Куншенко Игорь Алексеевич :
другие произведения.
Гарипия в волосах
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Комментарии: 2, последний от 28/02/2007.
© Copyright
Куншенко Игорь Алексеевич
(
igor010101@yandex.ru
)
Размещен: 10/12/2002, изменен: 01/09/2006. 39k.
Статистика.
Рассказ
:
Фэнтези
Амбер, навсегда!
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Аннотация:
Это рассказ о том, что случилось с Корвином, когда он поехал на поиски врача для Билла Рота.
Когда лорд Корвин вбежал в конюшню, он был не в себе. Волосы растрепаны, взгляд
безумного, руки трясутся, а в глазах слезы. Таким я его еще не видел, хотя мы
слишком мало знакомы, чтобы так говорить.
- Здравствуй. Что случилось? - спросил я, но он проигнорировал вопрос и стал
седлать меня.
Конечно, в моих силах было оказать достойное сопротивление и показать, кто есть
кто в нашем сотрудничестве. Но любопытство сгубило не только кошку. Я
подчинился.
Через десять минут по моему субъективному времени мы уже мчались по улицам
города. Было видно, что лорд Корвин очень спешит. Я пытался еще раз узнать, что
случилось, и так и не добился ответа. Стало ясно, что и не добьюсь. Посему
вопросы задавать было глупо, и я исполнял роль послушного немого коня.
Забавная, надо сказать, роль.
Моего седока трясло так, будто его хватила Пляска Святого Витта. А когда мы
миновали Восточные ворота, сохранившиеся от старой крепостной стены, он
пробурчал:
- Из-за меня... Из-за меня...
А потом:
- Это я виноват... Как я мог?..
Слова эти столь заинтриговали меня, что я безропотно играл свою роль еще с час.
Мы уже скакали на юг по голым скалам и опасным осыпям, направляясь к
виднеющейся вдали дороге, когда мое терпение лопнуло. Я остановился. Лорд
Корвин сразу же резко вскрикнул:
- Что случилось?
- А вот что, - ответил я. - Я хочу знать, что произошло, и куда мы едим, а не
исполнять роль обычного довольно тупого животного, именуемого конем.
Мой седок, скорее всего, уже оправился. Потому и ответил вполне вежливо:
- Шаск, у тебя есть полное на это право.
- Тогда я слушаю.
- Давай не будем тратить время на остановку. Оно сейчас слишком дорого. Я
расскажу по ходу продвижения.
- Согласен.
- Тогда вперед!
Что мы и сделали. Через двадцать минут достигли дороги и двинулись
непосредственно по ней. Пока же это свершалось, лорд Корвин рассказал следующее:
- Сегодня на мою сестру Ллевелу было совершенно нападение. Дерзкие наемники
проникли каким-то образом в замок и чуть ее не убили. К счастью, я, Рэндом и
Люк помогли сестренке. А потом оказалось, что мой лучший друг тяжело ранен во
время потасовки. И тогда... Я не знаю, что на меня нашло. Не знаю... Как я
мог?.. Как?.. Одним словом, бросился к нему и с диким воплем стал трясти. Не
мне прощения... Нет... Ведь я фактически убивал его. Бедный Билл... А я -
скотина! Ведь стрела поразила легкое. Мои вопли и стенания - это простительно.
Но то, что я стал трясти... Дьявол! Я усугубил его положение до
чрезвычайности... Я убил его... Он же не выживет. А я не смогу за сутки найти
такого врача, который мог бы ему помочь. это не по силам даже мне, принцу
Амбера! Общипанный ворон - вот кто я! Грязный убивец! Дрянь отбросная! Подонок!
И это все я. Самое страшное, что я не сразу понял6 что натворил. Только в
библиотеке до меня дошло. И тогда я ринулся в конюшню, чтобы отправится на
поиски лекаря. Хотя уверен, что опоздаю. И Билл Рот умрет...
Принц Амбера умолк. Молчал и я, Конь Хаоса. И молчали мы еще с полчаса.
Только однажды лорд Корвин прошептал:
- Чтобы мне провалиться...
"Успеешь", - мысленно ответил я.
А потом амберит тихо проговорил:
- Что скажешь, Шаск?
Тут из-за поворота дороги вывернул всадник в малиновом камзоле на вороном
скакуне и приветствовал нас изысканным полупоклоном. Лорд Корвин ответил кивком
головы. И два всадника разъехались на пыльной дороге в разные стороны. Тут взял
слово для короткой речи я:
- Лорд Корвин, мне, кажется, известно одно средство.
