Навстречу свободе, опасностям и приключениям и, быть может, славе. Она вела вперёд, иногда - вправо или влево, но никогда - назад. За два года путешествия у принца Лидара и его товарищей ни разу не возникло желания повернуть обратно, туда, откуда они пришли. Этому было объяснение - не изгнание, нет. Принц мог вернуться в свою страну в любой момент, но он сам не хотел этого.
Третий из сыновей короля, Лидар рано осознал, что править ему не суждено, да он и не стремился к этому и потому никогда не забивал голову государственными делами.
Истинной страстью Лидара с детства были приключения. Воспитанный на романтических книгах, он жаждал совершить великий подвиг на благо всего мира. Как нарочно, ни войны, ни особых опасностей в королевстве в ту пору не случилось. И принцу явилась идея отправиться за приключениями и славой самому.
Едва дождавшись совершеннолетия (по обычаям оно наступало в 20 лет), Лидар вместе со своим наставником Фолаком и закадычным приятелем - крестьянским парнем Мерситутой отправился в путь, куда глаза глядят.
За два года путешественникам довелось повидать всякое, и принц не раз мысленно радовался тому, что рядом с ним есть такие замечательные и верные товарищи.
Мудрый и мужественный Фолак в совершенстве владел мечом и, несмотря на годы, по-прежнему попадал в глаз птице, сидящей на вершине корабельной сосны. Своё мастерство он передал Лидару, и теперь принц мог по праву гордиться тем, что во многом уже не уступает своему учителю.
С конопатым бесшабашным Мерситутой (или Мерсом, как его называли без особых церемоний) Лидар тоже знался с самого юного возраста. С детских проказ и началась их дружба, настоящая дружба на равных. Повзрослев, юноши продолжали изводить королевский двор своими выходками, по части которых Мерс мог всегда дать сто очков вперёд более сдержанному принцу. Благодаря его покровительству молодому разгильдяю всё сходило с рук. Когда Лидар надумал отправиться поглядеть мир, неугомонный Мерс готов был наизнанку вывернуться, лишь бы его тоже взяли. Конечно, подвиги и слава манили гораздо настойчивее перспективы пахать землю на отцовском поле, предварительно женившись на влюблённой в него толстой купеческой дочке. И вот, оставив родственников, Мерситута с чистой совестью потопал навстречу своему, несомненно, героическому будущему.
Передвигались путешественники в основном пешком, изредка сверяя дорогу со старой картой, и за два года пересекли множество больших и малых королевств, царств и княжеств. За это время наши герои пережили немало интересных и опасных приключений. Но самая странная история случилась с ними в южных краях, там, где весна наступает рано, и целых пять месяцев длится щедрое благодатное лето.
В один из чудесных апрельских дней путники покинули маленькую гостеприимную страну Шиедан и направились дальше на юг, где, судя по карте, начинались владения могущественного короля Адорры.
Большой лиственный лес на границе двух государств друзья решили пересечь по прямой, а не тащиться далеко в обход. Решение казалось удачным - но лишь до того момента, пока широкая лесная дорога не сузилась до едва заметной тропинки, а потом и вовсе исчезла, словно её и не было. Поворачивать обратно не хотелось, и наши герои пошли вперёд наугад, ориентируясь только по солнцу.
Лес оказался очень большим, и спустя три дня путники всё ещё блуждали среди старых скрипучих буков. Впрочем, такая неопределённость нисколько не смущала закадычную троицу. Дичи в лесу было предостаточно, молодую травку и чудные сморщенные грибы всезнайка Фолак тоже пустил в дело, и результатом все остались довольны. Путешественники никуда не торопились; перспектива выйти из леса хоть через неделю, хоть через две их совершенно не пугала. И где именно они выйдут - в Адорре или где-нибудь ещё - тоже неважно, им везде будет интересно.
Так, неспешно, с остановками, друзья шли через лес, пока на четвёртый день пути им не встретилась неожиданная и страшная находка.
Глазам поражённой троицы предстало ужасающее зрелище недавней кровавой стычки. Искромсанные трупы нескольких солдат в форме Шиедана валялись вперемешку с отвратительными на вид существами, которых лишь с большой натяжкой можно было назвать людьми. Чуть в стороне, рядом с развороченными сундуками лежало тело пожилой женщины, на лице которой застыло выражение крайнего ужаса.
- Какая жуть! - пробормотал Мерс и машинально поёжился. - Мы-то думали, что плутаем тут в гордом одиночестве, а на самом деле...
- Это случилось совсем недавно, - Фолак присел на корточки и внимательно изучал место трагедии. - Трупы ещё тёплые. Странно, что мы не слышали шума боя. Должно быть, лес отразил звуки.
- Что же это за мерзкие твари? - Мерс брезгливо рассматривал огромное волосатое тело с дико вытаращенными глазами, а потом, не удержавшись, пнул его ногой.
- А это, дорогой мой, обыкновенные лесные тролли. Я таких видел в молодости. Разбойники, негодяи - все как один, без исключений. Питаются чем попало, могут и человечиной закусить.
- Ох! - Мерса аж передёрнуло. - Тогда давайте поскорее уйдём отсюда, вдруг кто-нибудь зайдёт на свежачок...
