже Сандерс. В базе кто-то все время стучал, потому что о случившемся майор узнал уже в штабе.
- Слушай, Винстон. - Беззлобно начал полковник. - У твоих бойцов что, другого занятия нет в городе, кроме как нажираться? Сходили бы лучше в музей, их тут полно.
- Не понял, сэр.
- Приведи их. - Скомандовал полковник в селектор, и через минуту вошли четверо его подчиненных. На них было страшно смотреть. Одежда в клочья порвана, все в окровавленных бинтах, а то, что не прикрыто повязками - имело далеко не лучший вид. - Что ты мне на это скажешь?
- Ничего сэр. Могу я узнать, что случилось?
- Конечно можешь. Их покусали собаки.
- Не понял, сэр.
- Что ж тут не понятного. Подробностями они поделятся сами, скажу только, что запрещаю вам увольнения. Все. Выходить с территории только в присутствии офицера. У нас тут просто шабаш какой-то. У тебя собаки, у Питерсона, ну ты его знаешь, на Северной стороне он, у какого-то сержанта местная полиция нашла марихуану, пока тот валялся в невменяемо пьяном виде. Ребята Дугласа в Казачьей подорвались на авиабомбе времен второй мировой войны! Трое на смерть, одного списали на инвалидность. Где они ее откопали - ума не приложу, но если завтра штаб взлетит на воздух, я не удивлюсь.
Полковник перевел дух и продолжил.
- Официально мы пришли в эту страну и в этот регион, как миротворцы, а ведем себя, как как русские в Америке. Если так пойдет и дальше, администрация в жизни не переизберется на второй срок и плакали наши новые звезды на погонах.
На базу майор вернулся в отвратительнейшем настроении, огласил приказ полковника и ушел спать, но заснуть так и не мог. Одолевала тревога. Проворочавшись до темноты, он встал, оделся и покинул базу.
В Балаклаве кое-где горел свет. Направившись, как мотылек на огонь, майор вошел в бар и попросил у официантки двойное виски со льдом. Она не поняла.
- Тут нет виски. - Обратился к нему на хорошем английском какой-то бородатый, колоритной внешности старик. - Возьмите лучше водки, заодно и угостите старого рыбака. Поминем вашу матушку, Царствие ей небесное.
Полковник недоверчиво покосился на старика. "Идиот какой-то, но хоть по-английски разговаривает. Будет с кем напиться".
- Я не говорю по-украински, не могли бы вы заказать, я плачу.
- Я и сам не говорю по-украински. - Старик что-то сказал официантке.
- Но вы же как-то общаетесь у себя в Украине.
- Крым - русская земля, а живет здесь много народа и всякого.
Им принесли бутылку, и два стакана. Старик тут же наполнил их, и взяв один, произнес.
- Да упокоится душа вашей матушки с миром.
Майор нехотя выпил.
- С чего вы взяли, что моя мать умерла. Она вполне здорова и ей всего-то шестьдесят пять. Кроме того, я с ней недавно разговаривал и она была в полном здравии. С чего ей умирать?
- А несчастный случай? Впрочем, извините, если я вас обидел. Вы должно быть не хотите об этом упоминать. Давайте тогда просто выпьем.
Старик снова налил. Им принесли по тарелке пельменей - порции были маленькие, но старик очень обрадовался. Майор, помня отравление на гауптвахте, сначала есть не хотел, но то ли заразился аппетитом собеседника, то ли водка нашла мозги, то ли есть захотелось, но стал вылавливать ложкой еду.
- Мне жаль ваших ребят. - Заявил старик после третьей.
- В каком смысле.
- Страдать они будут.
- Почему же?
- Потому что чужие здесь.
- Напрасно вы так. Мы ведь вас защищаем.
- От кого? От России?
- От любого противника.
- Мне кажется, что вы лукавите. Отрезал старик. Я не знаю точно, зачем вы здесь, но уж точно не для нашей защиты. Кроме матушки России никто о нас не позаботится.
- А что вы имели в виду под тем, что мы чужие?
- Земля вас не принимает.
- То есть как?
- Мы, русские, оплатили эту землю кровью своих отцов и дедов.
- А откуда вы так хорошо говорите по-английски?
- Переводчиком был. Давно, правда, уже и забыл почти все.
К ним подсел явно нетрезвый тип. Глаза его с недобрым огоньком блуждали, переходя с майора на старика и обратно. Он что-то сказал деду, нехорошо так глядя на американца. Они повздорили и дело, похоже, шло к драке. Майор подобрался, собираясь нокаутировать скандалиста и краем глаза отмечая, что несколько человек сзади уже стоят наготове.
Внезапно гул в баре стих. Слышен был только подсевший и размахивающий на старика руками молодчик. И тут чья-то лапа опустилась ему на плечо, пригвоздив к стулу. Потом подняла и встряхнула. Вошедший человек был вроде знаком майору. Он отогнал незваного гостя, уселся на его место, достал из кармана стакан, бесцеремонно налил себе и выпил. Майор возмутился.
- Как вы себя ведете, и вообще кто вы такой?
- Слушай, остынь, а? Я ж тебя тоже угощал, или забыл уже?
И тут майор узнал Толстого Эльфа, просто со времени их последней встречи он сильно зарос.
- Что вы тут делаете?
- Идиотский вопрос. - Отвернулся Толстый Эльф. - Я тут живу, а вот что вы тут делаете, и откуда свалились на нашу голову, я не знаю. То есть знаю, конечно...
- Тогда расскажите мне, почему вы так не любите американцев.
- А что от вас хорошего? - Парировал Эльф. - С вашей подачи развалили Советский союз. Я тогда был совсем маленький, но хорошо помню, что жили хоть и небогато, но в достатке. А сейчас вот старику, - он указал на третьего собеседника, - выпить не на что. - Он налил деду, себе и майору. - Ладно, живи пока.
- Что ты так на человека. - Заворчал старик. - У него мать умерла, а ты нападаешь.
- Правда? - Обернулся он к майору. - Соболезную. Все мы смертны, не смотря на происхождение, чины и звания.
И опрокинул стакан.
- Да с чего вы взяли, что у меня мать умерла. - Возмутился майор. - Это вот он выдумал.
- Тихо, тихо, тихо. - Зашипел Толстый Эльф. - Митрич у нас юродивый, а юродивых на Руси никогда не обижают, а то еще проклянет, чего доброго, так у вас крысы все провода поедят.
- Сам ты юродивый. - Обиделся старик.
- Ну чего ругаешься, я ж в хорошем смысле. Видишь, - он кивнул на майора, - враги - и те тебя накормили и напоили.
- Да с чего вы взяли, что мы враги? - Начал заводиться майор.
- С того, - невозмутимо парировал Эльф, - что ни одна армия мира за всю историю человечества не приходила на территорию другой страны с хлебом-солью.
Толстый Эльф встал и помог старику подняться.
- Пойдем, Митрич, у меня жена к теще уехала, так я тебя грибами накормлю.
- Пошли. - Смягчился старик. - Только давай сначала ко мне зайдем, я вчера пару ершей поймал, так можно ушицы сварить, только картошки у меня нет.