Красавина Татьяна Владимировна : другие произведения.

Пленённые любовью

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Автор: Красавина Т. В.; Название: Пленённые любовью; Дисклеймер: Все права на сериал принадлежат Эрику Крипке; Рейтинг: G; Жанр: уклон в скандинавскую мифологию; Описание: Сразу прошу прощения у людей, знающих скандинавскую мифологию, особенно "Песнь о Нибелунгах", которую я извратила дальше некуда)))


   Вооружившись лупой, Бобби сидел над чертежом кольта, силясь понять его устройство. Безрезультатно. Неподалёку, за столом, уставленным всем, чем только можно, сидел Дин, с пренебрежительно-сосредоточенным видом отливая пули.
   - Дин.
   Он повернулся, услышав голос брата.
   - Что у тебя?
   - Знамения в Огайо. Молнии, падения давления.
   - Захватывающе, - без особого энтузиазма ответил старший Винчестер, вернувшись к своему занятию.
   - Один парень вышиб себе мозги в церкви, - не отступил Сэм, подходя к брату. - Другой перестрелял покупателей в лавке. Похоже на явление демона.
   - Или на самоубийцу и чокнутого коллекционера, - всё с тем же скептицизмом ответил Дин.
   - Да... но это всё, что у нас есть.
   Младший брат внимательно смотрел на старшего.
   - А где в Огайо?
   - Элизабетвиль. Умирающий промышленный центр ржавого пояса.
   - Давай лучше ловить чертей в Майами, - сострил Дин, таки взглянув на Сэма.
   - Может в другой раз... - с усмешкой ответил он, но всё же отводя взгляд. - Как успехи Бобби?
   - Не очень, - ответил старый охотник, на секунду оторвав взгляд от чертежа и взглянув на младшего Винчестера.
   - Бедный кольт, - подал голос Дин. - Сердце кровью обливается.
   Оружие было полностью разобрано Бобби и теперь лежало рядом с ним, возле чертежа.
   - Иначе не разобраться в чём его секрет, - сказал мужчина, внимательно изучая очередную деталь.
   - Ну и в чём же? - спросил Сэм.
   Бобби смерил парня скептическим взглядом, и тот тут же опустил голову, признавая, что сморозил глупость.
   Переводя взгляд с брата на старого охотника и обратно, Дин встал.
   - А если мы всё же рванём в Огайо, - сказал он, снимая куртку со спинки стула, - успеешь закончить ствол до вечера?
   Сэм хохотнул. Судя по взгляду, Бобби переполняло возмущение, помешанное с удивлением, как это старший Винчестер ещё умудряется острить.
   - Ну, демонов из него не застрелишь, но вас он точно убьёт.
   Братья улыбнулись.
   - Ну ладно. Вперёд, пока солнце не зашло, - сказал Дин, направляясь к выходу.
   - Пока, Бобби, - попрощался Сэм, следуя за братом.
   Но голос старого охотника заставил их обернуться.
   - Эй. - Мужчина внимательно смотрел на Винчестеров. - Если наткнётесь... на что-нибудь - позвоните мне.
  
   Солнце уже начало клониться к закату, но до темноты была ещё много времени. По пустынному шоссе мчался чёрный "Шевроле Импала" тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года выпуска. Будто бы решив немного отвлечься, Винчестеры говорили обо всём, кроме охоты. Однако вскоре перед глазами братьев предстала картина, мимо которой как всегда сидевший за рулём Дин просто не мог проехать, не притормозив. На обочине стояло нечто голубого цвета, именовать машиной которое можно было лишь с большой натяжкой. Старая проржавевшая развалина - вот более точное название. Однако далеко не это заставило старшего Винчестера остановить свою "малышку". Заглядывая под капот, над голубой развалюхой нависла... незнакомка. Женщина это или молодая девушка Дин ещё не знал, но она стояла в радующей глаз позе, повернувшись известным местом к шоссе вообще и братьям в частности. Это самое место, как и вся нижняя половина туловища, было обтянуто светло-синими джинсами, на ногах красовались невысокие чёрные сапоги на низком каблуке.
   "Попка - персик" - промелькнуло в мыслях Дина.
   - Эй, вам помочь? - опустив стекло, поинтересовался он, ибо незнакомка, похоже, была настолько увлечена поломкой своего... транспортного средства, что даже не повернулась к остановившейся совсем неподалёку "Импале".
   Сэм вздохнул, прекрасно понимая, что движет Дином далеко не желание помочь попавшей в беду женщине.
   Резко выпрямившись, она обернулась, действительно оказавшись женщиной. Молодой. Лет двадцати трёх-пяти. Кожа её было довольно светлой, но не бледной, длинные, рыжевато-золотые волосы связаны в доходившую до талии косу, черты лица правильные, более того - красивые. Верхняя часть тела женщины была обтянута ярко-фиолетовой кофточкой, поверх которой была одета золотистая кожаная куртка. На талии покоился широкий кожаный ремень, украшенный внушительных размеров пряжкой с выложенной стразами надписью "BAD GIRL". В фигуре незнакомки взгляд мужчины могла притянуть не только пятая точка, но и все остальные положенные выпуклости и изгибы, визуальной оценкой которых как раз и занимался старший Винчестер, сверкая улыбкой.
   - Боюсь, тут поможет разве что чудо, - фыркнула женщина, смерив свою машину скептическим взглядом. Но потом он был обращён на Дина, и на губах тоже появилась улыбка. - Ты, часом, не колдун?
   - Нет, я благодетель, - усмехнулся старший Винчестер. - Садись, подвезу.
   - Дин... - нахмурясь, тихо сказал Сэм, чтобы слышал только брат. - А ты уверен...
   - Успокойся, Сэмми, - ответил он, продолжая разглядывать новую попутчицу. - До ближайшего городка всего несколько миль. Отвезём её и поедем дальше. Или думаешь, что эта красотка - демон, который специально дожидается нас тут?
   Сэм открыл было рот, чтобы возразить, но потом лишь махнул рукой, прекрасно зная, что переубеждать брата бесполезно. К тому же, внутренний голос говорил, что это действительно всего лишь попавшая в беду женщина, не более.
   - Спасибо, парни, - сказала она, сев на заднее сиденье. - Я ваша должница.
   - Ну что вы, мисс, - повернувшись, вежливо улыбнулся младший Винчестер, невольно обращая внимание на достаточно объёмную сумку, покоившуюся на сиденье рядом с женщиной.
   - Это мои вещи, - проследив его взгляд, сказала она. А потом, снова мило улыбнувшись, добавила, - Но ты, конечно же, можешь думать, что там килограммы кокаина и несколько нелегальных стволов. Показать?
   - Нет, - поспешно ответил Сэм, отворачиваясь.
   Дин усмехнулся.
   "Непростая штучка"
   - Прекрасно. Тогда давайте таки познакомимся, а? Кэрол Харрисон.
   - Дин Винчестер, - глядя на отражение женщины в зеркале заднего вида, представился Дин, очаровательно улыбнувшись. - А этот скромняга - мой брат Сэм.
   - Приятно познакомиться, - кивнула Кэрол.
   Большую часть не особо длинного пути старший Винчестер флиртовал с временной попутчицей. Его брат в беседе участия практически не принимал, но зато периодически поглядывал на Кэрол, пытаясь уловить её взгляд и удостовериться, что внутренний голос не обманул. Но всё, что понял младший Винчестер - у женщины необычайно чистый и глубокий цвет глаз. Льдисто-синий. Также он приметил, что на "молнии" куртки напрочь отсутствует замок, а на безымянном пальце левой руки имеется необычное украшение в виде кольца-когтя с заострённым концом и овальным камнем, цвет которого практически идеально совпадал с цветом глаз женщины.
   - Ещё раз спасибо, ребята, - сказала Кэрол, когда Дин затормозил у крошечного мотеля в захолустном городке. - Как я могу вас отблагодарить?
   - Ну... - протянул старший брат, окидывая её фигуру очередным оценивающим взглядом.
   - Не стоит благодарности, - встрял Сэм, желая быстрее продолжить путь. - Прости, но нам пора. Удачи на дорогах.
   Кэрол несколько странно усмехнулась, но сказала лишь:
   - И вам удачи, парни. Берегите себя.
   Взяв сумку, она вышла из машины и направилась ко входу в мотель.
