Кравцов Роман : другие произведения.

Зима cеми Высот. Глава 4

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Глава 4

О том, как избавиться от прошлого

   Железный запах крови все еще царапал горло, хотелось как можно быстрее покинуть дом, который этой ночью, похоже, навсегда растерял для своих хозяев чувство уюта.
   Керриган постарался задавить эти недостойные истинного джентльмена желания в зародыше и, выйдя из кабинета, двинулся к лестнице. Особняк до самого выхода на крыльцо провожал его тревожным скрипом паркета и тихой песней ветра, доносящейся со второго этажа. Керриган невольно вздрогнул. За свою тридцатилетнюю жизнь, ему удалось повидать много выходящих из ряда вон и зачастую довольно мерзких поступков со стороны других жителей этого мира, но пропитанная кровью комната с разрушенной стеной будет еще очень долго стоять у него перед глазами. Потому что на подобные издевательства может быть способно лишь презирающее всех и вся животное.
   Толкнув тяжелую дверь, Керриган вышел на холодный воздух и замер. Паромобиль, в котором их с Кайлин доставили до Веера забрался на тротуар и уперся в ограду противоположного дома. Над ним все так же клубился пар, а мотор тихо посвистывая, заполнял пустынную тринадцатую улицу Веера равномерным гулом. Полный мрачных предчувствий, Керриган подбежал к машине, открыл заднюю дверь, и некоторое время смотрел на стоящие напротив друг друга диванчики для пассажиров. Кайлин не было, как и, судя по всему, водителя. Ничего ровным счетом не понимая, он обежал паромобиль и распахнул дверь со стороны возницы. Слуга семьи ор'Бэйл в неестественной позе лежал прямо на рычагах управления, что объясняло, почему паромобиль врезался в скорее исполняющий роль декорации, чем реально приносящий пользу забор.
   С некоторое время поколебавшись, Керриган плюнул на осторожность и поднял водителя с рычагов, решив, что если бы где-нибудь в затопившей тринадцатую улицу Веера тьме еще прятался маньяк, то он бы не стал так долго стесняться и давно уже напал.
   Водитель не был мертвым, но при этом на удары по щекам никак не реагировал. Керриган, еще раз оглядел улицу с ее, казалось, уходящей в бесконечность асфальтовой дорогой, решил, что будет глупо кидаться на поиски пропавшей Кайлин и, кинув взгляд на зажегшиеся огни в окнах противоположного дома, ушел на вторую Высоту, которая в чем-то походила на первую своей депрессивной атмосферой. Только в отличие от навевающих тоску барханов и ненавистной жары уже через минуту норовящей съесть любого гостя первого слоя, на втором уровне абсолютно всегда шли дожди.
   Вот и сейчас едва вывалившись на эту Высоту Керриган, поежившись, поднял воротник своего пальто. С карикатурно светлого неба, чей истинный оранжевый цвет можно было разглядеть лишь летом, свирепо падал ледяной, пробирающий до самых костей дождь. По неизвестным причинам именно в тот период года, когда в реальном мире хозяйствует лето, Высоты ведут себя наиболее спокойно. Успокаивается не только злобный ливень второй Высоты, превращаясь в легкий дождь, но и почти нет таких свирепых песочных ветров на первой Высоте, в результате чего зимой кажущиеся медными небеса окрашиваются в родной пепельно-серый цвет.
   Зима всегда заставляет слои мироздания волноваться и скрывать настоящие цвета своих небес. Именно из-за этой особенности Высот Макс когда-то очень бурно отреагировал на заявление Керригана о том, что повышать свой уровень следует строго в начале зимы.
   Это странное поведение Высот на то время когда в реальности идет снег характерно для всех слоев мироздания кроме седьмого, который является хоть и выцветшей, но почти идеальной копией того мира в котором привыкли жить все шесть рас страны под названием Россан. У седьмой Высоты не было желтого неба ни летом, ни зимой, ни в какое-либо другое время года. Зато было солнце светящее ничуть не менее ярко, чем реальное.
   Керриган недовольно посмотрел на испещренную широкими трещинами землю под ногами и постарался представить себе дом своего отца, где сейчас шло празднование двухсотого дня рождения Илая ор'Бэйла.
