Кубрак Дмитрий Владимирович : другие произведения.

Гостиница Уилсон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В процессе

   Джек проснулся от грозы, его не большую комнату освещали вспышки молний, ослепляя только приоткрывшие глаза. На часах было без пятнадцати шесть. Приподнявшись с кровати он выглянул в окно, где стремительно и напористо надвигалась тёмная туча. Молнии вспыхивали почти непрерывно одна за другой, и не утихая, гремела гулкая небесная канонада.
   Парковочные места для машин возле отеля были пусты, да и не удивительно, ведь после того как проложили новую дорогу в объезд гостиницы, на прямую в город, заселение значительно упало. Лишь сбившиеся с пути туристы или влюбленная пара, желающая уединиться на ночь оживляли этот дом.
   Тяжело вздохнув, Джек принялся приводить себя в порядок. Спать уже совсем не хотелось, не смотря на то, что он поздно лег, занимаясь делами и квитанциями об оплате за отель. Ещё чуть-чуть и он будет работать в убыток, а это значит, что придется продать землю и дом, в противном случае банк заберет отель за долги. Положение дел было критичным, но Джек старался быть оптимистом и свято верил, что всё будет хорошо.
   Открыв гардеробную, он по привычке снял с вешалки свой старый повседневный пиджак, которым Джек очень дорожил, ведь это был последний подарок от отца, на его двадцатилетие, перед смертью. Да и честно сказать одна из лучших вещей оставшаяся из одежды, на данный момент. И пусть пиджак был уже потёртый и застиранный, но вид и значимость его, изрядно добавлял солидность этому отелю.
   Спустившись в холл Джек принялся разжигать камин, поздняя осень давала о себе знать и ночи уже были весьма прохладные. По коридору послышались торопливые шаги миссис Рейчил, горничная преклонных лет была одета в длинную белую ночную сорочку, на голове смешная шапочка, а в руках керосиновая лампа.
  Мистер Уилсон, мистер Уилсон! - встревоженно сказала она.
   Простите меня ради бога, похоже я не много проспала, даже сама не понимаю как такое могло произойти! Обычно я ....
  Миссис Рейчил! - спокойно перебил её Джек.
  Всё хорошо, вы не проспали! Это я проснулся рано, меня разбудила гроза, так что успокойтесь и идите уже оденьтесь, ещё не хватало вам простудиться!
  Как скажите мистер Уилсон. Может вы желаете горячего шоколада или чашечку кофе?
  Нет, благодарю. Но не забудьте поставить дополнительные свечи в каждую комнату, похоже гроза на долго и свет у нас не скоро будет.
  Хорошо мистер Уилсон.
  Женщина учтиво кивнув головой, вышла из комнаты.
   Ах, бедная Рейчил подумал Джек, что же с ней будет если ничего не изменится и придется продать землю. Боюсь, она такого не переживёт. Куда пойдет, где будет жить, чем будет заниматься, в её то возрасте? Кому она нужна будет? Никому.
  Добрая, честная, порядочная, преданная своему делу и отдавшая всю свою жизнь этому отелю, может всё потерять. Нет, я не могу этого допустить, я обязательно должен, что-то придумать и выйти из этой ситуации, любой ценой. От этих мыслей Джеку было не по себе, он чувствовал свою вину за происходящее, но ничего не мог поделать и как маленькая беспомощная мушка барахтался в паутине повседневных дел, пытаясь хоть, что-то изменить.
   По крыше застучали капли дождя, нарушая тишину и дополняя гармонию отеля. В камине весело потрескивали дрова, отбрасывая на потолок игривые тени, а дом наполнялся приятным теплом и уютом. Погрузившись в свои мысли на большом мягком кожаном диване, Джек даже не услышал как хлопнула входная дверь и на пороге появилась молодая женщина, которая была одета в темный плащ с капюшоном, а в руках был небольшой чемоданчик.
  Хм, здравствуйте. - сказала она привлекая к себе внимание.
  Джек как ошпаренный подскочил от неожиданности, цепляя книгу лежавшую на подлокотнике дивана.
  Здравствуйте. - ответил Джек, неловко поднимая книгу.
  Добро пожаловать в гостиницу Уилсон, чем я могу вам помочь миссис...?
  Мисс Одли. - поправила его девушка.
  Я бы хотела остановится у вас на два три дня, пока не подвезут мой багаж, видите ли, я путешествую по европе и к сожалению не всегда всё идет гладко как бы хотелось, и зачастую с багажом, всегда куча проблем при транспортировке.