   - Эх, было бы у нас побольше времени... - не без сожаления протянул Дин, заводя мотор и одновременно провожая Кэрол взглядом.
   - Ты бы взыскал с неё по полной программе, да? - хмыкнул Сэм.
   - Ревнуешь, а, Сэмми? - усмехнулся его брат.
   - Спятил?
   - Наоборот. Всё логично. Она тебе понравилась, но оказалась слишком непростой штучкой, так что...
   - Ну хватит молоть чушь!
   Но Дин лишь усмехался, продолжая подкалывать младшего брата.
  
   В Элизабетвиль Винчестеры прибыли уже через несколько дней. Однако выяснилось, что братья опоздали. К тем двум смертям, о которых они знали, прибавились ещё две: местного падре и молоденькой барменши. Но, как сказали врачи, они скончались от истощения, возникшего по совершенно непонятной причине. Больше ничего странного в городе не произошло. Обследовав дома погибших, Винчестеры обнаружили... серу. В жилищах как раз недавно умерших мужчины и девушки.
   - Каким бы странным это не казалось, - задумчиво протянул Сэм, когда они с братом сидели в местном баре, - но факты говорят сами за себя. Нас кто-то опередил.
   - Другой охотник? - с набитым ртом спросил Дин, уплетая гамбургер.
   - Скорее всего, - пожал плечами его брат. - Кто ещё мог именно изгнать демонов? А сам знаешь, когда их изгоняют человек остаётся как выжатый лимон и...
   - ... умирает долго и мучительно, - перебил старший Винчестер. - Именно так, как те двое. Ты это кому рассказываешь, братец?
   - Что же теперь?
   Сэм оставался серьёзным.
   - Подождём, - как ни в чём ни бывало отозвался Дин. - Останемся тут на несколько дней. Всех подозрительных проверим на степень одержимости.
   - А если будет чисто?
   - Позвоним Бобби и спросим, нет ли чего новенького.
   На том и порешили. Однако даже через несколько дней братья не смогли выявить ни одного демона. Звонок Бобби отправил Винчестеров в Мэйпл Спрингс. Там происходили загадочные убийства, напоминавшие сюжеты сказок, но тоже всё уже прекратилось. Не веря в совпадения, братья расспросили жителей и узнали, что здесь незадолго до них была молодая женщина с длинными светлыми волосами и синими глазами. Но окончательно Винчестеров уверил врач местной больницы, сказав, что заметил у незнакомки на пальце необычное кольцо-коготь с овальным камнем.
   - Кэрол. Это наверняка она, - хмурясь, сказал Сэм, когда они с Дином уже ехали в Род-Айленд по наводке Бобби.
   - Думаешь, эта цыпочка - охотник? - вскинув бровь, усмехнулся старший брат. - Да она даже со своей ржавой железякой не смогла справиться, не то, что с демоном.
   - По-твоему, это всего лишь совпадение?
   - Именно. Оно самое. Иногда бывает.
   - Ладно, - поджал губы Сэм. - Посмотрим, что будет дальше.
   А дальше были Сиэтл, Питтсбург, Бровард, Моньюмент, Милан, Эри... И везде одно и то же: необычные происшествия случались, но после визита длинноволосой синеглазой женщины всё прекращалось, и жизнь возвращалась в прежнее русло.
   - Зачем ей это, Сэм? Ну вот зачем? - недоумевал Дин, начав уже всерьёз раздражаться.
   - Без понятия, - пожал плечами младший Винчестер, откидываясь на стуле очередной забегаловки, в которой братья остановились немного отдохнуть и перекусить. - Да и не всё ли равно, а? Расслабься.
   - То есть как?? - уже на повышенных тонах поинтересовался Дин, хмуря брови. - Чтобы нас обскакала какая-то баба??
   - Нам она даёт передышку, - с совершенно спокойным выражением лица сказал Сэм, пожав плечами. - Почему бы этим не воспользоваться? Повторяю, расслабься, отдохни. Такая возможность выпадает не часто, сам понимаешь. Или что, эта дамочка так сильно прищемила хвост твоей гордости, а?
   Тут младший Винчестер позволил себе усмехнуться. Чем вызвал скрежет зубов старшего. Дин прекрасно понимал, что Сэм кругом прав, и что в их деле профессиональная гордость - самое ненужное из всех качеств. Но она была уязвлена, и это весьма сильно жгло старшего Винчестера, не давая покоя. Но он скорее бы продал свою "малышку", чем признал правоту брата.
   - Не смеши, - надев свою обычную маску, отмахнулся Дин. - Мне плевать на неё. Хочет выполнять грязную работу - пожалуйста. Нам же лучше. Вот только пускай не жалуется, если очередной демон сожрёт её вместе кольцом и волосами.
   Но Сэм продолжал усмехаться, прекрасно зная повадки брата.
   Этот вечер развивался по стандартной схеме: поев, старший Винчестер отправился на амурные подвиги, а младший засел в углу зала с увлекательным чтивом, повествующим обо всяческих демонах и монстрах. Так прошло довольно много времени, но звонок телефона оторвал Сэма от его познавательного занятия. Это был Бобби.
   - Сэм, я тут нашёл кое-что об этой вашей Кэрол.
   - Выкладывай, - оживился тот.
   - Ну, во-первых, никакая это не Кэрол Харрисон. Её настоящее имя - Гвен Роджерс.
   - Это меня не удивляет, - хмыкнул Сэм, вспоминая, сколько раз они с Дином представлялись не своими именами. - Что ей от нас нужно? И как удаётся опережать?
   Второй вопрос волновал младшего Винчестера даже больше чем первый, ибо как братья не старались, они так инее смогли обнаружить никаких признаков слежки. Откуда же эта Кэрол-Гвен знала, куда они направятся?
   - Как удаётся - не знаю, - ответил Бобби. - Но ходят слухи, что она немного спятила на вашей почве.
   - То есть как? - опешил Сэм.
   - Сам удивился. Вы - лучшие, и поговаривают, что это не даёт Гвен покоя.
   - О, они с Дином были бы прекрасной парой, - проворчал парень. - Ещё что-нибудь известно?
   - Охотник она хороший, - чуть помедлив, ответил Бобби. - Не слаба. Хоть и молодая, а на счету уже не один десяток тварей.
   - Это всё?
   - Пока да.
   - Молодец, Бобби.
   - Знаю, - проворчал старый охотник и завершил разговор.
   Некоторое время Сэм просто сидел, обдумывая услышанное. Гвен не даёт покоя их репутация? Что ж, прекрасно. Значит, его догадки верны, и братья в кои-то веки могут слегка расслабиться. "Осталось только внушить это Дину..." - подумал младший Винчестер, снова принимаясь за столь увлекательное чтиво.
  
   К удивлению Сэма, уговорить брата расслабиться оказалось не так сложно, как это казалось на первый взгляд. Для очистки совести, братья приехали в небольшой городок в штате Колорадо. Конечно же, всё уже тихо. Гвен была здесь совсем недавно, но Винчестеры решили плюнуть и больше не пытаться разыскать её. Дин глушил уязвлённую гордость в объятьях местных красоток, а Сэм читал, копался в Интернете, гулял в конце концов. Особенно ему нравился здешние лес и озеро, которые он, впрочем, благоразумно посещал лишь при свете дня.
   Однажды к младшему Винчестеру даже присоединился старший. Слегка поностальгировав, братья начали подшучивать друг над другом, но... увы и ах. Спокойно погулять им не пришлось: ветер донёс из чащи не особо радующие звуки борьбы. Переглянувшись, Винчестеры молча достали оружие (с которым они, конечно же, никогда не расставались) и поспешили к источнику звуков. Вскоре стало ясно, что это звериный рык и человеческие проклятья. Голос женский. Выйдя на небольшую поляну, братья практически не удивились, увидев Гвен. Гораздо больше их поразил тот факт, что молодая женщина, поваленная на траву огромным чёрным волком, покраснев от натуги, голыми руками не давала страшным челюстям сомкнуться на своей шее, удерживая их на безопасном от себя расстоянии. Которое, впрочем, медленно, но верно сокращалось с каждой секундой.
   Снова обменявшись взглядами, Винчестеры, как по команде, одновременно прицелились и выстрелили прямо в голову зверя. Коротко взвизгнув, он повалился на траву, погребая под собой жертву. Братья поспешили было помочь женщине, но к их изумлению, она сама смогла выбраться из-под тяжелённое туши, просто спихнув её с себя.