- Думаю, нет, - Лидар приблизился, сжимая в руках обрывок конской уздечки. - Смотрите, что я нашёл. Оставшаяся шайка забрала лошадей, наверное, конина им больше по вкусу. За людьми они если и вернутся, то не сегодня.
- Раз отряд был конный, значит, где-то рядом есть дорога, - догадался Мерс.
- В дюжине шагов отсюда, и причём довольно неплохая, - из-за кустов вылез седовласый следопыт. - Жаль, что мы не знали о ней раньше, сэкономили бы время.
- Ага, или попались бы этим тварям первыми и были бы сейчас у них в желудках.
- А ведь ты прав, мальчик! Давайте-ка всё же уберёмся отсюда. Неизвестно, сколько троллей уцелело, и далеко ли их логово. Оставим мёртвых, тут уже ничего не сделаешь. Лидар, что ты там застрял?
Принц тем временем накрывал тело бедной пожилой женщины взятым из сундука плащом. Жаль, что они не могут хотя бы достойно похоронить этих несчастных...
Внезапно рядом с ногой молодого человека что-то блеснуло. Нагнувшись, он поднял с земли изящный золотой браслет и машинально сунул его за пазуху.
Они поспешили прочь от страшного места.
За чередой невысоких холмов и поросших березняком оврагов путники обнаружили маленькую уютную лощинку, где под прикрытием густых зарослей цветущего кустарника можно было без особой опаски развести свой обычный ночной костерок. О троллях больше не говорили. Занимаясь костром и ужином, Лидар всё же не мог отделаться от мыслей о них. Вернее даже не о них, а о том золотом браслете, который он нашёл. Принцу пришло в голову, что узкий браслет, пожалуй, не подошёл бы для руки пышнотелой пожилой дамы. Тогда чей же он? В маленьком отряде больше не было женщин. Или... были?
Не в силах избавиться от этих беспокойных вопросов, Лидар решил побродить немного перед сном - развеяться, подумать... Впрочем, что толку думать, когда он ничем не может помочь, и, скорее всего, помогать уже некому.
Принц бесцельно расхаживал между деревьями, пока не стало совсем темно. Надо было возвращаться, и он двинулся вдоль одного из оврагов. Огонёк костра замелькал впереди неожиданно скоро, и Лидар едва не пустился к нему бегом. И лишь в последний момент сообразил, что это место совсем не похоже на их укромное убежище в лощинке. Костёр, судя по всему, был огромный, а доносившиеся до принца звуки не оставили ему никаких сомнений. Он набрёл прямо на логово троллей.
Первой мыслью Лидара было немедленно рвануть назад, к своим, пока его, чего доброго, не заметили. Но какая-то неведомая сила в последний момент удержала его на месте. Юноше вдруг до смерти захотелось увидеть вблизи стоянку троллей, понаблюдать за ними, посмотреть, как они делят свою добычу. То, что они её делят и никак не поделят, тоже не подлежало сомнению: среди низких рыкающих воплей самым различимым было "Моё!".
Лидар бесшумно подкрался поближе и осторожно высунул голову из-за толстого ствола дерева. Впрочем, это было излишне - тролли, увлечённые яростным спором, не заметили бы и гуляющего у них перед носом слона.
Их было четверо. Высоченные кряжистые тела, густо поросшие чёрными волосами, из одежды - только грубые кожаные штаны. В довершение всего от монстров смердело за версту - вот уж воистину "ангельские" создания природы! По поляне вокруг троллей были разбросаны полуобглоданные кости, целая конская туша жарилась над костром, но еда, похоже, разбойников сейчас не занимала. Золота - вероятной причины спора - тоже не было видно. Интересно, в чём же тогда дело?
Лидар подполз ещё ближе. Теперь его и троллей разделяло всего несколько метров, но молодой человек почему-то не чувствовал страха, лишь било по нервам усилившееся во много крат зловоние.
Принц заметил, что бранящиеся разбойники время от времени тычут своими толстыми кривыми пальцами куда-то в сторону от костра. Ага, значит, именно там и находится награбленное.
Лидар машинально пригляделся... и вдруг остолбенело замер на месте. Сердце бешено забилось где-то в горле, а руки до боли сжали висевший на поясе кинжал. Так вот, оказывается, из-за чего ссорятся тролли. Золото, драгоценные камни, прочее награбленное барахло - всё это неизбежно меркнет перед главной, самой ценной добычей - женщиной.
Она была привязана к дереву и, по-видимому, находилась в глубоком обмороке. Хрупкая, в изодранном платье, с упавшей на плечо головой и струящимися почти до земли светлыми волосами - эта несчастная девушка показалась Лидару прекрасным ангелом посреди жуткого адского царства. Всё внутри принца сжалось от жалости к ней, ибо он понял, какая судьба её ждёт. Фолак рассказывал, что в обычаях троллей похищать молодых красивых женщин с целью продолжения рода. Те из пленниц, что не умирают вскоре от горя и отвращения, навечно остаются жить среди этих мерзких тварей и рожают им таких же отвратительных детей.
