Ковалевич Дарьяна : другие произведения.

Чёрные воды

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
      "Это невероятный успех!" - восклицали участники экспедиции. "Мы совершили величайшее открытие!" - уверенно заявляли многие из них. "Мы перепишем историю", - амбициозно говорили другие. И лишь один человек стоял в стороне и молчал.
      Работа в духе лавкрафтовских ужасов.
      Рассказ был написан для творческого конкурса в группе (https://vk.com/likratowa). В рассказе фигурирует украшение автора группы согласно правилам конкурса.
    Добровольный редактор помогал приводить текст в порядок.

  
   "Это невероятный успех!" - восклицали участники экспедиции. "Мы совершили величайшее открытие!" - уверенно заявляли многие из них. "Мы перепишем историю", - амбициозно говорили другие. И лишь один человек стоял в стороне и молчал.
  
   Экспедиция "Умбра" была набрана из добровольцев и энтузиастов с разных концов света. Те немногие, кто принял приглашение и отправился в путь, намеревались найти следы таинственной доисторической цивилизации. Нет, участники экспедиции не преследовали корыстные или честолюбивые цели. Многие из них годами или даже десятилетиями искали редкие следы этой древнейшей культуры. Остальные были так заинтригованы предоставленными уликами и свидетельствами, что не смогли отказаться.
  
   Исследователи отправились в Атлантический океан, в одну из наиболее неизвестных и глубоких его частей. Участникам экспедиции предстояло погрузиться на много миль под воду, чтобы проникнуть в цепь поземных пещер и строений. Удивительно, но они практически не были затоплены и сохранили первозданный вид. Казалось, обитатели всё ещё здесь - никаких следов запустения, свойственного древним затерянным городам. Всё указывало на то, что когда-то это место населяла неизвестная науке разумная раса. Жители вырезали свои постройки и тоннели, статуи и памятники прямо в монолитах земной коры. Их строения выглядели удивительно и непривычно для человеческого взгляда. Осматривая и описывая их, специалист по исторической архитектуре находил черты для сравнения лишь в самых древних постройках человечества и терялся в догадках о том, какими орудиями и с помощью какой техники всё это создавалось.
  
   - Все строения очень древние, но камень обработан так аккуратно! - отмечал он.
  
   Главной фигурой и формой древнейшей цивилизацией были круг и сфера, которые казались в этом месте золотым сечением и основой всего и вся. Все залы и комнаты имели вид полусферы, в основе всех орнаментов и украшений прослеживался круг. Даже то, что, скорее всего, являлось предметами быта, зачастую имело круглую или сферическую форму.
  
   Исследователи провели многие дни, составляя карту поистине обширных подземных ходов. Они подолгу гадали и спорили о назначении древних артефактов и орудий, о значении статуй и барельефов. У древней расы, похоже, не было письменного языка, всё передавалось посредством изображений.
  
   Когда удалось добраться до самой дальней части многочленных зал, учёные оказались в огромном помещении, имевшим вид сферы. В самом центре располагалась массивная платформа, которая не имела никаких опор. Она медленно дрейфовала в странной чёрной воде, что заполняла залу ровно наполовину. При близком изучении жидкости участники экспедиции с удивлением обнаружили, что её химический состав не отличается от обычной воды. Найти объяснение неестественному чёрному цвету не удалось.
  
   Эта задачка всё время занимала ум Уильяма, одного из самых молодых участников экспедиции. Он увлекался химией, потому не хотел оставлять вопрос без ответа. Но не смог ни найти что-нибудь примечательное в формуле воды из этой залы, ни что-то такое в помещении, что могло повлиять на её цвет. Другие исследователи успокаивали его, напоминая, что взяли с собой достаточно проб чёрной воды, чтобы учёные с мировым именем могли попытаться разгадать эту тайну. Неохотно согласившись, Уильям был вынужден успокоиться и переключить внимание на статуи и обелиски. Впрочем, между собой члены экспедиции договорились соблюдать осторожность: не вступать в чёрную воду и тем более не погружаться в неё.
  
   Потребовалось время, чтобы достигнуть дрейфующего каменного острова и ступить на него. На плите находилось множество статуй и обелисков. Скульптуры изображали неведомых прямоходящих ящеров, чьи изображения также часто встречались на барельефах. Скорее всего, это и были жители древнего города.
  
