Куропатко Денис : другие произведения.

Волею Бога - силою тьмы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Воздух показался Нею неподвижным. Он с трудом вдохнул и приник к замочной скважине боясь пошевелиться...

   Нейл прильнул к кухонному комоду так, что бы его взъерошенная белая чёлка спряталась следом за ним. Он затаил дыхание и замер, услышав в полуметре от себя шаги кухарки. Ней тихо выдохнул и аккуратно посмотрел из-за надёжного укрытия на Пенни.
   Уже не молодая женщина, спокойно продолжила нарезать картофель для рагу не замечая мелкого проныру. Его глаза следили за движениями Пенни, он выжидал, как кот перед прыжком. И наконец, дождался.
   Она обернулась к плите, и под задорный треск поленьев, стала мешать припускаемые овощи для супа на чугунной сковородке. Ней тут же подкрался к столу. Точнее, к овальному блюду, стоявшем на его краю.
   Уложенное горкой мясо источало аппетитный аромат. Ней ловко ухватил кусочек жареной свинины, и пригнувшись, выскочил из кухни во второй сквозной проход.
   Пенни обернулась лишь тогда, когда маленькие ступни мальчишки исчезли в проёме двери и с добродушной улыбкой, продолжила свои повседневные хлопоты.
   Но план с воровством и дальнейшим побегом внезапно подвергся угрозе. Кусочек мяса оказался так горяч, что выпадал из рук. Увлёкшись сохранением трофея, Ней выскочил в гостиную. Натёртый паркет ухватил за башмаки и со скрипом поманил в центр зала. Мальчишка замахал руками, приготовившись упасть, но Чарли оказался рядом.
   Флегматичный дворецкий, гордо носивший густые бакенбарды, как бы между делом, поймал за руку семилетнего проныру, в который уже раз, не дав мальчишке расшибиться вусмерть.
   Вернув равновесие Нею, дворецкий сцапал кусочек левой рукой и игнорируя дьявольский жар источаемый мясом, правой стал ловко отряхивать коленки будущего лорда. Ручные апелляции остались без ответа. Чарли возвратил трофей лишь тогда, когда удостоверился, что внешность мелкого авантюриста полностью соответствует привилегированному обществу Ирландии середины восемнадцатого века.
   Вернув своё, Ней было поспешил наверх, что бы возвратится в спальню. Но новый ритм шагов, идущий из библиотеки, его остановил. Он знал ритм поступи всех живущих в доме. Тихую походку Чарли, тонкий грациозный стук маминых коротких каблучков, шарканье отца. Тот был, когда то, ранен в ногу на войне в далёком королевстве. Но эти... Эти вызывали не поддельный интерес.
   Ней ловко шмыгнул за небольшой сервант, стоявший в прихожей и замер, прижавшись к стене. Чарли, как всегда невозмутимо, на одних каблуках развернулся в направлении вошедшего мужчины.
   - Всё готово к вашему отбытию по неотложному делу, сэр. - Сообщил вошедшему дворецкий. - Ваш конь ждёт у входа. Мистер Келли, наш конюший, знает владения О Лири и с удовольствием сопроводит вас к поместью Мак Колли.
   - Благодарю Вас Чарльз, но думаю, справлюсь и сам. Не стоит беспокоить мистера Келли. - Ответил мужчина, одетый в сливовый костюм с фиолетовым отливом, сшитый по последней моде.
   Его мягкие аристократичные черты лица, в купе с превосходными манерами и безупречным гардеробом, делали его эталонным участником любого светского приёма отсюда до самого Корка на юге.
   Но главное, глаза.
   Чёрные угольки, подёрнутые первозданной тьмой, имели притягательную глубину, хранившую в себе бездонное количество секретов. Мистер О Брайен, имел ошеломительный успех у дам, благодаря своим проникновенно мудрым и дьявольски красивым глазам.
   Не в последнюю очередь имела влияние и его репутация.
   Молодой успешный землевладелец прославился острым умом в предпринимательском деле заметно приумножив и без того не малый капитал О Брайенов.
   Но стоит отметить, весомую долю, что он сколотил на пари. Этот франт спорил по любому поводу и так удачно подбирал момент, словно бы сама судьба держала его руку.
