Аннотация: 13 глава. Все еще не знаю, при чем там артисты)
Мы выехали холодным январским утром. Вещи были погружены в отдельную повозку и накрепко перевязаны там веревками. Провожая нас, Тана плакала, и, не вытирая слез, расцеловывала меня и близнецов. Миари покрасневшими глазами смотрела на наш дом, пока Элвер отдавал последние распоряжения; дом, в котором мы все были счастливы, где родились Алардин и Джойран. Я старалась запомнить все, что видела, даже снег у себя на ботинке, даже пар, вырывавшийся из лошадиных ноздрей.
Потом мы ехали, и Миари расспрашивала Элвера про Картанар, и Элвер, бедняга, все старался вспомнить что-нибудь, что он еще не рассказывал. Однообразный пейзаж за окном разбавлялся только покрытыми снегом елками, я выглядывала посмотреть, бежит ли за нами Рэдж - но его не было видно. На одной из остановок его взяли в повозку с вещами.
Путь до Волларка прошел без приключений, мы приехали в одну из гостиниц, чтобы передохнуть и пообедать, наши вещи повезли сразу на причал, чтобы погрузить до того, как начнут прибывать пассажиры. Выспавшиеся в карете близнецы, сами не свои от восторга, глазели по сторонам, кричали, и Миари едва могла уследить за ними.
- Не хватало еще потерять вас, - сердилась она. - Имейте в виду, мальчики - если вы потеряетесь, никто за вами не вернется.
Пустая угроза, близнецы прекрасно это понимали и вертелись, как зведенные. Не успокоились они и тогда, когда мы поднялись на палубу небольшого пассажирского судна. Элверу пришлось увести их в каюту и оставить там с Миари и Рэджем.
Еще некоторое время до отбытия мы стояли у борта, глядя на заснеженный город. Наверное, глупо было надеяться, что я увижу здесь Айрена, но я надеялась. Он мерещился мне среди стражников внизу, чудился в маленьком переулке, который я могла видеть со своего места. Как бы мне хотелось, чтобы он был здесь, и даже не важно, смогли бы мы поговорить о чем-нибудь или нет - просто увидеть бы его, и все. Но Айрена, конечно, не было.
- Темнеет. - тихо сказал Элвер. - Как красиво.
В маленьких портовых домиках загорались окна, пошел снег.
- Ты не боишься? - спросила я, - Картанар так далеко.
- Я еду не один, со мной все, кого я люблю. Такая поддержка убивает всякий страх. - он улыбнулся и поднял капюшон. - В субботу мы увидим наш новый дом.
- Три дня. - я подумала, что времени прошло бы больше, если бы море замерзало быстрее.
Врочем, для меня эти три дня показались вечностью - в первую же ночь я узнала, что такое морская болезнь. Все мои враги, настоящие и мнимые, даже вам никогда не пожелаю такой муки! Я не могла ни есть, ни пить, и даже, помню, просила Элвера задушить меня подушкой.
- Избавь от мучений... - умоляла я, вытягивая руку из-под одеяла, - у меня сил нет..
- Остался всего один день, завтра вечером мы будем спать в нормальных кроватях, в доме, где не качается пол.
- О-о-о... Разве такое бывает? Я не помню, как это - когда ничего не качается.
Рэдж почти все три дня смиренно пролежал на полу в моей каюте, никого ни разу не укусил и даже не обижался, что я не обращаю на него внимания. Когда мне становилось совсем плохо, он вставал и клал тяжелую голову на край моей кровати, мой добрый, верный друг. Миари было тяжелее всех - ей приходилось заботиться обо мне и о близнецах. Думаю, ей точно хотелось кого-нибудь укусить.
Окончательно я пришла в себя вечером третьего дня, и, хоть мне все еще казалось, что пол двигается, я с отчаянным аппетитом съела две тарелки супу.
Картанар был огромной провинцией, с одной стороны - море, с другой - Иварта и перевал Катлирата. Если смотреть на карту, то очертаниями вся провинция напоминает большую рыбину, хвост которой у перевала, а голова врезается в Иварту. Здесь все, абсолютно все было иначе, чем дома. Например, разносчики работали только по утрам, чтобы днем не бегать по оживленным улицам, и не мешать движению. Молоко продавалось в запечатанных кувшинах, а не на разлив, как у нас - и стоило вдвое дороже. Мужчины ходили в длинной верхней одежде с широкими рукавами и капюшонами - одежда эта пестрела красками и узорами, Элвер назвал ее "халаты", хотя название свое было - такой плащ с рукавами назывался "китув". Женская мода оказалась еще более причудливой: в первый же день, увидев знатных горожанок, завернутых в драгоценные ткани, как личинки в кокон, Миари зявила, что станет носить только свои платья и никогда "ты слышишь, Элвер, ни-ког-да!" не замотается в ткань, как местные дамы.
Говорили картанарцы с небольшим акцентом, делая упор на твердые согласные и четко выговаривая каждый слог. Понять их было не сложно,хотя бы это радовало.
Наш новый дом оказался совсем не похож на картинку Элвера. В Лаверге, столице провинции, нас ожидал почти что дворец - с вереницей комнат и залов, башенками, двумя садами и полчищем слуг. Все слуги - все! - вышли нас встречать, под их взглядами я казалась себе маленькой и ничтожной, но Элвер уверенно улыбнулся, представил нас, распорядился на счет вещей - как будто он уже знал всех по именам и не сомневался, что его уважают и любят.
Моя новая комната была втрое больше старой, и напоминала скорее небольшой танцевальный зал, в который зачем-то поставили кровать. Здесь, в Картанаре, все испытывали слабость к большим личным пространствам: оказывается, считалось, чем оно больше - тем выше твой статус. Не знаю. Я бы с удовольствием согласилась на комнатку поменьше моей бывшей, лишь бы не слышать эха, когда просто идешь от стола к шкафу.
Со дня приезда и до церемонии Элвер почти не бывал дома, и, пока я и Китта, выбранная в няньки девушка, присматривали за мальчиками, Миари пыталась сделать дом чуть-чуть уютнее. Китта рассказывала мне много интересных вещей, довольно скоро перестала меня бояться и мы подружились. В свободное от близнецов время мы вместе ходили по длинным широким коридорам, заглядывали в комнаты, и Китта рассказывала мне, где тут что и какая комната для чего предназначена. Были отдельные комнаты для еды, для обедов с гостями, для ванны, для одежды, для обуви (!), и даже для Рэджа, что ужасно меня насмешило. Конечно, Рэдж предпочел жить со мной, хоть Китта и сказала, что это "странно".
Вечером шестого дня, накануне церемонии вступления Элвера в должность консула Картанара, мы ужинали все вместе за одним столом, в гигантской зале для ужинов, и Миари, взглянув на мужа, вдруг заулыбалась:
- Новое всегда хорошо, правда, милый? Уверена, нам здесь понравится.