Кузбатов Антон Андреевич : другие произведения.

Шкатулка с секретом. Глава 22

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Приехав в столицу, они остановились в той же, что и в прошлый раз, гостинице Эдельвейс.
  Утром, надев элегантный серый костюм из дорогой ткани, Баракул отправился во дворец, намереваясь получить аудиенцию у королевы, что являлось основной и очень важной частью его плана. Благодаря "магической" силе серебряных монет, он без особых затруднений миновал охраняемые бдительной стражей главные ворота, пересёк небольшую площадь и через распахнутую настежь дверь, вошёл во дворец. В зале ожидания, как всегда было много народа. Баракул сразу направился к двери, ведущей в покои королевы, но тут его постигла неудача. Не смотря на уговоры и намёки на хорошее вознаграждение, охрана напрочь отказалась пропускать сыщика в соседнее помещение. Убедившись, что все старания напрасны, Баракул отошёл в сторону, прислонился к стене и стал думать, как быть. Примерно через час он заметил лакея, который, пробираясь через толпу, двигался к той самой двери. Баракул бросился к нему, вежливо попросил доложить о себе королеве и сунул в руку лакея золотую монету. Тот улыбнулся, пообещал исполнить его просьбу и скрылся за дверью. Сыщик воспрянул духом, с гордым видом принялся расхаживать взад-перёд перед дверью. Время шло, но никто не приглашал его войти. Прошёл час, второй, третий. Баракул устал, проголодался, от длительного стояния его ноги гудели. Несколько небольших диванчиков, расставленных вдоль стен зала ожидания, всегда были заняты. Около них толпилась целая очередь желающих присесть хотя бы на несколько минут. Уйти, не побеседовав с королевой, значило сорвать весь свой замысел. Но находиться в душном, шумном, переполненном людьми помещении уже не было сил. Баракул решил выйти на крыльцо, чтобы немного успокоиться и подышать свежим воздухом. Он с трудом протиснулся к выходу, с наружной стороны которого посетителей оказалось не намного меньше, чем внутри. По мраморным ступеням сыщик спустился вниз и стал осматриваться, подыскивая укромный уголок, где бы можно было ненадолго уединиться. Баракул не выносил людские сборища, это выводило его из равновесия, и ему необходимо было избавиться от накопившегося раздражения, добиться, чтобы голова вновь заработала чётко и ясно. Он обратил внимание, что справа от площади, которая была заполнена двигающимися к дворцу и обратно людьми, находится большой королевский сад. Баракул медленно приблизился к невысокой ажурной изгороди, отделяющей его от площади, высоко поднимая ноги, перешагнул её и скрылся за густыми ветвями. Сыщик сделал несколько шагов и оказался на узкой аллее. Заметив неподалёку деревянную скамейку, Баракул двинулся к ней, сел, расслабился, вытянул ноги, испытал при этом неописуемое блаженство.
  Вдруг до его слуха донёсся взволнованный женский голос:
  - Орхи! Куда ты?! Немедленно вернись!
  По дорожке в сторону Баракула бежала маленькая собачка. Когда она приблизилась, Баракул наклонился и ловко схватил проказницу за бока. Собачка не сопротивлялась, высунув розовый язычок, она будто улыбалась и весело смотрела чёрными глазками-бусинками на сыщика.
  Вслед за собачкой показалась королева, которая пыталась догнать свою любимицу. От быстрой погони её щёки порозовели, огромные глаза взволнованно блестели, грудь трепетно вздымалась. Она выглядела ещё прекраснее, чем обычно.
  - Орхи! Малышка! Ты так напугала меня, - увидев собачку, всплеснула руками Эмилия, затем удивлённо взмахнув длинными ресницами, обратила свой взор на сыщика, - господин Баракул? Вот уж не ожидала Вас здесь увидеть.
  В этот момент из-за её спины выглянула пожилая дама.
  - Как Вы посмели сидеть на скамье в королевском саду! Кто Вам позволил?! - гневно выкрикнула она, - немедленно покиньте его! Не то я вызову стражу!
  - Ваше величество, прошу Вас, не гоните меня. Я должен сообщить Вам кое-что очень важное, - продолжая держать собачку в руках, Баракул склонился в низком поклоне.
  - Нахал! - завизжала пожилая дама.
