Котова Анна Юрьевна : другие произведения.

Чужие дороги

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фанфик по "Светлячку", кроссовер с "Легендой о героях галактики". Команда как всегда ввязалась в рискованное дело. Написано в соавторстве со Stakkars

  Примечание: У пилота Уоша длинный список рекомендаций, Танака мечтал заполучить его в свою команду (канон).
  Автора космооперы "Легенда о героях галактики" зовут Танака Йошики (общеизвестный факт).
  И как оказалось, и в мире "Светлячка", и в мире "Легенды" есть планета Урваши.
  В общем, мы не могли не, сами понимаете))
  А Доктор просто пролетал мимо, как всегда ;-)
  
  1
  
  - Капитан, не могли бы вы подняться на мостик?
  Мэл Рейнольдс прервал путанные объяснения Кейли насчет кожуха какого-то многомерного темпорального глюкатора - Кейли уже который раз убеждала капитана, что эту хрень срочно надо менять, - и поднялся в рубку. Уош, взъерошенный и явно озадаченный, пялился в информационный экран.
  - Посмотрите, капитан, - сказал он, не оборачиваясь, - тут что-то странное.
  На экране слева висела схема планетной системы Хейвен. Главный спутник - Урваши - выделялся, подсвеченный зеленым, и рядом с ним светились цифры. Масса, гравитация, состав атмосферы, население, населенные пункты. Справа же вращалась планета, недалеко от которой сейчас находилась "Серенити". Планета как планета. Атмосфера, синяя поверхность океанов, буро-зеленая поверхность суши.
  - Видите? - Уош пробежался пальцами по клавиатуре пульта, и возле планеты справа тоже появились цифры. Масса, гравитация, состав атмосферы, население... - Ничего общего. Простите, капитан, похоже, мы заблудились и залетели неизвестно куда. Но это не Урваши, зуб даю.
  Тут ожил приемник.
  - Космопорт Урваши-3 вызывает судно с координатами эр-двести сорок альфа-семнадцать бета-шестьдесят четыре! Прекратите движение и назовите себя! Внимание, внимание! Космопорт Урваши-3 вызывает судно с координатами...
  - Урваши, - сказал Мэл.
  - Координаты наши, - сказал Уош. - Но, капитан, это не может быть Урваши. Даже диаметр другой.
  - Может, в лоции опечатка? - предположил Мэл.
  - Но не такая же, - Уош почти стонал. - Урваши - она же спутник Хейвена. Это же здоровенный газовый гигант. Вы видите здесь где-нибудь газовый гигант? Ничего себе опечаточка, всего на полтора секстильона тонн...
  - Септильона, - машинально заметил капитан.
  - Да все равно не легче. Что будем делать?
  - Кхм, - сказал Мэл. Поднес к губам микрофон внутренней связи. - Машинное отделение! Кейли, мы можем обойтись без твоего трансглюкатора еще пару недель?
  - Нет, капитан, - донеслось из динамика. - Никак невозможно, он в любую секунду может сломаться, и нам тогда мало не покажется.
  - Приземляемся, - вынес вердикт капитан.
  - Урваши, прием! Говорит транспортный корабль "Серенити" системы "Светлячок", бортовой номер G-82659. Прошу разрешения на посадку.
  - Свободный торговец? - деловито спросил с Урваши другой голос. Приятный такой, женский. - Посадку разрешаю. Направляйтесь в сектор А24, причал 13. Мягкой посадки, феззанцы.
  - Как она нас назвала? - удивился Уош.
  - Да какая разница, - проворчал Мэл. - Садимся. Работай давай, не отвлекайся.
  
  2
  
  Неправильная она была, эта Урваши.
  Начать с того, что таможенники были обряжены в совершенно незнакомую форму. И хотя планета несомненно находилась на территории Альянса, называли его здесь странно - не так, как принято. И китайская часть документов явно удивила портовые службы. Но придираться они не стали, впрочем, и не к чему было: "Серенити" пришла порожняком.
  На барахолке запчастей, которые всегда самозарождаются сразу за воротами любого космодрома, в двух шагах от доков, ни один торговец никогда не слышал о трансглюкаторах. Ясное дело, Кейли все равно нашла более-менее подходящую штуковину - если немного доработать напильником и надставить выходные трубки, сойдет. Пришлось, правда, как следует повозиться и перерыть целую кучу железок, в большинстве - ржавых и покрытых старой черной смазкой. Так что руки и лицо Кейли после раскопок выглядели соответственно. Не привыкать, конечно, но в таком виде уже не очень погуляешь по окрестностям. Зато за ремонт взялась не откладывая.
  Инаре не сразу удалось подключиться к местной сети - ни один из привычных паролей не подошел. А когда наконец получилось, обнаружилось, что в здешнем информатории не то что нет списка клиентов - судя по всему, тут вообще не имели ни малейшего понятия о гильдии компаньонок. Никакого заработка - и, случись что, никакого толку от ее официального статуса. Он здесь просто ничего не значил.
  Зато припортовый кабак был нормальным и правильным припортовым кабаком. Пять сортов пива и три - виски, все незнакомые, но вполне приличные, и закуска средней паршивости, а вяленые щупальца местных головоногих так и вовсе выше всех похвал. И мужики в баре толклись такие же, как везде и всюду. И говорили о рейсах, ремонте, погрузке. Может быть, удалось бы и контракт ухватить, но случилась драка - тоже совершенно как обычно. Ни Мэл, ни Зои, ни Джейн не были зачинщиками и даже попытались не вмешиваться, но когда в тебя летит тяжелый табурет с железными ножками, поневоле отреагируешь. Вот полицейский патруль, явившийся на шум, выглядел странновато и вооружен был, в дополнение к привычным дубинкам, сплошь лазерниками. Джейн очень хотел задержаться немного да присмотреться к оружию, но здравый смысл возобладал. Вовремя смылись.
  Отойдя подальше от бара, замедлили шаг, чтобы не привлекать к себе внимание, и шли спокойненько в сторону причала номер 13, переговаривались - хорошо бы найти какое-нибудь стоящее дельце, а пока не вышло... Тут-то их и перехватил тот лопоухий клоун в мятом пиджаке и галстуке бабочкой.
  
