После того как стало известно о захвате перевалов, охрана здания главного штаба, в котором находилось командование армии, флота и пограничной стражи, была существенно усилена. У рядовых солдат необходимость постоянно торчать на виду снующих взад-вперёд полковников, генералов и адмиралов не вызывала особой радости, зато стремящиеся сделать карьеру сержанты и офицеры видели в этом хорошую возможность обратить на себя внимание начальства. Именно поэтому сержант Гусбелит, заметив подъезжавшую к воротам армейскую карету, которую сопровождали четыре драгуна, бросился открывать её дверь. Каково же было его разочарование, когда из кареты вылез небритый пехотный капитан в мятом мундире. Чтобы как-то оправдать свой порыв, сержант строгим голосом сообщил невзрачному офицеру, что возле ограды можно было останавливаться только штабным каретам. Вместо ответа капитан сунул ему под нос медальон с серебряной короной и приказал немедленно вызвать дежурного офицера. Увидев этот всемогущий знак власти, Гусбелит не стал задавать неуместных вопросов, бегом бросившись выполнять поручение.
Внимательно прочитав подробное донесение командира Месканского полка, командующий задумался, привычно поглаживая свои пышные усы. Прослужив в армии более сорока лет, Бесли рит Нейстулат хорошо знал, на что способна боевая магия. Файерболы, ледяные стрелы и защитные амулеты были для него столь же привычным делом как мечи, щиты и копья. Ему было известно, что ни обычному, ни магическому оружию было не под силу в считанные минуты полностью уничтожить хорошо обученную пехотную роту полного состава. Однако врагу это удалось, следовательно, он располагает чем-то ранее невиданным, способным не только нанести армии Тивара огромные потери, но и привести к ликвидации герцогства как независимого государства. В это не хотелось верить, но лежащее на столе донесение хорошо знакомого рит Нейстулату полкового командира оставляло не так много места для сомнений.
Затянувшееся молчание прервал майор, положивший перед генералом личное дело лейтенанта Радсаха онрит Пошистабо. Едва взглянув на стопку листов, командующий понял, что память его не подвела - это был тот самый сержант, получивший офицерские нашивки благодаря милости старого герцога, по достоинству оценившего воинское мастерство видавшего виды служаки. Если в чем и можно было упрекнуть Радсаха, так это в недостатке воображения, без которого придумать подобную историю было бы просто невозможно. Чтобы избавиться от последних сомнений, генерал приказал вызвать взводного, однако вид замявшегося майора напомнил ему о состоянии онрит Пошистабо.
Спустившись на первый этаж, рит Нейстулат движением руки остановил вскочившего армейского целителя и сел рядом с бледным лейтенантом, лежавшим на широкой скамье. Помолчав, генерал неожиданно мягким голосом попросил подробно рассказать о последнем дне роты. Терпеливо слушая едва шевелившего губами офицера, командующий закрыл глаза, и в его голове одна за другой стали возникать картины гибели солдат, растерзанных невиданными монстрами или отравленных ядовитым дымом. Когда лейтенант замолчал, рит Нейстулат похлопал его по плечу и бросил своему помощнику короткий приказ: "Едем в замок. Живо!"
Когда генерал вошёл в приёмную Локлира, там уже был начальник пограничной стражи, нетерпеливо расхаживающий из угла в угол. Последнее время с лица Арилда рит Косфирена, озабоченного гибелью своих бойцов в предгорьях Касатлено, не сходило мрачное выражение, но сегодня он был ещё угрюмей обычного. Генералы едва успели обменяться парой слов, когда секретарь герцога, уже успевший доложить об их незапланированном прибытии, пригласил командующих войти. Локлир и начальник тайной стражи стояли у большой карты восточного побережья, обсуждая дошедшие до Ансиса смутные сообщения о высадке вражеских отрядов, в состав которых входили анеры.Именно это вызывало у рит Корвенци особые сомнения, но хорошо знающий историю Бонтоса герцог утверждал, что такое уже случалось. Повернувшись к вошедшим генералам, Локлир задал неожиданный для них вопрос.
- Господа, вы готовы поверить, что анеры могут быть вместе с непшитскими отрядами?
- Ваше высочество! После того, что случилось с ротой Месканского полка, я готов поверить во что угодно.
