Эгикалер Лейла : другие произведения.

Глава девятая

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Глава девятая
  
   Род Сорре дель Морт всегда славился своей маниакальной страстью ко всему белому или серебряному. Не зря замок этих князей был белоснежным до того, что днём подолгу на него смотреть было невозможно из-за появляющейся боли в глазах. Словно дворец, который может растаять от лучей солнца. Однако солнце здесь светило не сильно, а зима была постоянной и бесконечной. Снег в княжестве Сорре дель Морт никогда не таял, мороз бил каждую ночь. Про то, что в мире бывает весна, осень или лето мало кто знал.
   В этих холодных, суровых условиях росли и жили все Сорре дель Морт. Как правило, они уже с раннего детства были закалёнными, холодными и суровыми, как сам лёд. Ещё одной отличительной чертой Сорре дель Морт была внешность. Как правило, очень бледная кожа, белоснежные волосы, серебристо-серые глаза и острые черты лица.
   Глава рода Сорре Дель Морт подчинял своей воле самую редкую и непостоянную стихию - лёд. А ещё с родом Соре дель Морт была связана тайна, которую не каждому можно было рассказывать - тайна о том, как они ищут себе спутников жизни.
   Ныне покойный князь Самуил Сорре дель Морт встретил свою спутницу очень поздно - уже в возрасте пятидесяти пяти лет. Помешанный на мыслях о продолжении рода, он женился в сорок четыре года на нелюбимой женщине, которая родила ему наследника, Сивироса. Впрочем, с женой он вскоре разошёлся. Самуил не был одиночкой. У него была любовница, которая родила ему двоих внебрачных детей, сына Кейроса и дочь Климлентину. Детей своих князь признал и сделал их инфантами рода Сорре дель Морт. Это было большее, на что могли рассчитывать незаконные дети.
   Вскоре Самуил встретил свою суженную, уроженку Агамемнолонии, и женился на ней. Она родила ему младшего сына, Геллерта Гиппериона, который стал самым любимым из всех его детей.
   Сивиросу было двадцать четыре года, когда умер Самуил.
   Перед смертью князь долго бредил и говорил своему наследнику о том, как важно что бы ни случилось, продолжить род Сорре дель Морт. Воспоминания о последних мгновениях жизни отца до сих пор терзали душу нынешнего главы рода. Ведь и спустя десять лет ни у кого из сыновей Самуила не было наследника.
   Сорре дель Морт были очень крепкой и дружной семьёй, как ни странно. Никогда не было никаких противоречий, сор или даже зависти. У этих истинных порождений льда были холодные отношения со всем окружающим миром, и очень тёплые отношения внутри семьи.
   За ужином они собирались всей семьёй, каждый день. Во главе большого прямоугольного стола, покрытого белоснежной скатертью, сидел Сивирос. Справа от него сидел двадцативосьмилетний Кейрос, слева двадцатишестилетняя Климлентина, а прямо напротив младший Сорре дель Морт, Геллерт Гипперион.
   Кейрос, в отличии от братьев, всегда коротко стриг свои волосы. Косая чёлка с серебристым отливом закрывала его лоб и правый глаз. Он был очень красив, однако вместе с восторгом внушал людям страх.
   Климлентина была женским вариантом Сивироса, с такими же идеально-прямыми волосами до пояса и порой серьёзным, а порой вызывающим скверным характером.
   - Ну и как прошло торжество у Айроса? - с немного ленивым тоном спросила она у Сивироса.
   Даже манерой говорить она была похожа на старшего брата; растягивать гласные, говорить наигранно лениво, словно делая одолжение тому, кто слушает.
   - На высшем уровне. - ответил глава рода. - На балу все разом забыли, чему оно посвящено. Кто бы мог подумать, что принц сделает предложение Миледи Айрос прямо в день её пятнадцатилетия.
   - Какой смелый юноша. - Климлентина улыбнулась. - Айросы на весь мир известны тем, что их супруги не живут долго.