- Какое? с жадностью воскликнул он.
- Вода Жизни из Источника Персиваля.
- Где он находится? Где?
- Вот это-то и самое главное.
Но я не успел рассказать то, что мне поведала одна замечательная химера, когда
мы с ней путешествовали через Сад Кинжалов, Заостренных Только С Одной Стороны.
Неожиданно раздался душераздирающий вой, и с неба на господина налетело весьма
примечательное создание. Сие существо обладало мощным коротким телом, красивым
возбуждающим бюстом, отливающим бронзой, крепкими когтями на петушиных лапах,
белыми крыльями с величественным размахом и миловидным женским личиком,
обрамленным вьющимися черными локонами. Неожиданно коралловые губки раздвинулись
в улыбке, и взору предстали белоснежные клыки и длинный раздвоенный язык. Одним
словом, гарпия.
Гарпия завизжала на очень высокой ноте и устремилась вниз на лорда Корвина. Но
тот среагировал мгновенно, извлек из ножен Грейсвандир и прочертил им в воздухе
перед собой смертельную дугу. Гарпия оказалась на пути сверкающей стали. В
разные стороны брызнули струи красной обжигающей крови, и с ужасающим визгом
тварь отлетела в сторону, закружилась и упала в дорожную пыль прямо у меня на
пути. Мои копыта ударили во все еще живое тело и превратили черноокое девичье
лицо в кровавое месиво. Еще с секунду в воздухе держалось, заставляющее кровь
стынуть в жилах, повизгование. Но и оно стихло.
Господин дрожал всем телом и даже не попытался притормозить. Остановился я сам.
- Шаск, что это было? спросил он.
- Гарпия, - последовал мой невозмутимый ответ.
- Я никогда не видел их, хотя мне много о них рассказывали.
- Теперь увидел.
- Но откуда вблизи Амбера гарпии?
- Гарпии магические существа. Следовательно, они запросто могут путешествовать
в Царстве Теней.
Корвин несколько минут смотрел на поверженного врага и молчал. Безмолвствовал и
я. Надеялся, что заметит. Заметил.
- Шаск, глянь-ка, она что-то сжимает в лапе.
- Я и остановился, чтобы ты мог прочесть этот пергамент..
- Действительно, это похоже на чье-то весьма оригинальное письмо.
- Твой адресант, скорее всего, любит пошутить.
- Скорее адресантка, - пробормотал царственный седок и покинул мою спину.
Он подошел к останкам гарпии и вырвал из цепких когтей документ. Несколько
мгновений крутил его в руках, а потом развернул.
- Любопытно.
- Лорд Корвин, пожалуйста, зачитай-ка вслух.
- Хорошо. Тут написано: Это первый звоночек. Дальше будет больше. Твой
доброжелатель . А дальше совершенно непонятная приписка: "То, что слышит - то,
что видит - то, что ощущает - то, что повиливает - то, что отверзает то, - что
отвечает - то, что поражает". Странно, очень странно.
- Разумеется, это странно, но я посоветовал бы посмотреть назад.
Черноволосый сын Оберона повернул голову и увидел то, что я заметил за две
секунды до этого. В небе летела целая стая злобных гарпий.
- Да, их целая сотня! ужаснулся амберит.
- Думаю, больше. Сто пятьдесят.
- Нужно сматывать.
- Я это и хотел сказать.
Господин сразу же полез в карман. Несколько минут в нем копался, а потом с
непередаваемым выражением крайнего удивления на лице стал рыться в другом
кармане.
- Гарпии близко, - напомнил я.
Но напоминания и не требовалось, мы уже слышали их.
- Шаск, я не могу найти карты.
- Лорд Корвин, может забыл дома.
- Не мог. Я никогда не расстаюсь с колодой.
- Но ведь на свете есть разлучники.
- Этого и боюсь.
Я вновь посмотрел в небо:
- Я бы посоветовал...
- Поскакали! и господин бросил свои бесплодные поиски.
Через мгновение лорд Корвин был уже на мне, и мы помчались вперед по дороге.
- Уходим в Царство теней! выкрикнул я.
- Хорошо. А ты, Шаск-дружище, смени форму. Что-нибудь позловещей и поподвижней.
- Как скажешь, сударь.
Для меня метаморфоза плевое дело. Я быстренько превратился в крылатого змея с
драконьей головой и перьями, и мы тут же оторвались от грунта. Седок напрягся.
- Что случилось? Боишься высоты?
