Майя Кляйн ускорила шаг, проходя мимо еще одной тесной группы мальчиков университетского возраста без рубашек на набережной. Мужчины, правда. Короткошерстный, худощавый и мускулистый, впервые за несколько месяцев несёт с собой пляжные полотенца вместо боевых винтовок «Тавор». Недавние выпускники базовой подготовки в отпуске. Заметное место на пляжах к северу от Хайфы, недалеко от дома ее семьи.
Она была очарована ими, сколько себя помнила, особенно свирепыми на вид молодыми женщинами, которые излучали непобедимость и гордость, бродя по набережной. В детстве она следовала за ними, с трепетом наблюдая, как они давали отпор одной группе мужчин за другой, прежде чем заявить о своих правах в пляжном кафе или на песчаном участке и защитить его от настойчивых захватчиков.
Майя скоро пополнит их ряды. Через несколько недель она отправится на базу в пустыне Негев, чтобы начать «тиронут» — курс базовой подготовки Армии обороны Израиля. Через четыре месяца, будучи новоиспеченным солдатом ЦАХАЛа в отпуске, она прогуляется по той же набережной со своими товарищами по отделению, прежде чем явиться на службу в батальон Барделас, дислоцированный вдоль египетско-израильской границы.
Ее ежедневные пробежки по набережной и по песку были частью ее подготовки к решению задач базовой подготовки. Когда она заканчивала часовую пробежку, она освежалась в Средиземном море, прежде чем отправиться домой и выполнить сорокапятиминутную программу художественной гимнастики. После обеда она может пойти в спортзал, чтобы поднять тяжести. Она была полна решимости показать себя в лучшей форме среди всех новобранцев, включая мужчин.
Она почти дошла до конца набережной, где ей предстояло проделать остаток пути по песку по щиколотку прямо над линией прилива, когда в городе завыли сирены воздушной тревоги. Как и у всех на набережной и на пляже, ее первым инстинктом было остановиться и осмотреть туманное голубое небо на северо-западе, над невысокими жилыми домами, доминировавшими на горизонте. В сторону Ливана, откуда было выпущено большинство ракет. После нескольких секунд наблюдения за небом все начали искать твердое укрытие, которого на пляже было не так много.
Майя перепрыгнула шаткую и в основном неровную каменную стену, которая окаймляла средиземноморскую сторону набережной и лежала на горячем песке за барьером высотой в полтора фута. Пока она держала голову опущенной, камень должен защищать от любой шрапнели, если только приближающаяся ракета не приземлится на тонкой полоске пляжа прямо позади нее. Или он ударил по набережной перед ней. Она ничего не могла с этим поделать, но в любом из этих случаев шансы были невелики. На самом деле вероятность того, что какая-либо из ракет попадет в населенный пункт, была невелика.
Израильская зенитно-ракетная система «Железный купол» последовательно перехватывала около девяноста процентов ракет, выпущенных по населенным пунктам Израиля. К счастью, те немногие, кому удалось пройти, причинили минимальный ущерб и жертвы. Большинство людей по-прежнему серьезно относились к сиренам, но общее снижение тревожности было ощутимым. Укрытие, если вас застали на открытом месте, рассматривалось скорее как временное неудобство, чем как вопрос жизни и смерти.
Первую половину своей жизни она прожила в страхе перед ракетными атаками Хезболлы и Хамаса. Развертывание батареи «Железный купол» на окраине Хайфы в 2013 году изменило жизнь всех. Она выглянула из-за камня и с удивлением увидела небо, заполненное белыми следами. Гораздо больше, чем она когда-либо видела раньше. От тридцати до сорока уже медленно двигаются по дуге высоко над горизонтом, и каждую секунду к ним присоединяются новые, поднимаясь вверх. в небо от пусковых установок к западу от города. Через несколько мгновений исходящий обстрел прекратился. По количеству инверсионных следов Майя предположила, что батарея выпустила все свои ракеты по приближающейся угрозе. Беспрецедентное событие, которое не сулило ничего хорошего для Хайфы и прилегающих к ней пригородов.
Она опустила голову и подумала о своих родителях и сестре, находящейся в нескольких кварталах отсюда. Они все сейчас будут в ее комнате, ожидая, пока перестанут завывать сирены. Спальня Майи была спроектирована как безопасная комната квартиры с усиленными стенами и взрывозащищенным окном. Ее семья будет в безопасности от шрапнели или близлежащих взрывов, но прямое попадание в здание, скорее всего, убьет или ранит их всех. Шансы невелики, сказала она себе.
Когда обычная какофония далеких резких воздушных взрывов не материализовалась, она начала волноваться. Что-то было не так. Перехватчики достигли бы своих целей, и звук взрывов, уничтожающих вражеские ракеты, уже донесся бы до пляжа. Она подняла голову на несколько дюймов над скалой, чтобы посмотреть на небо, и заметила отдаленный проблеск взрыва в сторону гавани. Что-то пошло не так с системой Железного Купола. Другого объяснения не было.
Пляж содрогнулся, обжигающая вспышка и оглушительный хруст почти мгновенно поразили Майю. Она прижалась всем телом к песку рядом с каменной стеной, в то время как осколки стекла и стали летели над головой, засыпая песок позади нее и разбрызгивая воду. Она осталась на месте после того, как последняя мощная стрела пронеслась над набережной, помня главную цель развертывания батареи «Железный купол» в Хайфе: защитить важные нефтеперерабатывающие заводы и предотвратить разрушительный вторичный взрыв, который может испарить большую часть города.
После нескольких мучительных минут, слушая крики и крики на набережной, она встала, чтобы помочь раненым. Не успела Майя уйти далеко, как наткнулась на молодую женщину-солдата, завязывающую жгут. Майя опустилась на колени рядом с грудью неотзывчивого мужчины и проверил его дыхание. Ей не нужно было подтверждать сердцебиение. Густая струя ярко-красной крови ритмично вытекала из искалеченной культи чуть ниже колена.
«Он не дышит», — сказала Майя, немедленно приступив к массажу грудной клетки.
— Продолжайте в том же духе, — сказал солдат. «Мне нужно найти ручку, чтобы закрутить это потуже. Я скоро вернусь."
Она продолжала делать быстрые компрессии еще долго после того, как солдат вернулся, чтобы затянуть жгут, — еще долго после того, как стало очевидно, что мужчина скончался. Солдат в последний раз проверила свои жизненно важные органы, прежде чем покачать головой.
«Мы сделали все, что могли», — сказал солдат. «Давайте протянем руку ближе к взрыву».
Майя последовала за ней в густой черный дым, окутавший набережную, и заметила толстый столб дыма, поднимающийся со стороны района, где проживала ее семья. Она остановилась и отступила назад, пока колонна не появилась снова.
"Здесь!" — сказал солдат, едва заметный на набережной.
Майя поколебалась, прежде чем ответить, ее взгляд был устремлен на растущую черную колонну. «Думаю, одна из ракет попала в мою улицу!» Солдат встал и быстро направился к Майе, положив руку ей на плечо, когда она подошла.
«Ты здесь хорошо справился. Иди к своей семье», — сказала она. «Если вы увидите медицинскую бригаду на набережной или рядом с ней, отправьте ее сюда!»
«Я сделаю», — сказала Майя перед тем, как уйти.
Майя следовала по лабиринту узких, задымленных улиц от пляжной зоны к своему району, причем дым усиливался по мере того, как она приближалась к перекрестку к западу от многоквартирного дома ее семьи, что резко ухудшало видимость. Она вышла на тротуар, чтобы не попасть под мчащуюся машину скорой помощи, и через несколько мгновений достигла угла перекрестка.
Хэл Коэн, близкий друг семьи, вышел из небольшого рынка на углу, преградив ей путь. Он жестом пригласил ее войти.
"Майя. Здесь. Это слишком опасно», — сказал он. «Минуту назад полицейская машина выехала с вашей улицы и приказала всем держаться подальше до прибытия пожарных».
«Мне нужно проверить свою семью», — сказала Майя.
«Это небезопасно», — сказал он. «Повсюду пожары и разрушающиеся здания. Сейчас ты ничего не можешь сделать».
