Ладина Яна : другие произведения.

Глава 11. Моя проснувшаяся искра (ч.1)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Что еще делать в Новогоднюю ночь, кроме как не выложить новую главу? С наступившим 2014!


  
Глава одиннадцатая. Моя проснувшаяся искра
  
  - Как? Вещи привезли только вчера?! - Шеррер ворвался в спальню, резким движением раздвинул шторы, едва не вырвав те из петель, сорвал с меня одеяло и прорычал: - Поднимайся!
  Не лучшее начало дня. Особенно после вчерашнего путешествия почти что в Преисподнюю. Каменный холодный ад всю ночь до самого восхода солнца являлся мне в кошмарных видениях. Лорд Магорус со своим рассказом произвел на меня должное впечатление! В кино на фильмы ужасов не ходи, достаточно иметь чокнутых родственников из псевдо-средневекового мира, раз в месяц обращающихся в мохнатых серых волков. И ведь никому не расскажешь, что это правда!
  - Сгинь. - Вновь смыкая веки и натягивая покрывало обратно на плечи пробубнила я, не реагируя на такую бесцеремонную побудку. Что ему надо? Через неделю мы женимся, он отсылает меня как ненужное ему надоедливое насекомое домой (главное, чтобы не прибил ненароком!) и все счастливы!
  Судя по стуку каблучков, ко мне кто-то подошел. Молча и вплотную, тяжело при этом дыша и наверняка раздувая ноздри. Приоткрыла один глаз: белая, но выражаясь точнее, средняя между белым и цветом экрю вискозная блузка с пуговицами из натурального перламутра зависла на уровне носа и нетерпеливо вздымалась. Он что, на коленях стоит, что я почти дышу ему в вырез?!
  Тут же вскочила, чтобы хоть как-то выйти из столь двусмысленного положения, как врезалась макушкой во что-то твердое, что не преминуло тут же неприлично отреагировать на подобную наглость с моей стороны:
  - Латус, прокляни эту девчонку! Человечье отродье, безродная переселенка... - Принялся поносить меня отскочивший в сторону лорд, потирая при этом ушибленный подбородок. Можно подумать, фарфоровый. Совсем не тянет в моем представлении он на магистра, а уж на друга императора и опасного типа тем более. Скорее на самодура и индюка.
  - Скажи спасибо, что ввиду моей проснувшейся искры ты отделался безболезненно. - Пробубнила, расправляя складки безвозвратно помятого платья, которое поленилась снять вчера вечером. - Мне казалось, я еще несколько дней могу прожить, не встречаясь с твоей персоной и не любуясь на это вечно перекошенное от недовольства лицо!
  Шеррер отнял от лица руку и пристально уставился на меня, делая одному ему известные выводы. Не могу сказать, сильно ли он обиделся на последнюю прозвучавшую в его адрес фразу, но что-то занятное в ней явно нашел, раз обдумывал. Пока мужчина размышлял, я тихонько пододвинулась к противоположному концу кровати и спустила вниз ноги, нащупывая тапочки. Медленно под его изучающим взглядом вылезла из-под одеяло и направилась к трюмо. Чувствовала я себя ужасно неуютно, словно знала, что в помещении установлена скрытая камера и надсмотрщик в реальном режиме бдит каждый шаг.
  Кое-как стала расчесывать спутавшиеся за эту ночь и еще более потемневшие волосы. Из-за того что кое-где еще остались кудряшки, а кое-где были уже совсем прямые волосы, привести голову в порядок с ходу выходило из рук вон плохо. От усилий один из деревянных зубцов не выдержал, надломился и отлетел куда-то под ноги. Любимая расческа!
  - Черт возьми! - Прошипела, садясь на корточки и судорожно водя руками по полу. Результата это не принесло никакого, лишь подол запутался между ног и я завалилась на бок, кряхтя как старая бабка.