- Не то. Просто возле Амбера тяжело уходить в Тень. А я этого никогда не делал в
полете.
- Все когда-нибудь происходит в первый раз.
- Эту истину сто тысяч раз говорили до тебя, и столько же скажут после. Но ты
прав. Чертовски прав.
Он обернулся, увидел приближающихся гарпий, немножко посквернословил и принялся
за дело.
Несомненно, преследователи рано или поздно догонят нас. Скорее рано, чем поздно.
Но если мы погрузимся в Царство Теней, гарпиям придется изрядно потрудиться,
чтобы достигнуть цели. И чем больше они вымотаются, тем лучше. Хотя я еще не
встречал того, кто бы выжил после встречи со стаей агрессивно настроенных
гарпий. Хотя Корвину приходилось бывать в передрягах похлещи, и, однако, он до
сих пор жив. Ему всегда поразительно везло. Будем надеяться, вдруг везение и в
этот раз не скажет прощай . Да, он обладает неуязвимостью. Но от гарпий это
может и не спасти. К тому же его дар не распространяется на меня. Одним словом,
бежать необходимо. Что мы и делали.
Некоторое время ничего вокруг не менялось. Но вот на пустынной равнине стали
появляться редкие деревца. Их становилось все больше и больше. И они постепенно
меняли цвет. Зеленый, все оттенки салатного, бледно-желтый, ярко-желтый,
оранжевый, розовый, красный, багровый. Когда растительность достигла последнего
цвета, за спиной раздался нечеловеческий скрежет, а потом визг вниз упало
обрубленное крыло, а потом и сама обладательница этой части тела.
Запахло жареным.
Как только погибла первая гарпия, ее товарки подняли такой звуковой бедлам, что
у меня заскрежетало в черепной коробке. что ж тогда говорить о лорде Корвине?
- Вниз! - закричал он мне в ухо.
Я понял его идею и устремился вниз, как он мне и сказал. Уже через минуту мы
петляли между деревьями так, что у амберита (я уверен) свистело в ушах. И тут
из-за дерева прямо ему в лицо бросилась летучая тварь. Он не успел
воспользоваться мечом - я развил слишком большую скорость, гарпия тут же
осталась позади. Зато она успела рассечь лорду Корвину щеку. Кровь его шлейфом
следовала за нами. Он вновь выругался. Случилось то, чего я так боялся: на
гарпий не распространялось заклятие, которое господин подцепил в танцующих
горах.
- Нет! - завопил он.
Дело принимало более чем серьезный оборот.
- Да! - выкрикнул я и поднырнул под толстую фиолетовую ветку с двумя попугаями.
Гарпия, летевшая за нами, врезалась в нее. Попугаи свалились на серый песок.
Еще одна крылатая бестия ринулась сверху. Я рванулся ей навстречу, а Корвин
взмахнул мечом. Мерзавка на свое несчастье (а на нашу радость) так и не
разминулась с Грейсвандиром.
Но ее место тут же заняла другая более проворная представительница ужасного
племени. Она ускользнула от разящей стали и вцепилась в волосы славному
амбериту. Ее крепкие когти схватили черные пряди и дернули так, что обладатель
роскошной шевелюры закричал почище своих преследовательниц и чуть не вылетел из
седла. Его спасло только то, что верный Шаск сделал поистине виртуозный поворот
- центробежная сила отшвырнула в сторону гарпию, и та всем своим весом потянула
лорда Корвина вправо. Тут прямо перед ним возникла еще одна обладательница
широких крыльев и острых зубов в прелестном девичьим ротике. Этой не повезло.
Меч отсек от крыльев и зубы, и ротик, и все остальные части лица - остались
лишь жалкие ошметки головы с окровавленными волосами. И тем ни менее, почти
обезглавленная гарпия продолжала свой полет, только ушла немного вбок и исчезла
где-то слева.
И тут случилось то, что и должно было случиться - Корвин не выдержал и вылетел
из седла, полетев вместе с гарпией в волосах вниз. До серого песка было всего
метра четыре, потому они благополучно приземлились под деревом, усеянным
плодами, похожими на груши. К несчастью Грейсвандир выскользнул из рук своего
хозяина и рухнул в нескольких метрах от него. Я же по инерции пролетел чуть
дальше, но скоординировал свое движение, ушел слегка вверх и плавно повернул,
устремившись к своему другу, хозяину и просто хорошему амбериту, словом, к
лорду Корвину.