  3
  
  Этот тип возник прямо по курсу, и капитан уже сделал шаг в сторону, огибая его, когда тот радостно просиял от уха до уха и заговорил.
  - Здравствуйте, мистер Рейнольдс, - сказал лопоухий. - До чего же я рад вас видеть. У меня к вам дело. Важное.
  Прозвучало настолько неожиданно, что Мэл даже успел шагнуть еще раз и только потом остановился. Обернулся.
  Лопоухий смотрел на него глазами счастливого спаниэля и разве что хвостом не махал за отсутствием такового.
  - Я как раз вас искал, - сказал он.
  - Меня? - изумился Мэл.
  - Ну да, - кивнул лопоухий. - Вы мне очень нужны.
  - Сэр, - начала было Зои.
  Капитан дернул плечом, и она замолчала.
  Джейн не вникал в разговор, слушал вполуха. Он размышлял о полицейских лазерниках.
  -...Забрать пассажиров, - говорил незнакомец. - Должен был лететь капитан Бомель с Феззана, но по моей вине не сможет, я нечаянно повредил его корабль. Дело в том...
  - С чего вы взяли, что меня можно искать именно здесь? - перебил капитан. - Мы и сами не поняли, куда попали и как.
  - Ну, дело такое... - тип потупился, и уши у него слегка засветились. - В том, что вы немного сбились с курса, тоже отчасти виноват я. Видите ли, Тардис...
  - Сомневаюсь в их дальнобойности, - сказал сам себе Джейн. - А в туман они, наверное, вообще бьют всего на несколько шагов.
  - Подожди ты со своими бластерами, - одернула его Зои.
  - Сколько? - спросил Мэл.
  - В смысле? - лопоухий захлопал глазами, потом понял. - А, да, конечно, вам хорошо заплатят. Но прибыть на Один и затем на Хайнессен нужно точно в срок. Такое везение, что я вас нашел, у вас очень подходящий корабль, а главное, быстроходный, и ваша репутация... Понимаете, это фиксированная точка во времени, надо успеть.
  - Нет, не понимаю, - сказал Мэл. - Но мы беремся. Если хорошо заплатят. И раз уж мы угодили незнамо куда по вашей милости...
  - О, вы вернетесь обратно, это я вам гарантирую, - бодро пообещал лопоухий.
  - Сэр, разрешите обратиться! - попыталась вмешаться Зои.
  Капитан нахмурился, и она замолчала снова.
  - Вот интересно еще, на сколько хватает заряда, - сказал Джейн. - Надо прикупить такую штучку и испытать.
  - Джейн!
  - А? Слушай, он же не импульсный, он шпарит непрерывным лучом. Как тот музейный экземпляр, помнишь? Вот я и хочу разобраться.
  Зои выразительно посмотрела на него и отвернулась.
  Между тем лопоухий и капитан договорились, и из рук в руки перешла невзрачная папочка с бумагами.
  - Пошли, хватит зевать по сторонам, - скомандовал Мэл. - Вылетаем, как только Кейли закончит с ремонтом. У нас сроки.
  К кораблю шли быстрым деловитым шагом.
  - Капитан, - сказала Зои, остановившись перед трапом, - не надо бы нам в это лезть.
  - Нам нужен заработок, и нам нужно вернуться в знакомые области космоса. Нам обещали и то, и другое. И я уже взялся за дело, так что не спорь и ходу. - И, в микрофон внутренней связи: - Кейли! Эй, Кейли, сколько тебе еще нужно времени?
  - За два часа управлюсь! - ответил из недр "Светлячка" бодрый голос.
  - Уош! Летим на Один, нужно успеть к... - капитан сунул нос в папку, - к седьмому июля.
  - У меня на картах нет никакого Одина, - проворчали из рубки.
  - Ничего, мне тут написали координаты. Ты же сможешь доставить нас в указанную точку пространства в указанные сроки?
  Из рубки донесся тяжелый вздох.
  - Несите свои координаты. Попробую.
  - Не "попробую", а "сделаю", - сказал Мэл. - У нас контракт.
  - Ладно, - еще тяжелее вздохнул Уош. - Сделаю.
  - Вот и отлично. Все по местам, вылет через два часа. Где Инара?
  - На месте, - мрачно отозвалась Инара из своего катера. - Куда я денусь - тут такая глушь, что даже клиентуры нет. Ты вообще в курсе, куда ты нас завез?
  - Разберусь - непременно сообщу, - фыркнул капитан.
  
  4
  
  Стартовать пришлось еще поспешнее, чем рассчитывал капитан. Замигал экран внешней связи, и местный таможенный начальник потребовал никуда не вылетать: необходима повторная проверка документов.
  - Спохватились, - проворчал Мэл. - Кейли, готова?
  - Мне бы еще минуток двадцать, - ответило машинное отделение.
  - Прямо сейчас лететь можем?
  - Нежелательно, капитан, но если очень надо...
  - Надо! Уош, поехали!
  И поехали. И правильно сделали - когда "Серенити" уже оторвалась от земли, на причал выбежали несколько таможенников, размахивая бластерами. Но поздно.
  Уже давно отвалили от Урваши, легли на курс - как его вычислил Уош, никто и спрашивать не стал, - встали на автопилот. Собрались в столовой. Некоторое время молча жевали. Потом Джейн, заглотив очередной кусок дежурной гадости, поинтересовался:
  - Чего это мы так ломанулись?
  - Да, капитан, я тоже хотел спросить, почему мы так спешно снялись с места, - присоединился к вопросу Саймон.
  - Пока наш механик чинил двигатель, Инара просветила меня немного насчет местной истории с географией, - ответил Мэл. - Делать ей было нечего, ну она и почитала информацию в здешней сети. Сейчас она нам расскажет, правда, Инара? Ну и кроме того... кое-что, о чем сболтнул тот тип. Мы находимся неизвестно где и впервые, но у нас тут есть репутация, представляете?
  - Да уж, представляю, - сказал Саймон.
  - И кто, интересно, виноват в том, что мне нечего было делать? - поинтересовалась Инара.
  - Не я, - помотал головой капитан. - И вообще, кажется, никто из нас.
  - Ой, - сказала Кейли.
  Все посмотрели в ее сторону.
  - Ну... просто наш старый глюкатор немножко глюканул - вот тогда, нас еще тряхнуло чуточку, помните? Боюсь, это был тот самый момент, капитан.
  Мэл вздохнул.
  - Ладно, проехали. Так вот... Инара, поделись с нами добытой информацией, пожалуйста.
  