Лидар бесшумно вытащил кинжал из ножен. Прикосновение холодного металла успокоило его, лихорадочно метавшиеся мысли сменились чёткой выверенной решимостью. Он должен спасти эту девушку, во что б это ни стало! Четыре страхолюдины против него и его верного клинка - это не так уж и много. Главное, выбрать подходящий момент...
Лидар занял новую позицию неподалёку от дерева, к которому привязали пленницу. Долго ждать ему не пришлось - вскоре вся ватага с шумом привалила туда же.
Девушка пошевелилась и подняла голову, и это вызвало новый всплеск похотливого хрюканья. Один из троллей, самый рослый и волосатый, приблизился и погладил её по щеке своей грязной лапой, остальные при этом откровенно пускали слюни. Девушка вскрикнула и вновь лишилась чувств.
Тролли опять принялись спорить, и на этот раз одними ругательствами дело не ограничилось. Стоило одному из них исподтишка треснуть товарища костью по голове, как уже в следующую минуту визжащий и рычащий волосатый ком покатился по поляне.
Лидар не стал больше медлить и, выскочив из своего убежища, ринулся в самую гущу сплетённых тел. После нескольких точных ударов трое чудовищ замолчали навсегда. Четвёртый, запоздало сообразив, в чём дело, попытался вцепиться в противника своими кривыми острыми когтями, но не успел - кинжал вонзился ему прямо в сердце.
Убедившись, что тролль мёртв, Лидар, наконец, смог перевести дух. Вытер окровавленный клинок о траву, вложил его в ножны и медленно обернулся к спасённой девушке. Она уже пришла в себя и смотрела на него и поверженных чудовищ широко раскрытыми глазами, словно не верила, что всё осталось позади.
Лидар подошёл и внезапно ослабевшими руками освободил девушку от верёвок. Она без сил опустилась на землю, прислонилась спиной к неровному мшистому стволу и глянула на принца глубокими, как два лесных озера, глазами из-под длинных ресниц. Лидар тоже посмотрел на неё... и поспешно отвернулся.
Девушка ослепила его, словно солнце, на которое невозможно смотреть без боли. Он ошибся, посчитав это юное создание красивым. Незнакомка оказалась не просто красивой, она была божественно прекрасна. За всю свою жизнь, за годы странствий Лидар не видел такой совершенной красоты и даже не предполагал, что она может существовать на этом свете.
- Спасибо, - наконец, тихо сказала девушка. - Вы спасли меня от ужасной участи. Сама судьба прислала вас тогда, когда я потеряла последнюю надежду. Я в неоплатном долгу перед вами.
- Что вы! - горячо возразил принц. - Это пустяки. Я не мог поступить иначе, и я счастлив, что оказался здесь в нужное время.
- Как ваше имя, мой спаситель?
- Лидар. А ваше?
- Айвен.
- Айвен...
Он рискнул поднять на неё глаза и тут же снова опустил их. Потом вытащил из-за пояса свою находку - золотой браслет и протянул девушке.
- Это ваше?
- Да. Где вы его нашли?
- Там, где тролли напали на ваш отряд. Я и мои друзья наткнулись на это место часа два назад.
Айвен порывисто дотронулась до его руки.
- Кто-нибудь остался в живых?! Я была без сознания, когда они захватили меня, я ничего не помню...
Под его взглядом она осеклась и до боли закусила губу.
- А я так надеялась, что хоть кто-то... Боже, это всё, всё из-за меня!!
И, закрыв лицо руками, Айвен горько заплакала.
Лидар смотрел на её дрожащие плечи, на разметавшиеся по земле роскошные золотые волосы и чувствовал, что с этого дня его жизнь бесповоротно изменилась. Все прежние ценности в одну минуту утратили смысл, а будущее кажется теперь невозможным без этой девушки, за один взгляд которой можно отдать всё на свете.
Он неловко погладил Айвен по голове и едва не задохнулся, когда она вдруг доверчиво прижалась к его плечу.
- Не плачьте, не плачьте, Айвен, прошу вас! Что мне сделать, чтобы вы успокоились? Прикажите... и я умру за вас.
Она подняла голову и слабо улыбнулась.
- Спасибо. Вы и так сделали для меня очень много. Сейчас я хочу только одного - поскорее уйти из этого страшного места.
- Вы правы. Идёмте.
Лидар протянул руку и помог девушке встать. Его взгляд невольно остановился на её порванном платье. Заметив это, Айвен покраснела до корней волос, и принц поспешно накинул ей на плечи свой плащ.
Рука об руку, они поспешили прочь от логова троллей. Яркий свет полной луны помог принцу без труда найти дорогу до затерянного в лощине уютного костерка.
Ко времени их прихода Мерс уже вовсю похрапывал, завернувшись в одеяло, а Фолак нервно ходил взад и вперёд по поляне и едва не накинулся на Лидара с кулаками.
- Где тебя черти носят, глупый мальчишка?! Я уж думал, что тебя тролли сожрали...
Тут он осёкся и застыл с открытым ртом.
- Ээ...
- Добрый вечер.
