перевел Лев Шкловский в память о погибшем сыне Антоне
Глава 1
Она не была полностью обнажена.
Тонкий треугольник белого шелка натянулся вокруг ее загорелой красивой центральной части, в то время как такой же фрагмент вел тщетную борьбу с двумя полными скульптурными грудями.
Ее пепельно-русые волосы развевались за ее спиной, делая ее похожей на часть мчащейся открытой белой машины.
Плотина, которую она пересекла, представляла собой хрупкую бетонную ленту на фоне бескрайних просторов гладкой голубой воды. Рыбак стоял в пятистах ярдах от нее. Он рассмеялся, увидев, как она приближается, — белозубая улыбка, которая подходила девушке, машине и островам Флориды. Когда она затормозила и свернула с узкой насыпи плотины, он радостно помахал рукой и потянул за шнур. Блондинка помахала ему в ответ и послала воздушный поцелуй.
Любовь и веселье в теплом климате - чего еще желать?
Машина резко рванулась вперед, и шины заскрипели по асфальту. Улыбка рыбака исчезла. Он споткнулся, упал. Решетка ударила его прямо в лицо, прижав к ограждению. Блондинка резко повернула руль. С визжащим лязгом металла машина скользнула по дороге и соскоблила человека, словно он был слоем краски. Его тело скрылось под колесами. Блондинка остановилась. Она оглянулась через плечо, переместила машину назад и снова рванула через раздавленное тело, затем снова поехала вперед, и на этот раз она не остановилась.
Чартерная рыбацкая лодка капитана Клегга подошла к плотине как раз вовремя, чтобы увидеть, как блондинка в белом открытом фургоне умчалась прочь. Потерпевший был еще жив, когда он добрался до него.
— Что случилось, сэр ? — спросил Клегг. "Вы меня слышите?"
Лицо превратилось в окровавленную маску, черты которой были стерты, как шваброй. Веки открывались с трудом. В его глаза смотрели невидящие глаза — растерянные, озабоченные важным делом. Слюна, смешанная с кровью, стекала по остаткам его подбородка. Обожженная плоть губ шевельнулась, горло напряглось, когда мышцы начали работать.
'Папа . .. — судорожно выдохнул мужчина. "Папа... хорошо. .. — сказал он, задыхаясь.
Потом сила покинула его. Глаза закатились. Остатки лица обвисли.
*************
Белые конечности Робин блестели в свете пламени. Она стояла на коленях на подушках дивана, восхитительно обнаженная, ноги подвернуты под себя, цветные соски торчали вперед, красивое личико порозовело, голубые глаза сверкали нетерпением. Она поставила свой бокал с мартини и сказала «Ммм», когда Ник Картер вышел из душа. Она дернула за полотенце, которое он обернул вокруг талии. Он отпустил немедленно. — Мммм, опять, — пробормотала она, проверяя его готовность. Ник скользнул рядом с ней на диван, лаская рукой ее упругие ягодицы. Он наклонился вперед и слегка коснулся губами ее шеи.
Они были поражены резким звонком телефона. 'О, нет!' — пожаловалась она. "Он обещал!"
«Робин, есть и другие люди, которые знают мой номер», — сказал Ник, протягивая руку и беря трубку. Он произнес всего четыре слова. 'Сколько есть времени?' и вскоре после этого: «Хорошо». И по жесткой линии подбородка и по тому, как глаза из горячих превратились в холодные, Робин поняла, что это были они, АХ - Сверхсекретное контрразведывательное агентство Америки.
— Два часа до вылета самолета, — сказал он ей сейчас. «Хотите вернуть машину на Манхэттен?»
'О, нет!' — срывающимся голосом повторила она. — Он пообещал, что на этот раз ты получишь весь свой отпуск.
Ник сказал: «Он не позволил бы мне позвонить, если бы это не было действительно важно».
Робин кивнула со слезами на глазах. Она знала, что это правда. Они работали в одной смертоносной компании. И с таким же успехом могло случиться, что ее вдруг призвали для нового задания. Она села, потерла глаза тыльной стороной ладони и сказала: — Туда ехать всего час. Давайте сделаем что-нибудь хорошее за другой час».
Ник усмехнулся. Это была его собственная Робин. Он подумал о десятках заданий и десятках красивых девушек, которые встали между ними за эти годы. Немногие могли сравниться с ней, потому что она одна понимала, что на звонок телефона всегда нужно отвечать, что, короче говоря, он был агентом N3 из АХ и не имел времени.
— Посмотрим, — пробормотал он. 'Где я остановился?' Робин указала на ее шею и он улыбнулся, наклоняясь, чтобы поцеловать это место, его руки ласкали ее красивую, полную грудь, и он чувствовал, как соски напрягаются под его ласками.
Было уже за полночь, когда самолет Ника Картера приземлился в Национальном аэропорту , и его такси потребовалось более часа, чтобы проехать по заснеженным улицам центра Вашингтона. Порыв ветра дул со стороны Потомака, когда он поспешно вошел в здание Объединенной прессы и телеграфной службы на Дюпон-серкл. Ночной охранник отвел его прямо на шестой этаж. Не в офис Хоука, а в проекционную комнату. Все очень странно, подумал Ник, должно быть срочно.
Присутствие Хоука в здании в этот час указывало в том же направлении. Глава АХ. настаивал на сохранении обычного рабочего дня. Но вот он сидел, сгорбившись в кресле, в дымном полумраке, с напряжённым и нетерпеливым видом.
— Извините за задержку, сэр, — сказал Ник. «Это из-за плохой погоды».
«Садитесь, N3». Хоук нажал кнопку сбоку своего кресла и взял небольшой ручной микрофон. «Давай, — сказал он оператору. «Убедитесь, что фрагменты пленки расположены в правильном порядке».
На экране появился Боинг 707. Он вырулил и остановился. Лестница была развернута, за ней последовала группа сотрудников здравоохранения и иммиграционной службы. — Восемьсот в неделю, — сказал Хоук с потухшей сигарой во рту, пока двое мужчин смотрели на экран. «Это число кубинских беженцев, прибывших в эту страну за последний год. Иностранцы из коммунистической страны, с которой у нас нет ни дипломатических отношений, ни сотрудничества в сфере безопасности», — добавил он, искоса взглянув на своего главного агента. «Кошмар безопасности. Это как если бы мы открыли ворота и пригласили все страны прислать своих людей».
Дверь «Боинга» теперь была открыта, лестница на месте, по обеим сторонам стояли работники здравоохранения и иммиграционной службы. Стюардесса толкнула через платформу пустую сложенную инвалидную коляску, а официальные лица отодвинули ее дальше к основанию лестницы, где помощник разложил ее. «А вот и наш человек», — сказал Хоук, когда в дверях «Боинга» появились еще три стюардессы. Они поддерживали дряхлого старика, закутанного в толстое пальто, шарф и в шляпе. Он был в перчатках.
Хоук нажал кнопку. «Звук, пожалуйста», — сказал он оператору.
«… первым вышел самый старший пассажир, 72-летний Хулио Фернахдес Ромеро из Матансаса, Куба», — объявил голос на пленке. «О нем позаботятся его сын и невестка, мистер и миссис Эдуардо Ромеро из Форт-Майерса».
«Эта сцена была снята 11 месяцев назад, — сказал Хоук, — в международном аэропорту Майами . ЦРУ снимает всех новых эмигрантов. Но, как и в случае со всеми обширными процедурами проверки, этого недостаточно».
Ник бросил на него вопросительный взгляд. Хоук дико жевал сигару. «Любой бойскаут с разумным интеллектом, не говоря уже о профессиональном шпионе, может избежать наших мер предосторожности менее чем за пять минут. Вот что произошло. Агенты AX прилетели с беженцами с Кубы и незаметно проскользнули через центр приема Опа-Лока». Темные брови Ника удивленно поднялись. — А этот Ромеро, — сказал он, снова глядя на экран, где стюардессы помогали старику спуститься по лестнице. "Он один из этих?"
— Мы знаем одно, — ответил Хоук. «Это не Хулио Ромеро из Матансаса. Что Ромеро никогда не покидал Кубу. Его тело было найдено в неглубокой могиле недалеко от аэропорта Варадеро примерно через три недели после того, как этот человек прибыл в Майами. Кубинцы немедленно сообщили об этом американским властям, но, конечно, к тому времени было уже слишком поздно».
— Он уже прошел через этот пункт?
Хоук мрачно кивнул. «Его сын и невестка подобрали его и направлялись в Форт-Майерс. Может быть, они разглядели его маскировку. Во всяком случае, далеко они не ушли. Их нашли убитыми в пятидесяти километрах от Опа-Лока. На шоссе, которое проходит через Эверглейдс. Разве это не Тамиами Трейл? Он открыл папку на сиденье рядом с собой и протянул Нику лист бумаги. «Вот официальный отчет».
Ник быстро посмотрел на него. — И тринадцатилетняя внучка тоже, — мрачно сказал он.
