Кузнецов Михаил Юрьевич : другие произведения.

Евтихий ученик апостола Павла

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Евтихий- ученик апостола Павла. Рассказ о дискуссионном эпизоде из Нового Завета.

1. Евтихий


   Евтихий - ученик апостола Павла. Евтихий (Εὐτύχης) (Евтюхэс) молодой человек (юноша) родом с Александрии Троадской или просто Троада, который был учеником и святого апостола Павла. Когда Евтихий умер Павел воскресил его.
   Павел прибыл в Троаду и стал там проповедовать. Многие люди приходили его слушать и после становились последователями Павла. Один из них, Евтихий, погрузился в продолжительный сон из-за долгой речи (спора, беседы) Павла и упал с подоконника (окна) третьего этажа и умер. Подойдя к юноше Павел прислонил свою голову к его телу (груди), где располагается сердце у человека и сказал всем присутствующим: "... не тревожьтесь, ибо душа его в нем...." (Деяния святых апостолов 20:10). Павел воскресил юношу молитвой и все присутствующие возликовали, а некоторые тотчас обратились в новое учения востока, которое проповедовал Павел.

2. Три гипотезы "смерти" Евтихия


   Уильям Баркли (William Barclay) - шотландский богослов и Фредрик Файви Брюс (Frederick Fyvie Bruce) - шотландский библист (знаток библии) подвергают критике смерть юноши, основываясь, в первую очередь, на первоисточнике (греческом языке), а не используя канонический перевод. В своих книгах Barclay, William (1955), The Acts of the Apostles (Philadelphia: Westminster Press) и Bruce, F.F. (1977), Paul: Apostle of the Heart Set Free (Grand Rapids: Eerdmans) они выдвинули гипотезы, что он не умер; его Павел просто привел в чувство. Ссылаются она на евангелиста Луку, который как судовой доктор (имея богатый опыт описания физический явлений как это сделано в Послание к Колоссянам 4:4-14), и сопровождавший своего учителя Павла, описал это явления следующим образом:
   1. "...ἤρθη νεκρός..." (эртхэ нэкрос), "поднял мертвого" или "снял покров смерти".
   2. "... ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν..." (гэ гяр псюхэ автюн эн авту эстин) "душа само по себе заключено в нем" или "дух не покинул механизм".
   3. Классический перевод "оживил", "вернул к жизни", но правильно понимать, что Евтихия "почитали мертвым" "νομισαντες αυτον τεθναναι" (номисантес автон тетэнанаи), "он казался как будто убитым" - это было в свое время с самим апостолом Павлом ранее описанном эпизоде в книге Деяниях святых апостолов: "... из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда Апостолы смело проповедовали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим...." (14:19).
   Независимо как было на самом деле, но после падения с третьего этажа Евтихий полностью "ожил" (выздоровел). Как считают Баркли и Брюс, это повествование требовалось, дабы укрепить в вере всех последователей новой религий и служило одной из многочисленных метафор истинной веры.

3. Город происхождения и этимология имени Евтихия


   Александрия Троадская (Αλεξάνδρεια Τρωάς) - это город, расположенный на берегу Эгейского моря. Первоисточником о городе выступает древнеримский историк и географ Страбон в своем труде "География" (Книга VI), указывая, что первоначальное названия города было Сигея (Σιγιά / Σίγειον). Название города Сигея может значить: "для чего мы вместе", "сожительство", "узкая", "обтягивающая". Благодаря слову и его переводу на латинский язык "sigeia" послужила фундаментом для французского слова "pantaloon " или "пантолон".
   Город был основан в 306 году до н.э. правителем Фригии полководцем Антигоном I Одноглазым. Название города происходит от двух имен существительных: Троады и Александра. Троада - древнее название полуострова на северо-западе Малой Азии, который вдаётся в Эгейское море к югу от Мраморного моря и Дарданелл. Александр - Александрия Антигон назвал в честь своего бывшего царя и повелителя македонского царя Александра Великого. Антигоном были основаны во Фригии еще пять городом с именем Сигея. В 188 году до н.э. население города, по Страбону, составило свыше 100 тысяч жителей.
   Имя Евтихий переводится как "удачливый" и состоит из двух слогов: "εὖ "+ "τύχη" (эв+тюхэ). Где εὖ: "хорошо", "вполне", "правильно", "отлично", "значительно", "полностью", а τύχη: "шанс", "удача", "воля богов", "воля бога", "действия бога", "действия человека". Тогда имя переводится на русский язык "Чрезвычайно счастливый" или "По воле бога/богов удачлив". Как звали юношу до описанных событий неизвестно, скорей всего после произошедшего с ним случая получил он новое имя (прозвище) Евтихий. Или это должно было послужить метафорой, что любой искренне верующий в Бога в своей жизни будет "удачлив".

4. Греческий оригинал и перевод

Деяния святых апостолов (Πράξεις των Αποστόλων) (20:9-12).
Оригинал на греческом языке:


   ... 9. καθεζόќμεќνος δέ τις νεανίας ὀνόματι Εὔτυχος ἐπιќ̀ τῆς θυρίδος καταќφερόќμεќνος ὕπνῳ βαθεῖ διαќλεγοќμέќνου τοῦ Пαύλου ἐπιќ̀ πλεῖον κατενεχθεὶς ἀποќ̀ τοῦ ὕπνου ἔπεσεν ἀποќ̀ τοῦ τριστέγου κάτω καὶ ἤρθη νεκρός καταќβὰς δὲ ὁ Пαῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπεν μὴ θορυβεῖσθε ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν
   10. καταβὰς δὲ ὁ Пαῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπεν μὴ θορυβεῖσθε ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν
   11. ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάќμεќνος ἐφ᾿ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς οὕτως ἐξῆλθεν
   12. ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶνќτα καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως ...

Синодальный перевод:


   9. Во время продолжительной беседы Павловой один юноша, именем Евтих, сидевший на окне, погрузился в глубокий сон и, пошатнувшись, сонный упал вниз с третьего жилья, и поднят мертвым.
   10. Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: не тревожьтесь, ибо душа его в нем.
   11. Взойдя же и преломив хлеб и вкусив, беседовал довольно, даже до рассвета, и потом вышел.
   12. Между тем отрока привели живого, и немало утешились.


   Мой перевод синтонный с Синодальным переводом, и, не согласуется с концепцией, выдвинутой Баркли и Брюсом. Выглядит следующим образом:


   9. Молодой слушатель по имени Евтюхий сидел у окна (θυρίδος - двери, проема, выхода) спор Павла с присутствующими затянулся. Юноша задремал и выпал из окна. Выглядел мертвым.
   10. Спустившись к упавшему, Павел сказал: "не тревожьтесь, дух его еще в нем (душа не покинула его тело) (душа и тело не разъединились)".
   11. Павел, сидя возле Евтюхия, преломил хлеб, а после поднял его плоть со словами такими: "О, Господи! Приди и возврати его (Своей волей верни его)" поднялся от юноши и беседу продолжал до рассвета.
   12. Юноша (ребенок) восстал и все успокоились и возрадовались.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"