— Мне пора идти, — сказала она, проходя мимо него.
«С нами у тебя всегда есть дом!» — сказал он, когда она свернула за угол.
Майя обдумывала его слова, слепо идя по тротуару. В этот момент она едва могла видеть перед собой дальше, чем на десять футов, ее глаза щипало от едкого дыма. Майя приподняла на нос пропитанный потом воротник рубашки, чтобы облегчить дыхание, но этот простой трюк не имел особого эффекта. Она начала бесконтрольно кашлять за полквартала от квартиры своей семьи, стоявшей где-то по ту сторону, казалось бы, непроницаемой стены дыма.
Ее легкие бунтовали, и она двинулась вперед, пока сильный ветер со Средиземного моря на мгновение не отогнал дым вглубь страны, позволив ей быстро взглянуть на улицу. Огненная башня взметнулась ввысь из обугленных, скелетообразных руин многоквартирного дома ее семьи. Майя упала на колени на тротуаре и кричала, пока дым снова не окутал ее.
Майя попыталась встать, но не смогла встать на ноги и даже сделать полный вдох. Она потянулась к припаркованной рядом машине и попыталась подняться, но обнаружила, что задача невыполнима. Ее легкие были изношены. Она прислонилась к машине и хватала ртом воздух, понимая, что совершила дорогостоящую ошибку. Фатальная ошибка, из-за которой через несколько недель она не сможет явиться на службу и отомстить за убийство своей семьи.
Она опустилась еще немного, ее зрение потемнело, пока рядом не прогремел знакомый голос.
"Я нашел ее!" — сказал Хэл Коэн, и его круглая фигура появилась перед ней несколько мгновений спустя.
Чьи-то руки подняли ее с тротуара и унесли из темноты. Кислородная маска прижалась к ее лицу, когда снова появилось голубое небо. Над ней столпились двое медиков. Она будет жить, чтобы сражаться еще один день. И, черт возьми, будет ли она драться.
OceanofPDF.com
ЧАСТЬ I
OceanofPDF.com
ГЛАВА 1
Хелен Грей осторожно закрыла глаза и сделала несколько глубоких, продолжительных вдохов. Короткое медитационное упражнение было более символичным, чем что-либо еще. Несколько минут притворного спокойствия не могли бы уменьшить ее тревогу. Ставки были слишком высоки. Два десятилетия разрушительного самопожертвования привели ее сюда. Единственный неверный шаг сегодня вечером может сделать это болезненное путешествие бессмысленным.
Она бы отказалась от своей карьеры, разрушила бы свой брак и, что самое болезненное, оттолкнула бы своих детей. Ни за что. У Хелен не было другого выбора, кроме как довести дело до конца, даже если искупление на любом уровне оставалось совершенно недостижимым. В этот момент она причинила слишком много страданий тем, кого любила больше всего, чтобы потерпеть неудачу или повернуть назад. Она открыла глаза, ее руки все еще слегка дрожали на коленях.
Хелен заглушила машину и положила брелок зажигания без ключа в один из подстаканников. Последнее, о чем ей нужно было беспокоиться, выходя, — это найти ключ от машины. Не то чтобы она ожидала, что будет взволнована, когда вернется. Ее план похитить Дональда Уилсона был довольно простым, и она мысленно репетировала его от начала до конца не менее тысячи раз за последний год. Она даже составила список возможных препятствий, от простых до сложных, и планировала их до тех пор, пока не убедилась, что способна справиться практически с чем угодно и выполнить миссию.
Всегда один и тот же план, потому что распорядок дня Уилсона в теплое время года не изменился с тех пор, как он поселился в этом учреждении три года назад. Камера, которую она спрятала на западном краю обширная собственность подтвердила то, что она подозревала после десятилетия периодического наблюдения. Уилсон любил выпить пару алкогольных напитков в заднем дворике на закате.
Фактически, пока небо было ясным, он ни разу не пропустил здесь закат, когда температура равнялась или превышала шестьдесят семь градусов, а машина Хелен сказала ей, что сейчас семьдесят пять. Закат наступит через десять минут, так что к ее приходу он успеет выпить еще несколько бокалов бурбона. Если не будет непредвиденных осложнений, она вернется к машине с Уилсоном менее чем через полчаса.
Она вышла из машины и сняла с заднего сиденья холщовую сумку. Хелен наполнила его закусками ручной работы, фруктами и небольшим букетом цветов — ассортимент, созданный для того, чтобы придать атмосферу нормальности любому, кто взглянет на нее поближе. Почти каждый, кто посетил это место, привозил что-нибудь, что оставил своим близким.
В боковом отделении, вшитом во внутреннюю часть сумки, находились три шприца, отмеченные синей клейкой лентой, каждый из которых был наполнен достаточным количеством кетамина, чтобы ввести успокоительное и обездвижить Уилсона в течение нескольких минут; два шприца, помеченных желтой лентой, каждый из которых наполнен 100-миллиграммовой «бустерной» кетамином, на тот случай, если 300 миллиграммов в дозах, заклеенных синей лентой, не сработают; короткий рулон изоленты бежевого цвета, чтобы Уилсон не кричал; и полдюжины прочных черных наручников с застежками-молниями, чтобы привязать его к инвалидному креслу. Упрощенный комплект агентства для похищения.
Дорога до входа отняла у нее около минуты. Она припарковалась в дальнем конце парковки, недалеко от южного конца главного здания, по стратегическим причинам. Беспрепятственно войти в объект и пройти через него оказалось на удивление просто. За последний год она провела четыре обхода с одной и той же сумкой и ни разу не была допрошена ни на стойке регистрации, ни во время прогулки по коридорам. Расстаться с Уилсоном было труднее всего. Она не могла провезти его через здание и мимо стойки регистрации, не привлекая к себе ненужного внимания. Особенно когда он выглядел в полубессознательном состоянии. Тротуар прямо перед парковкой вился вокруг здание, в конечном итоге соединяющееся с задним двориком. Она планировала использовать переход, чтобы незаметно вывести его из помещения, подальше от любопытных глаз персонала.
Добравшись до входа, она остановилась перед автоматическими раздвижными дверями, чтобы дать им время открыться, и быстро оглядела вестибюль. Хелен узнала женщину за столом со своего последнего визита. Два джентльмена, занятые беседой, сидели в креслах с высокими спинками возле рояля. Когда она вошла внутрь, седовласая женщина в моторизованном инвалидном кресле повернула за угол за стойкой администратора и окликнула дежурного. Идеальное время.
Хелен прошла через вестибюль, не привлекая к себе лишь случайного взгляда со стороны двоих мужчин. Она прошла по коротким коридорам с ковровым покрытием и оказалась в залитом солнцем помещении с окнами от пола до потолка, выходящими во внутренний дворик. Скромный бар из красного дерева, с строго ограниченным выбором выпивки, соответствующим трем пустым табуретам и хандрящему бармену, стоял у стены на противоположной стороне тесного помещения. На стену рядом с баром висела выцветшая табличка «ЧАС СЧАСТЬЯ », дополняя атмосферу морга. Бармен, даже не взглянув на нее, пересекла комнату и открыла дверь во внутренний дворик.
Сегодня вечером во внутреннем дворике было полно народу. Четверо жильцов и гостья — женщина средних лет, занятая приготовлением тарелки сыра и крекеров для своего отца. Или дедушка. Хелен надеялась, что уйдет задолго до того, как достигнет золотого века неопределенности, и, учитывая вероятную реакцию на похищение Уилсона, у нее были хорошие шансы вообще пропустить стадию дома престарелых. Если они поймают ее прежде, чем она сможет убедить агентство защитить ее, она окажется в слегка нагретой бочке со щелоком. За несколько дней превратился в суспензию ДНК и бесцеремонно вылился в канализацию. Все равно это звучало немного лучше, чем таять в постели здесь в течение нескольких лет.
Остальные жильцы рассредоточились по просторному внутреннему дворику, расположившись на стульях лицом на запад. Никто из них не был особенно имели хорошие возможности стать свидетелями того, что должно было случиться с одним из их пожилых соотечественников.