   - Какими судьбами, детка? - не скрывая злорадства, протянул Дин, разглядывая Гвен, как ни в чём не бывало стряхивающую с одежды сухие листья.
   - Ты не ранена? - чуть покривившись реплике брата, спросил Сэм, впрочем, без особой тревоги.
   Но охотница будто бы не слышала их. Закончив приводить себя в порядок, она двинулась было в противоположную от Винчестеров сторону. Однако Дина такое поведение абсолютно не устраивало. Разозлившись, он догнал Гвен и крепко схватил её за руку.
   - Э нет, крошка, - резко сказал старший Винчестер, рывком разворачивая женщину к себе.
   - Я тебе не крошка! - тут же вспыхнула она. - И не детка! Пусти! По-хорошему говорю!
   - Сначала ты ответишь на наши вопросы, милая! - едва не прорычал Дин в лицо охотнице.
   Та рванулась, и он поразился её совершенно не женской силе. Однако сумел удержать, несмотря на то, что она сама совсем недавно держала громадного волка. Это обстоятельство настолько удивило женщину, что она даже перестала вырываться из "объятий" Дина. Взгляд синих глаз метнулся к пальцам левой руки, но...
   - Это ищешь, Гвен? - сделав ударение на последнем слове, поинтересовался Сэм, поднимая с места, где лежала охотница, то самое кольцо-коготь.
   - Отдай! - разъярённой кошкой зашипела она, снова начав биться в руках старшего Винчестера.
   - Сначала ответь на наши вопросы, куколка, - зло усмехнулся он. - А то не видать тебе побрякушки. Да и мы спасли тебе жизнь, помнишь?
   - Я вас об этом не просила! - продолжая рваться, шипела женщина, пытаясь высвободить руки.
   Однако хватка у Дина была железной, что сводило на нет все усилия охотницы. Тогда она резко подняла согнутую в колене ногу, намереваясь лишить или хотя бы сильно повредить старшему Винчестеру одну из его голов. Но Дин был к этому готов, поэтому смог повернуться боком так, что удар пришёлся на бедро.
   - Ну хватит! - рявкнул он, едва сдержавшись, чтобы не вскрикнуть от неожиданно сильной боли. - Сэм, иди к озеру и избавься...
   - Нет! - перебив, воскликнула Гвен, тут же переставая биться. - Я отвечу вам на ваши чёртовы вопросы!
   - Так-то лучше, детка, - по-прежнему зло усмехнулся Дин.
   Чуть подумав, он практически отшвырнул женщину от себя, но тут же нацелил на неё пистолет. Сэм и так держал Гвен на мушке, но им нужны были сведения, а не её бездыханное тело, так что стрелять он не спешил.
   - Ну и чего вам надо? - зло прорычала женщина, обжигая взглядом братьев, особенно старшего.
   - Как ты следила за нами? - тут же задал Сэм уже давно интересовавший его вопрос.
   - "Жучок", - неохотно буркнула она.
   "Однако..."
   - А как опережала? Откуда знала, куда мы направимся?
   Охотница промолчала, гордо отвернувшись.
   - Так, похоже, нашей киске не нужна эта побрякушка, - усмехнулся Дин. - Как думаешь, Сэм, она быстро утонет?
   Женщина зарычала, впившись в него горящим взглядом. Да так, что старшего Винчестера аж передёрнуло.
   - Достаточно быстро, - тоже чуть усмехнувшись, ответил его брат. - Колечко-то металлическое, тяжёлое.
   - Ладно, ладно, - рыкнула Гвен. - Примерное ваше направление я отслеживала с помощью того самого "жучка". Потом... у меня много связей, а в бабках - ведьма.
   - И что? - не понял Дин.
   - А то, что у них интуиция очень хорошая, - всё также зло, но уже ещё и с ядом в голосе ответила женщина. - Я чувствовала, где вы остановитесь.
   Братья в очередной раз переглянулись и хором опустили оружие.
   - Зачем тебе всё это? - внимательно, даже не без некой пытливости глядя на Гвен, спросил Сэм. - Не даёт покоя слава?
   Она фыркнула. Дин тоже.
   - Не нужна мне ваша слава, - буркнула охотница, почему-то отводя взгляд.
   - А что же тогда?
   Несколько секунд она молчала. Даже на миг прикрыла глаза, будто бы собираясь с духом.
   - Помощь, - вскинув голову, в конце концов, выдохнула Гвен, глядя младшему Винчестеру прямо в глаза.
   - Интересные у тебя методы, детка, - справившись с удивлением, усмехнулся Дин. - А сразу нельзя было попросить?
   - Нельзя, - огрызнулась женщина, а потом снова перевела взгляд на Сэма. - Отдай моё кольцо.
   - Погоди, - остановил его брат, пристально глядя на неё. - Что в нём такого? И откуда у тебя такая сила?
   - От кольца и сила, болван!
   - Э нет, детка, - протянул Дин, чуть прищурясь. - Так дело не пойдёт. Его уже не было, когда я тебя держал.
   - Гляньте, какой умный! - снова зашипела Гвен, сверля его горящим взглядом.
   Старший Винчестер поймал себя на мысли, что эта дикая кошка начинает нравиться ему всё больше и больше.
   "Вы посмотрите, какая горячая..."
   - Что, киска, понравилось? - ухмыльнулся Дин, подмигнув. - Хочешь повторить?
   Было видно, что женщина едва сдерживается, чтобы не накинуться на нахала.
   - Может, начнёшь уже думать своим верхним мозгом? - скептически хмыкнул Сэм, а затем снова взглянул на женщину. - Какой помощи ты хочешь?
   - За мной гонятся... - начала было Гвен, но смех старшего Винчестера, заставил её замолчать и снова впиться взглядом в несносного охотника.
   - Ой насмешила, детка...
   - Я тебе не детка!!
   - Думаешь, теперь мы будем тебе помогать? - будто бы не заметив, продолжил Дин. - А не слишком ли, а? Мы и так уже дважды помогли тебе.
   Охотница снова гордо вскинула голову.
   - За то, что вы меня подвезли, я предлагала благодарность. И твой собственный брат от неё отказался, - с ядовитой насмешкой сказала она. - А сейчас я вашей помощи не просила. Как, собственно, и тогда, на дороге. Сама бы справилась.
   "Вот сука!" - снова вскипев, подумал Дин, сверля женщину горящим взглядом.
   - Прекрасно! - рявкнул он. - Тогда ты пойдёшь с нами и будешь наживкой для первого же демона!
   - Дин! - воскликнул Сэм, с укором глядя на брата. - Успокойся. И ты, Гвен тоже. Ничего плохого мы друг другу не сделали, так? Так. Поэтому давайте вернёмся в город, где-нибудь сядем и всё спокойно обсудим. Идёт?
   - Только если этот ублюдок перестанет распускать руки и язык, - фыркнула женщина.
   - Не бойся, киса, он тебе ещё понравится, - демонстративно нагло ухмыльнулся Дин. - Ладно, король Артур. Пошли искать твой круглый стол.
   И с этими словами старший Винчестер развернулся и двинулся обратно к городу. Опалив его спину огненным взором, Гвен взглянула на Сэма. Чуть помедлив, тот протянул ей кольцо, которое женщина тут же поспешила надеть на палец.
   - Наконец... - облегчённо вздохнула она.
   И они направились вслед за Дином.
   - Вы и вправду братья? - по пути спросила охотница у младшего Винчестера. - Родные?
   - Ну да, - несколько удивлённый, ответил он. - А что?
   - Да просто такие разные... и внешне не особо похожи, - даже чуть улыбнувшись, протянула она.
   - Я симпатичней, не так ли? - не поворачиваясь, подал голос шедший впереди Дин.
   - Заткни пасть, а то я помогу! - тут же помрачнела женщина.
   - Ещё кто кому и что заткнёт, киска.
   - Дин! - снова прикрикнул на брата Сэм, опережая вновь взъярившуюся Гвен. - Ну хватит уже твоих шуточек.
   - Да ладно тебе, - усмехнулся старший Винчестер. - Разве не видишь, что ей нравится?
