Флинн Винс : другие произведения.

Крайние меры

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
   
  Винс Флинн
  
  
   Крайние меры
  
  Эта книга — выдуманная история. Имена, люди, места и события выдуманы автором или использованы в вымышленном виде. Сходства с существующими событиями, местами или людьми (живыми или умершими) случайны.
  е
   
  Роберту Ричеру, а также сотрудникам Национальной секретной службы и Национального центра по борьбе с терроризмом.
  
   
  «Мы можем спать спокойно, потому что грубые люди готовы ночью действовать жестоко против тех, кто может нам навредить».
  -Уинстон Черчилль
  
  1
  База ВВС Баграм, Афганистан.
  Майк Нэш нетерпеливо взглянул на часы, а затем снова повернулся к двум мониторам. Оба заключенных мирно спали. Однако, если все пойдет по плану, это продлится недолго. Пленные были схвачены семь дней назад во время обычного патрулирования. В тот момент молодые солдаты понятия не имели, кого они держат. Это открытие произошло позже и случайно. Начальники авиабазы Баграм в Афганистане быстро отделили этих двоих от остальных 396 истребителей противника и уведомили правительство.
  Нэш был вызван одним из первых. Его защищенный телефон зазвонил в 2:23 ночи в воскресенье, и начальник дежурства Национального контртеррористического центра сообщил ему эту новость. Нэш поблагодарил его, повесил трубку и подумывал о том, чтобы встать и пойти в офис. Арест двух важных людей был захватывающим, но Нэш по опыту знал, что люди выстраиваются в очередь, чтобы взять на себя ответственность за это. Поскольку он только что вернулся из Лондона, сон ему был нужен гораздо больше, чем честь.
  Меньше чем через минуту его телефон снова зазвонил. На этот раз это была любовница его босса, Ирен Кеннеди, директор ЦРУ . Нэш молча слушал двадцать секунд, а затем ответил: «Я собираюсь начать». Затем он поцеловал жену, встал с кровати, быстро оделся и проверил, спят ли еще его четверо детей. Затем он собрал свой всегда готовый чемодан, оставил короткую записку возле кофейника и ушел. Жена и дети Нэша, вероятно, не удивились бы, если бы не нашли его в то утро: к его работе они уже привыкли.
  Через двадцать минут он прибыл в частный аэропорт и сел на борт «Гольфстрима V», готового к вылету. Как только они взлетели, Нэш подумал о двух заключенных. Ему больше не приходилось просматривать их файлы, потому что он уже знал их наизусть. В конце концов, он сам собирал эти данные за последние несколько лет. Это был один из талантов Майка Нэша. Будь то результаты баскетбольного матча или личные данные террористов по всему миру, ему просто нужно было их прочитать, и он знал их наизусть. Нэш мысленно пробежал предстоящий допрос. Его интуиция и опыт позволили ему предугадать ложь заключенных и позволить им запутаться в ней. Вероятно, ему потребуются недели, чтобы полностью их сломать, но они заговорят. Они все это сделали.
  Где-то над Атлантическим океаном он получил первое закодированное сообщение о наличии проблемы. Пока самолет несся на высоте четырнадцати миль, Нэш следил за разворачивающейся драмой серией болезненных сообщений из Лэнгли. Трое сенаторов, находившиеся на базе с миссией по установлению фактов, услышали о двух новых задержанных и попросили поговорить с ними. Командир базы, то ли по глупости, то ли из-за желания угодить тем, кто контролировал его карьеру, сдался и позволил сенаторам сесть напротив двух важных заключенных.
  Если бы Нэш составил список трех политиков, которых он больше всего презирал, в нем оказались бы двое из этих «исследователей», а третий даже получил бы почетное упоминание. Как председатели Комитета по уголовному правосудию, Военного комитета и Специального комитета Сената по разведке, они представляли собой сильную группу. По совпадению, они также презирали ЦРУ . Просидев с заключенными целый час, трое сенаторов недвусмысленно заявили командиру базы, что на кону стоит его работа. Глава Комиссии по уголовному правосудию пошел еще дальше и заявил, что, если Женевские конвенции не будут строго соблюдаться, ему придется лично отвечать перед американским народом.
  Главу Комиссии по уголовному правосудию, похоже, не волновал тот факт, что один из заключенных заслужил репутацию в рядах Талибана, взорвав несколько школ, полных афганских детей, построенных международными войсками. Для нее не имело значения и то, что заключенные и их организации сами не подписали Женевские конвенции. Видимо, у нее были другие приоритеты. Проявление терпимости, уважения и сострадания к экстремистам, садистам и беспощадным людям, возможно, звучало благородно, но на практике это был идеальный способ проиграть войну.
  Одной из самых сложных частей работы Нэша было общение с политиками-оппортунистами, перед которыми ему приходилось отвечать. Эти сенаторы призывали к жестким действиям после нападений на Нью-Йорк и Вашингтон. За закрытыми дверями они даже задавались вопросом, достаточно ли агрессивно ЦРУ допрашивало заключенных. Они призвали к крайним мерам и заверили жителей Лэнгли, что они будут защищены. Теперь Нэшу вспомнилась история о скорпионе, который обещает лягушке не жалить его, если лягушка перенесет его через реку. Они уже были на полпути через реку, и, как в рассказе, животный инстинкт взял верх, ядовитая точка сделала свое дело, и они тонули.
  Нэш снова посмотрел на двух заключенных, мирно спящих в своих теплых, чистых кроватях. На левом экране он увидел Абу Хагани, старшего командира Талибана, который руководил операциями смертников в Афганистане. По их оценкам, эти нападения унесли жизни более трех тысяч мирных жителей и сорока трех иностранных солдат. Этот мужчина был известен тем, что нападал в основном на женщин и детей, чтобы запугать своих соотечественников-афганцев и заставить их присоединиться к иностранным силам. Другого человека звали Мохаммед аль-Хак, он был связующим звеном между Талибаном и Аль-Каидой и одним из самых доверенных помощников муллы Омара. Хотя Нэш явно хотел хорошенько побить Хагани, Аль-Хак интересовал его больше всего. Этот человек был связующим звеном между Аль-Каидой и Талибаном. Должно быть, он таит в себе массу тайн!
  В течение первых трех дней Нэшу разрешалось проводить с каждым заключенным максимум четыре часа в день. Все тщательно контролировалось и снималось. Никаких вынужденных поз, никакого лишения сна, никакой громкой музыки и криков, никаких аплодисментов, никаких корректировок диеты и никаких изменений температуры в камерах. Даже угроза насилия должна была быть одобрена адвокатами в Вашингтоне.
  В среду заседание было завершено преждевременно, когда Нэш сообщил Аль-Хаку, что разговаривал с генералом Абдул Рашидом Дустумом. Бывший командир Северного Альянса и лидер узбекской общины был известен своей лютой ненавистью к талибам. Нэш сообщил Аль-Хаку, что на следующее утро его передадут под опеку Дустума, и Аль-Хак почти содрогнулся при мысли о том, что окажется во власти человека, столь же жестокого, как он сам и его коллеги. Страх в глазах Аль-Хака был очевиден. Нэш внимательно наблюдал за человеком, отчаянно искавшим выход из этого кошмара. Нэш видел, как это происходило десятки раз: сначала они смотрели на землю, затем нервно влево, потом вправо, пытаясь придумать что-нибудь, чтобы спастись. Поначалу правда не имела такого значения. Нэш просто хотел, чтобы они начали говорить. Позже он отфильтрует ложь.
  К сожалению, как только Аль-Хак начал говорить, вошел военнослужащий и прекратил допрос. В руку Нэша вложили телефон, и юристы Министерства юстиции в Вашингтоне предупредили его, что он зашел слишком далеко. Инцидент вызвал огромные дебаты между ЦРУ , Белым домом, Министерством юстиции и сенатором Барбарой Лонсдейл, председателем Комитета по уголовному правосудию. Пока адвокаты спорили друг с другом, Нэш начал искать способ избежать препятствия, а не перепрыгивать его. Вот почему он позвонил Митчу Рэппу.
  Нэш посмотрел на часы. Было несколько минут до полуночи. Рэпп и его люди могли прибыть в любой момент. Двух спящих террористов вскоре жестоко вытряхнут из кроватей. Они получали сытное трехразовое питание, кровати, более удобные, чем раскладушка Нэша, молитвенные коврики, новый Коран и горячий душ. Их высокомерие росло день ото дня, когда они поняли, что никакие пытки их не ждут. Это ложное чувство безопасности вскоре исчезло грубым и, возможно, жестоким образом.
  OceanofPDF.com
  2
  Точка трёх стран, Южная Америка
  Мужчина медленно шел через комнату, крепко сжав одну руку в другой за спиной. Он посмотрел на мужчин за грубым деревянным столом, которые становились все более обеспокоенными. Прошло уже шесть месяцев с тех пор, как они покинули Пакистан, а они все еще не были готовы к операции. Это начало выглядеть так, но этого было недостаточно. Малейшая ошибка могла привести к катастрофе, как это случилось с их предшественниками.