   Все изваяния на каменном острове образовывали своеобразный круг и стояли, будто приклонившись перед широким и высоким постаментом в самой середине. Поднявшись на него вместе с двумя археологами, Уильям увидел статую ещё одного древнего создания. По какой-то неясной причине молодой учёный был уверен, что перед ним женщина, если, конечно, у древних существ существовало половое деление. Имея в своём облике узнаваемые черты прямоходящей рептилии, изваяние всё равно казалось Уильяму грациозным и изящным и не имело ничего общего с изображениями других мощных ящероподобных созданий. Другой примечательной чертой было выражение лица статуи - надменное и холодное. Словно представительницу древнего племени ничуть не волновали беды и заботы мира.
  
   Оглядев статую, Уильям отметил, что она выполнена с ещё большим мастерством и старанием, нежели всё, что они до того видели в пещерах. Затем в глаза ему бросилось ранее не замеченное колье, которое украшало шею и грудь скульптуры. Подойдя ближе и присмотревшись, учёный понял, что оно сделано вовсе не из камня, а из металла. Можно только представить, как долго украшение пробыло в этой наполненной сыростью зале, однако оно не изменило цвет, не покрылось ржавчиной, словом, выглядело совершенно новым. Удивительное колье казалось квинтэссенцией культуры древней расы - оно состояло из множества крупных колец, соединённых между собой более мелкими кольцами. Это перекликалось не только с культурно-изобразительными особенностями, но и с самим планом построения древних пещер, где многочисленные круглые залы соединялись между собой коридорами.
  
   - Невероятно! - Уильям услышал полный восторга и трепета возглас доктора Френсиса, руководителя и инициатора экспедиции, а также своего бывшего университетского преподавателя.
  
   Именно этот человек пригласил молодого учёного сюда. Ещё будучи студентом, Уильям разделял интересы доктора и его надежды об обнаружении дочеловеческой цивилизации, сведения о существовании которой историк с таким трудом искал всё время. Уильям был польщён выпавшей ему честью и оказанными доверием, потому согласился на участие в экспедиции не раздумывая.
  
   - Вы про статую, доктор Френсис? - поинтересовался один из археологов, что вместе с Уильямом осматривал изваяние.
  
   - Именно. Это прекрасный образец мастерства наших предшественников в этом мире.
  
   - Думаю, если мы хотим её отсюда вынести своими силами, нам придётся постараться и подготовить инвентарь, - заметил Уильям.
  
   После той вылазки они действительно забрали несколько маленьких статуэток с каменного острова, которые имели явно религиозное предназначение, а также колье. Молодой учёный сам снял его с шеи изваяния по просьбе бывшего учителя.
  
   В тот момент, когда он потянулся руками к металлу и коснулся его, по телу прошёл странный приступ дрожжи. Он почувствовал, что что-то не так. Что совершает что-то такое, чего делать нельзя ни при каких обстоятельствах. Однако это чувство продлилось лишь мгновение, и Уильям поторопился снять с шеи скульптуры колье. Сделав пару шагов назад, учёный невольно бросил взгляд на лицо древней рептилии. Казалось, каменные глаза смотрели на него с презрением и осуждением.
  
   Когда исследователи вернулись на базу, находящуюся на корабле, они снова принялись осматривать принесённые вещи, наброски изображений и барельефов, карту подземных ходов и зал. За обедом все радостно обсуждали последние находки и высказывали догадки по поводу увиденных и найденных изображений, артефактов и, особенно, сферической залы. Доктор Френсис полагал, что статуя изображает богиню древней расы или же кого-то из правителей этого места. Уильям, сам не зная отчего, не мог слушать рассказы и участвовать в общей беседе. Изнутри его разъедала тревога, будто вода, постепенно точащая камень, в поисках пути наружу. Слава богу, все слишком были увлечены разговором, чтобы обратить внимание на притихшего Уильяма. Стараясь хоть как-то побороть непонятное чувство, которое со временем только нарастало, исследователь огляделся по сторонам. К своему удивлению он обнаружил, что не один тихо сидит на месте и почти не притрагивается к еде. Двое других участников экспедиции, которые вместе с ним осматривали статую и касались её, были бледны и выглядели полностью погружёнными в какие-то безрадостные мысли. Почему никто не обратил на них внимание?
  