   - Мне? - голос и выражение лица женщины вновь стали насмешливыми. - Нравится? Выпендрёж какого-то занюханного ублюдка? Ты себе льстишь, мальчик. Или на это кто-то клевал? Хм-м-м... - в притворной задумчивости протянула она. - Наверно им просто было жаль тебя. Ну или абсолютнейшее отсутствие мозгов. Как, впрочем, и у тебя. Идеальное совпадение.
   В другой раз Дин бы обязательно что-то ответил, но сейчас гнев буквально сжигал все мысли. Кроме картин, описывающих что? и в какой позе нужно сделать с этой дрянью, чтобы больше не смела так его называть. Опалив её взглядом, старший Винчестер отвернулся и ускорил шаг.
   Сэм же, наоборот, оставался спокоен и даже чуть усмехался, но так, чтобы брат не заметил. Парень прекрасно понимал, что тот сам виноват: то, что Гвен за словом в карман не полезет, стало ясно практически сразу. Но Дина, конечно же, больше интересовало её тело, нежели мозги.
   - Ну и чего тебе надо? - грубо бросил старший Винчестер, когда они уже сидели в кафе и пили.
   Пиво. Все трое.
   - Помощь, - откинув за спину растрепавшуюся косу, повторила женщина, но демонстративно обращаясь исключительно к Сэму.
   - Так какая же? - спросил он, вопросительно глядя на неё.
   Всё ещё кипя, Дин еле сдержался, чтобы не разразиться потоком самых изощрённых ругательств.
   - По моим следам идёт некое существо, - тяжело вздохнув, начала охотница. Старший Винчестер хмыкнул. - Если бы опасность грозила только мне - я бы ни за что никого ни о чём никогда не попросила, - сверкнув глазами, твёрдо сказала она, взглянув на него. - Но сейчас под угрозой невинные люди, ибо это чудовище пойдёт напролом, не пощадив никого.
   Братья озабоченно переглянулись.
   - Что ты о нём знаешь? - спросил Сэм.
   - Немного, к сожалению, - отводя взгляд, ответила Гвен. - Знаю, что гонится за мной давно, но не знаю почему. Но удалось выяснить, что эта тварь пришла, так сказать, из скандинавских легенд.
   - Ну, тогда у нас он точно растает, - усмехнулся Дин. - Как же с ним бороться?
   - Он очень силён, - ещё более серьёзно ответила охотница, вцепившись в собственную косу. - Тот волк по сравнению с ним - просто щенок.
   - Кстати, а что это за тварь? - снова подал голос младший Винчестер. - Оборотень?
   Женщина покачала головой.
   - Нет. Много хуже. Отпрыск Фенрира.
   - Того самого волчары? - хмыкнул старший. - Разве его не должны были прирезать ещё тогда?
   - Один, если не ошибаюсь, - задумчиво протянул Сэм. - Он должен был убить его и умереть сам во время Рагнарока.
   Гвен поморщилась.
   - Не убили. Боги не захотели марать его кровью свои чертоги.
   - Откуда такие познания? - удивлённо поинтересовался парень.
   - Да я вообще умная, - беззлобно буркнула она. - Но сейчас речь не об этой твари, а о другой, куда более опасной. Самое плохое, что он может принимать людское обличье. Единственное оно у него или их много - точно сказать не могу, но передо мной он всегда был белобрысым мужиком с комплекцией шкафа.
   - Угу, с антресолями, - продолжал острить Дин. - Ладно, с этим разобрались. Ты знаешь, как с ним бороться? Или можешь только бегать?
   Гвен ожгла его пронзительным взглядом.
   - Если бы я вступила в бой, то непременно погибла! - процедила она. - Причём без толку! - Тут охотница глубоко вздохнула, справляясь со своими эмоциями, и продолжила уже более спокойным голосом. - Но я смогла выяснить, что может сразить гада.
   - Я - одно большое ухо, - ухмыльнулся Дин.
   - Копьё Сигрдривы, - не обратив внимание на его кривляния, невозмутимо ответила женщина.
   - Кого-кого?
   - В скандинавской мифологии так зовут одну из валькирий, - пояснил Сэм. - Она была наказана Одином за непослушание и погружена в многолетний сон, после которого стала обычной смертной женщиной. Зачастую отождествляется с Брунгильдой.
   - Всё-всё, хватит давить мозгами, - поморщился Дин. - Я понял.
   - Что такое, милый? - насмешливо улыбнулась женщина. - Головка уже заболела? Перенапрягся от такого количества информации?
   - Ах ты...
   - Хватит! - оборвал обоих младший Винчестер. - Уймитесь! Гвен, к тебе это тоже относится, если хочешь нашей помощи.
   Женщина гордо фыркнула, скрестив руки на груди, но промолчала. Дин кипел от злости и желания сделать с ней что-нибудь такое, что заткнёт раз и навсегда. Но тоже сдержался и просто отхлебнул ещё пива.
   - Вот и молодцы. А теперь поподробней. Что это за копьё, возможно ли его добыть и так далее.
   - Копьё Сигрдривы. Что тут непонятного? - удивилась Гвен. - Оно ей принадлежало, но Один забрал и спрятал. Однако мне удалось узнать, где именно. Северная Дакота, Фарго.
   - Далековато...
   - А что, сама не могла раздобыть эту деревяшку? - насмешливо поинтересовался Дин.
   - Не могла, - не глядя на него, рыкнула охотница, с досады дёрнув себя за косу. - Не думайте, я там уже была. Но копьё лежит не в какой-нибудь пещере или в центре лабиринта. Один отдал его хранителям, потомки которых до сих пор выполняют свои обязанности...
   - Погоди... - перебил её старший Винчестер. - Так значит, Один и весь этот его бордель в доспехах действительно существовали?
   - Ну надо же! - огрызнулась Гвен. - Дошло, наконец!
   - То есть, копьё сейчас находится у реально существующих людей? - уточнил Сэм.
   - Да, - кивнула она. - У достаточно обеспеченной семьи, которой плевать на судьбы остальных людей. Они не захотели отдавать мне его.
   - А за столько времени оно не превратилось в опилки, м-м-м? - хмыкнул старший Винчестер, откидываясь на стуле и снова отхлёбывая из бутылки.
   Какой бы стервой не была Гвен в его глазах, Дин просто не мог не отмечать все прелести её фигуры.
   - Кончай пялиться, а то глаза выколю, - огрызнулась охотница. - Нет, не превратилось, олух. Это же не простая деревяшка с куском железа на конце. Всё зачаровано. Руническая магия - страшная сила.
   Старший Винчестер лишь насмешливо усмехнулся, продолжая пить пиво и разглядывать грудь охотницы, обтянутую всё той же фиолетовой кофточкой. Остальная её одежда тоже не поменялась: джинсы, сапоги на невысоком каблуке, куртка, широкий ремень с массивной пряжкой "BAD GIRL".
   - Животное, - презрительно бросила женщина.
   Сэм тяжело вздохнул.
   - Если обмен любезностями окончен, то предлагаю не медлить.
   - Давно пора, - хмыкнула она.
   На том и порешили. Захватив из мотеля вещи Гвен, трое охотников отправились в путь.
  
   Несмотря на то, что ехать пришлось довольно долго, младшему Винчестеру было абсолютно не скучно, ибо охотница оказалась великолепным собеседником. Начитанным, эрудированным, остроумным. Они могли говорить на абсолютно любые темы, что для Сэма было весьма большой редкостью, особенно учитывая, что большую часть времени он обычно проводил с Дином, разговаривая о работе. Также Гвен показала парню своё снаряжение. В принципе, оно не особо отличалось от инвентаря братьев, разве что у женщины каждую вещь покрывала руническая вязь.
   - И что, это действительно помогает? - когда они седели в баре мотеля во время очередной стоянки, поинтересовался Сэм, разглядывая кинжал, лезвие которого было сплошь испещрено рунами.
   - Если бы не помогало, я бы тут не сидела, - улыбнулась женщина. - Против оборотней - милое дело.
   - То есть как? - удивился младший Винчестер. - Это же не серебро.
   - Не серебро, - подтвердила Гвен. - Его отсутствие и компенсируют руны.
   - Вот уж не думал...
   Некоторое время он продолжал вертеть в руках оружие, но потом всё же отложил.
   - Как муж? - снова обратив внимание на кольцо на безымянном пальце женщины, спросил Сэм, стараясь, чтобы вопрос звучал как можно более небрежно и естественно.
