Джек Шторм вывернул руль и оглянулся через плечо, когда пуля попала в заднюю часть внедорожника. Вторая пуля просвистела над головой, влетев в разбитое боковое стекло. Он опустился на свое сиденье и взглянул на жену, сидевшую на переднем сиденье. Она баюкала их четырехлетнюю дочь в своих уютных объятиях. Кудрявая девочка тихо всхлипывала, и ее маленькое тельце дрожало. Мать крепко прижала ее к груди и прошептала несколько успокаивающих слов, которые Джек не расслышал из-за шума двигателя и визга тормозов.
Со всех сторон послышались резкие автомобильные гудки, когда внедорожник пронесся по Джон-Транумс-Вей, дороге перед небольшим зданием аэровокзала. Джек избежал столкновения с группой пассажиров, которые только начали переходить дорогу. Он объехал их, выехав на тротуар, затем дернул руль и вернулся на дорогу. Он всего на мгновение повернул голову. Черный седан с остальными членами его команды следовал примерно в двадцати метрах позади.
“Как она?” Спросил Джек свою жену, ободряюще глядя на нее. Его лицо было спокойным, если не считать крошечной морщинки, появившейся на лбу. У Джека было лицо квадратной формы с высокими скулами, и он подтянул лицевые мышцы.
“С ней все будет в порядке, когда мы остановимся”, - ответила она умоляющим голосом. “Сколько еще?”
“Одну минуту”. Его взгляд метнулся к зеркалу заднего вида. “Вы готовы?” он спросил двух членов команды на заднем сиденье.
Блондин, сидящий позади Джека, кивнул. “Мы”, - ответил он твердым голосом. В его глазах сверкнула решимость. Он перезарядил свою винтовку HK416, затем взглянул на другого товарища по команде, прислонившегося к двери. Пуля попала ему в плечо. Еще одна пробила правую руку. Он выбыл из боя и истекал кровью. “Как у тебя дела?”
“Я буду жить”, - ответил мужчина твердым голосом и кивнул головой. “Давай сделаем это”.
Лоб Джека озабоченно наморщился, когда он крепко сжал пальцами руль. Он нажал на газ, и внедорожник обогнул поворот. Во внедорожник пули не попали, но мужчина открыл огонь из седана. Он дал длинную очередь по серому джипу в пятидесяти метрах позади и быстро их нагнал.
Джек протянул правую руку и взъерошил волосы дочери. “Все будет хорошо, милая. Мамочка сейчас отвезет тебя домой. Все ‘бородавки’ пройдут”. Он говорил теплым тоном, используя слово, которое она придумала, означающее “плохие парни”. Улыбка осветила его лицо.
“Все бородавочники?” сказала она низким, спокойным голосом и медленно подняла голову в сторону отца.
“Все они. Я обещаю”, - сказал Джек мягким голосом.
Он выправил руль, затем резко повернул направо. Внедорожник теперь направлялся ко входу в терминал Jet Air Aviation, одной из частных компаний, выполняющих рейсы из аэропорта. Джек организовал самолет, чтобы вывезти свою семью из Дании. Ситуация обострилась в мгновение ока. В сложившейся ситуации это был лучший вариант.
Он пристально вгляделся и увидел "Сессну", ожидавшую сразу за сетчатым забором. У ворот стояли двое мужчин. Один из них начал откатывать его в сторону, в то время как другой махал внедорожнику.
“Это самолет”, - сказал Джек своей жене. “Пилот - человек, которому доверяют. Уэйн летит с тобой.” Он кивнул в сторону блондина. “Ты в надежных руках”.
Ее глаза расширились от страха, но она слегка кивнула. “А ты?”
“Я присоединюсь к тебе, как только все закончится”. Он улыбнулся ей, затем сказал Уэйну: “Десять секунд”.
“Я готов”.
Джек сбросил газ, затем нажал на тормоза и повернул руль, подводя внедорожник как можно ближе к самолету. Он выскочил и бросился к другой двери. Его жена уже вышла, прижимая к груди их дочь. “Папа тебя очень любит”. Джек поцеловал ее в лоб. “Мы поедим мороженого, когда я вернусь домой. Много мороженого.”