  Карим Нур-ад-Дин снова подумал об их путешествии и всей тяжелой работе, которую он проделал, чтобы сформировать свое элитное подразделение. Они вместе отправились в Пешавар, где сдали оружие, постриглись, сбрили бороды и сфотографировались для своих новых паспортов. Через неделю каждый мужчина получил искусно подделанные документы, а также две кредитные карты и билет на самолет. Некоторые путешествовали через Африку, другие через Восток и страны Тихого океана. Однако никто из них не посетил Европу, Австралию или США. Эти территории были закрыты. Две недели спустя они собрались в одном из худших и самых развратных городов мира.
  Карим никогда не был в Сьюдад-дель-Эсте и никогда бы не решился на это, но когда Айман аз-Завахири предложил это, Карим понял, что у него нет другого выбора. Второй по влиятельности человек в «Аль-Каиде» редко был открыт для предложений и никогда — для дискуссий. Те, кто был достаточно храбр или глуп, чтобы противоречить ему, исчезли с лица земли. Поэтому, когда Аз-Завахири приказал Кариму отправиться в далекий южноамериканский город, он молча кивнул и решил извлечь из этого максимум пользы. Он прибыл в город первым и, скитавшись целый день по грязным улицам, решил - рискуя быть наказанным аз-Завахири - пойти со своими людьми в другое место.
  В Сьюдад-дель-Эсте доминировали торговцы наркотиками, торговцы людьми, торговцы оружием и гангстеры. Повсюду печатались фальшивые деньги и подделывались брендовые товары. Уклоняющиеся от налогов, насильники, педофилы и убийцы бежали в Сьюдад-дель-Эсте, спасаясь от сильной руки закона. Город идеально расположен в зоне тройной границы, где встречаются Парагвай, Бразилия и Аргентина, что делает его доступным для всех. Конкурирующие правительства, густые джунгли и темные воды реки Парана стали идеальным фоном для всех видов незаконной деятельности.
  Аль-Завахири сказал Кариму, что в Сьюдад-дель-Эсте он будет чувствовать себя как дома. Он сказал, что это место напомнит ему Пешавар, город в Пакистане, где люди, которые так упорно боролись за то, чтобы не допустить язычников в свою страну, получили свое снаряжение. Но единственное, что объединяло эти два города, — это наркотики, оружие и бедняки. Более того, эти два города были разными, как день и ночь. Пешавар был городом, в котором шла война. Это был город с множеством разных взглядов и групп, но с общей целью. Это был город с религиозной миссией.
  Сьюдад-дель-Эсте, напротив, был безбожным местом. По улицам бродили китайцы, мексиканцы, колумбийцы, сирийцы, ливанцы, палестинцы, мрази из Европы, бандиты из России и всякие другие проклятые люди, и каждый заботился только о себе. У них не было высшей цели и общих правил и законов. Было неизбежно, что беззаконие этого места в какой-то момент привлечет внимание американцев.
  Карим понял, что ЦРУ может легко проникнуть в различные ячейки. Этот город с почти двухсоттысячным населением, вероятно, был полон американских шпионов. Обладая неограниченными финансовыми и техническими ресурсами, они могли легко выяснить, что происходит. Его и его людей сфотографируют в течение недели, а в течение месяца они исчезнут один за другим, как и высланные ранее боевики. Если американцы, британцы и французы опознали и поймали его товарищей-боевиков на улицах крупных европейских городов, почему они не могли сделать это в этом беззаконном месте?
  Карим искал решение два дня, а потом придумал что-то, что могло бы сработать. Он встретился с ливанским торговцем оружием, причастным к убийству премьер-министра Рафика Харири. После двух лет бегства он был наконец оправдан, несомненно, после того, как определенным людям были переданы большие суммы денег. Теперь ему предстояло вернуться в родной Ливан. У мужчины был земельный участок, который он хотел продать. Тихим голосом и с загадочным видом он сказал Кариму, что это идеальное место для тех, кто хочет уехать из города.
  Мужчина был прав. Территория площадью один квадратный километр находилась посреди тропического леса, и добраться до нее можно было только на вертолете или пешком. Ближайшая дорога находилась почти в десяти милях отсюда, но прогулка по тропическому лесу казалась длиной в сотню миль. Здание состояло из четырех бетонных стен с крышей из гофрированного железа наверху и забором вокруг нее. Там был генератор электричества. Карим знал, что у него мало других вариантов, и пришел к выводу, что не может найти ничего лучшего. Он купил все это за 50 000 долларов и перевел деньги на счет мужчины. Его людей, уже прибывших, отвезли в новый лагерь, и там по-настоящему началась подготовка.
  Это было почти шесть месяцев назад, и они многого добились за относительно короткое время. Карим с удовлетворением посмотрел на первого человека, собравшего бомбу. Конечно, это был Фарид. Он всегда финишировал первым. Вскоре следующие три были готовы. Карим посмотрел на часы. Не так давно им потребовался почти час, чтобы собрать бомбы. Цель была меньше десяти минут. Они были уже в девять. За несколько секунд до истечения времени финишировали еще двое мужчин, и Захария был единственным, кто не смог сделать это вовремя.
  Единственный египтянин в группе отложил свои инструменты и посмотрел вверх с застенчивой улыбкой. «Мой дядя был бы очень разочарован».
  Еще несколько человек засмеялись. Но не Карим. Ему это совсем не показалось смешным. Им пришлось уйти через несколько дней, и благодаря этому идиоту перед ним они все еще не были готовы. Карим заставлял их упорно работать последние шесть месяцев, чтобы превратить их в идеальных бойцов. Четверым из них это удалось. Двое других были достаточно хороши, но их нужно было контролировать. Один из них оказался неудачным, и это сдержало всю группу.
  Карим повернулся и посмотрел на ржавый забор, стоящий под дождем. Он чувствовал себя изолированным. Все в этом месте было неизвестно. Оно было слишком заросшим, слишком влажным и там было слишком много насекомых. Пустыня была гораздо лучшим местом для того, чтобы стать единым целым с Аллахом, а высокие горы Афганистана были гораздо лучшим местом для обсуждения стратегии с другими лидерами. Ему не хватало хороших советов и указаний своих сверстников. Он оказался один в джунглях и оказался перед трудным выбором. Ему нужно было решить, что делать с Захарией, и быстро.
  OceanofPDF.com
  3
  База ВВС Баграм, Афганистан.
  Нэш услышал их приближение, как и солдат, сидевший за столом. Молодой человек из Арканзаса посмотрел на экран с озабоченным выражением лица. Нэш знал, что смотрит на записи с камеры наблюдения у главного входа. Даже в 00:21 авиабаза Баграм была занята, но большая часть активности наблюдалась на взлетно-посадочной полосе и в ангарах. Талибан любил работать по ночам, поэтому на охоту вышли летчики ВВС и армии. На расположенные дальше базы снабжение осуществлялось с воздуха, отряды спецназа готовились к операциям, а раненые были эвакуированы. База занимала 340 гектаров, и на ней всегда присутствовало более четырех тысяч человек. Это было что-то вроде города, но здание, в котором находился Нэш, находилось далеко от других зданий.
  Главная тюрьма находилась в центре базы, почти в километре от нее. «Хилтон», как его часто называли, был полностью автоматизирован, с оборудованием наблюдения в каждой из восьми камер и двух комнатах для допросов. Двери камер и стальную дверь тюремного блока можно было открыть только с КПП. Входов и выходов было всего два, и оба можно было открыть только с помощью карты и кода доступа. Нэш предоставил Рэппу и то, и другое.
  Нэш подошел к столу и спросил: «Что случилось, Сет?»
  Девятнадцатилетний мальчик выглядел обеспокоенным. «Похоже, нас ждут неожиданные гости».
  'Кто это?' — спросил Нэш, хотя прекрасно знал, кто это.
  'Я не знаю.'
  Раздался металлический щелчок, когда замок главной двери открылся. Затем послышались шаги, и вошли шестеро мужчин в АБУ — камуфляжной боевой форме ВВС. Митч Рэпп был главой этой группы. По бокам воротника у него был черный орел, а это означало, что он был намного выше по званию, чем солдат за столом. Когда он приблизился, солдат вскочил на ноги и отдал честь. Рэпп ответил на приветствие и сказал: «Садитесь. Вы рядовой первого класса Сет Джексон?
  'Да сэр.'
  — Я полковник Карвилл. Бюро специальных расследований ВВС». Рука Рэппа метнулась в сторону. Он щелкнул пальцами, и мужчина позади него вложил ему в руку конверт. Рэпп вынул письмо из конверта и поднес его к носу молодого человека, чтобы тот мог его прочитать. «Это от министра ВВС», — коротко сказал Рэпп командным тоном. «Это поручает мне временно отвечать за это место допроса. У тебя есть вопросы, Джексон?
  Молодой солдат нервно покачал головой. 'Нет, сэр.'
  'Хороший.' Рэпп повернул голову и оглядел Нэша с ног до головы. Нэш носил зелено-серую форму без имени и звания. 'Кто ты?'
  Нэш ухмыльнулся. — Боюсь, мне не разрешено говорить вам это без специального разрешения, полковник.