  - Что ты себе позволяешь, Магда? - строго посмотрела на неё королева, - возьми у господина Баракула Орхи и отнеси её в мои покои.
  Пожилая дама бросила на сыщика возмущённый взгляд, но ослушаться не посмела. Когда она удалилась, Эмилия мило улыбнулась и сказала:
  - Пойдёмте в беседку. Там нам никто не помешает.
  Королева заняла высокое, похожее на трон, мягкое кресло, грациозным движением руки указала Баракулу на пуф, который стоял намного ниже кресла королевы. Когда он сел, посмотрела сверху вниз:
  - Так что же Вы хотите мне сказать?
  - Во-первых, я возвращаю Ваше письмо, - Баракул вытащил из-за отворота рукава рубашки, скрученную в тонкую трубочку, записку и протянул королеве.
  - Ах, пустое, - изумительно красивой ручкой она взяла записку и небрежно бросила на столик, - вся та история осталась в прошлом. У меня уже другой..., - Эмилия запнулась, но быстро нашлась - воздыхатель, - разочарованно спросила, - это всё?
  Из-за такого пустяка я бы не стал Вас беспокоить, - сказал Баракул, - помните, в прошлый раз я рассказывал, что разыскиваю шкатулку?
  - И как успехи?
  - Шкатулка у меня. Но то, что находится внутри неё, может доставить Вам большие неприятности.
  - Кажется, ещё в прошлый раз мы с Вами выяснили, что я не имею никакого отношения ни к шкатулке, ни к её содержимому, - недовольно надула губки Эмилия.
  - Несомненно. Но сути это не меняет.
  - Перестаньте говорить загадками, - королева нетерпеливо, сверху вниз взглянула на Баракула.
  - Сейчас я раскрою Вам тайну, - тихо проговорил сыщик. Понизив голос почти до шёпота, продолжил, - в шкатулке находится пузырёк, содержимое которого бесценно, - он сделал многозначительную паузу. - Это - эликсир молодости, который король приказал изготовить для себя.
  - О-о-о-о! - изумлённо воскликнула Эмилия.
  - Чтобы сделать Вас счастливой, Ваш супруг готов на всё, - продолжил Баракул.
  - Но что же в этом плохого? - улыбнулась Эмилия, - я была бы рада, если бы мой пупсик скинул лет этак десять-двадцать.
   Баракул нахмурился:
   - Разыскивая шкатулку, я случайно узнал, что эликсир не на всех людей действует благотворно. Случается такое, что тот, кто выпьет волшебное зелье, через короткое время умирает. И предсказать заранее каков будет эффект, невозможно. То есть, приняв эликсир, Ваш супруг может пострадать.
  - И чего же Вы хотите от меня? - не выказав никакого беспокойства, спросила Эмилия.
  - Вы, наверное, слышали, что в Низовии существует закон, который запрещает женщинам управлять королевством?
  Эмилия задумалась, потом медленно заговорила:
  - То есть Вы хотите сказать, что если Леонард умрёт, то я..., то меня...
  - То Вас попросят покинуть дворец, - помог ей закончить мысль Баракул, - ведь Вы пока не подарили королю наследника, в качестве матери которого могли бы оставаться во дворце ещё долгие годы.
  - Я никогда не задумывалась об этом, - растерялась Эмилия.
  - Как мы знаем, у короля Леонарда на сегодняшний день вообще нет прямых наследников. Его единственная дочь Камелия вышла замуж за правителя королевства Рудирика - Витовта. У них родился мальчик, который является престолонаследником как королевства Рудирика, так и Низовии, и который, как мне стало недавно известно, захворал. Его лечат все известные лекари и маги. Надеюсь, что в скором времени мальчик поправится. Но даже если этого не случится, Вы, как женщина, не вправе претендовать на трон. Если Леонарда не станет, от Вас постараются избавиться, и быстро забудут.
  - Что же мне делать! Я не хочу покидать дворец! - в отчаянии воскликнула Эмилия.
  - Слушайте внимательно, - снова понизил голос Баракул, - сегодня вечером шкатулку с эликсиром вручат королю. Вы должны любыми способами убедить его не принимать зелье, не называя истинную причину тому.
  Баракул смолк. Королева задумалась, затем улыбнулась и уверенно проговорила:
  - Ничего сложного. Я сумею это сделать. Пупсик послушается меня.