— Ужасная работа, — ответил Хоук. Недели были потрачены впустую на расследование изнасилования. А жестокость, с которой перерезали глотки, выглядела очень спонтанно. Брошенный, залитый кровью автомобиль. Тела, которые утащили в болото. Признаки сопротивления. Старик, который пропал без вести, но которого долгое время считали похищенным, потому что его инвалидное кресло протащили по земле к другой машине. Очень похоже, да. Местная полиция неделями связывалась с ЦРУ узнал, что настоящий Ромеро никогда не приезжал в США. А потом они взяли на себя это дело.
'И когда это АХ вмешался?
Слегка болезненное подергивание пробежало по лицу Хоука. — Боюсь, слишком поздно, чтобы сделать что-то большее, чем просто собирать сведения по кусочкам. Смотри теперь, — сказал он вдруг, указывая на экран. 'Это впечатляет. Посмотрите внимательно.' Ник так и сделал, а Джулиуса Ромеро осторожно опустили в инвалидное кресло у подножия лестницы. Внезапно один из помощников наклонил его шляпу, и на мгновение между телами стало видно его лицо. — Подожди, — сказал Хоук в микрофон. — Крупный план, пожалуйста.
Оператор выполнил какие-то действия, и на экране появилось увеличенное в двенадцать раз лицо. Первое, что заметил Ник, это то, что она была на удивление гладким для мужчины его возраста. На линии роста волос были едва заметные линии, возможно, шрамы.
«Если бы двое из трех агентов ЦРУ, работавших над делом Ромеро, не погибли в весьма подозрительных автомобильных авариях в начале этой недели, — сказал Хоук, — я, вероятно, не стал бы пересматривать этот отрывок. Вы увидите, насколько это было бы серьезно , если бы мы играли в замедленном темпе».
Пока киномеханик перематывал фильм, Хоук кратко перечислил расследование ЦРУ в отношении Ромеро, которое длилось десять месяцев. Нельсон Мачадо занимался этим делом на Кубе; Хуан Очоа во Флориде. Их ом был Ральф Бенсон из Майами. — Отчеты Мачадо, — сказал Хоук, указывая на толстую папку, лежащую рядом с ним. «Обязательно прочитай. Взятые по отдельности, они мало что дают, — сказал он, — но совокупный эффект другой. Захват - это почти преуменьшение. Вы увидите, что я имею в виду.
«Был ли Мачадо одной из жертв автомобильной аварии?»
Хоук кивнул. "Другой был Очоа", сказал он. «Он умер вчера во время рыбалки на дамбе между островами Флориды. Он что-то узнал. Мы не знаем, что это было — спасибо Бенсону, — резко добавил он.
Хотя Очоа вел себя невероятно глупо, Хоук возлагал на себя ответственность за этот результат. «Очоа не был профессионалом, — сказал он. «Он был кубинским беженцем, посланным ЦРУ». был нанят, чтобы держать их в курсе событий в кругах беженцев в Майами. Он никогда не должен был работать над таким делом. Или, если бы им пришлось, они должны были бы держать его на поводке. Но Бенсон позволял ему ходить туда-сюда и докладывать через нерегулярные промежутки времени.
«В то утро, когда его убили, — продолжал Хоук, яростно поглядывая на свою потушенную сигару, — Очоа позвонил в службу безопасности Майами — да, по открытой линии — из Биг-Пайн-Ки и сказал ему, что едет на встречу с женщиной. Он попросил Бенсона встретиться с ним в тот же вечер в каком-то коктейль-баре на Марафон-Ки, чтобы закрыть дело Ромеро и сообщить ему все подробности.
Ник не мог сдержать мрачной усмешки при мысли о растущем списке смертельных ошибок. "Бенсон пошел туда?" — спросил он, хотя это вряд ли казалось ему возможным.
— Да, — ответил Хоук. — И не только это. Когда Очоа не появился, он поехал в Биг-Пайн, чтобы узнать о нем. Ник покачал головой в недоверчивом удивлении. — Конечно, он не спросил прямо, где такой-то, агент ЦРУ, — сухо продолжил Хоук. «Он притворился репортером журнала, который хотел взять интервью у знаменитого перуанского рыболова Педро Вильяреаля. Это было имя Очоа под прикрытием.
«Бенсон - хороший кандидат на третью автомобильную аварию».
Хоук с любопытством посмотрел на него. «Если это произойдет, — сказал он, — вы узнаете об этом первыми». Ник посмотрел прямо на него. Однако глава сверхсекретного шпионского агентства Америки не улыбался. Его лицо было смертельно серьезным. Он сказал: «Настоящий Бенсон, как его называют, пришел к нам с холода. Вы занимаете его место. Он твоего роста, примерно твоего телосложения. Редакторы сопоставят вашу внешность с его внешностью и предоставят вам необходимый файл личности, а также записи его голоса для изучения.
Затем вы возвращаетесь к Биг Пайн и продолжаете выполнять его роль. Мы надеемся, что разговор Очоа с Бенсоном был подслушан, что за самим Бенсоном наблюдали в Биг Пайн. Но, учитывая малую вероятность того, что вы этого не сделаете, вы должны совершить все мыслимые ошибки, которые помогут раскрыть, что вы агент США. Но не переусердствуйте, конечно. Вы должны выманить врага, а не быть убитым.
Голос сорвался у локтя Хоука. Он взял микрофон и сказал: «Да, поверните сейчас, пожалуйста».
Свет погас, и на экране снова появилось руление Боинга 707, на этот раз в замедленной съемке. Стюардессы двигались со странной мечтательной медлительностью, помогая старику подняться по лестнице.
«Теперь будьте осторожны», — сказал Хоук, когда пальто мужчины на мгновение запуталось в перилах и распахнулось.
Ник тихо присвистнул. Его наметанный глаз сразу уловил, что шерсть не такая густая, как кажется, а вот тело такое! Возраст и дряхлость мужчины в основном были обманом. Он был по существу широкоплечий, с тяжелой грудью, и когда фильм прокручивался кадр за кадром в третий раз, Ник мог даже разглядеть выпирающие мускулы его « мощных стариковских бедер».
«Руки и кисти особенно очаровательны», — сказал Хоук. «Сцена 11-А, пожалуйста», — сказал он в микрофон. Это был кадр сразу после того, как шляпа мужчины была наклонена, и было видно, как он поправлял шляпу, когда стюардесса толкала его через платформу в зал прибытия. Его руки и кисти двигались скованно, как будто почти парализованы. Или были механическими.
«Теперь взгляните на этот крупный план», — сказал Хоук. Это было увеличение. Ясно и резко. Руки в рукавицах были оттопыренными и бесформенными, как слепленные вручную грязевые шарики или надутые резиновые перчатки. Между левой рукавицей и рукавом куртки виднелся кусок кожи. Он нереально светился, имел неестественную структуру. Ник внезапно напрягся и почувствовал, как волосы на его затылке встают дыбом.
Теперь он понял безотлагательность этой ночной инструкции. В мире существовала только одна фигура, которая выглядела так, словно была собрана из обломков неодушевленных предметов. Его махинации и махинации его хозяев коснулись АХ напрямую. И человеком, который знал его лучше всего, был специальный агент Картер, получивший титул Killmaster.
Ник просмотрел пленки еще три раза, чтобы полностью убедить себя. Но каждый раз подтверждалась леденящая душу правда: главный шпион и зловещий убийца китайских коммунистов, человек с кодовым именем Иуда, был прямо здесь, в Соединенных Штатах!
Глава 2
Потрепанная красная спортивная машина со свистом пронеслась сквозь поток машин, движущихся на юг по Оверсиз-хайвей.
Мужчина за рулем был в больших солнцезащитных очках и шумной спортивной рубашке. Корреспондент журнала Pic Чарльз Макли был красив, но поседел и выглядел несколько распущенным. Изношенная фигура — как камера и пишущая машинка на диване рядом с ним и его квартира в захудалом районе Майами.
Он посигналил впереди идущей машине — ужасный грохот, похожий на перезвон. Он вздрогнул за темными очками. Потому что Макли не был Макли, как и Ральф Ренсон, агент ЦРУ, который так легко вписался в эту маскировку. Это был Ник Картер, и из всех изменений личности, которые Редакционный отдел AX фабриковал за него годами, это его больше всего расстроило.
Ник познакомился с настоящим Бенсоном через высокопоставленных знакомых ЦРУ в Майами, и эта встреча оставила у него неприятные впечатления. Пьяница ! Мужчина представлял опасность - для себя и для окружающих. «Это похоже на усталость», — сказал Нику начальник Бенсона. — Слишком долго такой. Пьет тайно уже около полугода. Ему повезло, что ему все же удалось дожить до этого. Мы дадим ему офисную работу в «Связях», пока ты не закончишь с его камуфляжем, а потом мы отправим его туда.