   Это увлечение сделало тридцати четырёх летнего аристократа самой популярной фигурой его родного графства Уэстмит. Ещё бы. Ведь за десять лет он не проиграл не одного пари, оставив с пустыми карманами всех азартных господ в округе.
   Любимой темой споров всегда была погода. Которую он предсказывал так ловко, что работяги в серьёз шептались по питейным, что сам сэр Уэсли ею управлял.
   Иначе как объяснить, что засуха уничтожающая посевы королевства несколько лет назад, чудесным образом миновала земли О Брайенов, принеся хозяевам невиданную прибыль?
   Восторженная часть аристократии, что обожает все его таланты, дала Уэсли прозвище: волшебник и галантный маг.
   Другая же, что всякий раз скрипит зубами, как только этот дворянин появится в дверях, шептала, что он сучий сын и чёртов некромант.
   Вот уже пару дней, как Нейл везде преследовал таинственного гостя папы, приехавшего обсуждать какие-то скучные взрослые дела. И удивительно, но Уэсли всякий раз изобличал мальчишки, и с улыбкой увлекал его в водоворот бесед. Их разговоры Нею нравились не меньше слежки.
   'Это всё вина охранных заклинаний, подвешенных на ауру обаятельного мага, не иначе!' - Думал мистер Нейл, таскающийся хвостиком за гостем всякий раз, как тот решал пройтись по дому или саду, чтобы отдохнуть.
   А чем ему ещё было заняться в большом и скучном доме семейства О Лири, кроме уроков повсеместно применяемого этикета с терпеливым учителем Чарли, конечно.
   Раньше он часто играл с любимой подругой Лили Мак Колли, когда она приезжала в сопровождении матери Мериен Мак Колли и двух уже не молодых тётушек, мисс Марджери и Энни Конли.
   Барышни, разряженные в белые воздушные платья, что придавало им внешнюю схожесть с зефиром, чинно выплывали из кареты. А у входа их встречала моя мама, в скромных платьях неизменно подчёркивающих стройную фигуру, которой она гордилась. Гости устраивались на летней веранде и принимались за светские сплетни. И так, они могли болтать за чаем, казалось днями напролёт, давая юным господам навеселиться вволю.
   Ребята подружились с первой встречи. И каждый раз с нетерпением ждали конца всех этих помпезных приветствий и положенного этикетом времени пребывания за столом. Но только до тех пор, пока на правах хозяйки, мама не отпустит ребятню. Малявки кланялись и чинно отбывали эти долгие три метра до угла, а после ветром рвались в кухню. Где уже Пенни угощала маленьких господ десертом и малиновым компотом. И там уже, они могли не притворятся. Наперебой обменивались важными вестями и забавно парадировали взрослых.
   А после, мчались к маленькому пруду на заднем дворе их имения. Где небольшой водоём, обрамлённый белым камнем, превращался в непокорный океан, из-за яростных волн которого пиками щерились мачты пиратских фрегатов. А то и бандиты теснили их к самой воде. И два отважных тамплиера бились, что в них было сил.
   И вот, когда враги были повержены, из тайных вод в сиянии являлась им богиня. Владычица озера благодарила героев за праведные подвиги. Одаривала юношу доспехами Артура, а деве вручала магический посох великого Мерлина. А после, направляла их на новые достойные деяния.
   Нею очень не хватало общества подруги. Она не приезжала в гости уже больше месяца. А мама, ссылалась на важность неотложных взрослых дел, всякий раз как он уговаривал её отправиться к Мак Колли. При этом мальчик замечал, как взгляд её грустнел.
   Ней осторожно начал выбираться из укрытия. Мистер О Брайен направляется к Лили. И пусть не в карете, верхом. И он ещё не знает как, но должен убедить Уэсли взять его с собой. Соврёт, хоть это и плохо, что может кататься верхом. Что знает тайную короткую дорогу. Да всё, что угодно вообще! Лишь бы узнать, как там Лили.
   Мальчика уже давно не покидало тягостное чувство, и он обязан был узнать, что так печалит маму.
   Ней глубоко вздохнул и нервным движением отправил кусочек мяса в свой карман. Быстро пригладил волосы, по его мнению, предав себе презентабельный вид, и как можно спокойнее вышел во двор.
   Глаза мальчишки округлились. Породистый жеребец мистера О Брайена, игриво гарцевал вдоль дома к южному крылу. Ней знал этот путь. Что бы попасть на дорогу, ведущую к соседям, ему придётся объехать дом по кругу и если он...