   Уильям сослался на усталость и ушёл спать. Добравшись до койки, он ощутил себя таким вымотанным, будто весь день в одиночку таскал обелиски из скрытых водами океана пещер. Он лёг и моментально уснул.
  
   Монотонное капанье разбудило его посреди ночи. Уильям непонимающе приподнялся на кровати и прислушался. Капли падали вниз, разбивались, а эхо разносило этот звук по помещению. Резко встав с кровати, молодой учёный почувствовал, как его ноги по щиколотку погрузились в воду. Испуганно и непонимающе вздрогнув, он потянулся к настольной лампе и включил свет. Весь пол каюты был заполнен чёрной водой. Уильяма охватил сильнейший ужас, будто внушённый чем-то извне. Он сорвался с места и бросился прочь. Куда бы и сколько бы он ни бежал в темноте, под ногами всё ещё была мокрая и холодная чёрная жижа. Когда он выбился из сил, то прислонился к стене и попытался отдышаться. Запоздало поняв, что его руки лежат на холодном камне, Уильям вздрогнул в непонимании. Когда он оказался в пещерах?.. Как?! Утешало лишь то, что под ногами чувствовался твёрдый камень, а не треклятая чёрная вода. Учёный отскочил от стены и хотел пойти дальше, но прямо перед собой он увидел силуэт, что заставило его затаить дыхание и прижаться спиной к холодному камню. Когда глаза привыкли к темноте, он разглядел то самое изваяние надменной древней женщины-рептилии. Рвано дыша под бешеный стук сердца, Уильям невольно вглядывался в черты статуи. Неожиданно каменный рот приоткрылся будто в гневном крике, а руки скульптуры раздвинулись, простираясь к учёному, словно пытались заключить его в объятия. Теснее прижавшись к стене, Уильям хотел закричать, но крик застрял в горле. Он видел, как ожившие каменные руки медленно тянутся к нему, чувствовал пристальный взгляд и явную угрозу...
  
   Холодная рука коснулась Уильяма, и он закричал.
  
   - Тише, спокойно, - он услышал голос одного из членов экспедиции - их медика.
  
   Подскочив на кровати, исследователь установился на сидевшего перед ним пожилого доктора изумлённым и испуганным взором. Ему потребовалось какое-то время, чтобы осознать, что случившееся было сном и вернуться в реальность.
  
   Придя в себя и выпив успокоительного, Уильям вышел к остальным. За завтраком он узнал, что два археолога, осматривающих вместе с ним статую, подхватили какую-то болезнь вроде тропической лихорадке и лежат в бреду. Сам же молодой учёный так кричал во сне, что все подумали, что он тоже заболел. Тем не менее, осмотр врача это решительно опроверг. Никто не понимал, как такая болезнь могла оказаться в пещерах, сокрытых толщами вод океана и остававшихся нетронутыми на протяжении тысячелетий. Согласно инструкциям и нормам безопасности члены экспедиции уже связались с материком. Оттуда должны были прибыть специалисты и забрать больных, если через сутки им не станет лучше.
  
   Лучше, однако, не становилось и ему самому. Остатки сновидения и жуткие воспоминания блуждали в сознании, не желая исчезать, как то было положено всем снам. Уильям не понимал, как отважился на ещё одну вылазку в пещеры. Тем более доктор Френсис предлагал ему остаться и отдохнуть. Та же самая тревога не покидала сердце молодого учёного ни на минуту, но он продолжал идти вперёд. Когда команда добралась до сферической залы и обратила взор на постамент, все замерли на месте, а Уильям чуть не лишился жизни от ужаса. Статуя наверху поменяла позу. Она стояла, приоткрыв рот и вытянув руки вперёд. Её лицо, до того надменное и холодное, было искажено гневом.
  
   Увиденного, разумеется, никто не смог объяснить. Уильям же лишь молча вспоминал свой кошмар, раздираемый чувством неправильности самого присутствия людей здесь. Не выдержав этой мысли, он попытался поделиться опасениями с другими участниками экспедиции. Однако те, казалось, были одержимы желанием понять, что именно случилось, и даже не слушали его. Уильям гадал, безумен ли он или все остальные, а может это всё ещё сон?
  