Бенсон был не единственным неприятным сюрпризом, связанным с этим заданием. Хоук приготовил для него другой. «Вы не берете с собой свое обычное снаряжение», — сказал он N3. «Иуда имел дело с нами раньше. У вас не должно быть с собой ничего, что могло бы натолкнуть его на мысль, что AX ведет это дело, якобы ЦРУ взяло верх. Две леденящие душу мысли пронеслись в голове Ника, и он понял, что Хоуку, должно быть, тоже снятся кошмары о них. Во-первых, Иуда уже почти год находится в США и работает совершенно безнаказанно. Во вторых из отчетов Мачадо с Кубы. Почти все они были связаны с исчезновением красных китайских техников. Посольство Пекина в Гаване жаловалось, что они стали жертвами агентов ЦРУ, и требовало усиления мер безопасности; Кубинское правительство отвергло обвинения, заявив, в свою очередь, что «технари» на самом деле были шпионами, посланными через Кубу в другие части Латинской Америки. Собственный вывод Мачадо: они, по сути, направлялись во Флориду, используя для маскировки исход беженцев на небольших лодках к островам Флорида!
Когда Ник прибыл в Биг-Пайн, он остановился в роскошном отеле Sea-Top. Здесь останавливался Очоа, когда притворялся богатым перуанским рыболовом. Казалось, стиль Макли-Бенсона — слишком много чаевых, что Ник и сделал, и ухмылка посыльного стала еще смелее. После того, как он исчез, Ник обыскал комнату на наличие жуков, затем разделся до шорт и вышел на залитый солнцем балкон.
Четырьмя этажами ниже него ряд элегантных домиков для переодевания вел к частному пляжу и пристани. Там был бассейн олимпийских размеров, окруженный удобными креслами для загара, где гости отеля загорали за 50 долларов в день. Ник глубоко вдохнул морской воздух в легкие, сделал несколько приседаний и ряд упражнений йоги, которые позволили бы ему вырваться из тесноты и задержать дыхание на долгие, драгоценные минуты. Его тело было единственным оружием во время этого задания. У него было чувство, что он должен использовать это. И скоро.
Он принял душ, оделся и пошел искать Клегга.
Ник нашел статью в местной газете, которую купил в вестибюле. РЫБАК ПОГИБ НА ПЛОТИНЕ, — гласил заголовок. 38-летний Педро Вильярреал, перуанский рыболов, скончался в среду после удара о дамбу между Биг-Пайн и Безымянным Ки. Водитель машины поехал дальше. Эдди Клегг, капитан чартерной рыболовной крейсерской яхты Conchboy II, первым прибыл на место происшествия. Он сказал, что мужчина, должно быть, умер сразу. Шериф Сэм Грейнджер сказал, что проведет тщательное расследование аварии».
Ник нашел капитана Клегга в конце небольшого обветренного деревянного причала, выступавшего в во Флоридский залив. «Хотите порыбачить на тунца у Логгерхед-Бэнк?» — закричал чартер-капитан, направляя крейсерскую яхту и глядя вперед, в пространство рядом с пристанью. «В это время года они на мелководье».
«Нет, я хочу поехать на Пелигро-Ки», — сказал Ник.
Клегг пристально посмотрел на него. Под изодранной бейсболкой его смуглое лицо было худым и бескровным, цвета табачной пыли. — Там нет рыбы, — сказал он, проводя зубочисткой из одного уголка рта в другой. «Их прогнали все эти подводные конструкции».
— Я не ищу рыбу, — сказал Ник. «Я хочу сфотографировать Аквасити. Вот для чего я здесь. Отчет для Пик.
По крайней мере, это была история с камуфляжем, которую придумали для него Editors. Подводный «Диснейленд», построенный техасским нефтяным миллионером А. К. Атчинсоном, вызвал значительный ажиотаж, когда его модель была показана на Всемирной выставке в Нью-Йорке. Однако фотографов и журналистов не пустили на стройку, где работы велись больше года. Атчинсон был мрачным старым чудаком , который ценил уединение больше, чем публичность.
Клегг покачал головой. «Нет, сэр , я не собираюсь рисковать своей лодкой, — сказал он. «Совсем недавно несколько семинолов были обстреляны, когда пытались появиться там, чтобы поймать черепах». Темные брови Ника удивленно поднялись. — Я не шучу, — настаивал Клегг. «Телохранитель старого А.К. никого туда не подпускает ».
— А рабочие? — спросил Ник. «Я читал, что там работает не менее 150 опытных водолазов».
«Они там живут», — сказал Клегг. — Может быть, у него дома. Это достаточно большой дом. Они никогда не приходят сюда. Мой приятель доставляет туда еду, — усмехнулся он. «Он рассказал мне все о грязных статуях, которые там стоят у А.К . Я слышал, он возбужденный старый медведь. Мой приятель говорит, что никогда не видел там этих водолазов. Он думает, что вся еда предназначена для гарема А.К.
Он рассмеялся, фыркнув сквозь раздвинутые зубы. Ник решил исследовать Пелигро самостоятельно. Он сказал Клеггу: «Тогда иди к Логгерхеду».
Теперь они были за пределами гавани. Клегг ускорился, и лодка начала набирать скорость. Впереди на горизонте виднелась длинная дамба между Большой Сосной и островком поменьше с белыми домами, корнями деревьев и тонкими соснами.
«Это No Name», — сказал Клегг, когда Ник спросил. — Вот как они это на самом деле называют. Те дома у воды - это Сениор Сити. Атчинсон построил его несколько лет назад. Для стариков.
Ник указал на плотину. Он спросил. - «Разве этот парень из Южной Америки не умер там несколько дней назад?» Ухмылка Клегга исчезла. Он был очень занят с рулем. — Я читал в газете, что вы это видели, — продолжал Ник, внимательно наблюдая за капитаном краем глаза. Эффект был ошеломляющим. Руки Клегга вцепились в руль. Он тяжело сглотнул.
— Почему тебя это так интересует? — пробормотал он.
"Почему ты так нервничаешь из-за этого?"
— Я ничего не видел. Я проходил под плотиной, когда это случилось. Некоторое время они плыли в тишине, затем Клегг сказал: Я должен смотреть на двигатели. Вы видите курс? Два двадцать пять. Он встал с табурета и пошел на корму. Ник занял его место. Он имел некоторое представление о том, что будет дальше. Вы должны были дать Клеггу одну вещь: вы могли читать его как книгу и слышать, как он думает за милю. Ник подождал, пока другой человек успел дотянуться до огнетушителя и ослабить висящий рядом с ним нож, затем сосчитал до трех — количество шагов, которое потребовалось капитану, чтобы вернуться к нему.
Рука Ника уже раскачивалась, когда он поворачивал свое тело. Рука очертила быструю смертельную дугу и попала Клеггу в шею. Мужчина ахнул и отшатнулся. Ник выключил двигатель и одним плавным плавным движением поднялся. Его нога резко поднялась вверх, когда твердая сторона его правой руки ударила Клегга по хрящам носа. Нож звякнул о палубу.
Ник поднял его, проверил остроту на большом пальце, затем прижал острие к узловатой шее Клегга.
"Ой!" - Звук вырвался из его горла. Его плечи напряглись. " Стой !" он задыхался. "Убери этот нож, и я расскажу тебе все, что знаю..."
Ник держал нож на месте, и Клегг все равно рассказал ему — о блондинке в белой открытой машине и о последних словах «Вильярреала» перед смертью. Ну, ладно, подумал Ник. Может означать что угодно. Испанское слово. Возможно, даже семинолы, как, кажется, думал Клегг. Все их слова заканчивались на «хорошо». Нож вонзился глубже. — Девушка, — настаивал Ник.
— Ее зовут Ингра и еще что-то, — выдохнул Клегг. — Ее отец — профессор. На пенсии. Живет в Сениор Сити. Она иногда навещает его здесь. Нож снова ткнул в плоть аккуратным полукругом.
'Сволочь!' — рявкнул Клегг. — Тебе не обязательно колоть меня этим ножом. Любой здесь мог бы сказать вам, что она сбила его намеренно. У нее был с ним роман. В то же утро они поссорились. Многие видели это на пляже. Она унеслась прочь. Через час - бах! Следовательская работа? ха-ха! Шериф и та девушка такие же. Пальцы вместе, возбужденный взгляд. Возможно, у Клегга было что сказать, но Ник знал, что ему придется ударить его еще сильнее, чтобы выбить из него это. Он решил не делать этого. На данный момент его работа заключалась только в том, чтобы найти врага, а не сражаться с ним. — Хорошо, — сказал он, пряча нож в ножны. «Назад к Большой Сосне».
На берегу Ник вернулся по своим следам — как раз вовремя, чтобы увидеть Клегга, спешащего прочь от пристани. Он подождал, пока капитан выйдет вперед, а затем последовал за ним. След закончился тем, что большой толстяк сидел на складном стуле перед местным универмагом и чистил ботинки. У непристойной горы плоти была кобура и звезда. Шериф Грейнджер лично , подумал Ник. Разговор между двумя мужчинами был коротким, но интенсивным. Все закончилось, когда шериф встал и в суровой спешке побрел к своей машине. Клегг подождал, пока он уедет, затем повернулся и пошел обратно в направлении Ника.