   - Никак, - очаровательно улыбнулась она. - Я не замужем.
   - А почему тогда...
   - Ты про кольцо?
   - Ну да... - кивнул младший Винчестер, чувствуя себя полнейшим идиотом.
   - Оно просто больше не подходит ни на один палец, - продолжая улыбаться, пояснила Гвен. - Или не налезает, или спадает.
   - Воркуете, голубки? Может, оставить вас наедине?
   Это подошёл Дин. Вот ему, в отличие от брата, в дороге было ужасно скучно, из-за чего старший Винчестер стал ещё более остёр на язык, чем раньше.
   - Оставь, - с тут же появившимся в голосе гадючьим ядом ответила охотница, смерив Дина не слишком лестным взглядом. - Ты нам мешаешь.
   - Вот даже как, - ухмыльнулся тот, демонстративно плюхаясь на свободный стул. - Чем же вы тут занимаетесь?
   - Сексом! - фыркнула Гвен, заставив младшего Винчестера горестно вздохнуть.
   Это была далеко не первая перепалка, свидетелем которой он был, что уже начинало изрядно утомлять. Однако разнимать "драчунов" было просто-напросто бесполезно.
   - О, Сэмми, ты, наконец, решил пойти по моим стопам? - подхватил Дин, хлопая брата по плечу. - Правильно! Уже давно пора отодрать эту сучку как следует!
   В льдистых глазах охотницы взметнулось пламя, во взгляде старшего Винчестера оно и не затухало, ибо он уже давно кипел от невыпущенной злости.
   - Слушай, ты, дитя гениев! - прошипела Гвен. - А ну закрой пасть, пока я тебе её не зашила!
   - Ну давай, попробуй, - ухмыльнулся Дин, как король разваливаясь на стуле и глядя на женщину демонстративно оценивающе-похотливым взглядом.
   Она схватила кинжал и... вонзила в стол.
   - Ты этого не стоишь, мразь! - буквально выплюнула охотница.
   Встав, женщина быстрым шагом направилась в свой номер.
   - Дин... - начал было Сэм, проводив её взглядом.
   Но старший Винчестер резко оборвал брата.
   - Нет, Сэм! Не намерен подыгрывать этой стерве и спускать ей всё с рук, как это делаешь ты!
   - Я веду себя адекватно, - хмыкнул тот. - Поэтому и она не шипит на меня. Просто расслабься...
   - Просто заткнись!
   На этом разговор и закончился. Посидев в баре ещё с час, братья тоже разошлись по номерам. Сэм пошёл в свой, Дин - в номер к какой-то приглянувшейся ему постоялицы.
   Комната Гвен была по соседству, поэтому посреди ночи младшего Винчестера разбудил женский крик. Схватив пистолет, Сэм вышел из номера и рванулся к охотнице. Дверь оказалась не заперта, но и признаков угрозы не обнаружилось. Парень облегчённо вздохнул, поняв, что женщине просто снится кошмар. Подойдя к её кровати, он сел и осторожно потряс охотницу за плечо.
   - Нет! - вдруг воскликнула она, распахивая глаза и резко садясь.
   - Успокойся, - тихо, но твёрдо сказал Сэм, глядя Гвен в глаза. - Это был всего лишь кошмар.
   - Такой реальный... - едва слышно пробормотала она, а потом спрятала лицо в ладонях.
   Слух парня уловил едва слышные всхлипывания. Чуть помедлив, Сэм отложил пистолет и осторожно обнял тут же вцепившуюся в него женщину.
   - Что тебе снилось? - тихо спросил младший Винчестер.
   Кем бы Гвен ни была в повседневности, сейчас в его руках дрожала слабая испуганная женщина, которую ни в коем случае нельзя оставлять одну.
   - Он...
   Это единственное, что она смогла выдавить сквозь рыдания. О преследовавшем монстре охотница знала немного. Что он очень силён, опасен и безжалостен, что в человеческом облике принимает вид крупно сложённого светловолосого мужчины, а также, что произвели на свет это чудовище древний бог Локки и великанша Ангрбода - родители таких ужасов, как волк Фенрир, змей Ёрмунганд и владычица подземного мира Хель. Однако имя именно преследователя Гвен до современного мира не дошло. Пораздумав, младший Винчестер показал ей дневник отца, являющийся для братьев важнейшим источником информации о сверхъестественных существах. К сожалению, охотница не нашла в нём даже намёка на древнее чудовище, хотя и высоко оценила собранный Джоном материал.
   Обняв чуть крепче, Сэм начал осторожно гладить женщину по волосам, пытаясь хоть как-то успокоить. И постепенно её рыдания действительно становились всё глуше, дрожь проходила. Парень невольно поймал себя на мысли, что ему нравится обнимать Гвен, чувствовать, что в его руках она постепенно успокаивается.
   И вот, в конце концов, женщина подняла голову, отрываясь от плеча младшего Винчестера. Их лица оказались в неожиданной близости друг от друга. Но даже теперь Сэм не мог понять, о чём же говорят эти льдисто-синие (а сейчас покрасневшие и ещё полные слёз) глаза.
   - Не бойся... - невольно вырвалось у него.
   Гвен не ответила, продолжая молча смотреть на парня. Однако когда его лицо ещё чуть-чуть приблизилось - отстранилась, отведя взгляд.
   - Спасибо тебе большое, Сэм, - твёрдо сказала женщина. - Извини, что разбудила. Со мной всё нормально. Правда, ты теперь наверняка будешь считать меня изнеженной принцессой...
   - Нет, что ты, - чуть улыбнулся младший Винчестер, испытывая некое подобие разочарования. - Я понимаю. У всех есть свои слабости. Мне...
   - Да, - по-прежнему не глядя на парня, сказала Гвен. - Спокойной ночи. Ещё раз извини.
   - Не стоит. Спокойной.
   Поднявшись, Сэм направился обратно в свой номер, не забыв, конечно же, захватить пистолет.
   На утро охотница вела себя как ни в чём не бывало и даже поднялась раньше братьев. Потом подошёл Сэм, и только через час - Дин. Позавтракав и попутно устроив очередную перепалку, троица продолжила свой путь.
  
   - Наконец... как же я устала сидеть в этой развалюхе...
   Выйдя из машины, охотница блаженно потянулась, разминая затёкшие мышцы. Город Графтон ничем не отличался от многих сотен ему подобных небольших городков. Однако одно отличие таки было, причём весьма существенное: от него до Фарго, цели путешествия, оставалось всего несколько часов езды.
   - Выбирай выражения, иначе пойдёшь пешком, киса, - отрезал Дин.
   Конечно же, он никому не мог позволить оскорблять свою "детку". Женщина смерила старшего Винчестера насмешливым взглядом, но в кои веки промолчала.
   - Завтра уже будем на месте, - подал голос Сэм, но Гвен покачала головой.
   - Нет. Нужно подождать.
   - Почему?
   - Ну а как вы собираетесь уговорить хранителей отдать вам копьё?
   Братья переглянулись, задумавшись.
   - Вот-вот, - хмыкнула охотница. - Доверьтесь моей интуиции. Через несколько дней хозяева уедут минимум часов на пять, и можно будет спокойно пробраться в дом и найти хранилище.
   - А что, раньше такого не было? - насмешливо вскинул бровь Дин. - Или ты просто...
   - Было! - резко оборвала его Гвен, не желая выслушивать очередную порцию издевательств. - Но после моего первого визита... - тут женщина неожиданно замялась. - Ну... в общем... я не смогу зайти в дом.
   - Очешуительно! - рыкнул старший Винчестер. - Чем ты думала, киска?? Почему раньше не сказала?? Как мы должны искать этот чёртов тайник без твоей космической интуиции??
   Сэм промолчал, лишь выжидательно глядя женщину.
   - Почему же без неё? - холодно сказала она. - Я дам вам кое-какие руны, которые подадут сигнал, как только копьё окажется поблизости.
   - Надеюсь, это будет не пожарная сирена? - ядовито-скептически фыркнул Дин, всё ещё переполняемый возмущением.
   Злости за все эти дни стало куда меньше, ибо его перепалки с Гвен с каждым разом носили всё более развлекательный, а не оскорбительный характер. Старший Винчестер сознавал, что хочет эту золотоволосую гадюку, но все намёки охотница или игнорировала, или обращала в шутку.