   Гостиная, библиотека, длинный коридор и через кабинет отца в окно. Мальчик бежал, едва разбирая дорогу, и чуть не врезался в служанку. Та несла перед собой целую стопку аккуратно сложенного чистого белья. Увернувшись в последний момент, Ней заскочил в распахнутые двери кабинета и выпрыгнул в окно. Его не закрывали по утрам, дабы проветрить насквозь прокуренную комнату.
   Ней больно приземлился на колени и на четвереньках пополз по траве. Он так и не успел придумать подходящих слов. Но он хотел и чувствовал, что должен это сделать. Мальчик поспешно вернулся на ноги и тут же отступил назад.
   Мистер О Брайен смотрел на него сверху вниз со своего исполинского зверя и добродушно улыбался. Ней, было, открыл рот для импровизированной речи, но тут же осёкся, когда черноглазый дворянин протянул ему руку приглашая подняться в седло.
   ***
   Четверть часа пути пронеслась для юного лорда, как молния. Чёрный длинноногий жеребец летел над бушующим зелёным морем как ветер во время ненастного шторма. И казалось, упивался свободой.
   Нейла очень беспокоило беспечное управление гостем столь строптивого зверя. Порою мальчику казалось, что сэр Уэсли напрочь позабыл про удела, погрузившись без остатка в свои мысли. Но конь не пытался взбрыкнуть. А напротив, бежал всё быстрее, словно знал дорогу, срезая по таким местам, что сердце Нея поневоле замирало.
   Оба молчали. Вплоть до момента, как из-за пригорка стал приближаться двухэтажный вишнёвый особняк с белыми глазницами грустно зашторенных окон. Жеребец, словно бы приветственно всхрапнул седому управляющему, поспешно открывавшему ворота, и сам собой стал замедляться у крыльца.
   Сэр Уэсли, по-кавалерийски ловко спешился, успев снять паренька, прежде чем на крыльце показался взволнованный хозяин усадьбы. Его красные опухшие глаза на небритом лице, слегка напугали мальчишку. И Ней невольно опустил глаза.
   Мистер Мак Колли не знал, как начать разговор. Его рассудок находился как в тумане. И первым начал гость.
   - Мистер Берри, я получил ваше послание и выехал сразу, как смог. Надеюсь, я не опоздал.
   - Пойдёмте же скорее в дом. - Спохватился хозяин и словно бы только сейчас заметил своего юного лорда. - Мистер О Лири, я не ожидал визита...
  - Мистер О Лири? - Улыбнулся Уэсли. - Я полагал, что приехал сюда со своим учеником Неем и только.
   - Как... - Слегка запнулся Берри. - вам будет угодно. - И жестом пригласил обоих в дом.
   Парадные двери звякнули вставками цветного стекла, затворяясь за гостями. Нейл поёжился. Небольшая гостиная казалась ему неуютной. Едва распахнутые шторы плохо пропускали свет, создавая больничную затхлость. Несколько не убранных чайных чашек на столе, говорили о бессонной ночи домочадцев.
   В доме повисла гнетущая атмосфера напряжения и горя. Ней, невольно поймал ладонью тёплый солнечный луч, наполненный танцующей пылью.
   Ступень протяжно заскрипела под ногой хозяина, мгновенно устремившегося вверх.
   - Мистер Берри! - Окликнул Уэсли. - Не стоит торопиться. - Не глядя бросил гость, перемещая грязную посуду по столу.
  - Но, как же? - Непонимающе уставился хозяин. - Ведь вы приехали, что бы...
  - Всё так. - Присел на стул сер Уэсли. - Но для начала, - Осмотрелся он. - хотелось бы с дороги отдохнуть. И можно нам чего-нибудь бодрящего?
   ***
   Всю эту дюжину странных минут глаза мистера Берри скакали от Нея, жующего тоже печенье, что и в самом начале, когда угощение подали на стол, к чинно пьющему чай дворянину. Хозяин сохранял молчание, страшась вспугнуть последнюю надежду.
   Экономка, полноватая пожилая миссис Арин, быстро подала на стол и скрылась из прихожей. Нею показалось, что женщина напугана. Притворяя за собою дверь, она незаметно перекрестилась. Взрослый гость это тоже заметил, но эмоций на лице не проявил. Он словно выжидал чего-то. Того, что открывалось лишь ему.
