Рихтер Гала : другие произведения.

Рецензия на "Длинную Серебряную Ложку"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рецензия на "Длинную Серебряную Ложку" от Рихтера. Острожно, спойлеры :)


   Я не люблю романы про вампиров. Началась эта нелюбовь отнюдь не с пресловутых "Сумерек", а со стокеровского - не к ночи будет помянут - "Дракулы", прочитав которого в возрасте лет десяти, долго опасалась всяческих темных углов, бледных молодых людей в черном и деревянных ящиков. Поэтому к роману Кати Коути, который надо было рецензировать на одном сетевом конкурсе, я отнеслась с предубеждением. Однако же, начала читать. И пропала для мира до самого утра, благо вечер был субботний.
   Итак, 80-е годы 19 века, в Европе царит викторианство, Луи Пастер уже начал вводить вакцинацию, в Лондоне появился первый трамвай, но в европейской глубинке люди все еще верят в вампиров, привидений, фей, баньши и прочую нечисть. Именно в поисках этой нечисти Уолтер Стивенс приезжает в заброшенный уголок Трансильвании и сразу же попадает в передрягу. Во-первых, он знакомится в таверне со странноватым юношей Леонардом, оказавшимся сыном местного предпринимателя, во-вторых, попадает в замок с обедневшим аристократом и его дочкой Гизелой, а в-третьих, подписывается найти сбежавшую сестру Леонарда и "злейшую подругу" Гизелы - сумасбродную Берту. Дальше и дальше события закручиваются с молниеносной скоростью, и описывать их я вам не буду, потому что это рецензия, а не изложение с элементами сочинения. Скажу только, что вампиры в итоге традиционно будут делиться на хороших и не очень, но это не кажется штампом в духе романов миссис Майер.
   Герои книги - и люди, и, собственно, вампиры - великолепно прописаны вроде бы тонкими, едва заметными штришками, однако каждый герой, за исключением, я думаю, только Уолтера, "играет" только своими чертами. Уолтер - суховат, как и любой другой англичанин, на фоне эмоциональных местных жителей. В любой другой книге это было бы существенным недостатком, но здесь основной герой - не есть главный.  Главные герои здесь решительная сумасбродка Берта, сбежавшая от ненавистного замужества (с главным злодеем и вампиром по совместительству, французом Виктором), до зелени завидующая ее нарядам и богатству дочь разорившегося аристократа Гизела, веселая и практичная Эвике, злая и могущественная девочка-вампир Изабель, и многие, многие другие...
   Ах да, я забыла про Леонарда. Вампир, не пьющий крови. Вампир, верящий в науку и больше всего на свете боящийся бактерий. Юноша, который и шагу не может пройти без того, чтобы что-нибудь сломать или уронить, или взорвать (очень талантливый молодой э-э-э...человек, так скажем). Нескладный и смешной Леонард, над которым потешаются все, кому не лень, и который в конце книги побеждает с помощью собственных изобретений могущественного врага, для меня лично - главный герой этой книги. Вампир, который остался Человеком, ведущим себя по-людски в очень тяжелых условиях. Такого героя создать, это, знаете ли, надо постараться.
   Впрочем, обаяние книги не только в героях, оно еще и в доскональном знании подробностей того времени: интерьеров, нарядов, оборотов речи, событий, легенд, наконец. Как часто можно встретить произведение, в котором все отлично и замечательно - и язык, и герои, но фактологические ошибки через предложение убивают все желание читать. В случае с "Длинной серебряной ложкой" можно наблюдать энциклопедическую точность в деталях.
   Язык - богатый, ироничный, "играющий" словами, тоже не подкачал. Я вообще люблю юмор в произведениях, жалко, что в последнее время под этим явлением понимают серию ЖЮФ, изобилующую цитатами с башорга. Шутки в "Длинной Серебряной Ложке" сродни шуткам в "Ярмарке тщеславия" Теккерея, или мягкой иронии Марка Твена. И это, в первую очередь, юмор стилизованный под описываемую эпоху, а не осовремененный вариант, когда писатель, помещая своих героев в исторические декорации, заставляет их говорить современным языком.
   Минусы этой книги...Ну, на мой субъективный взгляд, не стоило все-таки допускать толику фэмслеша (полупрозрачный намек, безо всякой эротики, но все же...), когда Берта признается в любви к Гизеле. Ну не хотелось мне такого, хотя это и было ожидаемо. Авторы решили нанести сокрушительный удар по викторианскому ханжеству - их право, но я - читатель гетеросексуальный.
   Минус второй и тоже не очень крупный, к художественным недостаткам не относящийся - чувствуются два автора, два совершенно разных человека с совершенно разным восприятием мира. С другой стороны, минус меняется на плюс - разный стиль у глав про совершенно разных героев.
   А общий итог - читать.                                                                   
   ПС В книге есть легкий и изящный тапок в сторону пейсательниц-вампирофилок в виде пациентки сумасшедшего дома, пишущего книги о прекрасных гемоглобинозависимых юношах с то ли опаловыми, то ли авантюриновыми, то ли сапфировыми глазами...
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"