— Могу я быть вам полезен? — прочирикала красивоглазая старушка за прилавком, откладывая вязание. Ник огляделся, увидел, что он нырнул в туристический офис Лоуэр-Кис, и неопределенно пробормотал о листовках. Краем глаза он заметил Клегга, идущего мимо окна. — Да, действительно, — сказал он теперь, глядя на нее. — У вас есть что-нибудь на Пелигро-Ки?
— О нет, это частная собственность, — довольно резко сказала она. «Но у нас есть это, по поводу Аквасити». Она протянула Нику брошюру.
«Меня интересует сама Пелигро, — сказал Ник. Он вел бой в темноте. «Я слышал, что у него очень яркая история».
"Ах это!" Ее глаза с энтузиазмом заблестели за линзами без оправы, и она протянула ему еще одну брошюру. На полпути к двери Ника осенила внезапная мысль. «О, кстати, — сказал он, повернувшись к ней, — ты знаешь семинольское слово, которое звучит как «папа, ладно»?»
Ее глаза казались неестественно ясными. «Это произносится Па-хи-окие», — пронзительно чирикала она. — Это означает Травяная Река — старое название, которое семинолы дали Эверглейдс, понимаете?
Он поблагодарил ее и ушел. Снаружи в его мозгу зазвенел предупредительный сигнал. Ник остановился, быстро подошел к окну и заглянул внутрь. Она стояла у телефона и лихорадочно набирала номер.
Он снова повернулся. Может быть, это ничего не значило. Просто совпадение. Но N3 не верил в совпадения. Он замедлил шаг. Прогулялся, заглянул в витрины. Когда он подумал, что у нее было достаточно времени, он оглянулся через плечо. Его глаза метнулись к изображению, задержали его , а быстрый взгляд уже ускользал. Улица была довольно оживленной, и мужчина даже не взглянул на него, но Ник знал, что за ним следят.
Глава 3
Он назывался «Сеточка». Ник здесь никогда не был, но бармен усмехнулся, увидев его, и налил полный стакан джина. "Только с горьким, да?" — сказал он, пододвигая к себе через стойку бутылку «Ангусторы».
Ник молча кивнул, рассматривая освещенную неоновым светом стену с рыбой-мечом и изображениями мужчин, держащих трофеи. Краснолицая фигура на стуле рядом с ним повернулась. 'Как дела?' — спросил он густым, расплывчатым пьянящим голосом. — Вы нашли того южноамериканца, которого искали?
В его воображении Ник ударил офицера Бенсона вертелом в аду и нанес ему сильный удар. Он кивнул, глядя мимо пьяного мужчины на открытую дверь. Человек, следовавший за ним по главной улице Биг-Пайн, стоял снаружи, не заглядывая внутрь, но наблюдая за всем краем глаза. В его скрюченных руках зажглась спичка, когда он зажег сигарету. На нем были узкие джинсы, заправленные в ковбойские сапоги. Кепка Стетсон была надвинута глубоко на его глаза, но спичка ясно осветила острые черты. Высокие скулы, медно-красная кожа — если вы спросите о семинолах, мрачно подумал Ник, вы получите семинола после себя.
Это было так же очевидно, как и все в этом сумасшедшем беспорядке.
— Ты остановился в Sea-Top? — спросил пьяный мужчина с красным лицом. Ник кивнул. Пьяный мужчина сказал: «Мне надоела эта поездка». Ник снова посмотрел мимо него. Семинол исчез. «Если вы попросите колоду карт в этом баре, — сказал пьяный мужчина, — посыльный доставит их пятьдесят два раза — по паршивой карте за раз!» Ник схватил свой стакан и подошел к концу бара. Он ненавидел остроумных пьяниц. Он сел на ближайший к окну табурет и достал брошюру «Пелигро».
Пелигро берет свое имя, — прочитал он, — от испанского слова, обозначающего опасность, и оно названо так потому, что представляло навигационную опасность для испанских кораблей с добычей, отплывающих от западного побережья Флориды и направляющихся в…
Рев мощного двигателя привлек внимание Ника. Блондинка в белой спортивной машине, ловко переключаясь с трех на два, выскочила из переулка. Теперь она остановила низкую машину перед Хет Виснет.
'Привет!' Это был бармен, стоящий позади Ника. — Ты имеешь в виду ее, машину или Бориса Карлоффа? пробормотал пьяный человек, который вышел вперед на звук.
«Я имею в виду, что она не придет сюда», — сказал бармен. «Sea-Top больше подходит ее стилю».
Блондинка не удосужилась открыть низкую дверь, но по одной свесила свои длинные загорелые ноги через край, обнажая бедра под коротким черным платьем почти до пояса, когда ступила на тротуар. 'Привет!' На этот раз это был Ник, и он имел в виду не машину.
«Борис Карлофф время от времени заходит сюда, — настаивал бармен, — но она не приходит».
Человек, которого звали Борис Карлофф, на самом деле больше походил на молодого Петера Лорре. Лицо у него было мягкое, приятное, неестественно белое и, что еще хуже, совершенно лысый. Общий эффект был манекена без парика.
"Здравствуй, Ингра!" — пропел пьяный мужчина « Здравствуй, Долли». — Ты сегодня вечером гуляешь по пабам?
Ингра! N3 внимательно наблюдал.
'А привет.' Она улыбнулась и повернулась в сторону Ника. Это был очень краткий взгляд, но наметанный глаз Ника уловил всю его напряженность. В ту долю секунды она изучала его, как будто собиралась запомнить его лицо и навсегда убрать его. Ник сделал с ней то же самое, но не с хладнокровием, а с искренним впечатлением. Ее волосы были очень светлыми и сияли почти как серебро в мягком неоновом свете бара. Он практически провалился в глубокие сине-зеленые лужи ее глаз. Он увидел медленную кривую самодовольной улыбки на ее чувственных губах, когда она повернулась и сказала пьяному: «Я останусь ненадолго. Карл хочет поговорить о рыбалке. Я хочу танцевать. Мы пришли к компромиссу. Я выпью здесь и поеду дальше.
Она прошла мимо него и последовала за лысым мужчиной к столику в глубине. Значит, пьяный знал ее. Ник вдруг заинтересовался им. — Очень привлекательная девушка, — сказал он разговорчивым тоном. — Ты давно ее знаешь?
— Несколько раз видел ее в Морской Вершине, — пространно сказал пьяница. Ник попросил его представить его. — С удовольствием, — сказал пьяный. Он встал со стула с преувеличенным достоинством и откинулся назад. Вокруг стола собрались два рыбака-любителя. Ник увидел, как девушка с надеждой подняла глаза, когда он подошел. Пьяный добавил «мой очень хороший друг», прежде чем понял, что не знает имени Ника. Все дружелюбно улыбнулись, и Ник представился как Чарльз Макли.
Лысый встал и сказал: «Орф. Карл Орф. В двух словах, не так, как Борис. Все снова засмеялись.
Затем Орф представил Ингру Бранд и двух рыболовов. Глядя в камеру Ника, он сказал: «Итак. И почему ты вернулся в Большую Сосну во второй раз?
Сердце Ника было не из тех , что останавливаются, но теперь пришло время пропустить несколько ударов. Неужели этот идиот Бенсон встретил Орфа и забыл ему сказать? — напряженно подумал он . Но он небрежно сказал: «Мой журнал хочет опубликовать статью об Аквасити».
Орф посмотрел на него из-под тяжелых век. — А ваша статья о Педро Виллареале, — пробормотал он высоким, придирчивым тоном, действовавшим Нику на нервы, — готова?
«Человек мертв, — сказал Ник, — и статья тоже».
Ингра Бранд резко встала, повернулась и подошла к музыкальному автомату. Ник наблюдал за ней. Орф тоже. Дым от сигареты с золотым мундштуком, свисавшей из уголка его рта, клубился вокруг лысого черепа. — Виллареал была его невестой, — сказал он так тихо, что Нику пришлось наклониться вперед, чтобы услышать слова. При этом он внезапно почувствовал мягкую, влажную руку, сомкнувшуюся вокруг его собственной . Он посмотрел вниз. Орф улыбнулся ему. — Ничего страшного, если ты меня не помнишь, — промурлыкал он. — В прошлый раз ты был — как бы это сказать — довольно пьян.
Ника чуть не стошнило. Он сделал большой глоток горького джина, который все еще был у него в руке. Но будет еще хуже. Когда он подошел, Ингра поднял глаза от музыкального автомата и сказал, улыбаясь: «Н-3». Ему удалось не ответить, но это было трудно. Затем он увидел, как она указывает на список записей. — У меня нет мелочи, — сказала она. «Номер N-3, пожалуйста. Девушка из Ипанемы. Это мой любимый диск»...
Он положил монету в прорезь, и она начала раскачивать плечи взад и вперед в такт музыке, закрывая глаза. Ее черное платье было с глубоким вырезом и обтягивало ее полную грудь, которая мягко покачивалась в такт. Какое траурное платье! — подумал Ник, оценивающе глядя на нее. Она улыбнулась и подошла к нему. "Хочешь потанцевать и все такое?" — пробормотала она. Ее пальцы на его руках были легкими, но возбуждающими, движения ее тела были тонкими и ритмичными. Прохладная, сладострастная музыка босса-новы охватила их и увлекла за собой. Ингра тихо пропел слова ему в грудь, заменив «Ипанема» на «Старый город».
