Крысенков Александр Владимирович : другие произведения.

Оружие Богов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    По легендам, при сотворении мира было создано Оружие Богов. Никому не известно, сколько предметов на самом деле было изготовлено, а сколько из них лишь плоды фантазии безумцев или обманщиков. Тайна сокрытия одного из божественных предметов открывается Императору государства людей Арканы. Возжелав обладать таким древним артефактом, он отправляет экспедицию в древние Фиорановые Леса, дикие владения зверолюдов - существ, имеющих облик наполовину человека, наполовину зверя.

  Глава 1. Император
  
  Накануне проведения Верховного Совета Император Арканы проснулся рано, еще при свете Луны. Седобородый Гваррас закутался в плащ и вышел на балкон своего Белого Замка. На балконе он уселся в уютное кресло, зажег фонарик и налил себе бокал лугоморского вина. Завтрашнее событие должно было обернуться выгодными заключениями соглашений. Гваррас рассчитывал на подписание договора с эльфами огня, по которому торговля с ними будет значительно увеличена в поставках. С приморским регионом Мейрилией должны были состояться сделки на строительство военных и торговых кораблей, а также поставку рыбы. С восточным регионом Дарскрай должны были подписать договор об изготовлении оружия и военного обмундирования. В свою очередь, Аркана обеспечивала все регионы древесиной, пищей, тканью и мехом.
  Прошло ровно двадцать пять лет после объединения всех регионов в единое государство. В то время бушевала война между тремя древними родами эльфов. Чтобы обезопасить уничтожение человечества, Гваррас объединил все государства людей в одну Империю. Такие королевства как Мейрилия и Цветларас присоединились сразу же по собственному желанию. Государство Дарскрай долго сопротивлялось присоединению к Аркане, надеясь на благосклонность лунных эльфов, но когда они были разбиты, дарскрайцы остались беззащитными и им пришлось присоединиться к Гваррасу. Северное государство Лангхайм присоединилось вслед за Дарскраем, тревожась за сохранность своих границ и безопасность своего народа.
  Пока Гваррас, пребывая в своих мыслях, потягивал вино, вождь клана орков Белый Череп Варрак вышел из пещеры и хлопнул в ладоши. Это был знак тишины и покоя - все орки обернулись, затаив дыхание. Варрак являлся потомственным Вождем этого клана. Он был широкоплеч, мускулист, сравнительно среднего роста для орка. Его голова была начисто выбрита - казалось, даже солнце отражалось на макушке его обладателя. На белой коже были выгравированы темным цветом изображения костей. На ладонях были изображены фаланги пальцев, на предплечьях руны, на лице черный череп. Вождь был одет в меховые штаны, с натянутыми поверх них высокими сапогами, под нагрудником имелся теплый мех, согревающий орка в непогоду. Наплечники были украшены костяными шипами, между левым наплечником и поясом висела цепь, а за спиной были закреплены закругленные металлические лезвия.
  - Братья! Сегодня я узрел в видениях, как мы стали первыми среди орков! Все кланы будут бороться за честь присоединиться к нам. Приблизим же этот день, завоюем эту честь и славу. Собирайтесь, братья! - пронзительно прокричал Вождь, воздев над головой свой двуручный меч.
  Орки жили в центральных землях континента. С севера находились огромные горы, которые принадлежали гномам. С северо-запада расположились границы государств людей. Южные границы населяли многочисленные кланы орков.
  Клан Белый Череп располагался в горах, где все укрепления находились в скалах, некоторые сооружения были выстроены вдоль гряд и ущелий. Горные пики непреодолимой стеной закрывали границы и путь к владениям гномов, тем самым даруя оркам чувство безопасности за свой тыл. Главное здание самого Варрака было построено рядом с горой и состояло из трех этажей. На воротах висели изорванные белые полотнища с черным черепом по центру.
  В главные покои Вождя вошли трое генералов-главнокомандующих клана. Варрак стоял у окна, вглядываясь вдаль, за горные пики. По центру покоев красовался стол, обшитый кожей. Вокруг стола по всем краям стен горели пламенем жаровни. Воины стояли в ожидании внимания Вождя. Наконец, Варрак перевел взгляд на своих генералов и взмахнул рукой в сторону стола, на котором находилась карта с отметками кланов, населявших владения орков.
  - Первым делом мы должны захватить ближайшие к нам мелкие кланы, присоединить их к своим войскам! - произнес глубоким басом Варрак.
  - Мой Вождь, все верховые волки готовы к бою, наездники прибыли со всех границ и полны решимости идти в бой. Я лично поведу войска по центральному направлению, - отрапортовал Сагиар.
  - Отлично! - похвалил Вождь. - Твои наездники должны как ураган пройтись по центральным кланам и расчистить дорогу к более крупным, а Туттар и Дергат сомкнут наши ряды в кольцо. Такие кланы как Мертвый Глаз, Голод и Дождь Крови могут добровольно к нам присоединиться - они наверняка понимают, что с нами им не потягаться. У них отлично подготовленные воины, они усилят наши ряды. Остальных же кланов даже опасаться не стоит.
  - На левом фланге еще может оказать сопротивление клан Вечный Холод, они могут укрыться в заснеженных пиках гор, и оттуда их будет проблематично вытащить, - пояснил Туттар.
  - Попытайтесь их подкупить, пообещай Вождю клана хорошее место в моей армии. Если же нет, я думаю, выкурить их у тебя все же получится. Подчиняющиеся тебе головорезы и не такое умеют. Твой батальон состоит из убийц и громил, задавите их либо силой, либо предложением, - улыбнулся Варрак.
  - Будет выполнено!
  - Правый фланг покорится нам без проблем, - проговорил Дергат, - на этом направлении в основном живут кланы, занимающиеся торговлей, земледелием и горнодобывающим ремеслом. Воинов там мало.
  - Хорошо, тогда я через месяц выдвигаюсь со своими элитными воинами. Надеюсь, мы все встретимся на границах со степными орками. Ветер Битвы не стоит недооценивать.
  С того зова Варрака прошли две недели, Белый череп стал полноправным властвующим кланом северных границ. За неделю к ним присоединились десятки мелких кланов, и столько же было разбито и завоевано. Как Вождь Белого Черепа и предполагал, Мертвый Глаз, Голод и Дождь Крови примкнули к нему, а Уаррак - Вождь клана Вечного Холода, орки которого отличались белоснежной кожей и голубыми глазами - занял место четвертого генерала.
  Теперь ряды армии Варрака возросли в три раза. Одним из главных преимуществ Черепа были их верховые волки: они были быстрее неповоротливых кабанов других кланов. Острые зубы и крепкие когти также были существенным преимуществом в бою. Силы атакующих орков приближались к степям, готовые захватить и эти земли. Малочисленные кланы орков стали сбиваться в кучу, ведь слухи о воинственном походе Белого Черепа разошлись далеко на юг. О притязаниях на степные границы также узнал и Горрак, глава клана Ветер битвы. Орки этого клана испокон веков занимались военным искусством, устраивали показательные бои между лучшими бойцами. Горрак решил защитить мелкие кланы, тем более они сами просились присоединиться к нему. Вождь был мудрым полководцем, его племя контролировало большую часть степей, и только по краям мелкие кланы обустраивали свою кочевую жизнь.
  Орки равнин имели бурый цвет кожи, и от этого в своих алых доспехах они выглядели еще более агрессивно. Любимым видом оружия клана являлись топор, серпы и секира. Использовали бурые орки в качестве ездовых животных буйволов, которые водились в степях и на равнинах. Стиль боя использовали очень быстрый, хлесткий, не дающий противнику опомниться.
  За равнинами расположился подлесок с низинами, переходящий в густой мрачный лес. Лес носил название Арахнас, по причине обитавших в нем огромных пауков размером с лошадь. Из-за паутины, которую они ткали, свет не пробивался вниз, поэтому деревья росли кривыми и страшными. В чаще леса всегда скрывался полумрак, тропинки освещались только фонарями со вставленными внутрь свечами. Лес принадлежал клану орков Адское пламя, кожа которых имела зеленоватый оттенок. Его лидер и вождь Драмрак за всю свою жизнь уничтожил, выгнал или поработил много других лесных народов. Клан основывал свою силу и власть на тайных знаниях колдовства и темной магии. В отличие от своих собратьев, они мало использовали в битвах холодное оружие. Ходили слухи, что гигантские пауки - дело рук Драмрака и его чар.
  Драмрак понимал, что если Варрак и Горрак начнут войну, для него это будет удачным шансом добить их обоих и единовластно править всеми орками.
  
  ***
  Наступал день Верховного Совета. Гваррас подготовил главный круглый зал и уже сидел за ним, еще раз перечитывая еще не заключенные соглашения. Стены замка были украшены большими гобеленами с символикой Арканы. Красно-синие цвета и герб медведя показывали всю мощь и власть главного региона страны. Круглый стол был изготовлен десять лет назад. Верхняя часть состояла из малахита и драгоценных камней, изображая карту Арканы, столицы пяти регионов на столе были выложены яшмой, лазуритом, янтарем, топазом и аметистом. Только сегодня было добавлено шестое кресло для представителя эльфов огня, которое было выполнено в воздушном стиле и изготовлено лучшими мастерами государства. Первой прибыла в столицу Королева Мейрилии - Лэйтилен. Она прибыла в свои покои, предоставленные Гваррасом. Мейрилия граничила с Арканой, ей принадлежали морские портовые города и торговые пути. В этом регионе круглый год сохранялся теплый климат, и именно сюда на городские пляжи приезжали отдыхать богачи со всех регионов Арканы. Гербом Мейрилии был морской конек, как бы олицетворяющий морскую жизнь региона. Цвета флага были красно-желтыми.
  Королева Лэйтилен хотела встретиться с Гваррасом еще до собрания совета, так как планировала предложить Императору наладить торговые пути с эльфами огня.
  Следующим прибыл Царь Дарскрая, Травар Варнштайн. Вместе со своей личной гвардией он вальяжно въехал во двор замка, предоставленного Императором для проживания королевских особ во время проведения Верховного Совета. Все обмундирование гвардии Варнштайна было выполнено в черно-оранжевых цветах. На флагах был изображен волк - символ этого края. Дарскрай был оплотом людей на восточных границах. Благодаря военной подготовке и дисциплине его воины ни разу не допускали вторжения орков и других тварей.
  Позже прибыли Фалфрус, Верховный Магистр региона Цветларас, и Модрик -Конунг Лангхайма. Цветларас был южным государством, активно применяющим магию и изучающим различные магические школы. Цвета Цветлараса были выполнены в желто-фиолетовых цветах. Гербом магического государства являлась ящерица.
  Лангхайм являлся северным регионом, его границы охватывали заснеженные земли. Цвета флага - бело-черные. Герб региона - сова. Этот северный регион населяли высокие, коренастые воины. Любимым оружием были топоры и алебарды.
  Все собрались в гостевом зале, кроме представителя эльфов огня. Каждый правитель сидел на своем заранее подготовленном месте. Все соглашения между правителями регионов Арканы были подписаны, присутствующие ожидали появления последнего участника Совета. В это время во дворе появилась карета, запряженная высокими белоснежными скакунами, выполненная в красно-черных цветах, которую сопровождали четыре наездника в той же цветовой гамме. Перед замком карета остановилась, и из нее вышел эльф. Высокий, стройный представитель осмотрелся вокруг. Чрезвычайно грациозный, он снял с головы заостренный золотой шлем с красными кристаллами по бокам. Смуглая кожа и красные зрачки бросались в глаза Арканской страже, длинные рыжие волосы развевались на ветру, в длинные косы были вплетены металлические шнуры. Стража была в изумлении от искусно выполненных снаряжения и оружия эльфов огня. Латы были выполнены в виде пластинчатых доспехов, утонточенно украшенных красными кристальными чешуйками, которые делали их легкими и чрезвычайно прочными. Наплечники были украшены крупными кристаллами, вырезанными в форме перьев. Немногие из людей слышали об этом виде минералов, название коим было - вулканиум, и лишь эльфы огня использовали его для украшения своих доспехов, изготовления оружия, украшений и скульптур. Секрет добычи и изготовления эльфы огня держали в строжайшем секрете от всех.
  Вальяжно проследовавший внутрь замка гость показал страже знак быть готовыми. Войдя в зал, эльф поклонился перед собравшимися людьми.
  - Прошу меня извинить за ожидание. Позвольте представиться, Анфалион Теразал.
  Все правители поднялись с места.
  - Прошу, присаживайтесь, - предложил Гваррас.
  Анфалион со всей изящностью движений отодвинул кресло и устроился за стол напротив Императора. Вскоре в зал поднесли изысканные блюда, фрукты и вино.
  Поскольку договоры и соглашения были подписаны, Гваррас, взяв в руку бокал с вином, поднялся со своего места.
  - Уважаемые представители королевств-регионов и эльфов огня, сегодня наступает день, который в истории будет отмечен как день нового развития и новой эры. День, когда учитываются в первую очередь мирные цели. Эпоха Войны давно прошла, за эти годы в наших землях царил мир и покой, дружба и равновесие. За эти годы мы построили новые города, увеличили добычу полезных ископаемых и драгоценных камней. Наше население выросло в разы. Сегодня мы также вступаем в торговые отношения с империей эльфов огня, которое даст необходимый толчок в развитии экономики. Я поднимаю бокал за долгое и успешное сотрудничество!
  Фужеры были опустошены, а присутствующие стали собирать пергаменты, чтобы удалиться, когда неожиданно у Гварраса появился очень странный кашель. Облокотившись на стол, он начал отхаркивать кровью, глаза быстро налились красным. Лэйтилен и Модрик сразу же подбежали к Императору. Конунг Лангхайма взял Гварраса за руку и, посмотрев ему в лицо, ужаснулся - впервые за долгие годы в глазах властителя читались страх и непонимание. Фалфурс хотел применить заклинание телепортации, перенести себя и Императора к лекарю, но не успел - Гваррас был мертв. В зале повисла гробовая тишина, каждый опасался проронить даже слово. Затем Анфалион произнес:
  - Мои соболезнования, я передам Властелину Эльфов о случившемся.
  Вечером в замке Гварраса собрались трое его сыновей. Старший не имел права на трон, так как его мать была простолюдинкой. По закону Императором после отца должен был стать средний сын. Братья этому не противились. В течении недели в Аркане проходил траур по гибели Императора. Все флаги были приспущены, регулярная армия стояла на страже городов, готовая противостоять народным волнениям. В столице Арканы - Варсалоне, граждане приходили проститься с Императором. Народ Арканы очень любил и уважал своего правителя, ведь армия сокращалась с каждым годом, развивались торговые отношения, благодаря чему бедняков почти не было. На седьмой день прощания с Государем был организован парад, по главной площади маршировали войска Арканы, гордые красно-синие знамена с гербовым медведем развивались на ветру. На следующий день средний сын Гварраса - Торрас должен был пройти коронацию. Все правители регионов также прибыли на официальное мероприятие. В главном соборе собралась вся знать столицы, все генералы, министры, королевская семья, кроме Властелина Эльфов, который не прибыл на церемонию. В этот день место старого Императора занял новый молодой и амбициозный правитель.
  Вечером Торрас собрал своих генералов. Четверо преданных воинов, стоявших бок о бок с Гваррасом, когда тот объединял все королевства.
  - Уважаемые Военачальники, достижение моего отца останется в истории навечно, как его слава и любовь граждан. Считаю, что наше государство не должно останавливаться на достигнутом, наше население растет и нужны новые земли для развития и жизни граждан, - проговорил Торрас.
  Старый Дариан взял карту и раскрыл ее на столе.
  - Мой Император, север пуст - там лед и вечная мерзлота, никто туда не поедет жить, а также царство огров. На востоке горы, они заняты гномами. Это очень гордый и трудолюбивый народ, мастерство изготовления оружия и доспехов, а также добычи драгоценных пород принадлежит им, не думаю, что стоит их тревожить.
  - Вы боитесь гномов? - спросил Торрас.
  - Я их уважаю, война с ними нам невыгодна. На наши земли они не претендуют, живут в Изумрудных горах, - ответил Дариан. - На юге расположились огромные леса - это территории Лесных эльфов и Айзакарийцев - зверолюдов. Всю юго-восточную часть занимают орки.
  - Я признателен за урок географии, вы свободны.
  - Как скажете, повелитель, - поклонился Дариан.
  Полководцы вышли из зала Торраса. Через некоторое время в дверь постучали, в зал вошел стражник с конвертом в руке.
  - Господин, Вам передали письмо, - робко произнес стражник.
  - Кто передал?
  - Не могу сказать, он был в черном балахоне, голова закрыта капюшоном - какой- то старец-монах. Пояснил, что это очень срочно нужно передать Правителю.
  Торрас взяв письмо из рук стражника, знаком показал оставить его в одиночестве.
  
  ***
  Вечером в шатре Вождя клана Ветер Битвы собрались все военачальники, созванные Горраком. Лидер клана вместе со своими генералами должны были обсудить план обороны от наступления сил Варрака, который приближался к границам их владений.
  Шатер Вождя располагался в центре военного лагеря. Войска бурых орков собирались со всех границ для обороны. Горрак ожидал скорого нападения на равнину, поэтому не хотел медлить.
  - Варрак - дерзкий предводитель клана Белый Череп, никогда не уклоняется от битвы. Он собирается атаковать равнину, как можно скорее, так как знает, что границы наших земель не охраняются, - Горрак показал на карте точку границ и места расположения военных лагерей Вождя Белого Черепа. - Нам необходимо в кратчайшие сроки перевести все наши оборонительные войска к возможному месту нападения, вопрос лишь в том, догадывается ли Варрак об этом.
  - Мои войска отправлены к границе три дня назад, - вышел вперед полководец с большим хохолком на голове.
  - Отлично, Фаграт, я рад тому, что ты предусмотрел нападение Варрака, и направил своих "буйволов" на защиту границ, - похвалил генерала Горрак.
  - Мое почтение, Вождь, - бурый орк потеребил свою длинную бороду, - Завтра я сам отправляюсь на место, мои войска будут расположены в три шеренги, каждая из которых будет более мощная, чем предыдущая, так мы застанем врасплох Варрака.
  - Я предлагаю по флангам расположить свои войска, на случай, если враги задумают обойти оборону, - вышел вперед молодой мастер клинка Зудрак. - Мои мастера серпа не дадут возможности Белому Черепу провести неудобные для нас маневры.
  - Одобряю, но так мы слишком оголим наши границы с других флангов, - высказал Вождь. - По флангам должны будут рассредоточиться твои воины, Кидрак.