  « Ога », — с отвращением сказал Рэпп. Эти буквы означали «Другое правительственное агентство» , как также называлось ЦРУ . «Эти чертовы шпионы. Ты просто создаешь проблемы. Теперь Рэпп снова посмотрел на Джексона. — Вы дежурите до семи часов?
  «Правильно, сэр».
  'Пойдем со мной. И ты тоже», — сказал он Нэшу. Рэпп провел их через дверь. Слева и справа располагались офисы. Рэпп открыл дверь слева от себя и сказал одному из людей, которых он привел с собой: «Командир, уберите телефон и клавиатуру из этого офиса и убедитесь, что этот шпион не уйдет, пока я не скажу».
  Рэпп прошел по коридору и открыл еще одну дверь. Он посмотрел на молодого солдата и сказал: «Джексон, здесь. Думаю, я могу быть уверен, что вы не будете звонить по телефону, отправлять электронные письма или общаться каким-либо другим способом. Понял?'
  'Да сэр.'
  'Отлично. Просто вздремни на диване и не покидай эту комнату, пока я не скажу. Это ясно?
  'Да сэр.'
  Рэпп закрыл дверь, вернулся на другую сторону коридора и открыл дверь кабинета. Нэш стоял и ждал с широкой улыбкой на лице. Двое мужчин пожали друг другу руки и пошли обратно по коридору мимо контрольно-пропускного пункта к небольшой столовой. Там ждали четверо из пяти мужчин, пришедших с Рэппом. Нэш подошел к самому старшему мужчине в группе и протянул руку.
  «Генерал Дустум, спасибо, что согласились совершить эту поездку».
  Генерал был ростом шесть футов и на четыре дюйма ниже Нэша и Рэппа. Самым поразительным в его внешности был контраст между черной как смоль бородой и короткими седыми волосами. Бывший генерал Северного Альянса отмахнулся от протянутой руки и обнял Нэша. Он засмеялся и сказал с сильным акцентом: «Я сделаю для тебя все, Майк».
  Нэш был первым американцем, встретившимся с генералом Дустумом после убийства тогдашнего лидера Северного Альянса Ахмед Шаха Масуда. Он проложил путь для спецназа армии США и наступления, которое вытеснило Талибан с севера. Дустум, возможно, был безжалостным военачальником и одним из крупнейших экспортеров опиума в Афганистане, но он также был яростно предан тем, кто помог ему освободить его страну от Талибана и Аль-Каиды.
  Нэш внимательно посмотрел на Дустума и спросил: «Даже если это означает, что у него возникнут проблемы с военными США?»
  «У вашей армии есть дела поважнее. Было бы разумно, если бы они передали мне всех пленных».
  'Это было бы чудесно.'
  Рэпп посмотрел на часы и сказал: «Генерал, у нас мало времени. На всякий случай нам нужно быть готовыми и уйти отсюда до шести часов утра. Это значит, что у нас есть пять с половиной часов. Рэпп повернулся к Нэшу. «Хотите еще раз все просмотреть, прежде чем мы начнем?»
  Нэш тщательно продумал, как лучше всего использовать свое время. Он решил, что он и Дустум разберутся с Аль-Хаком, а Рапп будет отвечать за допрос Хагани. Они уже обсудили свою стратегию, но, учитывая участие Рэппа, Нэш почувствовал, что ему необходимо прояснить еще одну вещь. — Не забывай: не оставляйте следов.
  — Тогда как мне заставить его говорить? Рэпп пожаловался.
  'Будь креативным.'
  «Значит, мне нельзя стрелять ему в колени?»
  Генерал Дустум с энтузиазмом кивнул на это предложение. Эти двое очень нервировали Нэша. «Ребята, мы действительно не должны оставлять никаких следов».
  Рэпп улыбнулся. 'Не волнуйтесь. Я привез с собой кое-что особенное». Он оглянулся и спросил: «Маркус, ты принес крыс?»
  OceanofPDF.com
  4
  Точка трёх стран, Южная Америка
  Карим воевал против американцев в Афганистане и своими глазами видел результаты их тренировок. Его коллеги-джихадисты любили утверждать, что американцы понесли такие большие потери только потому, что они контролировали воздух, но Карим знал лучше. Он столкнулся лицом к лицу с их отрядами убийц: независимыми подразделениями, проникшими глубоко на территорию противника и устроившими настоящую резню. Карим пробыл в этом районе всего месяц, когда они услышали от местных жителей, что единственный американский вертолет сбросил семь человек на вершину близлежащей горы.
  Вскоре после полуночи начальник Карима приказал атаковать это место. Было задействовано около двухсот истребителей. Две группы по тридцать человек поднялись на гору, а остальные ждали в качестве резерва. Первая группа атаковала с востока, вторая – с запада. Лидеры каждой группы подошли к вершине на расстояние десяти метров, и тут всё пошло не так. Со своей высокой и укрепленной позиции американцы захлопнули ловушку. Ровно пять человек вернулись с горы целыми и невредимыми. Остальные раненые кричали о помощи на холодной вершине горы.
  Недисциплинированный лидер немедленно приказал начать вторую атаку и приказал минометчикам открыть огонь. Вскоре они обнаружили, что американцы привели с собой снайперов. Все шестеро мужчин, стрелявших из минометов, были убиты в течение нескольких секунд после выстрела. И снова шестьдесят бойцов поднялись на гору, на этот раз стреляя. Через два часа горстка людей, хромая, спустилась с горы и поклялись, что на вершине спряталась целая армия коммандос. Однако босс не хотел об этом слышать. Он повернулся к Кариму и приказал ему атаковать своим недавно сформированным подразделением из тридцати восьми саудовских истребителей.
  Карим понял, что тот вечер стал важным поворотным моментом в его жизни. Он рассмотрел ситуацию как с тактической, так и с психологической точки зрения. Лидер был членом Талибана и руководил этим районом до взрыва американских башен-близнецов. Если бы выяснилось, что он не смог выслать даже семерых американцев из своей страны, это было бы унижением. Жизни двухсот человек для него стоили меньше, чем его собственное достоинство.
  Когда Карим в тот день стоял на горе, его охватило чувство покоя. Он даже не пошел против своего начальника. Он знал, что если он откажется подчиниться приказу, его назовут трусом и отправят обратно в Саудовскую Аравию, где он проведет остаток своей жизни в позоре. Если бы он поднялся на гору со своими людьми, его, вероятно, убили бы вместе с ними. Имея мало других вариантов, он выбрал самое простое решение. Карим взял пистолет, выстрелил лидеру в голову и сам взял на себя инициативу. Он послал людей за новыми бойцами и оружием, а также за эвакуацией раненых. В тусклом свете раннего утра, когда оружие было расставлено на позиции, Карим услышал звук вертолета, зависшего в разреженном горном воздухе. Шум стал громче, и Карим схватил бинокль, чтобы увидеть, что происходит на вершине горы. С изумлением он наблюдал, как семеро мужчин залезли в брюхо американского зверя, который затем исчез за вершиной горы.
  После этой кончины Карим посвятил себя изучению американского спецназа. Вскоре он обнаружил, что их успех можно объяснить не только лучшим оружием и тактикой, но также лучшим отбором и подготовкой. Из семи человек, сидевших сейчас за столом, пятеро воевали под его началом в Афганистане, и он единолично отобрал их для операции. Двое других были переданы ему аз-Завахири. Этот высокомерный человек настоял на том, что это двое его лучших людей. Однако, когда Карим обнаружил, что Захария приходился аз-Завахири двоюродным братом, он сразу понял, что происходит. Этого неуклюжего идиота послали следить за происходящим и сообщить об этом своему дяде.
  Египтянин сдержал остальную команду. В каждом упражнении он был самым медленным, и из-за него миссия оказалась под угрозой. Карим подумал об американцах и их подготовке. Процесс отбора элитных подразделений был изнурительным. В некоторых группах, например в «Морских котиках» , выбыло восемьдесят процентов. Карим попытался придумать, как это называется по-английски. Это было как-то связано с водой. Внезапно он вспомнил. Смывание . Карим подумал, что это хороший способ сказать это. Это даже звучало религиозно. Как смывание нечистого и недостойного.
  Он посмотрел на Захарию. Отправлять его обратно к дяде было бы опасно по двум причинам: во-первых, аз-Завахири прекратил бы получать пособие и отозвал всю команду, а во-вторых, этот глупый Захария, вероятно, где-то по пути был бы задержан таможней и поставил бы под угрозу вся операция. Затем у Карима наступил еще один момент ясности. Высокомерное лицо египтянина и недоделанная бомба еще больше облегчили выбор. Миссия была важнее, чем любой человек. Карим достал из кобуры на бедре 9-миллиметровый пистолет, направил его в голову Захарии и выстрелил.
  OceanofPDF.com
  5
  База ВВС Баграм, Афганистан.