- Месканского полка? Который стоит в провинции Тайнат? Что там случилось?
- Командир полка получил сообщение и проходе вражеских войск через перевалы и выдвинул две роты для прикрытия моста через Арбур. Одна из рот была атакована на марше и уничтожена неизвестными монстрами и файерболами с ядовитым дымом. Вот донесение полкового командира.
Ошеломлённый услышанным, Локлир молча взял донесение, стараясь ничем не выдать охватившее его волнение. Герцог давно не сомневался, что война не сегодня - завтра придёт на землю Тивара, но когда это случилось, он с ужасом осознал своё нежелание принять страшное известие. Помогла выработанная в детстве привычка скрывать свои подлинные чувства, избегая недоброжелательного внимания старших братьев. Не меняя выражения лица и тона голоса, Локлир обратился к командующему пограничной стражи.
- Господин Косфирен, из этого следует, что наши укрепления на перевалах не стали препятствием для врагов?
- Да, выше высочество. Сегодня утром я получил два донесения о боях на перевалах и в предгорьях. Три крепости из четырёх уже пали, регулярная армия Тангесока и отряды коренжарцев движутся на юг в междуречье Арбура и Уптолы. При атаке коренжарцев на посёлок рудокопов егерям удалось взять несколько пленных. Они рассказала странную историю о гибели гарнизона на Илугинском перевале. В связи с тем, что к посёлку подходила пехота Тангесока, лейтенант отправил пленных майору рит Сташилату, который после допроса написал одно из этих донесений.
- Генерал, всё это очень прискорбно, но сейчас меня интересует другое: почему ваши офицеры сочли странным захват крепости на Илугине?
- Ваше высочество, штурма крепости не было. Весь гарнизон погиб во время нападения большой стаи крылатых насекомых.
- Что-о!? Насекомых? Господа генералы, что происходит? Один из вас рассказывает о невиданных чудовищах, второй о каких-то мухах-убийцах...
Обойдя вокруг заваленного бумагами стола, Локлир сумел подавить своё волнение.
- Господа, если хотя бы треть всего этого - правда, нам следует исходить из того, что у наших врагов есть очень могущественные маги. В Ансисе сейчас находятся два магистра из Викрамара, и мы внимательно изучим полученные донесения. В любом случае война уже началась, и вам следует действовать в соответствии с намеченными планами. Завтра после полудня состоится большой совет, на котором мы обсудим текущую обстановку и дополнительные меры для отражения нападения. Ещё один вопрос, господа. До принятия решения сохраняйте в тайне содержание полученных вами донесений. На этом пока всё. Вы можете быть свободны.
Когда дверь за генералами закрылась, в кабинете воцарилась гнетущая тишина. Локлир начал расхаживать от стены к стене, рит Корвенци продолжал стоять у карты, наблюдая за тем, как герцог постепенно приходит в себя. Многоопытному начальнику тайной стражи не раз приходилось стоять на краю гибели, он хорошо знал, как выглядит отчаяние, и то, что у молодого правителя сжимались кулаки, не могло его не радовать.
Остановившись посреди кабинета, Локлир неожиданно разразился потоком замысловатых ругательств и проклятий, заставивших графа удивлённо вскинуть брови.
- Ваше высочество, вашему искусству столь пылко выражать свои чувства могли бы позавидовать в любом кабаке Ферира. Лишний раз убеждаюсь, насколько прочитанные книги способствуют развитию воображения.
- Молкот вас дери, я не понимаю, как мой отец терпел вас и ваш язык столько лет. Он что, никогда не собирался вас казнить?
- Случалось, но он каждый раз успевал передумать.
- Ладно, граф, хватит рассматривать меня, как зверя в клетке. Ваш проницательный взгляд иногда бесит меня даже больше, чем язык.
- Ваше высочество, верного слугу короны радует, что правитель Тивара готов дать отпор врагам моей страны.
- Меня это тоже радует... Всё-таки это моя первая война, и кое к чему надо просто привыкнуть. Граф, ваше мнение об этих донесениях? Без размышлений, ещё до того, как вы их прочитали.
- Ваше высочество, армия и егеря любят что-нибудь приукрасить, но это обычно делают те, кому повезло остаться в живых. На перевале и на дороге к мосту остались только трупы. Здесь нечем гордиться. Уверен, что правды здесь гораздо больше половины.