   Когда они выбрались на свободу, молодому учёному стало легче. В пещерах он задыхался и переставал видеть. Однако и у остальных участников экспедиции сознание прояснилось. Они стали более трезво смотреть на вещи и вспомнили о предупреждении Уильяма. Но теперь сам исследователь ощущал, как его по какой-то причине влечёт обратно в глубину. Он хотел вернуться в залу с чёрной водой, подойти к статуе, прикоснуться к ней и посмотреть в полные ярости глаза.
  
   Тем временем, заболевшим участникам экспедиции лучше не становилось, напротив, они постоянно кричали в бреду и звали на помощь. Их крики были до того ужасны, что никто не мог спокойно спать. Медик экспедиции немедленно отправил сигнал на материк и попросил прислать помощь как можно скорее. Однако ответ был неутешительным: скоро начнётся сильная буря, никто не сможет добраться до местонахождения корабля "Умбры", и им самим стоит быть максимально осторожными.
  
   Оставалось только ждать.
  
   Каким-то чудом разыгравшаяся стихия не затронула того конкретного места, где находился корабль. Однако буря всё равно отрезала экспедицию от большой земли. Уильям чувствовал, нет, знал: это её рук дело. Она их не отпустит. Она постоянно приходит к нему, стоит уснуть, потому Уильям отчаянно сопротивлялся сну. Исследователю казалось, что он уже видит зловещий силуэт наяву, слышит топот сотни ног, чувствует, как маршируют молчаливые каменные воины-ящеры глубоко под водой среди тысячелетних стен, украшенных рисунками и барельефами. Они все что-то говорили. Она говорила громче всех. Она кричала в ярости и разбудила спящих воинов.
  
   Уильям чувствовал, что теряет остатки здравомыслия. Он замечал, как это же происходит с другими членами экспедиции. Они неестественно оптимистично выражались по поводу того, что не могут никуда уплыть, что имеют возможность дальше посещать пещеры. А Уильям ходил с ними. Зачем? Он не знал. Во время одного из визитов статуя разозлённой богини просто исчезла. Можно было бы решить, что он окончательно сошёл с ума, но другие участники экспедиции тоже видели это. Однако это оказалось лишь частью наваждения. Молодой учёный был готов поклясться, что статуи древних воинов-рептилий следят за исследователями, а из чёрной воды в сферической зале на них смотрят сотни глаз. Но его никто не слушал.
  
   После этого Уильям отказался от походов в пещеры. Он переборет свой интерес, он не станет таким же, как эти безумцы. Он останется на поверхности. Дождётся помощи. Не может же эта странная буря длиться вечно. Или может?
  
   Уильям слышал что-то о том, что исследователи нашли нечто великолепное - мудрость предшественников человеческой расы, их механизмы, научились пользоваться ими. Как уверял с энтузиазмом доктор Френсис, это должно привести человечество в новую эру. Люди будут жить лучше, всё в этом мире станет совершенней.
  
   Уильяму было не важно, что они говорят, что нашла команда. Он уже не пытался остановить их. Он метался, потеряв счёт дней, часто забывая, где находится и что происходит. Всё чаще чудилось, что он ступает по каменной земле, а не по палубе корабля. Кошмары происходили не во сне, а наяву. Тысячи голосов кричали из-под толщи воды, они звали, что-то предлагали... Громче всего слышался её голос.
  
   Уильям знал, что не один слышит его. Именно этот голос заставлял остальных участников экспедиции отправляться в пещеры снова и снова. Проводить там всё больше времени... Слышали его и те, кто долгое время лежал в горячке и чудом остался жив. Однажды двое больных просто встали со своих коек, вместе поднялись на палубу неверным шагом и прыгнули за борт. Больше их никто не видел.
  
   В один вечер участники экспедиции особенно радостно говорили о своих находках. "Это невероятный успех!" - восклицали они. "Мы совершили величайшее открытие!" - уверенно заявляли многие из них. "Мы перепишем историю", - амбициозно говорили другие. Слишком громко, слишком честолюбиво и самодовольно звучали их голоса. На следующее утро они снова забрались в батискафы и отправились в пещеры.
  
   В который раз оставшись в одиночестве, Уильям чувствовал, что вот-вот тоже бросится в пучину. Он привычно запер дверь каюты, стараясь не выходить из неё. Но выйти всё же пришлось. Прошло, по подсчётам, уже больше суток с тех пор, как команда отправилась вниз. Уильям ненавидел их и считал безумцами, но всё равно не хотел оставаться совсем один. Он вышел, чтобы проверить, не вернулись ли члены экспедиции. Нет. Везде было пусто и тихо. Уильям ходил медленными шагами по кругу на палубе. Он старался не слушать зов. А затем голоса неожиданно стихли. Они превратились в шёпоты знакомых голосов.
  