  Нэш подошел к двери камеры и подождал, пока не услышал щелчок, оповестивший его о том, что замок открывается. Рэпп был прямо за ним, дыша ему в шею, как бык, которому не терпится выйти на арену. Двое мужчин допросили более сотни террористов, информаторов и боевиков противника. В девяти случаях они объединили свои таланты, чтобы сломить таких людей, как Абу Хагани и Мохаммед аль-Хак. Они осушили их за несколько месяцев. По отдельности Рэпп и Нэш были особенно эффективны. Вместе они были подобны урагану: беспощадны и разрушительны. Не было сомнений, что они смогут сломить этих двоих. Вопрос был только в том, сработает ли это за столь короткое время.
  Раздался щелчок, а затем гул. Нэш толкнул дверь, и они вошли в тюремный блок. Слева и четыре справа было четыре камеры, между которыми был широкий коридор. Каждая камера представляла собой автономную единицу с полом на фут выше коридора и расстоянием в фут между камерами. В камерах было не только записывающее оборудование, но и двери были сделаны из двусторонних зеркал.
  Нэш и Рэпп прошли через тюремный блок и остановились у последней двери справа. Нэш протянул руку и включил свет. Если бы он был главным, свет горел бы круглосуточно, но, к сожалению, все было сделано по правилам ВВС.
  Рэпп посмотрел на пленника, и морщины на его лбу выразили его неодобрение. «Разве они не побрили ему голову и бороду?»
  'Нет.'
  Нахмуренный взгляд Рэппа стал еще сильнее, и он пробормотал про себя несколько ругательств.
  «По закону об обращении с заключенными это унижает достоинство», — сказал Нэш с притворной серьезностью.
  — Унизительно, — грубо сказал Рэпп. — Этот человек живет в пещере девять месяцев в году. Его специальность — убеждать родителей детей с синдромом Дауна использовать своих детей в качестве террористов-смертников. Слова «унижающее достоинство» нет в его словаре».
  Нэш не предпринял никаких усилий, чтобы защитить права такого зверя, как Хагани, но сегодняшняя ночь будет отличаться от их предыдущих операций. Ему нужно было убедиться, что Рэпп не зайдет слишком далеко и не оставит следов, которые на следующее утро смогут увидеть военные следователи. «Мы оба знаем, что он бесполезный ублюдок, и в любом другом случае мне было бы все равно, что ты с ним сделаешь, но сегодня тебе придется сдержаться».
  Единственным утешением был кивок Рэппа. 'Теперь давайте начнем. Мы теряем драгоценное время».
  Нэш вытащил из кармана небольшую цифровую рацию, нажал кнопку и сказал: «Маркус, открой номер восемь».
  Как только раздалось жужжание, Рэпп открыл дверь и вошел в камеру. Он громко крикнул: «Доброе утро, лучик солнца!» Рэпп стянул с Хагани одеяло и крикнул: «Пора вставать, придурок!»
  Абу Хагани носил оранжевый комбинезон, который выдавали всем заключенным. Он обернулся с видом дикой собаки и плюнул Рэппу в лицо.
  Рэпп моргнул один раз, прежде чем выпустить длинную цепочку ругательств и ругательств.
  «Я забыл сказать вам, что он плевак», — предупредил Нэш.
  'Проклятье!' — крикнул Рэпп, вытирая лицо рукавом. В его глазах горел гнев.
  Хаггани пнул ногами и начал бросаться на Рэппа. Рэпп быстро отпрыгнул в сторону, споткнулся и чуть не упал на Нэша. Он восстановил равновесие и поймал Хагани за лодыжку как раз перед тем, как та ударила его в пах. Рэпп схватил ногу обеими руками и сделал большой шаг назад, вытаскивая террориста из кровати. Хаггани с грохотом ударился о землю, и прежде чем он успел прийти в себя, Рэпп вывернул ногу на девяносто градусов влево. Это заставило Хагани лечь на спину, раздвинув ноги. Рэпп повернулся и пнул его пяткой. Раздался громкий стон, когда воздух вышел из легких Хагани. Мужчина закричал и схватился за промежность.
  Затем Рэпп вытащил громко ругающегося, но несколько более охотного Хагани из камеры и по коридору. Нэш побежал вперед, чтобы открыть следующую дверь. Когда Рапп подошел к порогу, Хагани снова начал сопротивляться. Он бросился вперед и схватил Рэппа за правую ногу. Он открыл рот и прижал голову к бедру Рэппа. Однако Рэпп предвидел это и ударил афганца локтем чуть выше правого глаза. Удар был настолько сильным, что голова Хагани откинулась назад, а верхняя часть тела упала на пол. Его глаза закатились, а тело обмякло. Там, где заканчивалась правая бровь террориста, появилась тонкая красная линия. Он оставался там две секунды, а затем из пореза потекла кровь.
  — Ради бога, Митч, — сказал удивленный Нэш.
  «Что мне тогда оставалось делать? Вас укусят?
  — Нет, но тебе не обязательно было причинять ему боль. Нэш наклонился, чтобы осмотреть рану. «Я думаю, ему нужны швы».
  — С этим больше ничего нельзя поделать. Рэпп снова схватил Хагани за ноги и потащил его через дверь, по коридору в комнату для допросов слева от него. Там ждали двое мужчин.
  «Посадите его на стул и свяжите», — приказал Рэпп. «Я не хочу, чтобы он двигался, и если он плюнет в тебя, я позволю тебе его отшлепать».
  Рэпп вернулся в коридор и направился в тюремный блок. Нэш ждал перед первой камерой слева. Там сидел Мохаммед аль-Хак на краю своей кровати с четками в руке. Сорокадевятилетний член Талибана выглядел как минимум на семьдесят. Его волосы и борода были совершенно седыми. Его осанка и обветренные руки были явно результатом тяжелой жизни, и это было правильно, ведь он беспрестанно воевал почти тридцать лет: сначала в 1970-е годы как бунтовщик против собственного правительства, в начале 1980-х годов за Советский Союз. , когда казалось, что оно одержит победу, а потом за моджахедов, когда судьба повернулась против русских. После конфликта с Советским Союзом Аль-Хак работал на различные отделения Северного Альянса, включая генерала Дустума, прежде чем снова перейти на другую сторону и присоединиться к Талибану, когда они победили. Аль-Хак был крайним оппортунистом. Так что было совершенно ясно, что он легко сменил лагерь.
  Нэш открыл дверь камеры и сказал: «Мохаммед, боюсь, момент настал».
  Бородатый мужчина нервно посмотрел на него. Здесь не будет ни плевков, ни пинков. "За что?" — спросил он по-английски.
  «Чтобы воссоединить вас с вашим старым другом генералом Дустумом».
  Мужчина на мгновение посмотрел на свои четки, а затем, воодушевленный Нэшем, встал. Трое мужчин вышли из тюремного блока и вошли в комнату для допросов. Нэш посадил Аль-Хака на стул спиной к стене. Тем временем Рэпп подошел к другой стороне стола, наклонился над ним, положив обе руки на столешницу, и пристально посмотрел заключенному в глаза. На дари он спросил: «Мохаммед, ты знаешь, кто я?»
  Мужчина поколебался, затем поднял глаза. Его глаза какое-то время изучали лицо Рэппа, а затем он кивнул.
  «Хорошо ли с вами обращались во время вашего пребывания в ВВС США?» — спросил Нэш.
  'Да.'
  «Ну, это скоро изменится, Мохаммед», — сказал Рэпп, обходя стол. «Я привез из Мазари-Шарифа вашего хорошего друга генерала Дустума. Он очень ждет вашего воссоединения.
  Заключенный устало посмотрел на Рэппа и со всей убедительностью, на которую был способен, сказал: «Я не верю, что генерал здесь. Если бы это было так, он бы сейчас столкнулся со мной лицом к лицу».
  Нэш и Рэпп обменялись взглядами, которые Аль-Хак расценил как нервозные. Террорист вытер потные ладони о комбинезон и добавил: «Я изучил вашу страну. Я знаю, насколько важно, чтобы ваши лидеры были разумными и сострадательными. Ваше правительство никогда не допустит, чтобы меня отдали такому зверю, как генерал Дустум. Сенаторы, с которыми я встречался ранее на этой неделе, заверили меня, что со мной будут обращаться гуманно».
  Рэпп начал смеяться. Нэш покачал головой. Аль-Хак улыбнулся тому, что он воспринял как маленькую победу.
  — То, что вы там говорите, — сказал Нэш, — в некоторой степени верно, но вы кое-что забываете. Мы из ЦРУ . Мы не имеем ничего общего с правилами. Наша работа, как поручил нам президент, состоит в том, чтобы выследить и устранить вас и вашу уютную группу отсталых, фанатичных идиотов. Возможно, вы чувствовали себя в безопасности, когда появились эти политкорректные сенаторы недели, но позвольте мне сказать вам следующее: на земле нет вида, у которого память была бы короче, чем у сенатора. Мы убедили президента, что ожидаем, что будет запланировано еще одно нападение на Соединенные Штаты. Он поговорил со всеми тремя сенаторами, двое из которых вскоре будут переизбраны, и спросил, как бы они объяснили эти заявления избирателям, если бы Соединенные Штаты снова подверглись нападению террористов».