   - Нет, - точно таким же тоном ответила женщина и, взяв свою сумку, направилась к мотелю.
   Пожав плечами, Сэм направился за ней. Дин, матерясь, тоже.
   Три дня тянулись долго, ибо были достаточно скучными. Гвен была необыкновенно молчалива и задумчива, большую часть времени витая в своих мыслях. Братья маялись бездельем, не зная, куда себя деть. Ни тебе монстров, ни демонов. Да что там! Не было даже приличного бара, не говоря уже о каких-либо ещё развлечениях. Тишь да гладь провинциального захолустья.
   Поэтому Винчестеры были только рады, когда время пребывания в Графтоне, наконец, подошло к концу.
   - Ну что, малышка, соскучилась? - довольно улыбнулся Дин, усаживаясь за руль. - Конечно, соскучилась. А я-то...
   - Ничего подобного, - с усмешкой оборвала его охотница. - Она мне недавно жаловалась, что терпеть тебя не может.
   Но старший Винчестер только отмахнулся, поглощённый своей единственной любовью.
   Несколько часов скорости, и трое охотников как раз посреди ночи прибыли к нужному дому. Все детали не особо сложного плана проникновения уже были обдуманы и проговорены по нескольку раз, так что оставалась лишь самая малость - осуществить их.
   - Вот, - чуть дрожащим от волнения голосом, сказала Гвен, протягивая братьям небольшие кусочки дерева, покрытые рунической вязью. - Чем теплее они становятся, тем ближе копьё.
   - А эта дрянь не загорится? - подозрительно поинтересовался Дин, рассматривая их.
   - Сам ты дрянь, - фыркнула охотница. - Ничего с тобой не случится. А если и случится - ничего страшного!
   - Что, волнуешься, да? - ухмыльнулся старший Винчестер.
   - Не надейся, - скептически фыркнула женщина, отворачиваясь. - Разве что за Сэма.
   Парень улыбнулся, но промолчал.
   - Ладно, мальчики, удачи, - в конце концов, сказала она... и вдруг обняла обоих братьев.
   Удивлённые, они сделали то же самое. Но буквально через несколько секунд Гвен с проклятьем отскочила, почувствовав руку Дина пониже спины.
   - Какой же ты... - захлёбываясь от возмущения, прорычала охотница.
   - Да-да, я знаю, что ты от меня без ума, - ухмыльнулся старший Винчестер, уже удаляясь в темноту.
   Улыбнувшись Гвен на прощанье, Сэм последовал за братом. Женщине же оставалось лишь ждать, что она и принялась делать.
   Усидеть на месте было сложно, поэтому она стала бродить вокруг машины. Прошёл час, другой. "Надеюсь, с ними ничего не случится..." - эта мысль раз за разом вспыхивала в голове охотницы, заставляя сжимать кулаки и едва не рычать. От стыда и бессилия. Несмотря на то, что с момента первой встречи с Винчестерами времени прошло не так уж и много, женщина успела привязаться к ним, чего никак от себя не ожидала. Возможно, она бы даже очаровалась Сэмом или Дином, если бы не...
   - Чёрт побери! Какое же оно тяжёлое!
   Размышления охотницы прервали тихие, но сочные ругательства старшего Винчестера. Повернувшись, она, наконец, увидела то, что так жаждала заполучить. Копьё Сигрдривы. В нём не было ничего особенного, кроме рунической вязи, покрывающие и древко, и наконечник, а также того факта, что несли оружие оба брата, причём, с явной натугой.
   - Ну наконец... - облегчённо вздохнул Дин, отпуская копьё.
   Сэм сделал то же самое, и оружие упало на землю прямо перед Гвен. Братья тяжело дышали.
   - Вы в порядке? - спросила женщина, с трудом отрывая взгляд от копья.
   - Жить будем, - хватая ртом воздух, ответил младший Винчестер. - Как же мы управимся с этой штукой? Не думал, что оно такое тяжёлое...
   - Да уж... - согласился Дин, опираясь на капот своей "малышки". - Как же та баба его таскала? Или оно служило не копьём, а шестом?
   Некоторое время все трое молчали. Братья приходили в себя, а Гвен, как зачарованная смотрела на древнее оружие.
   - Что ж, ребята, спасибо - вдруг очень странно улыбнулась она, снова переводя взгляд на Винчестеров. - Как говорится, не поминайте лихом. Было очень приятно познакомиться. Правда.
   И прежде, чем ошарашенные охотники смогли хоть что-то сделать, женщина одной рукой без каких-либо усилий подняла копьё с земли и... исчезла в яркой вспышке.
   - Вот дрянь! - выругался Дин. - Я знал, что этой стерве нельзя доверять!
   - Нет, погоди... - сказал Сэм. - Тут наверняка что-то нечисто... ну не могла...
   - Бедный наивный Сэмми. Когда же ты, наконец, поймёшь...
   Однако разговор братьев прервали звуки отдалённого, но быстро приближающегося рёва мотора. Единственное, что оставалось Винчестерам - это прятаться за машиной, ибо времени уезжать уже не было.
   Вот, мотор ревёт уже совсем близко. Но это не машина. Осторожно выглянув из-за своей "детки", Дин присвистнул: как раз под фонарём остановился самый настоящий "харлей", хозяин которого, видимо, совершенно не беспокоился о скрытности.
   - Дин... - прошептал Сэм, тоже высовываясь из-за машины. - Так это же тот монстр, о котором говорила Гвен...
   И вправду. Мужчина был высоким, широкоплечим, светлые волосы собраны в "хвост", доходящий до середины лопаток. Правда по одежде этот монстр напоминал скорее обычного байкера: бандана, очки, косуха с металлическими заклёпками, под ней майка; на ногах кожаные штаны и "казаки". Естественно, всё чёрное.
   - А может это хозяин дома, - ответил старший Винчестер, с некоторым трудом отрывая взгляд от мотоцикла.
   Сэм хотел было ответить, но...
   - Я опоздал, да? - услышали браться низкий мужской голос.
   По всей видимости, его обладатель по-прежнему стоял рядом с мотоциклом, не приближаясь.
   Братья промолчали, переглянувшись.
   - Она, конечно, наплела вам, что я монстр, да, парни?
   - Именно, - подал голос Сэм, решив, что таиться уже всё равно не имеет смысла.
   В следующую секунду, он резко поднялся, тут взяв байкера на мушку. Чертыхнувшись, Дин последовал примеру брата. Мужчина лишь чуть усмехнулся, скрестив руки на груди и не шевелясь.
   - Успокойтесь. Я - обычный человек. Ношу серебро, - тут он коснулся цепочки с каким-то кулоном на своей шее, - и святая вода меня не разъедает. Если хотите - можете прочесть экзорцизм, я подожду.
   Винчестеры снова переглянулись, пребывая в замешательстве.
   - Вот сейчас и проверим, - сказал Дин.
   Не опуская пистолетов, братья вышли из-за машины. У старшего Винчестера при себе была Библия, у младшего - святая вода. Продолжая чуть усмехаться, мужчина поднял руки так, чтобы охотники их видели.
   - Она налгала вам, парни. Я не монстр. Никого убивать не собираюсь. Разве что в порядке самообороны. И... Гвен, - тут его усмешка стала кривой, - причинять вреда не намерен.
   - И почему мы должны тебе верить? - нахмурясь, поинтересовался Дин, сознавая, что уже ничего не понимает.
   Мужчина вздохнул. Очень медленно опустил руки к своей шее, снял цепочку с кулоном в виде меча, и также медленно протянул её братьям.
   - Вот. Проверьте. Это настоящее серебро. Можете лить святую воду и дальше по списку.
   Выхватив украшение из протянутой руки, Сэм внимательно его рассмотрел. Дин продолжал держать блондина на прицеле.
   - Ну?
   - Да, это серебро, - несколько удивлённо подтвердил младший Винчестер. - Ладно...
   Достав пузырёк со святой водой, он брызнул ею прямо в лицо байкеру. Ничего.
   - Дин, читай. На всякий случай.
   Теперь Сэм держал его на мушке, а брат достал Библию. Однако что-то подсказывало младшему Винчестеру, что ничего из этого не выйдет. И точно. Блондин как стоял, скрестив руки на груди и чуть усмехаясь, так и продолжил стоять.
   - Ну ладно, - протянул Дин, всё же отпуская пистолет. - Если ты не монстр, то кто? И что тебе нужно от этой стервы?