   - Это их родовое проклятие. - кивнул Сивирос. - Вильгельм потратил много сил ради того, чтобы хоть немного его подавить. Воистину, это был титанический труд. Думаю, Инессу не ждёт судьба её предков и она будет вполне счастлива в браке.
   - Когда они поженятся?
   - Через три года. В день, когда принцу исполнится двадцать три.
   - Терросы были на торжестве?
   - Конечно, куда же без них. Приехали всей семьёй.
   - Чем же княжна удивила на этот раз?
   - Ты не поверишь, она была в сапогах, а её платье едва доставало до колен.
   - Ужас. - Климлентина поморщилась. - Чего эта сумасшедшая добивается?
   - Кто же этих Террос разберёт...
   Сивирос бросил взгляд на младшего брата.
   Геллерт Гипперион не вслушивался в разговор. Он смотрел на бокал белого вина в своих руках с таким потерянным видом, что Сивиросу вмиг стало нехорошо.
   - О чём ты задумался, Геллерт Гипперион? - спросил он заботливым голосом.
   Старшие Сорре дель Морт уставились на младшего. Все, кто жил в этом замке, просто обожали младшего сына Самуила и готовы были ради него пойти на всё.
   - Ни о чём.
   - И всё-таки? Ты явно чем-то обеспокоен.
   - Вовсе нет. Я лишь подумал, что возможно стоило бы посетить Трикветрум в ближайшее время. Нас ведь пригласили на помолвку.
   - Ты, должно быть, хотел сказать, вас с Сивиросом? - уточнил Кейрос. - Не думаю, что Король пригласил бы инфантов.
   - Не Король. - кивнул Геллерт Гипперион. - Нас четверых пригласил Лорд Айрос. Он лично сказал мне об этом.
   Климлентина улыбнулась:
   - Великолепно. Тогда нам и правда стоит посетить Трикветрум в самое ближайшее время.
   - Как насчёт завтра? - предложил Кейрос.
   - Решено. - согласился Сивирос.
   По окончании ужина Геллерт Гипперион ушёл к себе, Климлентина села с книгой у камина, где она всегда читала перед сном, а Сивирос и Кейрос ушли в кабинет.
   - Что с ним происходит? - обеспокоенно спросил Кейрос. - Его явно что-то тревожит. Что могло случиться?
   - Он отказывается говорить со мной об этом. Однако я догадываюсь, в чём дело. И мне это совсем не нравится. Если так пойдёт и дальше, то наш род прекратит своё существование.
   - Может, тебе стоит жениться? Ведь отец был женат на той, которую не любил.
   - Это было тогда, когда он ещё не встретил свою настоящую любовь. Так что это совсем другое дело.
   - Тогда может стоит женить Геллерта Гиппериона? Может, ещё не поздно?
   - А что, если поздно?
   - Должен же быть выход.
   - Вообще-то, есть ещё ты.
   - Я-то тут причём? - удивился Кейрос. - Я же не Князь, а только инфант.
   - Ты Сорре дель Морт, и это главное. Если кого и стоит женить, то тебя. Тебе ведь уже двадцать восемь лет.
   - Прикажешь мне искать невесту?
   - Я не буду тебе приказывать, брат. Но ты и сам понимаешь, что нам нужен наследник.
   - Понимаю, конечно. - кивнул Кейрос. - Родовое проклятие может не распространяться на меня. И допустим, я женюсь. Что тогда?
   - Старший внук нашего отца станет новым главой рода. Не имеет значения, мой это будет сын или твой. Пусть даже он появится у Климлентины, это сути не меняет.
   - Ну раз так, ищи мне невесту.
   - Знаешь, как раз сегодня на торжестве у Айроса мы с Графом Эребом говорили о возможной помолвке Геллерта Гиппериона и его дочери, Розы-Марии. Этой девушке уже восемнадцать лет и она хороша собой. Думаю, над этим стоит подумать.
   - Уверен, ты с этим разберёшься лучше меня, брат.
   - Как скажешь.
   Когда Кейрос ушёл, Сивирос присел за стол и задумался.