- Здрас-сте... Ох, Лидар, ты меня в гроб вгонишь своими фокусами! Кому ещё повезёт в лесу среди ночи такую девушку найти... Давай рассказывай, а то я лопну от любопытства!
Пока Айвен грела руки у костра, принц вкратце рассказал наставнику о недавних событиях в логове троллей. Фолаку осталось только руками развести, признав во всём этом несомненную роль божественного провидения. Он попытался было пристать с расспросами и к Айвен, но девушка к этому времени едва держалась на ногах от усталости. Отложив свой рассказ до утра, она завернулась в предложенное одеяло и мгновенно уснула.
Лидар забылся тревожным сном лишь под утро, и вскоре его разбудил истошный крик:
- А-а! Тролли!!
С трудом открыв глаза, принц увидел Мерса - он стоял напротив Айвен и смотрел на неё выпученными, как у рыбы, глазами. Потом медленно опустил на землю свою дубину и нерешительно оглянулся на ухмыляющихся друзей.
- Я... это... вот.
- Извините, - подала голос девушка. - Я проснулась раньше всех и ходила к ручью умываться. А этот господин, вероятно, спросонья, решил...
- Да какой это, к чёрту, господин! - перебил Фолак. - Ну, ты и идиот, Мерс! Спутать такую красавицу с троллем...
Под насмешливыми взглядами товарищей парень окончательно смутился.
- Да я ж это... Ну, того...
- Мы поняли. Ладно, хватит красноречия, иди-ка лучше за хворостом. Смотри, костёр почти погас.
- Иду-иду.
Сделав несколько шагов, Мерс оглянулся и ещё раз окинул Айвен долгим взглядом.
- И откуда вы взялись-то, вся такая...
- Из леса.
- А-а.
Парень состроил понимающее лицо и с этим удалился.
Лидар пригладил растрепавшиеся за ночь волосы и сел рядом с Айвен. Её глаза при дневном свете оказались ярко-синими, как пронизанное солнцем летнее небо.
- Как вам спалось?
- Спасибо, замечательно.
- Вот и хорошо. Сейчас разведём костёр и подогреем еду. У нас есть оленина, немного хлеба и корешки - не знаю их названия, но вкусные.
- Спасибо. Я и вправду проголодалась.
- Ну конечно, вы будете мило беседовать, а я, как всегда, всё делай, - заворчал, подходя, Мерситута. - Твоё высочество хоть бы потрудилось посуду расставить. Так нет, он и ножкой сегодня пошевелить не изволит...
Айвен с удивлением посмотрела на смущённого юношу.
- Так вы - принц? Я и не подумала.
- Неудивительно. Мы путешествуем по-простому.
- Инкогнито, - важно добавил Фолак. - Мы все родом с севера, из Дамарии. Может, слыхали?
- Да. Но это ведь так далеко.
- Неблизко. Мы уже, почитай, скоро два года мотаемся по свету за нашим принцем.
- Ищите что-то?
- Да нет. Разве что приключений на свои головы. Что ты на меня смотришь, Лидар? Я что-то не так сказал?
- Нет-нет, всё верно. Мы путешествуем без особой цели.
- Но теперь, похоже, кое у кого она появилась, - хмыкнув, закончил Мерс.
Спасая откровенно покрасневшего воспитанника, Фолак попросил гостью рассказать о себе. Айвен сразу погрустнела и предложила сначала поесть, отчего друзьям стало ясно, что рассказ её будет невесёлым.
- Может, и не стоило бы мне ничего говорить, но я так устала держать всё в себе, - начала девушка. - Запомните мою историю, господа. Вы видите перед собой ту, чья красота стала причиной всех её несчастий. Я знаю, что красива, я знала это с детства. Но моя красота словно проклятая... Она послужила причиной того, что многие достойные юноши, сватавшиеся ко мне, гибли и калечились на бессмысленных поединках. Моё же сердце оставалось холодным... И всё же я чувствовала себя вполне счастливой, до той поры, пока не встретилась с Тальбасом.
- Тальбас? Я не ошибаюсь, это ведь король Адорры?
- Верно. Он приезжал к нам заключать мирный договор. Вы, может быть, знаете, что Тальбас грезит мировым господством и завоевал уже несколько соседних стран. На нас он поначалу просто не обращал внимания, ведь Шиедан - очень маленькое государство. Но, в конце концов, и моему отцу был предъявлен ультиматум. Да, я не сказала - я ведь дочь короля Бальда.
- Принцесса... Я так и думал! - вырвалось у Лидара.
- К сожалению, это так, - кивнула Айвен. - Ибо если бы я была дочерью крестьянина или безобразной, как смертный грех, ничего бы не случилось. Тальбас увидел меня... и с мирным договором, даже на самых выгодных для него условиях, было покончено. Он...
- Влюбился в вас, как мальчишка, - вздохнул Фолак. - Что ж, его легко понять. Он попросил вашей руки?
- Да, почти сразу.
- И вы отказали ему?
- Да.
- Но почему? Король Тальбас стар и ужасен на вид?
Айвен медленно покачала головой.
- Нет. Ему всего тридцать пять. Это сильный и, пожалуй, красивый мужчина. Но...
- Но?