   - Детектив Грегори Роршах, - сосредоточившись, послал он зов.
   Ждать пришлось довольно долго. Что было неудивительно. Самого известного детектива Аленокра Керриган видел лишь однажды и поэтому пришлось немного потрудиться для того, чтобы вторая Высота поняла, кому именно необходимо доставить зов. Незамедлительно он мог связаться лишь с теми, в чьих жилах текла кровь ор'Бэйлов, а со всеми остальными требовалась знание хотя бы примерного местоположения клерика и некая доля фантазии.
   - Мистер ор'Бэйл? - спросил голосом детектива дождь. - У вас что-то срочное?
   - Как я понял, это вы ведете дело Рассветного Потрошителя? - спросил Керриган.
   - Да, - ответил Грегори Роршах.
   Его голос звучал так если бы сам детектив стоял в паре метров от Керригана, но никто из них не видел своего собеседника. Керриган мог рассмотреть разве что колыхающуюся перед собой стену дождя, ну, а Роршах по всей вероятности отойдя в сторону от, несомненно, все еще веселящихся гостей Илая, вел мысленный разговор через прорезавшееся со второй Высоты в реальный мир окно.
   - Я думаю, вам будет интересно взглянуть на кое-что. Я жду вас на тринадцатой улице Веера, дом номер сто два. И захватите врачей.
   - Выезжаю, - только и сказал детектив Роршах, а Керриган со вздохом покинул второй слой.
   От него, вскрикнув, шарахнулась какая-то женщина.
   - Все в порядке, леди, - стараясь чтобы его голос звучал как можно более уверенно, сказал Керриган и посмотрел на суетящегося возле возницы мужчину. - Вы владельцы этого дома?
   Женщина успокоилась, разглядев его зеленые глаза, и кивнула.
   - Это ваш водитель? Что с ним? - спросила она, оглянувшись. - Почему он...
   - Прошу простить меня за ограду, - Керриган полез во внутренний карман пиджака и достал чековую книжку.
   - Мы слышали какой-то странный шум, - подошел к нему, судя по всему, муж женщины.
   - Я уже вызвал полицию.
   Он еще некоторое время потратил на то чтобы уладить все разногласия с семейной парой, а затем, вручив им чек на пятьсот фунтов стерлингов, попросил их побыть с потерявшим сознание водителем и направился к дому номер сто два, где остывала на полу кабинета кровь какого-то мужчины.
   Керриган замер на крыльце, вдруг поняв, что на самом деле в доме Кимов не должно было быть абсолютно никого. Брат Кайлин вернулся с вечеринки раньше сестры, и это стало роковой ошибкой? И куда делась сама Кайлин?
   Он некоторое время постоял перед распахнутой дверью, не решаясь войти, а затем, сам не понимая, зачем ему это нужно, шагнул во мрак прихожей. Со второго этажа казалось, веяло холодом и Керриган, пройдя мимо лестницы, остановился возле висящих на стене черно-белых фотографий. Отсутствие света мешало, как следует разглядеть запечатленных на бумаге людей. Но одного Керриган узнал сразу и, развернувшись на каблуках, решил, что будет гораздо лучшим вариантом дождаться полицию снаружи.
   Исчезновение девушки не вызвало в нем совершенно никаких чувств, кроме недоумения. Что, скорее всего, объяснялось до сих пор стоявшей перед глазами картиной расправы над Джиленом Кимом, чем каким-либо равнодушием по отношению к девушке которую он едва знал.
   Полиция во главе с детективом Грегори Роршахом явилась на место преступления буквально через несколько минут, что означало, что всей тринадцатой улице этой ночью уже не будет суждено примерить свою привычную маску пустынности и тишины. Работники полиции поставят на уши абсолютно всех своими дотошными и совершенно бесполезными вопросами. Почему-то Керриган был уверен, что абсолютно никто в этом районе не видел даже тени убегающего с места преступления Рассветного Потрошителя.
   - Где останки, мистер ор'Бэйл? - будничным голосом спросил детектив Роршах подойдя к стоящему на крыльце Керригану.
   - Второй этаж, - ответил тот, следя за тем как полицейские, яркими желтыми лентами оцепляют дом, а пара медиков с чемоданчиками спешит к так еще и не пришедшему в себя водителю.