   Как было бы замечательно, если бы не было этого родового проклятия. Тогда у Сивироса была бы большая семья, дети. И ему не приходилось бы бояться того, что его братья и сестра могут остаться одинокими на всю жизнь, и умирать от зависти при виде знакомых, у которых уже давно есть дети. Даже у главного противника Сивироса, Князя Терроса, есть верная жена и замечательный сын. Да что там, если даже самый некогда ветряный и непостоянный многократный вдовец Вильгельм Айрос и тот имеет великолепную дочь, которой грех не гордиться.
   А Сивирос Сорре дель Морт был вынужден завидовать им всем и мучиться от своей любви к той, которая никогда не будет с ним.
   Вместе с тем, Князь прекрасно понимал две вещи : во-первых, Геллерт Гипперион уже встретил свою вторую половинку и, судя по тому, что он молчит об этом, повторяется история Сивироса, и младший Сорре дель Морт уже обречён; во-вторых, Кейроса и Климлентину это проклятие не обойдёт стороной, и никто не знает, как сложится их судьба.
   А Князь Сорре дель Морт больше всего на свете ненавидел две вещи - неизвестность и обречённость.
  
  
   Взяв в руки корзинку с цветами, черноволосая девчушка побежала на ближайший бульвар.
   - Инга, а ну подожди! - крикнула её вслед мать. - Не смей никуда сегодня ходить! Я запрещаю!
   - А я не слушаюсь тебя! - огрызнулась та, не прекращая свой бег.
   - Стой! Не смей убегать!
   Крик женщины оглушил улицу. Проходящие мимо люди с интересом оборачивались на неё, но уже через мгновение теряли к ней интерес и шли дальше.
   - Фредерик, догони её! - сказала женщина. - Она же бежит на бульвар Тисдей! Если Вильям Гордый узнает об этом, у нас будут ужасные проблемы!
   Юноша невольно уставился на мать.
   - Во-первых, я не Фредерик, а Аристап. Во-вторых, я всё-равно не смогу её догнать. А в-третьих, Гордый ничего не узнает, если только ты не скажешь. В конце концов, Инга убегает на бульвар Тисдей не первый год подряд, так что всё нормально.
   Изида возмутилась:
   - Ты что, указываешь матери?
   Аристап закатил глаза.
   - Матушка, опять ты за своё. Никто тебе не указывает, кто же осмелится, в конце концов. Я просто пытаюсь тебя успокоить. С Ингой всё будет нормально.
   - На бульваре Тисдей? Ты что, издеваешься?
   Юноша чуть не завыл.
   - Ладно. Я найду Фредерика, и мы вместе пойдём за ней. Обещаю, мы вернём её домой до вечера. А ты дождись Василевса и Игоря, и поезжай с ними домой.
   - Береги себя. - уже более спокойно сказала Изида. - Помни, мы не можем быть в безопасности, если мы не в Лордстве Айрос. Бугомир не самое безопасное место.
   - Успокойся, матушка. Мы хорошо знаем город. Да и потом, нам с Фредериком по двадцать лет, мы уже взрослые мужчины. А Инга сама кого угодно поколотить может. Мы же не какие-нибудь аристократы, мы закалённые люди.
   Изида с любовью посмотрела на сына.
   - Вот и отец ваш был закалённый. А что в итоге?
   - Ну матушка...
   - Ладно-ладно, всё хорошо. Иди, найди Фредерика. А я пока пойду на рынок, мальчики ещё не скоро вернуться. Тем более, надо купить платье для Ишоды.
   - Да, конечно. - кинул Аристап. - Я пойду.
   - Иди.
   Юноша быстрым шагом покинул мать и слился с толпой таких же бедных крестьян, как и он сам, пришедших на самых дешёвый и доступный в Бугомире рынок.