Тот не терял даром времени, уже схватил гарпию за горло и стал душить ее. Та
тоже не сдавалась - била его крыльями и рвала когтями. Страшное зрелище. А
пятеро ее сестричек уже визжали на подходе. Если они успеют, то хорошему
амбериту не жить. Я не мог допустить этого и вступил с ними в бой.
О, это был страшный бой!
Конечно, я превосходил их весом, но численность была на их стороне. Две
вцепились мне в крылья, одна в хвост, а еще две пытались выцарапать глаза.
Чтобы не погибнуть, мне приходилось крутиться на месте, дико махать крыльями и
бить хвостом в разные стороны. Тварь на хвосте я размозжил о ствол фиолетового
баобаба, одну перекусил, а другую стряхнул с крыла. А потом неожиданно сменил
форму. Превратился в голубую ящерицу и упал на землю. В результате оставшиеся
две гарпии выпустили добычу и устремились вниз за ней. Мне удалось упасть на
ноги и юркнуть, с ловкостью достойной ящерицы, за уже упоминающийся баобаб. И
там снова совершить трансформацию. Гарпии совершенно не ожидали вновь увидеть
змея с головой дракона и получить от него очень увесистый удар хвостом.
Покончив с врагами, я взмыл вверх, перелетел через причудливый куст саксаула и
увидел, что господин уже покончил с гарпией, вооружился своим верным мечом и
готов отразить нападение еще трех чудищ. Этого нельзя было допустить. Я
пролетел прямо перед носом у крылатых тварей и обвил лорда Корвина хвостом, а
потом резко взлетел вверх, унося с собой зеленоглазого члена королевской семьи
Амбера. Одна из гарпий хотела вцепиться ему в ногу, но получила хорошую порцию
острозаточенной стали. Чего и всем остальным желаю.
Мы вонзились в небо. Это был единственный способ немного оторваться от погони.
Разумеется, за облака улетать я не собирался. Глупо было бы. Но хорошую высоту
набрал. Плавно остановился и глянул вниз.
Вот какой пейзаж предстал взору моему. Группа причудливых деревьев и кустов
была не столь обширной, как казалось ранее. Так, небольшая рощица, похожая на
бородавку на фоне огромной розовой пустыни. Вдали на севере причудливый город с
минаретами. А стая гарпий и не собиралась отставать. Они были уже близки. Я
даже смог различить невыносимые звуки, которые они издавали. Надо было спешить,
Змей их подери! В качестве цели я выбрал уже упоминающийся город и устремился
на север. Гарпии и не подумали остановится. Они с пронзительными воплями
последовали за нами.
В течение следующих двадцати минут я не думал не в чем другом, как о своей цели.
Я устремился к ней всем телом, всем существом своим. Слился с потоками воздуха,
яростно работал покусанными крыльями и крепко сжимал хвостом лорда Корвина. Тот
иногда постанывал, но вел себя тихо. Схватка с гарпиями до чрезвычайности
утомила его, и теперь он отдался воле судьбы. И правильно сделал. Волю судьбы
возложил на себя я и теперь делал все, чтобы мы невредимыми достигла
спасительного города. Там можно будет на немного затаиться и передохнуть, а в
открытом поле нам не спастись. Итак, все надежды на город.
Вперед!
Вперед!
Вперед!
Купола и минареты все ближе и ближе. Уже можно рассмотреть некоторые
подробности. В куполах зияют дыры, стены зданий обветшали и местами обвалились.
Хотя купол центрального здания, скорее всего храма, сверкает в лучах заходящего
солнца своим золотым покрытием, и из-под него доносятся звуки свирелей. Значит,
в городе еще кто-то есть. Но кто? Духи? Оборотни? Или призраки? Кто знает...
Я спланировал вниз и уже через минуту летел между домами с плоскими крышами над
грязной узкой улочкой, свернул в другую не менее грязную и полетел над ней.
Переулок резко оборвался, и мы оказались на замощенной черным мрамором площади с
пересохшим белым фонтаном в центре. Тут я опустился на землю и выпустил их
мощных объятий хвоста лорда Корвина.
- Фух! прокричал благородный амберит и упал на мрамор.
- Нам надо спешить, - предупредил я.
- Знаю. Друг мой, прими более мобильную форму.
- Я уже думал об этом.
Через мгновение перед лордом Корвином уже стоял отличный скакун, на котором он
так недавно покинул Амбер.
- Благодарю, но не мог бы ты принять облик человека?
- К сожалению, нет. Я же не высший хаосит.
- Жаль.