  - Будет выполнено, мои воины вместе с шаманами займут позиции по флангам.
  - Великий Вождь! - забежавший в шатер стражник поклонился всем присутствующим, - Варгот вернулся.
  - Пускай войдет, - проговорил Горрак.
  В шатер вошел орк, весь в оборванных одеждах, в его глазах читалось волнение и желание поскорее поведать что-то срочное.
  - Где твое снаряжение? - мрачно спросил полководец в красно-золотых доспехах, стоявший справа от Вождя.
  - Все, включая оружие, мне пришлось передать противнику в лагере, это было условием аудиенции с Главой лагеря Дергатом, - ответил орк.
  - Как ты посмел вернуться сюда в таком виде? - злобно посмотрев на воина, вновь озадачил вопросом тот же полководец.
  - Спокойно, Гиррат, изначально было ясно, что личное обмундирование и оружие нашим врагам нужны для изучения нашей готовности к противостоянию. Нам же была необходима информация, - положив ладонь на плечо сыну, пояснил Вождь, затем обратив взор на прибывшего с новостями орка, произнес. - Продолжай.
  - Слава Великим Духам, что я попал в лагерь Дергата, он оказался настоящим орком чести. Попади я к другим, я бы не выбрался живым.
  - Да, Дергат - превосходный полководец. Я знал его, сражался плечом к плечу рядом с ним, - высказался Фаграт, - В то время не было такой вражды между кланами, наоборот, мы объединялись в одно целое, чтобы сражаться с врагом. Шла война с гномами, они намеревались выгнать нас со своих горных районов, построить города вблизи своих пещер для торговли. Вместе с Дергатом мы были простыми воинами, он рубил противников своей секирой одного за другим, гордые гномы были защищены броней, но даже их доспехи не спасали от яростных ударов Дергата. Позже он был назначен командиром одного из отрядов, которые должны были пробраться в тыл противника и зажать гномов в тиски. Дергат блестяще справился с поставленной задачей, гномы отступили к пещерам, устроив под конец нам сюрприз. Рунные маги карликов устроили обвал, запечатав вход в их владения. В последующем Дергат был назначен командором батальона нескольких кланов. Его отличали от других главнокомандующих честь, мастерство, он полагался на смелость и чистую силу, и это приносило ему победу за победой. Он знает меня, а я знаю его. Битва предстоит тяжелая.
  - Дергат предложил сложить оружие и присоединиться к Белому Черепу. Если в течении трех дней мы не сделаем этого, они начнут войну, - сообщил Варгот.
  - Значит, еще не все войска Варрака подошли, - Зудрак с яростью ударил по столу. - Это наш шанс, нам необходимо напасть первыми.
  - За три дня мы не успеем перевести все войска, - Фаграт подошел ближе к Вождю. - Тем более, это может быть ловушкой: наши границы находятся на равнине, а это открытая территория, в лесах они заставят нас сражаться по их правилам, нам нужно ждать.
  - Предложение о присоединении к Варраку означает то, что противники нас опасаются и уважают, у Белого Черепа не получится промчаться по степи ураганом, сметая всех на своем пути, он это знает и понимает, но мы спешить не будем, навяжем им свою игру. Если ли они желают эти земли, придется выходить к нам, а это нам на руку. Наши буйволы не пропустят никого, если они пойдут в лобовую атаку, волки будут растоптаны, - после раздумья произнес Вождь. - Но пока Дергат один, а другие еще не подошли, необходимо воспользоваться моментом. Зудрак, бери своих мастеров серпа и выдвигайтесь, на все у вас три-четыре дня, попытайтесь уничтожить лагерь. Дергата же привести живым, он мне понадобится. Повторюсь, если не успеете до прибытия основных сил - отходите, не нарывайтесь.
  - Я понял, Вождь! - кивнул Зудрак.
  ***
  Торрас молча сидел в кресле перед камином. Языки пламени отражались в бокале вина, Император находился в раздумьях. Ему хотелось превзойти своего отца, хотя это было очень непросто, почти невозможно. Наконец, бокал опустел, а новоиспеченный правитель подошел к окну своих покоев и посмотрел вдаль. В эту ночь на небе звезд почти не было видно, темные облака не пропускали свет луны, как будто не желая нарушать мрачную атмосферу. Город спал, стояла такая тишина, которой уже давно не было в ночное время жизни столицы. Обычно горели фонари, из дальних районов был слышен смех и шум горожан. Сегодня же даже огни фонарей не освещали улочки Варсалона, и это навевало такое жуткое волнение, как будто тишина предвещала скорые беды в будущем.
  Торрас вновь расположился в своем любимом кресле, он все еще продолжал жить в своих покоях, императорские же перестраивались под нового правителя. На столе, рядом с горящей свечой, среди бумаг лежало письмо, переданное неизвестным. После разговора с приближенными у правителя не было ни желания, ни времени ознакомиться с его содержанием. Полководцы рассуждали верно, и Торрас это понимал, он обдумывал каким же путем начать экспансию на другие, уже занятые, земли. Распечатав письмо, он сначала опешил - в верхней части пергамента было указано, для кого оно предназначено. Письмо было адресовано Императору Арканы, но не Торрасу, а его отцу, погибшему Гваррасу.
  - Хм, очень интересно... - пробормотал Торрас себе под нос.
  "Величайший правитель Арканы, мудрейший и благороднейший из всех людей, Гваррас! Наше послание предначертано Вам как самому достойному из ныне живущих! Благодаря Вашим стараниям народы людей с такими разными культурами и жизненными устоями живут в мире и гармонии. Люди всегда были жадными и властными, им было всегда мало того, что они имеют. Но Ваш пример изменил наше представление о людях в целом. Ваше государство развивается стремительными темпами, слава о Вашей доброте и помощи нуждающимся простирается далеко за Ваши границы, и это достойно уважения. Мы хотели бы Вам открыть великую тайну. По легендам о сотворении нашего мира было создано "Оружие Богов". Никому неизвестно, сколько предметов на самом деле было изготовлено и сколько из них - всего лишь плоды фантазии безумцев или обманщиков. В силу некоторых факторов все божественные предметы были скрыты от народов мира с целью недопущения обладания ими. Создатели опасались уничтожения многих народов с помощью этого оружия, однако, надеялись, что "Оружие Богов" защитит народы сотворенного мира от неведомых сил, известных лишь им. Вы доказали всему миру, что достойны обладания одним из предметов Богов. Мы уверены, что Вы не допустите разрушений и смертей из-за обладания им. В Древних Фиорановых Лесах находятся два храма, посвященных Богине природы Фурицелле, матери природы, любви и красоты. В одном из святилищ скрыт один из предметов, созданных Богами. Но каждый храм находится во владениях Айзакарийцев - зверолюдов и Лесных Эльфов. Капища являются культурным наследием этих народов, друиды поклоняются Богине, леса считаются священными и неприкосновенны для других народов, никто из людей никогда не переступал границы девственных лесов, оставаясь живым".
  Торрас рухнул на кресло, пораженный прочитанным. Он знал легенды об "Оружии Богов", но всегда считал их лишь байками. Теперь же все, во что он верил, казалось правителю глупым и наигранным. Императора тревожили странные чувства, в голову лезли мрачные мысли; возможность обладания божественным предметом затуманило его разум. Нервно налив бокал вина и залпом выпив содержимое, Торрас плюхнулся в кресло, наполнил еще бокал и жадно осушил его.
  - Это судьба, отец! - проговорил с ехидной улыбкой правитель.
  
  ***
  Ушел день на преодоление степных границ и еще ночь пути в районах, где лес только-только начинался, а в низине попадались редкие деревья. Зудрак продвигался через лес тихо, вместе с двумя сотнями мастеров серпа, больше он не стал брать с собой. Опасаясь выдать свое присутствие врагу, они передвигались тихо и неслышно. Несколько раз на их пути попадались сторожевые орки Дергата, но они мастерски были нейтрализованы воинами Зудрака. Чем ближе был лагерь, тем больше становилось сторожевых - они обходили лагерь уже не в составе двух-трех воинов, а группой в шесть либо восемь орков. Зудрак в таком случае применял один из своих любимых приемов: буквально за доли секунд мастера из-за кустов и стволов деревьев подсекали серпами ноги противников и добивали вторым ударом упавших уже на земле. Мастер серпа выслал нескольких разведчиков для того, чтобы узнать какое количество войск полководца Белого Черепа находилось в лагере. Оставалось только ждать, и Зудрак со своим отрядом затаились в листве.
  Дергат отдыхал в своем шатре, где ярко горели факелы, растянувшись на толстых шкурах. Полководец ждал прибытия Варрака и других генералов. Седая длинная борода, лысая голова, множество морщин на лице выдавали возраст орка. Но несмотря на возраст, Дергат оставался в отличной физической форме.
  Внутрь шатра с важным видом вошел помощник Дергата и произнес.
  - Дергат Непобедимый, к Вам хотят попасть разведчики с важными новостями!
  - Зови их сюда, - Дергат поднялся со шкур, поправляя обмундирование.
  В шатер вошли двое разведчиков, еще не снявшие маскировку.
  - Слушаю Вас!
  - Мы заметили трех разведчиков клана Ветер Битвы, они высматривали расположение нашего лагеря, количество наших воинов, - сообщил один из орков.
  - Где сейчас эти разведчики "бурых"? - наливая воды в кружку, спросил полководец.
  - Мертвы. Слишком велика была вероятность того, что где-то неподалеку находятся и основные силы клана. С помощью дротиков мы беззвучно их ликвидировали, трупы притащили и уложили в палатке, - ответил второй разведчик.
  - Хорошая работа. Вышлите в разведку другую группу, сами же сходите к Мироку, пускай выдаст каждому из Вас по хорошей вырезке, Вы это заслужили, - довольным взглядом наградил разведчиков Дергат.
  - Наше почтение, - поклонившись, радостные разведчики вышли из главного шатра.
  Дергат подошел к своему помощнику и тихо произнес:
  - Ожидается нападение на наш лагерь. Собери самых неопытных и трусливых вояк, скажи, что на них возлагается обязанность охранять лагерь от врага. Все остальные пойдут со мной в лес. Как только "бурые" появятся, завяжите бой с ними, не дайте им уйти, держите внутри лагеря. В процессе битвы моя основная часть войск добьет противника. У нас мало времени, пока "бурые" смекнут, что разведчики мертвы, мы должны скрыться до их появления вблизи лагеря.
  - Постараюсь задержать врага как можно дольше, - поняв замысел старого Дергата, помощник удалился исполнять приказ.
  Дергат увел внушительную часть войска в лес, оставив внутри лагеря около трехсот вояк, набранных по пути сюда. Посмотрев с расстояния на становище, Дергат заметил, что внешне как будто ничего не изменилось - орки копошились и бегали с одного места на другое.
  Лагерь Белого Черепа располагался на опушке леса, вокруг которого возвышались высокие ели и лиственные деревья; рядом с кронами были расположены шатры со складами. По лагерю передвигались орки клана, другие же сидели у костров, рассказывая что-то, перекусывая и смеясь. Как и полагается, шатер Дергата красовался в центре, перед ним вела дозор стража. Стояла ночь, мрачная и настолько темная, каких не было давно. Ночное небо скрывало звезды и лунный свет, как будто намекая Зудраку, мол, давайте, я вас прикрою. Не дождавшийся своих разведчиков, Зудрак решил атаковать лагерь, надеясь на внезапность и мастерство своих подопечных.
  Движением рук он показал план стремительного перемещения в лагерь. Меньшая часть отряда отправилась к парадным воротам стоянки, вторая часть на другую сторону, окружая лагерь. Третья - с самим Зудраком должна была наступать с оставшейся стороны. Отсчитав установленное время, орки двинулись вперед. В стремительном прыжке они одним движением приземлялись уже в лагере. Опешившие орки Белого Черепа не успевали опомниться, как вторым резким движением мастера обезглавливали противника. Но враги, сидевшие за кострами, ближе к центру лагеря, заметили бурых орков и, крича во всю глотку, поднимали оружие.
  - Режь, руби крыс! - вопили во все горло вояки, поднимая всех остальных с места.
  Зудрак, ожидавший, что тихо вырезать лагерь не удастся, вытащил из-за спины свой второй серп и побежал в эпицентр битвы. Поставив руки под углом, он как траву резал и рассекал противников, попадающихся на пути. "Черепа", быстро смекнув, что к чему, перестали держаться толпой, разбежались по сторонам и напали группой на других мастеров серпа. Зудрака сначала не узнали, однако, затем по его боевому танцу всем стало понятно, кто перед ними. В пылу боя Зудрак заметил, что группа его отряда, отправленная к парадным воротам лагеря, отсутствует на поле боя. Посчитав, что они первыми попали под раздачу, мастер серпа устремился к шатру Дергата. Убив обоих стражников, он вдруг почувствовал резкую боль в плече. Обернувшись, мастер не поверил своим глазам - в тоже плечо, но с другой стороны вонзилась стрела, попав точно между пластинами доспехов. Серп выпал из ладони, а рука перестала слушаться. Сверху, расположившись на ветках деревьев, лучники Белого Черепа методично расстреливали орков Зудрака.
  Из-за деревьев выбегали затаившиеся вояки Дергата, их было намного больше отряда "бурых". Лучников было также не сосчитать, отряд таял на глазах, не способный противостоять такой мощи врага. Забежав быстро в шатер, он увидел двух мертвых соклановцев. Над ними стояли четверо двухметровых орков, вооруженных огромными двуручными мечами. Бой с ними был бессмыслен. Зудрак вылетел из шатра, остановившись рядом с погибшим соклановцем. Вокруг Мастера Серпа стояли воины Белого Черепа, за ними лучники, все до единого нацеленные на него. Из толпы раздались аплодисменты, в то же мгновение в центр вышел улыбающийся Туттар, хлопавший в ладоши. Зудрак сразу узнал второго полководца Варрака. Туттар командовал подразделением головорезов и убийц, к Варраку они присоединились только из-за обещанных золотых гор. Физиономия Туттара сразу давала понять, кто он такой - серый оттенок кожи, бритая голова, в ушах богатые украшения, на левой части лица виднелся грубый шрам, покрывающий вырезанный глаз, богатые легкие меховые доспехи.
  - Легендарный мастер серпа - Зудрак! - с иронией и расплывающейся улыбкой проговорил полководец Белого Черепа. - Какая храбрость и мужество, погубил всех своих подчиненных. Ради чего? Неужели ты думаешь, что мы такие глупые, как и ты?
  Вокруг Зудрака послышался гогот: орки насмехались над ним.
  - А передо мной стоит головорез и подлый убийца женщин и стариков, прятавшийся в разгар боя за спинами своих стрелков, - выпалил разъяренный Зудрак.
  В ответ Туттар лишь рассмеялся, показывая обломанный клык.
  - Ты молод и глуп, и вряд ли уже уразумеешь.
  Туттар являлся наемным убийцей-одиночкой, его нанимали Вожди кланов для выполнения самых различных заданий, от запугиваний важных персон до убийств Вождей. Впоследствии Туттар стал подыскивать других убийц в свою банду и за несколько лет собрал армию наемников, убийц и головорезов. Несколько раз на Туттара были совершены покушения и открытые вызовы на схватку смельчаками, пытавшимися занять его место, но никому не удавалось его сразить. От Дергата Туттар отличался хитростью, для достижения цели он готов был пойти на самые подлые поступки. Он не был поклонником честного боя, не ценил как Дергат воинскую честь и мужество, Туттар признавал только результат.
  - Увести мастера серпа и других выживших, - из толпы появился Дергат.
  - Повезло тебе, старик. Твоих они пошинковали нехило. Хорошо, что я успел на помощь, - издевательским взглядом посмотрел на старого полководца Туттар.
  - Все было под контролем, не тебе меня учить воинскому делу, у меня борода больше, чем у тебя волос на голове, - Дергат гордо развернулся и скрылся в своем шатре.
  - Будь поаккуратней, не ровен час, бороды твоей не станет! - тихо, почти про себя, оскалившись, прорычал Туттар.
  Дергат недолюбливал убийц, считая их подлыми трусами, не способных победить в честном бою, полагавшихся только на неожиданный смертельный удар и помощь в ночи. Старый орк терпел выходки и колкие слова главы убийц, но не давал поставить выше себя. Если бы оба полководца не преследовали одной цели, Дергат уже давно вызвал бы Туттара на поединок.