Уилсон сидел в крайнем левом углу патио в своем инвалидном кресле, с бокалом, ненадежно свисавшим с правого подлокотника. Ей пришлось прищуриться, чтобы увидеть его: темно-оранжевое солнце все еще ярко сияло, касаясь верхушек далеких деревьев. Хелен полезла в большую сумку и приготовила один из синих шприцов, спрятав его внутри, пока не оказалась прямо позади него.
Она слегка ткнула шприцем в верхнюю часть левого плеча Уилсона и ввела его содержимое, прежде чем отойти вправо. Он пробормотал непристойность и повернул голову, чтобы осмотреть место укола, полностью пропустив ее. Она взяла напиток из его правой руки и выпила его залпом, бросив пластиковый стаканчик ему на колени. Джек Дэниелс из бара, если она должна была догадаться, и слегка разбавленный. Все равно попал в точку. Он взглянул на чашку, затем на нее, с совершенно растерянным выражением лица. На короткий момент у нее возникли сомнения по поводу похищения. Дряхлый Дональд Уилсон был бы бесполезен.
"Какого черта?" — сказал он, его глаза быстро вернулись к чашке.
«Ты пролил свой напиток», — сказала она.
«Я думаю, что-то меня ужалило», — сказал он, касаясь своего левого плеча.
Уилсон, похоже, оправился от первоначального замешательства.
«У меня в сумке есть бутылка», — сказала она, доставая сумку, которая висела у нее на плече. "Jack Daniels. Мне сказали, что мой отец здесь. Я на секунду подумал, что ты — это он. Хотите пополнить запас?
— Конечно, — сказал он, приподнимая чашку на несколько дюймов.
Она приготовила восьмидюймовую полоску изоленты, схватив ее за оба конца.
«Мой отец пьет его прямо. Иногда прямо из бутылки», — сказала она. «У меня нет миксеров».
«Твой отец похож на моего парня», — сказал Уилсон. "Как его зовут? Может быть, я его знаю.
— Красиво, — сказала она, кивнув в сторону кроваво-оранжевого шара, тонущего за деревьями.
— Конечно, — сказал он, переключая внимание на закат.
Она прижала скотч к его рту и плотно пригладила края по обеим щекам. Тело Уилсона напряглось, его глаза расширились. Хелен схватила его левую руку и дернула ее через его тело, накинув на нее одну петлю наручников с застежкой-молнией и туго затянув петлю вокруг его запястья. Она просунула другую руку в другую петлю и туго затянула ее. Возможно, это были ранние последствия кетамина. Возможно, это был шок. Но Уилсон почти не возражала, когда она прикрепила пластиковые наручники к правому подлокотнику кресла коротким шнуром.
Хелен оглянулась через плечо и подтвердила, что все по-прежнему смотрели на закат, а не на мужчину, которого она только что готовила к похищению прямо перед ними. Удивительно, как устроен человеческий мозг. Она затормозила инвалидную коляску Уилсона и повернула ее на девяносто градусов вправо, готовая направить его к дорожке в центре патио. Он напрягся, выпрямляя туловище в попытке соскользнуть со стула. Она обогнула спинку стула и схватила его мужские части через ткань брюк.
— Я их прямо порву, — прошипела она ему на ухо. "Понимать?"
Никакой реакции, поэтому она сжала сильнее. "Понимать? Да или нет?"
Он кивнул, крепко зажмурив глаза, и она вывезла его из патио. Несколько минут спустя они подошли к ее машине, и она ничего не поняла из того, что она могла сказать, осматривая парковку и окна зданий. Хелен поставила инвалидную коляску в нескольких футах от багажника, готовая опрокинуть его внутрь после инъекции одного из желтых шприцев. Ей предстояла долгая поездка, включавшая длинный маршрут наблюдения и обнаружения, на тот случай, если кому-то поручили присматривать за Уилсоном. Она открыла багажник и повернулась, чтобы схватить его, остановившись перед неожиданно ужасным зрелищем. Руки его дрожали, в глазах читалось растерянность и немного расфокусированность. Вероятно, наркотики уже начали действовать.
Хелен смотрела на него несколько мгновений, не зная, наслаждается ли она этим моментом или сожалеет о нем. Наверное, и то, и другое. Наконец, стоя перед ним лицом к лицу, я олицетворял сюрреалистический опыт. Она провела последние двадцать лет, размышляя почти о каждом аспекте существования этого человека, но никогда не встречала его до сегодняшнего дня – намеренно. Она не могла рисковать возможностью того, что он узнает ее. Что его каким-то образом предупредили.
Она знала его только через объектив камеры наблюдения, бинокля или обширного досье, которое она собрала, а это означало, что она на самом деле его вообще не знала.
Дональд Уилсон. Человек, окутанный тайной. Раньше она часто задавалась вопросом, какое у него было настоящее имя. Не то чтобы это имело значение. Это имя вымерло более полувека и, вероятно, на тот момент для него ничего не значило. Для нее это определенно не значило ничего, кроме любопытства. Хелен гораздо больше интересовала его связь с обширным заговором, который она раскрыла.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 2
Коктейль был ложью. Обильно полейте оливковым соком, чтобы смесь помутнела, и две пухлые оливки, фаршированные голубым сыром, скрепите между собой палочкой для коктейлей из нержавеющей стали. Бармен даже без его просьбы встряхнул его, как настоящий мартини, — видимо, слишком хорошо знакомый с этой уловкой. Он сделал большой глоток, небрежно осматривая переполненный бар на крыше поверх напитка. Намечался финал вечера. Девин Грей опрокинул стакан и опорожнил его.
"В любую минуту."
Он говорил достаточно громко, чтобы его можно было услышать через микрофон, но достаточно тихо, чтобы не привлечь взглядов любого из политиков, стоящих по бокам. Девин едва услышал признание команды, несмотря на постоянно нарастающий шум дерзких слов и вынужденного смеха. Он подавил желание возиться с наушником. Это может помочь ему, а может и не помочь, но наверняка выдаст его достаточно компетентной команде контрразведки.
Девин ни одного не обнаружил, но его цель не подавала никаких признаков того, что находится в сознании. Он делал это достаточно долго, чтобы читать даже самый тонкий язык тела – и ее не заботило ничего, кроме соблазнения своей цели. Ее манеры выражали подлинное спокойствие и уверенность, которые приходят только с надежной уверенностью в ее работе. У нее поблизости была поддержка.
Он поставил стакан на стойку из черного полированного гранита и привлек внимание бармена, показав знак пригласить еще один. Ожидая своей четвертой порции за вечер, Девин доел заказанный им обжаренный лосось. лелеять свое прикрытие — ничего не испытывая. Он был полностью сосредоточен на своей работе, и его чувства соответственно отвлеклись.
Прошло несколько минут, прежде чем ему принесли напиток, каждая секунда тянулась за следующей, пока он небрежно наблюдал, как сцена приближалась к своему, казалось бы, неизбежному завершению. Медовая ловушка, миниатюрная женщина с прямыми угольно-черными волосами, была умелым и опытным оператором. Неторопливо, но продвигаемся достаточно быстро, чтобы заключить сделку. Ей уже удалось отделить свою жертву от трех его коллег и изолировать его в баре, где каждый из них выпил по два настоящих манхэттена. Он внимательно наблюдал за барменом. По мере того как их тихий разговор продолжался, ее рука все больше и больше времени гладила его руку. Однозначно профессионал. В любую секунду.
Он сделал щедрый глоток соленой воды, которая, вероятно, сегодня вечером испортит его желудок, прежде чем достать бумажник и вытащить девять двадцатидолларовых купюр. Бармен заметил это, проносясь мимо с двумя коктейлями, и быстро кивнул ему. Девину не нужно было точно рассчитывать время. Достаточно близко, чтобы подготовиться к следующему этапу. Медовая ловушка наклонилась поближе и что-то прошептала на ухо своему объекту, побуждая его довольно поспешно достать бумажник. Она отмахнулась и достала из сумочки наличные, убедившись, что бармен увидел небольшую пачку купюр, прежде чем направить знак к выходу.
«Медовая ловушка уезжает с мистером Чейзом», — сказал Девин.
«Копия. Дайте нам знать, есть ли у нее друзья».
— Сделаю, — сказал Девин, прежде чем взять свой напиток.