- Как вам объяснить? Он... пугает меня. Страшный, безжалостный... про него ходят ужасные слухи. Говорят, что Тальбас собственноручно зарезал старшего брата и отравил мать, чтобы завладеть престолом. И это лишь малая часть его злодеяний. Его именем у нас пугают маленьких детей.
- А вам-то что бояться? - осторожно спросил Фолак. - Тальбас любит вас, а значит, постарается быть с вами ласковым.
Айвен нервно рассмеялась.
- О, вы правы! Он любит меня! Это безудержная, ненасытная страсть... И он не обидит меня, если я покорюсь его воле. А я... я ненавижу его! Так сильно, как только может один человек ненавидеть другого. Он - мой единственный враг.
Лидар посмотрел в её горящие глаза и поёжился.
- Я, кажется, понял, - подал голос Фолак. - Чтобы не выходить замуж, вы решили бежать и спрятаться в этом лесу.
Плечи Айвен поникли, взгляд снова потух.
- Нет. Наоборот. Я еду в Адорру, и именно для того, чтобы стать женой Тальбаса.
- Но почему?! - хором воскликнули друзья.
- Всё очень просто. У меня нет другого выхода. Когда я отказала Тальбасу, он пришёл в ярость и пригрозил нам войной. Отец, видя моё состояние, не принуждал меня к этому замужеству и обратился к соседям с просьбой о помощи. Кое-кто рискнул откликнуться на наш зов, началась подготовка к войне. Я же целый месяц жила в отдалённом монастыре, не привлекая к себе никакого внимания. И вот, совсем недавно... - голос девушки дрогнул. - Я узнала, что мой отец, король Бальд, внезапно скончался. Я сразу же вернулась обратно в столицу и обнаружила, что многих наших союзников эта весть порядком озадачила. Они не жаждали ввязываться в войну и открыто предлагали мне не упрямиться и выходить за Тальбаса. Это было бы лучше для всех и, в первую очередь, для самого Шиедана. Они боятся Тальбаса с его огромной армией, и я могу их понять. Мне пришлось согласиться. Глубоко в сердце спрятать отвращение и ненависть к этому человеку... Ненависть - потому что я узнала, что это он, его люди отравили моего бедного отца. Да, Тальбас всё правильно рассчитал. Я не могу поступить иначе. От меня, единственной наследницы престола, зависит теперь судьба всей страны. И я, конечно, не предам свою Родину, не позволю, чтобы её стёрли с лица земли, как других.
Она обвела глазами подавленных мужчин и улыбнулась.
- Ну-ну, не так уж всё и страшно. Я ведь не на смерть иду, а замуж. Тальбас поклялся, что никогда не нападёт на Шиедан, и заверил клятву письменным обязательством. Теперь я спокойна за свой дом, остальное же значения не имеет. Все мои планы, кстати, чуть было не рухнули из-за проклятых троллей. Никогда не слышала о них... Тальбас торопил, вот я и не поехала в объезд. Вы спасли меня, Лидар, а значит, спасли целую страну. Я не прощу себе лишь гибели моих солдат и моей бедной старой няни, без которой мне будет совсем одиноко на чужбине. В остальном же на душе у меня спокойно, потому что я знаю, что поступаю так, как должна.
Айвен пододвинулась к Лидару и коснулась его руки.
- Я не хочу оставаться вашей должницей. Скажите, принц, что я могу для вас сделать? Говорите, не стесняйтесь, Шиедан многое может вам дать.
Он поднял на девушку затуманенные глаза.
- Мне ничего не надо. Только не выходите за Тальбаса. Прошу вас...
- Нет! - Айвен резко встала. - Не просите меня об этом. Я не изменю своего решения ни при каких обстоятельствах.
- Но как же... как вы будете жить с тем, кого так ненавидите?! - в отчаянии выкрикнул Лидар.
На её губах появилась странная улыбка.
- Не волнуйтесь за меня. Это продлится недолго, уверяю вас.
- Что вы задумали, принцесса? - напряжённо спросил Фолак. - Мне не нравится ваш взгляд.
- А вот этого, господа, от меня никто не узнает. Со своей дальнейшей жизнью я разберусь сама, и отвечать за всё тоже буду сама. Не обижайтесь на меня, прошу. Вы замечательные люди, я так рада, что встретила вас. От души желаю, чтобы всё у вас было хорошо. Обещайте мне, что будете счастливы.
Никто не ответил ей.
Лидар отвернулся, пряча искажённое болью лицо.
- И как же вы думаете выбираться из этого леса, принцесса? - прервал Мерс затянувшееся молчание. - Мы уже почитай неделю тут блуждаем, а он всё не кончается и не кончается.
- Рано или поздно всё кончается, - улыбнулась Айвен. - Если соблаговолите составить мне компанию, то дня через три мы уже точно будем в Адорре.
- О чём речь, принцесса!
- Вот и хорошо. Честно говоря, я бы не хотела возвращаться к дороге и снова идти мимо логова троллей. Давайте двинемся вдоль этих холмов. Получится ненамного длиннее, да и лес здесь не очень густой, пройдём без труда.
- Нелегко вам придётся, - заметил Фолак. - Пешком, в таких туфельках... Лошадей-то съели!