  
  Глава 2. Встреча
  
  Таверна 'Берлога' в столице Арканы была самой популярной в городе, сюда заходил самый разношерстный народ, от вояк до купцов, многие путешественники, гостившие в городе, также останавливались здесь. Саррас присел за стол у окна, заказав свиные ребрышки с картофелем и зеленью. Крепкий мужчина в кожаных доспехах наблюдал из окна на улицу и проходящих людей. Светлые длинные волосы спадали до плеч, выразительные серые глаза кого-то или что-то искали в прохожих, легкая небритость придавала Саррасу некий шарм и неповторимость. К нему подсел его друг, поставив на стол две кружки и бутылку эля. - Что призадумался, на девок что ли загляделся? - с улыбкой спросил, присоединившийся к столу, лысый широкоплечий приятель с закрученными вверх усами. Саррас оставался молчаливым, но он повернулся к другу. - Все никак не можешь отойти от смерти жены? Давай-ка выпьем за нее, да сохранят Боги ее душу, - приятель разлил эль по кружкам и пододвинул одну ближе к Саррасу. - За это стоит выпить, Боргар, - согласился Саррас, опустошив кружку. - Послушай, друг, она не хотела бы тебя видеть таким, жизнь продолжается, и ты это знаешь намного лучше меня. - Знаю, - закрыв глаза, проговорил Саррас. Официантка ненавязчиво поднесла поднос с блюдом и незаметно скрылась в толпе. Вокруг было шумно, таверна всегда была полна народом. Также незаметно для всех в заведение вошли трое стражников Императорской Гвардии и подошли к столику Сарраса. Друзья, молча осмотрев стражу, продолжили трапезу. Старший из группы схватил стул с соседнего стола и подсел к Саррасу и его приятелю. Друзья, не обращая на него внимание, продолжали наслаждаться блюдом и добрым элем. Минута молчания наконец была нарушена стражником, который обратился к Саррасу. - Заканчивайте, тебя ожидает Император Торрас! Саррас, смакуя последний кусочек, спросил мужчину. - И что же братец хочет от меня? - Имей уважение, Великий Торрас, приказал привести тебя к нему, у него к тебе очень важный разговор, - ответил стражник. - Оставь свои любезности в Императорском Дворе, он для меня всего лишь младший брат, не более. Можешь не пилить меня взглядом, закончу с обедом и приду на встречу с нашим Наивеличайшим Правителем всея Государства, - допивая эль, высказался Саррас. - У меня приказ, мы подождем на улице, - капитан поднялся из-за стола и вместе с подчиненными вышли из таверны. - Что ему от тебя нужно? - после молчания с интересом спросил Боргар. - Поди знай, скорее всего опять какую-нить глупость затеял, - улыбнулся Саррас. - Ты там будь поаккуратнее. - Да брось, на престол я не претендую, переворот мне не интересен, брат это знает. Если он зовет меня, значит от меня нужно то, что он не может поручить никому из приближенных, боится, что за спиной будут идти разговоры, - успокоил Саррас. - Я смотрю, Вы не очень дружны. - А как иначе, хоть кровь у нас одна, но Торрас не считает меня себе ровней, это еще с детства я понял. Когда отец нас втроем обучал ведению государственных дел, он высказывался, что мне это никогда не пригодится. Отец его за это по ушам веревкой 'пригревал', позже я уехал в Школу Лезвий, во дворце отца мне было скучно, да и с простыми ребятами мне было легче общаться, нежели с этими подлизами из городской знати, - объяснил Саррас. - Вот как значит, ладно ступай, а то стража, наверное, уже на тебя взъелась, - рассмеялся Боргар. - Да пускай, мне они ничего сделать не могут, - с улыбкой Саррас поднялся из-за стола и направился к выходу. - Вечером увидимся. - Посмотрим, - помахал рукой Боргар. Выйдя из таверны на улицу, Саррас обратился к страже. - В путь господа, не будем томить нашего Правителя! Стражники с иронией оглядели Сарраса и молча побрели во Дворец. В гостевом зале Императора собрались генералы и советники, что-то обсуждая. Саррас, подойдя к покоям Императора, раскрыл закрытые высокие двустворчатые двери и вошел внутрь. За ним вбежали четверо стражников, кое-кто из них пытался схватить Сарраса за плечо, но старший сын Гварраса, погибшего Императора, хватал за руку осмелившихся стражников и так выкручивал им запястья, что Торрас, заметив это, показал жестом страже удалиться. - Вы меня звали, Наисветлейший Правитель? Вот он я! - стряхивая пыль с рук, Саррас обратился к Торрасу. Император стоял в центре зала, в сверкающих доспехах, вокруг него, молча, застыли все гости. Торрас имел короткую стрижку, которую частенько подстригал. Он любил оставлять длинную челку, которая была в моде среди обеспеченных горожан Варсалона. Император всегда присутствовал на собраниях с гладковыбритым лицом и в дорогом наряде, но сегодня, впервые на нем были одеты серебристые доспехи с красно-синими вставками и синим плащом. - Перестань паясничать, Саррас, - карие глаза Торраса пылали от ярости. - Откуда доспехи, брат? В первый раз тебя вижу в них, или ты меня так рад видеть, что основательно подготовился к нашей встрече? - с улыбкой и распростертыми руками, выпалил Саррас. - Все вон, закончим позже, мой брат не умеет себя держать в обществе, - объявил Император, показывая жестом на двери. - Как Вам будет угодно, Ваше Величество, - подданные начали выходить из зала Императора, и только проходивший мимо Сарраса полководец наградил его теплым взглядом и похлопал по плечу. Саррас вспомнил Дариана, когда он рос, полководец обучал его начальным азам боевого мастерства. - Ты как всегда, любишь показать свою дурость, - со злостью зарычал Торрас, наливая бокал вина. - Тоже могу сказать и про тебя, с выпивкой ты не расстаешься даже на обсуждении государственных вопросов, - улыбнулся Саррас. Торрас молча осушил бокал и подошел к брату. - Так откуда доспехи? - спросил Саррас. - Специальный заказ, только вот утром прибыли из Мастерской Рэйлина, - ответил Торрас. - Что же заставило тебя обратиться к известному кузнечному мастеру? Насколько я знаю, теперь он при дворе Короля Гномов, изготавливает оружие и доспехи лишь для 'своих', - снова задал вопрос Саррас. - Дорогой братец, Рэйлин не смог мне отказать, негоже Императору быть без доспехов, - с улыбкой ответил Торрас. - Конечно, как я мог забыть, ведь ты умеешь настоять на своем, а старый гном действительно знает толк в доспехах, - рассмеялся Саррас. Торрас присел за стол, наполнив два бокала вином, жестом показывая брату присоединиться к нему. Саррас уселся рядом с братом, с интересом спросив его. - Что ты вновь задумал? - Помнишь, отец нам рассказывал легенду об 'Оружии Богов'? - ответил Торрас. - Помню, а к чему ты это спрашиваешь? - К тому, что я знаю место расположения одного из божественных предметов. - Ты перепил что ли? Это же сказки, Торрас, я тебя умоляю. - Я тоже так раньше думал, но мне пришло письмо, в котором указаны координаты захоронения одного из предметов. - Над тобой кто-то пошутил, братец, нельзя быть таким доверчивым, я вот тебе сейчас тоже скажу, что в Школе Лезвий, в темном подвале хранится меч самого Харнера - бога войны. - Я знал, что ты так отреагируешь, - Торрас открыл шкатулку, которая была на столе. Достав письмо, Император передал его в руки брата, - Читай. Саррас молча взяв письмо, пробежался глазами и посмотрел на брата. - Вот, что ты врешь, это послание не тебе, а отцу. - Письмо, видимо, не успели доставить вовремя, так как я являюсь Императором, письмо в равной мере адресовано и мне, - опрокинувшись на кресло, ответил Торрас, запивая вином. - И что ты хочешь? - Я хочу, чтобы ты доставил этот предмет мне, за награду не беспокойся, у тебя будет лучший замок и земли. В сопровождении моих воинов ты прорвешься через этих лесных дикарей и найдешь древнее оружие. - Нет, - ответил Саррас. - Что значит, нет? Это не просьба, брат. - С твоими молодцами я точно никуда не пойду. Если хочешь, чтобы я отправился в Фиорановые Леса, мне нужны проверенные люди, я возьму своих ребят, с кем я закончил Школу Лезвий, я в них уверен, они не подведут. - Это твое дело, собирай своих вояк, направляйся к Храму Айзакарийцев, во второй Храм я направлю свой отряд, - согласился Торрас, - От меня что-нибудь нужно? - Только продовольствие, - поднялся Саррас, - Остальное за нами. - Все будет, я рад, что мы договорились. - В память об отце, не более, - сухо ответил Саррас, выйдя из зала. Вечером Саррас встретился с другом в той же таверне. - Готов окунуться в захватывающие приключения? - улыбаясь, спросил Саррас друга. - Ты еще спрашиваешь, конечно. Уже два года я ничего интересного не видел, сижу в столице, жирком обрастаю, - ответил Боргар. - Отлично, я направил посыльных к нашим друзьям по Школе Лезвий, думаю откликнутся. Нам предстоит путешествие в Фиорановые Леса, в земли Айзакарийцев. - Да хоть куда, мы любому покажем, чего наши стоят бойцы. - Я в тебе не сомневался, - поднимая кружку эля, проговорил Саррас. Через пару дней в столицу прибыли музыканты группы 'Безумные Шуты'. Группа была популярна в Аркане в основном среди подростков и бывших вояк, музыканты гастролировали по всей Империи с концертами. Музыка представляла собой небольшие законченные истории в мистическом ключе. Музыканты выступали в гриме шутов, использовали гитары, скрипку, флейты и барабаны. На концерт также отправились Саррас с другом. Представление должно было состояться на главной площади Варсалона. Друзья направились к месту проведения концерта, площадь была заполнена разношерстным людом: богатыми лордами, прогуливающимися спокойным шагом со своими дамами; бедняками, передвигающимися быстрым темпом по всей центральной улице; стражниками, сохраняющими покой и безопасность мирных граждан. В центре Площади Бурого Медведя красовалась черная статуя огромного медведя Крона, переливающаяся в свете луны и городских фонарей. - Боргар, а ты слышал байки о Кроне? - спросил Саррас. - Еще бы, мой дед говорил, что даже видел его. Крон - медведь, который достигал невероятных размеров, около трех метров в длину, два метра в высоту и весил под тонну. Его когти и зубы были просто огромны, я даже не представляю, как с таким монстром сражаться, - сообщил Боргар. - Да, по легенде, Крон и стал нашим символом герба за невероятную мощь и силу. Знаешь, после того как брат мне поведал кое о чем, я уже начинаю верить в то, что и Крон на самом деле существовал, - проговорил Саррас. По мере приближения к месту концерта по пути начинали попадаться люди в масках и шапках шутов, многие были разукрашены в красно-черные цвета группы музыкантов. К друзьям подбежал мальчуган в шапке скомороха с бубенцами и спросил. - Господа, Вы направляетесь на концерт 'БШ'? Не могли бы вы... - Чего? Мы на 'Безумных Шутов' идем, - перебил мальчугана Боргар. - Сейчас как дам тебе! Саррас с улыбкой прошептал другу на ухо: 'БШ' это сокращенно 'Безумные Шуты', так фанаты группы их называют в народе. - Да откуда мне знать? Я первый раз иду на концерт. Мальчик, ты где? Боргар обернулся вокруг себя, но мальчуган скрылся в толпе. - Напугал ребенка, дурень, - рассмеялся Саррас. - Ты бы еще крикнул ему 'Зашибу!', ты ж вон какой огромный. - Да пес с ним, - махнул рукой Боргар. Концерт начался красочным фейерверком, люди пустились в пляс. На сцене выступали шестеро музыкантов в кожаных одеждах и один солист. Солист был одет в длинный черный плащ с красными вкраплениями, издали казалось, как будто это нарывающие раны от ударов дикого зверя. На пальцах красовались кольца и перстни, длинные волосы развивались на ветру. - И тебе это нравится? - спросил Боргар. - Да, их музыка мне по душе, - ответил Саррас, - Тихо, сейчас будет моя любимая песня 'Кошмар'. Солист группы выдержал паузу и лишь под струны одной гитары начал напевать: 'Я был рожден во тьме, Никто не знал кто я, И в этой жизни мне, Никто не нужен был. И насмехавшись, надо мной, Я твердо знал одно, Однажды встану я, и Уйдут враги на дно. Кошмар в моих снах, Идет за мной по пятам, И я смотрю в зеркала, И вижу себя там, Кровь на руках, Кости в зубах, Я зверь - я убийца в деревнях'. Под припев к музыке гитары, присоединялась скрипка, народ пел припев вместе с Гроком - лидером и солистом 'Безумных Шутов'. - Здорово, - проговорил Боргар, посмотрев на Сарраса. Внезапно Саррас почувствовал легкое прикосновение шпаги в спину и знакомый женский голос прошептал на ухо: - Не расслабляйся никогда, враги не дремлют! Саррас быстро ушел вперед, вторым резким движением схватил рукой девушку за запястье, второй рукой прижав к себе. Незнакомка была в длинной вытянутой маске. Саррас, улыбнувшись, снял ее и повернул к себе. Перед ним стояла девушка с подтянутой фигурой. Карие глаза сверкали, модная прическа каре с пробором на одну сторону выделялась на общем фоне. Челка девушки была выкрашена в черный цвет. Легкие обтягивающие кожаные доспехи, короткий жакет и шпага в руке дополняли изысканный вкус воительницы и давней знакомой Сарраса. - Виора, ты получила мое послание? - спросил брат Императора. - Послание? Нет, а что в этом послании? - загадочно строя глазки, ответила вопросом девушка. - Уже неважно, после концерта объясню, - отпустив из рук девушку, проговорил Саррас, - Ты давно уже в столице? - Три дня назад приехала из Имирта. Специально, между прочим, на концерт 'Шутов', к нам же они никогда не заедут. Боргаш и ты здесь, давно тебя не видела. Давайте наслаждаться музыкой, - с улыбкой произнесла Виора. - Привет, - с легким удивлением промямлил Боргар, посмотрев на Сарраса. В ответ Саррас пожал плечами, показывая: я здесь не причем, сама нашла. Концерт продолжался еще около часа, озаряя небо фейерверками. С окончанием концерта народ начал расходиться, Саррас с Боргаром и Виорой вместе отправились в таверну. - Где твои волосы, подруга? - спросил Боргар, - Когда мы учились в Школе Лезвий, у тебя были шикарные длинные локоны. - Я изменила свой стиль, - ответила Виора. - Пойду-ка я, закажу нам ужин, - сообщил Саррас, направляясь к барной стойке. - Как у него супруга поживает? - тихо спросила Виора у Боргара. - Ты что, умерла пару месяцев назад, он вот только-только отошел, смотри не ляпни при нем, - выпучил глаза Боргар. - Как умерла? - От лихорадки. - Как жалко, сначала жена, недавно вот отец, какая-то черная полоса неудач, - грустно проговорила Виора. - Да уж, - протянул Боргар. Саррас, вернувшись к друзьям, присел за стол. - Тебе, Виора, я отправил послание, как и другим нашим знакомым из Школы. Я собираю отряд для путешествия в Фиорановые Леса, нам нужно добраться до Храма богини Фурицеллы, забрать древний артефакт и передать Императору, - объяснил Саррас. - Что за артефакт? - спросила Виора. - Пока сам не знаю, сейчас дожидаемся прибытия всех участников экспедиции, - ответил Саррас. За столиком перед компанией друзей одиноко сидела девушка. Саррас заметил, как двое подвыпивших парней присели к ней за стол. Девушка была хороша собой, светлые волосы, голубые глаза, которые она редко поднимала, чтобы посмотреть на присоединившихся к ней гостей. На одного парня она смотрела с большим интересом. Два друга что-то начали рассказывать девушке, было видно, что она понравилась им обоим, девушке же был интересен только тот, на которого она чаще смотрела и улыбалась. Однако, парень это понял и начал пытаться всячески принизить своего друга перед девушкой, выставляя его слабаком и неудачником. - Если бы не я, ты бы уже сидел за решеткой, - говорил он, смотря на девушку и активно жестикулируя руками. - Я спас его от стражи. - А кто все это задумал? - ответил второй парень. - Да чтобы ты делал без меня? - Молчал бы уж, тот мужик расквасил бы твою харю, если б я не вмешался, - засмеялся парень. Девушка была взволнована, ей не нравилось, как парни начинали распаляться, но она продолжала оставаться на месте. - Я прибью тебя сейчас, - разозлился на сказанное своим 'другом' юноша. - Слушай, иди погуляй, а мы с красавицей спокойно побеседуем, - не унимался заводила. В этот момент Саррас поднялся с места и подошел к той самой девушке, из-за которой начался спор. Оба парня замолкли и с интересом посмотрели на него. - Милая, извини за опоздание, по дороге встретил друзей, пойдем, - обратился Саррас к девушке, протягивая ей свою руку. Девушка, посмотрела с удивлением на Сарраса, но взяла его за руку и вместе с ним удалилась от столика со спорящими мужчинами. - Меня зовут Саррас, можешь присоединиться к моим друзьям. Эти тугодумы готовы были уже перерезать друг другу глотки. - Спасибо, я Манси. - Как благородно с твоей стороны Саррас, - с издевкой произнесла Виора, - не дал девушку в обиду. Девушка присоединилась к компании друзей Сарраса, весело проведя вечер. Под конец они ушли вместе с Боргаром из таверны, о чем-то перешептываясь. *** В лагере клана Белый Череп Зудрака приковали цепями к большому валуну, сняв предварительно все доспехи и оружие. Дергат с Туттаром пытались несколько раз узнать от Мастера Серпа расположение войск его клана, численность армий, планы обороны и многое другое, но Зудрак был непоколебим и оставался молчалив. Дергат обращался к нему, обещая свободу либо присоединение к его армии, в качестве помощника, Туттар же использовал пытки - Зудрака морили голодом, бичевали хлыстом, ничего не помогало. Наконец рано утром, когда еще Дергат спал, Туттар привел с собой одного из выживших бурых орков, которые также попали в плен после разгрома. Зудрак не спал, он узнал одного из своих соклановцев, но не промолвил и слова. Туттар приставил к горлу бурого орка длинный кривой кинжал с зазубринами на лезвии и проговорил: - Ты знаешь, какую боль получает жертва, когда получает удар от этого кинжала? - Бурые орки не боятся боли, - тяжело дыша, произнес исхудавший Зудрак. - Ты так говоришь, потому что, еще ее и не чувствовал. Ваши серпы, топоры и мечи, и даже стрелы остры и прямы, жертва от ударов этих клинков умирает быстро, лишь краткий миг, чувствуя боль. - Откуда тебе знать? - Поверь, я знаю, я убивал разным оружием. Но этот клинок изготовлен на заказ, мне пришлось потрудиться, чтобы его достать. Бедняга, получивший удар этим клинком, прежде чем умереть, мучается от адской боли и жаждет скорейшей смерти. Эти зазубрины на лезвии разрывают его внутренние органы, когда кинжал покидает тело, - мрачным и безумным голосом прорычал Туттар. - Не стоит меня пугать всякими байками, - Зудрак презрительно плюнул в сторону. Туттар в ответ вонзил кинжал в грудь пленнику, и медленно, вынимая лезвие, смотрел на Зудрака. Пленник сначала молча терпел, но когда лезвие стало разрывать его изнутри, по всему лагерю пронеслись такие крики ужаса и боли, что все птицы в округе поднялись, улетая прочь. Весь лагерь проснулся, а к месту пыток прибежал Дергат. От увиденного даже у него полезли глаза на лоб. У него на глазах бурый орк задыхался от боли, глаза молили добить его, так были мучительны страдания. - Ради матери Земли, Туттар, что здесь происходит? - яростно прокричал Дергат. - Это война, у нас дюжина пленных, пока наш мастер серпа не начнет диалог с нами, я каждый день буду у него на глазах расправляться с его воинами, - глядя на Зудрака, прошипел Туттар, - У тебя на раздумья моего предложения времени до следующего утра. - Мы не убиваем пленных! - рассвирепел Дергат. - Это ты не убиваешь старик, а я убиваю, - с этими словами Туттар, вытирая окровавленный кинжал, скрылся из виду. Зудрак был в шоке, на его глазах, действительно, никогда такого не случалось. Еще никогда ранее Зудрак не испытывал такой ненависти и желания мести к другому орку. *** Варсалон после концерта Безумных Шутов продолжал жизнь, группа отправилась в другой город. Ранним утром Торрас, позавтракав, отправился на прогулку в Императорский Парк. Огромных размеров парк служил еще его отцу для прогулок на свежем воздухе, десятки садовников и слуг ухаживали за садом. Множество памятников украшали ровно постриженный газон, привезенные и посаженные со всех концов материка деревья и декоративные растения создавали волшебные зеленые пейзажи. Множество клумб с цветами самых различных окрасов и цветовой гаммы придавали саду неописуемую красоту. На одной из лавочек, Торрас заметил своего младшего брата - Андарраса, читающего какую-то книгу. Самый младший сын Гварраса отличался от братьев тягой к знаниям и женскому полу. Андаррас носил