Крашевская Милена Юрьевна : другие произведения.

Мир - величиной с гуайяву

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   МИР - ВЕЛИЧИНОЙ С ГУАЙЯВУ
   (СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБЩЕСТВА И ЛИТЕРАТУРА)
  
  
   Пришлось подойти совсем близко,
   и тогда он увидел какого-то старика,
   упавшего ничком в непролазную грязь,
   который, несмотря на отчаянные усилия,
   не мог подняться - мешали огромные крылья.
   Г.Г.МАРКЕС "Старый-престарый сеньор
   с огромными крыльями"
  
   Недавно, можно сказать, не далее чем "вчера", каждый получил свой кубический сантиметр шанса побывать на одном из серии публичных мероприятий, объединяющим принципом для которых послужило самое завидное и благороднейшее из изобретений человечества - книга; я, как вы догадываетесь, говорю о "Библионочи". За банкетным столом, организованным в честь обнадеживающего троицу атма-буддхи-манас(1) события в моем воображении, Г.Г.Маркес "приглашает всех вас провозгласить тост за то, что великий поэт обеих наших Америк, Луис Кардоса-и-Арагон, определил как единственное конкретное доказательство существования человека на земле: за поэзию"(2).
   Дерево узнается по плодам. Вот колумбийцу, бразильцу, венесуэльцу и не дает покоя чудо гуайавы, узурпировавшей себе право на долгую жизнь, ибо им, колумбийцу, бразильцу, венесуэльцу, проживающим в XXI веке, недостаточно видеть, что плод сам по себе хорош, но страх как хочется всему миру сказать: Латинская Америка существует. И этому манифесту - подумать только! - благосклонно внимает монаршая чета в Голубом зале Стокгольмской ратуши. Гуайява, заменяющая геральдическую лилию в руке знаменитого внука сказочницы Транкилины Игуаран, спокойно предрекшей, что ребенок никогда не найдет покоя, - гуайява, зажатая в кулаке, помогает Гавриилу(3), так вот "запросто" сотрудничавшему в газете El Espectador, в агенстве Prensa Latina в Боготе, увереннее адресоваться ко всемирному читательскому братству, перед коим ободряюще-охранительно зыблется Дева Мария (Гваделупская), адресоваться от имени воинства микропросопусов(4), на своей дубленой ангельской шкуре испытавших, что значат "катастрофы в воздухе" и какого лешего Алиатт, правящий в Сардах, с маниакальным упорством двенадцать лет подряд выступает против Милета в пору созревания литературных хлебов, дабы пожечь их до предела несчастья(5).
   Дерзающий забраться в многомудрые дебри Востока, неизменно возвращается к отчему столу со многими экзотическими плодами в карманах или приспособленной (оные носить) рубашке, но на кухне под внешней оболочкой по традиции ему открываются все те же гуайява, горох или капуста, потому что истина всегда одна, всегда рядом и запечатана в нас катастрофой мгновенного погружения лебедя вечного Духа в греческую Лету материи. Поскольку население нашей страны все еще огромно, верую, что было сгенерировано несметное количество воодушевляющих идей в качестве ответа на вопрос: зачем нам нужна "Библионочь". Еще в 1985 году человек с гуайявой в кулаке, подбирая и связывая цепочки "слов для нового тысячелетия", наткнулся, в том числе, на такую: "расширить и углубить общественную ценность интеллектуального творчества - самого таинственного и уединенного из всех занятий человека"(6). Осмелюсь предположить, что сборник речей с открещивающимся названием "Я здесь не для того, чтобы говорить речи" - "горох и капуста" магического мира Западного полушария, во времена атлантов, по все еще проверяемым слухам, крепко сообщавшегося с корпусом навещаемых буддами евразийских земель, включая Арьяварту(7). Мысль о взаимопроникновении культур стара, как цивилизованный мир, сподобившийся ее в один благоприятный, судя по взаимному расположению светил, день словесно оформить. Старый свет получает второе рождение из кулака Гавриила; весною - рассвет; Вильям Шекспир оказывается автором пейотного монолога "Быть или не быть"; сандараковая(8) актиния "Антигоны" поселяется в умывальной раковине ценителя музыки вальенато, откуда тихохонько проскальзывает в формообразующий эпиграф "Палой листвы".
   Как бы ни был горек сей маркесовский образ, старый-престарый сеньор с огромными крыльями, во время дождя свалившийся с неба во двор Пелайо и Элисенды, притягивает меня не хуже розеттского камня на месте разоренного Временем святилища Культуры. "Целый вечер Пелайо сторожил его из кухни, вооружившись своей дубинкой альгвасила, а перед тем, как лечь спать, волоком вытащил его из грязи и запер вместе с курами в проволочном курятнике".
  
  
   21 апреля 2013
  
  
   Примечания:
   (1) - атма-буддхи-манас - высшая триада из 7 человеческих принципов;
   (2) - см. "Тост за поэзию" в кн. "Я здесь не для того, чтобы говорить речи"/ Габриэль Гарсиа Маркес; пер. с исп. С.Маркова. - Москва: Астрель, 2013. - 157, [3] с.;
   (3) - Гавриил - согласно гностикам, "Дух" или Христос, "вестник жизни", и Гавриил - суть одно. См. Блаватская Е.П., Теософский словарь. - М.: Изд-во Эксмо, 2004. - 640с., илл. (Великие посвященные).;
   (4) - Макропросопус - каббалистический термин, это есть наименование Вселенной, называемой Арик Анпин, - то целое, от которого Микропросопус, или Зауир Анпин, "малый лик", есть часть и его противоположность. В своем высшем или абстрактном метафизическом смысле Микропросопус есть Адам Кадмон, проводник Эйн-Софа и венец дерева сефиротов, хотя, поскольку сефира и Адам Кадмон фактически есть одно в двух аспектах, это ведет к тому же. Интерпретаций много и они различны. См. Блаватская Е.П., Теософский словарь. - М.: Изд-во Эксмо, 2004. - 640с., илл. (Великие посвященные).;
   (5) - с историческим фактом можно свериться по "Истории" Геродота, часть I Клио; см. издание АСТ, Хранитель, Москва, 2006, пер. и примеч. Г.А.Стратановского;
   (6) - см. "Слова для нового тысячелетия" в кн. "Я здесь не для того, чтобы говорить речи"/ Габриэль Гарсиа Маркес; пер. с исп. С.Маркова. - Москва: Астрель, 2013. - 157, [3] с.;
   (7) - Арьяварта (санскр. Aryavarta). "Страна ариев", или Индия. Древнее название Северной Индии, где брамины-захватчики ("с Окса", как говорят востоковеды) поселились сперва. Ошибочно распространять это наименование на всю Индию, так как Ману дает название "страна ариев" лишь "полосе между Гималаями и горными хребтами Виндхья, от восточного до западного моря". См. Блаватская Е.П., Теософский словарь. - М.: Изд-во Эксмо, 2004. - 640с., илл. (Великие посвященные).;
   (8) - сандараковый - оранжево-красный цвет.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"