Ланцман Михаил : другие произведения.

Плач Ярославен

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Пожалуй, самые пронзительные слова в гениальном древнеславянском тексте "Слово о полку Игореве" принадлежат жене главного героя княгине Ярославне. Отрывок из "Плача Ярославны" в переводе с древнеславянского на современный украинский поэта Максима Рыльского:
  "Плаче-тужить Ярославна
  Вранцi в Путивлi на валу,
  Словами промовляючи:,
  "О Днiпре-Славуто!
  Пробив ти кам"янi гори
  Крiзь землю Половецьку,
  Гойдаєш кораблi Святославовi,
  До полкiв несучи Кобякових.
  Принеси ж ти, господарю,
  До мене мого милого,
  А не слала б я слiз йому ревних
  На море пораненьку!"".
  
  А вот те же слова в вольном переводе на современный русский поэта Николая Заболоцкого:
  "На заре в Путивле причитая,
  Как кукушка раннею весной,
  Ярославна кличет молодая,
  На стене рыдая городской:
  "Днепр мой славный! Каменные го́ры
  В землях половецких ты проби́л,
  Святослава в дальние просторы
  До полков Кобя́ковых носил.
  Возлелей же князя, господи́не,
  Сохрани на дальней стороне,
  Чтоб забыла слёзы я отныне,
  Чтобы жив вернулся он ко мне!"".
  
  А сколько таких Ярославн плачут по своим мужьям сейчас в Украине? #нетвойне
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"