   - Сначала врачи. - Не выдержал молчания хозяин. - Мистер Аерин, мистер Греди, мистер... -Громко выдохнул отец Лили. - Их столько было. Предлагали мази, порошки, кровопускание.
   Мужчина задёргал руками, словно забыв, что сам их переплёл на животе. Всё это время он стоял опершись о трюмо, не в силах усадить себя на кресло.
   - Ходили к нам. - Продолжил он. - Диагнозы разные ставили. А толку? Моя девочка всё угасала. - Едва не заплакал отец. - Её мать, Мериан, тоже вскоре заболела и слегла. Но это нервы. - Шмыгнул носом Берри.
   - Наш капеллан, мистер Далей, посоветовал мне больше молиться и сделать пожертвование. Сказал, что это Божье испытание. Что так наш Господь от грехов очищает. - Берри обозлился. - От каких ещё грехов?! - Не выдержал отец, повысив голос. - Ей только семь исполнилось! Чем она всё это заслужила? - Вскинул руками мужчина в надежде на ответную реакцию, но гость всё так же молчал.
   - Я заплатил. Заплатил и молился. - Он достал платок. - Молился ночами. Сутками не спал. И знаете, что сэр О Брайен? - Коршуном навис хозяин. - Ничего! - В конец разошёлся мужчина.
   Он принялся ходить как маятник, жестикулируя усталыми руками.
   - И если, сам Господь наш Бог меня не хочет слышать, так пусть услышит Са... - Хозяин резко замолчал, поняв, что ляпнул лишнего. С немалой опаской, пускай и не сразу, но он обернулся к гостям.
   Лицо Уэсли тронула улыбка.
   - Просили Бога, а явился я... - С усмешкой прошептал мужчина.
   - Что, простите? - Невольно наклонился Берри, не расслышав слов.
   - Пора. - Он вскинулся, едва не опрокинув на колени чашку. - Ней, - Обратился он к мальчику. - ты останешься здесь. Мистер Берри, - Перевёл он взгляд. - ведите.
   Они так быстро поднялись по лестнице, словно бы боялись опоздать на дилижанс. Сэр О Брайен, перепрыгивал сразу по две ступени и казалось сам мог отыскать комнату Лили, без посторонней помощи.
   Нея жгло любопытство. Но больше в нём с каждой минутой росло беспокойство. Оно дрожало в нём, словно желе Пенни и так и норовило вырваться наружу, отправляя за загадочными взрослыми. Ней не сдержался. Тихо, но быстро он стал подниматься по лестнице. В гостях он бывал здесь не раз и неплохо ориентировался в доме.
   Всегда светлый коридор особняка, встретил полумраком и прохладой. Словно на дворе не середина лета, а во всю свирепствует зима. Он поёжился и с прижатыми к телу руками продолжил движение вглубь.
   Ней то и дело замирал. Боковым зрением он замечал, как естественный узор на деревянных панелях менялся. Коридор перед мальчишкой превращался в голодного монстра, пожиравшего звуки шагов. Ему захотелось сбежать. Вернуться в прихожую, к простору комнаты и тусклому окну. Но дружба победила страх.
   Заветная дверь приближалась с большой неохотой. Ней нащупал ручку и пригнулся, что бы заглянуть в отверстие замка. Ключа не оказалось.
   Он кем-то был заботливо отложен, на край цветочного округлого стола, что находился у входной двери.
   Мрачная спальня, словно душила занавешенной тяжестью штор. Мальчик прищурился, что бы разглядеть её убранство. На небольшой кровати у стены лежало укрытое тело. Ней не сразу узнал в этом высохшем ребёнке свою милую подругу. Только её золотые, теперь потускневшие волосы, могли напомнить о былых беззаботных деньках.
   Рядом с Лили находился гость. Он сидел на стуле и подперев подбородок руками, не моргая разглядывал пол. Отца девочки не было видно. Но из левого угла доносилось его шумное сопение.
   Дыхание Нея замедлилось против желания. По спине пробежал холодок. В конце коридора, будто что-то ожило. Мальчик с трудом заставил себя обернуться. Часть здания двигалась, пульсировала словно сердце. Ней схватился за дверную ручку, чтобы не упасть.
