Роза-Мария и Фредерик сидели на зелёной траве под деревом и смотрели на облака.
- Здесь так красиво. - сказала Графиня. - Так хорошо и спокойно. Я чувствую умиротворение. Никогда не думала, что так бывает.
- А я не думал, что Вас так легко удивить, Графиня. - усмехнулся Фредерик.
- Отчего же? Уж не думаете ли Вы, что я совершенно искушённый жизнью человек? Поверьте, это не так. Вся моя жизнь прошла в стенах родного замка. Я мало что видела. Похоже, дождь собирается. - заметила она. - А ведь нам нужно возвращаться а замок Айроса, иначе нас будут искать. Где же Беатриче?
- С Аристапом. Думаю, они подружились.
- Похоже на то. Я даже не знаю, как к этому относиться. Впрочем, её отец довольно либеральный человек, не страдающий предрассудками.
- А что это значит?
- Это значит, что Граф Асоль хороший человек, который не имеет привычки делать акценты на происхождение и материальное состояние кого-либо.
- Это редкое явление. - Фредерик задумчиво кивнул.
- Да, пожалуй. А у вас большая семья?
- Нас четыре брата и две сестры. Для крестьян это много.
- И чем вы занимаетесь?
- В основном работаем на полях. Наша старшая сестра, Ишода, разводит цветы, а матушка со старшими братьями работают на виноградниках. Мы с Аристапом работаем на пашне, у нас несколько лошадей. А младшая сестра, Инга, продаёт цветы и виноград на городских улицах.
- А деревня у вас большая?
- Не особо. Всего десять дворов. Старшина деревни наш родственник, муж тёти.
- Ты про Вильяма Гордого?
- Да, про него.
- Инесса рассказывала, что её отец, Лорд Айрос, сделал его вольным лет десять назад.
- Это так. Вильям единственный вольный крестьянин в нашей деревне. Его дед был невероятным гордецом, несмотря на то, что был лишь нищим крепостным, и за это Лорд Грациус Айрос назвал его Гордым. Так это прозвище стало его фамилией. Сейчас Гордые стали очень влиятельными.
- Ясно. - кивнула Роза-Мария.
Фредерик улыбнулся.
- А давай поговорим о тебе. Может, ты расскажешь о своей семье?
- Ну а что рассказывать-то... Мой отец работает в Королевском Парламенте. Мамы не стало восемь лет назад. Мой старший брат, Гектор, учится в Университете и хочет стать политиком, как и отец. А моей младшей сестре двенадцать лет. Она редко выходит из дома и очень нелюдима. Бедная Элура чувствует себя покинутой, маму она не помнит, отец редко бывает дома.
- Ну, брата тоже редко можно застать дома, он всё время в Трикветруме, а одной меня Элуре явно мало.
- Её бы к нам. - усмехнулся Фредерик. - Уж у нас-то скучно никогда не бывает. Матушка порой не успевает нас ругать за наши шалости и проказы.
- Это, должно быть, замечательно, когда в семье много детей. Я знаю не много многодетных семей. На ум сразу приходят Сайросы, но они отнюдь не являют собой пример крепкой и любящей семьи.
- Почему?
- Я бы не сказала, что они счастливы. Лорда Сайроса не любят при дворе даже сильнее, чем моего отца. Его жена покончила с жизнью, уже давно. Ходят упорные слухи, что это Лорд довёл её. Хотя некоторые утверждают, что он чуть ли не сам её убил и выдал всё так, будто бы жена наложила на себя руки. Из всех четверых детей только Сюзанна похожа на отца. У неё такой же скверный характер. А вот самая младшая его дочь, Кремгильда, точная копия своей матери. Так, во всяком случае, утверждают.
- А Сюзанна старшая?
- Нет, она предпоследняя. Старшую зовут Антония. Вот уж кто действительно глубоко несчастен...
- Почему?
