Кулик Вадим Викторович : другие произведения.

Сказание об игре. Действие второе

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

сказание [неизв.]
  Александр идёт по коридорам замка и тихо говорит сам с собой:
  
  Александр - Несчастье может с нами приключиться,
   Но чтоб во снах о нём тужить
   Пророком нужно народиться,
   А так и власти можно вмиг лишиться...
  
   Какая муха укусила
   Правителя и друга моего -
   Не знаю, право, но давно
   За ним я странность примечал,
   Но за болезнь не принимал...
  
   А впрочем, что я смыслю в этом деле?
   В нём нет ни крови, ни нужды
   Лишь зов неведомой души...
   А с этим лучше к богослову,
   К его извечному престолу
   Познанье душ поднесено
   Смирился с этим он давно!
  
  
  Александр направляется в комнату придворного богослова отца Доминго. Входит в комнату, где за массивным столом сидит монах в коричневой рясе, перелистывая большую старинную книгу.
  
  
  Александр - Моё почтение, святейший,
   Пришёл совет у вас просить -
   Узнать, как другу поступить,
   Когда печалью сердце гложет...
  
  
  Обернувшись, говорит в зал:
  
  
   - Ах, эта глупая печаль,
   Его несёт в такую даль!
  
  
  Снова обращается к Доминго:
  
  
   - И верю, ваш совет ему поможет!
  
  
  Доминго - Не льсти напрасно, здесь не место,
   Святейший в этом кресле?
   Слуга на службе короля
   Похож судьбою на меня,
   С той разницей, что я служу у Бога.
  
   Твой друг просил тебя об этом,
   Иль тайно ты ко мне пришёл?
  
  
  Александр - Пришёл я тайно, но с благою целью.
  
  Доминго - Ликует при таком стеченье ад.
  
  Александр - А жизнь моя уже не в счёт?
   За друга я готов её отдать.
   Так легче, чем его предать!
  
  
  Доминго - Постойте, не спешите с жизнью расставаться.
   О том ли друге говорите,
   В чьём замке мы давно живём?
  
  
  Александр, в знак согласия, молча опускает голову.
  
  
  Доминго - О чём его печаль?
  
  
  Александр - Виденья посещают друга моего,
   То он в Египте принцем народился,
   То в горьком одиночестве живёт
   И будто этим возгордился...
   Ах да! Ещё певцом слывёт...
  
   Виденья ночью посещают
   Покои властные его
   И дух могучий в нём смущают,
   Ну как... прокисшее вино!
  
  
  Доминго - Видения как призраки приходят?
  
  Александр - Во снах являются они.
  
  Доминго - Такие знаки нам знакомы...
  
  
  Повернувшись, говорит в зал:
  
  
   - В Завете Ветхом толковать их мог Иосиф
   Но Истина лишь Господу подвластна.
  
  
  Опять обращается к Александру:
  
  
   - Гаданья в знаках неуместны.
   Подумать нужно день - другой,
   Совет подскажет мне покой,
   И если нет нужды сильней,
   Воздай мне тишиной скорей.
  
  
  Доминго указывает Александру на дверь. Александр молча удаляется.
  
  
  Доминго - Вот задача, так задача...
   Теперь попробуй, угадай,
   Что королю приснилось - ад, иль рай!
   А я так стар и немощь в силе,
   И в замке мне любовь привили
   К усладам царственных вельмож,
   А в кельях братства холод, вошь.
   Теперь мне нужно угодить,
   Ещё при этом услужить,
   Задача, словом, непростая,
   Но где сметливость молодая
   Проложит путь себе плечом,
   Там старость действует умом.
  
   Схожу я лучше к Розамунде.
   Её величество всегда
   Готова выслушать отца!
  
  
  Доминго идёт в царские покои к королеве Розамунде. Она ему встречается по дороге, в окружении фрейлин. Доминго низко кланяется.
  
  
  Доминго - За вашу красоту я славлю Бога!
  
  
  Розамунда, польщенная таким приветствием, подходит к монаху.
  
  
  Розамунда - Давно хотела вас просить
   Псалом помочь мне сочинить.
   Воспеть желаю силу Бога,
   Но не найду такого слова,
   Чтоб чувства выразить сполна...
  
  
  Доминго - Тут страсть Давидова нужна!
   Чтоб мысли покорились слову
   И чувства вырвались на волю.
   Я песням этим научу,
   А вслед за тем, благословлю!
  
  
  Розамунда - Начнём, хоть сейчас!
  
  
  Доминго говорит, обращаясь в зал:
  
  
   - Возможно, это лучший случай
   Дела мои теперь решить.
   А песней, сколько слух не мучай,
   Навряд ли Бога удивить.
  
  
  Обращается снова к Розамунде:
  
  
   - Как вам угодно, Ваше Величество!
  
  
  Королева радостно прихлопывает в ладоши и говорит:
  
  
   - Тогда начнём, как у Давида!
  
  
  Начинает читать псалом номер один:
  
  
   - Блажен муж, который не ходил
   На совет нечестивых...
  
  
  Доминго возводит руки к небу и торжественно произносит:
  
  
   - Воистину, ваши чувства и страсть
   Несут божественную власть!
  
  
  Королева недоумённо смотрит на Доминго.
  
  
  Доминго - За вашего супруга едва успел я помолиться,
   А вы уже подобны вещей птице!
  
  
  Королева спешит принять понимающий вид, но, как бы, между прочим, говорит:
  
  
   - Быть может, стоит объясниться?
  
  
  Доминго - К тому, что вам уже известно,
   Я лишь добавлю без прикрас -
   Супруг ваш полон сил телесных,
   Себя терзает в зыбких снах.
   Пытаясь в суть их докопаться
   Он голову себе вскружил,
   А сны, известно, мёртвых царство
   Живых там след давно простыл.
  
  
  Королева делает вид, что знает о терзаниях супруга.
  
  
  Розамунда - Да, да. Я думала об этом.
  
  
  Доминго - Теперь, когда мы верно объяснились,
   И в самой сути утвердились,
   Решенье нужно сделать вам,
   Забор поставить цепким снам.
  
  
  Розамунда - Заборы снам? Кто это может?!
  
  
  Доминго - Господь и в этом нам поможет.
   Для снов преграды нет сильней,
   Чем бал с присутствием гостей.
   Сплетенье масок, суета,
   Огни, веселье, мишура,
   Избавят ночь от мёртвых мыслей
   И восстановят в снах покой,
   Сменив терзания мечтой!
  
  
  Розамунда радостно хлопает в ладоши и восклицает:
  
  
   - Конечно, бал! Как это славно!
   О нём я думала недавно,
   Теперь же я хочу его,
   Заставлю сны сменить лицо!
  
  
  Королева с фрейлинами убегают. Доминго радостно потирает руки и усмехаясь, говорит в зал:
  
   - Ох, эти славные милашки!
   Их королевские замашки
   Легко заставить нам служить...
  
   Как это здорово случилось,
   И это точно не приснилось,
   Ни мне, ни ей, ни королю,
   Тебя, мой Бог, благодарю!
  
  
  Посмеиваясь, Доминго уходит со сцены
  
   ЗАНАВЕС ЗАКРЫВАЕТСЯ
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"