Ему нужно было закончить это своевременно, но не подозрительно. Две минуты показались подходящими, и танец контрнаблюдения продолжился. Счет прибыл в середине напитка, и он засунул внутрь хрустящие двадцатки. Сумма значительно превышала общую сумму, но это были не его деньги, и работодатель медовой ловушки был вынужден навести справки или два позже. Совет может пойти на пользу Девину. Это и тот факт, что он настоял на том, чтобы платить за поддельные напитки обычную цену. Смутная память бармена и никаких веских доказательств того, что он был частью заговора.
Через полторы минуты после ухода Чейза двое мужчин, о которых он до сих пор не думал, направились к выходу, двигаясь целенаправленно. Он не смог хорошенько разглядеть ни одного из них, но этого было достаточно. Девин сообщил о случившемся, как только они вышли из бара.
«За нами последовали двое мужчин», — сказал он. «Один со светлыми волосами, в темно-синем костюме. Другой – темные волосы, темно-серый костюм. Ребята постарше. Я бы сказал, в начале пятидесятых?
«Копия. Дай ему еще минутку.
— Одну минуту, — сказал Девин.
Имея немного времени, чтобы убить, Девин встал со своего места с напитком в руке и передал счет бармену, прежде чем пробраться сквозь толпу позади него, чтобы добраться до края открытой террасы бара. Восточное крыло Белого дома доминировало в его поле зрения, его освещенное лицо невозможно было не заметить за несколько кварталов. За ним через горизонт тянулась тонкая темно-синяя полоса — последние остатки того, что было идеальным днем начала лета в Вашингтоне, не исчезли полностью.
На юге над Национальной аллеей возвышался памятник Вашингтону, словно пылающий маяк. Девин высунулся, чтобы лучше рассмотреть. Вид определенно стоил дополнительных затрат. Он хотел бы привезти сюда свою сестру, когда она в следующий раз улетит из Лос-Анджелеса. Папа тоже. Надеюсь, одновременно. Прошло много времени с тех пор, как они проводили время вместе. С тех пор, как у его матери случился срыв, все изменилось. Ее последний разрыв с реальностью и семьей нанес ужасный урон всем им. Он не хотел портить вид, думая об этом.
«Девин. Комната четыре тридцать два. Возьмите западную лестницу. Сообщите, когда будете на позиции.
«В пути», — сказал он.
Теперь самое интересное. Под развлечением он имел в виду риск . Возможно, даже опасно .
OceanofPDF.com
ГЛАВА 3
Девин дождался зеленого света, чтобы эвакуировать Чейза. Если не считать каких-либо существенных невидимых осложнений, он вернет его на лестницу и выведет из отеля менее чем за минуту. Его единственной целью было обеспечить безопасность Чейза, пока они не доберутся до бронированного внедорожника, стоящего возле отеля. Остальное возьмет на себя команда прямого действия (DA) фирмы. Точнее, номер четыре тридцать четыре.
Несколько минут назад член группы наблюдения прошел по этажу со скрытым радиочастотным (РЧ) детектором и определил комнаты четыре тридцать две и четыре тридцать четыре как горячие точки радиочастот — зашифрованные сигналы в частотных диапазонах, обычно связанных с высокими частотами. конечное оборудование для видеонаблюдения.
Поскольку медовая ловушка взорвалась в четыре тридцать два, команда по разбору оказалась в соседней комнате. Они предположили, что в него вошли костюмы из бара и как минимум двое других тяжеловесов. Этот тип операции шантажа основывался на шоке и смущении. Чем больше, тем веселее, когда они ворвались в комнату и поймали свою жертву с поличным.
Но ничто в этой комнате его не беспокоило. Любая комната, правда. Он просто надеялся, что двое мужчин не исчезли в третьей комнате неподалеку, особенно если она находилась между четырьмя тридцать двумя и лестницей. Никто на самом деле не видел, как они вошли в четыре тридцать четыре. Ситуация может стать ужасной, если предположение группы наблюдения окажется неверным. Девин носил с собой расширяемую стальную дубинку, прикрепленную к внутренней части куртки, которой он мог воспользоваться в большинстве случаев. Двое против одного в тесный коридор при попытке защитить клиента не был одним из таких обстоятельств.
Если это произойдет, ему понадобится помощь, которая будет не за горами — при условии, что команда окружного прокурора сможет справиться с комнатой четыре тридцать четыре. Большое предположение, учитывая, что они понятия не имели, против кого им предстоит противостоять. Группа корпоративного шпионажа, нанятая конкурентной компанией? Усилия враждебного государства? Все, что они действительно знали, это то, что они хорошо финансируются и профессиональны. Опасное сочетание.
Девин был несколько удивлен, что ДЕВТЕК не обратился в ФБР. Сложная кампания кибератак, развернутая против подразделения исследований и разработок DEVTEK, была именно тем случаем, на котором процветал отдел экономического шпионажа ФБР, особенно с учетом значительного количества контрактов компании в Министерстве обороны.
С другой стороны, если DEVTEK сильно заподозрит конкурирующую компанию, найм частной контрразведывательной фирмы может оказаться более стратегическим шагом, особенно если они смогут поймать другую компанию с поличным. Небольшое корпоративное влияние имело большое значение в оборонной промышленности.
Его наушник затрещал.
«Девин. Вы встали. Пройдите прямо в комнату», — сказал руководитель группы наблюдения. «Чейз бьется».
Ничего удивительного. Брайан Чейз, инженер-программист из DEVTEK, очень неохотно согласился послужить приманкой во время четырехдневной командировки в Вашингтон. Он был женат, имел троих маленьких детей, у него была небольшая задолженность по ипотеке в районе залива, и он активно участвовал в своей церкви. Идеальная цель для медовой ловушки, поэтому МИНЕРВА выбрала его.
«Я уже в пути», — сказал Девин.
Он помчался по коридору, мгновенно замедлившись до менее подозрительного темпа, когда дверь в четыре тридцать два внезапно распахнулась внутрь. Чейз попятился из комнаты, элегантная рука с ярко-красным лаком для ногтей дернув его на полпути обратно внутрь. Девин продолжал идти, готовый прикинуться дурой, если она высунет голову и заметит его.
"Мне жаль!" — сказал Чейз, бесполезно дергая ее за руку. "Я передумал! Я не могу этого сделать!»
«Никто никогда не узнает!» — сказала женщина, и Девину были видны только ее руки.
Она удерживала его на месте серьезным захватом двумя руками, что Девину показалось несколько необычным. Девин вытащил выдвижную дубинку из пиджака и спрятал ее сбоку от ноги.
— Мне все равно, — сказал Чейз, изо всех сил пытаясь высвободить ее хватку. "Отпусти меня!"
Команда окружного прокурора завернула за угол в противоположном конце коридора, шестеро оперативников быстро направились в его сторону. Их время было выбрано правильно. Все складывалось так, как планировалось. Теперь ему просто нужно было безопасно вытащить Чейза отсюда, что оказалось немного сложнее, чем он первоначально надеялся.
«Он не сотрудничает», — резко заявила женщина. «Нам придется сделать это по-тяжелому».
Гораздо сложнее. Медовая ловушка только что превратилась в похищение или еще хуже. Чейз повернулся к Девину с обеспокоенным выражением лица. Его наушник заскрипел.
— Немедленно вытащите его оттуда!
Он раскрыл дубинку, и телескопические стальные детали громко защелкнулись на месте. Женщина просунула голову в дверной проем, переводя взгляд с лица Девина на шестнадцатидюймовую стальную дубинку в его руке. Она повернула голову в другую сторону, заметив команду, которая начала собираться у двери, ведущей в комнату четыре тридцать четыре.
«Это подстава!» - сказала она, прежде чем нанести сильный удар дубинкой Девина в лоб.
Она отпустила руку Брайана и упала на колени, широко раскрыв глаза и расфокусировавшись. Он ударил ее с такой силой, что оглушил или возможно, сбить ее с толку. Конечный результат все еще был безрезультатным, что представляло угрозу для другой команды.
«Медовая ловушка требует сдержанности», — сказал Девин, отводя Чейза от дверного проема.