- Демоны Молкота, хотел бы я не согласиться!
- Ваше высочество, мне кажется, что вас беспокоят не только эти сообщения.
- У вас, граф, или действительно особый нюх, или вы уже научились читать меня как книгу. Вас это, конечно, устраивает, а вот мне очень не нравится. Правящий герцог не должен быть настолько прозрачным. Вы-то ладно, но собеседники бывают разные...
- А я вот с большим удовольствием вспоминаю ваше великолепное лицемерие в беседе с королевой Небриса.
- Хватит ёрничать, граф. Ночери всегда была порядочной дурой, всё оказалось проще простого. К тому же мы хорошо готовились.
Локлир подошёл к столу, бесцельно переложил несколько листов бумаги и вновь повернулся к рит Корвенци. - Вообще-то вы правы, кое-что меня беспокоит. Я не люблю совпадений и не очень в них верю. А тут двое командующих встречаются в приёмной с донесениями в руках, хотя сражения были в разных местах и в разное время. Почему?
- Альфир милостивый, уж не подозреваете ли вы их в сговоре?
- Нет, я просто говорю, что не люблю совпадений. Если вы думаете иначе, извольте объясниться.
- Охотно, ваше высочество. Рота Месканского полка двигалась к Динайскому мосту через Арбур с юга на север, а пограничники - с северо-востока. Если бы рота дошла до реки, солдаты могли бы встретить егеря с донесением прямо на мосту.
- Что же, это похоже на правду, - герцог подошёл к знакомой ему до мелочей карте северного Тивара и ещё раз прикинул расстояние от посёлка рудокопов и места гибели роты до Ансиса. - Да, всё совпадает.
- Ваше высочество, прошу извинить меня за навязчивость, но мне кажется, что вас тяготит что-то ещё.
- Хорошо сказано: тяготит. Знаете, иногда в голову приходят странные вещи, которые стоит обдумать. Очень странные. Не задавайте вопросов, граф, я пока всё равно не могу на них ответить.
Герцог уже не раз сталкивался с тем, что иногда внезапно родившаяся мысль может начать жить как бы сама по себе, продолжая копаться в его памяти, находя и анализируя казалось бы забытые воспоминания. В какой-то момент почувствовавшая уверенность мысль напоминала о себе, предоставляя Локлиру готовый ответ или вспыхивающую подобно сигнальному файерболу догадку. Именно это и произошло после докладов командующих о нападениях чудовищных монстров, связавших воедино разрозненные смутные воспоминания. Догадка показалась герцогу столь ошеломляющей, что в первые мгновения он с негодованием отбросил её, сочтя плодом воспалённого сознания. Однако отвергнутая мысль продолжала пульсировать в голове, выдвигая всё новые и новые доводы, пока Локлир не осознал, что ему больше нечем их опровергать. Это было ужасно: глубокая трещина грозила расколоть привычный мир, и это случилось накануне войны, которая могла поставить Тивар на грань разорения и потери независимости, а его самого отправить в могилу ещё до её окончания.
Выбора не было: чтобы не сойти с ума или не получить удар в спину, нужна была серьёзная до жестокости проверка, которая если и не похоронила бы сомнения, то хотя бы свела их к приемлемому уровню. Очевидно, что второй попытки не будет, поэтому всё нужно было подготовить до завтрашнего утра. Взбудораженный мозг быстро подсказал, что и где надо искать, как обезопасить себя и кто сможет помочь ему в решении этой задачи.
- Граф, срочно найдите и доставьте ко мне Тевилье фос Венблау и Иливата рит Кодрельора. Тивалье служит в городской страже...
- ...А рит Кодрельор в дипломатическом ведомстве у графа фос Теонести. Если я не ошибаюсь, в число ваших пажей входил также Олтолед фос Альчиде.
- Входил, но искать его не стоит. И вот что ещё, граф. Предупредите приехавших магистров, что я хочу встретиться с ними завтра утром в Бронзовом зале.
- В Бронзовом зале?! Ваше высочество, но в том крыле нет надлежащей охраны!
- Нет, так поставьте. В чём проблема?
- Будет исполнено, ваше высочество. Это всё?
- В конце дня я хотел бы кое-что обсудить с вами и канцлером. Теперь всё. Мне надо хорошо подумать и кое-что вспомнить.