  5
  
  Тут был Альянс, но он был совсем не тот. Даже локация в галактике совсем другая. Саймон воспрял духом. Если здесь нет того Альянса - их с сестрой никто не ищет. Они никому не нужны. Можно найти планетку вдали от центра цивилизации, осесть там и спокойно заниматься бытовыми мелочами, частной медицинской практикой и поправкой здоровья Ривер. Пожалуй, надо поговорить с капитаном.
  А что тут век не тот и медицина отсталая, ничего. Можно лечить и по-старинке.
  Надо подумать, где выбрать эту самую благословенную планетку - на территории Альянса, откуда они сейчас улетали, или на территории Империи, в которую их сейчас несло.
  Только выразительные взгляды Кейли и подрывали решимость доктора Тэма. Она-то не уйдет с "Серенити", ее тихой провинцией и покоем не соблазнишь. Ей нужен двигатель и набор гаечных ключей, и вечный ремонт, и чтобы вон та железная чушка урчала и крутилась, а "Серенити" летала. И если предоставить этой чудесной девушке выбор между доктором Тэмом в глуши и двигателем шустрого кораблика в космосе, она выберет двигатель. Потом будет огорчаться - некоторое время. А потом найдет какого-нибудь другого доктора. Или пилота. Или механика. Который будет совместим с двигателем.
  Доктор малодушно пожелал, чтобы "Серенити" не возвращалась в родную звездную систему никогда. Жили бы себе здесь. Правительство ими не интересуется, свободные торговцы шастают туда-сюда, вот и мы бы шастали... Мирно.
  - Война идет какое-то совершенно необозримое время, - сказала Инара. - Лет сто. Или двести. По-видимому, где-то у нас на пути фронты. Я не очень разобралась в здешних географических названиях.
  Кто-то надеялся, что тут живут мирно?.. Размечтался, однако.
  - Так это мы летим за пассажирами из одного воюющего государства в другое.
  - Ну да. Из Альянса в Империю, а потом обратно, из Империи в Альянс.
  - Не пройдет и пары месяцев, как за нами будут охотиться и здесь, - сказал Джейн. - Мне это начинает нравиться, ребята.
  - А мне это совершенно не нравится, - кисло протянул Саймон.
  - Странный ты какой, - сказала Кейли. - Уж тебе-то пора бы привыкнуть.
  - Придется прыгать, - сказал Уош. - Мне совсем не нравится идея пробираться на цыпочках через чужую войну.
  
  6
  
  К означенной точке вышли к 5 июля. Уош остерегся прыгать прямо в указанные координаты: не хватало еще впилиться в планету. Вынырнули из подпространства за четыре астрономических единицы до пункта назначения и неспешно добрались малой скоростью до Одина, нашли небольшой космопорт за окраинами здешней столицы, приземлились и сидели тихо как мыши. В бумагах из заветной папочки ясно было сказано: ждать и не отсвечивать. Не привлекать к себе внимания. С вами свяжутся.
  Ни поискать толкучку с запчастями, ни зайти малость развеяться в кабак, если он тут есть. Разве что гулять вокруг корабля и дышать свежим воздухом. Даже Инара не пыталась выйти в сеть.
  А воздух, кстати, был-таки довольно свежим. Кораблей прибывало немного, и все - маленькие, не больше "Светлячка", торговые суда. Прочий транспорт тоже особо не шастал. Растительность зеленая, небо голубое, небоскребов не видно - даже на горизонте.
  - Хорошо тут, - сказал пастор Бук теплым ясным утром седьмого июля, спускаясь с трапа. - Так бы и отдыхал на солнышке-то.
  - Сглазили, - проворчала Зои.
  И точно: из-за поворота шоссейки показался фургон и почесал прямиком к месту стоянки "Серенити".
  - Сглазить - это по части нашей Ривер, - сказал Джейн, покосившись на автомобиль, и снова погрузился в прекрасное медитативное занятие - он полировал ствол шестизарядной винтовки.
  Фургон остановился в двух шагах от корабля, распахнулись дверцы, и на бетон посадочной площадки выбрались пассажиры. Их было четверо: трое взрослых и пацаненок лет шести-семи. Двое мужчин, ни в чем не сходных между собой. Один - светловолосый крупный мужик, решительный, с военной выправкой, быстрый в движениях, Мэл и Зои навидались таких во времена войны за объединение. Другой - рыжий, длинноносый, тонкий в кости, неловкий, и взгляд слегка потусторонний, и выражение лица - эдакая смесь упрямства, наивности и спеси. Женщина - молоденькая, миловидная, робкая; судя по тому, как она держалась, - прислуга.
  Пацаненок скандалил. Как только вышел из машины, так сразу и начал верещать. Тот из мужчин, который бывший военный, наклонился к нему, показал на Джейна и что-то негромкое сказал. Мальчишка икнул и замолчал, испуганно вытаращив глаза. Прислуга тоже явно перепугалась. А второй мужчина вскинулся и уже открыл рот, намереваясь, видимо, разразиться речью, но под выразительным взглядом своего спутника передумал.
  После чего они быстро и деловито загрузились в корабль - Мэл предоставил им в качестве каюты второй челнок, - и на какое-то время стало тихо.
  Водитель грузовика передал капитану пластиковую карточку размером с пол-ладони.
  - Ваш гонорар, - сказал он. - Как и договаривались, половина. Остальное - по прибытии на Хайнессен. Не задерживайтесь, вы должны в течение часа покинуть планету.
  И уехал.
  Стартовали.
  - Я не понял, - пожаловался Джейн за ужином. - Мной что - уже пугают детей?
  - А чего ты хотел? - удивился Саймон. - Взрослых тобой тоже вполне можно напугать, знаешь ли.
  - Взрослых - это правильно, - сказал Джейн. - Пусть боятся. А детям-то с чего?
  