— Она вышла?
«Отрицательно», — сказал Девин.
«Бей ее, пока она не выйдет. Затем переместите Чейза в безопасное место. У команды DA полно дел».
Ему очень не хотелось еще раз ударить ее по голове. Не то чтобы он мог набрать желаемое количество силы, а голова могла оказаться сложной при многократном ударе. Но ситуация изменилась достаточно радикально, чтобы оправдать это. Команда окружного прокурора столкнулась с тревожной угрозой в комнате четыре тридцать четыре. Меньше всего им было нужно, чтобы сюрприз пришел с неожиданной стороны.
«Копия», — сказал он, поднимая дубинку.
"Что ты делаешь?" — спросил Чейз, хватая его за руку.
Он высвободил руку и обрушил дубинку на ее макушку с той же силой, с которой наносил первый удар, выключив ее, как свет. Она рухнула на живот, половина ее тела лежала на ковре в коридоре, другая половина — на полированном мраморном вестибюле, прямо в комнате, угольно-черный парик сдвинулся на несколько дюймов, обнажая клубнично-светлые волосы.
Чейз пробормотал какую-то религиозную молитву.
— С ней все будет в порядке, — сказал Девин, не совсем веря собственному заявлению. «Оставайся рядом со мной. Как будто мы репетировали. Делай именно то, что я говорю».
Девин только начал вести его к лестнице, когда позади них разразился ад, когда команда окружного прокурора исчезла в комнате четыре тридцать четыре. Свирепые крики, сопровождаемые щелчком, треском, хлопком электрошокеров и электрошокеров. К тому времени, как они достигли двери на лестницу, крики превратились в панические крики. Он не мог сказать, какая сторона одержала верх.
— Я выхожу на лестницу с Чейзом, — сказал он. — Что происходит в комнате?
«Все под контролем».
— Звук не под контролем, — сказал Девин, осматривая лестничную клетку через окно двери.
— Просто посади Чейза во внедорожник. Это твоя единственная цель».
"Понял. Посоветую, когда будете готовы к отправке», — сказал Девин, прежде чем повернуться к Чейзу. — Как мы и планировали.
В тот момент, когда за ними закрылась дверь, план рухнул. На лестнице раздались торопливые шаги, и на лестничном пролете под ними появились два враждебных костюма из бара на крыше. Девин спрятал дубинку сбоку от ноги, а Чейз подошел к нему сзади и начал молиться. Двое мужчин достали уродливые на вид зазубренные лезвия и осторожно поднялись по лестнице.
"Контакт. Два вооруженных противника. Лестница четвертого этажа. Отправляю Чейза на вашу позицию, — сказал Девин, жестом приказав Чейзу взлетать.
«Копия. Отправляю резервную копию вам.
— Ты знаешь, куда идти, да? — сказал он Чейзу.
Чейз кивнул, его глаза были прикованы к двум мужчинам, неуклонно приближающимся.
— Тогда иди, — сказал Девин. "Сейчас!"
Чейз взлетел, и мужчины бок о бок помчались вверх по лестнице, направляясь прямо к Девину. Он выждал до последнего момента, прежде чем притвориться, что следует за Чейзом вверх по лестнице, — вместо этого выстроился в квадрат у подножия лестницы, вне их поля зрения, и поднял дубинку. Как он и надеялся, двое мужчин сбились в угол, и первая появившаяся голова приняла на себя мощный диагональный удар дубинкой Девина в висок. Трещина на его черепе не оставляла сомнений в том, что он выбыл из боя.
Второй нападавший оттолкнул своего увядшего коллегу в сторону, затем нанес резкий удар, чтобы освободить пространство, прежде чем быстро принять жесткую стойку для боя на ножах. Лезвие близко, направлено на Девина, другая рука поднята, чтобы заблокировать или отклонить дубинку. Парень знал, что делал. Девин подумывал подняться по лестнице, но так же быстро отмахнулся от этой идеи.
При правильном ударе дубинкой Девин, возможно, сможет выйти из боя и подняться по лестнице невредимым, но вероятность того, что он этого не сделает, была столь же велика. Он отказался бы от контролируемого ближнего боя ради безумного рывка – это могло сработать, а могло и не сработать.
Парень принял решение за него, нанеся удар ножом и сделав небольшой уклончивый шаг вперед — простой трюк, призванный проверить дисциплину Девина. Он держал дубинку поднятой и оставался на месте, вызвав гримасу у нападавшего. Мужчина только что принял основную реальность своего затруднительного положения. Для одного из них это кончится ужасно, и не было никакой гарантии, что это будет не он. Тяжелая противопожарная дверь на лестничной площадке наверху захлопнулась, сигнализируя о побеге Чейза на пятый этаж.
Глаза его противника следили за шумом, несколько раз ненадолго мелькая то на Девина, то на лестницу. Если все сделать правильно, мужчина сможет осторожно подняться по лестнице и удержать Девина на расстоянии удара. Когда его взгляд метнулся в другую сторону, проверяя дверь лестничной клетки, Девин увидел возможность склонить всю встречу в свою пользу. Он сместился на несколько футов влево, незаметно исключив лестницу из возможных вариантов. Мужчина ухмыльнулся, прежде чем броситься к двери.
Девин с ним быстро расправился. Сочетание замедления перед открытием двери и компромиссной боевой позиции решило его судьбу. Первый удар Девина пришелся на запястье его руки с ножом, отбросив лезвие через лестничную клетку. Второй ударил прямо ему в лицо, взорвав нос мужчины и ударив его головой о край двери. Третий попал прямо в его правую ключицу, скорее всего, сломав ее, судя по звуку, издаваемому при ударе. Он схватил парня за воротник костюма и отдернул его от двери, а затем нанес ему со всей силы удар по колену. Нога смялась, и Девин швырнул ее на потерявшего сознание коллегу.
Глядя на них несколько мгновений, он заметил, что они выглядят старше, чем он первоначально сообщил. Скорее конец пятидесятых, возможно, начало шестидесятых. Они оба в лучшей форме, чем предполагал их предполагаемый возраст, но определенно старше, чем он ожидал. Это объясняло, почему ему удалось так легко их отложить. Его тридцатисемилетнее тело изношено на двадцать лет меньше.
«Оба противника нейтрализованы. Один без сознания. Один неподвижен, — сказал Девин. — Куда ты меня хочешь?
«Нам действительно нужно вытащить Чейза отсюда прямо сейчас. Он разваливается. Он привлечет слишком много внимания, если уйдет вместе с нами.
— Я сейчас встану, — сказал Девин. — Мы спустимся по восточной лестнице.
«Я перенаправлю резервную группу, чтобы она зачистила его. Ты в порядке?"
«Ни царапины. Они были профессионалами, но не высшего уровня», — сказал Девин.
«Команда, которую мы отправили в комнату четыре тридцать четыре, могла не согласиться. Они потерпели поражение».
— Похоже на это, — сказал Девин. "Я нахожусь на пути."
Несколько минут спустя, к счастью, без происшествий, черный бронированный Suburban увез его из отеля вместе с Брайаном Чейзом, тремя его коллегами из бара на крыше и тяжеловооруженным сотрудником службы безопасности из группы специальных мероприятий фирмы. В отличие от своих слегка пьяных и ничего не замечающих товарищей по ужину, Чейз был травмирован неожиданным поворотом событий вечера. Дыхание поверхностное, нерегулярное. Неподвижные руки. Проблемы с концентрацией внимания, из-за чего он щурился. Девин знал знаки. Он сам имел дело со всеми ними.
Сегодняшний вечер был для него первым. За те двенадцать лет, что он провел «призраками» офицеров иностранной разведки и шпионов Специальной группы наблюдения ФБР, он ни разу не носил с собой оружия. Никогда он не требовался, даже когда работали оперативники, заведомо опасные. Тот факт, что он проломил три черепа во время своей первой полномасштабной операции с МИНЕРВОЙ, не устраивал его. Это и необходимость противостоять профессиональным убийцам.