- В возрасте шестнадцати лет она влюбилась в нищего крестьянина и, боясь ярости отца, пыталась сбежать с ним. Но их обоих поймали. Крестьянина жестоко высекли розгами и бросили в темницу, а Антонию Лорд запер на вершине их замковой башни, чтобы больше никогда не видеть её. После того случая единственный сын Лорда, Герман Сайрос, буквально сбежал из родного лордства а Трикветрум, подальше от отца. И это в его неполные пятнадцать... Разумеется, общественность была в шоке. Какие только слухи не ходили, просто ужас! Но постепенно всё забылось. Сейчас у Лорда только одна опора в жизни - это Сюзанна. Он её просто обожает. А вот Кремгильда, напротив, совершенно не любима отцом. Антония, как и прежде, сидит в башне, уже который год. А Герман живёт в Трикветруме и даёт наипротивнейшие поводы для слухов. Говорят, он ведёт себя крайне ветряно по отношению к барышням, имеет привычку ухлёстывать за замужними дамами и посещать непристойные места.
- Наверное, он решил тем самым отомстить своему отцу, ярому блюстителю морали.
- Я тоже так думаю. А впрочем, кто его знает...
Они оба замолкли. Чёрные тучи на небе проступали всё отчётливее. Сверкнула молния.
- Ну где же Беатриче и Аристап? - с недоумением спросила Роза-Мария. - Ведь уже поздно.
- А вон они идут. - Фредерик указал рукой в сторону речки. - Похоже, Аристап привёл суда ваших пегасов.
Роза-Мария присмотрелась и увидела только что присевшую на большой камень Беатриче, которая в свою очередь неотрывно смотрела на Аристапа, замершего рядом с пегасами. Графиня Эреб решительно встала на ноги и направилась к ним, чувствуя, что Фредерик идёт следом за ней.
- Нам пора, Беатриче.
- Да, конечно. - Графиня Асоль кивнула и подошла к своему пегасу.
- Большое спасибо за приятно проведённое время. - искренне сказала она братьям.
- Вам спасибо. Было очень приятно пообщаться. - отозвался Фредерик, одаривая девушек бесподобной улыбкой.
- Приходите к нам как-нибудь ещё. Мы всегда будем вам рады. - кивнул Аристап, глядя на Беатриче.
- Обязательно придём. - кивнула та.
Аристап помог Беатриче подняться на пегаса, а вот Фредерик сделал нечто очень наглое: он неожиданно поднял Розу-Марию на руки и сам усадил на волшебного пегаса. Юная Графиня только и смогла, что удивлённо вскрикнуть, и шокировано уставиться на молодого человека. А тот в свою очередь поцеловал её руку и шепнул:
- Я буду ждать.
Роза-Мария пришла в себя только уже будучи в небе. Прохладный ветер дул ей в лицо и резвил выпутавшиеся из некогда идеальной причёски локоны. Пегас стремительно нёс её обратно к замку. И впервые в жизни девушка подумала о том, что порой хамское отношение тоже может быть удивительно приятным.
Инесса и Владимир гуляли на лугу недалеко от леса.
- У меня просто слов нет. - улыбнулся мальчик. - Это была бы очень интересная забава. Твои задумки всегда хороши, но эта мне особенно нравиться.
- Мне уже не терпится воплотить это в жизнь. - кивнула Миледи. - Думаю, нашим друзьям это понравится. Всем, кроме Саманты, разумеется.
- Однако я не думаю, что нам позволят использовать для этого пегасов. Уж слишком они ценные.
- Это не обязательно. Мы можем найти любые другие летательные аппараты. Например, крылатые сандалии. Их можно заказать в Белом королевстве или даже Агамемнолонии.
- Да, это выход. - юный Князь оглянулся. - Кстати, а где мы?
- Недалеко от реки. Где-то здесь есть деревня и большие виноградники.
- Красиво тут у вас.
Они продолжили свой путь молча. Вдруг Инесса замерла и прислушалась.
- Что такое?
- Тихо. - шепнула она. - Ты слышишь голоса?
- Какие голоса?
- Я не знаю, но кто-то только что упомянул имя моего отца.
