Король, однако, плотно осадил город, пытаясь взять его штурмом, и в течение многих дней он безжалостно сражался, чтобы изгнать горожан с крепостных валов и подорвать стены. В конце концов, непрекращающиеся атаки врага вынудили горожан последовать мудрому совету и смиренно просить о прощении. Цвет их юности, мужчины постарше и духовенство, неся свои священные книги и сокровища, отправились к королю.
Ордерик Виталис
Пролог
Пока он снова надевал свою одежду, Николас Пикар намеренно держался к ней спиной. Это было не единственное, что раздражало ее в его визите.
‘Что случилось?" - спросила она.
‘Ничего, любовь моя’.
‘Почему ты вот так отворачиваешься от меня?’
‘Без причины", - сказал он, делая усилие, чтобы снова повернуться к ней лицом и изобразить символическую улыбку. ‘Так лучше?’
‘Что-то случилось’, - решила она. ‘Что это?’
‘Я позвонил, чтобы увидеть вас и ощутить прелесть вашего общества.
Вот что произошло. Ты так быстро забыла? он поддразнил ее. ‘Пять минут назад твой возлюбленный лежал в твоих очаровательных объятиях’.
‘ Он этого не сделал, ’ пожаловалась она, садясь на кровати и натягивая халат на обнаженные плечи. ‘ Это был не мой возлюбленный, которого я держала в своих объятиях. Это был совершенно незнакомый человек. Его тело было таким же, как твое, но его разум был в сотнях миль отсюда. И у него вообще не было сердца.’
‘ Любовь моя! ’ запротестовал он.
‘ Что происходит? - спросил я.
‘ Я же сказал вам — ничего!
‘ Не пытайся обмануть меня ложью.
‘Это не ложь’.
‘ Я слишком хорошо тебя знаю, Николас, ’ напомнила она ему. ‘ Лучше, чем любая другая женщина, знает тебя. Гораздо лучше, чем твоя ледяная жена.
‘ Не впутывай ее в это, ’ предупредил он.
‘Я надеялась, что ты сделаешь то же самое", - решительно сказала она.
‘Но ты, казалось, все время оглядывался через плечо, как будто она была здесь и наблюдала за нами. Этого ты боишься? Разоблачения? Ты боишься, что Кэтрин узнает о нас?’
‘Тишина!’
Николас Пикард говорил с большим гневом и властностью, чем намеревался, используя повелительный тон, который он обычно приберегал для сбившихся с пути слуг или раздражающих саксов. Она была напугана силой его приказа и опустила голову в знак покорности. Пикард был одновременно раздражен и испытывал чувство вины, его раздражали ее вопросы, но он сожалел, что набросился на нее с таким открытым презрением. Он хотел загладить свою вину, обняв ее, чтобы утешить, но что-то удерживало его. Она была глубоко обижена, и он не мог успокоить ее так, как делал это много раз раньше. Пропасть между ними расширилась еще больше.
Закончив одеваться, Пикард внимательно изучал ее и пытался примирить противоречивые эмоции в своей груди. Любил ли он ее все еще? Он не был уверен. Она все еще была очень красива, и он почувствовал слабый укол вожделения, когда его взгляд еще раз прошелся по ее чувственному телу, прослеживая его изящные изгибы и лаская шелковистую кожу. Ни одна женщина не доставляла ему такого удовольствия, как эта, хотя многие пытались. За заметным исключением его жены. Упоминание Кэтрин задело его за живое. Он приехал в Эксетер, чтобы спастись от ее безразличия, а не для того, чтобы ему насильно напоминали об этом. До сегодняшнего дня его любовница полностью понимала условия их отношений. Теперь она нарушила правила. Она говорила о его жене.
Все еще склонив голову в раскаянии, она пробормотала извинения. ‘ Прости меня, Николас. Прости мою глупость.
‘Вас спровоцировали", - признал он.
‘Я был напуган’.
‘Чем?’