  - Будем надеяться, что это так. И у меня есть ещё одна маленькая просьба, - сказал Баракул, - в любом случае, добьётесь Вы своего или нет, прошу, сразу известите меня.
  - Хорошо. Я напишу записку.
  - Я буду ждать Вашего письма в гостинице Эдельвейс, - Баракул смиренно склонил голову, попрощался и быстро удалился. Он спешно вернулся в гостиницу, где Дугр с нетерпением дожидался сыщика и очень обрадовался, увидев его.
  - Наконец-то, - облегчённо проговорил Дугр, - получилось?
  - Кажется, да, - ответил Баракул, - но я не кривил душой. После смерти Леонарда, её участь действительно мало завидна, - сделав небольшую паузу, сыщик продолжил, - теперь я чувствую, что чертовски голоден. Не желаешь составить мне компанию, или ты уже пообедал?
  - Не откажусь. Без Вас я сидел в номере, никуда не отлучался, не хотел привлекать к себе чьё-нибудь внимание.
  - Тогда пойдём, подкрепимся, - Баракул посмотрел на свои часы, - до того, как ты должен будешь передать шкатулку Петкелю у нас осталось чуть больше двух часов.
  Утолив голод в ресторанчике гостиницы, Баракул и Дугр наняли экипаж, который доставил их в парк, где некоторое время назад они караулили Эбинура. В назначенное время у той же самой скамьи Дугр передал Петкелю шкатулку, которую тот незамедлительно доставил во дворец.
  В эту ночь Баракул не мог заснуть. Мысли о том, удастся ли Эмилии уговорить короля не принимать эликсир, не давали покоя. Только три человека - он сам, Валес Венде и Дугр знали, что вместо эликсира пузырёк наполнен обычной питьевой водой, которую налил в него Венде собственноручно, затем заткнул пузырёк пробкой и залил воском. Если король не послушает Эмилию и выпьет её, то... Только теперь Баракул осознал, какие серьёзные последствия ожидают их троих после этого. Он засомневался в правильности своих действий. Слишком опасной казалась теперь ему эта затея.
  Между тем наступило утро. За завтраком он старался не выказывать Дугру своего беспокойства. Иногда из-под тишка Баракул посматривал на дверь, ожидая увидеть королевскую стражу, посланную за ними разгневанным королём.
   Есть не хотелось. Но Баракул подумал: "А вдруг это последний мой завтрак на свободе", и доел всю творожную запеканку, хотя не почувствовал её вкуса.
  Потом он сказал Дугру, что хочет побыть один и заперся в своём номере.
  Баракул ждал письма от Эмилии, сильно нервничал, не находил себе места: то, заложив руки за спину, расхаживал по комнате, то стоял у окна и смотрел на прохожих, то ложился на кровать, но тут же вскакивал и всё начиналось сначала.
  Наконец в дверь постучали. Баракул на мгновение замер, принял безразличный вид и открыл её.
  - Добрый день, - вежливо проговорил человек в форменном костюме, - это Вам, - он протянул письмо и маленький свёрток.
  Оставшись один, Баракул торопливо вскрыл письмо.
  "Я выполнила Вашу просьбу. Уговорила пупсика, и он отказался принимать лекарство. Возвращаю его Вам", - сообщала королева. Снизу красовалась витиеватая буква "Э".
  Развернув свёрток, Баракул нашёл в нём нераспечатанный пузырёк.
  Сыщик тут же поделился хорошей новостью с Дугром. Они быстро собрались и покинули Мирад.
  Через несколько дней Баракул встретился с Валесом Венде, передал ему письмо и пузырёк.
  Венде, как и обещал, щедро наградил его. Протягивая большой тяжёлый кошель, наполненный золотыми монетами, Венде сказал:
  - Эта плата ничтожна по сравнению с тем, что Вы для меня сделали. Никогда не встречал столь бесстрашного и отзывчивого, как Вы, человека. Если вдруг что-нибудь понадобится, обращайтесь в любое время, буду рад помочь. Но так же не обещаю, что сам больше не прибегну к Вашей помощи.
  На что Баракул скромно заметил:
  - Вы преувеличиваете. Ничего особенного я не сделал. Но всегда буду рад продолжить наше сотрудничество.
  
  Прошло какое-то время. Было ещё по-летнему тепло, но в саду уже пахло осенью. Баракул занимался мелкими интрижками господ, которые хорошо платили и скучал. В один из тихих солнечных дней к нему явился гонец и вручил письмо от королевы.