   Он чувствовал взгляды повсюду. Они окружали и пронизывали тело.
  - Смотри... Смотри ... смотри... - Зашептал коридор в голове у мальчишки. - Смотри... смотри... - Продолжал нашёптывать голос и Ней почувствовал, как его спины коснулось несколько холодных липких рук.
   Виски прошиб пот. В ушах отчаянно заколотилось сердце, стараясь расколоть его хрупкую голову.
   - Смотри... - Отчётливо прошептал меняющийся голос над уха. - Не бойся. - Задрожало пространство вокруг паренька.
   Всё здание будто взбесилось, ходя ходуном. Дверная рукоять, за которую так отчаянно держался Ней, заплясала в руках, как свежая склизкая рыбка. Он едва не закричал, когда нечто, прошло сквозь него, отмораживая кончики пальцев.
   Мальчик нашел в себе силы и открыл глаза, не смотря на пелену горячих слёз.
   Теперь тусклую зашторенную комнату заливал яркий свет. Ней не видел источника, но интерес к происходящему на время отодвинул страх. Свет шел как будто из окна и вместе с тем из потолка над самой шторой. О Брайен продолжил сидеть неподвижно, но руки теперь он сложил на подобии книжки. Он изучал ладони, словно в строчках линий, прятались все тайны бытия.
   Свет начал извиваться, танцевать, маня изгибом небывалых переливов. Постель зашевелилась, и девочка с измученным лицом присела на кровати. Ней не поверил глазам. Через её худенькое тельце виднелась стена. Она поднялась на ноги и тихо стала направляться к свету.
   Внезапно всё остановилось. Воздух показался Нею неподвижным. Он с трудом вдохнул и приник к замочной скважине боясь пошевелиться.
   Лили сделала ещё один шаг и застыла. Невесть как, рядом оказался гость. Он бережно держал её за плечи и мягко улыбался ей в ответ. Его полные ночью глаза не отражали волшебного света, в то время, как глаза Лили, словно вдоволь напитавшись им, искрились лучами тепла.
   Мужчина плавно обернул её к кровати. Малышка в ужасе отпрянула назад. Она затравленным зверьком вцепилась в руки Уэсли, задёргалась, стараясь убежать. Её босые ступни заскользили по ковру и Лили едва не упала.
   Ней попытался дёрнуть ручку и войти. Помочь, спасти, но не стаять на месте! Но тело не послушалось, и мальчик застыл у дверей.
   Гость удержал Лили, прижал её к себе. Поднял предплечьем её подбородок и заглянул в глаза. Девочка вдруг перестала бороться. Застыла. Его взгляд на уставшем лице выражал, что-то больше эмоций. Он словно говорил с ней, успокаивал. Она внимала, широко раскрыв глаза и вдруг кивнула. Улыбнулась. Мужчина отпустил её, и Лили осторожно посмотрела на кровать.
   Только сейчас Ней заметил, что так напугало подругу.
   В постели всё так же лежало укрытое детское тело, а гость в той же позе на стуле сидел рядом с ней. Зрачки мальчишки расширились как у кота, а воздух толчками стал рваться из лёгких.
   Уэсли жестом предложил Лили присесть. А после и устроится в кровати. Лили почти вернулась в своё тело, но тут же приподнялась на локтях. Её манил, и словно звал волшебный свет. Не отпускал, и девочка тянула шею, что бы напоследок насмотреться.
   Уэсли, будто ненароком, заслонил собой обзор, и успокоив, уложил её обратно. Мужчина наклонился и словно перед сном поцеловал малышку в лоб. Она ответила улыбкой на заботу и приготовившись ко сну закрыла глазки.
   Воздух вернул свои свойства так быстро, что Ней едва не задохнулся вдохом. Он отпрянул от скважины и упёрся руками в колени. Его голова закружилась, а пространство плыло. Когда он смог вернуться к двери, свет исчез.
   В постели завозилась простыня, и девочка подала слабый голос. Это было какое-то слово, но слабость его забрала. Её отец немедля бросился к кровати, и воздавая похвалы всем божествам, стал обнимать спасённого ребёнка. Лили ответила объятиями не сразу. Она ещё не до конца пришла в себя.
   Сам Уэсли продолжал сидеть на стуле. Его ужасный внешний вид пугал. Иссиня-чёрные глаза сочились тьмой. На мертвенно бледном лице проступали, пульсируя вены. Лицо осунулось, и сам он словно похудел. Его длинные пальцы дрожали на узких коленях.
