Аннотация: Поэтический перевод с английского языка текста песни Винсента Фьорино (Vincent C Fiorino) "Blue canary" в исполнении Дины Шор (Dinah Shore (Frances Rose Shore)) https://youtu.be/oNs609vNHsU
Blue Canary
Blue canary, she feels so blue.
She cries and sighs, she waits for you.
Blue canary, the whole day long
She cries and tries to sing a song.
Boy canary will sing a tango,
He will sing a sweet lullaby.
He will try to chase your blues away,
So please sweetheart, don't cry!
Blue canary, don't feel so blue
For I know just what to do:
It won't take too long to sing this song
And then fly home to you!
Blue blue blue canary -
Tweet tweet tweet - the whole day long
She cries and sighs and tries
To - tweet tweet tweet - to sing a song...
_____________________________________________
Грустная канарейка
Канарейка грустит всегда,
Вздыхает, плачет: беда, беда...
Канарейка всё ждёт и ждёт,
Тоскливо песню свою поёт.
Кенарь юный, споёт он легко
Колыбельную и танго -
И отгонит грусть он далеко,
И залечит в сердце ранку.
Канарейка, ты не грусти,
Знаю средство, тебя как спасти:
Ту песню с ним не долго пой,
Как споёшь - лети домой.
Как же канарейке не грустить -
Фюить-фюить - весь день?
Вздыхать, томиться, повторять
Фюить-фюить - опять, опять...