‘Твое поведение по отношению ко мне", - прошептала она, глядя на него снизу вверх с такой тусклой прелестью, что он почти потянулся к ней. ‘Я считаю часы до твоих визитов. В последнее время их было немного, и они были далеко друг от друга, а это значит, что каждый из них для меня важнее предыдущего. Я ожидаю слишком многого, я знаю. Это серьезная ошибка. Но сегодня я был так разочарован. Я вынужден задаться вопросом, не связано ли это с какой-то неудачей с моей стороны.’
‘Нет, любовь моя’.
‘Неужели я тебя больше не привлекаю?’
‘Конечно, знаешь’.
‘Разве я не могу доставить вам удовольствие?’
‘Блаженно’.
‘Тогда почему я чувствую себя таким неполноценным?’
Он снова прибегнул к обаянию, которое так хорошо служило ему в прошлом. ‘ Ты самая замечательная любовница на Свете, ’ сказал он с льстивой улыбкой, - и любой мужчина позавидовал бы мне за то, что я обладаю тобой. В тебе нет вины, моя сладкая. Признаюсь, я был сбит с толку. В данный момент у меня многое в голове. Когда я прихожу к тебе, я обычно могу избавиться от своих тревог, но на этот раз они были слишком настойчивы. Это я должен просить у тебя прощения.’
‘Мне нечего прощать", - сказала она, решив, что настал подходящий момент, чтобы подняться с кровати и шагнуть в его объятия. ‘Для меня большая честь, что ты пришел ко мне. Все, к чему я стремлюсь, - это сделать это событие особенным для вас.’
‘И ты делаешь это", - заверил он ее. ‘Каждый раз’.
‘До сегодняшнего дня’.
‘Мой разум в смятении’.
‘Обо мне?’ - спросила она с легкой тревогой. ‘Я причина твоего беспокойства?’
"Нет, нет", - сказал он, но в его отрицании не было убежденности. ‘Меня тяготит другое дело. Королевские уполномоченные должны прибыть в город со дня на день. Помимо всего прочего, они будут расследовать мои дела и могут даже оспорить мое право на некоторые из моих владений.’
‘Как это может быть?’
Он пренебрежительно покачал головой. ‘ Оставим это в покое.
‘Я ничего не упущу, когда это так мучает тебя", - сказала она, целуя его в щеку. ‘Если у тебя есть заботы, поделись ими со мной. Все, что касается твоей жизни, дорого для меня.
Ты, конечно, уже понял это? Еще один поцелуй, более нежный и долгий. ‘ Я люблю тебя.
Тепло ее тела снова возбуждало его. Крепко обнимая ее и гладя по волосам, он пытался придумать, что сказать и сделать. Она не облегчала ему задачу. Он приехал в Эксетер, чтобы сказать ей, что их пути разошлись.
По дороге в город он дюжину раз репетировал свою речь. Он поклялся быть твердым, но тактичным, полностью разорвать отношения, но сделать это как можно мягче. Письмо было бы жестоким. После всего этого времени он был обязан объясниться ей в лицо. Это был единственный справедливый способ положить конец их роману.
Но он не учел ее чар. Вместо того, чтобы отвергнуть их навсегда, он снова поддался им, ошибочно полагая, что делает ей одолжение, а не удовлетворяет свои собственные первобытные побуждения. Он чувствовал, что в интимной обстановке спальни мог бы сообщить ей новость менее болезненным способом, но поступил наоборот.
Его беспорядочные занятия любовью были декларацией о намерениях. Чувствительная к его настроению и отзывчивая на каждое движение его тела, она знала, что он хотел ей сказать. Страх потерять его заставил ее отдаваться с большей готовностью, чем когда-либо прежде. Она доставляла ему удовольствие, пока они не достигли изнеможения.
И все же этого было недостаточно. Ей нужно было сказать. По ряду причин Пикарду просто пришлось навсегда уйти из дома в Эксетере. Их отношения были слишком опасны, чтобы продолжать. Он подыскивал слова, чтобы подвести итог, но первой заговорила она.
‘Ты помнишь, как мы впервые встретились?’ - спросила она, глядя на него снизу вверх.
‘Случайно’.
‘Счастливая случайность’.
‘Да", - галантно ответил он.
‘Я как раз собирался покинуть собор, когда вы собирались войти.