Возможно, ему следовало знать лучше, поскольку они потратили так много времени на его обучение рукопашному бою и обращению с оружием, но он искренне надеялся, что сегодняшнее фиаско было выдающимся, иначе его пребывание в фирме продлится недолго. Куда он приземлился после МИНЕРВЫ, можно было только догадываться. Девин не был востребованным товаром в отрасли, даже если его увольнение из ФБР произошло не по его вине. Скорее неудачная и необратимая формальность, комплимент психическому распаду его матери.
Быть сыном бывшего офицера ЦРУ, параноика-психопата, имело несколько недостатков. Потеря допуска к секретной информации, необходимого для продолжения работы в ФБР, оказалась одной из них. Другое дело — стать радиоактивным. Многие хорошие люди в бюро оказали ему серьезные услуги только для того, чтобы провести его на собеседование. Уход из MINERVA вскоре после вступления в должность гарантировал бы, что он никогда больше не будет работать в контрразведывательной сфере.
Лучшее, на что он мог надеяться, — это должность в службе безопасности корпоративных расследований на другом конце страны или работа в частном порядке. Если бы дело дошло до последнего, он бы вернулся в школу и заново открыл бы себя. Получите докторскую степень по военной истории и преподайте в Аннаполисе. Или юридическое образование, чтобы специализироваться на представлении интересов клиентов иностранных государств, обвиняемых в шпионаже. Действительно привязывайтесь к ФБР и Министерству юстиции.
Он подавил смех, вызвав смешной взгляд Чейза. Кого он обманывал? Он никуда не собирался.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 4
Харви Радд нащупал свой телефон и сбил его с тумбочки на паркетный пол, где он загремел и быстро остановился, отбрасывая тусклый свет на его сторону комнаты. Он только уснул, когда он начал жужжать. По крайней мере, так оно и было. Опять же, будучи трагически чутко спящим, я всегда чувствовал именно это.
Радд просыпался несколько раз за ночь без объяснимой причины. Иногда в панике вскакивает. Большую часть времени он просто медленно открывал глаза, почти ожидая, что кто-то стоит над ним. Он отмахнулся от этого как от опасности на работе. Его жена предложила терапию. Она занималась той же работой и спала как младенец.
Он протянул руку, чтобы дотянуться до лежащего на полу телефона, едва постукивая по нему кончиками пальцев. У него не было возможности схватить его, не упав ничком. И ему действительно нужно было ответить на звонок или хотя бы проверить номер.
— Сукин сын, — пробормотал он, сбрасывая одеяла и выскальзывая из кровати.
Разговор завершился за несколько мгновений до того, как Радд смог нажать «Принять».
— Цифры, — сказал он, садясь на край кровати.
Он пролистал журнал вызовов и с облегчением увидел номер 800. Они никогда раньше не пользовались номером 800. Всегда код города, что, очевидно, было своего рода перенаправлением из того места, где CONTROL называл домом. Он предположил, что это где-то в Соединенных Штатах. Они не рискнули бы оставить какой-либо электронный след за границей. Радд был собирался снова лечь, когда телефон снова завибрировал. Еще 800 номер.
Интернет-магазин, должно быть, продал свой номер телемаркетинговой компании. К сожалению, игнорировать звонок было невозможно. Он выскочил из спальни и закрыл за собой дверь, скорее из вежливости, чем из необходимости. Его жена могла спать во время вторжения в дом.
"Привет?" — сказал Радд, ожидая обычной задержки в несколько секунд, прежде чем телемаркетер подключится к звонку и каким-то образом умудрится неправильно произнести его имя.
И все же он должен был быть уверен. Радд напрягся, когда тут же ответил женский голос.
«Приготовьтесь скопировать код доступа».
Проклятие. У CONTROL была для него работа. То, что не могло дождаться утра. Радд направился по коридору на кухню, единственное место в доме, где, как он знал наверняка, можно найти бумагу и какой-то пишущий инструмент. Он щелкнул выключателем в коридоре, заливая кухню резким флуоресцентным светом, который они так и не удосужились поменять. Быстро покопавшись в ящике для мусора рядом с раковиной, мы нашли ручку и блокнот для стикеров.
«Готов скопировать».
Голос дважды произнес один и тот же двадцатизначный буквенно-цифровой код, и звонок прервался. Радд взял стикер в столовую, где подключил ноутбук, прежде чем отправиться спать. Он сел за стол и вошел в систему, ожидая, казалось, вечности, пока система загрузится.
Ему совершенно не понравилось время этого звонка. CONTROL не связывался с ним по поводу работы уже почти семь месяцев. Достаточно долго, чтобы он начал задаваться вопросом, не отправили ли его в отставку и забыли сообщить новости. В пятьдесят шесть лет он уже не был оперативником первой линии. Этот факт, видимо, не ускользнул от внимания его кураторов.
За последние несколько лет работа замедлилась до минимума. В основном наблюдение за слежкой или какое-то легкое взлом и проникновение с целью захвата информация, хранящаяся на электронных устройствах. Не то чтобы он жаловался. Он возглавил нападение на майора армии США на стоянке стриптиз-клуба недалеко от Форт-Кэмпбелла, но это была не такая уж сложная работа. Вся информация была предоставлена CONTROL.
Радд и его команда просто наблюдали за клубом в течение недели, пока майор однажды ночью не споткнулся, немного пьяный, чем обычно, и не отклонился слишком близко к шоссе 41. Мертвый при столкновении с пикапом, который они угнали в нескольких штатах . Жена Радда, Джолин, способствовала обоим этим трагическим обстоятельствам, подкравшись к майору в клубе часом ранее и угостив его порциями бурбона. Она даже проводила его прямо перед мчащимся грузовиком. Следующие несколько недель Джолин снова выглядела счастливой.
В первые дни, после того как они обосновались в районе Чаттануги, Харви и его жена выполняли подобную работу несколько раз в год. «Мокрая работа», как называли это их тренеры. В основном это низкопробные вещи, такие как налет и побег из стриптиз-клуба Форт-Кэмпбелл. Никаких необычных ядов. Никаких снайперских винтовок. Никакой взрывчатки. Простейшие задания типа «изобразить это как несчастный случай или самоубийство», время от времени с похищением и доставкой вслепую.
Они путешествовали на север до Чикаго и на восток до Норфолка для более сложных и трудоемких работ, но подавляющее большинство их работы за последние тридцать лет проходило в паре сотен миль от Чаттануги. В основном это Атланта и Нэшвилл. Ничто из этого не соответствовало какой-либо легко обнаруживаемой закономерности, и никто из них особо не задумывался об этом. Они были здесь не для того, чтобы обдумывать свою работу. Они наслаждались очень комфортной жизнью — с единственным условием: подчиняться КОНТРОЛЮ. Простая договоренность, которая вполне устраивала их обоих. Тот, который, как он всегда подозревал, не был совпадением.
Когда ноутбук завершил загрузку, он запустил Tor Browser и перешёл на сайт в «тёмной паутине», созданный их кураторами исключительно для общения с Раддами. Браузер Tor практически непобедим Инструмент анонимности в сочетании с использованием глубоко скрытого «темного» веб-сайта предоставил один из наиболее безопасных и неотслеживаемых способов передачи подробного руководства миссией и разведывательной информации. Дни, когда приходилось часами прыгать между тайниками или потеть на живых встречах в каком-нибудь грязном деревенском кафе, исчезли в мгновение ока с появлением Тора. Он не упустил из виду иронию того, что Tor был создан военными США для защиты онлайн-коммуникаций разведывательного сообщества.
После ввода буквенно-цифрового кода на стикере, а затем его имени пользователя, в текстовое поле, появившееся на экране, появилась страница, содержащая одну ссылку: СВОДКА ОПЕРАЦИИ. Он щелкнул по ней и прочитал двухстраничный документ построчно — дважды.
Радд покачал головой. У него было плохое предчувствие по этому поводу. КОНТРОЛЬ, по сути, заключался в том, чтобы две команды пенсионеров, которые не работали вместе в течение нескольких лет, выполнили довольно сложную миссию по спасению заложников. Другими словами, безумная борьба за то, чтобы не допустить исчезновения похищенной VIP-персоны. Что еще хуже, цель была в движении, и КОНТРОЛЬ хотел, чтобы команды собрались и двинулись на перехват менее чем за два часа. Немалый подвиг, учитывая, что в команду входило восемь оперативников, разбросанных по четырем штатам.