  Нэш все это понял сам. Разговора с президентом не было, и поэтому президент не разговаривал с сенаторами. Это было против всех правил, но заключенному не обязательно было это знать.
  «Эти сенаторы моментально вас бросят». Рэпп щелкнул пальцами. — Итак, у вас есть два варианта. Вы поговорите с генералом Дустумом или поговорите с нами. С нами это будет так же болезненно, как и вы. С генералом Дустумом будет особенно больно. С ним тебе придется спать в собственных фекалиях, пока он позволит тебе жить. Он заставит своих людей делать с тобой невыразимые вещи. Вы испытаете боль, которую никогда не считали возможной. Ты будешь умолять его убить тебя, и когда он насладится с тобой, он обязательно это сделает».
  Рэпп отступил назад, скрестил руки на груди и пожал плечами. «С нами, если вы будете сотрудничать, вы останетесь в живых. Лет через двадцать ты даже снова будешь свободен. Это означает, что вы можете с нетерпением ждать возможности поиграть со своими внуками».
  «Это не кажется трудным выбором», — сказал Нэш, надеясь, что мужчина не усложнит его без необходимости.
  Однако лицо афганца напоминало лицо карточного игрока, которому нужно было решить, отступить или поставить все на кон. Через некоторое время он поднял глаза и сказал: «Я тебе не верю. Если бы генерал Дустум был там, он стоял бы лицом ко мне».
  — Что ж, мы можем это устроить, — сказал Нэш и прошел через комнату. Он открыл дверь и вышел из комнаты для допросов.
  Рэпп улыбнулся. «Ты сумасшедший, чувак. Генерал так сильно хочет заполучить тебя, что предложил мне деньги. Пятьдесят тысяч долларов наличными, если я отвернусь, чтобы он отвез вас в Мазари-Шариф. И ты знаешь, какой бережливый этот человек.
  Через несколько секунд Нэш вернулся с генералом. Дустум подошел к Аль-Хаку сзади и положил обе руки на плечи пленника. Между этими людьми был поразительный физический контраст. Дустум весил как минимум на десять килограммов больше, а Аль-Хак исхудал после многих лет бегства в горах.
  «Мохаммед, я ждал этого момента много лет». Дустум говорил на узбекском языке, который Рапп и Нэш понимали не так хорошо, как Дари. — У меня на тебя самые разные планы. Есть много старых друзей, которым не терпится увидеть вас снова».
  Нэш наблюдал, как Аль-Хак закрыл глаза. Он попытался встать, но сильные руки Дустума удержали его на месте. Нэш прочистил горло. «Я думаю, нам следует оставить вас двоих наедине на несколько минут».
  «Отличная идея», — сказал Дустум по-английски. «Вызовите моих телохранителей».
  Когда Рэпп и Нэш подошли к двери, испуганный Аль-Хак начал умолять их остаться.
  OceanofPDF.com
  6
  Капитан Тревор Лиланд остановился у двери. Его рука двинулась к дверной ручке, но так и осталась нерешительно висеть в воздухе. Когда вы работали на такого человека, как генерал Гаррисон, это был один из тех моментов, которые могли решить или разрушить вашу карьеру. Сон был священным для лидера базы, и он специально приказал его не беспокоить. Лиланд подумал о том, как отреагирует Гаррисон, если его прервут, и покачал головой. Он убрал руку и ушел. Однако, пройдя несколько шагов, он снова остановился, чтобы подумать. Он проработал помощником бригадного генерала Скотта Гаррисона девять месяцев и обнаружил, что угодить этому человеку очень трудно. Это была, безусловно, самая трудная задача, которую ему когда-либо давали за шесть лет службы в ВВС. Как и Лиланд, Гаррисон был выпускником Военно-воздушной академии. Однако это было единственное, что объединяло этих двоих. Они серьёзно разошлись во мнениях друг с другом по вопросам лидерства.
  Лиланд задумался о своей карьере. Генерал не оказал бы ему никакой услуги, даже если бы он оправдал все ожидания. По какой-то причине генерал его ненавидел. Лиланд думал, что знает, почему это произошло, но не хотел этого признавать. Он был очарователем. Он достаточно хорошо узнал почти каждого начальника, под началом которого работал, чтобы склонить его на свою сторону. Но на этот раз это не сработало. Гаррисон был крутым человеком, и Лиланду было трудно понять, что делать, чтобы расположить к себе этого человека. Он даже пытался разыграть это через прямых коллег Гаррисона, но пока без особого успеха.
  По крайней мере, в десятый раз за десять минут Лиланд обдумывал свои варианты. Если он разбудит этого человека и окажется, что все в порядке, Гаррисон превратит его жизнь в ад. Если он не разбудит этого человека и слухи окажутся правдой… Лиланд содрогнулся при мысли о том, что произойдет дальше. Он вспомнил сенаторов, посетивших базу ранее на этой неделе. Лиланд сделал все возможное, чтобы все прошло гладко и дал политикам все, что они хотели. Однако Гаррисон не собирался этого делать. Он ненавидел политиков и высокопоставленных лиц, которые посещали базу, чтобы сделать несколько фотографий и показать своим избирателям и друзьям, что они пережили посещение зоны боевых действий.
  Поэтому Лиланду пришлось лизать им пятки. Он знал, как ведется игра. Влиятельные сенаторы лоббировали интересы тех, кто им нравился. Лиланд пообещал, что с заключенными будут обращаться гуманно и в соответствии с правилами. И это хорошо, сказал ему один из сенаторов, потому что иначе его притащат к Военной комиссии и съедят до костей.
  Лиланд задумался над словами сенатора, обдумывая свой выбор. Если он разбудит Гаррисона ни за что, тот сойдет с ума. Лиланд собирался в отпуск через десять дней и планировал навестить школьных друзей в Стамбуле. Он ждал этого несколько месяцев. Если бы не выяснилось, что все в порядке, Гаррисон без колебаний наказал бы его, отозвав отпуск. Однако, если он позволит ему поспать и слухи окажутся правдой, мужчина сделает больше, чем просто отзовет отпуск. Он, вероятно, перевел бы его на одну из крошечных артиллерийских баз в горах, где он каждый день будет подвергаться обстрелу. Лиланд глубоко вздохнул и принял решение. Артиллерийская база — это гораздо хуже, чем невозможность добраться до Стамбула.
  Лиланд теперь действовал быстро, потому что иначе он, возможно, больше не осмелился бы это сделать. Он тихо постучал в дверь, хотя знал, что это бессмысленно. Генерал спал глубоким сном. Лиланд открыл дверь, подошел к кровати и откашлялся.
  'Извините меня, сэр.' Генерал продолжал храпеть, поэтому Лиланд подошел ближе и повторил это еще раз. Однако генерал не ответил. Затем Лиланд поморщился и нежно коснулся плеча спящего.
  Генерал Гаррисон вздрогнул и фыркнул. Он обернулся и сказал: «Что… Кто там?»
  «Это я, сэр, капитан Леланд».
  «Лиланд? Какого черта ты здесь делаешь?' Гаррисон зарычал сквозь пересохшее горло. «Мне казалось, я ясно сказал, чтобы меня не беспокоили».
  «Это правда, сэр, но есть кое-что… кое-что, что, как мне кажется, мне лучше вам сказать». Он сделал шаг назад.
  'Что-нибудь?' — раздраженно спросил генерал Гаррисон, садясь. «Пусть это будет важно, капитан, иначе вы проведете остаток смены на артиллерийской базе».
  Лиланд тяжело сглотнул, услышав эти ужасные слова. Казалось, невозможно угодить этому человеку. «Самолет приземлился сразу после полуночи, сэр».
  «Здесь такое часто случается», — огрызнулся Гаррисон. «Это авиабаза, капитан. Там часто приземляются самолеты. Вот и вся идея авиабазы».
  Внезапно Лиланд пожалел о своем решении, но теперь пути назад уже не было. — Я думаю, это связано с заключенными, сэр. Два важных.
  Эта новость возбудила интерес генерала. «Что вы имеете в виду под двумя важными заключенными?»
  «Это самолет ВВС G-III. Из машины вышли шесть человек в боевой форме. Их ждали два «Хамви».
  "Кто они?"
  Теперь Лиланд нервничал еще больше. Следующая информация оказалась всего лишь слухами. «Мне пока не удалось это проверить, сэр, но я слышал от кого-то на взлетно-посадочной полосе, что это люди из Бюро специальных расследований».
  Гаррисон сбросил одеяло и поставил ноги на пол. Пробормотав несколько ругательств, он посмотрел на своего помощника и спросил: «Специальные расследования?»
  'Да сэр.'
  — Как давно ты это услышал?
  «Почти 45 минут назад, сэр».
  Генерал встал. «Люди из Бюро специальных расследований приходят на мою базу без предупреждения посреди ночи, и я слышу об этом только через 45 минут?»
  Лиланд выпрямился и посмотрел поверх головы генерала. — Вы специально сказали, чтобы вас не беспокоили, сэр.
  «Я решительно сказал, что не хочу, чтобы меня беспокоили всей этой чепухой, которую вы считаете важной. Нет ничего хуже, чем прибытие посреди ночи Бюро специальных расследований. Единственное, что немного хуже, — это разбившийся самолет или нападение на базу!»