   О Брайен усилием воли поднялся на ноги. Отмахнулся от помощи заплаканного Берри и неуклюже засеменил к двери. Он открыл её так резко, что Ней едва успел отскочить. В испуге он шагнул назад, спиной нащупав стену. Взгляд Уэсли пробежал поверх него. Гость чуть не выпал в коридор и поспешно схватился руками за ближнюю стену. По ней он, качаясь, проследовал к лестнице вниз. Его непослушные ноги едва не сбросили мужчину со ступеней.
   Мальчик проводил его взглядом. И пусть не сразу, но последовал за ним. Он нашёл его в прихожей у стола. Тот с жадностью хлебал заварку прямо из носика серебряного чайника.
  - Нам пора. - Тяжело выдыхая слова, слегка изменившимся голосом, бросил он Нею.
   Мальчик проглотил застрявший в горле ком, и растеряв слова, кивнул.
   Уэсли качаясь, подошёл к входной двери и настежь распахнул обе створки, заливая гостиную оранжевым светом заката. Его огромный конь, словно почувствовав в себе нужду хозяина, рысью сорвался к порогу. Нога ослабшего мужчины не попала в стремя и больно грохнулась о доски крыльца. Ней тут же подскочил, что бы помочь Уэсли. Но конь подогнул без команды передние ноги и сев на подворье, позволил обоим забраться в седло.
   В открытых дверях показалась напуганная женщина. Бледная миссис Арин беспрестанно крестилась и беззвучно шептала губами. Крестился и привратник у ворот.
   Нею стало жутко. Он долго ещё чувствовал их взгляды.
   ***
   Конь мчался лишь в ему, понятном направлении. Сэр Уэсли им вообще не управлял. Но Ней не обращал на это своего внимания. Его заботило здоровье седока.
   Внезапно жеребец остановился. Затанцевал на месте и присел, почувствовав слабость хозяина. Мужчина едва не свалился, в последний момент, ухватившись за луку седла.
   Его взгляд обратился на лево. Он слез с коня и на четвереньках пополз к небольшому грязному ручью, бьющему меж земляных навалов. Ней, хотел было снова помочь, но смутился.
   О Брайен дополз до источника, и погрузив в него руки, забрызгал грязью свои новенькие вещи. Вода закипела. Ручеёк превратился в голодный вулкан, пожирающий пространство липкой грязью. Трава вокруг Уэсли стремительно вяла, словно выгорая от палящих солнечных лучей. Опустошительный круг продолжал разрастаться, пока не замер в дорне от мальчишки. Просушенная до невесомой пыли почва, резко выбивалась из общей картины зелёного моря. Нейл невольно заморгал и отступил.
   Уэсли тяжело вздохнул и вынув руки из воды, сел рядом с грязным ручейком на землю. Его лицо прояснилось, а глаза вернули блеск. Он устало подмигнул мальчишке.
   - За всё нужно платить. - Усмехнулся франт. - И лучше это будет сухая трава и грязная одежда. -Осмотрел себя Уэсли. - Ты ведь видел, что там было?
   Ней нерешительно пожал своими узкими плечами. Он боялся признаться, что нарушил запрет.
   - Видел, но не понял. Так ведь? - Достал платок О Брайен и высморкался. - А хотел бы понять?
   - Что будет с Лили? - Едва спросил мальчишка пересохшим горлом.
   - С ней всё будет хорошо. - Подбодрил улыбкой Уэсли. - Теперь будет. Болезнь тяжёлая, но она перерастёт. Я отпишусь мистеру Берри с рецептом.
   - У неё болело сердце? - Невесть с чего предположил мальчик.
   - Ты тоже почувствовал? - Прищурился мужчина, не в силах подняться с земли.
   Конь громко фыркнул и смачно вцепился в траву, гуляя по округе.
   - Это была магия? - Отвёл Ней взгляд. - Тёмная?
  - Не бывает тёмной магии. - Рассмеялся Уэсли О Брайен. - И светлой не бывает. Есть лишь сила. Она дарована не многим. Но как её использовать, решать ты будешь сам. Но ведь ты и так это знаешь, правда? - Испытующе посмотрел дворянин на юного лорда.
   Тот лишь уличённо вздохнул.