   - Я думаю, они подождут нас еще некоторое время. Расскажите для начала, каким ветром вас сюда занесло и как случилось что вы стали свидетелем убийства.
   - Свидетелем? Нет. И слава Всевышнему, что я не видел того, как произошло это убийство, - Керриган изменился в лице. - Я решил подвезти до дома одну даму, с которой познакомился сегодня вскоре после разговора с вами. Когда мы подъехали я услышал крик и грохот, сунулся в дом, думая что это лишь обычные грабители, но как оказалось... В общем вы сами все увидите. Сейчас важно другое - когда я вышел, то мой водитель был без сознания, а Кайлин исчезла.
   - Кайлин - это как следует думать девушка, заставившая вас повздорить с мистером Юлием Эдейном? - спросил Роршах и подозвал к себе толстого инспектора полиции с пышными усами. - Прикажите вашим людям опросить всех соседей, об исчезнувшей девушке, Кайлин...
   Он замялся и посмотрел на Керригана.
   - Ким.
   - Кайлин Ким, - кивнул детектив. - Судя по всему, с интервалом в несколько минут на этой улице было совершенно целых два преступления...
   Инспектор, шмыгнув большим носом, двинулся к своим подчиненным.
   - Два? - непонимающе спросил Керриган.
   - Именно, - ответил Роршах и направился к дому с расчлененным трупом на втором этаже. - Если то непотребство, которое вы узрели действительно совершенно Рассветным Потрошителем, то могу спорить на тысячу фунтов, что вашу даму похитил вовсе не он. Не его стиль. Ведите, мистер ор'Бэйл.
   Поежившись из-за неизвестно откуда возникшего порыва холодного ветра, Керриган зашел в дом и неторопливо начал подниматься вверх по лестнице. Предварительно оглядевший окрестности через первую Высоту детектив Роршах и подоспевший инспектор полиции последовали за ним. На втором этаже возле первой двери грузный полицейский, явно гордящийся своими усами, увидел на стене рубильник, активирующий освещение и схватился было за него, намереваясь потянуть вниз, но Роршах, покачав головой, схватил инспектора за руку:
   - Лучше не стоит, мистер Морган, - сказал он. - В этом районе нет электричества, а имея под рукой газ, наш маньяк-затейник вполне мог очень легко устроить нам грандиозный сюрприз.
   Инспектор, облизнув губы, кивнул и вслед за детективом вошел в кабинет с разрушенной стеной.
   - Не очень-то и впечатляет, - сказал Роршах, присев возле вывалившихся на пол внутренностей. - У нашего Потрошителя явно проблемы с оригинальностью. Не правда ли, мистер Морган? Вы ведь видели его прошлые работы?
   Инспектор некоторое время округлившимися глазами смотрел на залитый кровью пол, а затем выбежал в коридор, откуда вскоре донеслись характерные звуки.
   - Видимо не видели... - веселой скороговоркой констатировал Роршах. - Будьте добры, мистер Морган, после того как очистите свой желудок до самого дна не сочтите за трудность приказать своим ребятам как следует проверить дом. И кстати пусть предварительно отключат его от газоснабжения!
   Последнее он произнес уже в спину поспешно семенящего в сторону лестницы инспектора.
   Керриган стоял в дверях и уже без прежнего содрогания смотрел на останки Джилена Кима, а Роршах, вздохнув, поднялся на ноги и, оправив свое серое пальто, исчез, провалившись на шестую Высоту.
   Для него все на свете перестало существовать.
   Все вокруг заливала пронзительная тьма, которая лишь спустя какое-то время сменится картиной произошедшего в доме убийства. Со свежими воспоминаниями всегда так. Они в отличие от мгновенно появляющихся древних картин эмоциональных встрясок предпочитают проступать вспышками. Шестой слой мироздания будто сначала смакует свежие потрясения реального мира прежде чем поделиться ими с любопытными клериками.
   Наконец, под ногами у детектива Грегори Роршаха появился пол, точнее малый его участок, диаметром метра в два не больше. Затем, то тут, то там начали проступать другие пятна: часть противоположной стены, зависшая в воздухе тяжелая штора и наскоками заполняющие шкаф книги и толстые папки. Все это медленно, имитируя неторопливо собирающуюся каким-то невидимкой мозаику, растекалось по абсолютной черноте шестого слоя, соединяясь в единую картину.