приятную прическу средних размеров, его каштановые кудри опускались до шеи, лицо было симпатичным, братья же считали его смазливым. Младший сын Императора имел чувство стиля и всегда одевался модно, его худощавое тело подчеркивало его королевскую кровь. Девушки любили его, с ним было интересно, ведь он при знакомстве всегда использовал флирт и свою романтическую натуру, мгновенно влюбляя в себя. Слава о его похождениях гремела по столице, что еще больше облегчало знакомство с новыми девушками. Торрас присел рядом и спросил его: - Что изучаешь? - Хроники Эльфийской войны. Когда-то Эльфийское государство простиралось почти по всему материку, наши земли также были заселены эльфами. Но из-за гражданской войны, большую часть земель отвоевали, вступившие в войну люди. Теперь все три эльфийских народа находятся в разных точках мира и никак не соприкасаются между собой, - ответил Андаррас. - Это очень интересно, - согласился Торрас, - Скажи мне, ты и при соблазнении девок, этими знаниями пестришь? - Довольно часто, девушки любят узнавать что-то новое, - в ответ улыбнулся Андаррас. - Я собираюсь отправиться в Мейрилию, чтобы предложить руку принцессе Райвилле, - Торрас поделился планами с братом. - Вот как? Похвальное желание, девушки Мейрилии красивы и изящны, мне удавалось с несколькими познакомиться, в постели они страстны как никто другой. Теплый климат Мейрилии и бесконечные пляжи на морских берегах благоволят девушкам следить за своей фигурой, хорошая погода дарит девушкам эмоциональный характер и игривость. Но девушки Мейрилии воспитываются как воины, лишь немногие выбирают путь в театре либо музыке. Просто так принцесса не согласится выйти за тебя замуж, даже несмотря на титул Императора Арканы, - произнес Андаррас. - Это будет проявлением неуважения к Императору! - разозлился Торрас. - Нет, Мейрилия непростой регион, хотя и входит в Империю. Если ты силой увезешь принцессу, она по дороге, либо позже может просто покончить с собой, считая это унижением, да и войска региона могут вступить в бой за нее, это ни к чему хорошему не приведет. Очень скоро в столице Мейрилии будет проходить ежегодный Турнир Чемпионов - многие боевые мастера прибудут со всей Империи. Выстави на турнир своих чемпионов и если наша сторона победит в турнире - это будет хорошим поводом для свадьбы, - предложил Андаррас. - Все-таки и от тебя иногда есть толк, - довольным тоном сказал Торрас, направляясь во Дворец. - Куда уж мне, - Андаррас, проводив взглядом брата, погрузился в книгу. *** В это время оборонительные войска клана Ветер Битвы переместились к границам. Фаграт разместил своих 'быков' по заданному плану, Горрак с сыном также прибыли к выстроенному лагерю. Вечером в шатре генерал и Вождь обсуждали дальнейшие планы. - Великий Вождь, отправленный отряд во главе с Зудраком, до сих пор не вернулся, я считаю, отряд разбит, - проговорил Фаграт. - Объявленные три дня уже давно прошли, а войск Белого Черепа не видно, что-то задумали видать, - задумался Вождь, - Что считаешь, Фаграт? - Они выжидают, ждут нашей ошибки. Посланный нами отряд - одна из таких ошибок, Зудрак - молодой и горячий полководец, но жажда славы и битвы, сыграла с ним злую шутку, - ответил Фаграт, - Нам нельзя отступать от нашей заданной тактики, пускай выходят сами. - Ты думаешь, он жив? - спросил Горрак. - Думаю, что он в плену. Зудрак известный воин, враги будут просить либо выкуп за него, либо невыгодный для нас обмен, - предположил Фаграт. - Шакалы чертовы, - оскалился Вождь. В шатер зашел сын Горрака - Гиррат. - Отец, вернулся один из разведчиков, сообщил, что в лагерь Белого Черепа прибыла армия Сагиара, самого Вождя пока еще нет, - доложил молодой полководец, - Также известно, что волки Сагиара были подпалены, но где в лесу они нашли огонь. - Это может быть только одно, Драмрак - Вождь клана Адское Пламя - вступил в войну, - произнес Горрак, облокотившись на стол, - Вокруг степей простираются леса, это его земли. И видимо ему не понравилось нахождение чужих армий в его владениях. Есть шанс договориться с ним для борьбы с Белым Черепом. - Он не согласится. Драмрак - хитрый колдун, он может предать нас в любой момент, - насторожился Фаграт, - Вспомни, сколько кланов, населяющих леса он уничтожил и поработил. - Я могу отправиться к Драмраку для переговоров! - выступил Гиррат. - Нет, одного полководца мы уже потеряли, и я не прощу себе, если потеряю еще и сына, - не согласился Горрак. - Идет война, отец, жизни всех бурых орков зависят от нас. - Я сказал нет. Мы своими силами защитим наш народ! После сказанных слов Вождя, Гиррат демонстративно вышел из шатра. В это же время в противоположном лагере полководцы также собрались для обсуждения. Сагиар вошел в шатер и поздоровался с Туттаром и Дергатом. - Вождь еще не прибыл? - спросил Сагиар. Полководец наездников на волках отличался своим высоким ростом, его густые черные волосы были убраны в конский хвост, небольшая черная борода придавала агрессивности орку. - Пока нет, - ответил Дергат, - Ты тоже заставил нас ждать, что стряслось по пути? - Все кланы на моем пути присоединены к нам. Вожди кланов Голод и Мертвый Глаз поначалу сопротивлялись, но сдались после прорыва обороны. Мне самому не хотелось их слишком косить, так как воины нам необходимы для ведения войны. А вот с Дождем Крови пришлось попотеть, ведь их вождь кровожаден до ужаса, я слышал даже, что он купается в крови поверженных бойцов, - начал Сагиар. - Так и есть, - согласился Туттар, - Он безумец. - Так вот, он вызвал меня на бой, и я принял его. На поле, где проходила битва, собрались все лучшие бойцы с двух сторон. Противник был огромен, как гора, я ему достигал только до плеч головой, в руках по топору. У меня же был один меч, - продолжил Сагиар. - Я слышал, он не очень поворотлив, все-таки такую тушу тяжело передвигать, - вставил Дергат. - Да, я это тоже слышал, поэтому на моей стороне была скорость. Я стал кружиться вокруг него, его удар всегда проходил мимо цели. В итоге я подрезал ему сухожилия на ногах, и он повалился на колени, дальше он уже был не в состоянии сражаться. Голову я оставил торчать на копье при въезде в его границы, рядом с нашим оставленным знаменем, пускай все знают теперь, что Белый Череп хозяин этих земель, - восторженно закончил Сагиар, скрестив руки на груди. - Ну, ты герой, Сагиар, толстяка победил и теперь хвалишься, такого бы любой из нас укокошил, - проговорил Туттар. - Завидуй молча, - ответил Сагиар. Внезапно раздался протяжный вой где-то в лагере. - Я пойду своего волчонка покормлю и вернусь, - выходя из шатра, произнес Сагиар. - Из какого он клана? - посмотрев на Дергата, спросил Туттар. - Существовал раньше клан Снежная Шкура, и отец Сагиара был Вождем. Клан обитал в заснеженных лесах, вблизи гор. Именно орки этого клана приручили волков. Это сейчас считается вполне обычным видеть орка верхом на волке. А раньше волками управляли только орки этого клана. В то время шла война с гномами, я был командором нескольких кланов, но Вождь Снежных Шкур отказался от помощи, посчитав, что сами смогут справиться с врагом. В итоге первые атаки гномов пришлись на земли отца Сагиара. Клан был уничтожен, только женщины и дети остались в живых, уйдя достаточно далеко до нападения гномов. Маленький Сагиар вместе с матерью и маленьким волчонком оказались среди выживших. Сагиар дрессировал своего волчонка, они вместе росли, позже они с матерью остановились в землях, подвластных клану Белый Череп. Сагиар рос упрямым и гордым. Однажды над ним начал насмехаться один из лидеров клана, Сагиар победил его в дуэли. Варрак вскоре заметил его, ведь слухи о молодом орке верхом на волке, победившим матерого воина, разошлись по всем окрестностям, и назначил командиром одного из своих отрядов. Сагиара в клане уважали, он был справедливым командиром, даже, несмотря на то, что он отказался наносить татуировки черепа на свое тело. Позже он приносил из лесов волчат и приручал их, сформировав в клане подразделение наездников на волках, - рассказал Дергат. В шатер снова вошел довольный Сагиар. - С мясом тут проблемы, я смотрю. Завтра со 'своими' пойду на охоту.
  
  Глава 3. Волчица
   Турнир Чемпионов должен был пройти в столице Мейрилии, Трайте, через две недели. Вот уже как пятнадцать лет со дня своего основания турнир выявлял лучшего бойца в Империи. За все время регион волшебников Цветларас побеждал единожды, два раза победу одерживал северный регион Лангхайм. Пять побед были за восточным регионом Дарскрай и абсолютное лидерство было за Мейрилией - семь побед. За столом собрались Император со своими советниками и генералами. - Если даже во время правления отца у нас не было чемпионов, как мы сейчас сможем победить в Турнире? - спросил Торрас у своих полководцев. - Мой Император, Гваррас не рассматривал этот турнир, как выявление сильнейшего. Наш регион являлся и по сей день является лидирующим регионом в Империи во всех сферах, - ответил один из генералов. - Да, это так! Но это ведь престижный турнир. Получается, у нас отсутствуют искусные мастера. - Это всего лишь спорт, не стоит так узко смотреть на это. Для Мейрилии и Дарскрая это очень почетно, и они гордятся своими воинами. Наша армия сильна дисциплиной и слаженностью действий, индивидуально развиты воины именно в этих двух регионах. Дарскрай в этом году стремится догнать Мейрилию. В прошлом году в финале сражались именно они, и представитель Дарскрая вышел победителем. - Я знаю, наши воины даже до полуфинала не дошли, - дерзко перебил Торрас, - Как же так, столько людей проходят обучение в Школе Лезвий. - Выпускники Школы не имеют права участвовать в Турнире Чемпионов. - Почему? - Указ Императора Гварраса. - Что за глупость? Где, как не на турнире показывать свое мастерство, учитывая, что мы живем в мирное время? Выпускники Школы Лезвий просто простаивают и их мастерство пропадает. Я отменяю этот указ! С сегодняшнего дня в Турнире Чемпионов может участвовать любой, - ударив кулаком по столу, проговорил Торрас. - Император, в таком случае в Турнире будут участвовать выпускники Дома Убийц Дарскрая, Радужной Школы Волшебства Цветлараса, Легиона Ветров Лангхайма, - предупредил генерал. - Это даст разнообразие для турнира. Мне нужна победа! Я сам отберу воинов для турнира, все свободны, подготовьте указ, чтобы завтра я его подписал. Вечером Император просматривал личные дела выпускников легендарной Школы Лезвий за последние пять лет. Из пятидесяти лучших, Торрас отобрал трех - мастера молота Амрата, мастера меча Хрусста и мастера копья Фатара. Все трое получили в Школе высшие знаки отличия - татуировку на плече в виде медвежьей лапы. Все остальные из списка, удостаивались других знаков. Знак медвежьей лапы обозначал верх мастерства - его в год получал максимум один выпускник, в некоторые годы не получал никто. В списке правителя был и его брат - Саррас. С любопытством Торрас изучал его дело. Император считал своего брата бойцом высшего ранга, а оказывается, у него был всего лишь третий по значимости знак - волчий оскал. Остальные же были либо на этом же уровне, либо еще ниже. Вечером следующего дня все трое выбранных воина прибыли по приглашению Императора в его Замок. - Вы лучшие Выпускники Школы Лезвий, - выйдя к гостям, проговорил Торрас. В ответ троица поклонилась. - Скоро начнется Турнир Чемпионов, и Аркана в этом году должна стать Чемпионом. Мой отец не уделял этому соревнованию должного внимания, но я твердо намерен исправить положение. Отныне мы будем бороться за победу. Главному региону Империи не предстало находиться в проигравших, мы должны показать всей Империи, что наши воины - самые лучшие, самые непобедимые. Настало наше время! - Да! - в один голос, положив руки на грудь, прокричали избранные Торрасом воины. - Если Аркана в этом году станет чемпионом, Вы станете моими полководцами. Мои генералы уже стары и суеверны, мне нужна новая плеяда жадных до побед людей, которые будут поддерживать мои начинания. Вперед вышел Хрусст. Его длинные белые волосы, завитые в несколько кос, ослепляли. Он был среднего роста, правильные черты лица свидетельствовали о богатом происхождении. Император внимательно осмотрел голубоглазого воина. - Для меня честь выступить в Турнире Чемпионов, представляя свою родину. Всего лишь год прошел с окончания обучения в Школе Лезвий, в этот год я был лучшим во всем, никто не мог со мной сравниться по мастерству. Мастер Школы предрекал мне большое будущее, я с радостью добуду победу на Турнире. - Пускай и прошло уже три года с моего выпуска, но я не растерял своего мастерства, - вперед вышел Фатар. - За это время я участвовал во многих боях без правил, я вас не подведу. Фатар достигал роста двух метров, его копье еще на половину его роста возвышалось над ним. Его черная короткая стрижка, щетина по всему лицу, суровый взгляд говорили об агрессивном характере и жесткости во всем. - Мой молот к Вашим услугам! - Амрат, положив свое оружие на плечо, вышел также вперед. Амрат носил длинные светлые волосы, его молот был рыжего цвета с богатой огранкой. - Отлично, завтра выдвигаемся в столицу Мейрилии, Вам нужно там устроиться, мне же встретиться с Королевой Лэйтилен. Готовьтесь! - знаком Торрас показал мастерам собираться. Когда все трое покинули его Замок, Император уселся в свое кресло и наполнил бокал вина. В это время столица Мейрилии - Трайт кипел от новостей по изменению формата Турнира Чемпионов. Народ был в бешенстве, пятнадцать лет турнир проходил без каких-либо изменений, и в первый же год правления нового Императора сразу же последовали изменения. Ходили слухи, что Император везет на турнир троих воспитанников Школы Лезвий, которые являются лучшими мастерами за последние пять лет. Королеве Лэйтилен также не нравилось рвение Императора добыть победу любым способом, но поделать с этим она ничего не могла. Вскоре на корабле прибыл сам Император со своей свитой и избранными воинами. Торраса на городской набережной встретили представители Королевы Мейрилии. Специально для них была организована экскурсия по столице. Торрас никогда не был в Трайте, он отдыхал на солнечных пляжах курортных городов Тивацце и Олиции, другие же города западного региона не привлекали внимание Императора. Трайт - уникальный город, стоящий на воде. Улиц практически нет, их заменяют водные протоки. Все здания в Трайте стоят на многослойных фундаментах, полностью находящихся под водой, состоящие из определенного сорта дерева Фунду - которое не гниет в воде. Узкие набережные соединены между собой мостами, вдоль которых расположились изысканно украшенные церкви и дворцы. Трайт - не только столица Мейрилии, но и место проведения художественных и архитектурных выставок, красочных карнавалов, собирающих гостей со всей Империи. Лишь малая часть города стоит на суше, где расположились Дворец Королевы Мейрилии, Арена Судеб - место, где ежегодно проводится турнир Чемпионов, Площадь Красок - городская площадь, где в центре красуется величественная колокольня, дорогие трактиры и таверны. 'Как тут можно жить? - про себя проговаривал Император. - Везде сыро, мокро'. - Эй, гондольер! - крикнул Торрас разозленным голосом. - Давай на сушу быстрее, у меня дела государственной важности. Гондольер в ответ молча кивнул, сворачивая к порту, ведущему на сушу. Ступив на землю, Торрас немного успокоился, ему было не по себе постоянно находиться вокруг водного пространства. На берегу их ожидали заранее подготовленные жеребцы для свиты и охраны Императора, для Торраса же была уготована богато украшенная карета. Увидев карету, Торрас остановился у транспорта, любуясь прекрасно выполненной огранкой. По бокам были вырезаны узоры в виде волн и пузырьков воды. По углам карета была украшена разноцветными рыбами и морскими коньками. - Да, вот это я понимаю! Таких мастеров в Варсалоне нет, мне необходимо тоже приобрести такую роскошь. Добравшись до Дворца Королевы Мейрилии, Торраса проводили в гостевой зал, чемпионов же Арканы разместили в трактире 'Морской Конек', который служил гостиницей для известных гостей. Зайдя в зал, Торрас застал Лэйтилен в окружении около десяти мужчин. Королева была одета в малиновое платье, которое было украшено белыми цветами. Длинная и широкая юбка, прекрасные широкие рукава поражали деталями. Благодаря корсету, платье Королевы идеально облегало ее фигуру. Широкий подол, рукава и горловина были обрамлены белой тесьмой с цветочным узором и серебряным сутажным шнуром. Расшитые бисером швы на лифе платья расходились лучами от талии, подчеркивая изящность силуэта. Светло-каштановые волосы Королевы Лэйтилен были собраны наполовину, что придавало изящности ее образу. Верхняя часть волос была собрана в начес, а нижняя оставалась распущенной. Венцом прически являлась золотая корона с крупным рубином по центру, в ушах сверкали рубиновые серьги, а на шее переливалось шикарное колье с бриллиантами и жемчугом. На столах были размещены модели кораблей, каждый мужчина рассказывал о своем проекте, преимущества и планы строительства. Торрас молча подошел к моделям и с любопытством разглядывая каждый, спросил: 'Неплохой корабль, какую численность войск сможет транспортировать?' В тот же миг, гости Королевы прекратили свои разговоры. На некоторое время в зале повисла гробовая тишина, как будто все опасались проронить слово. - Ну, что замолчали-то? Так резво обсуждали планы развития кораблестроения, а простой вопрос поверг вас в шок. Может, меня так испугались? - с ухмылкой проговорил Торрас. - Мой Император, - вперед вышла Королева Лэйтилен и поклонилась государю, - я не рассчитывала, что вы так быстро закончите экскурсию. - Я не нуждаюсь в экскурсиях, я здесь ради Турнира Чемпионов. А вот вы, видимо, уверены в своей победе, раз продолжаете заниматься делами региона, будучи осведомленной о моем присутствии. Это некрасиво, вы показываете свое неуважение ко мне! - Ни в коем случае, Император. Эта встреча была запланирована еще за месяц. Кораблестроители прибыли со всех концов Мейрилии. Здесь показаны макеты не только военных, но и торговых кораблей. - Не оправдывайтесь, вам это не идет. Заканчивайте, я зайду к вам вечером, а пока пойду, пообедаю, мне рассказывали, что здесь превосходные морские блюда, - направляясь к выходу, бросил Торрас. Королева Лэйтилен от наглости Императора была вне себя от злости - еще никогда с ней так резко не разговаривали, причем в присутствии гостей. Все обаяние и добродушие пропало, она сухо выбрала два макета, тем самым одобряя строительство. - Заседание окончено, об этапах строительства прошу сообщать немедля, - придерживаясь этикета, но еле сдерживающая себя, резким голосом проговорила Королева. Гости, ошарашенные произошедшим, молча кивнули и удалились из зала быстрым шагом. Лэйтилен открыла створки окон и посмотрела на морской пейзаж. Цветочные клумбы на подоконниках домов дарили неописуемый аромат, отчего Королева понемногу приходила в себя. Мысли о том, что ничем хорошим визит нового Императора не закончится, не покидали голову. Невольно Лэйтилен вспомнила прошлого Императора Арканы - Гварраса, человека, который никогда не позволял себе показать свою власть и давление на своих подчиненных и единомышленников. Для него все люди были равны, к каждому он относился с уважением, несмотря на его статус и положение в обществе. Из-за этого Гварраса почитали и любили везде, где бы он ни бывал. Гваррас никогда не показывал свое преимущество над другими, хотя объединение и создание Империи дело именно его рук. Манеры же его наследника просто поражали Королеву, он не смущался показывать свою власть, его не смущали ни возраст, ни статус. Не боясь ничего, он мог сказать все, что вздумается ему в голову, считая себя выше других. *** В это время Саррас находился в трактире 'Берлога', как к нему подсел мужчина, его лицо было закрыто капюшоном. Человек был в зеленой куртке с шипами на плечах, черных кожаных штанах, на поясе висел кривой кинжал. Черный капюшон закрывал лицо наполовину, была видна только щетина светлого цвета. Саррас проговорил собеседнику: - Кого опасаешься, Швард? Здесь