   Город Бугомир был довольно большим и находился в крошечном графстве Гредерос. Идеальное место для дешёвых покупок, однако не самое безопасное. А бульвар Тисдей и вовсе был одним из самых злачных мест не только графства Гредерос, но и всего Иллиадая. Здесь жили и бывали лишь те, кого принято было называть "отбросами общества", а так же были всевозможные торговые лавки, в которых продавали запрещённые товары, и непристойные места, в которые не брезговали ходить только самые нищие мужчины.
   Аристап быстро нашёл брата.
   - Инга там как рыба в воде. - усмехнулся Фредерик. - Зачем нам идти за ней?
   - Чтобы матушка угомонилась, вот зачем. Идём уже.
   - Не люблю я это место. И зачем только Инга туда бегает, никак не пойму.
   - Она совсем от рук отбилась. Видел бы ты, как она матушке хамила.
   - Ну, это ещё полбеды.
   Бульвар Тисдей встретил братьев Умбареус отвратительным запахом протухшей рыбы. Даже для маленького городка Бугомир это было ну очень грязное и противное место.
   Несколько конченых пьяниц лежали у столба в беспамятном состоянии. Мальчишка-карманник обшарил их грязную одежонку и, не найдя там ничего интересного, махнул рукой и ушёл. По другую сторону улицы двое в чёрном накинулись на женщину. Та истошно закричала, но один из мужчин с размаху ударил её по голове, а второй выхватил из её рук сумку. Никто из прохожих не обращал на эти кощунства никакого внимания. А если быть точнее, то все делали вид, что не обращают, поскольку знали, что вмешиваться себе дороже.
   Таков он - бульвар Тисдей.
  
   Ингу братья нашли в одном из пабов.
   Это было отвратительно грязное место, в котором стоял стойкий запах гнилых овощей.
   Братья Умбареус были в курсе того, чем занимается здесь их младшая сестра. Она проводила время в компании своих подруг, девиц из известной местной семьи, которых звали Мира и Сикирра. Они были родными сёстрами. Мире было восемнадцать. Вся округа знала о том, что она отъявленная воровка, уважаемая в среде бугомировских воришек. А её младшая сестра, Сикирра, занималась тем, что местные жители наивно называли магией: она на заказ изготавливала яды. В свои шестнадцать лет она достигла больших высот, в основном благодаря тому, что ремеслу убийства её с детства учил Шиам Кирз, самый известный отравитель в Иллиадае. Вообще, семья Кирз была известна чуть ли не всему Правобережью. Они занимались изготовлением ядов. Шиам находился во всемирном розыске уже более двадцати лет. И лишь некоторые знали, что он скрывается в Бугомире, где воспитывает своих детей и племянниц.
   О дружбе с семьёй Кирз мечтала вся бугомировская молодёжь. Но Кирз были весьма разборчивы и не со всеми сходились. Инге, как она сама считала, несказанно повезло. Мира сама предложила ей дружбу, и даже сказала, что из Инги выйдет хорошая воровка. Иначе не выжить, утверждала она. Необходимо брать от жизни всё, пусть даже если берёшь из чужого кармана. Фредерик и Аристап знали об этом. А ещё они знали, что Инга сильно втянулась в это дело. Часто, продавая цветы, она умудрялась обкрадывать своих клиентов, а потом приносить домой бесполезные безделушки вроде цепочек, колечек, часов и моноклей. Для Инги это были настоящие сокровища. Видя это, Фредерик не говорил ничего матери и покрывал сестру, как мог. Пусть ворует, лишь бы не попалась и счастлива была. Однако то, что Инга засиживается в компании сестёр Кирз, Умбареус одобрить не мог никак. Уж слишком это было опасно для крестьян из Лордства Айрос - быть замеченным в связях с такими преступниками.
   Фредерик всегда старался избегать эту компанию. Казалось, присядь с ними рядом, и тебя сразу отравят и обворуют. Хотя Фредерик прекрасно понимал, что его грабить никому в голову не придёт, паника его не оставляла.