Она крадучись пошла в сторону виноградников, мальчик так же тихо двинулся за ней.
Из-за виноградников послышались отчётливые голоса.
- Прошу тебя, перестань во всех наших бедах обвинять Лорда. Он не виноват в том, что мы родились крестьянами.
- Но Василевс! - этот голос был женским. - Он живёт там себе в замке припеваючи, а мы работаем, чтобы он мог и дальше забивать свои карманы деньгами.
- Тебе-то что до его карманов, матушка? Это его виноградники, его земля, его Лордство, в конце концов. Прошу, прекрати, у нас полно работы, и я не хочу тратить время на бессмысленные споры.
- Как скажешь, Василевс. Но я считаю, что Лорд, как самый богатый в королевстве, мог бы и получше относиться к своим крестьянам. С него бы не стало...
- Куда уж лучше, матушка? Или Вы не слышали, какого крестьянам в других землях? Мы же прекрасно живём, о большем и мечтать нельзя.
- Да прямо уж и прекрасно? По мне так было бы лучше, если бы аристократов вообще не было.
- Что ты такое говоришь? Перестань, матушка, эти разговоры ужасны!
- Да как они смеют? - прошипела Инесса, яростно убирая с дороги виноградные лозы, дабы пробиться к говорившим.
Едва Инесса оказалась в тени виноградников, она тут же увидела полную женщину лет сорока с косматыми рыжими волосами, и молодого мужчину, очень высокого и худого.
- Миледи Айрос?! - в голосе женщины прозвучали истерические нотки.
- Миледи. - чуть более спокойно сказал мужчина, и оба крестьянина низко поклонились ей.
- Назовите мне свои имена. - приказным тоном сказала им Инесса.
- Я Василевс Умбареус, а это моя матушка Изида. - с опаской ответил рыжий.
- Умбареус... - произнесла Миледи, словно пробуя это имя на вкус. - Вы родственники Вильяма Гордого?
- Да, Миледи.
- Что ж, в таком случае я поговорю с ним относительно его чрезмерно болтливых родственников. - сказала Инесса, со злостью глядя на женщину.
- Простите нас, Миледи. - Василевс снова низко поклонился. - Клянусь, такого больше не повторится.
- В ваших же интересах, чтобы такого больше не было. Если бы работали, как следует, у вас, надо полагать, не было бы времени на глупую болтовню.
- Простите... - снова покорно сказал Умбареус, а женщина застыла на месте, опустив голову.
- Я пока ничего не буду говорить Вильяму. - сказала Инесса. - Но только пока. Надеюсь, это было в первый и последний раз.
- Да, разумеется, Миледи. Клянусь. - закивал Василевс.
- В таком случае, работайте. - сказала Инесса, прежде чем уйти.
Крестьяне с невероятным рвением взялись за дело, всё ещё дрожа от ужаса.
- Ловко ты их осадила. - усмехнулся Владимир.
- Отец учил меня держать в страхе тех, кто является подчиненными. Тогда они лучше работают.
- У Милорда воистину жёсткая дисциплина. Думаю, отцу стоит у него поучиться.
Они пошли к реке.
- Так ТВ одобряешь мою затею?
- Разумеется. Я уже хочу посмотреть, что из этого выйдет. Думаю, мы можем прямо сейчас отправить заказ в Белое королевство.
- Не думаю, что будет легко получить крылатые сандалии в Фризантее. Эльфы очень придирчивый народ. Да ещё и эта таможня...
- Значит, закажем в Агамемнолонии.
- Так будет проще. Я сама отправлю заказ в Крополус, у отца там есть знакомые.
- Вот и хорошо.
Шедшие следом за Инессой и Владимиром пегасы принялись пить воду из реки.
- Какие же они всё-таки красивые существа. - улыбнулся Владимир. Надеюсь, отец купит мне такого.
- Имей в виду, их нельзя держать в одиночестве. Если надумаете покупать пегасов, то лучше двоих или троих.
- Хорошо, я учту это.