все свои! - Шварда не будет, как раз об этом я и пришел поговорить, - ответил собеседник, снимая капюшон, один глаз у него закрывала черная повязка. Длинные светлые волосы небрежно падали на плечи. - Лестер? Я рад тебя видеть, что со Швардом? - Моего брата посадили в тюрьму! - грустно сообщил Лестер. - Как? За что? - За убийство. Для чего ты нас звал? - Жди здесь, я сейчас позову Виору и Боргара, они должны тоже все знать, - вставая из-за стола, предупредил Саррас и направился к выходу. - Я пока возьму эля, - вслед прокричал Лестер. Примерно через полчаса, Саррас вместе с Виорой и Боргаром вернулись в трактир. Лестер сидел в одиночестве за дальним столиком, рядом с камином. Он нервно озирался по сторонам, как будто ожидая какой-то западни. - Что тревожит тебя, мой друг? - спросил Саррас, хлопая по плечу Лестера. - Я нахожусь в розыске. Мне повезло, что сюда добрался без происшествий, передвигался только по лесным территориям и только ночью, - ответил Лестер. - Как же так произошло, что ты в розыске, а Швард уже за решеткой? Вы же в одной деревне живете, - округленными глазами посмотрела на юношу Виора. - После окончания Школы Лезвий, мы переехали в Дарскрай. В глухой деревеньке продавался дом, там требовались охотники, так как в деревню стали каждую ночь наведываться волки и резать овец в страшном количестве. За отстрел волков предлагали неплохие деньги, вот мы с братом и согласились. Летом их было сложно отыскать, в чаще скроются, поди, найди. Осенью ставили привады, а когда волкам зимой жрать было нечего, кроме как в деревню наведываться, расставляли вместе с привадами капканы и ловили их. В деревне волков тоже немало мы отстреливали, но самая охота все-таки зимой шла. За первые два года мы подстрелили более тридцати зверюг. За каждую шкуру взрослого волка нам давали в селе по пятьдесят монет, так что мы быстро устроили хозяйство, купили две коровы и десяток кур. Волков становилось все меньше, работы все же не убавлялось. Волки стали хитрее, уже так не попадались на капканы, да и за овцами стали значительно реже забегать, - начал свой рассказ Лестер. - Ну, понятно, припугнули Вы их, что дальше то? - внимательно слушая, сгорал от нетерпения Саррас. - А дальше вот что. Приехал как-то в деревню какой-то известный охотник, видимо тоже решил разжиться. Стал нам устраивать конкуренцию, причем так нагло, взрослых волков ловил мало, а разживался в основном волчатами. Мы знали, что волки устраивали норы и лежанки на болотах, мелких никогда не брали, хотя три волчонка приравнивались к одному взрослому по цене. Звали этого охотника Тубиар. Наладился он мелких собирать, а волки обозлились на него, а из-за него и на всех людей вообще. Стали более нагло себя вести, могли и загрызть человека. И вот, как-то я приболел, и Швард пошел расставлять привады в одиночку. Как потом он мне рассказывал, видит, что Тубиар опять несет мешок с пойманными волчатами. Остановился возле брата и стал расспрашивать, мол, как охота идет? Брат ему и сказал, что глухо все, молодняков не берем специально, а на матерых рано пока идти. Тубиар его обсмеял, принципиальный, мол, такой. Поругались, в общем, они, да так, что брат не выдержал, да и кинжалом распорол его мешок, и все волчата с визгом разбежались. Тубиар на брата налетел, хотел заколоть от злости. От визга волчат, к этому месту сразу сбежалась стая волков и налетела на них. Швард кинжалом двух волков заколол, видит, обидчика почти загрызли, достал свой лук, еще пару волков застрелил, остальные сами разбежались. Смотрит на Тубиара и понимает, не жилец он, лежит, кровью захлебывается, но живой еще. Решил брат добить его, чтобы не мучился. Закопал его под рябиной, собрал убитых волков и пошел обратно в село. А через неделю приезжает батя этого дуралея, стал разнюхивать, что, как и почему сынок его пропал. Жирная морда, да наглая к тому же еще, просто жуть. - И что же, нашли? - А то нет, поднял на уши всю деревню, сам являлся в былое время следопытом. Нашли значит могилку, и видят, что тело наполовину покусано, вот только смерть не от волков наступила, дыра от кинжала смертельная была в груди-то. На нас сразу вышли, поскольку только мы втроем охотились в лесу, а кинжалы такие у нас еще со Школы Лезвий остались. Пришли значит к нам, а мне тяжко было, брат сразу все и рассказал. Сказали ему, собирайся, мол, поедем в город. Он попросил подождать до праздника, денька три, мне, мол, получше станет и поедет. 'Жирная морда' всех деревенских выгнал из дома, и говорит, подождать он может, но не за просто так. Пришлось брату отдать ему все вырученные монеты, да и корову в довесок. Но за это брату нельзя было выходить в лес и за пределы своего двора. Подходил праздник, Звериная ночь, и по деревне стали расставлять разукрашенные тыквы со страшными мордами. Этот праздник праздновался в конце первого месяца лета. По поверьям дарскрайцев, Звериная Ночь означала поклонение волку. Дарскрайцы даже клялись именем волка: 'Пусть меня покарает волк, если я обманываю'. Эта клятва для дарскрайцев была убедительней, чем честное слово или клятва именем Богов. В этот день никто не ходил в лес, а ночь проводили на улице, угощая детей сладостями, рассказывая друг другу страшные истории. Если же в деревне или городе в эту ночь появлялся волк, это означало скорую беду или предупреждение трагедии, если же утром находили мертвого зверя - несчастье. На второй день я уже почти был здоров, денег не было, и я решил пойти на охоту, пока брат хозяйственными делами занимался. Взял с собой кинжал, лук со стрелами, мешок, да и сала с хлебом. Пошел на болото, и наткнулся на волчат, как раз тех самых, что убежали от Тубиара. Взрослые видимо волки, были на охоте. В общем, нужда заставила, схватил я пятерых волчат и посадил в мешок. Волчата скулили, пытались кусаться, но я всех с собой унес. Выходя из леса, почувствовал на себе взгляд, сверлящий спину. Оглянулся, а на меня из-за кустов волчица смотрит, зло так, мол, отомщу я тебе за деток. Отнес я добычу в село, получил монету и отправился домой. Дома брат растопил баньку, и мы от души попарились в ней. Ночью я услышал, как пес мой во дворе заскулил, да так, мол, пусти меня хозяин в дом. Никогда таким я его не видел, всегда лаял на чужих, никого не боялся, а это как будто беса увидел. Вышел я на улицу, пригрел его, вроде успокоился. Днем пес вел себя как обычно, бегал, кувыркался, все было хорошо. А ночью опять скулеж начался, думаю, ну что же такое с ним. Вскоре за братом приехали, остался я один. Погоревал я, и в полдень после бани вышел во двор, дом наш был самый крайний, прям у леса. Пес бегал где-то по своим делам. Стал я думать, как брата вызволять, и вижу, как мой пес с бешеными от страха глазами бежит по полю со стороны леса, а за ним волк гонится. Подбегая к дому, из кустов на песика моего, выпрыгивает волчица. Повалили волки его и набросились, шерсть прям летит с бедного. Схватив лук со стрелами, я выстрелил в одного. Получив в бок стрелу, волки убежали, песик же мой в будку забежал, забился там и сидит молча. А ночью, во сне услышал скулеж и визг. Выглянул я в окно, а из будки пса, волчица вылезла. Схватив топор, я выбежал из дома, но волчица скрылась за калиткой. Глянул я в будку, а у собаки горло было перегрызено. Отбежав недалеко, волчица обернулась, около секунды пристально посмотрела на меня, и скрылась в лесу. Я был в шоке, ребят. - Это что же, волчица так тебе решила отомстить? - спросил Боргар. - Да. Я не поверил сначала, но потом вспомнил, что именно та волчица на меня смотрела из кустов, когда я волчат в мешке тащил, - сказал Лестер. - Да как ты ее узнал, они же все на одно лицо? - не поверила Виора. - Знаешь, когда два года охотишься и выслеживаешь волков, ты начинаешь различать каждого волка, его повадки, поведение. В общем, закопал я своего пса за домом, ночью валяюсь на кровати, а не спится мне, дурные мысли в голову лезут. За окном полная луна светит, и слышу вдруг я, как по стеклу окна, кто-то провел, не то веткой, не то ветер так завыл. Окно у меня занавеской было закрыто, на корточках я подкрался к подоконнику и приоткрыл занавеску рукой и чуть не закричал от неожиданности. Со стороны двора в окно на меня смотрела волчица. Передними лапами облокотилась на стекло и всматривается в дом. Увидев меня, быстро убежала в лес. Ребят такого страха я еще никогда в жизни не испытывал, ей богу, говорю. - Вот, наглая то, - осушив кружку, улыбнулся Саррас. - Вам-то весело, мне не до того было. Решил, в общем, я пойти на нее. С самого утра, я пошел в лес, взяв с собой все необходимое. Где-то к полудню, я дошел до болота, но естественно, все волки уже ушли оттуда, присел я значит под деревцем, сала с хлебом покушал, и дальше отправился. Смотрю, волчара бежит вдалеке, увязался я за ним, а он пути путает, кружит, следы заметает. Остановился я около поляны, прицелился, и хотел было выстрелить, как из кустов вылетела волчица, пастью выхватила у меня лук, а когтями мне лицо полоснула. Не растерявшись, я достал кинжал, смотрю за спиной, стоят еще три волка, скалятся на меня и тихонько крадутся в мою сторону. С другой стороны еще двое выходят, а спереди волк, заманивший меня в это место, с волчицей находятся. Делать нечего, я полез на дерево, залез и сижу. Внизу вся стая собралась, а вожаком как я понял, была как раз та волчица. Завыла она, да так, я чуть с дуба не упал. На вой стали собираться другие волки, около дюжины налетело к полянке. Сначала думал, что разбредутся, но они караулили меня до ночи. Стемнело быстро, чувствую, меня в сон клонит, я себя перебороть не могу, ноги и руки затекли, страсть аж. А волчица возле дуба сидит и смотрит на меня, глаз не сводит и облизывается мразь. Ну, думаю, сейчас засну, да так и свалюсь и поминай, как звали. Никто ж не знает, что я в лес ушел, да и праздник в самом разгаре, все уж подвыпившие небось, так что рассчитывать мог только на себя. А глаза закрываются просто жуть, никогда такого не было, даже после жесточайших тренировок в Школе Лезвий. В итоге я заснул и вижу себя во сне, сижу я также на дубе, внизу вся волчья братия меня стережет. Внезапно волчица встает в центр поляны, а другие волки образуют вокруг нее круг. Свет луны прям в это место так ярко светит, аж слепит. Смотрит на меня волчица и говорит, мол. - Спускайся, милый, сюда, если жизнь дорога! Я ушам своим не верю, но понимаю, что это сон. - Спускайся, спускайся. Ежели не спустишься, во сне перевернешься и вниз рухнешь, тут на тебя мы и набросимся. Коли не побоишься спуститься, ничего дурного тебе не сделаю, - вновь молвит волчица. Ну, думаю, сон есть сон, чего опасаться. Слез я с дерева, волки стоят, смотрят на меня, но не кидаются. - Подойди сюда, ко мне, - вновь молвит волчица, да таким мелодичным голосом, даже немного приятным мне показался. Подхожу я к ней, она смотрит мне в глаза, и спрашивает: - Зачем моих детей забрал? Нездешний ты, года два как здесь появился. То, что матерых волков трогал, я на это закрывала глаза - они сами виноваты были, на чужое зарились, вот и получали за свое. Но малыши-то чем тебе помешали? - Нужда заставила. Брат в тюрьму попал, из-за подонка одного, освободил он малышей твоих, а видишь, во что это вылилось. Брат пожалел дурака, не дал умереть мучительной смертью от ваших клыков, добил его, а теперь вот я один остался, без денег и без брата, - ответил я волчице. - Знаю брата твоего, Вы честные охотники, а вот другой - жадный и злой человек был. Жаль твоего брата, да мне дети мои важнее. Дам я тебе шанс исправиться, коли вернешь моих волчат матери, отпущу живым, коли, нет - останутся от тебя одни кости, - проговорила волчица. Думаю, я совсем свихнулся, но жуть как было интересно продолжение, поэтому я согласился. В ответ волчица кинулась на меня и вырвала клыками левый глаз. Странно, но боли я не почувствовал. - Глаз твой останется у меня, пока не вернешь волчат. Если до утра у меня их не будет, умрешь от потери крови и заражения, до того времени боли чувствовать не будешь. Меня волчица просто поражала, но это был сон, поэтому, наверное, я боли то и не чувствовал. Благо мой кинжал был со мной, я отправился в деревню. Однако придя в село, я посмотрел в колодец, а лицо наполовину было залито кровью от раны, поэтому я надел капюшон, чтобы не пугать народ. По улицам были расставлены тыквы, народ еще гулял и пел всякие песни. В свете полной луны и света огней, вставленных в тыквы, дома отражали мрачные и рваные тени, огни старых фонарей также навевали ужас. Я, конечно, знал, что дарскрайцы любят мистику и устраивают такие праздники, но для меня это было слишком. В отличие от двух прошлых лет, в этом году тыквы были на каждом углу, темный и оранжевый цвета навевали ужас. В окружении темного ночного леса, мрачных фигур домов и искривленных старых деревьев меня окутал страх, детишки же бегали по домам, собирая конфеты. Я тихим шагом потопал в дом, куда отдал волчат. По дороге никто ко мне не подходил, все были заняты разговорами, выпивкой и смехом. Кто-то рассказывал страшные истории по дороге, возвращаясь, домой. Это было на руку. Зайдя в дом, я увидел в клетках пятерых волчат, видимо в преддверии праздника, руки до них не дошли, и их оставили до лучших времен. Но клетки были заперты, а ключа на месте не было. На втором этаже я услышал шумный разговор и поднялся наверх. В комнате находились трое подвыпивших мужчин, один из них был хозяином дома, именно он покупал шкуры и шил из них шубы. Двое же других были неизвестны мне. За разговором я услышал, что именно шкуры волчат шли на всякие аксессуары для богачей, Тубиар специально их поставлял, оказывается, он также охотился и на куньих. Двое других забирали шкуры, а изготовленные товары перепродавали уже в городе, где по их разговорам, стало ясно, что пользовались они явно популярностью. Войдя в комнату, я позвал хозяина дома. Хозяин узнал меня и с радостью налил мне бокал эля, приглашая в компанию. Знаком я снова позвал его выйти из комнаты ко мне. Наконец выйдя, он спросил, мол, что такое, давай выпьем, погуляем. Я спросил его о ключе от клеток, но он вдруг 'включил дурака', мол, я не знаю, где ключ, потерял. Предложить мне было нечего, поэтому я схватил его за грудки и потащил вниз. - Открывай! - со злостью крикнул я. - Ты что это вздумал то, окаянный? Да ты знаешь, кто я? - стал крутить из себя хозяин дома. Не выдержав, я ударил его в грудь и головой об стену. Закудахтав, он отдал мне ключи и сложил волчат в мешок. Связав в узелок мешок, я услышал сзади голос: - Эй, ты, в чем дело? Сразу же чья-то рука сорвала с меня капюшон и повернула к себе. Оба бугая, выпивавшие с хозяином дома увидели мою рану, а главное пустые клетки, где были волчата. - У нас тут завелась крыса, я смотрю! - зарычал один из бугаев. - Мужики, этот парень охотник, он мне притащил пару дней назад этих молодняков, деньги свои получил, а теперь решил меня обокрасть, - крикнул хозяин дома. Бугай схватил меня за грудки, второй вырвал мешок и яростно бросил в сторону. Я понимал, что дела плохи, нужно валить, но по-тихому не получится. Сапогом я заехал, державшему меня в пах. Закричав от боли, он отпустил меня, я достал кинжал и закричал: - Назад, подонки, у нас значит, по дешевке берете, а толкаете в городе втридорога. Нехорошо получается. - Тебе конец, к брату своему за решетку отправишься! Один глаз уже потерял, сейчас вообще слепым останешься, ты не знаешь, с кем связался, - закричал один из бугаев. От услышанного я закипел весь, полоснув кинжалом одного по руке, бугай как баба закричал и отдалился от меня. - Это мы еще посмотрим, - разозлился я, - Мешок давай сюда, или пожалеешь! - Хрен тебе! - крикнул скупщик сзади. В ответ я обернулся и влепил ему сапогом по роже, тот от моего удара отключился. - Ну! - закричал снова я. Только после этого бугай передал с пола мешок мне, и я пулей выбежал из дома. Выбегая из дома, я услышал женский крик из дома, видимо дочь скупщика вышла и увидела произошедшее. Я понимал, что в деревню мне возвращаться бессмысленно. Я бежал к поляне, как будто к спасительному источнику. На поляне меня встретила одинокая волчица. - Вот, принес! - громко крикнул я, никогда бы не подумал, что так буду счастлив видеть какого-либо зверя. Подойдя к ней, я развязал мешок, наружу высунулись поскуливающие волчата, с визгом подбегая к матери. - Ты сдержал обещание! - посмотрев зелеными глазами, промолвила волчица, - Я тоже тебя не обману! В свете луны глаза волчицы стали гореть ярко-зеленым светом, переходящим в желтый. Мой, недавно вырванный, глаз поднялся на уровень морды волчицы. - За то, что не побоялся пойти за мной в лес, вернул мне моих детей, я не просто верну тебе твое око. С этого момента ты сможешь видеть этим оком ночью, как днем. Наша встреча не случайна, лишь избранные в Звериную Ночь оказываются здесь. Ты прирожденный охотник, справедливый и отважный человек. Спасибо тебе! - проговорила волчица, не раскрывая пасти. В этот же миг, мой глаз озарился зеленым светом. Все потемнело. В темноте я вновь услышал голос волчицы: 'Знай, ты уже не будешь таким как прежде, новый дар поможет тебе вызволить своего брата из темницы'. После этого я проснулся, причем, находился не на дереве, а в своем доме, лежал в своей кровати. Я был ошарашен сном, и пошел к колодцу умыться. В отражении воды увидел, что левый глаз у меня зеленого цвета, а правый - коричневого. Вот тут-то меня и понесло. Неужели, все происходящее ночью, было правдой, а не сном, как я думал. Не успев опомниться, я заметил, как к моему дому направляется толпа, во главе со скупщиком и бугаями, всю деревню, наверное, собрали. Я мигом шмыгнул в дом, понимая, что все - сейчас уж не отверчусь. Я достал из сундука свои кожаные доспехи, с шипами на плечах. Быстро надев их, вытащил свой кинжал, на зеленый глаз нацепил повязку и стал ждать гостей. Стою и думаю про себя: 'Эх, волчица, чем же твой дар, поможет мне уйти отсюда живым?' Я закрыл глаза и представил волчицу с ярко-зелеными глазами из сна, а левый глаз хоть и закрыт и на нем повязка, а все равно я вижу все, вот только в зеленом свете. Представил вдруг, как я превращусь в волка, да и убегу в лес. И что ж вы, друзья думаете. Не знаю, что произошло, но только шерсть полезла с кожи наружу, волосами стал обрастать, спина как будто под тяжестью какой напряжена. Опустился на четвереньки, полегче стало, смотрю, а когти на руках огромные, языком ощущаю клыки во рту вместо зубов. Какие уж со мной небылицы не случались. Подумал я, что еще во сне нахожусь. Выпрыгнул в окно, и бежать в лес. Добежал до ручейка, посмотрев в отражение, завыл я от горя, стал я наполовину волком, наполовину человеком. А через повязку глаз горит зеленым светом. Так я и спрятался в лесу, уснул. Проснулся вновь человеком. И только тогда понял, о каком даре говорила волчица. Ночью я вернулся в дом, смотрю, твое письмо в двери торчит. Схватив его, вместе с продуктами я отправился к тебе в столицу, Саррас. Поможет мол, мой старый друг мне освободить брата, - закончив свой рассказ, осушил полную до краев кружку эля рассказчик. - Ну и история, - пробурчал Боргар. - Лестер, - это правда или ты это придумал? - спросил Саррас. - Друзья мои, я разве отличался в Школе Лезвий особым остроумием и шутками? - посмотрев в глаза, серьезным тоном, спросил Лестер. - Нет, но в твою историю очень сложно поверить, - ответил Саррас. - Особенно, в заключительную часть рассказа! - добавила Виора. - Пеняйте на себя! Пойдем, - Лестер встал из-за стола и направился к выходу. - Ты куда? - Идем, идем! - не оборачиваясь, ответил Лестер. Выйдя во двор, друзья удостоверились, что никого рядом нет. Лестер не унимался, он просил отвезти его в безлюдное место. Наконец они зашли в парк, на улице был вечер, солнце уже спряталось за тучами. Лестер надел повязку на левый глаз и закрыл правый. - Ну, смотрите! - прошептав друзьям, он стал обрастать волосами и шерстью, зубы преобразились в клыки, на руках выросли когти, лицо изменилось, спина стала больше, человек-волк стоял немного сгорбившись. - Теперь-то вы мне верите? - громким рычащим голосом проговорил Лестер!