  7
  
  Пассажиры не вышли к общему столу.
  - Что это они вдруг? - поинтересовалась Кейли.
  - Сэр, вы же их звали ужинать? - спросила Зои.
  - А как же, - сказал Мэл. - Их главный извинился и попросил принести им ужин в челнок. Они нервничают и пытаются забиться в щель поглубже.
  - Да кто их выковыривать будет... - проворчал Джейн.
  - Любой патруль, - сказала Зои. - Они же явно нелегальные эмигранты. Говорила я, сэр, не стоит нам в это ввязываться.
  - Но мы ввязались, - сказал Мэл. - Когда вынырнем на территории Альянса, может, они выйдут. А пока пусть сидят взаперти, если им нравится. Тем более что у них очень громкий ребенок.
  - Да его совсем и не слышно, - возразила Кейли.
  - Это потому что дверь закрыта, - сказал Мэл. - Если открыть, становится очень, очень слышно. Он даже громче Ривер. И голос у него противнее. А унимать его они вообще, кажется, не умеют. Саймон со своей сестрой и то успешнее справляется.
  - Тогда лучше пусть не выходят, - Джейн погладил рукоять левого из любимых пистолетов.
  - Тебе понравилось пугать детей? - спросил Уош.
  - Пока не разобрался, - сказал Джейн. - Но охотно попробую еще.
  Пастор Бук вызвался отнести пассажирам поднос с едой и вскоре вернулся, несколько обескураженный, с царапиной под глазом и с пятнами универсального белкового соуса на жилетке.
  - Это не ребенок, это торнадо, - бормотал он, оттирая соус салфеткой. - В следующий раз пусть к ним идет кто-нибудь другой.
  - Джейн с Верой, - вставил Уош.
  - Ты что, - удивился Джейн, - если я понесу Веру, чем я буду держать поднос?
  - Хватит, - Мэл хлопнул ладонью по столу. - Я схожу. Уош, мне не нравится идея имперских патрулей. Сделай так, чтобы мы с ними не встретились.
  - Интересно, как? - проворчал Уош.
  - Как хочешь, так и сделай. По пути сюда мы их не встретили? Вот и обратно так же. Задача ясна?
  - Ясна, - буркнул Уош. - Уже иду выполнять.
  - Вот и иди.
  - Подождите, капитан, я хотела там еще немножко кое-что... - начала было Кейли.
  - Потом дочинишь, - сказал Мэл. - Когда проскочим.
  
  8
  
  "Серенити" сильно тряхнуло, замигала красная лампа, загудела аварийная сирена, и механический голос квакнул, начав сообщение о неполадках, но на полуслове поперхнулся и замолчал. Сирена, однако, не заткнулась, и лампочка мигать не перестала.
  - Кейли! - разнесся по кораблю возмущенный вопль капитана. Очень громкий и экспрессивный.
  - Я вам говорила, что надо еще немножко доделать. А вы "потом, потом"... вот оно, ваше "потом", как всегда.
  - И что теперь?
  - Остановиться где-нибудь и чинить, что ж еще, - сказала Кейли. - Конденсатор в синхронизаторе пробивает, похоже, электролит потек.
  - Уош!
  - Слушаю, капитан.
  - Тут есть поблизости что-нибудь обитаемое?
  - На моих картах ничего нет, я уже говорил.
  - А если поискать?
  - Невооруженным глазом, разве что... сейчас, поглядим...
  Нашлась, и даже недалеко, захолустная звездная система, в которой на одной из пяти планет обитала разумная жизнь. Маленькая сельскохозяйственная колония. Пейзаж вызвал у экипажа "Серенити" легкую ностальгию: эта рыже-бурая полустепная растительность была ну прямо как на каком-нибудь Вайтфолле. С высоты птичьего полета видны были ухоженные поля и стеклянные крыши теплиц, но космопорт потихоньку зарастал бурьяном. Местные живо отреагировали на посадку незнакомого транспортного корабля: примерно через час после того, как Кейли начала разбирать двигатель, раздалось тарахтение, и из зарослей иван-чая вырулил мини-трактор с прицепом. За ним, дребезжа и подпрыгивая, тянулись еще несколько разномастных транспортных средств.
  - Здравствуйте! - радостно закричал водитель трактора, загорелый до красноты мужик лет пятидесяти в невнятного цвета комбинезоне и линялой шляпе с обвисшими полями. - Картошечка, лучок, морковка, огурчики?
  - Помидорчики, редисочка, укропчик! - вразнобой загалдели прочие аборигены.
  Даже Кейли вылезла из недр двигателя.
  - Огурчики, - сказала она задумчиво. - А клубники у вас нет?
  - Есть, как не быть, - ответил мужик. - Только мы ее не привезли, нежная, зараза.
  Все как по команде повернули головы и внимательно посмотрели на капитана.
  - На какие шиши... - начал было Мэл суровым тоном, но тут подала голос Зои.
  - Аванс, сэр, - сказала она, и капитан сдался.
  Он еще попытался отговориться тем, что деньги на банковской карте, а где вы тут видите банкомат... Местный мужик просиял и с гордостью сообщил, что банкомат есть, а как же, он на почтамте, а до почтамта всего километров восемь, он готов на тракторе подбросить!
  - Сами доедем, - проворчал Мэл. - Зои, выводи тягач.
  