  Я вас понимаю мисс Одли, буду рад вам помочь и принять в своём отеле. - с уважением сказал Джек.
  А пока давайте я вас зарегистрирую и выдам ключи от номера!
  Мистер Уилсон, я так устала и промокла с дороги, что совсем нет сил. А можно эту небольшую формальность перенести на вечер, если вы конечно не против!
  Что вы, разумеется нет, пожелание и удобства клиента у нас на первом месте!
  Это было бы чудесно! - чуть улыбнувшись сказала она, аккуратно положив купюру в журнал регистрации.
  Думаю этого будет достаточно за неудобства и мою спонтанность!
  Вполне мисс Одли,- сказал Джек закрывая журнал и пряча его на полку. - Разрешите я вас провожу до номера и позабочусь, что бы вас никто не беспокоил. У нас есть отличный номер специально для особых гостей, думаю он вам очень понравится...
   Проводив гостью в номер и пожелав приятного отдыха , Джек мысленно улыбнулся себе, отмечая, что день начался весьма не плохо.
   Закрыв дверь на щеколду, девушка чуть наклонилась от боли, схватившись рукой за левый бок. Аккуратно сняв плащ она медленно, сжимая зубы, приоткрыла окровавленную повязку. Кровь не сочилась из раны, но сил уже, что-либо сделать у неё не было, лишь мелкими шагами дойти до кровати, прилечь и уснуть.
   Вечерело, дождь всё так же продолжал стучать по крыше и асфальту, то утихая, то обрушиваясь с новой силой, а в окнах подвывал ветер, незаметно поднимая и шевеля занавески. По стене гостиной мелькнул свет фар приближающейся машины, две ярких желтых точки, словно кошачьи глаза смотрели в полумраке. Взяв керосиновую лампу, Джек вышел во двор, как можно выше поднимая и размахивая ею, подавая сигнал заблудившимся. Но машина внезапно остановилась, после чего с минуту постояв, три раза моргнув фарами, развернулась и уехала. Странно - подумал Джек, может быть передумали дальше ехать или что-то забыли? Проводив машину взглядом, он вернулся в гостиную, где его дожидалась миссис Рейчил.
  Мистер Уилсон, ужин подавать на сколько персон? - поинтересовалась горничная.
  Как обычно миссис Рейчил, согласно заселению. - сказал Джек отряхивая куртку от дождевых капель.
  Наша новая гостья уже пропустила завтрак и обед, думаю на ужин она точно спуститься.
  Но и на ужин девушка не появилась. Джек сидя за столом и поглядывая на время, не выдержал.
  Да, что же это такое, ужин скоро закончится, а её всё нет, надо пойти проверить и узнать в чём дело! - возмущенно сказал он, с шумом отодвигая стул и бросая на стол салфетку.
  Мисс Одли, с вами всё в порядке? - постучав в дверь спросил Джек.
  Мисс Одли вы меня слышите? - повторил он.
  Но в ответ была тишина. Джек в панике снял с пояса связку запасных ключей, подбирая нужный, уже прокручивая в голове самые ужасные картины, которые могут произойти, войдя в номер. Как дверь неожиданно открылась и на пороге появилась элегантная дама в вечернем платье.
  Мистер Уилсон, что вы делаете? Вы за мной шпионите? - с иронией спросила она.
  Нет, что вы. - смутился Джек. Всё не так как вы думаете, я всё могу объяснить. Я думал с вами, что-то случилось, и вам нужна помощь. Я стучался, но вы не отвечали, вот и получилась, такая неловкая ситуация. Как ученик перед учителем оправдывался Джек, пряча глаза.
  В ответ девушка лишь рассмеялась и чуть приблизившись буд-то говоря на ушко добавила.
  Наверное я была в ваной и не слышала как вы постучали. И скажу по секрету, девушкам на много больше надо времени, что бы собраться и преобразиться...
  Так стыдно Джеку ещё никогда не было, второй раз за день она его застала врасплох. Ну уж нет, подумал Джек, третьего раза не будет.
  А пока, раз вы уже здесь, может вы меня проводите? Я ужасно голодна!
  С удовольствием мисс Одли. Прошу вас.
  За столом Джек и сам не заметил как разговорился, свечи и мягкая музыка из потифона, располагала к себе приятную беседу. Да и, что тут скрывать, не каждый день заселялась красивая и утончённая девушка из элитного общества. Джек поймал себя на мысли, что не может оторвать от неё взгяда, ведь таких как она, он видел разве, что в журналах или на офише театра.