По крайней мере, ему не нужно было координировать их маршруты. Для каждой команды были выбраны первоначальные точки сбора. Ему нужно было быть в Гадсдене, штат Алабама, и у него было чуть больше тридцати минут, чтобы собрать предложенное оборудование и забрать фургон, который он хранил на ближайшей открытой складской площадке. Он посмотрел на часы и решил, что ему нужно выезжать из гаража менее чем через пятнадцать минут. Не проблема. Оставался единственный вопрос: что делать с Джолин? CONTROL не включил ее имя в список, а это означало именно то, что оно подразумевало. По какой-то причине они не хотели, чтобы она участвовала в операции.
Радд решил сказать ей об этом прямо перед тем, как выйти из дома, чтобы свести к минимуму неприятную сцену, которая гарантированно развернется. Ей не понравилось бы, что ее отстранили от игры, тем более что они вряд ли бы это сделали. увидеть еще раз подобную миссию с высокими ставками. Всегда. Но у КОНТРОЛЯ были свои причины – и Радды всегда подчинялись КОНТРОЛЮ. Поразмыслив, он решил, что лучшим выходом будет оставить записку на кухонном столе и ускользнуть, не разбудив ее. Он лучше встретит утром гнев Джолин, чем КОНТРОЛЬ. Последний не принял извинений. Не то чтобы Джолин была склонна прощать.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 5
Хелен Грей проснулась, сжав руки мертвой хваткой на руле. Ее машина все еще стояла на двухполосной дороге, чуть выше осевой линии, и двигалась на двенадцать миль в час быстрее, чем в прошлый раз, когда она проверяла. Она вывела седан обратно на правую полосу и замедлила скорость, чтобы соответствовать разрешенной скорости. Последнее, что ей сейчас нужно, — это привлечь к себе ненужное внимание.
Серия отрывистых ударов по заднему сидению, доносившихся из багажника, усилила это чувство. Остановка радикально усложнит и без того непростую ситуацию. Перед ней встанет немыслимый вопрос, требующий немедленного ответа: стоит ли жертвовать жизнью полицейского ради предотвращения национальной катастрофы?
Хелен не хотела об этом думать. Она уже перешла по крайней мере одну черту, которую уже не сможет вернуть. И это было только начало, если мужчине, засунутому в ее багажнике, не хотелось разговаривать. Она была готова пойти на крайние меры, чтобы получить информацию, которой он обладал. В спортивной сумке в пространстве для ног за ее сиденьем было все необходимое, чтобы побудить его заговорить.
За похищение ей уже грозило от пяти до десяти лет — а может, и меньше, если ее теория окажется верной. Содержимое спортивной сумки вдвое превышало приговор, в зависимости от того, как далеко она зашла на допросе. Но если бы она была права, жертва того стоила бы.
Если она ошиблась? Скорее всего, она проведет остаток своей жизни в тюрьме. Но она не ошиблась. Она не могла быть такой. Что-то коварное пустило корни в Америке почти пятьдесят лет назад и каким-то образом исчезло. незаметно. И все же она не могла избавиться от далекого, но ужасного подозрения, что потратила впустую последние два десятилетия, гоняясь за иллюзией.
Хелен поймала себя на том, что смотрит сквозь свет фар, погруженная в свои мысли и близкая к тому, чтобы снова заснуть. Она опустила окно, и внезапный порыв влажного воздуха прогнал сонливость. Очень временное решение, учитывая, что большую часть последних двадцати четырех часов она не спала. Только доливка кофе помогла ей пережить последние несколько часов поездки, извилистые сельские дороги требовали от нее полного внимания. Еще несколько сильных ударов из туловища дали понять, что ей скоро придется остановиться — чтобы ввести еще одну дозу успокоительного. Она не могла заехать на заправку, когда ее пассажир создавал такой шум.
Стук по заднему сиденью усилился. Быстрый взгляд на навигационное приложение, работающее на ее телефоне, показал, что город приближается менее чем в миле от нее. Если это окажется то сонное местечко, которое, как она подозревала, Хелен найдет место на северной окраине, где можно остановиться и дать мистеру Уилсону еще одну порцию сока на ночь. К тому времени, как она доберется до туристического центра «Роуд Стар» на межштатной автомагистрали 40, где она сможет освежить кофе и сходить в туалет, ему уже будет холодно.
Вдалеке между деревьями появилось несколько уличных фонарей оранжевого цвета, а затем мигающий желтый свет. Городок оказался горсткой затемненных предприятий, заполонивших Шоссе 13, едва превосходя по численности церкви. Хелен сбавила скорость, когда доехала до мигающего светофора, скорее по привычке, чем из соображений безопасности. Район выглядел настолько мертвым, что она, вероятно, могла бы припарковаться посреди перекрестка на следующий час, не двигаясь с места.
Через несколько мгновений после того, как она проехала перекресток, огромный пикап выехал на дорогу перед ней и фактически заблокировал обе полосы движения, вынудив Хелен нажать на тормоза, чтобы избежать столкновения. В тот момент, когда ее машина с визгом шин остановилась всего в нескольких футах от борта пикапа, она включила задний ход и нажала на педаль газа. Сразу же прозвучал сигнал тревоги при наезде сзади, и на дисплее камеры заднего вида вырисовался крупный фургон.
Она нажала на тормоз. Камера показала две фигуры, уже вышедшие из фургона и несущиеся к ней. Как, черт возьми, им удалось ее выследить? Она была так осторожна. Сейчас не было времени думать об этом. Хелен спокойно припарковала машину, отстегнула ремень безопасности и достала из сумки, лежащей на пассажирском сиденье, компактный пистолет «Зиг Зауэр». Она толкнула дверь и высунулась из машины, сделав четыре выстрела по центру ближайшего нападавшего в лыжной маске.
Мужчина упал на колени и рванулся вперед, его голова зацепилась за угол заднего бампера. Он тут же рухнул на тротуар и неподвижно лежал в красном свете задних фонарей машины, когда она выскользнула из машины и начала искать второго нападавшего. Она обнаружила, что нападавший быстро отступает, ее пули разбивают стекло и пробивают металл, пока он не скрылся за капотом фургона.
Дверь за ней захлопнулась, заставив Хелен развернуться и отразить огонь по фигуре в маске, освещенной фарами ее машины. Мужчина схватил его за шею и выкрикнул непристойность, прежде чем уйти с линии огня. Она разрядила несколько оставшихся патронов в тонированные стекла пикапа, надеясь на лучшее, прежде чем вытащить из кармана пальто запасной пистолетный магазин. Все замерло после того, как она захлопнула магазин и выпустила затвор пистолета. Слишком тихо. Ничего, кроме гудения двигателей и слабого звона в ушах.
Сдерживали ли они огонь, чтобы случайно не задеть Уилсона? Сомнительно. Стрелок средней квалификации из любой машины мог поразить ее, не подвергая себя опасности. С этой мыслью она скользнула обратно в машину и закрыла дверь, стараясь оставаться на сиденье достаточно низко, чтобы видеть вперед, представляя при этом минимально возможную цель.
Чтобы следить за обоими направлениями угрозы одновременно, она включила стояночный тормоз и включила задний ход, активировав камеру заднего вида и систему оповещения, удерживая машину на месте. Если бы они напали на нее со стороны фургона, она бы услышала звуковое предупреждение. Затем Хелен заперла все двери. Следующие несколько минут она провела, слушая и наблюдая. Еще ничего. Даже Уилсон замолчал.
"Что теперь?" - пробормотала она.
Они заперли ее, и она не видела особой надежды попытаться протаранить мимо любой машины. У ее седана не было особых шансов сдвинуть с места огромный пикап или фургон, не причинив при этом катастрофического ущерба ее собственной машине. Тщательное сканирование окрестностей показало, что они задумались о местонахождении этого блокпоста.
Короткий ряд зданий из красного кирпича, примыкающих непосредственно к дороге, не позволял ей ехать направо, а металлическое ограждение слева не позволяло ей проехать на машине через пустую банковскую парковку. Хелен пришла к выводу, что единственный выход из этой ситуации — пешком. И шансы были против нее. Она догадалась, что ей предстоит противостоять как минимум шести агрессорам, а может и больше. Невероятные шансы, если бы они были вооружены, и она должна была это предположить.