В этот момент по небу над их головами пронеслись два других пегаса, верхом на которых сидели Марк и Гектор с Кремгильдой.
- Они уже возвращаются. - улыбнулась Инесса. - Что скажешь, догоним их?
- Ну разумеется! - Владимир весело бросился к своему пегасу.
Они взмыли в воздух почти одновременно и кинулись в высь, догоняя своих друзей.
Лишь одно было абсолютно ясно Барону Бальмонто - он узнал за сегодняшний день слишком много чужих тайн.
Сначала о наличии некоего родового проклятия у Лорда Айроса, затем о странной особенности Князя Сорре дель Морт, а потом... Этого было уже через чур много.
Ему вовсе не хотелось видеть того, что он увидел у дверей в зал, охраняемый жутковатым сфинксом. А увидел он Княжну Террос, прощавшуюся со своим возлюбленным. Молодой человек обнял Княжну. Только лишь обнял, но в этом его жесте было столько нежности и любви, что просто дух захватывало. Юноша ушёл первым. Княжна проводила его долгим взглядом. Ах, сколько всего было в этом взгляде! Любовь, обожание, ласка, нежность, привязанность... и горечь, а ещё боль, должно быть от того, что им не суждено быть вместе?
Тронутый до глубины души, Барон забыл о конспирации и даже не сразу заметил, когда Княжна перевела взгляд на него. Её лицо буквально вспыхнуло, то ли от стыда, то ли от страха, и она отвернулась к стене.
Барон вдруг неожиданно понял всю серьёзность её положения. Если кто-нибудь узнает об этой связи, Княжна окажется между молотом и наковальней. И никто не придёт на помощь... Поэтому она скрывала эту связь. А тут вдруг едва знакомый человек стал свидетелем прощальной сцены.
После такого осознания Барон сам вспыхнул от стыда.
- Княжна!
Девушка даже не шелохнулась.
Барон подошёл к ней.
- Княжна, умоляю, простите меня. - сказал он. - Простите.
Джиневра обернулась. Ужас в её глазах сменился изумлением.
- За что Вы извиняетесь, Барон?
- За всё. За то, что видел, за то, что оказался там, где мне не стоило быть, именно в то время, в которое не стоило, и увидел то, чего не должен был.
- За подобное не извиняются. - тихо заметила Княжна.
- Нет, я просто обязан вымолить у Вас прощение. Зачем я только пришёл... Сколько сложностей для Вас из-за моего глупого поступка.
- Для меня не будет сложностей, Барон, если Вы сохраните молчание.
- Разумеется, Княжна, конечно! Я клянусь Вам небесами и жизнью моего сына, я никогда и ни за что не выдам Вашу тайну! Клянусь!
- Благодарю, Барон.
- Какое несчастье... - Барон не скрыть жалости в своём голосе. - Как это должно быть больно...
- Вы даже не представляете, насколько. - кивнула девушка.
- Княжна, я не в силах перебороть Вашу боль, но позвольте мне хотя бы быть Вашим другом, дабы я мог помогать Вам, чем смогу, будь то белом или просто словом.
- Спасибо Вам. Я буду счастлива, иметь такого друга. Благодарю, Барон.
- Прошу, зовите меня Бальтазар.
- В таком случае Вы можете называть меня Джиневрой, Бальтазар.
- Хорошо. Идёмте, Джиневра, пока наше столь долгое отсутствие не заметили.
Княжна хорошо умела контролировать свои эмоции, и уже через пару минут на её лице сияла маска полного равнодушия. Барон старался брать в этом пример с неё, ведь порой так полезно, чтобы никто вокруг не знал, что у тебя на душе. А тем более сейчас, когда Бальмонто поклялся хранить тайну Княжны.
Он знал, что будет хранить эту тайну, что бы ни случилось, но всё-таки лучше, чтобы и о наличии этой тайны никто не знал.
В какой-то момент Барон решил для себя, что постарается стать хорошим и верным другом для Джиневры, и будет стоять на защите её чести что бы ни случилось.