   Вскоре Роршах увидел сидящего за столом мужчину, которого в действительности уже не существовало. Он, изредка поглядывая в старую ссохшуюся книгу, что-то писал, скрипя пером по желтой бумаге. Внезапно дверь в кабинет с грохотом отворилась, заставив мужчину подскочить на месте и заляпать чернилами листок. На пороге никого не было.
   Детектив непонимающе оглянулся, стараясь не упустить ни одной важной детали, как вдруг все изменилось. Мужчина исчез со своего кресла и через секунду упал в центре кабинета в порубленном на куски виде. Появился уже знакомый по двум предыдущим преступлениям Рассветного Потрошителя мутный силуэт, который то обретал некоторую четкость, то совсем уж становился похожим на дымчатую фигуру. Силуэт принялся с показной любовью раскладывать по углам комнаты конечности и с особым трепетом устраивать на столе оторванную голову.
   Роршах скрипнул зубами, всей душой желая этой твари смерти. Смерти, которую он принесет ему сам. В этом детектив не сомневался.
   Внезапно силуэт замер на месте, будто вслушиваясь во что-то, затем вытянул руки перед собой и сделал резкий шаг вперед. Роршах не поверил своим глазам. Перед неизвестно каким образом умудряющимся не показывать шестой Высоте своего лица существом на долю секунды возник силуэт чего-то невообразимо огромного и яростного, что подтверждалось разрушенной стеной и чудовищном рыком.
   Мир вокруг Роршаха начал медленно мяться и трескаться, сворачиваясь в комок, и детектив понял, что уже слишком много времени провел на шестой Высоте. Пора было уходить.
   Вернувшись в реальность, детектив провел рукой по небритому подбородку и задумчиво посмотрел на все так же стоящего на пороге кабинета Керригана.
   - С каждым разом этот приятель заставляет меня удивляться все больше, - тихо сказал он.
   - Его анонимность вышла на новый уровень? - усмехнулся Керриган.
   - Вы догадливы...
   Роршах на некоторое время замер, задумавшись о чем-то, а затем взглянул на труп с появившимся в пронзительно-синих глазах блеском.
   - Некоторые личности, мистер ор'Бэйл, - начал он, перешагивая через органы выпотрошенного бедолаги. - смеют утверждать, что убийство по природе своей красиво. Дескать, есть в расставании души и телесной оболочки нечто, не поддающееся словесному описанию... - он натянул на правую руку тонкую перчатку и вздохнул. - Так, например, утверждала одна из моих... клиенток, которая сошла с ума и повесила у себя в подвале всю свою далеко не малую семью от свекрови до младшей дочери. Трупы провисели там достаточно долгое время пока соседи не заподозрили неладное и не вызвали полицию.
   Роршах, стараясь не наступить на кровь, ходил от одной окровавленной части тела к другой, осторожно осматривал их и вообще, казалось, ушел в какой-то свой собственный мир, разговаривая сам с собой.
   - Я тогда еще не был детективом и как, следовательно, был весьма жестко скован законом. Мне нужен был ордер, хотя даже самому последнему кретину было ясно, что в доме когда-то счастливой семьи вовсю разлагается как минимум целая рота мертвецов, - Роршах присел возле лежащей на столе головы и, не обращая внимания на рвущийся с улицы ветер, деловито принялся ощупывать то, что когда-то было Джиленом Кимом. - Вы даже не представляете, Керриган, насколько сильно у этой сумасшедшей несло из подвала и при этом она, счастливо улыбаясь, утверждала, что все у них в порядке, а скоро вся семья будет пить чай, - детектив с хрустом открыл голове рот и укоризненно цокнул языком. - Ну, неужели этот мерзавец заставит меня копаться в самом дерьме?
   Он положил голову на стол и, покачав головой, присел возле растекшихся по центру комнаты внутренних органов. Тут уже Керриган не выдержал и предпочел отвернуться, дабы не видеть неизвестно с какой целью затеянного детективом мерзкого представления.