   Оглянувшись, несчастный увидел перед собой проход-портал в виде огромного круга, сырые древние стены, покрытые рисунками и барельефами. Едва стоя на ногах, Уильям бездумно и устало побрёл вперёд. Его уже не удивляло, что он оказался здесь. Преодолев несколько коридоров и лестничных проёмов, он оказался в огромной сферической зале, в центре которой на чёрной воде дрейфовал каменный остров. Добравшись до него, Уильям осмотрелся. Молчаливые статуи. Обелиски с рисунками. Всё как обычно. Молодой учёный пошёл вперёд, вверх по лестнице. Именно с постамента доносились шёпоты.
  
   Сверху снова стояла статуя грациозной и пугающей рептилии. В той позе, в какой её впервые видели люди. А вокруг статуи на коленях стояли члены экспедиции и что-то тихо бормотали. Они молились ей.
  
   Невольно охнув, Уильям сделал шаг назад. Случайный звук привлёк внимание, и молящиеся посмотрели в его сторону. Один из них встал и повернулся лицом к исследователю. Уильям вздрогнул от накатившей на него смеси отвращения и ужаса. Он только что увидел странное смешение черт древних рептилий и человека. У стоявшего перед ним - уже не человека - кожа обратилась в чешую, а глаза заплыли бельмом. И всё-таки в нём всё ещё можно было узнать доктора Френсиса. Неужели это и есть их "великое открытие"?
  
   - Наконец-то, мы долго ждали, когда ты придёшь, - странно шипучим голосом произнёс глава экспедиции.
  
   Уильям сделал ещё один шаг назад.
  
   - Присоединяйся к нам. Вместе мы придём к новому рождению! - голос бывшего наставника звучал торжественно. - Мы станем большим, чем просто людьми.
  
   - Нет, - тихим, дрогнувшим голосом отозвался Уильям, готовый сорваться и побежать в любой момент.
  
   Получеловек-полуящер медленно двигался в его направлении, протягивая руки.
  
   Резко обернувшись, исследователь хотел уже броситься прочь, но с удивлением обнаружил, что чёрная вода поднялась до уровня постамента. Уильям бросил короткий взгляд на приближающегося монстра, после чего, набравшись смелости, кинулся в воду и поплыл. Сейчас это казалось ему единственным путём к спасению. Уильям старался двигаться как можно быстрее, но на середине пути почувствовал, как его хватают за ноги и пытаются утащить вниз. Чем отчаяннее он боролся, тем больше когтистых чешуйчатых рук тащило его вниз.
  
   - Меня вполне устраивает быть просто человеком, - в отчаянии из последних сил простонал Уильям, когда руки древних рептилий стали хватать его уже за голову и шею.
  
   Сил не осталось. Его увлекли на дно.
  
   Был ли это очередной кошмар? Или всё случилось наяву? Об этом думал тяжело дышащий Уильям, сидя на полу в корабельном складе, где хранились все находки экспедиции. Он поднял глаза и посмотрел на колье. То самое колье, с которого всё началось. Схватив украшение дрожащей рукой, учёный в который раз подумал, что оно прекрасно, даже в некотором роде совершенно. Слишком необычно, чтобы принадлежать этому миру и находиться здесь, наверху.
  
   Поднявшись на ноги, Уильям сорвался с места в своём последнем порыве, полном не то отчаяния, не то негодования. Выбравшись на палубу, он не глядя выбросил колье за борт и отчаянно закричал.
  
   - Забирай! Забирай это! Оставь нас в покое, - голос дрогнул, и он опустился на колени, закрывая лицо руками. - Хватит!.. Отпусти нас. Опусти меня, - не выдержав, он заплакал. - Пожалуйста. Пожалуйста! Это всё, о чём я прошу...
  
   Ответа не было. Ни зова, ни шёпотов, ни её голоса.
  
   Они не должны были сюда приходить. Люди не должны быть в этом месте.
  
   Убрав руки от лица, он в страхе устремил взгляд на чёрные воды океана.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"