  9
  
  По всему кораблю плыли запахи. Мелко порезанная индюшатина тушилась с луком, морковью и фасолью. Жарилась картошка. Огурцы и помидоры лежали горкой на плоской тарелке. Клубника ждала в мисочке, и рядом с ней так же терпеливо ждала сметана. Правда, пока на плите шкворчало и булькало, количество клубники несколько убыло, да и сметаны тоже. Кейли не удержалась и утащила пару ягод. И Уош прошел мимо кухни. И Ривер заходила, постояла, произнесла, ни к кому не обращаясь: "Вероятность аллергических реакций составляет 46,37%, возможно отрицательное влияние эндемичной микрофлоры". Подумала еще с минуту и взяла большую темно-красную клубничину. Саймон принял участие в расчленении индейки - мол, ему как хирургу сподручнее. Джейн тоже предлагал свои услуги, но Зои сказала, что двух расчленителей на одну птичью тушку слишком много. Инара принесла изысканных специй. Пастор поделился соображениями о составе соуса.
  С каждым посетителем миска с ягодами становилась... как бы это сказать... все менее внушительной.
  Капитан удержался и обошел кухню стороной. Он направился прямиком к челноку, где обитали пассажиры, и постучал в дверь.
  - Мистер Шумахер, - позвал он.
  Дверь приоткрылась, и на мгновение в трюм корабля выплеснулся возмущенный детский вопль. Светловолосый мужчина с военной выправкой вышел из челнока, хлопнул дверью.
  - Добрый день, - неприветливо сказал Шумахер.
  - У нас вынужденная стоянка, - сообщил Мэл. - Ремонт. Но кроме того, сегодня будет вкусный ужин. Случай подвернулся. Мы на территории Альянса, может быть, ваши люди выйдут и поедят вместе со всеми? Я угощаю.
  - Спасибо, - несколько растерянно ответил Шумахер. - Я посоветуюсь с господином Ландсбергом. Раз уж есть возможность немного размять ноги...
  Мэл кивнул.
  - Приходите.
  И теперь уже пошел в кухню, не сворачивая. Пока еще осталась клубника.
  
  10
  
  К столу вышел только один из пассажиров - тот самый, с которым разговаривал Мэл. Представился: Леопольд Шумахер. Вежливо и несколько церемонно извинился за своих спутников, сказал, что, возможно, граф Ландсберг подойдет попозже.
  - Ух ты, он что, и правда граф? - спросила Кейли.
  - Самый настоящий, - подтвердил Шумахер.
  - Ничего себе, - сказала Кейли.
  - А вы сами-то кто, мистер? - спросил Джейн.
  - Фермер, - усмехнулся Шумахер. - Фермер с Феззана.
  Джейн окинул его взглядом, кивнул.
  - Понимаю, - сказал он. - Знакомо. Я вот тоже... фермер.
  - Честно, - сказал Шумахер. - Я тут езжу по одному делу... а как там моя кукуруза... Земля у нас недоформированная, уход нужен тщательный, искусственное орошение, подкормка, а меня носит по галактике...
  - Кстати, - несколько рассеянно спросил Уош, - давно хотел выяснить: где этот ваш Феззан? Который раз слышу.
  Шумахер уронил вилку и посмотрел на него, как будто у пилота вырос хобот.
  - Стоп, - сказал он медленно. - Я думал, вы феззанские купцы.
  - Мы купцы, - согласился Мэл. - Только не феззанские.
  - Не бывает других купцов, - возразил Шумахер. - То есть бывают, конечно, но их ни в жизнь не пустят с территории Альянса в Рейх. И обратно не пустят. Военное положение, патрули... Если вы не феззанцы... кто вы вообще такие?
  - Инопланетяне, - ответил Уош. И, поскольку Шумахер молчал, явно впав в ступор, участливо поинтересовался: - Что, не похожи?
  - Погодите, - сказал Шумахер. - Но вы обязательно должны были пролетать через Феззанский коридор. Других путей нет.
  - Правда? - удивился Уош. - Мы не знали.
  - Ничего не понимаю, - пожаловался Шумахер.
  - Мы сами ничего не понимаем, - утешила его Кейли. - Не берите в голову, Леопольд. Какая вам разница, в конце-то концов.
  Тут послышались шаги, и на пороге столовой появился второй из пассажиров - тот, который настоящий граф. Он прижал руку к сердцу и поклонился.
  - Добрый вечер, - сказал он. - Мы с няней уложили мальчика, и я... - и замолчал на полуслове, уставившись на Инару.
  - Садитесь, - предложил капитан. - Рагу еще осталось, и овощи.
  - Роза, - пробормотал Ландсберг, не отводя от Инары затуманенного взгляда. - Черная роза, эмблема печали... нет, это уже где-то было... Может быть, лилия? О! точно. Ты огненная лилия иль роза, прекраснейшая дева среди звезд... горячий взор, изысканная поза... звезды не годятся, рифму не подберу...
  - Что с вами? - участливо спросила Кейли.
  - Не мешайте, - отмахнулся граф, - у меня вдохновение.
  - О, - сказала Инара.
  - Знаете, - заметил пастор, - для графоманов тоже есть отдельный особенный ад.
  - Бледнеют звезды в свете этих глаз, - сказал Ландсберг. - И даже день, отчаявшись, погас. Капитан Шумахер, ручку дайте.
  - Не захватил, - сказал Шумахер, похлопав себя по карманам.
  - Тогда извините, господа, - Ландсберг отодвинул тарелку с индюшатиной, даже не потыкав в нее вилкой. - Я отойду ненадолго. - Вскочил и выбежал вон.
  - Что это было? - спросила Зои.
  - По-моему, он ненормальный, - сказал Мэл.
  - Вряд ли, - покачал головой Саймон. - Это не психическое расстройство, хотя и похоже.
  - Пегас, - сказала Ривер. - Рассказ. Противогаз. Плексиглас. Ватерпас. Матрас. Тысяча двести шесть рифм. Нет, тысяча двести восемь.
  Кейли подперла щеку рукой и посмотрела на Шумахера.
  - А хотите, - сказала она, - я покажу вам двигатель?
  - Благодарю, - ответил Шумахер. - Я лучше пойду, погляжу, как там у нас.
  Когда он вышел, Саймон Тэм вздохнул с облегчением, стараясь, чтобы никто этого не заметил.
  