   - Так о чем я там говорил? - риторически спросил Роршах, сопровождая свои слова чавкающими звуками. - В общем как думаю вы догадались, я не стал дожидаться разрешения судьи на обыск дома этой милой женщины... Разумеется, один день ничего бы не решил, но тогда у меня была своя правда... Она разговаривала с трупами, мистер ор'Бэйл, поила их чаем и даже пыталась заставить есть шоколадные печенья, пихая их им в глотку. Тюремное заключение не стало бы для нее достаточным наказанием, да и я сильно сомневаюсь, что доктор Уэйн со своей коллекцией придурков позволил бы столь ценному экземпляру гнить в Железном приюте.
   Керриган молчал, не зная стоит ли что-то говорить, поскольку видел, что монолог Роршах читает в первую очередь себе - то ли такое поведение помогало ему сохранять самообладание, копаясь в чужих внутренностях, то ли просто так ему легче думалось.
   Внезапно детектив изменился в лице, свободной, не окровавленной рукой достал из кармана пальто нож и некоторое время осторожно, с хирургической аккуратностью работал им над органами Джилена Кима.
   - Снова меня будут винить в излишней жестокости, - грустно сказал он и, отодвинувшись в сторону, позволил Керригану взглянуть на выглядывающий из нутра еще недавно живого человека маленький сверток.
   Роршах усмехнулся:
   - А я-то все ломал голову, зачем ему нужно было разрушать стену... Знаете, что это?
   - Вероятно нечто не совсем хорошее, - тихо ответил Керриган, с трудом отводя взгляд.
   Нужно убираться из этого чертового дома, подумал он, поняв, что дальнейшее пребывание в этой пропитанной кровью комнате с кружащимися в воздухе снежинками может быть вредно для психического здоровья.
   - У нас еще есть некоторое время, - Роршах брезгливо откинул в сторону испачканную в крови перчатку и посмотрел на наручные часы. - Ту женщину я убил в тот же день. Многие из моих врагов кстати, которых у меня поднакопилось предостаточно, желая нагадить мне в душу до сих пор пытаются сделать это используя именно эту страницу моей биографии, хотя, на мой взгляд, у меня есть и куда более привлекательные болевые точки... Как бы там ни было, но доказательств моей причастности к этому не было и не будет. А теперь, мистер ор'Бэйл, нам лучше как можно скорее уйти отсюда.
   И он уверенным шагом вышел из разрушенного кабинета. Керригану не оставалось ничего другого кроме как последовать за ним.
   - Я надеюсь, ваши парни успели перекрыть газ? - почти что весело спросил Роршах у хмурого инспектора Моргана дожидающегося их у входной двери.
   - Только что, - хрипло произнес усач.
   - И в дом никто из ваших подчиненных не заходил? - широко улыбался Роршах.
   - Нет, - насторожился инспектор, как и Керриган не понимая причину хорошего настроения детектива.
   - Прекрасно! - Роршах стремительно покинул дом и, приказав двум стоящим у крыльца полицейским немедленно перейти на противоположную сторону улицы, двинулся за ними.
   - Что, разрази меня гром, происходит? - явно начал злиться на детектива инспектор Морган.
   - Пока ничего, - невозмутимо ответил Роршах, прикурил сигарету и с довольным видом облокотился спиной об остов полицейской машины.
   - Ничего? - начал было кипятиться инспектор, но был беспощадно перебит фееричным зрелищем, развернувшимся за его спиной.
   Дом взлетел на воздух.
   Пламя рвалось вверх, жадно поглощая кислород и, казалось, поставило перед собой цель дотянуться до самых звезд. Щепки летели во все стороны и нескольким полицейским даже пришлось отпрыгнуть в сторону, дабы не попасть под дождь из кирпичной крошки и опилок.
   Все, открыв рты, наблюдали за пожирающими раскуроченный дом языками пламени и только детектив Роршах довольно улыбаясь, выдыхал к небу кольца дыма.
   - Восстановлению не полежит, - весело вынес вердикт он и насмешливо посмотрел на усатого инспектора. - Это вам всем подарок от нашего дорогого Потрошителя. Ну, разве не красиво?