У нее мог бы быть шанс, если бы они были больше заинтересованы в возвращении Уилсона, чем в ее убийстве или пленении. Опять же, как далеко она сможет зайти, прежде чем они схватят Уилсона и снова обратят все свое внимание на нее? Вероятно, не очень далеко, но это лучше, чем ожидание неизбежного. Хелен достала из сумочки последний запасной магазин для пистолета и сунула его в карман пальто. Надеюсь, ей это не понадобится.
Хелен сняла телефон с крепления на приборной панели и подумала о том, чтобы набрать 911, но так же быстро отмахнулась от этой идеи. Этот звонок скорее мог привести к гибели заместителя шерифа, чем спасти ей жизнь. Вместо этого она открыла безымянное приложение в одной из папок телефона и ввела десятизначный пароль. Приложение отображало две опции: зеленую кнопку «Активировать отказоустойчивость» и красную кнопку «Отмена».
Ей не хотелось втягивать в это Девина, но от этого зависело будущее Соединенных Штатов. Все сомнения относительно ее двухдесятилетней одержимости были стерты за последние несколько минут. Она нажала зеленую кнопку и положила телефон в карман. Если бы Хелен каким-то образом выбралась из этого живой, она могла бы дать ему знать, чтобы он проигнорировал серию сообщений, которые он начнет получать через десять дней. Она установила задержку на достаточно долгий срок, чтобы все было в порядке. обосноваться вокруг сына. Одно только похищение поставило бы его под пристальное внимание. Что бы ни случилось после того, как она выбежала из машины, это только усугубило бы внимание, которое он получит.
Держа телефон в руках, Хелен пролистала несколько фотографий, которые не удалила, остановившись на семейной фотографии, сделанной пятнадцать лет назад, на выпуске Девина из Университета Мэриленда. Это была одна из последних фотографий, которые они сделали вместе, на которой все по-прежнему выглядели счастливыми. На тот момент Хелен все еще работала в ЦРУ — через два очень грязных года до того, как ее выпроводят из ее офиса в Центре разведки Джорджа Буша. Не то чтобы в предыдущие годы все шло гладко в Лэнгли или дома. Она смотрела на фотографию до тех пор, пока ее глаза не наполнились слезами. Ей хотелось извиниться перед Кари за тот ад, через который она ей пришлось пройти. Извинитесь перед всеми за все.
«Пора покончить с этим», — сказала она, кладя телефон в карман.
Хелен вышла из машины и перешла половину улицы, прежде чем начались панические крики. Шипение пронеслось в нескольких дюймах от ее головы, когда она перепрыгнула через металлическое ограждение, за которым почти мгновенно последовала острая боль в верхней части левой ягодицы. Она приземлилась на обе ноги на краю парковки и развернулась, быстро выстрелив несколько раз по каждой машине. Удовлетворенная тем, что на мгновение удалось прижать нападавших к месту, она провела рукой по левому боку, чтобы оценить ущерб.
Вместо кровавого пулевого ранения ее рука наткнулась на дротик с транквилизатором. Она выдернула его и поднесла к лицу, отметив, что прозрачная пластиковая аптечка пуста, а ее содержимое циркулирует в ее кровотоке. Это изменило все. Она была нужна им живой. Им нужно было допросить ее, чего она не могла позволить. Хелен подошла к концу своего пути, но у нее не было намерения доставить им какое-либо удовлетворение. Совсем.
Она перезарядила пистолет, положив в карман частично разряженный магазин, и поднялась достаточно высоко, чтобы упереть его в верхнюю часть ограждения. Ее разум очистился от отвлекающих факторов, и, не обремененная никакими последствиями, она методично разрядила пистолет в багажник седана. Пятнадцать пули. Если повезет, некоторые из них попали в Уилсона, убив его на месте или серьезно осложнив положение ее противников. На данный момент она бы согласилась на любой вариант.
Второй дротик попал ей прямо над правой ключицей, проникнув глубоко. Она нырнула за ограждение и выдернула его, камера для наркотиков уже была пуста. У Хелен осталось немного времени, прежде чем транквилизатор вывел ее из строя. Она села на рассыпчатый асфальт, прижавшись спиной к ограждению. Сделав несколько глубоких вдохов, она заменила пустой магазин пистолета на полупустой в кармане.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 6
Харви Радд изучал то немногое, что он мог видеть в Грее, через увеличенный прицел, прикрепленный к его пневматическому дротику. Она по большей части оставалась скрытой, сидя за ограждением; Красно-синяя вывеска банка на парковке давала достаточно света, чтобы он мог понять, что она над чем-то работает. Вероятно, перезаряжала пистолет, с которым неожиданно вела себя как опытный оперативник. Дэйв Бендер лежал мертвым на улице, заплатив дорогую цену за свое заблуждение. Радд не собирался совершать ту же ошибку. Портативная рация, прикрепленная к его поясу, затрещала.
«Нам нужно двигаться дальше», — сказал Логан Уолш, другой руководитель группы.
Радд ожидал, что она обмякнет в любой момент. Его последний выстрел определенно попал в цель, и он сильно подозревал, что по крайней мере один из дротиков, выпущенных Уолшем, попал точно в цель. Одного дротика с транквилизатором должно быть достаточно, чтобы обездвижить ее за несколько минут. Двое сбивают ее с ног за половину этого времени. Он убрал радио и ответил.
«Похоже, она перезаряжается. Я думаю, нам стоит уделить этому еще минуту. Возможно, два. Просто чтобы убедиться, что ее нет дома, — сказал Радд, проверяя часы. «Похоже, что она только что изрядно над вами поработала. Последнее, что нам нужно, — это еще одно тело, с которым можно иметь дело».
«Мы не стреляли», сказал Уолш.
«Она только что опустошила целый журнал», — сказал Радд. «Пятнадцать раундов. Я их пересчитал».
«Не у нас», — сказал Уолш.
— Тогда кем, черт возьми, она была… — начал Радд, но его прервала мрачная мысль. «Вы можете видеть водительскую часть седана Грея?»
«Не иначе, как меня подстрелят», — сказал Уолш.
У Радда была та же проблема. Чтобы рассмотреть машину, ему пришлось пересечь заднюю часть фургона, подставив себя под удар проверенных навыков Грея в стрельбе. К сожалению, ему нужно было как можно скорее узнать, верны ли его подозрения. Если он прав, у них не будет другого выбора, кроме как ускорить процесс, как предлагал Уолш. Радд прислонил винтовку к боку фургона и протянул рацию человеку, сидевшему рядом с ним.
"Возвращайся сразу же."
Он бросился к противоположной стороне заднего бампера и быстро заглянул за угол фургона, подтвердив свои подозрения. По бокам машины Грея было по меньшей мере дюжина дыр – все сосредоточены в багажнике.
— Вот и все для легкой ночи, — пробормотал он.
Прежде чем он повернулся, чтобы уйти, раздалась стрельба. Радд рухнул на холодный асфальт и вытащил из потайной кобуры на щиколотке небольшой полуавтоматический пистолет. Он повернулся на бок и схватил пистолет двумя руками, направляя его в сторону Грея. Он услышал два быстрых выстрела, ни один из которых не был направлен в него, насколько он мог судить. Никто из его людей не кричал, так что она либо не попала в цель, либо мгновенно выключила кому-то свет выстрелом в голову.
Он держал пистолет направленным в сторону Грея, молясь, чтобы она потеряла сознание. КОНТРОЛЬ открыто заявил о том, что заберет ее живой; однако Радд не собирался позволять ей стрелять в него, чтобы выполнить требования этой миссии. Он выстрелит первым и надеется, что она выживет. Если бы она этого не сделала, он, несомненно, занял бы ее место в комнате для допросов, пытаясь ответить на некоторые трудные вопросы. Ему повезет, если он выйдет из этой комнаты живым, но, по крайней мере, у него будет шанс. Вероятность того, что он выстрелит в дуло пистолета Грея с такого расстояния и выживет, была почти нереальна.