- Ничего, справлюсь.
Лидар почти не слышал того, о чём они говорили. Он думал о том, как же уговорить Айвен отказаться от ненавистного замужества. Он знал, что не имеет на это права, но надеялся, что сможет что-то придумать, чтобы помочь ей избежать этого мучительного испытания. Должен быть какой-нибудь выход, должен!
Так, вчетвером, они двинулись в путь.
Принцесса оказалась девушкой на удивление выносливой, по крайней мере, мужчины не услышали от неё ни единой жалобы. Днём они шли, а ночью отдыхали, разведя костёр где-нибудь в укромном месте.
Лидар не говорил больше с Айвен о её будущем, но про себя решил, что не позволит ей погубить свою жизнь. Он пойдёт вместе с принцессой в столицу Адорры и, если не найдётся иной выход, он просто-напросто убьёт Тальбаса. Пусть его самого потом казнят, главное, Айвен будет свободна!
Фолак отлично видел, что творится с его воспитанником, и дал себе зарок не спускать с него глаз. Да, безусловно, девушку жаль, но что они могут сделать? Любовь толкает людей на безрассудства, и умудрённый годами мастер всерьёз опасался за Лидара. Одно дело справиться в лесу с четырьмя троллями, но совсем другое - замахнуться на тирана в окружении армии телохранителей. Нет, нечего даже думать об этом!
Мерситута, в свою очередь, тоже заметил, что с появлением красавицы-принцессы его товарищи стали гораздо задумчивее и вместо праздной болтовни предпочитают теперь предаваться каждый своим мыслям. На всякий случай он решил приглядывать за обоими, а сам взял на себя нелёгкую обязанность развлекать в пути Айвен. Это и в правду оказалось непростым делом, но, в конце концов, юному балагуру удалось её развеселить.
Так они и шли. Фолак, как опытный разведчик, впереди, за ним, беседуя, Айвен и Мерс, и позади всех - Лидар с луком наперевес и каменным выражением лица.
К исходу третьего дня пути лес начал редеть, а это значило, что подошло к концу и их путешествие. Фолак предложил отложить визит в столицу до утра и провести последнюю для принцессы вольную ночь под открытым небом. Айвен с радостью согласилась - компания неунывающих друзей нравилась её гораздо больше, чем скорейшая перспектива стать королевой.
Мириады серебряных звёзд смотрели на землю в эту ночь. Мерс уже вовсю клевал носом, привалившись к стволу дерева, Фолак курил свою трубку, Айвен заплетала волосы в косы - времени для этого требовалось порядочно. Лидар опять куда-то запропал.
Девушка невольно вздрогнула, когда откуда-то издалека вдруг раздались красивые и невероятно печальные звуки незнакомой мелодии.
- Что это?
Фолак невозмутимо постучал своей трубкой о полено, вытряхивая сгоревший табак.
- Так, ничего особенного. Моя дудка. Когда-то я подарил её Лидару, выучил играть, но он редко брал её в руки. Что возьмёшь с молодого парня? Ему всегда нравились лихие мотивы, где можно и подсвистеть, и подхлопать.
- Почему же сейчас он играет такую грустную песню? У меня даже слёзы на глаза навернулись...
Следопыт прищурился и глянул на принцессу из-под лохматых бровей.
- А ты не понимаешь, милая? Лидар ведь обычный мужчина. Молодой, храбрый, горячий... Он умрёт за тебя.
- С чего вы взяли? - её голос дрогнул.
- Достаточно один раз взглянуть на него, чтобы всё понять. Мальчик полюбил тебя. Прости, принцесса, за такие слова, но я знаю Лидара с детства, он дорог мне, как родной сын. И я не хочу быть свидетелем его бессмысленной гибели. Прошу, поговори с ним. Я чувствую, мне одному Лидара не удержать.
Айвен долго молчала, потом встала и медленно пошла на звуки дудочки. Она пела об отчаянии и одиночестве, о разрывающей сердце безысходной тоске, и девушка едва видела перед собой дорогу из-за выступивших на глаза слёз.
Лидар был так погружён в свои невесёлые мысли, что совсем не слышал её шагов и вздрогнул, когда лёгкая рука коснулась его плеча. Он резко обернулся, хотел что-то сказать - и не смог. Айвен, как в первый раз, вгляделась в его лицо, в затуманенные серые глаза и неожиданно для самой себя прижалась головой к его груди.
- Прости меня...
- Боже, Айвен, за что?!
- За то, что я встретилась на твоём пути.
Дрожащей рукой Лидар дотронулся до её волос.
- Ты - самое прекрасное, что есть в моей жизни. Айвен... Я не смогу жить без тебя.
- Ты должен. Пообещай мне, поклянись, что не совершишь никаких необдуманных поступков. Что отпустишь меня, дашь уйти и достойно встретить свою судьбу. У нас разные дороги, Лидар, в твоей жизни будет ещё так много хорошего. Это - просто наваждение, настоящая любовь у тебя ещё впереди.
- Нет!! Нет... - его голос сорвался. - Я люблю тебя, люблю больше своей чёртовой пустой жизни. Она не нужна мне, если в ней не будет тебя. Я не могу тебе обещать, я всё равно убью Тальбаса!