Ник усмехнулся. — Так ты девушка из Сениор-сити, — сказал он немного резковатым голосом. Если она и заметила, то не показала этого. И Ник тоже не стал настаивать, а временно отдался наслаждению своих чувств. Их тела и движения так идеально совпадали, что ни один из них не осознавал технику танца. Ее ноги двигались вместе с его . Все, что она чувствовала или думала, выражалось не в словах, а в гармоничных, почти плавных движениях.
Запись закончилась. «Ты делаешь это очень хорошо, — сказала она, — но это немного стыдно в этой палатке».
«Я ждал, чтобы вы меня обнаружили».
Она коротко рассмеялась и отстранилась — совсем чуть-чуть. — Это можно устроить, — пробормотала она. Она посмотрела на Орфа, который вел глубокую беседу с двумя рыболовами и пьяницей.
Поседевшие, уставшие от выпивки черты лица Чарльза Макли равнодушно следили за ее взглядом, но под маской редактора глаза и подсознание N3 были заняты впитыванием «сущности» бара и его жутких посетителей. Оно дало ему тысячу пронзительных сигналов тревоги. Разговор: слишком напряженный. Рыболовы сидели, рассказывая истории на рыбацкие темы, смеялись и много пили. А тот пьяный - вдруг уже не пьяный. Также напряженно слушал, как будто получал инструкции.
«Мы пойдем к Вершине Моря», — крикнула Ингра. — Ты не хочешь пойти со мной? Орф улыбнулся и покачал головой. «Он просто невозможен, когда говорит о рыбалке», — засмеялась она, взяв Ника под руку. Они не поехали в ее белой спортивной машине, а прошли пешком кратчайшее расстояние до отеля. — Прекрасный лунный вечер, — вздохнула Ингра. — И дует пассат. Я люблю такую погоду.
Макли пробормотал в знак согласия, когда N3 подумал о двух днях, которые он провел в квартире Бенсона в Майами, устанавливая радиопередатчик, которое ребята из AX назвали Оскаром Джонсоном, и прочувствовал Бенсону. Он вспомнил грязь, бутылки, полупустые пивные банки, которые были повсюду. Ник поставил себя на место другого человека. Он пришел сюда, зная, что Мачадо был убит проехавшим мимо автомобилистом. Потом Бенсон начал задавать вопросы. Бар был бы очевидным местом. Опустошенный известием о смерти Очоа, он начал сильно пить, возможно, даже отключился. И, как все пьяницы, на следующий день он почти ничего не помнил об этом.
Ник подсунул огонь под вертел Бенсона и снова перевернул его. Вся эта чертова штука начала действовать ему на нервы. До сих пор ничего не шло хорошо, и у него было тревожное ощущение, что дальше будет только хуже, чем лучше. Ник Картер уже выполнял подобную работу раньше, и ему было знакомо это чувство.
Главная улица выходила на песчаное пространство из измельченных ракушек. Они прошли через стоянку к Бамбуковой комнате на Вершине Моря. Они заказали мартини с водкой. Кубинский квинтет только что вышел на сцену. 'А не ___ ли нам?' — сказал Ник, когда квинтет заиграл версию «The Way You Look Tonight» на бонго.
Она еще не ответила на его вопрос, но это может подождать, подумал Ник. Ингра Бранд была одним из самых прекрасных созданий, которых он когда-либо держал на руках, и она танцевала так, словно уводя его прямо в постель. Откровенно говоря, это может быть лучшим местом для ответов на вопросы, подумал он, пока танец разделял их на части и снова соединял, чувствуя теплоту друг друга и пульсацию, перетекающую от одного к другому. Ник почувствовал, как ускорился его пульс, когда на мгновение музыка прижала ее бедра к его. Предупреждающий сигнал зазвенел в его мозгу. Осторожно, сказал себе N3, заставляя свою кровь успокоиться.
Ритм изменился. Ингра улыбнулась ему. — То, как ты танцуешь, — пробормотала она со вздохом, очень похожим на удовлетворение, ее глаза превратились в сияющие голубые лужицы, которые вдруг показались еще глубже. «Это опыт… которого у меня давно не было». .. 'Остальное сказала ее улыбка, не открытая, но безошибочная. — Вы, конечно, знаете о моем женихе. Она вздрогнула на мгновение. «Я чувствую его потерю сильнее с каждым днем. .. » Она остановила себя. — Я не должна так с тобой разговаривать.
Они снова танцевали, ее бедра терлись о его бедра в движении, которое было не столько предложением, сколько требованием. — Ты должен говорить то, что имеешь в виду, даже рискуя быть неправильно понятым, — пробормотал Ник, позволив своей руке изобразить многозначительную нежность. Он задумчиво посмотрел ей в глаза, затем мягко провел губами по сочным светлым волосам. Ее глаза снова смотрели на него, глядя на его лицо, улыбаясь ему, крепко удерживая его взгляд. «Она вела себя так, будто Очоа-Вильярреал умер не недано, а спустя годы, — подумал Ник. Она была либо ненасытной, либо опытной актрисой. Или вместе.
«Я знаю пляж, куда никто никогда не ходит». Она прошептала полуоткрытыми влажными губами. «По эту сторону Безымянной плотины». Ее глаза сканировали его лицо и тело, пока она подробно рассказывала ему, как туда добраться. Ее грудь, казалось, набухла под его взглядом. Безымянная плотина, подумал Ник. Где была убит Очоа — ею, по словам Клегга. И Ник должен был поехать туда один на её машине, сказала она сейчас, и ему пришлось ждать ее. Она вернулась в «Сетку», чтобы сказать Орфу, что у нее болит голова, и она отправится домой. А потом она придет, и они будут вместе.
Ник посмотрел на ее лицо, задаваясь вопросом, не таким ли образом она заманила Очоа на смерть. — Звучит восхитительно, — пробормотал Чарльз Макли, а Ник Картер беспокойно подумал о правом бампере ее машины. Он хорошо его рассмотрел, когда они оставили машину в «Фишнете».
Это была одна из самых неумелых и безошибочно узнаваемых работ по удалению вмятин, которые он когда-либо видел.
Глава 4
Высокий мужчина с широкими плечами, стоявший в тени, наконец двинулся. Он посмотрел на радиевый циферблат своих часов. Почти полчаса он стоял неподвижно ожидая. Не на самой плотине, а с этой стороны, в роще тонких сосен. Его потрепанная красная спортивная машина была припаркована в сотне ярдов дальше по дороге, тоже замаскированная соснами.
Несмотря на меры предосторожности, Ник не мог отделаться от ощущения, что за ним наблюдают. Он впервые почувствовал это, когда шел через парковку после того, как Ингра ушла в «Сетку». Его шестое чувство предупредило его о шпионах или, по крайней мере, о ком-то рядом с ним в темноте. Он вышел из света Бамбуковой комнаты и остался в тени, медленно и долго оглядываясь по сторонам. Но либо его чутье обмануло его, либо кто-то потрудился хорошо спрятаться. После нескольких размышлений он молча прошел через парковку к своей машине. Как обычно, он проверил машину на наличие свежих отпечатков пальцев, чтобы убедиться, что замки не были взломаны . Ничего такого. Затем он осторожно обошел его и заглянул под капот, прежде чем сесть и уехать. Тоже ничего. А на шоссе он несколько раз останавливался и выключал фары. Но его не последовала машина.
Тогда почему он не мог избавиться от этого чувства?
Рев мощного двигателя вдалеке предупредил его, что она приближается. Ник осторожно вышел из-за деревьев и посмотрел на приближающуюся низкую белую спортивную машину. Он помахал. Она помахала в ответ и въехала на уступ. Улыбаясь, Ник напряг мышцы, готовый отпрыгнуть в сторону, если придется. Но она остановилась в нескольких футах от него и скромно соскользнула с переднего сиденья, улыбаясь в ответ.
Не говоря ни слова, они подошли к кромке воды. Коралловая пыль, намокшая после прилива, издавала под их ногами негромкий скрипящий звук. Она рассмеялась этому звуку и вдруг ожила, полная ликования, и настояла на том, чтобы они нырнули в волны, мягко вьющиеся под молодой луной.
Она скинула сандалии и расстегнула молнию на юбке. Она открылась. Она отпустила ее, и она скользнула по ее бедрам и упала на песок. Она вышла, одетая только в лифчик и черные плавки от бикини. Она откинула назад свои густые светлые волосы и приняла позу стриптизерши, положив одну руку на грудь, а другую на круглый V-образный вырез в паху, как фиговый листок. Ее глаза улыбнулись ему.
С почти детским восторгом она продолжала свою игру, раскачиваясь в такт несуществующей музыке, перебирая руками за спину и вцепившись в крючок лифчика. Он упал. Кровь Ника забурлила, когда обнажились восхитительные груди.