  — Мне очень жаль, сэр.
  'Где они сейчас?'
  «Я не уверен, сэр, но думаю, что они в «Хилтоне».
  Гаррисон уже надевал форму. Он засунул ноги в трубы и посмотрел на молодого капитана. «Хилтон?»
  'Да сэр.'
  Лицо генерала исказилось от гнева. «Как, черт возьми, ты закончил Военно-воздушную академию?»
  OceanofPDF.com
  7
  Нэш и Рэпп ясно дали понять генералу Дустуму, что они не выдадут ему Аль-Хака, как бы генерал этого ни хотел. Поначалу генерал не хотел сотрудничать, но когда Рапп предложил положить крупную сумму денег на банковский счет в Женеве, Дустум с энтузиазмом согласился. Их спектакль был отрепетирован заранее, и пока все шло по плану. Нэш решил, что Дустум будет идеальным человеком, чтобы вести допрос, как только Аль-Хак согласится поговорить. Эти двое мужчин сражались бок о бок на протяжении одиннадцати лет. Аль-Хак совершил свой непростительный грех во время ожесточенной битвы с талибами за город Мазари-Шариф. Когда стало ясно, что Талибан побеждает, Аль-Хак и его люди перешли на другую сторону. Дустум был вынужден уйти и в конечном итоге бежать из страны. Аль-Хак дважды подумает, прежде чем солгать своему бывшему другу.
  Нэш и Рэпп наблюдали через двустороннее зеркало в течение первых нескольких минут сеанса. Когда стало ясно, что Дустум не собирается душить Аль-Хака, Нэш слегка расслабился. Его план состоял в том, чтобы пойти к другому заключенному, как только Дустум начнет допрос. Он повернулся и посмотрел на Маркуса Дюмона, сидевшего за столом. Рэпп привез его из Лэнгли. Тридцатиоднолетний секретный агент был гением в области систем безопасности и компьютеров.
  «У тебя есть все это?» — спросил Нэш.
  — Да, — кивнул Дюмон.
  — И вы контролируете камеры? Служба безопасности ничего этого не видит?
  Рэпп приказал Дюмону сбрить афро для этой миссии, и Дюмон не мог перестать потирать лысину. Он бросил на Нэша взгляд, который дал понять, что ему не нравится, когда его навыки подвергаются сомнению.
  — Служба безопасности просматривает запись, сделанную час назад. На этом флэш-накопителе хранятся как изображения, так и аудиозаписи допросов». Дюмон показал металлическую коробку размером не больше кредитной карты, только толще.
  'Хороший.' Нэш посмотрел на Рэппа и спросил: «Ты готов к аду и проклятию?»
  'Почти. Где полотенца?
  «Там, в шкафу». Нэш повел Рэппа в другой коридор и открыл дверь в чулан, в котором находились новые оранжевые комбинезоны, постельное белье и полотенца для заключенных. Рэпп схватил полотенце и намочил его в раковине.
  С тревогой думая о порезе над глазом Хагани, Нэш спросил: «Что ты имеешь в виду?»
  Рэпп выжал полотенце и сказал: «Вы знаете таких парней. Все, что ты можешь сделать, это бить, пока оно не сломается».
  «Митч, мы должны быть осторожны».
  'Не волнуйтесь. Неважно, насколько я разозлен, это все часть игры».
  'Правильный. И это должно заставить меня чувствовать себя лучше?
  «Нет», — сказал Рэпп с улыбкой. «Ты просто исполняешь свои обязанности, а я сыграю ублюдка-садиста, который хочет оторвать себе голову и нассать себе в глотку».
  — Для тебя это не так уж и сложно. Вы уверены, что не хотите изменить ситуацию?
  'Конечно.' Рэпп рассмеялся. «Я не такой убедительный пастор, как ты».
  — Хорошо, но шрамов больше нет.
  «Я сделаю все, что смогу», — сказал Рэпп, как будто уже признавая, что у него ничего не получится.
  Это заставило Нэша остановиться. «Ты ищешь драки, не так ли?»
  'Может быть.'
  — Тогда, возможно, нам не следует этого делать. Аль-Хак уже говорит. Давайте сегодня вечером выжмем из него все, что сможем, и позволим Ирэн передать это президенту, чтобы, если все пойдет хорошо, его передали нам. Тогда у нас будет тридцать дней, чтобы спокойно допросить его».
  — Нет, — твердо сказал Рэпп. — Мне нужен Хагани. Мне пришлось долго ждать, чтобы получить его. Я хочу услышать из его собственных уст, почему он считает, что убивать маленьких детей так здорово, а затем я хочу, чтобы он почувствовал настоящую боль. Я хочу, чтобы он понял, через что он заставляет этих людей пройти. Я хочу разломать его по частям, а потом выжать из него всю информацию. Тогда я лично хочу выследить каждого человека в его группе смертников и пустить пулю в голову».
  Нэш знал Рэппа достаточно долго, чтобы понимать, что он имел в виду каждое его слово. «Митч, могут потребоваться недели, чтобы заставить его заговорить».
  «Может быть, но можно и за час сломать». Он повернулся к комнате для допросов. — Давай, начнем.
  Однако Нэш схватил Рэппа за руку. — Митч, я был здесь всю неделю. Эти сенаторы до смерти напугали ребят из ВВС. Давайте не будем давать им повода звонить в Вашингтон».
  «Я собираюсь принять этот бой, Майк. Я устал от этих чертовых политиков, у которых не хватает смелости противостоять этим придуркам. Это только вопрос времени, когда на нас снова нападут, и тогда вы увидите, как эти ублюдки бегут. Тогда те, кто налагает на нас всякие ограничения, будут винить нас в том, что мы не смогли остановить этих ребят».
  «Наверное, вы правы, но есть умный подход и…»
  Рэпп поднял руку и прервал его. — Вам не обязательно приходить. У вас есть семья. Не я. Я свободен. Я не ограничен. Они не смогут ничего использовать против меня».
  Нэшу ненадолго хотелось принять это предложение, но для этого они слишком многое пережили вместе. Он был в долгу перед Рэппом. «Постарайся не оставлять больше шрамов».
  'Я сделаю все возможное.' Рэпп прошел по коридору и мельком взглянул в зеркало на генерала Дустума и Аль-Хака. Тот факт, что мужчины разговаривают, он воспринял как хороший знак. Затем он прошел дальше и открыл дверь в другую комнату для допросов. Когда он вошел, он сказал: «Абу, я слышал, что ты всю неделю прикидывался тупицей». Он встал рядом с Хаггани и добавил: «Мы оба знаем, что ты говоришь по-английски».
  На этот раз Рэпп был готов. Тот же звериный взгляд появился на лице Хагани. Привязав руки и ноги к стулу, заключенный откинул голову назад, откашлялся и выпустил в воздух каплю слюны. Рэпп быстро поднял полотенце, чтобы поймать его.
  — Неразумно, Абу, — сказал Рапп, накинув полотенце на голову Хагани и полез в правый боковой карман его брюк. Он вытащил черный электрошокер и крепко сжал его в правой руке. Хагани изо всех сил пытался стряхнуть полотенце с головы, но без особого успеха. Как только он перестал двигаться, Рэпп приложил два электрода к мокрому полотенцем на уровне рта террориста. Он нажал на спусковой крючок и крепко удерживал его в течение трех секунд. Электричество, высокое напряжение и слабый ток, потрескивало, пробиваясь сквозь мокрое полотенце. Тело Хагани сначала полностью окоченело, а затем начало трястись.
  Рэпп вытащил пистолет, схватил полотенце и отступил назад. Дезориентированный Хагани едва мог держать голову.
  «Скажи, Абу, ты когда-нибудь слышал об Иване Павлове?» Рэпп внимательно посмотрел в затуманенные глаза мужчины. — Учитывая ваше ограниченное образование, это, вероятно, не так. Он русский, ну… он был. Он давно умер, но сейчас это не важно. Этот человек был гением… отцом классической обусловленности. Большинство людей знают его по экспериментам с собаками. Он позвонил в колокольчик и через несколько минут покормил собак. Через некоторое время, когда они услышали звонок, у собак пошла слюна. Довольно просто. Они называют это рефлексивным обусловливанием, и оно работает у людей так же хорошо, как и у животных. Возьмем, к примеру, вашу отвратительную привычку плевать. Охранники должны были научить тебя этому давным-давно, но они этого не сделали, поэтому я это сделаю. Знаешь, это не проблема. Я думаю, мы вытащим тебя отсюда через десять минут.
  Хаггани несколько раз моргнул. Он покачал головой, а затем открыл рот, чтобы размять мышцы челюсти.
  Нэш тихо наблюдал за происходящим через стол. Он четыре раза видел, как Рэпп делал это с заключенными. Он использовал полотенце, чтобы поймать слюну и распределить электрический ток, чтобы не осталось шрамов. Сам Нэш регулярно использовал электрошокеры. Особенно на заключенных, которые любили кидать свои фекалии в охранников. Все правозащитные организации выступили с заявлениями, осуждающими использование электрошокеров в качестве пыток. Нэш задавался вопросом, скольким членам этих организаций каждый день по дороге на работу бросали горсть дерьма.