   Тут мужчина нахмурился.
   - Советую выбирать выражения, парень, - сказал он, и в стальных глазах зажёгся опасный огонёк.
   Братья в который раз переглянулись, удивлённые.
   - Рассказывай давай.
   - Вы знаете "Песнь о Нибелунгах"?
   Этот вопрос заставил Винчестеров удивиться ещё сильнее.
   - Слышал краем уха, - ответил Сэм. - Брунгильда, Зигфригд, проклятое золото, да?
   - Молодец, - одобрительно усмехнулся блондин. - Но мне всё-таки придётся кое-что пересказать.
   - А без этого никак, а, умник? - фыркнул Дин.
   - Никак, - спокойно ответил он. - Началось всё с того, что валькирия Сигрдрива отдала победу в битве не тому конунгу, которому благоволил Один, а его сопернику. За непослушание бог уколол её так называемым "шипом сна", из-за чего она, как вы понимаете, заснула. Произошло это на вершине холма Хиндарфьялль, где валькирия и лежала, окружённая стеной огня. Так прошло двадцать пять лет...
   - Короче! - потерял терпение старший Винчестер.
   Однако взгляд байкера заставил его прикусить язык.
   - Зигфрид был знаменитым героем, убившим дракона Фафнира, - не без ноток пафоса продолжил мужчина. - В награду Один отдал воину непокорную валькирию, указав место, где она спит. Поднявшись на вершину холма, Зигфрид сумел преодолеть огненное кольцо и пробудить Сигрдриву, разрубив её кольчугу. Однако выяснилось, что валькирия уже стала Брунгильдой - обычной смертной женщиной. Из магии остался только волшебный, дарующий необыкновенную силу пояс. Зигфрид и Брунгильда полюбили друг друга с первого взгляда, и хотели быть вместе. Пообещав жениться, он подарил ей волшебное кольцо, и...
   - ... они жили долго и счастливо? - снова перебил Дин.
   Сэм же, наоборот, слушал, ловя каждое слово блондина.
   - Да, если бы в тот момент не явился Один с поздравлениями, - хмыкнул он. - Бог официально отдал Брунгильду Зигфриду, думая, что с её непокорностью покончено. Как бы не так. Она дико разозлилась и сбежала от жениха, не желая никому принадлежать, чем навлекла на себя новое наказание. Теперь Брунгильда после смерти должна была перерождаться и снова проживать жизнь, полную страданий. И это должно продолжаться, пока она не образумится и не станет покорна Зигфриду.
   - Это... не совсем канонический вариант "Песни"... - сказал Сэм, когда рассказчик умолк.
   - Зато правдивый, - вздохнул он. - То, что известно сейчас - выдумка.
   - Только не говори, что ты... - начал было Дин, поражённый внезапной догадкой.
   Мужчина снова усмехнулся, взглянув на старшего Винчестера.
   - Да, именно. Я - тот самый Зигфрид. А Гвен - та самая Брунгильда.
   - Очешуеть можно! Эта...
   - Дин! - прервал брата Сэм, указав взглядом на мигом помрачневшего байкера.
   - Ладно, ладно, - буркнул он. - Воздержусь от комментариев твоей зазнобы. Но она нас обманула!
   - Она многих обманывала, - снова тяжело вздохнул мужчина. - Я тысячи раз пытался объяснить, что люблю её и ни за что не запру и не посажу в клетку. Но она тогда как взбесилась, так и не успокоилась...
   - Погоди, а ты тоже перерождался? - спросил младший Винчестер, пытаясь выстроить все факты в единую логическую цепочку.
   - Нет. Один спросил, хочу ли я, чтобы Брунгильда стала моей женой. Я, конечно же ответил, что хочу. Тогда он даровал мне бессмертие. На то время, которое понадобится, чтобы найти её.
   - А ты неплохо сохранился для своей тысячи лет, - усмехнулся Дин. - Северный варвар в прошлом, байкер в настоящем. Арни, это ты? Конан-терминатор? - Зигфрид тоже усмехнулся. - Ладно, как же ты искал эту свою... невесту?
   - Я чувствую её. Сейчас Брунгильда далеко. Получив своё копьё, она смогла вернуть часть силы и способность быстро перемещаться в пространстве. Кстати, кольцо и пояс при ней?
   - Кольцо - да, - ответил Сэм. - А вот пояс...
   - Ладно, что-нибудь у неё на талии было?
   - Да. Ремень с большой пряжкой.
   - Ну вот. Это он и есть.
   "Так вот откуда у этой стервы было столько сил..." - подумал Дин, вспоминая, что Гвен причину так и не объяснила.
   - Древний магический пояс? - изумился младший Винчестер.
   - Время, - хмыкнул мужчина. - Мода, что б её. У меня с тех времён тоже остались и доспехи, и меч. Который, кстати, ты и держишь в руках, Сэм.
   Тот взглянул на кулон в виде меча, длиной с палец.
   - Это??
   - Грам, - коротко произнёс Зигфрид.
   Несколько секунд, и младший Винчестер еле мог удержать огромный, испещрённый рунами двуручник.
   - Ого!
   - Дай угадаю. А косуха - это кольчуга? - насмешливо поинтересовался Дин.
   - Именно.
   Мужчина взглянул на меч, и тот снова уменьшился до размеров кулона. Взяв цепочку из рук Сэма, Зигфрид снова надел её на шею.
   - Хорошо, а зачем ей вообще копьё? - спросил младший Винчестер, задумавшись. - Она хочет с тобой драться?
   - Да, - кивнул блондин.
   - Но вы же любите друг друга?
   - Любим. Просто Брунгильда боится, что я захочу запереть её, лишить свободы. Также её пугает, что жена должна "принадлежать" мужу и быть ему покорной, - мужчина тяжело вздохнул. - Но она всё никак не может понять, что я не тиран и не рабовладелец... Поэтому и хочет драться, надеясь победить меня, тем самым доказав, что я недостоин быть её мужем.
   - Ясно, - решительно сказал Дин. - Удачи тебе в поисках... невесты и всё такое прочее. А нам пора. Своих дел по горло.
   - Хотите отделаться от меня? - усмехнулся Зигфрид, внимательно глядя на него.
   - Ещё бы, - бросил старший Винчестер. - Лично у меня твоя баба уже в печёнках сидит. Надоело.
   - Тогда помогите нам. В последний раз.
   - Что, опять?! Рисковать своей шкурой не пойми из-за чего?? Нет уж!
   - Прошу, - с нажимом сказал мужчина. - Просто довезите меня до нужного места. Это не так далеко. Она сама ни за что не придёт ко мне, а будет ждать...
   - А как же твой мотоцикл? - подал голос Сэм.
   Вместо ответа Зигфрид подошёл к своему "стальному коню" и попытался завести мотор. Несколько раз пытался. Бесполезно.
   - Дин... - осторожно начал младший Винчестер. - Давай уж поможем, а? Впервые, столкнувшись с чем-то необычным, нам не приходится убивать. Даже наоборот...
   - С каких это пор ты стал таким сентиментальным? - фыркнул Дин, перебивая.
   Сэм не ответил, лишь молча смотрел на брата. Зигфрид тоже.
   - Ну и чего вы на меня уставились?? - в конце концов, не выдержал старший Винчестер.
   Они оба промолчали. Тогда Дин начал отборно материться, понося всех и вся.
   - Ладно, залезай, - в конце концов, сдался он, помрачнев. - Но мы только довозим тебя до места, Арни! Не более!
   - Идёт, - тут же сказал мужчина.
   Все трое сели в машину и двинулись в путь.
  
   Окрестности городка Хиббинг, штат Миннесота. Закат, поле, небольшой заброшенный дом, чёрный "Шевроле Импала".
   - Она точно здесь? - выйдя из машины, спросил Дин, оглядевшись.
   Ничего.
   - Здесь, - кивнул Зигфрид, внимательно разглядывая дом.
   За те несколько дней, что он и Винчестеры провели в пути, братья выяснили, что древний герой, оказывается, совершенно нормальный мужик, с которым можно как пить и говорить о женщинах, так и обсуждать нечто более отстранённое. То есть, он пришёлся по душе, как Сэму, так и Дину.
   - И вы тоже тут? - услышали все трое знакомый женский голос.
