Конокрадов Евгений Константинович : другие произведения.

Деликатный вопрос. Глава 7

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  

Глава 7. Новые знакомства.

  Единственной нетевельской деталью во внешнем облике особняка было наличие дверного звонка, местные обычно использовали молоточек. Рядом с веревкой была записка, в которой было написано как именно эту веревку использовать (потянуть), а также убедительная просьба не колотить в дверь и непечатное слово. Что ж, я использовал звонок как было указано в инструкции, в доме раздался звук и больше ничего, никакого дальнейшего эффекта, я позвонил еще раз, потом на всякий случай постучал. За спиной незаметно нарисовался брат Дели, от него все еще попахивало дымом, я немного нервно отпрянул, события утра были все еще свежи в памяти, мало ли чего он еще мог учудить.

  - Умеешь открывать замки? - донеслось из-под капюшона.

  - Очень умею, особенно хорошо получается ключом - попытался пошутить я, реакции под капюшоном было примерно как в представительстве на мои звонки. И ладно, мне с ним в кабаке не пить, помогу ему выгрузить его барахло и на корабль. Неожиданно арканиста опустился на корточки, не боясь запачкаться, интересно он свою робу стирает сам или у него там в сумках запасные? Перед порогом и во дворе вокруг было, надо сказать, довольно грязно и вообще все место производило впечатление запущенное и неприятное, могущество Империи тут явно было не на высоте. Мой спутник сосредоточенно пялился в скважину, может хотел заколдовать замок, я не знаю. Потом наконец встал, отряхнулся, предположительно бросил на меня косой взгляд (его лица не было видно, но поворот головы был характерным), толкнул дверь и вошел в здание. Мхм. Было незаперто если что, я не проверил, или это было очень тихое двереоткрывательное колдовство, что конечно менее позорно для меня, но и менее вероятно. Ну, что поделать, я направился следом. Внутри был бардак, повсюду валялись какие-то вещи, видна была пыль, и никаких признаков жизни. Мы прошли в то, что вероятно предполагалось кабинетом для приема посетителей, там было не чище.

  - Утащи меня Моэра - вырвалось у меня - С торговым представителем что-то случилось.

  - Ага, случилось... - голос Дели стал раздраженным, то есть еще тоньше и резче, - случился приступ пьянства.

  Арканиста наклонился куда-то за кресло и вытащил пару пустых бутылок, судя по звону там за креслом их было еще предостаточно.

  - Но... - начал было я.

  - Ой, да все с ним в порядке. Вон там в тарелке на окне недоеденный ужин, еще не успевший испортиться, вот его грязная одежда, и что самое главное на столе нет пыли, значит кто-то за ним сидел недавно, предположу, что это все одно и то же лицо. И этому лицу очень не поздоровится, когда он вернется. Откуда? Из очередного похода за выпивкой. - на эту речь я отреагировал единственно достойным образом, сказав:

  - Ммм.

  А Дели, сняв капюшон и с подозрением осмотрев стул, уселся прямо за представительский стол и начал рассматривать лежавшие там бумаги. Я конечно не эксперт, но вряд ли это было так уж законно. Впрочем, ничего говорить я не стал, себе дороже. Ах, да, вам, наверное, любопытно. В общем, юнга Вайно выиграл спор, это определенно был арканиста женского пола. Простите за дешевую интригу, но не мог же я вам рассказывать как будто я знал, когда я еще не знал (или знал, но не до конца).*

  Я потоптался на месте, подошел к окну, наступил на какие-то предположительно штаны, покашлял многозначительно, Дели никакого внимания на меня не обращала. Наконец, я не выдержал и спросил прямо:

  - Так что, я пожалуй назад на "Дельфин".

  - Пока нет, отплытие только утром.

  - Так что же мне делать?

  - Принеси мои вещи, верни карету, если сочтешь нужным, купи в городе еды и доставь сюда, если хочешь заодно попытайся найти представителя, но сомнительно, что стоит тратить на это время. - все это она произнесла, не отрывая взгляда от изучения какой-то тетради.

  - И больше ничего, брат Дели? - я не смог удержаться от сарказма в голосе.

  - Можешь называть меня Делия. - она тряхнула короткостриженной головой, будто отбрасывая сомнения, поднялась и протянула мне руку. - Делия Коррингтон.

  Я с сомнением посмотрел на эту ладонь, что это еще за финт, но, впрочем, остался в рамках вежливости и ответил на рукопожатие.

