Леа Кансари : другие произведения.

Глава 23

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Я вернусь ( Modotte kimasu) Аннотация Главный герой драматического повествования "МодОтте кимАсу" ("Я вернусь"), советский разведчик, воспитанник старой советской системы КГБ, коммунист, полковник Герман Железнов. Любящий сын, муж, патриот любимой Родины, никогда не забывающий о том, что человек несет в себе истинную моральную ответственность перед собой и всеми, Герман выполнял доверенные ему разведывательные операции, любил и был любим той, которая была его ангелом хранителем, работавшей с ним в связке, разведчицей Викторией Сугуровой. Задания успешно выполнялись, несмотря на трагические условия, риски, и везде с ним рядом была его надежная и любимая Виктория Сугурова. Но, с некоторых пор среди советских разведчиков, работавших в Европе, появился неизвестный предатель, крот, с кодовым, значимым прозвищем "ЛЕГАТ".

  АСИММЕТРИЯ
  
  Ольга Ивановна не смогла отрепетировать со мной окончательный, утвержденный ею вариант моего выступления на немецком языке, перед Ирмой Тельман, потому что в ночь на 16 мая была убита в купе поезда Гольцовск- Москва, когда ехала на сутки в столицу для запланированной встречи с бывшими своими сослуживцами. Этим поездом из Москвы, в прошлые года, она приезжала в Гольцовск к родителям неоднократно, и многие проводники ее хорошо знали, помнили, и поэтому особого внимания она никого и никогда к себе не привлекала. Неизвестно было, кто заходил к ней в купе в этот раз, и допрашиваемые проводники клялись-божились, что Ольгу Ивановну посторонние не навещали, она ехала одна, и по особому распоряжению Председателя областного КГБ на второе место рядом с ней, билет продан не был, а видел ее в последний раз только старший проводник , когда проверял у нее наличие билета, и она с того момента, как зашла в купе и переоделась, никого из них не беспокоила и даже чаю, обычного для этого времени напитка, не спросила.
  Преступник задушил ее, где-то между двумя и тремя часами ночи, вероятно дождавшись, когда она уснет, сдавив её длинную тонкую лебединую шею широким газовым, сиреневого цвета любимым ее шарфом, который она накидывала на свои худенькие плечи, когда куда-нибудь уезжала. Она села на девятичасовой вечерний поезд, который должен был прибыть на Павелецкий вокзал в шесть утра, и из купе никуда не выходила. На столе перед ней, словно в издевку лежала немая безмолвная, свидетельница, раскрытая на 21 странице и заложенная закладкой новенькая книжка стихов модных тогда молодых советских поэтов. Это был Альманах под весьма многозначительным названием "АСИММЕТРИЯ". Убийца, действовал в перчатках, ничего не взял и не тронул, ни денег, ни еще чего другого из ее вещей, и тем самым не оставил следов и отпечатков пальцев даже на ручках купе. Словно фантом появился он и так же фантомно совершив свое преступление, исчез, растворился среди пассажиров, в безмолвном, тревожном и молчаливом, неизвестном тяжком ночном происшествии.
  Громкий отзвук этого страшного и загадочного преступления встряхнул и без того неспокойную и оживленную как муравейник жизнь обитателей Гольцовска. Допросы дознавателей следовали один за другим, они с бешеным упорством перетряхивали события незначительных одинаковых дней, последнего года жизни в Гольцовске Олечки Шепеленко, и ничего толком так и не прояснили, и не выявили!
  Были допрошены все учителя и учащиеся школы, где преподавала Ольга Ивановна, с особым пристрастием подверглись допросу завуч и директор школы, все участники дружеских застолий вместе с военкоматовскими офицерами и служащими, и ничего не могли сообщить их даже обычно веселые и болтливые жены! Но! Никто, никогда и не видел Ольгу Ивановну в обществе мужчин, и в последнее время и до него! Тщательно проведенный обыск в ее опустевшей квартире ничего не дал, и только лишь идеальная чистота и порядок удивили следователей, которые дотошно вытряхивали каждый учебник немецкого языка, каждую общую тетрадь, где красивым каллиграфическим почерком аккуратно были написаны поурочные планы и незаконченные конспекты несостоявшихся будущих уроков молодой учительницы, так и не успевшей состарится вопреки человеческой физиологии, и внезапно покинувшей этот свет, оставив после себя, не по своей воле, только скромное кладбищенское место последнего своего приюта успокоения.
  Тело Ольги Ивановны было доставлено по приказу руководства областного КГБ в Гольцовск, для проведения судебномедицинской экспертизы и для принятия дальнейших решений, во избежание утечки информации по поводу ее трагической гибели.
  Почти сразу же поползли по городу фантастические слухи, о том, что Ольга Ивановна, якобы незадолго до своей гибели, во время ремонта родительской загородной дачи, случайно обнаружила под старинным шкафом, в деревянном полу незаметный подпол, который самостоятельно вскрыла и нашла в этом подполе несметные старинные сокровища, и о которых немедленно сообщила в соответствующие органы. Но это были всего лишь слухи и домыслы обывателей, никем не подтвержденные и никем же не опровергнутые.
  Ирму Тельман школа встретила так, как и было положено. Старшая пионервожатая Анюта произнесла трогательную и теплую приветственную речь на русском, которую переводил на немецкий язык очкастый худой и скучный субтильный переводчик. Моя отрепетированная речь поначалу показалась мне не нужной, о чем я ни на капельку не пожалел, скорее наоборот, вздохнул с облегчением. Так мне не хотелось позориться перед своими одноклассниками, да и перед учителями тоже. Но субтильный, прослушав меня по просьбе Анюты, утвердительно похлопал меня по плечу и похвалил мое тщательно отрепетированное с Ольгой Ивановной немецкое произношение. Ему понравилось, как я произносил "ихь", мягко и по-немецки. И мне все равно пришлось выступить перед уважаемой фрёйляйн Тельман, но я теперь совершенно не волновался, уверенно выступая перед ней и перед всеми.
  Много лет спустя, уже во время моей дипломатической службы в Западной Германии, я постоянно разговаривал с немецкими представителями, с которыми работал в силу необходимости, на их родном языке, предварительно изучив его за два года, параллельно с английским языком, в лингафонном кабинете института КГБ. И я никогда не забывал Ольгу Ивановну, те далекие дни репетиций с ней, когда она тихо поправляла меня, если я неправильно произносил какое-то немецкое слово. Она была требовательной, нежной, но совсем не строгой учительницей! И, наверное, благодаря именно ей, я со школьных лет, полюбил немецкий язык, который всегда нравился мне и казался гораздо красивее, намного красивее, чем английский. Мои же сокурсники не разделяли моего мнения, относительно того, что английский язык напоминал мне речь человека, постоянно жующего картошку))!
  Некоторые родители, несправедливо считали, что честь выступить перед Ирмой Тельман, была мне оказана только лишь потому, что я был сыном военкома, подполковника Железнова и старшего методиста ОБЛОНО Ларисы Кавериной. При этом, почему-то никто не вспомнил, что ученик пятого класса Герман Железнов, был отличником и одним из лучших учеников Алексеевской школы, но тогда я об этом не думал, и узнал все подробности этой некрасивой сплетни, замешанной на людской зависти и неблагодарности только по прошествии нескольких лет, уже учась в старших классах. Эта мерзость как-то обошла меня в тот год стороной, и стала известна мне гораздо позже, рассказанная устами бывшей пионервожатой Анюты, закончившей заочно местный пединститут и преподававшей нам в девятом классе Историю, уже в статусе преподавателя старших классов Анны Вадимовны.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"