  
  Глава 4. Гости
   Вечером Торрас вошел в гостевой зал королевы Лэйтилен. Правительница Мейрилии ожидала его в кресле возле камина. Окна помещения были прикрыты тюлем нежно-голубого цвета, везде по залу горели свечи, на стенах красовались гравюры с морскими пейзажами, а также гобелены красно-желтого цвета с изображением морского конька по центру. Пол был застлан ковром цвета морской воды, с вкраплением ярких красок, невольно создавая впечатление морского дна и всей живности, обитающей под водой. Возле камина находился постамент с фигурой морского конька, изготовленного из жемчуга, украшенного драгоценными камнями. Посмотрев на Императора, Лэйтилен поднялась к нему и задала вопрос: - Вы хотели поговорить со мной? Давайте начнем! - Давайте! - присаживаясь на противоположное кресло, улыбнулся Торрас. - Что Вы хотели обсудить? - Я хотел обсудить формат турнира, его структуру. - Как обычно пройдет жеребьевка, по которой в первом туре соревнования встретятся представители пяти регионов Империи, причем представители одного региона будут разведены специально. Далее победители пар будут встречаться во втором туре. Победитель прошлого турнира вступает в бой последним. После второго тура проходит полуфинал и финал, - объяснила Лейтилэн. - Это мне понятно. Когда приезжают остальные лидеры регионов? - спросил Торрас. - Варнштайн должен прибыть завтра, Фалфурс и Модрик пока не сообщали о приезде. - Как только прибудет Варнштайн, я хочу видеть его. - Я ему передам. - Отлично. При победе на турнире, я хочу предложить руку вашей дочери - принцессе Райвилле. Этот союз даст нам развитие отношений между регионами и нашими родами, - предложил Торрас. - А с чего Вы взяли, что она согласится? - с удивлением спросила Королева. - С того, что Вы подготовите ее к этому! - Знаете, после того, как Вы разговаривали со мной таким тоном, да еще и в присутствии моих гостей, у меня нет желания помогать Вам. Хотя Вы и являетесь Императором, Вам есть чему поучиться, у Вашего отца! Покойный Гваррас никогда не позволял себе так вести себя с Главами регионов в подобном ключе, заведомо занижая их авторитет, - встав в полный рост, резко проговорила Королева. - Знай, свое место, женщина! - ударив кулаком по столу, рассвирепел Торрас, - Я буду обращаться так, как считаю нужным. Не смей меня поучать, я Император. Когда я выиграю турнир, у Вас не будет выбора, как согласиться на мое предложение! Вы привыкли к тому, что мой отец не обращал внимание на это соревнование, все позволял Вам. Но мои воины непобедимы, этот турнир будет моим. - Выбор есть всегда, моя дочь вправе сама выбирать себе спутника жизни! Вы сначала одержите победу, а потом уже что-то говорите, а пока у всех равные шансы на победу, - также разозлилась Лэйтилен. - Увидим! - Император высокомерно встал из кресла, направившись к выходу. Королева Лэйтилен обманула Императора, на самом деле, лидер Дарскрая уже был в Трайте, и она хотела первой с ним встретиться. Об этом Варнштайну сообщили еще в порту, он ожидал Королеву в дорогом морском ресторане 'Кракен'. Королева сразу же направилась навстречу к нему, у нее был серьезный разговор и до этого с дарскрайцем, а после услышанного от Императора так и вовсе Лэйтилен горела желанием встретиться с ним. Ресторан представлял собой корабль, внутри которого располагались столики, чем ниже был ярус судна, тем богаче он был украшен и дороже обходился. Всего было три яруса и шесть залов для посетителей. Специально для королевских особ, либо богатых гостей существовал и тайный зал, куда вход обычным гражданам был закрыт. Ресторан отличался непередаваемой атмосферой морской жизни, огромными аквариумами, великолепной кухней и безукоризненным обслуживанием гостей. Каждый зал отличался по стилистике оформления и атмосферой нахождения в нем. Здесь можно было на время стать пиратом, насладиться пиратской стилистикой, погрузиться на дно моря; откушать в зале, где тебя окружали страшные и огромные щупальца кракена или кальмара; понежиться в открытом море рядом с дельфинами, либо в окружении опасных акул. Королева в сопровождении охраны спустилась на самый нижний ярус, подойдя к огромной круглой металлической двери, с выгравированным на ней якорем. Подав условный знак, дверь отворилась и Королева, зайдя внутрь, закрыла за собой зал. Внутри, за столиком расположился Царь Дарскрая, который наслаждался поданными ему блюдами. Тайный зал поражал своей атмосферой сильнее других, находясь под водой. Так как окна были маленькими, залу это придавало атмосферу некой защищенности и безопасности. За стеклом было видно, как мимо проплывают всякие разноцветные рыбки, солнечные лучи под водой блестели на стекле. В центре зала, как в музее, красовался скелет огромного змееподобного монстра, насколько позволял потолок зала. На каждом столике горели свечи, хотя кроме Варнштайна здесь не было никого. Травар Варнштайн был облачен в одеяния темного цвета, на воротниках красовался мех волка. Благодаря длинным черным волосам и бороде, лидер Дарскрая казался мрачным и немногословным. Большие густые брови, карие глаза выражали спокойствие и уверенность. Варнштайн являлся превосходным воином в прошлом, а в данный момент мудрым и справедливым, во многих позициях жестким лидером восточного региона. Он никогда не стеснялся высказать свою позицию в любом вопросе, всегда отстаивал интересы своего региона, был непоколебим в своих решениях. В своем регионе он не терпел слабость и предательство. - Милая Королева Лэйтилен, прошу присоединиться ко мне! Здесь так вкусно готовят, мне одному все не осилить, - увидев лидера Мейрилии, Варнштайн поднялся из-за стола и подошел к ней. Королева в ответ вытянула руку в сторону Варнштайна. Дарскраец не растерялся, он был знаком с Лэйтилен уже давно. Улыбаясь, он поцеловал королеву в руку, показывая свое уважение к ней. - Как приятно видеть настоящего мужчину! - после общения с Торрасом, Королева впервые улыбнулась. - Я рад Вас видеть, что же заставило такую прекрасную женщину встретиться со мной, не дав мне даже сойти с моего корабля, - задал вопрос Варнштайн. Лэйтилен кинула взгляд на заказанные блюда своего собеседника. - Наша кухня неповторима, вам нравится? - мелодичным голосом спросила королева. - Она бесподобна, - закусывая, ответил Варнштайн, - Эти жареные креветки просто шик, а вот эти нежные кусочки с рисом и спаржей из лосося я слопал за милую душу. - Вы еще не пробовали черную треску с медовым соусом 'Сицизи', - предложила королева. - Обязательно попробую, от одного вида этих всех заморских блюд у меня текут слюнки, - вытирая руки салфеткой, произнес Варнштайн. - Конечно, тем более черная треска считается редким и изысканным деликатесом, одна из ценнейших пород рыб, которая ценится своим утонченным и неповторимым вкусом. - Давайте выпьем превосходного вина за нашу встречу и зрелищный Турнир Чемпионов! - поднимая бокал, произнес Варнштайн. Бокалы были опустошены, глядя в глаза дарскрайцу, Лэйтилен промолвила. - Сегодня я общалась с Императором, его манеры просто омерзительны. Торрас неимоверно горд и груб, хотя еще ничего не совершил. Он считает, что статус Императора ему дан свыше, он плюет на все манеры этикета и думает, что ему все дозволено и все ему должны. Изменения турнира - это только начало, вот увидите, Травар, нас ждут перемены, причем не в лучшую сторону. Все что, что так трудолюбиво и с любовью было создано годами Гваррасом, может быть разрушено и растоптано его же самодовольным наследником. - Неужели все так плохо? - проговорил Варнштайн. - На изменения турнира мне наплевать, мои воины свое дело знают, кого бы Торрас не выставил, они не соперники мне. - Это ладно еще, бог с турниром. Все эти изменения в турнире созданы для победы Торраса, но не это его главная цель. Если Аркана станет чемпионом впервые за долгие годы, он хочет взять мою дочь себе в жены, - она закрыла руками лицо, Лэйтилен была в отчаянии. - Ну, полно. Пускай для начала докажет свою состоятельность, первый тур покажет, чего стоит ждать от его мастеров Школы Лезвий. Мои люди соберут информацию о его бойцах, будем думать, как не допустить его победу на турнире, раз он так себя ведет с женщинами, - начал успокаивать Варнштайн. Вскоре на стол подали соленую белугу с капустным листом, брусникой, яйцами и лимоном. Рядом с блюдами в больших чашах находились лососевая и белужья икра. *** Варнштайн ожидал аудиенции Императора Торраса в главном зале гостевого дворца. Торрас не заставив себя долго ждать, появился достаточно быстро. Присев за стол, усеянный всевозможными фруктами, он наполнил бокалы вином и начал беседу: - Травар Варнштайн, я слышал о доблести, храбрости и мастерстве ваших воинов! Уже несколько десятилетий Ваш народ стережет границы Арканы от набегов врагов извне. - Прежде всего, мы защищаем свои границы и свою землю, и только потом всю Империю! - неожиданно перебил слова Императора Варнштайн. - О, мы это все понимаем. Но дело в том, что Дарскрай является неотъемлемой частью нашего государства, поэтому не стоит так критично относиться к моим словам. Мне почти ничего неизвестно о вашем Доме Убийц. Я знаю, что многие из них были в прошлом заключенными. Вы не могли бы немного приоткрыть занавес тайны? - осушив бокал, произнес Торрас. - Это не является тайной, ваш покойный отец все прекрасно знал об этом. В то время, когда еще был жив мой отец, Дарн Варнштайн, было очень много покушений на влиятельных людей и приближенных Гварраса. Убийц нанимали эльфы, которые не могли простить людей за нашу победу. Век эльфов подходил к концу, они это понимали, ибо будущее принадлежало человечеству. Их былая слава и мощь близились к закату. Мой отец, живая легенда Дарскрая, пал от клинка эльфийского ассасина. В то время наш регион был проблемным, приходилось сажать за решетку достаточно людей, нарушавших закон. Дарскрайцы испокон веков исповедовали позицию грубой силы, многие, как в прочем, и я, в молодости считали, что прав тот, кто более силен. Но Гваррас убедил моего отца пойти на введение законов, многие не могли быстро адаптироваться и попадали в тюрьму. Когда же моего отца не стало, было решено основать Дом Убийц для нейтрализации главарей преступных группировок, а также охраны первых лиц государства. Среди многих заключенных были такие мастера, которые согласились на обучение юношей и подготовку из них новых ассасинов. Возникла даже некая вражда между эльфийскими ассасинами и нашими выпускниками. Конечно, по сравнению с Вашей Школой Лезвий наш Дом Убийц достаточно юная организация, но уже почти десять лет мы готовим ассасинов, которые служат охране безопасности нашей Империи от скрытых врагов, - закончив рассказ, Варнштайн отломил себе ветку винограда. - Я понял и хотел бы попросить об одной услуге! Мне нужны двое ассасинов для обеспечения моей безопасности, - наполнив бокал себе и собеседнику, произнес Торрас. - Что-то случилось? На вас были организованы покушения? - удивленно спросил Варнштайн. - Нет, конечно, нет. Мой народ обожает меня, но такой козырь должен быть в рукаве у Императора, - засмущавшись, Торрас перевел взгляд в сторону. - После окончания Турнира Чемпионов я позабочусь об этом! - прекрасно понимая, ответил Варнштайн. *** В это время в городе Курдагаш, что в регионе Дарскрай, начиналось театральное представление. Город был известен на всю Аркану своими театрами, которые дарили зрителям неповторимые эмоции. В Курдагаше находились три театра, каждый олицетворял свою стилистику, аудиторию и признание. Театр кукол был наиболее популярен среди других, его посещали дети и взрослые, самые разные представления будоражили умы горожан и гостей городка. Границы города пересек странник на коне, на улице уже стоял вечер, городские фонари слабо освещали темные городские улицы. Одинокий странник, облаченный в темный капюшон и плащ, держал путь к театру. Оставив своего вороного жеребца в конюшне, странник спокойным шагом вошел в вестибюль здания театра. Вестибюль освещался огромной люстрой со свечами, стены залов были выполнены в фиолетовых цветах, ближе к потолку цвет плавно переходил на сиренево-розовый. Занавески на окнах, гобелены, украшавшие фойе, олицетворяли стилистику кукольного театра изображениями различных узоров и орнаментами. Поднявшись на второй этаж по внушительно-широкой лестнице, гость вошел в главный зал. Прозвучал первый звонок колокола, означающий скорое начало представления. Странник присел на свое место во втором ряду, зал постепенно заполнялся зрителями. Занавес сцены еще был закрыт, странник огляделся вокруг, со всех сторон, зрители обсуждали предстоящее действие, рассказывали о прошлых просмотрах, о наиболее популярных куклах и мастере, изготовляющих их. Зал также освещался тремя узорчатыми люстрами. Прозвучал второй сигнал колокола, повеяло некоторым ветерком. Зал постепенно погружался во мрак, свечи одна за другой затухали. Наконец раздался последний колокольный звон, занавес раскрылся. На сцене стоял одинокий пожилой мужчина, в ярко-красном смокинге. Его седая борода и длинные усы были красиво уложены и пострижены. Густые седые брови почти скрывали серые глаза. - Передо мною Вы сидите, Замерев в ожидании начала, В моих руках все Ваши мысли, Еще мгновение до старта, а потом финала, Вас ждет невероятное приключение, На разных кукол обращен Ваш взгляд, Я знаю, Вы хотите действий, запоминающихся сцен, Ну что же, так пускай начнется, всеми любимый кукольный балаган! Под ошеломляющие овации, мастер поклонился залу, раздалась музыка и представление началось! На сцену выходили различные куклы с деревянными мечами и щитами, множество кукол с заостренными ушами в фиолетовых нарядах и узкими саблями. Пьеса была посвящена отпору защитниками Дарскрая от нападения лунных эльфов, о герое того времени - отце сегодняшнего лидера региона Дарне Варнштайне. В финальной сцене участвовало более пятидесяти кукол, объемные декорации на фоне сражения добавляли еще большую атмосферу битвы. Затем свет мгновенно погас, все зрители, затаив дыхание от увиденного, ожидали продолжения. Странник же невольно улыбнулся. Выдержав паузу, сцена начала вновь освещаться, но все-таки сохраняла полумрак. По всей сцене лежали пораженные в битве куклы эльфов и людей, на груди каждой из них горела свеча, и только в центре одиноко стояла кукла Дарна Варнштайна, одежды которого были разорваны, окровавленный двуручный меч выпал из ручонок куклы. Наконец из-за кулис раздался мрачный голос Мастера кукол на фоне играющей скрипки: - В тот день была одержана победа, Дарскрай не сдался, защитив свои земли, Лунные Эльфы, не поверив в это, На много лет, забыли сюда путь, возможно на столетия, Дарн Варштайн - наш царь и наш герой, Длинноухие узнали, кто может вступить за родину в бой, Двуручный меч царя - Атархон, Таков войны грозный был закон, Кровавую жатву собрал в те дни, Чтобы родные люди в мире жить теперь могли, Разорять не посмеет никто эту землю, Пока в руках царя, меч этот древний, Вот подошел к концу финал, задуем свечи, Скажу спасибо Вам, друзья, за нашу очередную встречу! Под овации зрителей Мастер кукол вышел на сцену. Куклы, взяв в ручки свечи, поднялись и окружили мастера вокруг. Все вместе они поклонились залу. Спектакль был закончен, зрители расходились по домам. Странник, оставаясь на своем месте, обдумывал увиденное. У кукол не было ни ниток, ничего похожего, возможно странник их просто не заметил. Однако, когда зал уже наполовину был пуст, странник направился за кулисы. Путник пробирался вглубь через темный мрачный коридор, стремясь найти комнату Мастера кукол. Наконец, заметив тусклый свет впереди, странник заглянул внутрь комнаты. Комната была заполнена куклами, которые сами собой передвигались, перенося театральные экспонаты и панорамы. Куклы достигали детского роста, примерно до пояса взрослого мужчины. В углу комнаты, за столом сидел сам мастер. - Неплохое представление! - войдя в комнату, произнес странник. Мастер нервно обернулся, все куклы в ту же секунду остановились на месте. Седоволосый мужчина сохранял молчание, и с особым интересом осматривал нежданного гостя. - Собирайся, я здесь ради тебя! Вскоре Театр кукол погрузился во мрак, двери были заперты, и лишь две человеческие тени исчезли во мраке. *** Продвигаясь по лесу, странник вместе с Мастером кукол вышли на кладбище, прилегающее к некой заброшенной деревне. Полная луна светила ярким светом, отчего на надгробных плитах возникали и исчезали тени корявых ветвей кривых деревьев. Тени преображались в разных сказочных зверей, из-за чего кладбище невольно казалось каким-то таинственным местом, скрытым от людских глаз. Мимо путников стали пробегать крысы, из разных углов, направляясь вглубь кладбища, будто какая-то неведомая сила тянула их туда. Подходя все ближе к могилам, странники услышали тихую мелодию флейты. Странник в капюшоне знаком показал Мастеру, что дальше он пойдет один. Проходя мимо надгробий, странник заметил старика, сидевшего в оборванных одеждах и играющего на флейте. Вокруг тусклого фонарика собралась стая крыс. Грызуны, замерев, слушали звук флейты, будто завороженные. Так продолжалась до того момента, пока крысы вереницей вдруг не отправились в одну сторону и не исчезли во мраке. Музыка прервалась и старик, не оборачиваясь, тихо проговорил: - За кладбищем находится река, крысы отправились именно туда, чтобы там и остаться. - Я так и понял, я пришел за тобой, собирайся! - произнес странник. - Звуки флейты действуют не только на крыс, но и на людей. Поверь, ты испытаешь на себе страшнейшие муки, - повернувшись, старик начал подносить флейту к губам. - Люди подвластны тебе, но это не относится к куклам, которые уже окружили тебя и готовы напасть. У меня к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, - улыбнулся странник. - Какое именно предложение, и кто нуждается в моих услугах? - удивленным взглядом взглянул старец. - Все подробности позже, могу лишь сказать, что в этом заинтересован наш лидер! - Коли так, Крысолов к твоим услугам! Фонарик был потушен, кладбище вновь погрузилось в полумрак, и три тени скрылись за деревьями.