  "Дорогой Баракул! - писала она, - кроме Вас, у меня нет ни одного друга, которому я могла бы довериться. Прошу, отнеситесь к моей просьбе серьёзно и помогите мне выбраться из затруднительного положения, в котором я в очередной раз оказалась.
  Недели три назад мой супруг случайно, у нового дворца повстречал старушку, и она предрекла ему скорую смерть. С тех пор он стал задумчив и рассеян, забросил государственные дела и даже, охладел ко мне. Поверьте, я сделала всё, что было в моих силах, чтобы отвлечь его от мрачных мыслей. Но ни мои усилия, ни старания дворцового лекаря не дают никакого результата. Пупсик отказывается от еды, сильно похудел и с каждым днём выглядит всё хуже. Вся надежда на Вас. Выручайте. Придумайте что-нибудь. Иначе боюсь, что пророчество сбудется".
  Снизу стояла подпись королевы в виде витиеватой "Э".
  Баракул несколько раз прочёл письмо. Затем написал короткий ответ, в котором пообещал немедленно заняться этим вопросом и подыскать человека, способного развеять чары злой старухи. Вручил своё послание гонцу, после чего тот отбыл. Но прежде, чем вплотную заняться просьбой королевы, сыщику пришлось потратить несколько часов на завершение двух начатых дел.
  Наступил вечер. Баракул сидел на террасе, сосредоточенно думал о письме Эмилии и лакомился сочной спелой вишней из сада. Неожиданно на террасу вошёл Дугр, своим появлением прервав размышления сыщика.
  - Извините, что побеспокоил Вас, и явился не предупредив, - сказал Дугр. Он выглядел очень озабоченным. - У Валеса Венде снова неприятности.
  - Это может подождать? - спросил Баракул, - я сейчас немного занят.
  - Нет, - глубокая морщина пересекла лоб управляющего. Он опустился в кресло и взволнованно проговорил, - король требует, чтобы Венде добыл для него эликсир бессмертия, причём в очень ограниченный срок, всего за две недели.
   Баракул молчал. Дугр немного выждал и выложил на стол пригоршню золотых монет.
  - Дело не в деньгах. Того, что мне заплатил Венде в прошлый раз достаточно на несколько расследований.
  - Берите, - Дугр подвинул монеты ближе к сыщику, - только не отказывайтесь.
  - Ну, хорошо, - бросив взгляд на лежащее на столе письмо королевы, решительно проговорил сыщик, - предлагаю не терять время и прямо сейчас отправиться в Хвойную долину, точнее в Пиоп. Нам надо разыскать старика Ийзо. Если кто-то и может изготовить такой эликсир, то это он, - Баракул сделал небольшую паузу, - но у нас могут возникнуть проблемы с поиском экипажа. После нападения в лесу, возница, услугами которого я пользовался, отказывается покидать Ростон, а другого я ещё не нашёл.
  - Не беспокойтесь. Экипаж Венде стоит у Вашей калитки, - улыбнулся Дугр, - у меня разболелась поясница, верхом скакать не мог и, чтобы приехать к Вам, пришлось воспользоваться экипажем. Скоро они отправились в путь.
  К большому сожалению Баракула, никаких сведений об Ийзо в Пиопе раздобыть не удалось, хотя они с Дугром обошли все лавчонки и опросили добрую половину горожан. Старик как в воду канул. Удручённые неудачей, они возвратились в особняк Валеса Венде. Но отчаиваться было не в характере Баракула и, на следующий же день он вновь собрался в дорогу. Сыщик решил наведаться к предсказательнице Калисе. Дугр сопровождал его и исполнял обязанности кучера. Они долго ехали без отдыха, но лошади напрочь выбились из сил, пришлось остановиться на ночёвку в трактире "У старого дуба".
  Когда колокольчик возвестил о новых посетителях, Сюш повернулся к двери и, увидев давних знакомых, был неприятно удивлён. Но он не показал своего недовольства, широко улыбнулся и сказал:
  - Добрый вечер, господа! Рад, что вы заглянули к нам снова. Как ваши дела? Нашли шкатулку?
  - Нашли и уже успели забыть об этом, - ответил Баракул, - сейчас мы занимаемся другим делом и хотим остановиться у Вас всего на одну ночь.