   Полицейский некоторое время глотал воздух, словно выброшенная на берег рыба, а затем во всю глотку заорал на своих подчиненных, заставив тех немедленно ринуться за пожарными. Впрочем, вряд ли в этом была необходимость. Не увидеть только что произошедшего безумия можно было разве что только из Пропасти - самого загаженного района Аленокра, где жили лишь отбросы общества.
   Прошло не больше пары минут после взрыва как на улицу высыпали, наверное, практически все жители района Веер. Потрескивающий костер исполинских размеров завлекал людей как ничто другое этой кровавой ночью и многие выбегали из своих особняков прямо в домашних тапочках. Пока не было особой паники, гама, криков, никто не спешил кидаться на стражей правопорядка с необоснованными обвинениями, но вскоре все именно так и будет.
   Тринадцатая улица сегодня уже не уснет.
   Керриган, несмотря на все произошедшее, улыбнулся - настолько нелепыми были попытки полицейских сдерживать напор обеспокоенных хозяев соседних участков. Впрочем, на большее сейчас они и не были способны.
   - Не приближайтесь! Сохраняйте спокойствие!
   - Мэм, на все ваши вопросы ответят позже...
   - Несчастный случай...
   - Все под контролем, сэр, будьте уверены...
   - Пожарная команда уже в пути!
   - Вашему имуществу ничто не угрожает, уверяю вас!
   - ...место преступления...
   Ну вот. Кто-то из рядовых не уследил за своим языком и сказал лишнего. По толпе тут же прокатилась волна недоуменного гула. Преступление. Слово было сказано и просто так теперь от него никто не отцепится.
   Керриган покачал головой и подошел к беззаботно курящему уже, наверное, пятую сигарету Грегори Роршаху, у которого выражение радости на лице сменилось непонятной смесью грусти и спокойствия.
   - Вы ведь не просто так рассказали мне историю об убившей свою семью женщине, детектив? - спросил Керриган взглянув на все также одиноко стоящий у покосившейся ограды паромобиль, чей водитель, скорее всего, в данный момент получает квалифицированную помощь в Институте Мориарти - центральной больнице Аленокра.
   - Не просто, - кивнул Роршах. - На меня нахлынули воспоминания. Видите ли, я ненавижу тринадцатую улицу Веера.
   - Неужели именно подвалу этого дома довелось повидать висельников?
   - К сожалению, именно ему, - глубоко затянулся детектив. - Признаться, у меня даже возникло желание спуститься вниз и через шестую Высоту посмотреть как именно той сумасшедшей удалось справиться с несколькими мужчинами и тем более подвесить их. Но иногда прошлое лучше не ворошить, а стереть ко всем чертям.
   - А что за сверток был спрятан во внутренностях хозяина дома? - спросил Керриган.
   - Это была всего лишь на всего своеобразная бомба, которая взрывается после того как температура окружающей среды падает до определенного уровня. Именно поэтому наш маньяк и разрушил стену - чтобы кровь остыла быстрее. Насколько я знаю, это первый случай применения столь ненадежного и рискованного оружия со времен Долгой Войны, - Роршах горько усмехнулся. - Какая же все-таки мразь этот Потрошитель...
   Ему было ясно, что произошедшее меньше часа назад убийство на этот раз посвящено именно ему - Грегори Роршаху, самому безумному детективу Дома рассвета. Не просто преступление. Вызов.
   - Что ж, - сказал Роршах подошедшему инспектору Моргану и щелчком пальцев откинул окурок в сторону. - Я думаю делать мне здесь больше нечего. Места преступления все равно уже не существует...
   - Инспектор! Инспектор! - из-за толпы к ним пробился сержант.
   - Докладывай, Джонс, - со вздохом отведя взгляд от детектива, разрешил Морган.
   - Мы опросили всех кого только смогли найти прежде чем началось это... - сержант кивнул в сторону под влиянием подоспевших пожарных начинающего сдавать свои позиции огня.
   - Ближе к делу, - сухо приказал инспектор.
   - В данном доме с момента заселения в одиночестве жил некий Джилен Ким, по словам соседей, весьма тихий предприниматель. И ни о какой Кайлин никто никогда и не слышал. Более того, все утверждают, что мистера Кима ничего кроме работы не интересовало, и никто ни разу не видел его в обществе хоть даже какой-нибудь девушки.
