Крашевская Милена Юрьевна: другие произведения.

Садовник Масрур и мешок золотых дирхемов

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:


   САДОВНИК МАСРУР И МЕШОК ЗОЛОТЫХ ДИРХЕМОВ
  
   Рассказывают, что среди людей, находившихся в услужении у халифа Харуна ар-Рашида, был бедный человек по имени Масрур, работавший в саду у повелителя правоверных, в каковом произрастало множество плодовых деревьев, и вода для орошения корней таковых поступала благодаря полноводному ручью, протекающему через сад, периметр какового составляла высокая каменная стена, за каковую невозможно было приникнуть взором, и поскольку камни были точно подогнаны друг к другу, то на сию монолитную стену не представлялось никакого способа взобраться снаружи, ибо на поверхности не существовало никакой выбоины или выступа, чтобы найти опору для руки или ноги, и ворота сада стерегла стража, вооруженная кривыми мечами, в то время как для поступающей в сад воды был предусмотрен в противоположных концах периметра род туннеля с низкою аркою, обложенной блоками размером в кирпич, и общая толщина стены повсюду достигала десяти кирпичей, и чтобы обезопасить вход и выход полноводного ручья, просвет туннеля заграждался с обоих сторон железными решетками, и потому никак нельзя было ожидать, чтобы под редкостными деревьями, увешанными благоухающими райскими ароматами фруктами, прошел посторонний человек, и, таким образом, Масрур, каковому требовалось внести под корни конский навоз, в одиночестве копал глубокие канавы вокруг стволов яблоневых, грушевых и персиковых деревьев при помощи заступа и рядом с оным стояла ручная тележка, доверху нагруженная удобрениями, когда вдоль потока, бегущего по руслу, берега какового заросли жирной изумрудной травой, пронесся молнией некий человек, выбросивший по дороге в воду тяжелый мешок, и от падения мешка раздался громкий всплеск, и Масрур, не выпустивший из руки заступа, направился к тому месту, дабы посмотреть, от чего хотел избавиться тот человек.
   Вода в ручье была прохладная, чистая и совершенно прозрачная, и поэтому на дне был прекрасно виден развязавшийся мешок, из какового выкатилось на песок несколько золотых дирхемов, и тогда Масрур засучил рукав своего халата и протянул руку, от каковой отпрянули плававшие в потоке разноцветные рыбы, приняв за щуку, и вытащил сначала на берег мешок, а затем забрел в ручей и собрал со дна блестящие на солнце монеты, и когда Масрур, добавив к золотым дирхемам просыпавшиеся деньги, стянул завязки мешка, к оному приблизились два человека, каковых садовник принял за людей, занимающих высокое положение во дворце, ибо сии были одеты в красивые одежды, и на пальцах у таковых сверкали драгоценные камни, вставленные в золотые оправы перстней, в чем работник не ошибся, ибо перед оным возникли самое повелитель правоверных, халиф Харун ар-Рашид, и везирь оного Джафар Бармакид, однако, Масруром не узнанные, ибо тот никогда не ступал на мраморные полы дворца и не видал ни халифа, ни везиря воочию. И тогда Харун ар-Рашид спросил Масрура, что спрятано в у оного мешке, ибо повелителю правоверных, каковой вышел с Джафаром Бармакидом в сад, дабы прогуляться в жаркий день под изумрудной сенью мощных плодовых деревьев и обсудить кое-какие государственные дела неотложной важности, показалось подозрительным, что под яблонями оставлена брошенною ручная тележка с вонючим навозом, пока садовник, подтянувший на себе халат и закольчивший свои штаны, ходит туда и сюда по колено в воде, пугая разноцветных рыб, принадлежащих халифу, и выуживая, видимо, из ручья себе на ужин добычу, и подозрения халифа тем более усилились, стоило оному заметить на траве насквозь промокший мешок, каковой Масрур приподнимал над землей, как бы прикидывая в уме, сколько могло весить то, что было сложено оным в мешок. По приказу Харуна ар-Рашида мешок был развязан, и халиф вдвоем вместе с Джафаром Бармакидом хлопнули в ладоши, призывая стражу, ибо резонно посчитали, что Масрур виновен в преступлении, следы какового садовник успешно скрывал, и только по милости Аллаха великого был уличен, в связи с чем оного после допроса следовало бросить в темницу для отбывания наказания.
   Вот как получилось, что Масрур был спущен на канате в колодец, а сей род сурового заточения был весьма распространен в те времена, и сидевший в том же колодце до оного преступник представлял из себя валявшийся на каменном полу скелет, кости нижних конечностей какового до сих пор были закованы в цепи, а шеи и рук - продеты через отверстия в толстых дубовых колодках. Притом, что повелитель правоверных строго расправился с похитителем золотых дирхемов из казны халифа, как Харун ар-Рашид полагал, ибо настоящий разбойник покуда не был найден, да и существование такового не очень-то верилось, волею Аллаха Всемилостивого, Милосердного тревожные мысли не шли у халифа из головы, так как ни страже, ни вали ничего добиться от Масрура не удалось, кроме того, что некий неизвестный человек, якобы, стремительно пробегая по саду Харуна ар-Рашида, избавился от мешка с деньгами, бросив таковой в ручей, и скрылся в том направлении, где поток вытекал за территорию плодового сада, ныряя под арку туннеля, загороженную с обеих сторон стены железными решетками, и потому Харун ар-Рашид и Джафар Бармакид несколько раз подходили к отверстию колодца, где пребывал Масрур, дабы выслушать из уст оного одни и те же подробности того дня, в каковой несчастный садовник, державший в руках мешок с золотом, был схвачен стражею по приказу повелителя правоверных. И в последний приход халифа и везиря, поскольку Масрур уже впал в настоящее отчаяние, что странное дело по ложному обвинению оного никуда не продвигается, то садовник, каковому спускали раз в день глиняный кувшин с водой, привязанный на веревку за ручку, и хлебную лепешку, подвешенную к другой веревке на крючке, сказал, подняв голову наверх, ибо со дна колодца оному видны были головы Харуна ар-Рашида и Джафара Бармакида, следующие слова, ибо возле оного по-прежнему лежал скелет скончавшегося преступника в цепях и в колодках:
  