  Рэпп держал полотенце наготове. Он подошел на шаг ближе и спросил: «Ты закончила плеваться?»
  Хагани снова запрокинул голову и поджал губы.
  Рэпп снова быстро накинул полотенце на голову Хагани и применил к нему еще один трехсекундный электрошок. Результат был тот же, что и раньше. Однако Хагани потребовалось на полминуты больше, чтобы прийти в себя.
  Нэш и Рэпп обменялись короткими взглядами. Они только однажды столкнулись с тем, что заключенного пришлось ударить электрошокером более трех раз подряд. Однако почти всем из них пришлось снова лечиться через день или два, чтобы действительно прекратить срыгивать.
  Через минуту Рэпп стянул полотенце с головы Хагани. На этот раз он ничего не сказал. Он стоял рядом с ним и смотрел Хагани в глаза, ожидая, пока тот решит, что делать.
  Нэш посмотрел на порез и шишку над глазом Хагани. Кровь текла по его лицу и шее, а воротник его оранжевого комбинезона уже промок. Не похоже, что кровотечение остановится в ближайшее время. Нэш знал, что не сможет долго ждать, прежде чем ему придется взять аптечку , чтобы перевязать пленника. Однако рану скрыть не удалось. Завтра утром это вызовет большие проблемы.
  В дверь постучали. Нэш подошел и открыл дверь. В коридоре стоял генерал Дустум, который с улыбкой на лице сказал: «Он хочет с вами поговорить».
  Нэш не хотел говорить там, где его мог слышать Хагани, поэтому он сказал Рэппу: «Я сейчас вернусь». Он вышел в коридор и, закрыв за собой дверь, спросил: «Что случилось?»
  Дустум закатил глаза. «Этот человек — змея. Он думает только о себе. Я знал, что он хочет пойти на компромисс».
  — Он тебе что-нибудь сказал?
  «Он говорит, что у него есть информация, которая может быть ценна для Соединённых Штатов».
  — Ты веришь ему?
  «Он находится в таком положении, что учится важным вещам, но он лжец. Я оставлю это на ваше усмотрение. Дустум ухмыльнулся.
  Нэш придумал стратегию. По опыту он знал, что никогда не следует входить в комнату для допросов без плана. У него было представление, чего хочет Аль-Хак. Он похлопал Дустума по плечу и сказал: «Спасибо. «Я пойду один, но, пожалуйста, продолжайте наблюдать и не стесняйтесь вмешаться, если вы думаете, что он лжет».
  OceanofPDF.com
  8
  Вашингтон
  «Где, черт возьми, Митч Рэпп?»
  Вопрос был брошен в космос, как ручная граната. Он перекатился по длинному блестящему конференц-столу из красного дерева и напугал присутствующих. Глаза были отведены, горло прочистилось, и одному человеку хватило мудрости встать и уйти. Однако один за другим их взгляды обращались к женщине, сидящей по другую сторону стола. Будучи директором ЦРУ , она отвечала за Рэппа.
  Ирен Кеннеди посмотрела через смехотворно длинный стол на человека, задавшего вопрос. Конечно, он был юристом. Теперь все они были юристами: агенты ФБР слева от нее, сотрудники Министерства юстиции справа и даже сотрудники внутренних дел, вероятно, все имели юридическое образование. Кеннеди намеренно оставила своих адвокатов в Лэнгли на утреннюю встречу. С тактической точки зрения это была разведывательная операция, поэтому она взяла с собой только двух человек, имевших большой опыт в подобных вещах. Она посмотрела на соперника по другую сторону стола. За последние две недели этот человек засыпал ее одной жалобой за другой. Когда она впервые встретилась с ним лично, она задавалась вопросом, как его родители могли так не научить его основам вежливости.
  Уэйд Клайн стал новым главой отдела конфиденциальности и гражданских свобод Министерства юстиции. Он был весьма привлекателен, пока не открыл рот. Его новая работа в департаменте была призвана успокоить членов ACLU (Американские гражданские свободы) на Капитолийском холме, которые считали, что Америка превратилась в полицейское государство. Прежде чем занять эту должность, Клайн 10 лет проработал прокурором Министерства юстиции.
  'Хорошо?' — нетерпеливо спросил Клайн.
  Лицо Кеннеди оставалось бесстрастным. В мир шпионажа ее научил легенда холодной войны Томас Стэнсфилд. Как и ее учитель, она была известна тем, что никому не позволяла ее расстраивать. Ее уважали большинство, презирали некоторые и боялись больше, чем она знала. Конечно, это было частью работы. Она была директором Центрального разведывательного управления, и люди быстро заподозрили, что в ее личности есть скрытая, зловещая сторона, хотя в остальном она была элегантной и дружелюбной женщиной.
  Кеннеди посмотрела на Клайн и попыталась сохранить терпение. Мужчине было всего тридцать девять лет – он был слишком молод, чтобы нести вес, но достаточно стар, чтобы это понимать. За последние годы Кеннеди видел множество мужчин и женщин, подобных Кляйну. Пять месяцев назад вопросы жителя Нью-Йорка не повлияли бы на нее, но многое изменилось. Было ясно, откуда взялось ее недовольство. Все это восходило к одному травмирующему моменту, который погрузил ее в яму сомнений и боли, событию, которое она пыталась забыть каждый день.
  «Это не сложный вопрос, не так ли?» Клайн настаивал. Он снял пиджак, ослабил галстук и закатал рукава белой рубашки.
  Кеннеди наморщила лоб и выглядела так, словно изучала странное насекомое. «Мистер Рэпп, — сказала она как ни в чем не бывало, — недоступен».
  'Нет в наличии?' Клайн на мгновение задумался над этими словами. «Это звучит как-то расплывчато».
  'Не совсем.'
  — Я с тобой не согласен. Клайн на мгновение замолчал, быстро нацарапал что-то для себя на листе бумаги, оглянулся на Кеннеди и спросил: «Где он?»
  Кеннеди был уверен, что Клайн имел большой опыт работы присяжными. Он не мог серьезно подумать, что она просто сообщит ему, недавно назначенному наблюдателю Министерства юстиции, местонахождение одного из ее главных агентов по борьбе с терроризмом? Раздраженный высокомерием этого человека, Кеннеди сказал: «Вы не имеете никакого отношения к местонахождению и деятельности г-на Рэппа».
  «Я вижу это совсем по-другому, миссис Кеннеди».
  Несмотря на предупреждения своих юрисконсультов, Кеннеди была шокирована его высокомерием. Она сняла очки для чтения. «Госпожа директор», мистер Клайн или «доктор Кеннеди», если хотите.
  На лице Клайна появилась дерзкая, самодовольная ухмылка. «Доктор, директор, — сказал он более дружелюбным тоном, — для меня это не имеет значения».
  Кеннеди не пошевелился ни единым мускулом. Она даже не попыталась ответить. Мысленно она делала что-то необычное, выискивая слабости этого человека, гадая, как он отреагирует на боль.
  «Может, вернемся в Рэпп?» Клайн постучал ручкой по блокноту, словно направляя разговор. «Я уже месяц пытаюсь поговорить с этим парнем, и, честно говоря, у меня кончается терпение».
  «Мистер Рэпп очень занят».
  «Это касается всех нас, госпожа директор».
  «Некоторые больше, чем другие», - сказала она. В ее голосе было заметно нетерпение, и Клайн заметил это. Он кивнул Кеннеди, словно принимая вызов, и спросил: «Где он?»
  «Я знаю, что вы относительно новичок в Вашингтоне, но вам следует знать, что большая часть работы моей организации засекречена».
  — Так ты даже не скажешь мне, находится ли он в деревне?
  «Нельзя до тех пор, пока я не получу разрешения от президента или пока вы не докажете мне, что вы чудесным образом получите право на больше информации, чем соответствует вашей должности». Этот последний комментарий был грубым способом напомнить Кляйну, что в этой правительственной структуре он находится гораздо ниже по лестнице, чем она.
  Клайн щелкнул ручкой, положил ее в карман рубашки и закрыл кожаную папку. «Я могу играть так же громко, как и вы, мадам директор». Он встал и схватил куртку со спинки стула. «Это мое последнее предупреждение. Если Митч Рэпп не явится в мой офис в течение недели, я превращу твою жизнь в ад. Я обещаю вам, что!'
  Кеннеди почувствовал, как нарастает гнев. С одной стороны, ей хотелось выразить свой гнев и преподать этому эгоцентричному мужчине урок, но было что-то, что ее сдерживало. Чутье предупреждало ее, что это будет ошибкой, какой бы приятной она ни казалась в тот момент. Она смотрела, как он подошел к двери и остановился там.
  «Еще одна вещь», — сказал Клайн, снова открывая папку и просматривая свои записи. «На вас работает человек по имени Майк Нэш».
  Кеннеди оглянулся и задался вопросом, было ли это утверждение или вопрос.