   Некоторое время все четверо молчали. Детектив заговорил первым:
   - Вот теперь мне тут точно не место, - сказал он. - Всего хорошего, господа.
   Не дожидаясь ответных прощаний, он развернулся на каблуках и вскоре скрылся за спинами полицейских и все еще в достаточном количестве пребывающих на улице жильцов тринадцатой улицы Веера.
   - Мистер ор'Бэйл, я надеюсь, вы никуда не торопитесь, поскольку нам нужны будут ваши показания в письменном виде, - окинул взглядом творящееся вокруг безобразие инспектор. - Всего лишь формальность...
   - Конечно, - кивнул, все еще находящийся под впечатлением от услышанного, Керриган, и вдруг встрепенулся. - Только дайте мне минутку...
   И с этими словами он исчез для глаз полицейских, уйдя на вторую Высоту.
   Кайлин Ким не существует, а это значит что на праздновании двухсотлетия Илая ор'Бэйла был чужак, и возможно не один. Керриган должен был предупредить отца о потенциальной опасности.
   На улаживание формальностей ушел целый час в течение которого Керриган успел сто раз пересказать дотошному капралу одну и туже историю разными словами. Наконец после того как он подписался на нескольких десятках листах Керригана выпустили из полицейского фургона и он смог наконец свободно вздохнуть. К счастью полиции удалось разогнать по домам всех многочисленных соседей сгоревшего дома и теперь только неизвестно что силящиеся найти в обломках дома эксперты бродили по пепелищу.
   Керриган скользнул взглядом по обклеенному желтой лентой паромобилю семьи ор'Бэйл и, подняв воротник пальто, двинулся вверх по улице. В конце концов, пешие прогулки полезны и дают шанс хорошо подумать, разложить все по полочкам.
   Выходит Кайлин Ким - персонаж вымышленный, а скрывающаяся под этим именем девушка крупно прокололась, попав в центр внимания из-за вспыхнувшей между ним и Юлием драки. Или все это было рассчитано и ни о каком проколе и речи быть не может? Ведь почему тогда именно сегодня и более того в тот момент когда их паромобиль остановился возле этого чертового дома произошло очередное убийство Потрошителя? Да еще и с таким звуковым сопровождением, что Керриган никак не мог пройти мимо этого и не заглянуть в дом первым?
   Возможно, его хотели подставить и выдать за психопата-убийцу? Не похоже, ведь в комнате с расчлененным трупом не было никакой ловушки, а Кайлин просто-напросто банально сбежала, едва не убив при этом водителя.
   В чем во всем этот смысл и есть ли он вообще?
   Детектив Роршах говорил что-то о двух преступлениях, но вот только это никак не вяжется с недавно всплывшим фактом о фальшивости персонажа по имени Кайлин.
   - Не логично, - покачал головой Керриган.
   За всеми этими мыслями он и не заметил, как тринадцатая улица закончилась, упершись в Площадь Памяти. Негромкий цокот копыт в царившей вокруг тишине показался Керригану оглушительным, и он обернулся, ожидая увидеть конный патруль полицейских, но из одной из улиц Веера выкатил целый дилижанс.
   Керриган улыбнулся - по отсутствию кучера и громко выдыхающим белоснежным лошадям он понял, кому именно принадлежит это средство передвижения.
   Когда черная карета остановилась рядом с ним и дверь отворилась сама собой, Керриган, не дожидаясь словесных приглашений, нырнул вовнутрь.
   Он не был здесь уже почти месяц и поэтому даже обрадовался весьма ощутимо ударившему по ногам зеркальному полу. Оглядевшись, Керриган убедился, что совсем ничего не изменилось: устланная мягким ковром лестница, ведущая на второй этаж (куда его почему-то никогда не пускали), два коридора по правую и левую руку и такой же зеркальный как и пол потолок из-за чего при резком взгляде наверх или вниз начинала кружиться голова.
   - Вивьен! - позвал он.
   - Секунду, дорогой, - донесся певучий голосок откуда-то сверху и Керриган невольно улыбнулся, зная, что эта секунда может затянуться на час, а потому двинулся по направлению к столовой, где наверняка можно было бы отыскать какую-нибудь выпивку.