   Мертвецам все равно: что минута - что час,
   Что вода - что вино, что Багдад - что Шираз.
   Полнолуние сменится новой луною
   После нашей погибели тысячи раз.(1)
  
   И вот почему Харун ар-Рашид призвал к себе вали и начальника стражи, дабы узнать, что было сделано для расследования происшествия, и услышал, что по периметру снаружи сада халифа был произведен самый тщательный осмотр земли и произведены обыски во всех близлежащих домах, но никаких следов другого преступника, о каковом после поимки толковал заключенный в глубоком каменном колодце Масрур, не было обнаружено, и, вот, тогда повелитель правоверных потребовал, чтобы стража проверила то место, где ручей выбегал через решетки наружу, за стены сада, в особенности же дно потока, и скоро выяснилось, что тот человек, каковой на самом деле похитил из казны халифа золотые дирхемы, какового видел Масрур, бегущим вдоль воды, утонул в ручье, ибо застрял между прутьями железной решетки, пытаясь удрать от погони, и Харун ар-Рашид сказал: нет мощи и силы, кроме как у Аллаха великого! - и хлопнул в ладоши, дабы во дворец немедленно привели осужденного за чужое преступление садовника, и Масруру был пожалован тот самый мешок с золотыми дирхемами, из-за какового все с оным и произошло.
  
   10 октября 2017
  
   Примечание:
   (1) См. "Рубайат" Хайяма.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Е.Кариди "Сопровождающий"(Антиутопия) О.Иконникова "Принцесса на одну ночь"(Любовное фэнтези) Д.Сугралинов "Кирка тысячи атрибутов"(ЛитРПГ) Ю.Васильева "По ту сторону Стикса"(Антиутопия) А.Завадская "Рейд на Селену"(Киберпанк) В.Чернованова "Попала! или Жена для тирана"(Любовное фэнтези) А.Тополян "Механист"(Боевик) А.Ардова "Жена по ошибке"(Любовное фэнтези) А.Завгородняя "Самая Младшая Из Принцесс"(Любовное фэнтези) Д.Морган "Ядерная зима"(Постапокалипсис)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"