- Лидар, прошу тебя!
- Нет...
Их бессвязный диалог, перемежающийся рыданиями, прервало вежливое покашливание.
- Приберегите-ка ваши чувства на потом, дети, - со странной улыбкой произнёс Фолак. - Пойдёмте обратно к костру. У нас гость.
- Тальбас?! - в ужасе спросила Айвен.
- Нет-нет, не бойся. Если я правильно понял, у нас, кажется, появился шанс тебе помочь.
Не успел он закончить, как Лидар и принцесса уже со всех ног мчались к костру.
Около него обнаружился средних лет крестьянин с радостно выпученными глазами и в сопровождении мальчонки лет десяти.
- Сын и бывший поводырь, - представил словоохотливый гость. - Вот, забрели на ваш огонёк, заблудились маленько. А живём мы в Горках, почитай, на самой границе, так вот...
- Эй, нельзя ли покороче, любезный? - остановил его Фолак. - Расскажи-ка лучше, что вы делаете в такой дали от дома.
- А, ну да, конечно. Слепой ведь я.
- Во врёт! Зенками-то так и шарит, притвора!
- Да к не вру я, рыжий господин! Вот уж почитай как восемь лет без глазок-то жил, сынка родного вот таким малюткой помню... - крестьянин шумно высморкался. - А недавно сказал мне странник прохожий про ведьму лесную, что живёт туточки неподалёку. Что великая она знахарка, людей лечит, зверей лечит и твари всякой язык понимает. Марион она прозывается, добрыми делами по всей округе славится. Вот я с сынишкой и надумал к ней идти, авось поможет.
- И что, помогла?
- В точности так. Удивительная это женщина. В пять минут сотворила заговор, травку какую-то съесть заставила, и - чудо! Я опять вижу!! Верите, от счастья едва не рехнулся!
И от переизбытка чувств мужичок несколько раз высоко подпрыгнул.
- А... скажите, почтеннейший, эта колдунья только исцеляет или ещё какие-нибудь чудеса творит?
- Вестимо так, господа. Слыхал я, к примеру, что Марион одного вреднющего охотника, что её любимого кролика чуть не пристрелил, самого в зайца превратила. Правда, потом смягчилась и снова человеком сделала, но он уж в её лес теперь ни ногой...
- А далеко ли она живёт? - с замиранием сердца спросила Айвен.
- Да нет, прекрасная госпожа, совсем рядом. Ежели идти часок прямо, а потом ещё часика два вправо до поляны с огромным дубом, то аккурат к её хижине и выйдете. Только мимо не проскочите. Хижина-то в густых кустах запрятана, её увидеть непросто.
- А сколько колдунья берёт за свои услуги? - поинтересовался практичный Мерс.
- А сколько дадите, столько и возьмёт, а то и вовсе ничего. Я же говорил - добрая она...
Рано утром, распрощавшись с крестьянином и его сыном, наши герои тронулись в путь. Айвен и Лидар, воодушевлённые и нетерпеливые, рука об руку шли впереди - так быстро, что удивлённый Фолак едва за ними поспевал.
Они почти достигли края леса, когда чей-то громкий голос заставил их остановиться.
- Эй, честная компания, не ко мне ли вы все в гости направляетесь?
Опытный следопыт Фолак так и подскочил на месте - стоящая теперь посреди поляны женщина возникла словно из воздуха. Рядом с ней с задумчивым видом жевал травинку огромный чёрно-белый кролик; его тоже как будто секунду назад здесь не было.
- А вот и они, Хапа. Ну что ж, я ждала вас, а вы чуть было не прошли мимо моего дома. Впрочем, его и вправду нелегко заметить.
Под ободряющим взглядом женщины Айвен выступила вперёд.
- Здравствуйте. Вы - Марион?
- Она самая. Вам нужна моя помощь, не так ли? В доме нам всем, пожалуй, будет тесновато, предлагаю поговорить здесь.
Марион повела рукой, и рядом с ней тут же появилось простое деревянное кресло и две резные скамьи.
- Садитесь, господа. Я вас слушаю.
Пока Айвен рассказывала вкратце свою историю, остальные ненавязчиво разглядывали знаменитую лесную ведунью. На вид это была вполне обычная худенькая женщина лет сорока, одетая в простое зелёное платье, с копной каштановых с проседью волос, стянутых узким серебряным обручем. И лишь глаза, вернее, взгляд их, спокойный и глубокий, словно проникающий в самые потаённые мысли собеседника, говорил о том, что Марион таит в себе несоизмеримо больше, чем кажется на первый взгляд.
Выслушав рассказ Айвен, колдунья встала и в задумчивости прошлась взад-вперёд по поляне.
- Хорошо, - сказала она, наконец. - Я помогу вам. Меня тронула твоя история, принцесса, и я буду рада восстановить справедливость. Настала пора наказать тирана (до меня уже давно доходят слухи о его злодействах). Но не так, как ты это задумала, смелая девочка. Отдай-ка мне для начала свой пояс, от греха подальше...