   Однако не успел он сделать выбор в пользу того или иного напитка, как Вивьен вопреки своей неторопливости оказалась рядом с ним.
   - Возьми бутылку вон того вина, - указала она на один из экземпляров своей огромной коллекции выпивки и грациозно двинулась в сторону стоящих у камина кресел.
   Керриган невольно залюбовался ею, одетую в шелковое красное платье, которое плотно облегало фигуру.
   - Не пялься, - сказала, не оборачиваясь Вивьен и Керриган, усмехнувшись, двинулся к ней, попутно подхватив с дубового стола бокалы.
   Каждая комната безразмерного дома Вивьен была выполнена в своем уникальном стиле. Так утверждала сама хозяйка дворца на колесах, но почему-то показывать воплощения всех этих стилей Керригану не спешила. Впрочем, ему хватало видов зеркально-холодного холла, по-домашнему уютной столовой со всегда горящим камином и невообразимо большой гостиной, которую на две части разделял декоративный бассейн с фонтанами.
   - И за что же я был наказан? - спросил Керриган после того как они устроились в глубоких креслах с бокалами вина в руках.
   - О чем ты? - подняла на него желтые глаза Вивьен.
   - Мы не виделись целый месяц, - пояснил Керриган. - Непростительно для лучшего друга пропадать на столь серьезный срок.
   - Не хотела тебе мешать. Во время последнего нашего разговора ты ведь обмолвился том, что собираешься вскоре поднять свой уровень. Вот я и решила, пусть тоска по мне станет для тебя еще одним лишним поводом для возвращения из столь безответственного путешествия.
   - А сама значит, не тосковала?
   - Еще как, - вздохнула Вивьен. - Ты ведь даже не представляешь, насколько нам, старушкам, тяжело дается одиночество...
   Керриган рассмеялся. Выглядела Вивьен даже моложе него, хотя и была клериком седьмой Высоты. Ну, а карета, снаружи казавшаяся вполне обычной, а изнутри превосходящая по размерам королевские покои была подарком ей самого глубокого слоя мироздания. Керриган считал этот дилижанс самым необычным из всех виденных им умений клериков высшего уровня. Разумеется, способность летать или давать разрушенному вторую жизнь тоже не совсем заурядные способности. Но что может быть удобней, чем собственный, обученный к передвижению, дом, который можно призвать к себе с седьмого слоя в любую секунду?
   - Поздравляю с озеленением глаз, Керр, - улыбнулась Вивьен. - Ты стал еще на шаг ближе к своей мечте, не так ли? Когда планируется следующее самоубийство? Снова через год?
   - Нет, куда раньше, - серьезно ответил Керриган и рассмеялся, после того как бокал пораженной Вивьен застыл в воздухе.
   - От тебя я готова ожидать чего угодно, - проворчала она, влив в себя остатки вина.
   Вдруг в столовую вошла полуголая девица, которая подхватив с ломящегося от разнообразной еды стола яблоко, тут же ретировалась, предварительно послав Керригану воздушный поцелуй.
   - Кто-то говорил об одиночестве... Я вижу, ты экспериментируешь, Вивьен? - проводил девушку долгим взглядом Керриган.
   - Проживи с мое, Керр, и не на такое потянет, - вздохнула в ответ она. - А теперь порадуй меня своими приключениями. Вдруг я смогу указать тебе верный путь? Ведь для того и нужны друзья, верно?
   - О чем именно ты желаешь услышать? О том, как меня усиленно старалась втоптать в грязь пятая Высота?
   - И об этом тоже, - кивнула Вивьен. - Еще мне интересно, что это за взрыв произошел на тринадцатой улице и каким образом ты оказался к этому причастен. Честно говоря, тебя там увидеть я ожидала в последнюю очередь. Разве ты не должен был находиться на дне рождения своего отца?
   - Значит, ты наблюдала за всем из тени? Почему же?
   - У нас с Грегори Роршахом... не совсем ровные отношения, - замялась она.
   Керриган улыбнулся:
   - Скажи для начала, куда нас везет твой дилижанс?
   - Это будет для тебя сюрпризом. Моим подарком.
   - Интригующе, но я уже не в том возрасте, чтобы радоваться неожиданным вручениям. Что за подарок?
   - Свой личный мертвец.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"