Она наклонилась вперед. Затем, быстрым поворотом своего гибкого тела, она снова поднялась, совершенно обнаженная. Обнаженная плоть, белая и блестящая на фоне темных пятен ее загара, была поразительным откровением. Удивительно полные, зрелые груди твердо выступали, чудесный контрапункт ее плоскому животу с затененной вмятиной пупка, выпуклостью бедер, изящно стройными ногами.
Она смеялась. - 'А ты?' «Разве я не могу увидеть твое красивое тело?»
За ухмылкой Ника скрывалось изумление ее быстро меняющейся личностью. Он не понимал ее. Теперь она резвилась, как маленькая девочка, на волнах, игриво глядя на него, пока он раздевался. В других случаях, однако, она казалась вполне взрослой женщиной. А что насчет перекрашенного бампера? Разве она не была хладнокровной убийцей?
Когда он подошел к ней, она протянула тонкую руку и схватила его за запястье, ее глаза восхищенно скользнули по его широким плечам и мускулистому стройному телу. Ребенок исчез из его поля зрения. Теперь она была женщиной, жаждущей, требовательной. Он обнял ее мокрыми руками. Его губы прикоснулись к ее . Ее восхитительные груди прижались к его груди, и он почувствовал ее дрожь. Их губы и языки становились все более горячими и любопытными. Поцелуй вспыхнул и продлился, вспыхнул снова. И, наконец, она вырвалась на свободу со сдавленным вздохом. Ее глаза поплыли.
— Боже, мне это было нужно, — хрипло выдохнула она. Он вывел ее из воды на темный пляж и естественную пещеру в скале, которую увидел, раздевшись. Она упала на песок, и он опустился на одно колено рядом с ней. Молодая луна пробилась сквозь скользящие облака, и он смотрел глубоко в ее глаза, которые теперь были зелеными. — Ты знаешь, что я вообще ничего о тебе не знаю? — пробормотал он, касаясь рукой мягких линий ее шеи и подбородка, затем опустился и ощупал полную, острую грудь. Она начала дрожать, и ее рот сформировал слово «быстро». Она схватила его за руку и потянула вниз, пока он не стал ласкать шелковистую мягкость ее сокровенного существа...
Он услышал звук машины вдалеке и замер. Она ехала, не останавливаясь, и через мгновение увидел, как красный задний фонарь исчез за плотиной.
Она потянула его голову вниз и поцеловала его опытно и жадно. Ее пальцы блуждали по его телу. Ее полузакрытые глаза блестели в лунном свете, она быстро вздохнула. Вопреки самому себе, он почувствовал , как его сердце забилось быстрее. Предостерегающий голос холодно сказал ему, что эта женщина, вероятно, вражеский агент и почти наверняка убийца. Осторожно, не отпускай, сказал он бездумному существу, которое было его частью. Она хороша, но не настолько, — яростно повторил он. Но это было неправдой. Она была изысканной.
Ник почувствовал, как ее ноги раздвинулись под ним, почувствовал, как мощное напряжение его собственного тела скользнуло в ее мягкость. Ее руки ласкали и ласкали его все настойчивее и настойчивее, пока, наконец, ее ногти не впились в его спину, а ее рот не растаял в его сдаче и горячем желании. Их тела напряглись и соединились, когда их бедра схлестнулись, а рты слились воедино. Ник позволил себе уйти в наслаждение — всему, кроме той маленькой части, которая всегда была суперагентом, готовым к опасности, неожиданностям.
Она, казалось, чувствовала это, и ее губы искали это, как если бы это было что-то физическое, вызывающе касаясь его ушей… его глаз… его рта. ..его горло... скользнуло. Ее руки сомкнулись вокруг пульсирующих мышц, чувствуя их силу. "Ооо!" — простонала она. «Подойди ко мне, подойди ко мне. .. '
Его сердце сильно билось , все его существо дрожало от растущего желания. Он почувствовал, что уходит, соскальзывает за край. .. Его чувства подвели его. Ее тело тряслось и корчилось от похоти. Ее ноги обвились вокруг него, а мышцы напряглись, вытягивая всю силу, которую он мог ему дать. Ему казалось, что он тонет в ее набегающем желании, но что она все-таки как-то ускользает от него, сохраняя часть себя в запасе, над буйством... ... что?... битва... что она стала... свирепой, восторженной битвой...
Он перевернул ее и потянул за собой, протолкнув свое желание внутрь. И на этот раз он нашел ее! Каждое движение было взрывом экстаза. Она вдруг ахнула, вцепившись зубами в его губы. Ее пальцы царапали его грудь. Он тихо выругался, отводя ее руки и прижимая их к бокам, не меняя ритма. Ее движения конвульсивно ускорились в его ритме, а затем, в последний бешеный миг, они забыли о твердом песке под собой, о прибое вдалеке, о своей обособленности — о чем угодно, кроме восхитительного извержения внутри, когда все их существа внезапно загорелись. стоять, а затем освобождалась и уносилась прочь от мира на волнах трепетного экстаза.
Момент продлился и угас.
Какое-то время они лежали рядом, не соприкасаясь. Наконец она вздрогнула и сжалась так, что ее груди сжались в два прекрасных шарика перламутровой плоти. Розовый цвет вокруг сосков, казалось, потемнел, когда поток крови заставил мягкие массы набухнуть. Ник слегка поцеловал ее в соски, встал и подошел к их одежде. Он поднял ее и снова опустился рядом с ней. Он чувствовал себя необычайно усталым для человека, которому секс был так же необходим, как и воздух, которым он дышал.
Он приподнялся на локте и посмотрел на нее. Кем была эта женщина? Кем из полудюжины эротических существ, которых он только что исследовал, была ли она ими на самом деле? Скромница, которая ждала, чтобы её расшевелили? Светская женщина, которая спровоцировала его, а затем держала в страхе? Сирена, которая давала ему представление о том, что может случиться, если он только последует за ней? Сладострастная наложница, которая водила его странными путями и возбуждала его заново при каждом чувственном повороте?
Тишину нарушил звук автомобиля. Была ли она одним из этих типов ? — вдруг спросил он себя, внимательно прислушиваясь. Машина исчезла вдали, не останавливаясь. Тем не менее, это напомнило ему о перекрашенном бампере. Это также напомнило ему, что он был агентом на задании, и время утекало, как песок сквозь пальцы.
Он осторожно притянул ее в свои объятия. — Ингра, дорогая, расскажи мне о себе, — небрежно сказал он, скользя губами по ее щеке.
Она рассмеялась. «Рассказывать особо нечего. Я вела скучную жизнь — до сегодняшнего вечера, — добавила она, с большим чувством отвечая на его поцелуй.
«Каждый человек время от времени находит свою жизнь скучной».
Она засмеялась - "Найти что то новое, просто?" . "Вы, очевидно, никогда не работали на правительство!"
'Вы это делаете? Какой вид работы?'
— Ну, это засекречено, конечно. Но я в электронике. Одна из тех кропотливых сверхсекретных работ. Из тех, где тебя запирают на месяцы.
Потому я медленно схожу с ума и карабкаюсь к потолку. А потом меня отправляют сюда, к отцу, пока я не буду готова работать еще полгода». Она задумчиво провела пальцем по гибким, набухшим мышцам его плеча — по пересадке кожи, которую использовали для удаления татуировки в форме топора, которую Ник носил над правым локтем. Но она как будто не заметила легкого изменения в текстуре кожи, потому что теперь быстро и ласково сжала руку и сказала дрожащим голосом: «Бог знает, как я вынесу это после этого снова».
Он нежно поцеловал ее веки. «Это не совсем та работа, которая кажется тебе подходящей», — усмехнулся он. — Как вы в него попали?
'Из-за моего . отца . Она вздохнула. «Он всегда работал над государственными проектами. Я провел все свое детство в закрытых научных сообществах. Как в Лос-Аламосе, Ок-Ридже. .. '
Что-то щелкнуло в голове Ника. — О, — сказал он. — Естественно. Профессор Гюнтер Бранд.
«Единственный и неповторимый». Она улыбнулась. "Вы слышали о нем?"
'Кто не слышал? В конце концов, он спроектировал атомную подводную лодку».
— Да, но все это было так давно. Сейчас он на пенсии. Живет там.' Она указала вдоль плотины. «В Сениор-Сити».
Ник кивнул. Порыв ветра сорвал платье Ингры, засыпал его песком, снова уронил. Сосны вздохнули и зашумели. Он повернул голову.
— Я так люблю это место, — вздохнула она. — Тот прекрасный вечерний пассат. .. '
— Становится прохладно. Нам лучше вернуться. Внезапно он посмотрел на нее. — А Орф? он спросил. «Какое место он занимает в жизни? Новое романтическое увлечение?
Она откинула голову назад и рассмеялась. — Боже, только не с бедным Карлом. Он просто врач моего отца. Видите ли, у папы несколько месяцев назад случился сердечный приступ, и… .. '
Она не закончила фразу. Ник уже двигался, откидывая свое тело в стороны, как хлыст. Его шестое чувство, которое так много раз предупреждало его о неприятностях, только что зажгло внезапную вспышку в его сознании, без объяснения причин. И как раз вовремя. Армированные сталью ковбойские сапоги приземлились на песок, где он только что лежал. Одним сильным штопорным движением тело Ника изогнулось вверх и нанесло удар, как кувалдой по незащищенному лицу, лишив человека равновесия.