  - Прошла неделя, а манер не прибавилось. До чего печально. - Наконец соизволил сказать хоть что-то, помимо оскорблений, Шеррер, все с такой же... неужели скукой? В голосе она прозвучала отчетливо. То, что я приняла за подозрительность, оказалось полнейшим безразличием? Хотя он не упустил из виду ни единого поползновения!
  Вздохнув, поднялась и демонстративно провела по мужчине сердитым взглядом, отряхивая с рук грязь. Надо будет непременно помыть пол, а то ходят тут всякие, еще не хватало подцепить от них какую-нибудь бациллу!
  - Кажется я поняла, почему тебя перекосило, - вновь возвращаясь к распутыванию косм, теперь уже пальцами, предположила я, - дурная наследственность! Возрастная подагра, не так ли? - Добавила, изобразив несуществующее сочувствие на лице.
  - Прежде чем открывать рот, - ядовито выплюнул он, подлетая вплотную, - научись сперва эти перекошенные лица читать! И не забывай, что я в курсе всех твоих мыслей. Пока ты рядом, ничто не пройдет незамеченным! - Закричал Шер, отчего окно позади завибрировало, а волосы чуть ли не встали дыбом.
  - Не надо так нервничать. - Попросила Шера, едва сохраняя самообладание, чтобы снова не врезать ему по лицу. - А кричать так тем более. На меня никто никогда не кричал и не будет. Запомни!
  "Я смирно сидеть не буду и бороться за себя не перестану, ни на минуту!" - мысленно послала ему, стараясь добавить как можно больше холодной уверенности.
  Он же лишь рассмеялся и объявил начало урока по этикету через полчаса. И, покидая спальню, между тем бросил, что я неотесанная оборванка.
  Ну как после этого с ним серьезно разговаривать? Как вести конструктивный диалог, когда имеешь дело с великовозрастным не наигравшимся ребенком? Контузило его что ли однажды от какого-нибудь мощного заклинания, что попеременно включается режим поведения идиота, или проклял кто ненароком?
  Вечером, вопреки моим надеждам, все стало только хуже. За целый день, проведенный в совместном обществе, мы надоели друг другу хуже горькой редьки. Я даже позабыла, что моему будущему фиктивному супругу за сотню, ведь вел он себя как мой ровесник.
  Мы вернулись в мою комнату ужасно недовольные, разъяренные как пара драконов или как бы скорее выразился Дар, два неупокоенных умертвия. Шеррер приказал принести ему вина и пока одна из служанок спешно выполняла поручение, другая помогала тому снять верхнюю испачканную одежду. Как только обе девушки закончили и удалились, Шер стянул с рук перчатки, зашвырнул их в угол, расстегнул верхнюю пуговицу на блузке. Ну, сейчас начнется:
  - Положение стало еще хуже, чем было до этого! Ты, дрянь, ни минуты потраченного не тебя времени не стоишь! - Заявил он с бесконечным раздражением в сорвавшемся голосе по возвращении с прогулки, которая завершала наше совместное времяпрепровождение, вытаскивая из волос остатки яичной скорлупы.
  Вообще-то по пути в свою комнату я думала вовсе не о яйцах, а о потоке бурной горной реки, которая снесет мужчину с ног и вынесет в окно по щелчку пальцев. И ведь почти получилось, несмотря на головную боль. Скрывать от Шера мысли оказалось очень непростым занятием, но когда мужчина выходил из себя, его становилось так просто и легко застать врасплох... Не моя вина, что проснувшаяся искра решила пожалеть обидчика ее обладательницы и вместо воды нанесла удар протухшими куриными яйцами.
  Как же ты мне надоел, Даргомас, со своими оскорблениями, неконтролируемыми вспышками ярости и отсутствием такта, про воспитание и говорить не стоит! И это мне ты пытался преподать урок этикета?! Я все больше поражаюсь, как только тебя терпит император и уважает высший свет!
