Аннотация: Зарисовка по "Проклятию эльфов" А.Нортон и М.Лэки. AU, флафф.
"Ша малади", - иногда я словно слышу, как ты шепчешь эти слова, читая мое письмо. Да, одержимость охватила меня уже давно. Как предки некогда были одержимы идеей бегства из Эвелона - так я пытался убежать от самого себя, меняя одну из человеческих самок на другую, а от них шел к гордым леди - и тогда их бледные щеки слегка розовели, глаза метали молнии, а уста - проклятия. Порой я хотел обмануть себя же - и в мои покои приводили покорных мрачных гладиаторов и растерянных эльфов-подростков, которые были чуть старше тебя. Но я не тронул твою Тень - потому что надеялся рано или поздно разоблачить вас... и следил за вами днем и ночью, представляя, как застигну в твоих покоях и прикажу выпороть Меро, как сяду на твою кровать, молча ожидая объяснений. А потом прощу тебя, но не сразу. И буду соблазнять - медленно и сладко, так, чтобы измучившись, ты сам пришел ко мне. Я почти видел, как создаю силовое поле, которое только ты сможешь преодолеть - оно будет выглядеть, словно радуги над водопадом...
Поэтому я терпел и подсылал к тебе самых соблазнительных самок - чтобы еще раз убедиться, что они оставляют тебя равнодушным, поэтому буквально выгнал тебя на непристойную вечеринку к Триане - чтобы потом, как лучшее вино на языке, перекатывать в памяти твои слова - " я туда больше не пойду".
Я не спешил, зная, что никуда тебе не деться. Ты будешь здесь, мой сын и наследник. Часть меня, мое будущее...
Под невидимыми магическими лучами бумага обратилась даже не в пепел - в мельчайшие частички белой пыли, оседавшей, как мука, на складной походный стол. Пятое письмо... или уже шестое? В'касс Диран лорд Хэрнальт резко поднялся и вышел из шатра.
Валин смотрел на отца несколько мгновений - их хватило, чтобы заметить, как изменился лорд Диран. На фоне красной стенки шатра его светло-золотые волосы и застывшее, бескровное лицо казались чуть ли не призрачными.
Они что-то говорили друг другу; сын - взволнованно, отец - невыносимо спокойно, но слова уже не имели значения - обоих затягивало в воронку смерча ша малади, эльфийского безумия, когда ничто не тяготит и не радует, кроме заветной, желанной цели, и каждый миг жизни - не более и не менее, чем шаг на пути к ней.
Под остатками тяжелых тканей - винно-красных и золотых - осталось только немного серого пепла. Да еле уловимый запах благовоний все еще витал над пожарищем.
Валин открыл глаза. Птицы и лягушки, казалось, соревновались, кого будет лучше слышно в предрассветном лесу. Он очнулся среди огромных жестких темно-зеленых листьяев, мягко пружинивших под ним. В просветах между ними он увидел землю - недалеко, футах в трех. Диран лежал на низкой, словно подстриженной, травке в тени ветвей странного дерева, похожего на стол, стоящий на одной, довольно короткой ножке и зачем-то покрытый темно-зеленой черепицей.
Ныли царапины на руках и лице, но кости были целы. Он спрыгнул, почему-то стараясь двигаться как можно тише - хотя был уверен, что кроме них, тут никого нет.
- Отец... Ты слышишь меня? Где мы?
Диран улыбнулся - без иронии, жестокости или обычного для него холодного удовлетворения. Он встал - тоже поцарапанный, в помятых доспехах, под которыми его тело, скорей всего, превратилось в сплошной синяк.
- Мы очень далеко, Валин. Может быть, в другом мире. Неужели ты думал, что я кому-нибудь отдам тебя? Ни Тень, ни волшебники, ни сама смерть тебя не получат, пока я жив.
- Не отдавай, - тихим, севшим от волнения голосом прошептал Валин.
До этой минуты он не знал и не понимал своего отца. А вот себя юный эльф понимал слишком хорошо. Впрочем, и Диран точно так же не понимал своего сына...
Вино рассвета окрасило алым золотые волосы двух эльфов. Новый мир приветствовал их ветром с далекого моря, солнечными искорками в капельках росы и хихиканьем любопытных дриад, выглядывавших из-за каждого ствола.