Девушка вскрикнула и отскочила в сторону. Сжатые кулаки Ника сверкнули. Один низко, в финте, другой в острое, бронзовое лицо, которое качнулось над ним. Семинол попятился назад и вбок о скалу. Его рука потянулась к выцветшей джинсовой куртке, когда его нога вылетела наружу. Стальной носок его ботинка пронесся мимо лица Ника.
Ник присел, его мышцы свернулись, как у змеи. Он поймал вытянутую ногу обеими руками и изо всех сил рванул вверх. Голова семинола врезалась в скалу, и его туловище соскользнуло с неровной поверхности. Руки Ника вытянулись и сомкнулись вокруг руки, которую семинол все еще держал в куртке. Он безжалостно повернул её. Что-то щелкнуло в запястье семинола. Он издал пронзительный крик боли. Ник распахнул куртку и вытащил пистолет из наплечной кобуры. Сделав это, он увидел звезду на рубашке мужчины. Слова ЗАМЕСТИТЕЛЬ ШЕРИФА были выбиты на ней.
«Хорошо», — с яростью подумал Ник. Идеальное завершение идеальной миссии. "Беги к машине!" — крикнул он через плечо. Одно из эмпирических правил АХ звучит: Никогда не связывайтесь с полицией, если вы не устроили непроницаемую маскировку, основанную на сотрудничестве с ними. Ник посмотрел на корчащегося на песке человека и пришел к выводу, что хуже быть не могло.
Девушка не ответила. Он повернулся и увидел, что его путь к отступлению заблокирован 350 фунтами надвигающейся плоти. Шериф Грейнджер! Ник отдернул правый кулак. Достаточно одного довольно сильного толчка в живот. Это перехватило бы его дыхание, но не ранило бы его, и дало бы Нику возможность добраться до машины.
К удивлению Ника, шериф резко остановился, пригнулся и раздвинул ноги с поразительной скоростью. Его правая рука вылетела вперед, и тело закачалось вместе с ней. Это было классическое сумо. Защита от удара снизу. Предплечья соприкоснулись на полпути между двумя телами. То, что выглядело как мягкое тело, оказалось твердым, как сталь. Сила удара шерифа отбросила руку Ника в сторону, открывая его защиту для эффектного короткого удара в подбородок. Шериф нанес удар с диким рыком — не от усилия, а от триумфа. В этом было что-то почти ритуальное, как рычание и топание ногой йокодзумы или великого чемпиона по борьбе сумо.
Хотя он был временно выведен из строя от неожиданности, Ник смог остановить удар. Но необходимая контратака убила бы шерифа. Так что Ник нырнул назад, пытаясь откатиться от удара. Жесткий кулак шерифа пролетел совсем немного, футов шесть, но изнаночная сторона его ладони с растопыренными пальцами с ужасной силой поднялась из-под подбородка Ника. Более слабый человек упал бы замертво со сломанной шеей. Ник все еще был в нескольких дюймах от песка. Когда он падал, шериф убрал правую руку и боком ударил Ника по голому горлу. Это был смертельный удар ладонью по кадыку, нанесенный сжатыми, как лезвие, пальцами.
Смертельный удар.
Ник выругал себя, когда почувствовал, как его голова взорвалась, и мерцающие огни пронеслись сквозь его сознание. .. и угаснуть.
Глава 5
'Мы повеселимся . Я отрежу эту штуку от этого ублюдка!
На мгновение не осталось ничего, кроме кромешной тьмы и плачущего, протяжного человеческого голоса. Затем ощущение рук, грубо нащупывающих пах Ника, тянущих, завладело им. Он почувствовал холодный острый металлический край, и его глаза распахнулись.
Он смутно видел остролицего темнокожего мужчину, присевшего перед ним, держащего в руках длинный нож, сверкавший в лунном свете. Шериф стоял позади него и держал девушку. Ник заставил свое тело двигаться. Оно повиновалось, но медленно. Семинол парировал удар, с презрительной легкостью отбивая руку. Он рассмеялся, оторвав губы от своих волчьих зубов, как будто собирался укусить Ника за мужское достоинство.
'Хорошее тело!' Голос шерифа был похож на хлыст. — Прекрати, ты меня слышишь? У нас нет времени на развлечения. Вы привезете миссис домой на ее машине. Я заеду за тобой позже.
Голос заместителя Гудбоди звучал недоверчиво. — Разве ты не видел, что этот ублюдок сделал с ней?
Теперь перед Ником стоял шериф. — Похоже, она не возражала, — усмехнулся он. — А теперь дай мне этот нож. Гудбоди отдал его ему, и шериф сунул его в ножны, свисавшие с пояса.
Значит, они были там все это время! Девушка должна была привести его сюда специально?... Как еще они могли знать, где его ждать? Эта эксгибиционистская шлюха!
— Тебе лучше одеться, сынок, — мягко сказал шериф. Нику было трудно двигаться. Все казалось в два раза тяжелее обычного, требовало в четыре раза больше обычного усилия. Надев рубашку и штаны , шериф Грейнджер сказал: «Её папа платит мне немного больше моего жалования, чтобы я присматривал за ней. Он не очень хорошо передвигается в инвалидной коляске». Он со смешком покачал головой. - «Она дикая девушка, но мы знаем ее уловки. Например, делать это здесь, на пляже, а не в номере мотеля.
Глаза Ника излучали холодную ярость, но его конечности словно были отяжелены свинцом. Теперь шериф держал Ника под мышкой и вел его через пляж с мечтательной медлительностью. — Но ты всегда получаешь удовольствие первым, — прорычал Ник сквозь стиснутые зубы.
Шериф усмехнулся. "Не так ли?"
Впереди Ник увидел помощника Гудбоди, скользнувшего за руль белой спортивной машины. Он был рад видеть , что правое запястье Гудбоди свисает бесполезно и безвольно. Он все равно его сломал. Если бы ему пришлось сделать это еще раз, он бы схватил того за шею. Девушка села на другое место, и пара с ревом помчалась в сторону Сениор-Сити.
— А теперь вы пойдете со мной, мистер Репортер, — сказал шериф. Патрульная машина была припаркована вдоль шоссе и замаскирована ветками, но шериф провел Ника мимо нее к его собственной потрепанной красной спортивной машине. — Садись, — сказал он. Ник делал это с сокрушительной медлительностью. — На другую сторону, — приказал шериф. 'Я поведу.' Автомобиль под его весом практически провалился в трассу. Шериф с глубоким вздохом втиснулся за руль, его большие, похожие на окорок бедра торчали в обе стороны, прижимая Ника к двери.
— Мы могли бы сделать из этого хороший цирковой номер, — сонно сказал Ник. Что-то твердое ткнуло его в бок. Он сел, попытался избежать этого, устроиться поудобнее и заснуть. Но как бы он ни садился, эта штука продолжала его тыкать. Он посмотрел вниз и увидел, что из ножен торчала рукоятка ножа шерифа. В сонном мозгу Ника шевельнулась смутная мысль о действии, но тут же исчезла. Боже, если бы его увезли куда-нибудь, чтобы он мог поспать!
Его шея болела. Сначала он не мог вспомнить, почему. Затем он вспомнил твердую сторону руки шерифа, которая ударила его. Он нежно коснулся больного места. Его пальцы чувствовали кровь. Шериф нажал на стартер и перевел рычаг переключения передач на руле на третью передачу. Задние колеса забрызгали песком и гравием, когда машина сорвалась с насыпи и направилась к плотине.
Внезапный толчок что-то спровоцировал в голове Ника. Прохладный вечерний воздух, обдувавший ветровое стекло, обострил его понимание. Он посмотрел на руку шерифа на руле, на мгновение сбитый с толку тяжелым перстнем с печаткой на мизинце. Перстень с печаткой там обычно не носили . Теперь он увидел, что кольцо было повернуто так, что печать повернулась к краю пальца, к краю руки. Естественно! он вспомнил сонный, он сам пользовался таким кольцом бессчетное количество раз. В печать кольца надо было воткнуть маленькую, едва заметную иголку, он это знал. Миниатюрная игла для подкожных инъекций. Кто-то, кого ударили кольцом, получил инъекцию, которая действовала в течение нескольких секунд, погружая получателя в легкий транс.
Он нахмурился, пытаясь уловить смутную мысль, которая продолжала ускользать от него. Кольцо. Кровь на его шее. Инъекция. Сонный. Если бы только он мог собрать эти отдельные элементы воедино. Удостоверение личности. Это затронет его мысли. Это было легко , после многих лет тренировок. Николас Дж. Хантингтон Картер, машина агента N3 АХ. А этот парень? Шериф. Его за что-то арестовали. для чего? Должен бежать, но не использовать нож. Никогда не убивайте копа . Но, смутно подумал он, у копов таких колец нет. Части снаряжения, подобные этому кольцу, принадлежат шпионам, секретным агентам.