  11
  Утро началось с громкого топота и воплей.
  Самый младший пассажир вырвался на волю с криком: "Пустите меня! Я хочу домой! Отстань! Везите меня домой!" Следом бежали трое взрослых, с фальшивой лаской в голосе уговаривая мальчишку не капризничать и вернуться в челнок.
  - Сударь, прошу вас... Соблаговолите успокоиться... Пожалуйста...
  - Пустите! Негодяи! Предатели! Изменники!
  Тут навстречу всей этой суматохе выступил Джейн с тяжелой винтовкой и передернул затвор. Стало тихо.
  - Доброе утро, - вежливо сказал Джейн.
  - Доброе, - бросил небрежно граф Ландсберг. - А где его... кхм... где мальчик?
  Оказалось, что пока взрослые глядели на Джейна и его любимую пушку, ребенок куда-то сгинул.
  - Никуда он не денется, - утешил Джейн. - Трюм задраен.
  - Пока мы не найдем ребенка, не открывайте шлюз, - скомандовал Шумахер. - Если он сбежит... в смысле, если мы потеряем нашего дорогого малыша...
  - Понял, - сказал Джейн. - Если вы потеряете вашего дорогого малыша, мы потеряем наш гонорар. Ищите, только поторопитесь, я хотел выйти прогуляться.
  Некоторое время двое мужчин и женщина бестолково суетились по всему "Светлячку", заглядывая в укромные углы.
  - Что тут творится? - недовольно спросил капитан Рейнольдс, наткнувшись возле мостика на встрепанную служанку.
  - М... мальчик, герр капитан. Мы ищем м... мальчика.
  - Тогда ищите поживее, ваша беготня действует мне на нервы.
  - Д... да, герр капитан. Сию минуту, герр капитан.
  Мэл проводил ее взглядом. Странная девушка. Все время приседает и похожа на мышь.
  Впрочем, и "настоящий граф" - очень странный человек. И пацан у них... Один Шумахер более-менее понятен. Отставной солдат - это очевидно. Видимо, и вправду фермер - на то похоже. Но что такой человек делает в одной компании с этими... Трудно придумать более неестественную компанию, и однако, они путешествуют вместе.
  - Ладно, это меня не касается, - сказал капитан сам себе. И, поразмыслив, направился к Инаре.
  Без повода он не заходил к ней из принципа, но спрятавшийся где-то на корабле мальчишка - чем не повод?
  
  12
  
  Капитан беседовал с Инарой - нет, она не видела маленького пассажира, но предложила Мэлу чаю, и это было прекрасно. Потом, конечно, они поссорились, но гораздо позже - минут через пятнадцать.
  Пока разговаривали о мальчике, все шло замечательно. К сожалению, на эту тему Инаре почти нечего было сказать. Одним наблюдением, впрочем, она поделилась.
  - Поверь моему опыту, - сказала Инара. - Эти люди - свита. Ребенок - высокопоставленное лицо, а все остальные - свита.
  - Да ну, не может быть, - сказал Мэл, - он же не умеет себя вести.
  - Ну и что, - возразила Инара. - Посмотри, как держится с мальчиком мистер Ландсберг.
  - Как последний болван, - проворчал Мэл. - Можно подумать, он лучше держался с тобой.
  - Со мной - совершенно другое дело. - Инара улыбнулась. - Еще чаю?
  - Нет, хватит, - буркнул Мэл. - А впрочем, давай.
  Инара кивнула и взяла в руки тяжелый приплюснутый чайник, наклонила его над чашкой. Тонкая струйка ударилась в керамическое донышко с тихим звоном.
  Помолчали.
  Пахло благовониями, цветами, какими-то экзотическими травами. Над изящными маленькими чашечками поднимался ароматный пар. Темные глаза Инары блестели влажно и загадочно, губы, казалось, слегка улыбались... или нет? Или голова кружится? Интересно, что все-таки она добавляет в свой чай?.. Хотелось откинуться на спинку кресла, прикрыть глаза и ни о чем не думать. И пить чай. И любоваться.
  - Капитан, - сказала Инара, - когда мы вернемся на знакомые территории? Меня совершенно не устраивает сложившаяся ситуация. Я вынужденно не работаю уже больше месяца. Кто мне возместит упущенную выгоду? Может быть, ты?
  Малкольм Рейнольдс поперхнулся изысканным напитком и без всякого почтения поставил чашку на стол. Фарфор протестующе звякнул.
  - Почему это я должен возмещать твои - прошу заметить, гипотетические - убытки? Мы договорились, что твой бизнес меня не касается.
  - Интересное дело, - голос у Инары был все таким же нежным и волнующим, а лицо - все таким же спокойным и прекрасным. О, эта выдержка высококлассных профессионалок! Гильдия компаньонок, не шутки. - Значит, раз мой бизнес тебя не касается, можно месяцами не давать мне работать?
  - Да кто тебе не дает работать! - возмутился Мэл. - Пожалуйста! Хоть с объявлениями на улицу выходи! Высококлассная шлюха предлагает свои услуги. И прейскурант.
  - Капитан! - в голосе красавицы появилась стальная нота. - Мне напомнить, что в нашем с вами договоре записано насчет слова "шлюха"?
  - Я же не виноват, что здесь не имеют понятия о высоком и называют вещи своими именами! - Мэл выбрался из кресла и двинулся к двери. - Сколько угодно можно навертеть красивых слов, но если ты шлюха, не удивляйся, что тебя так и назовут.
  Оставалось только эффектно хлопнуть дверью.
  Так он и сделал.
  
