(Бурелом)
"Самиздат":
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
* * *
(Бурелом)
- Ты, Дунька, спи с Дашкой,
а ты, Дашка, спи с Дунькой...
Тьфу!.. да пере'спите вы кто
с кем хотите...
I
Снег выпал... Обновляя валенки,
выходишь из избы:
снеговики расселись на завалинке -
и белый плат оплеч трубы,
что млеет кислою испариной
в морозной мгле,
как Дунюшка в объятьях барина
навеселе.
II
Идёшь с ведром к крещенской проруби
через заученный лесок.
Река блестит, как серебро на коробе,
отсель наискосок.
Денница отрешённо и туманно
глядит с верхов,
как сыплется безоблачная манна
за шиворот мехов.
III
Поглянешь сам в прищур очками зоркими
и обнаружишь: - глядь! -
а сам шайтан прошёл по балкам, а пригорками
прокрался тать:
порушено, поломано, повалено
всё - и лесок вверх дном!...
И норы чёрные зачерпываешь валенком,
как Божьим днём.
IV
На солнышке нежарком сойки греются
промеж сорок,
и от стволов, что топорами бреются,
идёт парок.
И - озорными, расписными, непригожими -
летят леса -
назло идущему небритому прохожему
на небеса...
V
Вот тут шепнёт тебе на ушко, сладкому,
то ль низ, то ль высь:
- Ты не смотри, что одеяло - складками, -
не вы "блись...
И опрокинешься. И валенками - в стремя,
и так заголосишь на всё село:
Не мы беспечно проводили время
А время нас, беспечных, провело...*
________________________________________
* Бхартрихари "Вайрагья-шатака" (перевод В.Потаповой)
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"
Как попасть в этoт список