Ты выглядел таким гордым, таким прямым, таким красивым. У меня никогда не было таких греховных мыслей на освященной земле.’
‘Ни я".
‘Каждый раз, когда я иду в собор, я думаю о тебе’.
‘Это хорошо’.
‘Это имеет такое значение для меня’.
‘И для меня, любовь моя’.
‘Это правда?’
‘Да’.
"Ты рад, что мы встретились в тот день?’
‘Конечно’.
‘Насколько рады?’
‘Что вы имеете в виду?’ - защищаясь, спросил он. ‘У вас было достаточно доказательств моей благодарности. Я навещал вас, когда мог, и время от времени приносил вам подарки в знак моей преданности.
Чего еще ты хочешь?’
‘Исполнение твоего обещания’.
‘Обещаешь?’
- Видишь, - сказала она, отстраняясь от него, ‘ ты уже забыл. Обещание, данное в порыве страсти, ничего не стоит. Легко данное, но так же легко и отвергнутое. Я не верю, что ты когда-либо собирался сдержать свое слово. Правда, Николас?
Это была уловка.’
‘Нет, этого не было’.
‘Хитрый способ завоевать мое расположение’.
‘Это не то, что я сделал’.
‘Тогда почему бы не выполнить свое обещание?’
Он заколебался и прикусил губу. ‘Это трудно объяснить’, - сказал он наконец. ‘Обстоятельства изменились’.
‘Да’, - обвинила она его. ‘Ты меня больше не любишь’.
‘Я верю!’
‘Тогда почему я не чувствую себя любимой? Почему ты берешь меня в постель, когда на самом деле я тебе больше не нужна? Я не слепая. Я не глупая. Зачем ты пришел сюда сегодня, Николас?’
Это был идеальный момент, чтобы сказать ей правду, но она замерла у него на губах. Пикард потерял самообладание. Он убедил себя, что было бы слишком жестоко расстаться таким образом, и вместо этого попытался успокоить ее, снова притянув к себе и скрыв свои намерения в долгом поцелуе. Она охотно откликнулась, но в ее глазах стояли слезы, когда она отстранилась от объятий.
‘Проигнорируйте мою жалобу’, - сказала она. ‘Я говорила слишком поспешно’.
‘Вовсе нет’.
‘Ты мне ничего не должен. Я освобождаю тебя от твоего обещания’.
‘Я буду у вас в вечном долгу", - сказал он с большей искренностью, чем чувствовал на самом деле. ‘Я не в состоянии полностью отплатить вам за любовь и счастье, которые вы подарили мне здесь’.
‘Ты действительно это имеешь в виду, Николас?’
‘Зачем еще мне это говорить?’
‘И ты придешь снова?’
‘Да’.
‘Скоро?’
‘Очень скоро", - подтвердил он.
Но они оба знали, что он лжет. Их последнее объятие было формальным. Ее глаза все еще были влажными, когда она шла с ним к двери. Последовал прощальный поцелуй, затем она провела руками по его лицу и вниз по телу, как будто пытаясь запомнить каждый контур. Пикард храбро улыбнулся, но в животе у него все сжалось. Он предавал женщину, которую когда-то любил и которая явно до сих пор души в нем не чаяла. От других любовниц отказывались с относительной легкостью, но эта завладела им сильнее. Ему было больно.
‘Прощайте!’ - сказала она.
‘Adieu.’
Он вышел и быстро спустился по ступенькам, вышел через заднюю дверь дома и забрал свою лошадь из конюшни. Его охватило чувство облегчения, но оно было смягчено сожалением. Ему будет очень не хватать ее. Однако проигрыш перевесили несколько выгод, и он попытался сосредоточиться на них.
Проезжая быстрой рысью по оживленным улицам, Пикард боролся с желанием оглянуться назад. Теперь она принадлежала его прошлому. Ее место займут другие приоритеты.
У него были дела в городе с городским старостой, и он направился к дому этого человека. Когда хозяин предложил ему кубок вина, он осушил его одним глотком. Подали еще вина. Воспоминания о его предыдущем визите вскоре начали стираться. Прошло несколько часов, прежде чем он был готов отправиться домой, и это путешествие снова привело его мимо ее дома. Пикард даже не удостоил его взглядом. Не испытывая ни горя, ни раскаяния, он прошел через Северные ворота и вдохнул чистый воздух свободы.