   Джек рассказывал забавные истории из жизни. Цитировал строчки произведений из книг. Пытаясь всячески развлечь и впечатлить девушку.
  Вас не смущает отсутствие света мисс Одли? К сожалению из-за грозы или сильного ветра нас иногда отключают.
  Абсолютно нет... Скорее наоборот, я нахожу в этом романтику! Мне очень нравится атмосфера. И иногда этого очень не хватает. Спасибо вам большое, за тёплый приём и заботу! Давно мне не было так спокойно и уютно.
  Ну, что вы мисс Одли, это вам спасибо за прекрасную компанию, не помню, чтобы я так болтал не переставая целый вечер! Уже полночь?- взглянув на часы удивился Джек. Как же предательски быстро пролетело время...
  Да мистер Уилсон, мы явно засиделись и пора нам отдохнуть. Ещё раз спасибо за этот чудесный вечер. Доброй ночи мистер Уилсон!
  Доброй ночи мисс Одли. Девушка встала из-за стола и направилась в номер. Джек совсем не хотел, чтобы она уходила, и обернувшись в след, будто задерживая ещё на минутку сказал.
  Мисс Одли, у нас при отеле имеется небольшая конюшня, вы не хотели бы завтра составить мне компанию и отправится на конную прогулку? При условии конечно, если не будет дождя.
  Звучит заманчиво мистер Уилсон, благодарю за приглашение, я подумаю!
   Джек был под большим впечатлением, ещё никогда в жизни он не испытывал ничего подобного. Красота, ум, элегантность, в ней было всё идеально. То как она говорила, как двигалась, как держалась - это было само совершенство, восхищаясь думал Джек.
  Милая девушка.-из-за спины послышался голос горничной.
  Джек испуганно дернулся спускаясь с небес и поворачиваясь к ней сказал...
  Миссис Рейчил, ну, что же вы как привидение ходите по дому во всём белом, ещё и подкрадываетесь не заметно... И почему вы не спите?
  А как я могу уснуть когда в доме кипят такие страсти!
  Какие ещё страсти миссис Рейчил?
  Послушайте мистер Уилсон, не хорошее у меня предчувствие. Будьте осторожны! Такие как она умеют пудрить мозги и разбивать сердца...
  Ну, что вы выдумываете миссис Рейчил! Она не такая как все, уж я хорошо разбираюсь в людях и поверьте, у меня всё под контролем, и не надо из-за этого так переживать.
  Очень надеюсь на это мистер Уилсон! - пристально смотря в глаза сказала она. Доброй ночи...
  Доброй ночи миссис Рейчил.
  Джек тряхнул головой, скидывая все не приятные мысли после странной беседы, и задув свечи на столе, отправился к себе в комнату.
  
   Утро выдалось на удивление тёплым и солнечным. Лишь вдалеке, ближе к горизонту, виднелась тёмная пелена отступающих туч.
   Джек сидя за столом, вырезал из дерева очередную миниатюрную фигурку, тайком поглядывая на лестницу, по которой должна была спуститься девушка. Настроение у него было отличным. Получив только, что из банка одобрительное письмо на кредит, он уже представлял как вдохнёт новую жизнь в этот отель, потратив часть денег на рекламную компанию, а на остальные обновит интерьер. Я сделаю из него дворец. Придёт время когда о моей гостинице будут слагать легенды, и на свободные места будет большой спрос!- с блестящими глазами мечтал Джек.
   Дождавшись девушку ему не терпелось поделиться с ней эмоциями и сообщить прекрасную новость.
  Доброе утро мистер Уилсон.
  Доброе и прекрасное утро, мисс Одли! У меня отличные новости. Наконец-то, после долгих попыток, мне удалось получить долгожданный кредит на развитие гостиницы! А это значит, что скоро здесь всё изменится и закипит новая жизнь. По этому поводу я планирую устроить сегодня небольшой банкет и отметить это знаменательное событие, а вас мисс Одли, я хочу записать в книгу почётных гостей, так как вы, однозначно мне приносите удачу!- с этими словами, Джек открыв полку принялся искать книгу.
  Поздравляю вас мистер Уилсон. Как неожиданно и приятно осознавать, что я приношу вам удачу! Ой, какая прелесть! А, что это такое?- подойдя к столу спросила она показывая на фигурку.