  13
  
  Пока капитан ссорился с Инарой, Уош поднялся в рулевую рубку, чтобы, не дай боже, ребенок не нашелся там и шаловливые ручонки не нажали случайно чего-нибудь на пульте управления. Кейли перебирала двигатель. Джейн любовно ухаживал за оружием.
  Все же прочие включились в розыски ребенка. Зои методично осматривала тайники, которых на контрабандистском судне хватало. Пастор мыслил логически. Саймон пытался выспросить у прочих пассажиров о характере и привычках мальчика, и заметно было, что ответы ему не нравились - чем дальше, тем больше. Ривер бродила по кораблю с рассеянным видом и время от времени изрекала что-нибудь или совсем непонятное, или малопонятное, зато неприятное.
  Например - ни на кого не глядя, себе под нос:
  - Несет петушка лиса за темные леса, за синие горы, кипят котлы кипучие, летят крейсера летучие, на цыпленке суп варить, а царству быть.
  Или:
  - Вес древнеегипетской мумии, как правило, не превышает девяти килограммов. Не беспокойтесь, мистер Ландсберг. Если засушить мертвого ребенка семи-восьми лет, он будет совсем не тяжелый.
  Бедняга Ландсберг остановился, побледнел и схватился за сердце.
  - Не слушайте мою сестру, - с досадой сказал Саймон. - Иногда она говорит странные вещи.
  - Потому что она ясновидящая, - уточнил пастор, и на лбу у Ландсберга выступил пот.
  - Пусть лучше увидит, куда делся мальчик, - вмешался Шумахер.
  - Что там видеть, - небрежно заметила Ривер. - Он у Кейли, выбирает гаечный ключ.
  - Зачем? - удивился Ландсберг.
  - Чтобы бить вас, - ответила Ривер. - Очевидно же.
  И пошла прочь неторопливой походкой, бесшумно ступая босыми ногами по рубчатому покрытию пола.
  Действительно, ребенок обнаружился в машинном отделении. Он держался на безопасном расстоянии от Кейли, которая, впрочем, даже не смотрела в его сторону, только иногда говорила что-нибудь вроде: "А вот это компрессор, видишь? Хорошо, что он исправен, без этой штуки далеко не улетишь". Мальчик не отвечал, но Кейли и не ждала ответа. Просто разговаривала сама с собой, почти как Ривер, только о железках.
  - Наконец-то, - с облегчением выдохнул Ландсберг, увидев подопечного. - Ваше... Никогда больше так не делайте, умоляю вас. Идемте, смотрите, вы испачкали рубашку.
  - И вас ждет что-то вкусное, - добавила нянька.
  Мальчишка прикусил губу, сдвинул брови и быстро выхватил из открытого ящика с инструментами большой гаечный ключ.
  - Оставь, - сказала Кейли, не оборачиваясь. - Он мне часто бывает нужен. Лучше возьми молоток, без него я точно пару дней обойдусь.
  Немного подумав, мальчик бросил ключ в ящик и взял молоток. Потом поднял подбородок как можно выше и произнес презрительным тоном:
  - Идем, я согласен.
  
  14
  
  Ремонт был закончен, снялись со стоянки и уже второй день телепали в сторону Хайнессена. Туда нужно было обязательно успеть к двадцатому августа, лучше всего - если получится - прибыть точно двадцатого с утра.
  - Времени полно, не волнуйтесь, - сказал Уош капитану. - Если поторопимся, можем числа семнадцатого прийти, но нас же просили этого не делать. Так что мы не будем спешить. Спокойненько, без форсажа, экономя горючее...
  - Не напрягая двигатель, - закивала Кейли. И добавила мечтательно: - Закончим работу и погуляем... говорят, это столичная планета? Сколько там может быть всего!
  - Интересно, во что мы влипли, - сказала Зои. - Мне не нравится эта разношерстная компания, которую мы везем.
  Саймон кивнул.
  - Оба мужчины ничего не понимают в маленьких детях и, похоже, позволяют ребенку вообще что угодно, а рыжий так даже, кажется, и кланяется. При этом они не знают, какую еду он любит, во что он любит играть и о чем ему интересно разговаривать. А нянька вообще существо бессловесное. Я сперва было подумал, что они родственники, но - нет. Не может быть.
  - Не родственники и в воспитатели не годятся, - согласился пастор. - А он их ни во что не ставит.
  - И бьет молотком, - заметила Зои.
  - Горе царям, лишенным царства, - выдала Ривер.
  - Да они его украли, разве не очевидно? - сказал Джейн.
  - Но думают, что поступили так ради его блага, - добавила Кейли. - Что они его спасают от чего-то.
  - Благими намерениями вымощена дорога сами знаете куда, - усмехнулся пастор.
  - Ривер, что ты сказала? - переспросила Инара.
  - А? - Ривер подняла на нее взгляд. - Я что-то сказала?
  - Все, хватит, - заключил Мэл, хлопнув ладонью по столу. - Это совершенно не наше дело. Наше дело - довезти их до пункта назначения в целости и сохранности. Вот и поехали.
  Обвел своих людей взглядом и добавил совершенно не командным тоном:
  - Осталось совсем немного. Всего несколько дней. Долетим, высадим их, деньги заберем - и свободны.
  - Сэр, разрешите обратиться, - сказала Зои. - У меня вопрос.
  Все поглядели в ее сторону.
  - Как мы собираемся возвращаться?
  Повисло молчание. Потом подала голос Кейли.
  - Я могла бы попытаться... темпоральный трансглюкатор... если его вывести в экстремальный режим, и потом звездануть по нему... ну, сымитировать то, что выкинуло нас сюда... может, получится?
  - Кейли, - сказал Мэл. - Я говорил тебе, что ты лучшая?
  - На этой неделе еще ни разу, - ответила Кейли, просияв. - Спасибо, капитан!
  
  15
  
  Рано утром двадцатого августа "Серенити" приземлилась в космопорту Хайнессенполиса, в секторе, предназначенном для маломерных судов. Перед посадкой Мэл передал на планету сообщение от Шумахера, адресованное какому-то Ремшейду: "Пассажиры прибыли. Встречайте". Подписано, правда, было не Шумахером, а Ландсбергом, который даже не вышел из челнока.
  - У него титул, значит, он главнее, - усмехнулся Шумахер. - Так что и подпись его.
  - Тут же вроде демократическое государство? - удивился Мэл.
  - Тут - да, - кивнул Шумахер.
  Больше он ничего не объяснил, а капитан ничего не спросил. Мало ли у кого какие причуды.
  У конца взлетной полосы уже ждал длинный черный автомобиль, и уже были распахнуты блестящие дверцы. Тонированные стекла блестели под утренними лучами солнца.
  К трапу вышел высокий надменный тип в довольно странном наряде. Выпендреж, а удобства никакого. Вот разве что в том году, на балу на Персефоне, Мэл видел на мужчинах что-то подобное. Человек этот на капитана едва взглянул, зато перед пассажирами закланялся, чуть ли не приседая. Так, кланяясь, и провожал их до машины.
  Капитан только плечами пожал. В конце концов, главное надменный тип сделал: передал банковскую карточку с гонораром.
  Захлопнулись дверцы, заурчал мотор, машина развернулась и покатила прочь - и вскоре исчезла из виду.
  - Зои, - сказал Мэл, рассеянно глядя на быстро тающее облачко пыли, - я возьму Джейна и прошвырнусь до банкомата. Командование передаю тебе.
  - Есть, сэр.
  - Джейн, заводи тягач, поедем, поищем банк. Нет, гранаты брать не надо. Не надо, я сказал! И Веру оставь. Вполне достаточно одного пистолета. Джейн! Мы не брать его идем, этот банк. Мы всего лишь легально и тихо снимем деньги с нашей банковской карты. Да, Джейн. Один пистолет. Да, ты правильно меня понял. Пока, Зои, мы скоро вернемся.
  - Погоди, капитан, - резонно заметил Джейн, - мы ведь снимем деньги. Неужели мы не зайдем в кабак?
  - Можно, - кивнул капитан.
  - А тогда одного пистолета недостаточно, - удовлетворенно кивнул Джейн. - Веру я, так и быть, оставлю дома, но еще одного малыша прихвачу.
  