  
  Глава 5. Турнир
   Столица Мейрилии была окрашена в разноцветные цвета, всюду по улицам развевались флаги пяти регионов, множество гостей прибыло в Трайт, чтобы поддержать свой регион и своих любимых чемпионов. Преобладали цвета Мейрилии, ведь тридцать процентов арены было выделено местным горожанам. Для остальных гостей регионов места были поделены равномерно. Арена была забита под завязку, свободных мест не было. Открытие Турнира Чемпионов ознаменовало парадом войск, акробатическими выступлениями. На королевском ложе собрались пять лидеров регионов, каждый из них был одет в традиционные цвета своего региона. В центре на троне восседал Император Арканы - Торрас, в красно-синих одеждах, по правую сторону от него расположились Варштайн, в кожаном наряде черно-оранжевого цвета, и Модрик, в черно-белом. По левую же сторону заняли свои места Лэйтилен, в шикарном красно-желтом платье, а также Фалфурс в трехцветном балахоне. Подойдя к краю королевской ложи, Лэйтилен произнесла речь: - Прошел ровно год со дня окончания прошлого Турнира, когда каждый из нас с интересом и азартом, наблюдал за каждым сражением. Особенно мы переживали за представителей своего родного региона, мечтая, чтобы именно наш любимый герой стал абсолютным Чемпионом. Я приглашаю вас, дорогие гости, окунуться в неописуемую гущу сражений, где проявляются характер и выдержка, воля к победе. Турнир в этом году особенный, в устав были внесены изменения, причем довольно сомнительные. Шестнадцатый Турнир Чемпионов объявляется открытым! Небо над ареной озарилось салютом и фейерверками, с самых высоких секторов посыпались лепестки роз. Болельщики и просто зрители заревели в предвкушении первого сражения. Первый бой был между Арканой, которую представлял Амрат, и Мейрилией. От Мейрилии выступал Заракл, по кличке - Великан. Заракл имел двухметровый рост, был вооружен огромным двуручным мечом, одним наплечником и металлическим шлемом с красным хохолком. Амрат же был вооружен боевым молотом. Лэйтилен подняла руку вверх, приковывая внимание к себе. - Да начнется первый бой турнира! Амрат, закричав во все горло, побежал в атаку на врага, противник же находился в спокойствии, оставаясь на месте. Когда Амрат замахнулся и намеревался нанести удар, Заракл резким движением схватил молот, откинув его в сторону, вместе с противником. Приземлившись, представитель Арканы быстро откатился в сторону, иначе противник разрубил бы его на две части. Улучив момент, Амрат нанес удар молотом врагу по щиколотке, вложив в свой удар всю мощь. Заракл, не успев, повернуться получил перелом и схватился свободной рукой за ногу. Болельщики закричали имя Мейрильского воина, тем самым, выражая свою поддержку. Заракл заревел от ярости, встав в защитную стойку. Амрат стал кружить вокруг противника, надеясь на его неповоротливость. Но стоит отдать должное, Заракл с особой выдержкой, не давал Арканцу шансов на маневр. Выждав ошибки врага, Заракл нанес удар здоровенным мечом, и только в последний момент, Амрат успел подставить свой молот под удар. Не теряя времени, Заракл схватил свободной рукой за шею Амрата и поднял его вверх. Арканец облокотился ногами от груди Заракла, и что есть силы оттолкнулся всем телом назад, молотом цепляясь за руку. Заракл потеряв равновесие, упал на спину, выпустив противника. Арканец мгновенно, прыгнув на грудь, нанес удар молотом. Ногой он наступил на кисть, державшую меч, чтобы мейрилец не смог его атаковать сзади. Пара ударов молотом по голове решили исход сражения. Зараклу спас жизнь его шлем. Амрат вышел во второй круг турнира, а получившего травмы Заракла унесли с арены. Молотобоец поднял свое оружие вверх, а стадион заревел от восхищения, произнося его имя и скандируя 'Аркана'. Торрас был доволен, первый из его бойцов одержал победу, настроение Императора было на высоте, он улыбался. - Вот так, - посмотрев на Лэйтилен, произнес Торрас, - Первый бой и победа, мои бойцы непобедимы! - не скрывая улыбки, он смотрел в глаза Королеве Мейрилии. - Увидим, - скромно ответила на вызов Лэйтилен. Второй бой проходил между Дарскраем и Лангхаймом, бой получился кровавым, никто не хотел уступать. В итоге победу одержал представитель Дарскрая. В следующем противостоянии сильнейшего должны были выявить представители Арканы и Цветлараса. От Арканы на арену вышел Фатар, вооруженный копьем. Торрас пристально смотрел за движениями своего чемпиона, надеясь на вторую победу. Цветларас представлял боевой маг, пиромант Огнек. Скромно выйдя на арену, он поднял вверх свой посох, который на солнце озарился ярким пламенем. Торрас вышел к краю ложи и крикнул: 'Вперед, пусть этот бой будет таким же ярким и запоминающимся!' Глаза Огнека запылали жаром и загорелись огнем, он пустил из посоха три огненных шара. Фатар успел увернуться лишь от двух, третий попал ему в грудь. Доспехи были наполовину расплавлены. - Ну, погоди, выскочка, доберусь до тебя! - зарычал арканец. Фатар понимал, что пока маг находится на большом расстоянии от него, он уязвим от заклинаний, нужно было навязать ближний бой. Воин ринулся вперед, прямо на мага. Огнек, реагируя на это, выпустил из посоха огненное пламя. Арканец, почувствовав жар, отпрянул в сторону, продолжив движение к противнику. На бегу, он метнул свое копье в мага. Не ожидав такого, маг успел только сотворить защитную ауру вокруг себя, но копье было пущено с такой силой и скоростью, что разбило магическую защиту. Посохом маг отбил копье от себя, сконцентрировав свое внимание на оружии. Этим воспользовался Фатар, прыгнув на мага и ударив его кулаком по лицу. От удара глаза Огнека перестали гореть, он терял контроль над огненной стихией. Фатар наносил удары, один за другим, на что, собирая всю волю в кулак, Огнек поднял свой посох и, произнеся заклинание, огненной волной оттеснил от себя противника. Маг с трудом поднялся с земли, огонек на вершине посоха горел уже тусклым светом. Фатар быстро поднялся, бросив магу в глаза горстку песка, разрубил навершие посоха. Затем с разворота, арканец нанес магу сокрушающий удар ногой в челюсть, отчего противник упал в беспамятство. Огнек был повержен, Фатар же ликовал, празднуя свою победу. Торрас от восторга не скрывал эмоций, он хлопал в ладоши, его глаза горели как никогда раньше. Другие лидеры регионов смотрели на него, не веря своим глазам. Император со времени своего приезда в столицу Мейрилии ни разу не показывал улыбки, он выражал грубость и гнев, но сейчас Торрас был похож на мальчишку, которому удалось заполучить заветный подарок. Модрик с Варнштайном стали перешептываться, Фалфурс же молча оглядел всех троих и улыбнулся, не проронив ни слова. На следующий бой вышли представители Мейрилии и Лангхайма. Мейрилию представлял любимец публики Лисаркус. Его позолоченные доспехи сверкали на солнце, красный плащ развевался по ветру. Мейрилец был вооружен копьем и щитом, голову защищал позолоченный шлем с большим красным хохолком из перьев. Выйдя на арену, Лисаркус остановил свой взгляд на королевском ложе, опустился на колено и отдал честь Королеве Лэйтилен. Затем поднявшись, воздел свое боевое копье вверх и крикнул: 'Мейрилия, вы готовы сегодня разделить со мной радость победы?'. В ответ болельщики, в основном девушки, которые мечтали о Лисаркусе, закричали: 'Да, мы пришли сегодня, чтобы увидеть красивую победу'. С другой стороны выступал Валдаф, вооруженный двумя топорами, его рыжая борода была заплетена в несколько кос, доспехи были наполовину из меха и металла. Он так же поднял руки к небу и закричал: 'Северный Лангхайм не отступает перед опасностью, Лангхайм расправляется с ней!'. Трибуна, где, расположились гости из северного региона, заревела в ответ. - Пускай же начнется битва, вскоре мы узнаем, кто достоин, пройти дальше! - прокричала Лэйтилен и показала знаком начало боя. Лисаркус встал в боевую стойку, выставив копье вперед. Валдаф же, не желая ждать, решил завладеть инициативой в сражении и побежал вперед на противника. Приближаясь к неприятелю северянин, увернулся от выпада копьем, прыгнув в сторону. В тот же момент он зацепил топором за край щита противника и резким рывком потянул его к себе, пытаясь нанести удар по незащищенному месту. Но Лисаркус не позволил это сделать, увернувшись от удара второго топора. Затем мейрилец совершил кувырок, освобождаясь от Валдафа. Теперь в атаку отправился любимец публики, он делал резкие выпады копьем, пытаясь нанести удары в грудь либо предплечья противнику, но Валдаф отбивал все атаки топорами. Внезапно Лисаркус подсек копьем ногу, отчего лангхаймец упал наземь. Всем своим весом чемпион Мейрилии навалился на врага, выставив вперед щит. Валдаф не ожидав такого, проворонил серьезный удар щитом по груди, его шлем скатился на песок. От двух ударов щитом, северянин выронил один из топоров из руки. Наконец, когда Лисаркус готовился к третьему удару, Валдаф откатился в сторону. Мейрилец ударил щитом о землю, а его противник нанес удар топором по спине. Доспехи спасли от смертельной раны, воин перевернулся, выставив вперед щит и копье. Валдаф обрубил металлический наконечник копья, оставляя одно деревянное древко. Лишившись оружия Лисаркус, бросив обрубленное копье в лицо врагу, быстро встал на ноги и размашистым движением нанес плотный удар щитом в плечо противнику. От неожиданности чемпион Лангхайма отпрял в сторону. Но Лисаркус пошел вперед, размахивая щитом как крылом. Выпад щитом обезоружил врага, обратным же движением Лисаркус нанес противнику удар в голову. Валдаф уже терял сознание, получая сотрясение мозга. Видя замешательство противника, мейрилец нанес последний удар щитом, который оказался нокдауном для представителя Лангхайма. Лисаркус поставил ногу на грудь потерявшего сознание врага, ознамевая свою победу. Болельщики Мейрилии радовались победе, бросая чемпиону розы и разноцветные открытки. Молодые девушки кричали с трибун: 'Лисаркус, мы любим тебя!'. Улыбнувшись, победитель собрал все цветы с песка и покинул арену. Торрас заметил движение на одном из верхних балконов 'Арены Судеб', девушка в ярко-оранжевом платье с огненными волосами спешила удалиться с мероприятия. За ней последовали и несколько бойцов Королевской охраны. - Куда это они уходят? - недоуменным возгласом произнес Император, - Турнир еще не закончен. - Моя дочь спешит на занятия по фехтованию! - ответила королева Лэйтилен. - Не удивлюсь, если ее тренером является парень, только что победивший в сражении, - с сарказмом, выпалил Торрас. - Вы очень проницательны, - сухо ответила Лэйтилен. - Тут все очевидно, все бабы здесь спят и видят, как переспать с этим выродком! - скрючил лицо, Торрас. В ответ Лэйтилен громко рассмеялась, не проронив больше ни слова. Варнштайн пододвинулся ближе и произнес шепотом на ухо Императору: 'Не серчайте, Государь, для Вас мы найдем пару на вечер!' - Вам, я смотрю весело. Сейчас посмотрим, кто улыбнется после этого боя, - ответил Торрас. - О, Вы надеетесь на третью победу? - улыбнувшись, произнес Варнштайн. - Я не надеюсь, я знаю это. Предлагаю пари, если Ваш чемпион одержит победу, я заплачу Вам пятьдесят тысяч криаров, а если проиграет, то Вы заплатите мне! - горящими глазами, посмотрев на Варнштайна, предложил Торрас. - Мне лишние деньги не помешают, я готов принять Ваш вызов! - ответил Варнштайн. - Отлично! На арену вышел последний представитель Арканы - Хрусст. Его белоснежные волосы были как обычно заплетены в несколько кос. На конце каждой пряди волос блестели на солнце лезвия. Его серебристые доспехи играли солнечными лучами, выражение лица показывало спокойствие и уравновешенность чемпиона. Остановившись, Хрусст поклонился своему Императору и зрителям. На противоположной стороне стадиона открылись ворота, под аплодисменты вышел представитель Дарскрая. Его черно-оранжевые доспехи казались мрачными на фоне ярко-сверкающих серебристых доспехов Хрусста. Это был Кроф, один из лучших воинов Варнштайна. Шлем дарскрайца был украшен двумя кривыми рогами, сам же шлем был раскрашен в традиционные цвета Дарскрая - черный и оранжевый. Кроф был вооружен кривым мечом. Хрусст осмотрел своего опытного противника, голубые глаза блестели, предвкушая хорошую битву. Прозвучала речь Императора о начале боя, и оба противника кинулись друг на друга. Соперники были вооружены только мечами, началась дуэль на клинках. Никто не хотел уступать, каждый совершал рывки и выпады, но ни один из них не доходил до завершения, либо блокировался. Наконец Кроф, делая очередной выпад мечом, нанес удар головой по плечу Хруссту. Выпад рогами шлема оставил вмятину на наплечнике арканца, отчего тот отпрял назад и ударил мечом по рогам. Удар клинком снизу был настолько резок, что шлем слетел с головы противника. Дарскраец, ошарашенный произошедшим, намеревался поднять шлем с песка, но Хрусст, заметив это, налетел на него. Атаки арканца были резки, дарскраец уже еле успевал отбиваться. В одной из атак, Кроф решил зайти в тыл противнику, но Хрусст резким движением повернулся, ударив по лицу лезвиями от волос. Одно из лезвий рассекло Крофу бровь. - Арррр, чертов щенок, сейчас ты подавишься своими кишками! - рассвирепел дарскраец. Хрусст в ответ улыбнувшись, нанес удар по месту, между пластинами доспехов, на предплечье. Кроф, выронив свой меч, понимая свою ошибку, хотел ударить Хрусста спрятанным клинком в шею, но не успел. Арканец заметив это, полоснул мечом по горлу противнику и отпрыгнул назад. Дарскраец, схватившись за горло, пытался остановить кровотечение, но было поздно. Хрусст же спокойно подойдя ближе, добил противника, нанеся ему смертельный удар. Одна половина арены была поражена случившимся, вторая же заревела, ликуя и радуясь победе представителя Арканы. Тело Крофа вынесли с арены, Хрусст же, воодушевленный своей нелегкой победой, поднял шлем противника и вознеся его вверх, прокричал: 'Аркана - Чемпион, никто не сможет помешать нам в достижении победы!' Торрас был доволен, другие же лидеры смотрели на его чемпиона с неким отвращением. Убийства на Турнире Чемпионов не были запрещены, но не пользовались популярностью. За пятнадцать лет в сражениях погибли лишь дважды, во многих сражениях обходились без убийств. В этом же бою Хрусст показал себя хладнокровным воином, его мастерство владения оружием уже не являлось тайной. Варнштайн, протянув Императору кошель с монетами, молча, покинул ложе. За ним последовала, и королева Лэйтилен. Торрас, посмотрев вслед покидающим Арену лидерам, был в восторге от произошедшего. Его уверенность в победе возросла до максимума, он вальяжно уселся в кресле, спрятав свой выигрыш. Вскоре были проведены последние бои, после чего зрители расходились по домам и трактирам, обсуждая сегодняшние сражения. Самой громкой и обсуждаемой новостью являлось убийство Хрусстом представителя Дарскрая. Вся общественность разделилась на два лагеря. Одни утверждали, что Хрусст неимоверно талантлив и именно он станет победителем Турнира, смерть в бою была лишь стечением обстоятельств, и в будущем представитель Арканы обойдется без убийств. Другие же были в бешенстве от убийства, требуя дисквалифицировать бойца, боясь новых смертей на турнире. Они убеждали других, что появился агрессивный воин, желающий крови, который не остановится ни перед чем, пока не достигнет своей цели. Также многие считали, что именно Торрас наказал так закончить сражение. Торрасу же было наплевать на общественное мнение, вечером он устроил празднество в честь победы своих чемпионов во дворце Мейрилии. Все трое устроились за столом, рядом с Императором. Никого