  Обычно с Джеком никто не разделял его любимое занятие, а тут, вдруг, проявили интерес, и не кто-то, а девушка к которой он был явно не равнодушен. Уже забыв про поиски книги и с гордостью взяв в руку фигурку Джек сказал.
  А это мисс Одли, моё небольшое хобби, с детства я обожаю вырезать из дерева фигурки животных, раскрашивать, а потом раздавать их детям или дарить нашим постояльцем.
  Как мило и благородно с вашей стороны делать людям просто так подарки! Вы не обычный и весьма добрый человек, таких сейчас мало...
  Благодарю вас мисс Одли, в таком случае, когда я её закончу, эта фигурка будет именно для вас...
  Приму ваш подарок с удовольствием. Я как понимаю это будет слоник?
  Вы абсолютно правы мисс Одли.
  Тогда пусть у моего слоника хобот будет смотреть вверх, а не вниз, ведь если верить приметам, то это к несчастью!
  Правда? А я и не знал. Хорошо мисс Одли, я учту на будущее и конечно исправлю...
  Ваше предложение ещё в силе мистер Уилсон?- после не ловкой паузы спросила девушка.
  Да, конечно,- раскрыв глаза от удивления сказал Джек. В любое время суток, когда захотите мы можем выехать на прогулку!
  Тогда я не вижу смысла затягивать, и думаю после завтрака, можно будет собраться и отправиться в путь, правда я уже сто лет не каталась на лошади, и если честно боюсь не справиться.- с улыбкой сказала она.
  Не волнуйтесь мисс Одли, я буду рядом и прослежу, чтобы с вами ничего не случилось.
  Ну, тогда я спокойна за себя и полностью вам доверяюсь.
  Почту за честь мисс Одли. А сейчас, разрешите я вас оставлю не на долго, чтобы поторопить миссис Рейчил с завтраком и заняться приготовлением к нашей утренней прогулке.
  Конечно мистер Уилсон, не смею вас задерживать.
   Девушка облегчённо вздохнула, после того, как Джек вышел из комнаты и подойдя к стопке утренней почты, вытащила из неё газету. Развернув и быстро пробежав глазами, она на мгновение застыла, после чего смяла её и бросила в камин.
   Над землёй стелился утренний лёгкий туман. Деревья стояли почти голые и лишь кое- где на ветвях, трепыхались от ветра, одинокие жёлтые листья. Осенние первые заморозки, превратили лужи в тонкую корочку льда, которая быстро таяла, под лучами пригревающего солнца.
  Мисс Одли с вами всё в порядке? Вы выглядите немного бледной.- поравнявшись с ней на лошади спросил Джек.
  Всё хорошо мистер Уилсон, наверное лёгкое недомогание, такое бывает, скоро пройдёт. Лучше расскажите о себе, как вы решились заняться гостиницей и что именно вас толкнуло на это?
  О, мисс Одли, это долгая история, я не хочу вас утомлять пустой болтавнёй, да и не думаю, что вам это будет так интересно!
  Ну, что вы мистер Уилсон, мне весьма любопытна ваша история жизни, как вы несмотря ни на что, не опускаете руки и выходите победителем из любой ситуации.- чуть прищурившись от солнца, сказала она.
  От этих слов у Джека будто выросли крылья, таких щедрых комплиментов ему ещё никто, никогда, не говорил, и сделав небольшую паузу, Джек начал свой рассказ...
  Знаете, детство у меня ничем не отличалось от других детей, и лишь в колледже у меня появился заклятый друг, Эдвард Маккартни, с которым я постоянно соперничал. Он старался быть лучше меня во всём и это ему, вполне удавалось, кроме одного! Я встречался тогда с девушкой, Сарой, которая ему очень сильно нравилась и наверное поэтому, у него были ко мне особые счёты. И за, чтобы я не брался, футбол, плавание или даже обычная стрельба, всегда появлялся Эдвард и демонстрировал ей, что он лучше меня! Но Сара преданно оставалась со мной, доказывая этим, что любит меня. А я любил её. На минуту Джек задумался, после чего продолжил... На самом деле, я всегда мечтал стать детективом, ходить с пистолетом, размахивать значком, расследовать запутанные истории. Но судьба не посчиталась с моими интересами и после несчастного случая, погиб мой отец, который и был на данный момент владельцем гостиницы. Первая мысль была о том, чтобы всё продать и остаться в городе, но по приезду я встретил несчастную миссис Рейчил, на которую было больно смотреть от переживаний, а в своей комнате я обнаружил пиджак с эмблемой гостиницы. Отец будто знал, что он скоро уйдёт из жизни, оставляя мне этот последний подарок. И я не смог решится продать! Я отказался от своей мечты и уехал из города, чтобы сохранить наш семейный бизнес. О чём сейчас и не жалею. Вот такая вот история мисс Одли.