  16
  
  Мэл и Джейн вернулись около четырех, и выражения на их лицах были несколько странными.
  - Я закупил консервы на все деньги, - сообщил капитан. - Сейчас их доставят... обещали в течение полутора часов... в общем, как погрузимся - немедленный взлет. Все поняли?
  - Нет, сэр, - сказала Зои. - Почему консервы - я поняла. Но я не понимаю, к чему такая спешка?
  - Сейчас поймешь, - ответил Мэл с невеселым смешком. - Уош, включи местную телевизионную трансляцию. Они повторяют это каждые полчаса. Минут через... да, через десять минут услышите.
  - Консервы - это разумно, - сказал пастор. - Где угодно купят. В отличие от здешней валюты, которой в наших звездных системах разве что подтереться.
  - Пастор, разве должен так выражаться проповедник? - укоризненно спросил Саймон.
  - Не должен, - согласился пастор. - Видите ли, никто не совершенен в этом мире, и я не исключение.
  - Тихо, - сказал Уош. - Начинается.
  Погасла заставка новостной программы, и на экране появился какой-то местный деятель, гладкий, лощеный, с фальшивой улыбкой и лживыми глазами.
  - Господа! - сказал деятель, сияя всей своей подозрительно телегеничной физиономией. - Сограждане! Я обращаюсь ко всем гражданам Альянса свободных планет. Я, председатель Верховного совета Альянса свободных планет Джоб Трунихт, рад сообщить о самом невероятном визите за всю историю человечества. Я глубоко счастлив и горд, что мне довелось сделать это сообщение. - И, выдержав драматическую паузу: - Гостем нашего свободного государства стал эмигрант, прибывший к нам в надежде обрести покой и персональную безопасность. Многие прибывали сюда в поисках свободы, бежали от жестокой руки деспотизма. И тем не менее это имя - особое. Это Эрвин Йозеф фон Гольденбаум - его величество кайзер Галактической империи Эрвин Йозеф II!
  Местный политик продолжал говорить, но слушали его теперь вполуха. Потому что на экипаж "Светлячка" смотрел с экрана маленький мальчик в императорской мантии и короне, слишком большой для детской головы, и каждый в экипаже его узнал.
  - Ni ta ma de! Tianxia suoyoude ren, dou gai si! * - с чувством сказал пастор Бук.
  Саймон взглянул на него с уважением.
  -Теперь поняли? - сказал Мэл.
  - Да, сэр. Понятно. По окончании погрузки немедленный взлет.
  - Вольно, - усмехнулся Мэл. - Кейли!
  - Да, капитан?
  - Как ты думаешь, мы сможем провернуть вот ту штуку, о которой ты говорила?
  - Думаю, сможем, - ответила Кейли. - Я прикинула, маленько посчитала... должно получиться.
  - Хорошо, - кивнул Мэл. - Как только отойдем от планеты на пару суток - так сразу. Ясно?
  - Ага, - сказала Кейли. - Не волнуйтесь, все будет хорошо.
  
  17
  
  Корабль оторвался от поверхности планеты и пошел вверх. Далеко внизу уменьшался, съеживаясь, теряя детализацию, огромный город на берегах широкой реки, и только небоскребы все еще были видны - толстые стеклянные палочки, да памятник, воздевший над столицей каменные руки, тщетно пытался не то всех ободрить, не то воззвать к небесам.
  - Они кричат, - дрожа, сказала Ривер. - Они горят и кричат. Братик, заставь их замолчать.
  - Пойдем, - заволновался Саймон, - пойдем, я дам тебе лекарство.
  - Кто кричит? - спросил пастор.
  - Люди, - ответила Ривер. - Там. - И указала вниз.
  - Кейли, - сказал Мэл, - ты готова?
  - Подождите, капитан, - отозвалась Кейли. - Немного терпения.
  
  18
  
  "Серенити" слегка тряхнуло на выходе из подпространства, и даже аварийная лампа мигнула раза два, но Кейли крикнула из машинного отделения, что все в порядке.
  Еще через несколько часов Мэл зашел к Уошу в рубку.
  - Ну, что тут у нас?
  На экране слева висела схема планетной системы Хейвен. Главный спутник - Урваши - выделялся, подсвеченный зеленым, и рядом с ним светились цифры. Масса, гравитация, состав атмосферы, население, населенные пункты. Уош вывел на правую сторону экрана информацию о планете, к которой они помаленьку подходили.
  - Все в порядке, капитан, - сказал пилот и ухватил с приборной доски резинового диплодока. - Данные совпадают. А главное - выгляните-ка в иллюминатор. Видите?
  Мэл посмотрел в ту сторону, куда Уош тыкал хвостом любимого динозавра.
  - Газовый гигант, - сказал он.
  - Именно, - с удовлетворением подтвердил Уош. - Урваши. И на этот раз та, какая надо.
  - Отлично, - кивнул капитан. - Садимся. Всем, всем! Приготовиться к посадке!
  - Есть! - нестройно ответила команда.
  Все направились по местам, согласно правилам поведения при посадке. Инара задраила входную дверь своего челнока, пастор и Тэмы разошлись по каютам, Кейли заняла пост возле двигателя, Джейн проверил, как там уложены его любимые стволы, а Зои на всякий случай зашла на нижнюю палубу - взглянуть, все ли в порядке.
  Не прошло и пяти минут, как из динамика донесся ее голос.
  - Сэр! Разрешите обратиться?
  - Ну что там еще такое? - недовольно спросил капитан.
  - Я просто хотела уточнить, может быть вы в курсе, сэр. Что в нашем трюме делает синяя полицейская будка?
  
  --------------
  * Длинное китайское ругательство
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"