Вечерние тени начали ложиться на траву, и ветер предвещал дождь. Он был в приподнятом настроении. Городской староста выполнил его просьбы и был щедрым хозяином. Пикард достиг всего, что намеревался сделать, избавившись при этом от леди, которая начинала становиться обузой. Он был так доволен своим визитом в Эксетер, что даже не подумал о мрачном приеме, который ожидал его от жены. Впервые за многие годы он ехал домой с чувством настоящего удовольствия.
Он все еще поздравлял себя с успехом, когда вошел в лес. Тени превратились в пятна тьмы. Зашуршали листья. Ветви мягко поскрипывали на ветру. Пикард не испытывал страха. Другие нормандские бароны всегда путешествовали с вооруженным эскортом, но его путешествие было слишком коротким, чтобы заслуживать компании, и он очень хотел прибыть в Эксетер один, чтобы незаметно навестить свою госпожу. Шум в подлеске заставил его лошадь испугаться, но Пикард справился с животным и подтолкнул его вперед коленями. От вина его клонило в сон.
Несчастье случилось, когда он приблизился к буку.
Толстая ветка, усыпанная листьями, нависала над дорогой и медленно раскачивалась взад-вперед. Ничто не предвещало опасности, пока он не проехал прямо под веткой. Громкий рычащий звук заставил его поднять взгляд, и он мельком увидел дикую кошку, несущуюся к нему с оскаленными зубами и смертоносными когтями.
Приземлившись ему на лицо, существо вонзило свои злобные клыки в его щеку и попыталось выколоть ему глаза. Сила и внезапность атаки выбили его из седла. Вскоре Николас Пикард корчился в пыли, пытаясь бороться за свою жизнь.
Сидя за столом, она работала над своим гобеленом при свете свечи, когда в комнату ворвалась служанка. Она удивленно подняла глаза, но ее ловкие пальцы продолжали шить. Слуга дрожал под тяжестью принесенных им новостей.
‘Да?’ - сказала она с ноткой неодобрения. ‘Почему вы меня так беспокоите?’
- Лошадь хозяина только что вернулась в конюшню, миледи, ’ пролепетал он. ‘ Сама по себе. От лорда Николаса нет никаких признаков.
Мы опасаемся худшего.’
‘Почему?’
‘ Ваш муж - прекрасный наездник. Его было бы нелегко сбросить с ног.’
‘Это то, что произошло?’
‘Мы не знаем, миледи’.
‘Тогда не делай поспешных выводов", - сказала она, откладывая иглу в сторону и поднимаясь со стула. ‘ Есть много причин, по которым лошадь могла вернуться без всадника, и не все они имеют зловещее значение.
‘Мы беспокоимся о его безопасности, миледи’.
‘Мой муж вполне способен позаботиться о себе", - самодовольно сказала она. ‘Я верю в него больше, чем в тебя. Ну, не стой там и не тараторь, чувак, - добавила она, махнув рукой. ‘ Отправляй поисковую группу. В это время ночи им понадобятся факелы. Сообщите мне о том, что они нашли.’
‘Да, миледи’.
‘И что бы это ни было, ’ подчеркнула она, - постучите в дверь, прежде чем входить. Если бы вы вот так набросились на лорда Николаса, вам бы здорово надрали уши. А теперь убирайтесь восвояси!’
Слуга кивнул и умчался выполнять ее приказ. Леди Кэтрин вернулась на свое место и снова взялась за гобелен.
В то время как остальная часть поместья пребывала в состоянии смятения, она, как ни странно, была непричастна к происходящему. Ее иголка продолжала свою тонкую работу, когда поисковая группа с грохотом вылетела со двора конюшни и двинулась по дорожке.
Им не потребовалось много времени, чтобы найти его. Лес был излюбленным местом грабителей, и не один путешественник попал там в засаду. Пикард проезжал через это место сотню раз в одиночку без происшествий, но оно по-прежнему оставалось наиболее вероятным местом для любого нападения.