  - Не желаете ли отведать наших фирменных колбасок? - предложил Сюш.
  Баракул заказал ужин, расплатился за всё сразу и спросил:
  - Скажите, тот человек, который снабжает Вас напитком из мухоморов... как скоро он придёт?
  - А-а-а-а, Леной, - протянул Сюш, - так он исчез после прошлого Вашего посещения трактира. С тех пор я его не видел.
  - Очень жаль, - огорчился Баракул, - я бы не отказался побеседовать с ним о моём нынешнем деле.
  В ответ трактирщик лишь пожал плечами.
  Утром, после завтрака, отдохнувшие Баракул и Дугр прощались с трактирщиком.
  - Мне очень жаль расставаться с вами так скоро, - соврал Сюш и скорчил грустную гримасу. На самом деле он был доволен, что эти дотошные господа не стали задерживаться в его заведении дольше.
  Скоро трактир "У старого дуба" остался позади. Перед глазами путников раскинулась дубовая роща, к которой они быстро приближались.
   Дугр ощупал свой револьвер, как делал всегда, когда чувствовал опасность. Баракул сидел рядом и, погрузившись в свои мысли, молчал. Под тенью дубовых ветвей путники смогли укрыться от палящих солнечных лучей и зноя, ощутили приятную свежесть и прохладу. А вот и старый знакомый - дуб-великан, всё такой же могучий и величественный. Когда экипаж поравнялся с ним, из-за кряжистого ствола показалась завёрнутая в плащ фигура. Хотя лицо было спрятано низко надвинутым капюшоном, Баракул сразу как-то понял, что это Леной и велел Дугру остановиться.
  - Жди меня здесь. Я должен поговорить с ним, - сказал сыщик, слезая с козлов, и быстро пошёл навстречу странному человеку, на плече которого сидел ворон и с любопытством посматривал на Баракула.
  - Ты искал меня? - первым заговорил Леной.
  - Да. Мне нужен твой совет, - отозвался Баракул.
  - Вижу, что ты стал доверять мне, - из-под капюшона сверкнули большие фиолетовые глаза, - и буду рад помочь.
  - Что ты знаешь об эликсире бессмертия?
  - Люди хотят обрести бессмертие и это так же нелепо, как стремление деревьев передвигаться с места на место, - тихо проговорил Леной.
  - Разве они могут чего-то желать? - изумился Баракул и удивлённо посмотрел на близстоящие деревья.
  - Почему нет. Они такие же живые существа, как и люди, - снова блеснул фиолетовыми глазами Леной, - я не раз слышал сетования по этому поводу от него, - собеседник Баракула повёл рукой в сторону огромного исполина, произраставшего неподалёку, - это дуб-вещун. Он живёт очень давно, и может порассказать много интересного.
  - А я могу с ним поговорить? - с сомнением в голосе спросил Баракул.
  - Чтобы понять его, надо уметь слушать и понимать речь деревьев и других растений. Такие способности даны далеко не каждому.
  - Хорошо. Но давай вернёмся к эликсиру бессмертия. Как я понял, ты утверждаешь, что искать его бесполезно, - задумчиво проговорил Баракул.
  - Истина заключается в том, что многие вещи не подвластны человеку, и как бы он ни старался, никогда не сможет ничего изменить. Эликсир бессмертия добыть невозможно. Но не тревожься. Королю твоя помощь больше не нужна. Он умрёт раньше, чем вы доберётесь до его нового дома, - промолвил странный человек. Хотя Баракул уже начал сомневаться, что Леной - человек. Но спросить, кто он, не осмелился.
  - А что станет с королевой?
  - За неё не волнуйся, - Леной порылся в своих одеждах и протянул к Баракулу руку. Двумя длинными узловатыми пальцами, оканчивающимися острыми, похожими на когти, ногтями, он сжимал маленькую сухую травинку, - возьми и передай королеве это. Через несколько месяцев, когда у неё родится сын, пускай повяжет волшебную нить ему на запястье, чтобы уберечь младенца от недобрых взглядов и происков недругов.
  Всё, о чём говорил Леной, сбылось. Король Леонард умер. Баракул встретился с Эмилией, которая в трауре была, не менее обворожительна, чем в нарядном платье, и передал ей оберег. Весной на свет появился мальчик, будущий король Низовии, которого нарекли Контором.
   Конец
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"