  - Ты хотел бы научиться этому искусству?
  - Да. - Поднял Ней глаза. - Но мама с отцом ни за что не одобрят. Это ведь...
  - Некромантия? - Ухмыльнулся сидящий. - Дар Сатаны? И чего же, я по-твоему, свершил сегодня злого?
  - Но в писании сказано... - Попытался вспомнить строки юный лорд.
  - Ты слышал наш разговор с отцом Лили? - Перебил его мужчина.
  - Конечно. - Растерялся тот. И не решительно, добавил: 'Молились Богу, а явились вы'.
  - Ну, так выходит нас прислал Господь, не так ли Ней?
  - Вы многих спасли? - Вдруг выпалил мальчик.
  - Многих. - Стал серьёзен Уэсли.
  - Тогда, я буду учится. - Решительно ответил Ней и едва не топнул ножкой в подтверждение.- Даже, если мама будет против.
   ***
   Гигантский вороной грациозно объехал поместье О Лири по кругу и чинно профыркав, сам остановился у парадного входа. Вслед за Чарли на крылечке показалась стройная фигура Кейли О Лири вместе с шаркающим владетелем земель.
   Мама Нея считала ниже своего достоинства устраивать склоки при слугах и спокойно пригласила гостя в кабинет. Её взгляда при этом убоялся и сам великий дракон, что дышал пламенем в сказках отца перед сном.
   Ней сжался в комок и инстинктивно заступил за мистера Уэсли. Но тот серьёзно посмотрел ему в глаза и тронув за плечо, направил к папе. Ней тяжело вздохнул, и поняв, что за свои решения придётся отвечать, шагнул вперёд.
   Широкоплечий мистер Лью, добродушно взъерошил сыну белёсую чёлку и отправил в комнату глазами. И только сейчас Нейтон вспомнил, что всё это время пачкал изнутри его карман, жареный кусочек мяса. Мальчик осторожно нащупал промасленную ткань и пулей помчался по лестнице в спальню.
   Шаги взрослых притихли внизу, а дверь в спальню мальчишки была заперта. Ней запер её на небольшой стальной крючок. Он немного постоял, внимательно прислушиваясь к лестнице, и убедившись в том, что никто не идёт, наконец-то вошёл.
   Мальчик ловко нырнул под кровать, встав на затёртые колени и быстро вытащил от туда деревянный коробок, размером с половину его тела. Крышка легла на ковёр и из коробки показалась игривая мордочка.
   Трёхцветный кот замурлыкал при виде хозяина и выпрыгнул наружу. Его мордочка, тот час же устремилась к полу и котик, довольно урча, стал лакомиться угощением.
   Ней глянул на питомца и прищурил левый глаз.
   Пушистое чудо больше походило на скелет. Его тонкие полые кости окружала пелена голубоватого свечения, образуя шерсть.
   Ней зажмурился правым. Кот, как кот.
   Торри закончил с едой и принялся умильно умываться. На полу осталась пережёванная кучка жареного мяска, так и не попавшая в желудок.
   Ней очень скучал по своему питомцу. Он не мог представить себе вечер, без того, что разноцветный Торри, не занял бы своё законное место у ног. И не спел бы урчащую колыбельную, отправляя маленького лорда в страну бессчётных приключений.
   Вот мальчик и пробрался в сад тайком, почти что ночью. И поработав немного специально заготовленной дощечкой, он вытащил любимца под мерцающий свет первых звёзд. Тот словно сам собою выбрался из похоронной ткани, заурчал и стал тереться о грязные колени.
   Коту, теперь конечно, приходилось сидеть взаперти в деревянной коробке, чтоб не напугать до смерти Лизи. Служанку, отвечавшую за чистоту и опрятность комнаты юного лорда. Но он смиренно, всякий раз ждал открывания коробки и поведением хлопот не доставлял.
   Торри прыгнул на колени к Нею и привычно завёл колыбельную. Глаза мальчика стали слипаться и он как не уговаривал себя подняться, раздеться и лечь в постель, снова уснул на полу.
   ***
   Капеллан (позднелат. capellanus) - должность священнослужителя, священник, совмещающий сан с какой-либо дополнительной (как правило, светской) должностью.
  Дорн - старая ирландская единица измерения, равная - 10, 4 или 12, 5 см. (кулак).
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"