больше из приближенных Императора не было, в зале находилась только прислуга, которая приносила и уносила разные кушанья, разливала вино по бокалам, а также покорно выполняла приказы своего правителя. В центре зала расположились обнаженные девушки, которые танцевали для победителей. - Это было потрясающе, не зря я положился на Вас! - опустошая бокал вина, говорил Торрас, - Я предрекаю победу в Турнире, по-другому и быть не может! - Хрусст выделился среди нас всех своей победой, - потрепав по плечу, поздравлял уже подвыпивший Фатар, своего товарища. - Вы видели физиономию Варнштайна, когда я поднял шлем его убитого выродка? - с ухмылкой спросил Хрусст. - Конечно, его выражение лица было таким, как будто он застал свою женушку с любовником, - рассмеялся Торрас. Все трое воинов засмеялись во весь голос вслед за своим Государем. Торрасу было комфортно находиться в обществе своих чемпионов, в отличие от своих генералов, советников и иных приближенных во Дворце. Он чувствовал, что его понимают, принимают таким, какой он есть на самом деле, другие же лишь вечно спорили с ним, не соглашаясь с его приказами и начинаниями. Люди, исполняющие его указы, за его спиной, осуждали его, постоянно сравнивая с отцом Гваррасом. Торрасу ужасно не нравилось, когда люди боготворили его отца, говорили, как и что он совершал, от этого ему еще больше хотелось отличаться от покойного Императора. - Благодаря твоей победе, я разбогател на пятьдесят тысяч криаров, этот олух проспорил мне, - наливая очередной бокал, пролепетал Торрас, - Я считаю, каждый из Вас заслужил награду за сегодняшний день! Император достал из-за пазухи три кошеля и передал каждому из воинов. - Здесь по десять тысяч, столько же получите при следующих победах, - пояснил Торрас. - Мое почтение, - произнес Амрат. - Вы неимоверно добры, - поблагодарил Хрусст Императора. - Давайте веселиться, - поднимая бокал, прокричал Фатар, - Иди сюда, моя милая! - обратился воин к девушке, танцевавшей около него. Торрас молча, опустошил бокал, знаком показывая двум девушкам следовать за ним. Через мгновение Император скрылся в укромной комнатке в сопровождении двух очаровательных танцовщиц. В это время Варнштайн находился у Лэйтилен в покоях, обсуждая первый день турнира. - Что я говорила, его чемпионы такие же, как и он, настоящие головорезы! - выходила из себя Лэйтилен. - Согласен, я недооценил его бойцов, - тихо проговорил Варнштайн, - Особенно мой чемпион Кроф, он участвовал во многих битвах, а погиб от руки какого-то молокососа. - Этот молокосос еще свое покажет, как и другие его чемпионы, чует мое сердце. Люди отвыкли видеть кровь, это может спровоцировать многих, это недопустимо. - Мои люди кое-что узнали об одном из представителей Торраса, - произнес Варнштайн, - Самый высокий из них, который одержал победу над магом Цветлараса, вечером всегда выпивает в трактире, причем в одном из неблагополучных заведений Трайта. - Любит выпивать? - спросила Королева Мейрилии. - Не просто выпивать, он нажирается в стельку, вступает в перепалки с другими головорезами, покидает трактир в сопровождении красоток легкого поведения. Его можно нейтрализовать до начала второго тура соревнования, - задумавшись, пояснил Варнштайн. - У нас четыре дня до следующего тура, поэтому дерзайте, только не наломайте дров. Вы же понимаете, что произойдет, если Император узнает о нашей задумке, - предупредила Лэйтилен. - Не беспокойтесь, все будет выглядеть правдоподобно и натурально. По поводу других пока неясно, в трактирах их не видно, в городе тоже замечены не были, - успокоил Варнштайн. - Хорошо, я думаю, Вам пора идти, нас не должны видеть вместе в столь позднее время, - произнесла Лэйтилен. - Я понимаю, - согласившись, Варнштайн обнял королеву и, поцеловав ее, покинул помещение. После Императорского пира, Фатар, как обычно, направился в трактир. Бродя по одиноким ночным улицам, ему повстречался старик в оборванных одеждах, который, подойдя к нему, спросил: - Доблестный воин, не Вы ли, случайно сегодня принимали участие в Турнире Чемпионов? - Тебе-то откуда знать? - небрежно ответил Фатар. - Слухи о высоком чемпионе, вооруженном пикой, разлетелись по нашей столице. - Чего тебе нужно, старик? - Помоги монеткой, в знак твоих новых побед. Добро ведь возвращается, запомни. - Пошел отсюда, попрошайка, - рявкнул Фатар на бедняка, - У меня и без тебя голова забита проблемами. Старик, молча, поглядел вслед уходившему воину, укутываясь в старый потрепанный временем плащ, затем укоризненно опустил глаза вниз и потопал дальше по улице. В это время Фатар расположился за своим любимым столиком у окон, выходивших на улицу. Хотя время было позднее, однако желающих провести время в трактире было предостаточно. Фатар молча опустошил кружку пива, задумавшись жевал сушеную рыбу с черным хлебом. На стол вскоре поднесли креветки и кальмара, порезанного кружками, а также три пивных кружки. Фатару было приятно находиться в обществе Императора, но он не принимал все изысканные напитки, которые были на богатом столе. Фатар наслаждался пивом, считая этот напиток одним из лучших видов алкоголя. Возможно, это связано с тем, что сам Фатар родился в Хонхойфе, городе, который славится во всей Аркане, своими пивоваренными традициями. Хонхойф находился к востоку от Варсалона, в городе имелись пять самых крупных пивоварен в Империи, которые снабжали пивом не только главный регион, но и все остальные. В Хонхойфе ежегодно проводился праздник пива - 'Рыжий Желудь', который продолжался шестнадцать дней на Златогривом лугу. Город принимал гостей со всех концов, предлагая попробовать и приобрести разнообразные сорта пива, крендели, жареных курочек, поучаствовать во всевозможных аттракционах и конкурсах. Фатар вспоминал, как бывал на этом празднике, представлял золотистые поля, зеленые луга, множество гостей города, толкающихся в очередях за различными сортами пива. Самым редким видом пива, которое можно было приобрести во время проведения праздника, считалось пиво из желудей. Фатар настолько ушел в себя, что не заметил, как к нему подсели двое парней с пивными кружками. - Позволь угостить тебя, в знак уважения! - сказал один из парней. - С чего бы такая радость? - опомнившись, хотел узнать Фатар. - Твой поединок был шикарным, эмоции до сих пор бушуют, - улыбнувшись, ответил второй из гостей. - Ну, раз такое дело, почему бы не выпить доброго пива в хорошей компании, - согласился арканец. За распитием напитка, завязался разговор на разные темы. - Пиво, конечно здесь не то, какое варят у меня на Родине, - проговорил Фатар, опустошая очередную кружку. - Откуда же ты? - поинтересовался собеседник. - Я из городка Хонхойф, мои родственники являются пивоварами. У Вас пиво все-таки немного горьковатое, у нас же стараются варить его, чтобы оно было немного послаще. За свою жизнь я перепробовал более тридцати сортов пива, так что я знаю, о чем говорю. - Я слышал о знаменитом празднике пива 'Рыжий Желудь', ты наверняка бывал там? - Еще бы, каждый год я посещаю его, я же родился в этих краях, как быть иначе, - улыбнувшись, Фатар положил в рот последний кусочек кальмара. - Мы там не бывали, хотим как-нибудь попасть! - Будете в этих краях, обязательно заходите, праздник уже скоро начнется, в конце сентября. Из всех сортов пива я рекомендую попробовать легкое белое пиво, под названием 'Белая звезда'. Оно отличается тем, что почти на половину состоит из солодовой ржи. - А какое оно на вкус? - Это пиво скорее кислое, чем горькое, поэтому на празднике мы добавляем в него фруктовый сироп. Конечно, можно выделить еще более десятка различных сортов, но именно 'Белая Звезда' обладает самым неоднозначным вкусом. Есть и копченое пиво, пиво из желудей, и множество различных вкусов светлого и темного пива. Ребят, погодите-ка, мне нужно в кустах отдохнуть пару минуток, - Фатар, шатаясь из стороны в сторону, опираясь на стены заведения, вышел во двор и скрылся в кустах. Новоиспеченные друзья засмеялись, видя, как Фатар поскользнулся на мокрой траве и распластался на земле. Вскоре подвыпивший чемпион вернулся и сев за столик, показал официантке принести еще пару кружек. - Хреново, что у Вас продают пиво в пол-литровых кружках, у нас подают в литровых, не нужно десять раз бегать за новыми. Мало того, что пиво не умеете варить, так и обслуга здесь никакая, - выразил свое недовольство Фатар. - Может тебе пора свалить отсюда? - услышав недовольство, кто-то из толпы в ответ выкрикнул чемпиону. - Это кто там пискнул, - поднимаясь из-за стола, рассвирепел Фатар, - Не боишься сказать мне это в глаза? Из толпы вышел темноволосый мужчина в кожаной куртке, держа в руке кружку пива. Подойдя к Фатару, он произнес. - Сегодня у меня был тяжелый день, твоя болтовня совершенно мне не нравится, поэтому закрой пасть. Если тебя здесь что-то не устраивает, можешь валить в свой любимый городок и наслаждаться козлиной мочой! Фатар был в бешенстве, в ответ с издевкой он произнес. - Я что-то смысла не уловил, ну-ка еще раз мне повтори! Мужчина что-то хотел ответить, но, не успев сказать и слова, Фатар вонзил ему в грудь кинжал. Раздался крик официанток и девушек, следящих за перепалкой, в тот же миг, парень упал на пол. - Наверно я бы с тобой и поболтал, если бы ты держал свой поганый язык за зубами, - вытирая кровь с клинка, спокойно произнес Фатар, глядя в глаза умирающему оппоненту. Из толпы вышли трое бойцов регулярной армии Мейрилии, посмотрев на труп, затем на Фатара, они скрутили пьяного чемпиона и увели из трактира. Фатар пытался сопротивляться, но стража Мейрилии обезоружила пьяного дебошира и не позволяла освободиться. Утром Император узнал о том, что Фатар задержан городской стражей, ему предъявлено обвинение в убийстве. Торрас понимал, что в таком случае, он лишается одного из своих чемпионов. Собравшись, Император поспешил к Королеве Лэйтилен, желая уговорить ее отпустить нерадивого воина. - О чем Вы говорите, Император? Вся столица была вчера в шоке от убийства Вашим чемпионом своего оппонента на турнире, а теперь другой совершает убийство в каком-то кабаке. Вся общественность только и говорит об этом, я не могу позволить народу Мейрилии жить в страхе, зная, что убийца на свободе! - не согласилась Лэйтилен на просьбу Императора. - Его, возможно, подставили, Вы все проверили? - Ваш чемпион вечером был в трактире, находясь в состоянии опьянения, заколол на глазах всего трактира мужчину, который вступил с ним в словесную перепалку. Никто его не подставлял, он сам совершил убийство, - ответила Королева. - Ну и кто тогда, вместо него будет выступать на турнире? - разозлился Торрас. - По уставу Турнира Чемпионов противник Фатара автоматически проходит в следующий раунд. - Что за бред? - Это не бред. В случае, если противник не в состоянии принимать участие в сражении по различным причинам, ему не полагается замена. Ваш боец сам виноват в случившемся, в течение ближайших дней он предстанет перед судом, - пояснила Королева. - Чертов дуболом, - проговорил с яростью Торрас. - Почему меня окружают одни умалишенные? Император, ругаясь про себя, вышел из покоев Королевы, понимая, что не в силах каким-либо образом повлиять на решение Лэйтилен. Ни подкупить, ни надавить на Королеву Мейрилии он тоже не мог, дурная слава от двух убийств уже разошлась по всему городу, Торрас не хотел подливать масла в итак уже разгоревшийся костер. Встретившись с арестованным Фатаром, Торрас закричал на него: - Вот значит, как ты платишь мне за мое покровительство? - Я виноват, мой Император, - опустил голову Фатар. - Я специально организовал богатый стол с дорогими напитками и женщинами, для того, чтобы отпраздновать Ваши победы. Но нет, тебе, паскуда, и этого мало, ты пошел и нажрался дешевым пивом, как дворовый пес в каком-то заблеванном клоповнике, да еще и прикончил какого-то выродка, - не унимался Император. - Мне нечего сказать в свое оправдание! - Я разочарован, очень разочарован. Ты подвел меня и всю Аркану! После суда мы с тобой еще поговорим! Вернувшись в резиденцию, он собрал Амрата и Хрусста для беседы. - Больше никаких пиршеств, никаких девок, ничего! Этот пьяница Фатар подставил и меня и Вас своим бездумным поступком. После боя Вы находитесь здесь, никуда не выходите, Вам ясно? - прокричал Торрас. - Все предельно ясно! - ответил Хрусст. - В следующих боях никаких смертей, хватит с нас, вы должны добиться чистой победы, чтобы даже и намека не было на жестокость, - не унимался Император. С этими словами чемпионы покинули резиденцию. - Все-таки Фатар как был, так и остался деревенщиной, - проговорил Хрусст, - Зачем было после вина и девушек еще идти в трактир и заливать в себя это дрянное пиво? - Не соглашусь, он из обеспеченной семьи пивоваров, насколько я слышал, - опротестовал Амрат, - К тому же, чего уже обсуждать, сделанного не исправить. *** В трактире крупного городка Найродум, странник вместе с Мастером кукол и Крысоловом ожидали встречи с некой загадочной фигурой. Трактир 'Темная Башня' находился на окраине города, где было опасно и безлюдно, это являлось условием встречи. Трактир слабо освещался изнутри, на каждом деревянном столе стоял масляный подсвечник. Троица заказала дешевую похлебку, жареную картошку с мясом и яблочный пирог. - Кого мы ждем? - отужинав, спросил Мастер кукол. - Самого мистического убийцу - Шута. Говорят, его мастерство сравнимо с эльфийским, никто никогда не видел его лицо за маской, его нельзя подкупить, он всегда доводит дело до совершенства, причем обставляя убийство таким образом, что никто не может разгадать, что это дело рук убийцы, - ответил странник. - А еще говорят, что он безумен до чертиков, получил свое мастерство, заключив сделку с демоном, - добавил Крысолов. - О нем много странных и загадочных слухов ходит, но одно остается фактом, это лучший убийца в Дарскрае, значит, и в Аркане тоже, - запив соком, причмокивая, проговорил странник. - Я слышал, на него была охота, его не смогли убить даже трое ассасинов Дома Убийц, - поведал Мастер кукол. - Это правда, охотники превратились в жертв, - мрачный голос сзади заставил обернуться собравшихся. За ними стоял мужчина в черном плаще, голову покрывала шляпа, на лице была надета черно-красная маска. Незнакомец присел за стол и спросил: - Цель, заказчик, время и награда, только это мне интересно, все остальное просто слова. - Заказчик - Варнштайн, время - день после окончания Турнира Чемпионов, награда - тридцать пять тысяч криаров, цель - обеспечение безопасности и доведение плана до завершения, - ответил странник. - Деньги большие, но я так не работаю. Мне называют цель, я ее ликвидирую, по-другому никак, - за маской было видно, как наемник сощурил глаза, ему эта затея не нравилась. - В столице Мейрилии Император должен устроить свадьбу, он хочет взять себе в жены принцессу Мейрилии. - Да наплевать мне на это, пускай горит оно все синим пламенем, повторюсь - так я не работаю. Я вам не телохранитель, - убийца начинал злиться. - Варнштайн заинтересован, чтобы свадьба была сорвана. Наша общая цель - инициировать кражу принцессы из столицы, доставив ее в Дарскрай. Под видом карнавала мы прибудем на праздник, каждый из участников нашей группы будет выполнять свои действия. Твоя задача - цель, как ты называешь, будет заключаться в том, чтобы ликвидировать врагов, которые могут нам помешать, - объяснил странник, сняв с себя капюшон. Странником оказался Грок - лидер группы 'Бешеные Шуты'. - Нет, так не пойдет, - не согласился убийца.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"