  - Рад знакомству - соврал я и перешел к интересовавшему меня вопросу, - что, прямо из тех самых Коррин...? - я показал характерный жест пальцем вверх.

  - Не твое дело. - отрезала моя собеседница и уселась обратно. - иди выполняй распоряжения.

  - Слушаюсь, миледи. - ехидно заявил я и вышел из кабинета. А я вам рассказывал, как умею в каждом уголке света отыскать себе новых друзей?

  Кстати, таская тяжеленные сумки в дом, я понял, что не затребовал у нее денег на покупку еды... к сожалению мой эффектный уход был слишком хорош, чтобы возвращаться.

  Городишко был конечно так себе цивилизацией, улицы грязные, по грязным улицам бегали чумазые дети, домики небольшие, в основном одноэтажные, но рядом с каждым был участок земли, на каждом втором паслись куры или утки. Между соседними постройками было столько пространства, что там мог пройти фрегат, дикое расточительство по нашим островным меркам. В результате мелкий по сути город занимал огромную площадь, и найти что-то тут выглядело задачей невыполнимой. Особенно было печально ходить пешком, наверное, не очень приятно жить тут обычному бедняку работяге. Я веду к тому, что решил не возвращать карету. В конце концов кучеру сообщили, куда мы должны были приехать, потом придет и заберет, если осмелится, у меня было заготовлено парочка тем для беседы с ним. И с рыжим из порта я бы тоже встретился еще раз. Представителя я тоже, разумеется, решил не искать. Рядом с окраиной я обнаружил какую-то корчму, вида довольно неприглядного, там я решил приобрести провизию, втайне я надеялся, что имперский чиновник пьет где-нибудь внутри, но нет, видимо он обитал в заведениях поприличнее.

  По дороге я немного размышлял о том, как отношусь к тому, что "Брат Дели" оказался вовсе и не братом. Ну знаете, плавание, корабль, отсутствие женщин, все такое. В общем, я пришел к выводу, что никак не отношусь. Никакое сколь угодно долгое плавание не поменяет того, что она - арканиста. А в этом слове привлекательного примерно столько же сколько в слове "разложение", или например "четвертование". Так что, будь она бабой, мужиком или морским змеем в парике, мне плевать, я довезу ей еду, дождусь пьяницу-представителя, выполню еще какое-нибудь дурацкое поручение и уберусь обратно в море. Такой вот прекрасный был у меня план.

Делию я обнаружил ровно на том же самом месте, было похоже что из-за этого стола она так никуда и не вставала, и не встанет еще как минимум год. Я передал ей обед, а сам устроился на диване, относительно не заваленном хламом. Можно было уйти в другую комнату, но я собирался действовать ей на нервы до тех пор пока она не отошлет меня на "Дельфин". К сожалению все мои попытки разбивались о ее холодное безразличие, в конце мне стало скучно и я взял с полки почитать какой-то морской роман, привезенный когда-то хозяину (или хозяином) прямо из Тормнгвальда. Кстати, роман был никчемный, автор прямо в первой же главе перепутал бриг с бригантиной, но ничуть не смутившись продолжал нести околесицу дальше, пытаясь прикрыть свою некомпетентность витиеватостью слога. Надо признать, я настолько увлекся чтением, что немного задремал в процессе и даже не заметил, как начало темнеть, Делия зажгла лампу, стоявшую рядом с ней. В какой-то момент раздался грохот, в дом ввалился его владелец. Я посмотрел на арканисту, та мгновенно натянула капюшон и приподнялась в кресле, угрожающе нависнув над столом (сделала все возможное при ее малом росте), я не понимал, что делать мне, поэтому так и остался сидеть на диване со свойственным мне опасным видом, но вместе с тем интеллектуальным (по крайнем мере так это представлялось мне). В дверном проеме возник здоровый мужик, абсолютно стеклянными глазами окинул кабинет, пробормотал себе под нос: "ох, надо прекращать пить", и побрел куда-то. Но ушел недалеко, в районе лестницы на второй этаж, наткнулся на оставленную им же ловушку, по другому называемую бутылка из под вина, запнулся об нее и громогласно повалился на пол. Когда я подошел проверить все ли с ним в порядке, то он уже спал уютно положив голову на ступеньку. И вот такой вышла наша первая встреча с Маркусом Моресби, единогласным торговым представителем Империи в княжестве Тевель.

------------

  * А также, друзья, простите переводчика за то, что употреблял глаголы в мужском роде, в тормнгвальдском языке они не отличаются, так что у автора такой проблемы не было.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"