   Неподалёку от мужчин, на том месте, где только что ничего не было, стояла Гвен, опираясь на то самое копьё. На длинных распущенных волосах красовалась кепка, украшенная стразами и вышивкой в виде крыльев. Изгибы тела облачены в простое белое чуть повыше колена платье, поверх которого была всё та же золотистая куртка со сломанной молнией и широкий ремень с большой пряжкой. На безымянном пальце левой руки - кольцо-коготь с овальным синим камнем.
   - Пришли полюбоваться, как Зик надерёт тебе задницу, - ухмыльнулся Дин, сверкая глазами.
   Женщина нахмурилась и перевела взгляд на светловолосого мужчину. Сэм подметил, что это был очень странный взгляд. Полнившийся многими чувствами.
   - Что ж, сын Зигмунда... - прищурясь, протянула бывшая валькирия, вскидывая копьё. - Не жди пощады.
   - Ты сможешь меня убить? - с некоторой печалью в голосе спросил Зигфрид, глядя на возлюбленную.
   Она перехватила копьё поудобней, облизала губы.
   - Нет, не смогу, - честно ответила женщина. - Но победить - вполне.
   - Зачем тебе это? - всё таким же голосом спросил он, глядя на бывшую валькирию с помесью муки и жажды.
   - Я уже всё тебе сказала!
   - Ты хочешь свободы, так? Но я...
   - Хватит! - едва не с надрывом воскликнула женщина, и копьё дрогнуло в её руках.
   - Как пожелаешь... - тихо сказал мужчина, не отводя взгляда.
   Бывшую валькирию тут же поглотила ослепительно яркая вспышка света. Братья зажмурились, а вот Зигфрид даже не моргнул.
   - Уходите, если хотите, - не поворачиваясь, сказал он. - Сейчас будет битва, которая решит всё.
   - Ну уж нет, - потирая глаза, сказал Дин. - Мы останемся и посмотрим, как ты наде...
   - Мы будем за тебя болеть! - поспешно перебил брата Сэм, пихнув того локтём в бок.
   Светловолосый мужчина улыбнулся, и байкерский прикид начал чудным образом превращаться в средневековые доспехи.
   - Грам, - снова сказал он, и кулон обратился полноценным двуручным мечом.
   Вокруг бывшей валькирии сияние угасло, и теперь перед мужчинами стояла грозная дева-воительница. Кепка превратилась в крылатый шлем, белое платье - в длинное, до земли одеяние, куртка со сломанной молнией - в разрубленную кольчугу. Ремень же стал узорчатым, расшитым драгоценными камнями поясом со сверкающим сапфиром в центре. И только кольцо-коготь так и осталось собой, не изменившись.
   Винчестеры на всякий случай отошли подальше, но так, чтобы видеть детали схватки. Однако братьям всё равно приходилось периодически прикрывать глаза, чтобы уберечь их от отражения солнечных лучей в броне валькирии, которое очень напоминало северное сияние.
   Не проронив ни слова, мужчина и женщина приняли боевые стойки, по-прежнему глядя друг на друга. Наверно с минуту они просто стояли без движения. Стальные глаза против сапфировых. Но тут в последних что-то дрогнуло, и бывшая валькирия кинулась в атаку. Но Зигфрид парировал, заставив Брунгильду отступить, и атаковал сам. Отбив его выпады, валькирия снова перешла в наступление, заставляя мужчину отходить.
   Казалось, так может продолжаться вечно. Копьё не позволяло Зигфриду подойти к своей воинственной невесте достаточно близко, чему она была только рада. Или нет...? Брунгильда очень устала, измучилась. Умирать, рождаться снова, восполнять утерянные знания, приобретать новые, тренировать тело... И так много раз на протяжении почти тысячи лет. Она пережила многое, но двух событий, совершенно обычных для любой другой женщины, Брунгильда избегала, как огня: замужества и близости с мужчиной. Ибо если бы это случилось, то она бы перестала быть валькирией, окончательно потеряв свою силу. Да и женщине просто-напросто был не нужен никто, кроме Зигфрида. Которого она любила, но боялась потерять свободу.
   А битва становилась всё ожесточённей. В синих глазах плясало пламя азарта битвы и... муки. Серые же глаза смотрели спокойно и твёрдо.
   В конце концов, Зигфрид, ухватив копьё за основание, попытался вырвать его из рук Брунгильды, использовав древко как рычаг. Однако валькирия не разжала рук, и просто-напросто перелетела через мужчину, благополучно приземлившись с другой стороны.
   Братья присвистнули, удивлённые.
   Схватка не останавливалась ни на миг, и, в конце концов, Зигфриду удалось разрубить древко копья пополам. Но Брунгильда не сдалась и продолжила драться, держа в каждой руке по обломку. Валькирия понимала, что мужчина сильнее её, что он достоин. Более того, она не хотела выигрывать. Просто быть с любимым. Но свободолюбивая непокорность брала верх, заставляя женщину сражаться всё яростней. Её дыхание сбилось, с губ периодически срывались выдохи-вскрики. Зигфрид же по прежнему дрался молча, дыша ровно и спокойно.
   Но в этом мире ничто не вечно. Пришёл конец и схватке между влюблёнными. Мужчина обезоружил валькирию, и острие его клинка находилось в очень опасной близости от её шеи. Брунгильда тяжело дышала, едва не с ужасом думая, что это конец. Зигфрид победил в честном бою, и теперь, по законам её родины, женщина уж точно принадлежит ему. Увидев страх мелькнувший на дне синих глаз, мужчина тут же опустил оружие.
   - Не бойся, любимая... - негромко сказал он, подходя к валькирии.
   Точнее, попытаясь подойти. Она тут же отпрянула.
   - Не подходи! - дрожащим голосом воскликнула женщина.
   Снова сделав свой меч кулоном, Зигфрид остановился и просто протянул ей руку. Брунгильда растерянно смотрела на раскрытую ладонь, и мучительные противоречия и страхи заполняли душу женщины своим ядом.
   - Пойми, я не тиран, - мягко сказал мужчина, видя, что любимая колеблется. - Я ни за что не заставлю тебя делать что-то против воли, лишать свободы. Прошу, пойми это, Брунгильда. Я люблю тебя и больше всего на свете хочу стать твоим мужем. Но если свобода важнее... - он на секунду замолк, но потом твёрдо продолжил, - тогда я отпущу. Не хочу мучить любимую женщину.
   Брунгильда вздрогнула. Как же ей хотелось поверить...
   Зигфрид продолжал смотреть на любимую, но теперь и в серых глазах читалась мука.
   Тонкие пальцы осторожно коснулись раскрытой ладони. Кольцо-коготь стало обычным серебряным перстнем с сапфиром. Будто бы не веря своему счастью, мужчина осторожно притянул любимую к себе, обнимая. Она тоже обняла его и... расплакалась, уткнувшись лицом в широкое плечо. Их обоих окутало сияние, и вот, перед Винчестерами уже стояли не древний герой и валькирия, а мужчина в чёрной коже и женщина в белом платье. Он крепко обнимал её, гладил по роскошным золотым волосам, шептал, что любит и больше никогда не отпустит. А она всё продолжала плакать, не в силах остановиться. За все те жизни, что прожила без слёз.
   - Это всё, конечно, очень трогательно... - подал голос Дин. - Но теперь мы можем расстаться, а?
   - Не хотим мешать, - улыбнулся Сэм.
   Бывшая валькирия хотела было что-то сказать, но слёзы вышли ещё не до конца, поэтому она лишь крепче прижалась к жениху.
   - Спасибо вам, парни, - с чувством сказал он. - Я уж и не думал, что этот момент настанет. Вот только...
   - Что ещё?? - демонстративно переполошился старший Винчестер.
   Зигфрид улыбнулся.
   - Вам ещё суждено сыграть свою роль в трагедии этого мира. Причём, далеко не второго плана.
   Переглянувшись, оба брата недоумённо уставились на него.
   - Удачи, - продолжая улыбаться, сказал мужчина.
   Щелчок пальцев, и ни машины, ни обоих Винчестеров в поле уже не было.
  
   Вооружившись лупой, Бобби сидел над чертежом кольта, силясь понять его устройство. Безрезультатно. Неподалёку, за столом, уставленным всем, чем только можно, сидел Дин, с пренебрежительно-сосредоточенным видом отливая пули...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   4
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"