Глаза ребенка загорелись. “Помадки столько, сколько я хочу?”
Джек кивнул. “Да, конечно. Столько, сколько ты захочешь”, - сказал он дрожащим голосом. Он снова взъерошил ее волосы и посмотрел на свою жену. “Прости, милая. Это ... ничего из этого не должно было—”
“Это не твоя вина”. Она уверенно посмотрела на него, заглядывая глубоко в его большие карие глаза. “Всякое случается даже в отпуске.… Они пришли за нами, хотя это и не было твоей миссией. Джек, ты сделал все возможное, и ты вытащил нас. Она наклонилась ближе для поцелуя.
Их губы на мгновение соприкоснулись. "Еще нет", - подумал Джек, но оставил это при себе. “Иди сейчас”.
Уэйн стоял рядом с ними, прикрывая ее своим большим мускулистым телом. Он нацелил винтовку на серый джип, но не выстрелил. “Вперед, вперед, вперед! Бегите!” - крикнул он им и посмотрел на третьего товарища по команде. По его руке стекала кровь, но он спешил к самолету. Уэйн перевел взгляд на Джека: “Не беспокойся о них, приятель. Я защищу их ценой собственной жизни”.
“Я это знаю”. Джек похлопал Уэйна по плечу. “Спасибо, чувак”.
“Не стоит благодарности. Но ... ты уверен, что сможешь справиться со всеми?” Он кивнул в сторону джипа и двух других грузовиков, следовавших за ним. Из некоторых боковых окон торчали винтовочные стволы.
Джек кивнул. Его глаза горели яростью. Мускул на его челюсти дернулся, когда он стиснул зубы. “О, да. Я справлюсь. Я беспокоился о них. ” Он указал на свою жену и посмотрел в ту сторону.
Она бежала к "Сессне". Когда она была в нескольких шагах от трапа, она бросила на Джека последний взгляд и слегка грустно улыбнулась. Он ответил кивком и повернул голову, когда она исчезла внутри самолета.
Джек еще раз похлопал Уэйна по плечу. “Иди”.
“Оставайся в безопасности”.
“Я так и сделаю. Увидимся в Лондоне”.
“Конечно, чувак”.
Джек посмотрел на джип, и его глаза превратились в маленькие щелочки. Давай покончим с этим сейчас.
Он побежал трусцой к внедорожнику. Он потянулся внутрь за своей винтовкой той же модели, что и у Уэйна, — одной из стандартных для их агентства, Канадской разведывательной службы, или СНГ, — и прицелился в джип, который был остановлен примерно в сотне метров от них. Он произвел быстрый залп, который разбил лобовое стекло и поразил водителя.
Ответный огонь открыл передний пассажир. Другой боевик открыл огонь из бокового окна.
Джек уже спрыгнул на землю за капотом внедорожника. Он посмотрел налево, на "Сессну", медленно разворачивающуюся и выруливающую на взлетно-посадочную полосу. Он вздохнул с облегчением и выстрелил снова.
На этот раз пули Джека пробили левую переднюю шину. Она взорвалась, и джип завалился на ту сторону. Джек навел винтовку на лобовое стекло, но переднего пассажира уже не было. Задняя дверь была открыта, но он никого не мог разглядеть. “ Дэн, ” сказал он в горловой микрофон. “ Кто-нибудь видел экипаж ”Джипа"?
Из обоих грузовиков раздалась стрельба. Пули прошили ленту на боку седана, разбив боковое стекло. Из седана послышался спорадический ответный огонь, затем в наушнике Джека раздался твердый голос Дэна: “Не-а. Нас здесь достают”.
“Я иду туда”.
Он скользнул во внедорожник и развернул его. Он посмотрел на джип через лобовое стекло. С левой стороны капота появился вооруженный человек. Джек прицелился из винтовки и выпустил несколько пуль. Они попали в стрелка, и он упал на бок.