  А как же Сара?- поинтересовалась девушка.
  Уехать со мной из города она не смогла, пообещав приехать позже! И лишь некоторое время спустя, я узнал что Эдвард и Сара поженились.- фальшиво улыбнувшись закончил Джек.
  Какая грустная и трогательная история мистер Уилсон. Уверена, всё, что не делается - это делается к лучшему! И не известно, что было бы, если вы остались в городе... Возможно были бы счастливы с девушкой, которая вас предала, а возможно и наоборот!
  Да, мисс Одли, вы абсолютно правы, я много думал об этом и считаю, что так даже лучше, хотя осадок на душе остался неприятный.
  Понимаю вас мистер Уилсон, от этого никуда не денешься и лишь время, самое лучшее лекарство от душевных ран!
  Благодарю вас мисс Одли, за понимание и поддержку. Ну, а вы? Я как понимаю, любите путешествовать по Европе?- спросил Джек, чуть потягивая на себя поводья.
  Да мистер Уилсон, я всегда мечтала объехать всю Европу. Побывать в Риме, посетить Елисейские поля, подняться на Эйфелевую башню, заглянуть в гробницу фараона или даже разгадать секрет бермудского треугольника!- с улыбкой продолжила она. Я никогда не могла сидеть на ровном месте и меня всегда тянуло на риск и приключения! Так, что в этом плане, мы с вами чем-то схожи.- с энтузиазмом сказала она.
  Уверен мисс Одли, у вас всё получится и вы обязательно побываете там, где вы мечтаете. Можете в этом и не сомневаться!
  Откуда такая уверенность мистер Уилсон? Вы, что провидец?- с иронией спросила девушка.
  Нет мисс Одли.- спокойно ответил Джек. Просто я всегда верю в лучшее. И знаю, что в конце концов, всё будет хорошо!
  Я не устаю вами восхищаться мистер Уилсон. Но тем не менее считаю, что вы живёте в иллюзиях...- игриво сказала она, ударяя по лошади хлыстом, набирая ход.
  Джек собирался возмутится и объяснить всю свою теорию жизни, но вместо этого он услышал...
  Считайте до десяти и после этого можете меня догонять!- удаляясь прокричала девушка.
  Такого открытого флирта Джек никак не ожидал и лишь улыбнувшись вслед, он принялся считать.
   Звонкий смех приближающихся всадников к конюшне становился всё громче и громче...
  В следующий раз мистер Уилсон вы меня точно не догоните, я вам этого удовольствия больше не позволю!- громко смеясь сказала она.
  Ну, мисс Одли, думаю так и будет! Ведь для девушки, которая не каталась на лошади сто лет, вы весьма неплохо держитесь в седле...Позвольте я вам помогу.- сказал Джек, ловко спрыгивая с лошади, подавая руку.
  Приму это как комплимент мистер Уилсон.- отвечая на ухаживание и взаимно протягивая руку. Как неожиданно её пошатнуло и потеряв равновесие она упала в объятия Джека. В её глазах на мгновение всё потемнело, безпомощно отдаваясь сильной боли в левом боку.
  Мисс Одли, что с вами?- встревожено кричал Джек тряся её за плечи. Мисс Одли потерпите ещё немного, я сейчас вызову доктора! Будто в замедленном действии видела она попытки Джека помочь, а голос доносился до неё с эхом, как из туннеля.
  Нет, прошу, не надо доктора!- выдавила она из себя. Всё хорошо, наверное это от перенасыщения свежим воздухом... Такое у меня бывает. Мне надо просто отлежаться и всё пройдёт.- сказала она пытаясь уже самостоятельно встать на ноги. Сознание потихоньку прояснялось, но сильная слабость не давала ей этого сделать уверенно.
  Вы уверенны мисс Одли?- помогая привстать прихватив за талию спросил Джек. В этот момент она вздрогнула от боли, машинально откидывая его руку в сторону.
  Да мистер Уилсон, вполне уверенна!- твёрдо ответила она, отряхивая и поправляя одежду. Благодарю за прогулку.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"