И вот лениво проплыла другая мысль. Сумо борьба. Этот шериф мог это сделать. Почему? Шериф из маленького городка во Флорида-Кис — это не имело смысла. Наконец Нику удалось произнести слова, произнести их вслух. — У тебя есть чуна?
Шериф повернулся к нему с диким, косым выражением удивления и гордости на лице. — Что ты знаешь об этом, мальчик?
— Я видел, как они борются в Кодокане , — пробормотал Ник. Что не так с лицом мужчины? Странный взгляд застыл на нем. У него был сердечный приступ или что-то в этом роде? Черты лица были искажены, странно выпячены с одной стороны, как будто у него разболелся зуб. Теперь они пересекали плотину. Теперь шериф оглянулся на дорогу. «Да, — коротко сказал он, — я немного поборолся и получил свою чуну » . В оккупационной армии. А теперь сиди тихо, мальчик, и ни о чем не беспокойся.
Что-то было не так с тем, что он только что сказал. Ник изо всех сил пытался это выяснить. Его мозг медленно ускользал. .. занавески закрывались... один за другим... Кодокан, токийский священный храм сумо... куда иностранцам вход воспрещен. † конечно , это было! Ни одному иностранцу не разрешалось носить белый конопляный пояс великого чемпиона! Ник глубоко вздохнул и призвал последний отчаянный резерв силы. Его правая рука вытянулась вперед, пальцы вцепились в потные складки под подбородком толстяка. Он сделал решительный рывок вперед. Лицо шерифа безобразно скривилось и отпустило руку Ника — мягкая, гибкая маска, сделанная экспертами и надетая на человека с плоскими монгольскими чертами лица и блестящей чешуей черных волос!
Он бросился на Ника, одной рукой держась за руль, а другой нащупывая нож. Левая рука Ника уже сжимала ручку. Машину бешено раскачивало из стороны в сторону, и шины завизжали, когда мужчина ударил по тормозам. Теперь нож был вынут из ножен. Это заняло целую вечность. Ограждение качнулось к ним в свете фар. Абразивный скрежет металла, когда они скользили мимо него, срикошетил, выстрелил через центральную линию в другую сторону...
Кулак с длинными стальными пальцами и вся сила Ника, стоящего за ним, метнулись сквозь огромный трясущийся живот в легкие. Изо рта мужчины вырвался пронзительный звук удивления и гнева. Другая его рука поднялась с руля и медленно и с трудом потянулась к Нику. Ужасное лицо с глазами, блестевшими пурпуром в свете приборной доски, медленно опускалось, а лиловые зубы щелкали, как собака, вблизи от рук Ника.
Ник открыл дверь. Он отстранился, почувствовал, как его плечо ударилось об асфальт. Он брыкался вслепую, чтобы освободить ноги из их бушующей тюрьмы. Он покатился по шоссе, и мир взорвался у него в голове. Красная машина проехала через ограждение впереди, развернувшись в гротескном полете. Он увидел, как толстая, летящая фигура шерифа, раскинув руки и ноги, выскочила из машины и нырнула в воду. Потом его скрыла из виду машина. Машина тут же затонула, оставив лишь мгновение белой пены на темной поверхности.
Ник заковылял обратно по дороге, опираясь левой рукой на ограждение, пока тащился вперед. Продолжай! — приказал он своему слабому мозгу. Всего сто метров. Не стой на месте! Тебя не должны найти на плотине! Он споткнулся и упал, а подняться не было ни сил, ни воли. Он лежал в темноте и думал: позже. Хорошо...
Раздался звук двигателя вдалеке и снова заглох , пот струился по его лицу. Он предвигался все быстрее и быстрее. Звук приблизился. Фары поймали его в темноте, пригвоздив своим светом, как насекомое к черному войлоку витрины. Ник продолжал бороться. Мысленным взором он увидел перекрашенный бампер и изуродованный кузов, лежавший по центральной линии.
Он был в конце плотины. Насыпь шоссе расширилась, спускаясь в густую рощу грубых сосен, которые смешивались с корнями деревьев у кромки воды. Он нырнул в их убежище, поскользнулся и заскользил по рыхлому гравию. Теперь машина была прямо за ним. Ник огляделся. Это был синий «олдсмобиль», а не белая спортивная машина. Когда машина промчалась мимо, он увидел любопытные лица пожилой пары, наблюдавшей за ним.
Но Ник не остановился. Он прокладывал себе путь сквозь сухие ломающиеся ветки, пока не смог сделать больше ни шагу. Затем он упал на землю и позволил тьме окутать его. †
Ник с трудом пришел в сознание от рева моторов. Его глаза открылись, затем снова закрылись, на мгновение ослепленные сиянием света. Он отшвырнул свое тело в сторону, нащупал пистолет, которого там не было, и нашел его застрявшим среди ветвей. Сквозь ширму кривых сосен он видел воду, воздух, плотину. И он услышал звуки двигателей — глубоководной рыбацкой лодки, появившейся невдалеке. Две четырехфутовые удочки спустили лески с кормы. Близко к берегу грохотала быстрая моторная лодка, а следом за ней воднолыжник выполнял плотный слалом по волнам кильватерного следа. Ник глубоко вздохнул и с трудом поднялся на ноги. Это был сверкающий, прекрасный день. Единственным диссонансом были скрытые сломанные столбы ограждения. Это доказывало, что события предыдущего вечера имели место и не были кошмаром. А если так, то как насчет ощущения, что остролицый семинол вернулся бы сюда и задал вопросы? Был ли это кошмар или реальность? Даже сейчас, когда он закрыл глаза от болезненных бликов солнечного света на воде, он увидел над собой желтоватые волчьи зубы, скалящиеся в темноте.
Ник провел руками по своему телу. Если не считать пульсирующей боли в шее и того, что выглядело как разорванная мышца в правом плече, он был цел. Он сомневался, что это было бы так, если бы заместитель Гудбоди действительно вернулся. И все же, по мере того как он полз обратно по гравийному склону, это впечатление усиливалось. На трассе его ждало неприятное потрясение. Патрульная машина исчезла. Кто-то вернулся и подобрал её. И если кто-то вернулся, они, должно быть, обыскали подлесок в этом районе, зная, что Ник все еще где-то рядом. И если бы этот человек нашел его, разве он не стал бы его допрашивать? А если бы его допросили, стал бы он говорить? А если бы он говорил, сколько бы он рассказал?
Вопросы преследовали Ника на каждом этапе долгого и мучительного путешествия обратно по Зарубежному шоссе. Не было никакого смысла возвращаться в Биг Пайн. После событий прошлой ночи он ничего не мог там делать, возможно, его прикрытие провалилось. Теперь ему нужно было вернуться в Майами и связаться с Хоуком.
Ник остановил молоковоз на виадуке Факел, направлявшемся в Ки-Уэст. Выдавая себя за застрявшего автомобилиста, он убедил водителя подвезти его до Маленького Факела. Там он сел на автобус до Майами. Трехчасовое путешествие дало Нику возможность упорядочить свои мысли и оформить их в кратчайшей, лаконичной форме для передачи в штаб АХ в Вашингтоне.
Он вышел из автобуса прямо перед Корал Гейблс и взял такси до Южного Майами. Там он несколько минут бесцельно бродил по окаймленному пальмами кампусу Университета Майами. Затем, убедившись, что за ним не следили, он сел на автобус до Коконат-Гроув.
Меры предосторожности были пустой тратой времени.
Квартиру Бенсона уже посетили. Ник посмотрел на развалины. Дверца шкафа висела на петлях, содержимое было разбросано тут и там. Ящики письменного стола выглядели так, словно по ним пронесся ураган. Чемоданы Бенсона были разорваны; даже матрац был разрезан. Каждый артефакт, связанный с личностью и профессией «Чарльза Макли», был тщательно изучен, и беглый взгляд на некоторые из найденных бумаг подтвердил, что «Макли», в свою очередь, привел бы к Бенсону.
А как же Ник Картер?
Он быстро запер за собой дверь и подошел к встроенному кондиционеру. Несколько быстрых движений отверткой, и решетка отсоединилась. Внутри аппарата лежала намеренно нанесенная пыль, не тронутая отпечатками пальцев, и там стоял Оскар Джонсон, единственное связующее звено в квартире между Агентом N3 и АХ.
Ник вздохнул с облегчением. Он, подумал — инъекция из кольца шерифа, должно быть, содержала препарат, похожий на скополамин. Но интенсивная психологическая подготовка, которую Ник получил от психиатров AX, принесла плоды. Он не поддался...
Включив коротковолновый передатчик, Ник снова посмотрел на комнату . Что-то беспокоило его. Слабый сладкий запах смешивался с почти невероятной затхлостью. Он был очень мягким, едва заметным. Но Ник слишком много раз в своей карьере нюхал его, чтобы сразу не распознать. Кровь! И с этим осознанием беспорядочный узор внезапно обрел четкую форму. Он понял, что эту комнату не просто обыскали. Был ожесточенный бой.
А потом у него не было времени ни о чем думать. Замигал стартовый сигнал. Хоук ждал его доклада.