Джек нажал на газ, поворачивая влево и вправо, чтобы стать более трудной мишенью. Пара пуль попала в бок и заднюю часть внедорожника. Он всего на секунду оглянулся через плечо. "Сессна" поднялась в небо. Слава Богу, они взлетели.
Он снова выстрелил в джип. Новый боевик материализовался в задней части машины. Пули Джека прошли мимо него, и стрелок скользнул под джип. Джек держал винтовку нацеленной в том направлении, но больше не стрелял. Он не мог видеть цель, и у него заканчивались боеприпасы.
Он нажал на тормоза и вывернул руль. Внедорожник остановился рядом с седаном, по которому велась интенсивная стрельба. Дэн стрелял из-за заднего колеса. Другой их товарищ по команде, Сет, сидел на корточках у переднего колеса. Он встал как раз в тот момент, когда Джек открыл дверцу. “Что за место?” Джек спросил обеспокоенным голосом.
“Дэн ранен. Правая нога”.
“Ты?”
“Я в порядке”.
“Я тоже”, - сказал Дэн, перекрывая звук пуль, ударяющихся о седан. “Но почти закончились патроны”.
“Здесь то же самое”, - сказал Джек. “У меня есть, может быть, еще десять патронов и одна дополнительная обойма”.
“Где копы, когда они тебе нужны?” Спросил Дэн.
“Они должны быть здесь с минуты на минуту”, - ответил Джек.
“Пора убираться отсюда к чертовой матери”, - сказал Сет.
“Как?” Спросил Дэн. “Они перекрыли выход”.
Джек посмотрел на два грузовика. Стрельба велась по меньшей мере с трех позиций. Он вслух проклял себя за то, что недооценил исламских боевиков. У них была большая поддержка, чем Джек когда-либо считал возможным для этой тихой части Дании. И они были неумолимы.
Команда обратилась за столь необходимой помощью Джека для извлечения после того, как их операция по оказанию помощи датской службе безопасности в ликвидации лидера террористов пошла наперекосяк. Боевики стекались толпами и нацелились на него и его семью. Теперь они загнали агентов из СНГ. Джек и его команда могли укрыться в терминале, но это не было бы решением проблемы. Это напрасно привело бы ни в чем не повинных мирных жителей на линию огня. Джек не мог этого сделать.
Он был экстрактором.
Ему придется извлекать свою команду.
“Мы не можем прорваться”, - сказал он, перекрывая свист пуль, бьющих по седану и внедорожнику. “И машины не будут держаться вечно”. Он кивнул в сторону терминала. “Мы не можем привлекать людей, но мы можем взлететь на этом вертолете”. Он указал рукой на желтый гражданский вертолет, припаркованный примерно в километре к западу и чуть в стороне.
“Сможем ли мы зайти так далеко?” Спросил Дэн с сомнением в голосе.
“Нам придется”, - сказал Джек решительным голосом и твердо кивнул. В уголках его глаз появились морщинки, когда он взглянул на помятое лицо Дэна. Джек не боялся, но беспокоился об успехе плана. “Садись”. Джек посмотрел на Сета и сказал: “Садись за руль”.
“Да, сэр”.
Джек встал на одно колено и сделал несколько выстрелов. Одна из его пуль попала боевику в голову. Второй боевик упал за первый грузовик. Джек направил винтовку в сторону джипа и выпустил две очереди. Боец снова появился у задней части джипа, но пули Джека не попали в него.
Джек перезарядил ружье и скользнул на заднее сиденье седана. “Давай, давай, давай!” - крикнул он Сету.
Сет вдавил педаль газа. Седан взревел и рванулся вперед, отбросив Джека на спинку переднего сиденья. Пули попали в заднюю часть седана и разбили то, что осталось от заднего стекла.
Джек повернулся и просунул винтовку в окно. Он стрелял одиночными выстрелами, рассчитанными и меткими, нажимая на спусковой крючок только тогда, когда чувствовал, что может поразить цель. Первые пару раз он промахнулся, но третья пуля попала в грудь боевику, который выскользнул из-под джипа.