  - Сейчас позову брата, и скажу что ты ко мне пристаешь раньше времени. - Пошла ва-банк, не моргнув и глазом на гнев мужчины. Интересно, это вообще имеет смысл или я только что брякнула чепуху? Но попробовать стоит.
  Шеррер как-то странно посмотрел на меня, словно я на миг превратилась из человека в неведомую зверушку, а после расхохотался. Не поняла?
  Мужчина не сдерживал смех, даже когда развернулся и направился к выходу, стряхивая последние крупицы скорлупы.
  - Я к ней пристаю, вы послушайте только! - Оповестил он пустоту по ту сторону дверей, покидая мою спальню. Хотя зуб даю на отсечение, все слуги просто попрятались за колоннами и в нишах, заслышав начало так и не набравшего силу скандала. И он это знал. - Если тебе так не терпится, - обернулся он, смерив меня уничижительным взглядом, - то могу начать уже завтра. Надеюсь ты считать умеешь и помнишь, что ровно неделю назад я дал вам всем время на прощание. И что завтра наша свадьба. Или тебе память отшибло, пока вовсю веселилась у эльфов, пыталась решить великую проблему с переменой цвета волос или думала, как бы досадить мне?
  Свадьба... уже завтра?! На девятый день?
  Как я могла забыть! Он же обмолвился об этом, перед тем как нацепить мне на запястья обручальные цепочки по окончании "помолвочного" ужина! Не надо ждать окончания двух проклятых недель!!! Так вот почему он заявился сегодня - сообщить заранее, как и когда я вернусь домой!
  - Курица. - Гаркнул Шер, сведя на нет всю мою радость. - Даже если мы поженимся как ты и хотела я все равно не смогу отпустить тебя сразу же, как и сам того хотел. По законам этого мира, брак вступает в силу на третий день после его заключения. Потому что требуется провести ряд обязательных церемоний. И только после мы отправимся в мой замок. - Я открыла рот, чтобы сказать, что мне все равно откуда конкретно возвращаться домой, главное вернуться, и по срокам мы даже с ожиданием в три дня укладывались, но он не дал вставить и слова.
  - Перенестись до границы мы бы смогли, не теряя времени, а миновав и ее добираться до владений потребовалось бы меньше суток, ты же в курсе эльфийских запретов на открытие переходов чужеземцами. Мне не хочется межрасового скандала из-за такого пустяка, поэтому ехать будем в карете. Но даже по прибытии не все так просто. - Он замолк на несколько секунд. - Но я все же постараюсь соблюсти наш уговор. И тебе советую. Не забывай ни на минуту про разряд молний, который поразит тебя и обратит в кучку пепла, если вздумаешь хитрить.
  - Хорошо. - Вынужденно согласилась на ряд условий, понимая, что это на данный момент лучший вариант развития событий. Он постарается успеть. Он дал слово. И скрепил его магически. И Дар обещал. Хотя и не скреплял ничего. Я не наивная, мне просто очень надо вернуться. И не важно как и какой ценой, откровенно говоря.
  - Ты сбила меня с толку. - Уже одной ногой за порогом вдруг изумленно констатировал Шер. - Я совсем забыл. Через пару минут сюда подойдет Матильда, принесет свадебный наряд. Ты же надеюсь в курсе, что его выбором занимается жених? - Кивнула.
  - Лесса просветила.
  Семья невесты отвечает только за выдачу новобрачной в целости и сохранности вместе с приданым. Это первая часть приготовлений. Вторая - собственно передача "товара" из рук в руки. На этом обязательства Киатар можно счесть выполненными.
  - Замечательно! - Констатировал Шер. - До завтрашнего утра в любом случае успеют ушить, если он окажется немного велик. Хотя мерки мой личный портной и его помощницы взяли у Аордамского мастера, которому оставляли заказ и вы, все равно лучше подстраховаться. Мне кажется, за те дни, что я тебя не видел, ты немного похудела.
  
  Продолжение главы следует...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"