Айвен покраснела и под недоумёнными взглядами друзей сняла и протянула колдунье богато расшитый, но слегка потрёпанный за время дороги поясок.
- Ого, сколько яда! Ты хотела убить себя или его?
- Не знаю. Может, и его, и себя. Я слышала, у Тальбаса есть племянник, тихий парень и совсем не похожий на него. Я надеялась, что он будет править лучше своего дяди и оставит Шиедан в покое.
Чувствуя на себе укоризненный взгляд Лидара, девушка не решалась поднять глаза.
- От вас, Марион, ничего не скроешь. Какой же выход вы предлагаете, если крайние меры кажутся вам слишком жестокими?
- Нам рассказали, как одного парня вы превратили в зайца, - подал голос Фолак. - Может, и с Тальбасом повторить что-нибудь в этом роде? Поживёт, например, ослом, поработает, ума наберётся, а там видно будет...
Марион в раздумье забарабанила пальцами по подлокотнику своего кресла.
- Да, это хороший вариант, но, к сожалению, он сейчас невозможен. Для заклинания нужна особая травка, которая появляется лишь к концу лета. Сгоряча я истратила на злого охотника весь свой запас, а ждать до осени мы не можем.
- Боюсь, счёт идёт уже на часы, - вздохнула Айвен. - Тальбас наверняка выслал встречный кортеж, и, если я не появлюсь в его замке в течение суток, он может впасть в ярость.
- Не волнуйся, девочка, выход всё-таки есть, - улыбнулась колдунья. - У меня хранится ещё одна очень редкая травка, я называю её цветок добра. Она обладает замечательным свойством смягчать жестокие сердца, усмирять гордыню и очищать людей от зависти и злобы. Эта трава цветёт раз в пятьдесят лет. Та, что у меня, досталась мне от матери-знахарки, её совсем мало. Но Тальбас - как раз тот человек, для которого и предназначен цветок добра, и мне не жаль его. Возьми его, Айвен, и подсыпай понемножку в королевскую еду или вино в течение двух недель. За меньшее, думаю, Тальбас не излечится.
- И что, он станет эдаким добряком-весельчаком, перестанет воевать с соседями и раздаст всю казну бедным? - недоверчиво хмыкнул Фолак.
- До этого, наверное, не дойдёт, хотя... кто знает? Честно говоря, на своём веку я ещё не наблюдала действия этой травы, потому что не пользовалась ею. Но, я надеюсь, Тальбас во многом изменится. Думаю также, он сможет понять чувства принцессы и освободит её от брачных обязательств, а, возможно, и сам откажется от престола. Ну, как вам мой план? И гуманный, и надёжный. Но, вижу, Айвен, тебе он не по вкусу?
Девушка опустила глаза и нервно затеребила край рукава.
- Спасибо, Марион, ваш план хороший... но очень уж долгий. Для того, чтобы довести его до конца, мне придётся прожить с Тальбасом целых две недели, прожить в качестве его жены. Меня начинает трясти от одной мысли об этом!
- Хм... А разве нельзя отложить свадьбу? Придумай какой-нибудь предлог, ну, не знаю... Невеста имеет право на капризы!
- Только не я, - покачала головой Айвен. - Тальбас и лишней минуты ждать не захочет. Он... - она осеклась и отвернулась, пряча выступившие на глаза слёзы.
Лидар погладил её по руке и умоляюще посмотрел на колдунью.
Марион выдержала длинную задумчивую паузу, а потом как-то неуверенно улыбнулась.
- Вообще-то есть один вариант, вот только не знаю, как вы к нему отнесётесь.
- Говорите же, говорите!!
- Существует заклинание - я никогда раньше им не пользовалась - позволяющее на время одному человеку принять образ другого. Суть моего предложения в следующем: Тальбас получает в жёны Айвен, в то время как сама Айвен находится в безопасности в другом месте. После истечения двух недель происходит обратный обмен. Дальнейшие действия будут зависеть от успехов мнимой Айвен на поприще обращения мужа в добродетельное и благородное существо.
- О, я поняла! - вскочила принцесса. - Это было бы замечательно! Но только кто же... кто же по доброй воле захочет поменяться со мной местами и стать женой Тальбаса?!
- Да, удовольствие, судя по всему, сомнительное.
- Что же делать?!
- Если хочешь, я могу с тобой поменяться. Не скажу, что я в восторге от такой перспективы, но это был бы самый удобный вариант. Я опытная женщина и всегда смогу придумать какие-нибудь уловки, чтобы заморочить Тальбасу голову и побыстрее осуществить наш план, я ничего не напутаю в травах и, может, успею помочь ещё кому-нибудь.
Айвен подошла к ней, вгляделась во внешне бесстрастное лицо.
- Марион, милая, вы просто возвращаете меня к жизни! Но вы понимаете, что вас в таком случае ожидает?
- Вполне, - усмехнулась колдунья. - Я старше тебя, девочка, и знавала мужчин. Я ещё помню, как без всяких заклинаний заставлять их плясать под свою дудку.
- О, эти женские хитрости! И хлебнул я с ними лиха в своё время! - засмеялся Фолак. - Что-то мне становится жаль бедного Тальбаса!