Сет выправил руль, и они выехали на Вестре Люфтхавнсвей. Это была двухполосная дорога с поросшими травой полями, простиравшимися по обе стороны. Сет проехал несколько метров, затем сильно дернул руль, поворачивая его вправо. Седан проехал через поле, направляясь к вертолету на краю аэропорта.
“Они прямо за нами”, - крикнул Дэн.
“Я вижу их”, - ответил Джек слегка раздраженным тоном. “Я забочусь о них”.
Он выпустил несколько пуль по ближайшему грузовику, который находился примерно в сотне метров. Он не был уверен, попали ли его пули в кого-нибудь, хотя видел, как боковое окно разлетелось осколками.
Боевики бросились в погоню по полю. Их залпы на несколько секунд смолкли, затем избиение возобновилось. Джеку стало интересно, сколько еще его команда сможет выдерживать избиение. Пара пуль просвистела прямо над его головой. Третья попала в крышу седана.
Джек продолжал стрелять, пытаясь подсчитать в уме, сколько патронов осталось в магазине. “ Патроны есть? - спросил он Дэна, который не стрелял.
“Самое большее, десять патронов”.
У Джека оставались последние пять или шесть патронов. Он прекратил стрельбу, потому что не был уверен, что сможет поразить преследователей. На поле были провалы, и седан дико подпрыгивал. Пересеченная местность повлияла и на стрелков. Несколько мгновений прошло без единого выстрела.
Джек слегка повернулся на своем сиденье и посмотрел через лобовое стекло. Они быстро приближались к сетчатому забору. Сет нажал на газ, когда седан набрал скорость и проломил забор. Она пробила огромную дыру, часть забора пролетела над седаном. Джеку показалось, что он увидел летящие искры, но не был уверен, было ли это из-за забора или пуль, попавших в разбитый седан.
Сет повернул руль. Седан съехал в неглубокую канаву вдоль поля, затем выбрался на асфальтированную дорогу, идущую по периметру аэропорта. Машина набрала скорость, направляясь к вертолету.
Двое мужчин стояли рядом с самолетом и обратили свое внимание на седан. Джек оглянулся через плечо. К счастью, в машину больше не попали пули. Его не волновало, что стрелки не могли прицелиться точно. Или, может быть, у них закончились патроны.
Он перевел взгляд на терминал. Оказалось, что к ним приближалась пара внедорожников. Он не мог сказать, служба безопасности аэропорта или полиция. Для Джека это не имело значения. Его команда уйдет до того, как прибудет на место происшествия. Но он хотел предупредить их вместе с двумя мужчинами о боевиках.
За считанные секунды Сет резко остановил седан рядом с самолетом. Один из мужчин, которому на вид было за шестьдесят или, возможно, даже чуть за семьдесят, с окладистой бородой, в твидовой кепке и куртке, подошел вплотную к седану. “Ребята, какого черта вы, по-вашему, делаете?” сказал он твердым голосом с отчетливым британским акцентом.
Джек взглянул на расширенные глаза старика и поджатые губы. Он стиснул челюсти, и все его тело напряглось. Джек спрятал винтовку и сказал: “Нам нужен измельчитель, сэр”.
Другой мужчина, моложе и плотнее, покачал своей большой головой. “Ни в коем случае. Ни за что”.
Джек вышел из машины с винтовкой в руке.
Молодой человек сделал шаг назад.
Пожилой джентльмен искоса взглянул на оружие. Он встретился взглядом с Джеком, пытаясь прочесть по его лицу намерения. Не видя ничего, кроме твердой решимости, он шагнул в сторону и помахал рукой. “Конечно, ребята. Это все ваше”.
“Спасибо”, - сказал Джек. “А теперь тебе лучше уйти”. Он указал головой в сторону подъезжающих грузовиков.
Молодой человек уже обернулся.