   Когда братья оказались в пабе, народу было совсем мало. Компания немытых, небритых и нестриженных мужчин пили дешёвое пойло. В другой стороне сидел пьяный мужчина в униформе бугомировского стража с развратно одетой женщиной на коленях. В самом тёмном углу сидел мужчина, закрыв лицо капюшоном, с бутылкой огненной воды и стаканом. И, наконец, компания из шести молодых девиц, одной из которых была Инга.
   - Вот проклятие. - шепнул Аристап. - Дочка Шиама тоже здесь.
   Фредерик так же был недоволен. Сразу три представительницы семьи Кирз - это явно чересчур. Но деваться было некуда. Мира заметила вошедших и помахала им рукой. Теперь братья не могли уйти и солгать матери, что так и не нашли сестру.
   - Идите к нам, Умбареус!
   Фредерику очень не нравилась Мира, от которой исходила аура самолюбия, вседозволенности и опасности. Ещё сильнее она не нравилась Аристапу, которому Мира часто вешалась на шею.
   - Эй! Принесите нам ещё два стула!
   Женщина лет сорока, выглядевшая не совсем здоровой, выполнила указание.
   Инга была недовольна.
   - Зачем вы суда пришли? Я не пойду домой! Убирайтесь!
   - Не кричи, мелкая! И так голова болит! - крайне недовольно сказала ей другая девушка, лица которой не было видно из-за волны рыжих волос.
   - И правда, Инга, зачем шумишь? - кивнула Мира. - Не груби тем, кто старше и умнее тебя.
   Инга сразу притихла.
   Мира широко улыбнулась братьям.
   - Присаживайтесь.
   Судя по заплывшему взгляду девушек и содержимому бутылок на столе, все были уже изрядно пьяны.
   Фредерик сел первым.
   - Как поживаешь, Мира?
   - Чудесно.
   Девушка уставилась на Аристапа, а тот в свою очередь сделал вид, что его очень заинтересовала висевшая на стене баранья голова.
   - Вы уже знакомы и Гиррой? Это дочка нашего дяди.
   - Да, мы виделись.
   Фредерик встретился взглядом с дочерью Шиама. Определённо, она была красивее Миры, но назвать её красавицей Умбареус не смог бы. Просто рядом с грубоватой Миррой Гирра казалась более утончённой и женственной.
   "Им обеим далеко до Розы-Марии Эреб" - подумал Фредерик, снова вспоминая знакомство с потомственной аристократкой. - "Рядом с ней они как камни рядом с бриллиантом".
   Фредерик отвёл взгляд. Нельзя, чтобы кто-нибудь узнал, что у него на уме. Нельзя, чтобы хоть кто-нибудь узнал, что они знакомы с двумя графинями. Это было чревато ужасными последствиями.
   - Какие вы одинаковые. - захихикала Гирра. - Я сначала подумала, что у меня в глазах двоится.
   Фредерик лишь улыбнулся ей, довольно натянуто и фальшиво. Он понял, что все девушки, кроме младшей сестры Миры, были пьяны и неважно соображали. Он куда больше боялся взгляда Сиккиры Кирз.
   Сейчас единственный выход подождать, пока Инга не дойдёт до невменяемого состояния и увести домой так, чтобы она ничего не поняла. Но ждать этого, сидя перед Сиккирой, было сложно. Взгляд её буквально прожигал. Она была похожа на кобру, готовую напасть в любую минуту. Фредерик встретился с ней взглядом, и сразу почувствовал, что волосы встают дыбом. Девушка криво усмехнулась и отпила из стакана. У неё были разного цвета глаза - один карий, а второй зелёный, отчего и без того жуткий взгляд казался ещё более устрашающим.
   - Отлично выглядишь, Фредерик. - даже голос её был жутким и пугающим.
   - Эээ... - Умбареус растерялся.
   Мирра громко рассмеялась.
   - Сиккира, ты его смутила! Подумать только, он даже покраснел!
   Девушки дружно засмеялись, смутив Фредерика ещё сильнее.
   И только Сиккира сохранила каменное выражение лица. Фредерик обернулся к брату в поисках поддержки, и Аристап решил сменить тему.