Пожилой джентльмен выругался, как пьяный матрос, затем начал шаркать ногами так быстро, как только мог. Молодой человек подбодрил его ускорить шаг.
Сет был уже на полпути к самолету, помогая Дэну, который сильно хромал.
Джек обернулся и прицелился из винтовки в первый грузовик, который только что въехал в проем в заборе. Он глубоко вдохнул и наполовину выдохнул. Затем задержал дыхание и выстрелил одиночными. Они разбили лобовое стекло и пронзили голову водителя.
Грузовик съехал с дороги. Мгновение спустя он вильнул влево и перевернулся на бок.
“Джек, давай”, - позвал Дэн.
Джек направил винтовку на второй грузовик, но его водитель оказался умнее. Он остановился и развернул грузовик в сторону. Джек не мог видеть никакой цели, хотя и предположил, что боевики открывают двери и занимают позиции вокруг машины.
Он посмотрел на двух мужчин, желая убедиться, что они вне опасности. Они преодолели, возможно, пятьдесят или шестьдесят метров. Полицейская машина с ревущими сиренами и мигалками, за которой следовал внедорожник, похожий на частную охрану, приближалась к вертолету. У них было самое большее тридцать секунд.
Джек бросился к вертолету и запрыгнул в кабину, когда лопасти начали вращаться. Он пристегнулся ремнями к сиденью и надел наушники. Сет сидел в кресле второго пилота, включал приборы и готовил вертолет к взлету. Дэн был сзади, его винтовка была направлена на грузовик.
“Мы готовы к работе”, - сказал он.
Джек кивнул и взглянул на приборную панель. Высотомер находился в правом верхнем углу, а указатель ориентации - слева. Джек посмотрел налево, в сторону грузовика. Стрелок стоял рядом с дверью водителя и стрелял по вертолету. Несколько его пуль попали в левый борт.
Сет громко выругался, в то время как Дэн выстрелил из винтовки. Мгновение спустя он застонал, и его винтовка замолчала.
“Дэн, Дэн”, - закричал Сет.
Прежде чем Дэн успел ответить, кабину заполнил пронзительный вой двигателя. В считанные секунды они были в воздухе. Джек отрегулировал циклический режим, чтобы выровнять вертолет, поскольку новые пули попали в заднюю часть самолета. Когда нос вертолета задрался, Джек толкнул циклический режим вперед. Самолет начал набирать скорость и набор высоты, пока он нажимал на педали, чтобы выровнять самолет.
“Дэн, Дэн”, - снова крикнул Сет.
Джек оглянулся. Дэн неловко растянулся на полу кабины. Его голова была повернута набок. В его тусклых глазах не было ни искорки жизни. “Сет, он умер”, - сказал Джек низким, полным боли голосом.
“Нет, нет, нет!” Сет закричал.
Залп пуль ударил в нижнюю часть самолета. Пара срикошетила по салону, но никто не пострадал. Раздвижная дверь все еще была открыта.
Джек попытался резко вильнуть вправо, но вертолет не реагировал. Он изучал приборную панель, когда Сет крикнул: “Дым, дым из заднего винта”.
Вертолет дернулся и накренился влево, разворачиваясь почти под углом девяносто градусов. Тело Дэна покатилось по полу кабины.
“Подтянись, подтянись”, - сказал Сет.
“Вертолет не отвечает”, - ответил Джек спокойным голосом.
Он боролся с рычагами управления, пытаясь выровнять вертолет. С приборной панели донесся пронзительный вопль. Спасибо, что не за что. Я знаю, что мы подбиты. Но мы не падаем. Мы не идем ко дну!
Вертолет снизился на несколько метров.
“Нет, нет”, - закричал Сет.
Тело Дэна вылетело из все еще открытой двери.
Джек закрыл глаза, но только на мгновение.
Сет сказал: “Мы должны вернуться за ним”.
Джек попытался развернуть вертолет, но он не реагировал.
Град пуль ударил по самолету. Пуля расколола лобовое стекло вертолета. Затем залп пуль ударил в дверь.