   - Мирра, ты случайно не знаешь, кто это? - он указал на мужчину в капюшоне, притаившегося в углу.
   - Который? - Мирра оглянулась. - Тот пьяница? Так ведь это Агап Ирбис. Ты не слышал про него?
   - Нет. А кто он такой?
   - Он был садовником у Лорда Сайроса. Работал себе спокойно, пока однажды не умудрился положить глаз на старшую Миледи...как её звали...Антония, кажется. Полюбили они друг друга, и даже хотели вместе сбежать. Однако Лорд узнал об этом.
   - И что он сделал?
   - Дочь он ещё пожалел...более и менее. Запер в башне замка. А вот Агапу сильно досталось. Говорят, его сначала прилюдно высекли кнутом, потом пытались повесить. Повели на эшафот, затянули петлю. А он возьми и не умри! Шея не сломалась. Так он больше минуты провисел и не умер. После этого его помиловали и бросили в темницу. А через год и вовсе отпустили. С тех пор он пьёт не просыхая.
   Фредерик бросил внимательный взгляд на незнакомца. Он помнил, как Роза-Мария рассказывала ему эту историю.
   - Как, говоришь, его зовут?
   - Агап Ирбис.
  
   Уже позже, дождавшись того момента, когда Инга уснёт, братья Умбареус поспешили убраться подальше из паба. Из девушек только одна Сиккира была в состоянии трезвости.
   - Фредерик. - сказала она тихим шёпотом. - прежде, чем вы уйдёте, я бы хотела познакомить вас с Агапом.
   - Зачем?
   - А разве тебе не интересно с ним пообщаться?
   - С чего ты взяла?
   - Да брось, я же не слепая. Идём.
   Фредерику и правда было интересно познакомиться с Ирбисом, а потому он лишь пожал плечами и пошёл за Сиккирой.
   Агап, как и ожидалось, был пьян. Сиккира вальяжно отпустилась на стул перед ним, Фредерик чуть помедлил, но тоже сел.
   Молодой мужчина поднял заплывший взгляд карих глаз, пытаясь понять, кто перед ним. Выглядел он неважно, даже для жителя Бугомира. На лице зияли старые шрамы, один из которых рассекал бровь. Темно-русая борода закрывала половину лица.
   - Кирз? - хрипло выдавил он.
   - Ирбис. - кивнула Сиккира. - Как поживаешь?
   - Как видишь. Зачем пришла?
   - Не волнуйся, я сегодня никого не убиваю. - усмехнулась девушка.
   - Как-будто меня это волнует. Я смерти не боюсь.
   - Да, я заметила, ты больше боишься остаться без бутылки.
   - Тебе-то что? - Ирбис устремил взгляд на Фредерика. - Ты кто такой?
   - Умбареус. - выдавил тот.
   - Водишься с Кирз? Это не очень умно.
   - Зато надёжно. - Сиккира подсела ближе к Фредерику и положила руку на его плечо. - Кирз своих в беде не бросают.
   - Разумеется, не бросают. Они их сразу убивают. - заметил Агап.
   - Не будь таким категоричным. - усмехнулась Сиккира. - Смерть тоже надо заслужить.
   Агап Ирбис опёрся локтями о столешницу и приблизился к собеседникам.
   - Какие мысли у тебя в голове, Кирз?
   Фредерик вздрогнул. Сейчас он совершенно не был уверен в том, что Агап пьян.
   - У меня много мыслей. Некоторые из них похожи на твои.
   - Сомневаюсь, Кирз, что наши мысли похожи.
   - Ты не можешь знать этого наверняка. Во всяком случаи, взгляды на жизнь у нас точно похожи.
   - У меня нет ничего общего с убийцей.
   - Уверен?
   Ответа Фредерик так и не услышал. Его окликнул Аристап. Неуверенно попрощавшись с Агапом и Сиккирой, он покинул паб. Оглянувшись на выходе, он увидел, как Сиккира убеждает в чём-то Агапа, и ему отчего-то стало не по себе.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"