  «Я хочу увидеть его в своем офисе в понедельник утром. Если его здесь нет, я пошлю за ним ФБР . Клайн снова закрыл папку и ушел.
  Один за другим остальные за столом посмотрели на Кеннеди. Она проигнорировала их и продолжала смотреть на дверной проем. Мужчина только что открыто угрожал директору самой могущественной шпионской организации в мире, и это могло означать одно из двух: что он сумасшедший или что у него есть что-то, что он может использовать против нее. Она не удивилась, что он начал говорить о Рэппе: люди искали его годами. Но с Нэшем была другая история. Кеннеди сделала все возможное, чтобы скрыть его. Он работал над наиболее чувствительными вопросами организации.
  Один из двух мужчин, которых она взяла с собой, наклонился и прошептал ей на ухо: «Я только что получил сообщение из офиса. Ты должен уйти отсюда.
  Кеннеди обеспокоенно посмотрел на него.
  Роб Ридли, заместитель директора Национальной секретной службы, увидел ее потрясенное выражение лица и быстро сказал: «Нет, не это». Ридли знала, что она думала, что все здание будет эвакуировано. После 11 сентября не было ничего необычного в том, что высокопоставленных деятелей правительства вывозили из города всякий раз, когда появлялись хотя бы малейшие признаки возможного нападения. В последние годы он несколько утих, но они снова почувствовали страх, когда пришли разведданные, указывающие на то, что вот-вот должно произойти что-то большое. «Это… это только началось».
  'Что ты имеешь в виду?'
  Взгляд Ридли метался взад и вперед. «Это там, в Афганистане».
  'Ах это.'
  — Да, это. Я думаю, вам лучше не говорить об этом в этом здании.
  Кеннеди оглядела конференц-зал Министерства юстиции, думая о Рэппе и Нэше. Она посмотрела на часы. Время было подходящее. Она знала, что они собираются сделать. В конце концов, она сама отдала им приказ. Она жестом предложила Ридли идти вперед, игнорируя нескольких посетителей, которые хотели с ней поговорить.
  Когда они подошли к лифтам, у нее появилось то неприятное чувство, которое беспокоило ее в последнее время. Кто-то в Лэнгли слил секретную информацию. В СМИ появлялись всевозможные обвинения, которые были слишком близки к истине. Комитеты по разведке становились все более враждебными, и теперь им также пришлось иметь дело с голодным заместителем генерального прокурора, пытающимся проявить себя. Ее охватило зловещее чувство, словно грозящая буря в сырой летний день.
  OceanofPDF.com
  9
  База ВВС Баграм, Афганистан.
  Рэпп сидел на краю металлического стола и смотрел на связанного террориста. «Это 72 или 77?»
  Абу Хаггани осторожно поднял голову и в замешательстве посмотрел на Раппа.
  «Девственницы», — пояснил Рэпп. «Сколько ты получишь, когда попадешь в рай?» Это было 72 или 77?»
  Хаггани пробормотал что-то неразборчивое и отвернулся.
  «Я не шучу», — настаивал Рэпп. «Я читал Коран несколько раз, и это один из тех фактов, которые я не могу вспомнить. Не то чтобы это имело значение. Я имею в виду, какая разница... 72 или 77? Это немного преувеличено, вам не кажется? Рэпп сделал паузу, чтобы посмотреть, как отреагирует Хагани. Однако он ничего не сделал, поэтому Рапп продолжил: «Ты когда-нибудь читал Коран, Абу?»
  Теперь Хагани посмотрел Рэппу прямо в глаза и сказал на дари: «Я знаю, что ты пытаешься сделать».
  'Что тогда?'
  — Ты пытаешься меня разозлить. Мы знаем все о ваших методах. Мы прошли специальную подготовку, чтобы защитить нас от ваших уловок.
  Это правда, Рэпп знал. Большая часть секретной программы допросов стала известна. Большинство методов были проанализированы как политиками, так и средствами массовой информации. Кроме того, освобожденные террористы вернулись в Афганистан и другие страны, где они подробно отчитывались перед организациями, членами которых, по их утверждениям, не являются. Это чрезвычайно расстраивало Рэппа, но он просто не мог этого изменить.
  Рэпп сжал левую руку в кулак и снова выпрямил пальцы. «Абу, я не пытаюсь тебя провоцировать… по крайней мере, пока. Я не болтун. У меня нет столько терпения. Прямо как мой друг, который только что был здесь. Он сидит по соседству с Мухаммедом, и мы оба знаем, что произойдет. Мухаммед предаст тебя и твоих друзей. В конце концов вы тоже это сделаете, но это займет немного больше времени и будет немного менее легким».
  «Ты не сможешь сломать меня», — гордо сказал Хаггани.
  Рэпп глубоко вздохнул. Он уже сталкивался с такими храбрыми людьми раньше. Как только началась боль, их светская беседа быстро закончилась. «Абу, мне не особо хочется мучить и ломать людей, хотя в твоем случае все немного по-другому. Ты такой отвратительный ублюдок, что мне даже может понравиться наша сессия.
  "Я тебя не боюсь."
  "Тебе бы лучше быть." Рэпп рассмеялся. «Иногда я боюсь самого себя. Знаешь... Я не похож на мужчин, с которыми ты разговаривал на прошлой неделе. У меня есть свои представления об этой войне, которую мы ведем, и я не очень толерантен к людям, у которых не хватает смелости сделать все необходимое для победы. К тому же мне наплевать, что обо мне думают люди в Вашингтоне, и это делает меня вашим худшим кошмаром».
  Хаггани покачал головой и принюхался. «Пустые угрозы».
  Рэпп протянул руку и положил ее на металлическую коробку на столе. Внутри что-то шевельнулось. Коробка слегка качнулась взад-вперед, и послышался скрипучий звук. «Я использовал содержимое этой коробки только один раз, и то против парня, который был намного крепче тебя. Он продержался тридцать секунд. Это была ложь. Рапп никогда раньше не использовал этот метод, но Хагани не обязательно было это знать.
  Террорист с тревогой посмотрел на коробку, а затем с ложной гордостью сказал: «У меня есть права. Ты не можешь так со мной обращаться».
  Рэпп увидел свою возможность. Возможно, Хаггани был не таким храбрым, как он думал. Рэпп подумал о Нэше и о том, как он разговаривал с заключенными. Он мог оказать на них давление с помощью логики и использовать слова Корана, чтобы опровергнуть их слабые аргументы. У Нэша была четкая стратегия: заставить их говорить. Не имело значения, о чем речь, но нужно было распознать закономерность. Это дало вам возможность понаблюдать за заключенным, изучить его привычки и узнать о нем все. Сложные вопросы возникли позже. Однако Рэппу не хватило терпения, как Нэшу. Однако в глубине души он был очарован просьбой Хагани о справедливом обращении. Подумав о вопросе, который Нэш любил задавать, он посмотрел на террориста и спросил: «Абу, ты думаешь, мне следует проявить сострадание? Что я должен уважать твои права человека?
  «Да», — искренне ответил он.
  «А как бы ты поступил со мной, если бы меня схватили на поле боя и отвезли в одну из твоих пещер?»
  Хагани не ответил на этот вопрос. «Вы, сенаторы, с которыми я разговаривал, обещали мне, что со мной будут обращаться справедливо. Они обещали мне!
  «Это политики. Они говорят то, что кажется правильным в данный момент, а затем идут дальше».
  Хаггани яростно покачал головой. «У нас есть доступ к Интернету. Спутники. Мы следим за дискуссией в вашей стране по поводу обращения с заключенными. Эти сенаторы имели в виду то, что сказали мне».
  — Ты так думаешь, Абу, но я определенно не собираюсь относиться к тебе хорошо. Ты видишь себя святым воином, но ты не более чем мясник. Массовый убийца.
  «Вы ничего не знаете о моих методах».
  'Это правильно? Давайте поговорим о школах.
  «Какие школы?»
  — Школы, которые вы взорвали. Со всеми этими маленькими детьми. Рэпп ожидал от Хаггани разной реакции, но не того ответа, который получил.
  Хагани гордо улыбнулся. «Мы готовы пойти на жертвы. Мы не боимся стать шахидами за Аллаха».
  Гнев вспыхнул ярким пламенем, но Рэпп заставил себя сохранять спокойствие. «Ты не мученик, крутой парень, и я сомневаюсь, что ты спрашивал мнение этих детей».
  Он выпятил подбородок и сказал: «Я не боюсь».
  «Вы смеете убивать маленьких детей. Это значит, что ты трус и убийца, и если бы ты читал Коран, ты бы это знал».
  — Что ты знаешь о Коране? - крикнул Хагани.
  Рэпп ухмыльнулся. — Очевидно, больше, чем ты. Я действительно это прочитал».
  «Я знаю его наизусть».
  'Ерунда. Вы не хуже меня знаете, что выучили суры у невменяемого священнослужителя-ваххабита, который говорил вам только то, что хотел. Убивать евреев. Убейте язычника. Пусть ваши жены и дочери покроются с головы до ног. Побейте их, если они не проявят уважения. Запад плохой. Только мы хорошие и просто… блаблабла. Ненависть, которую вы, ублюдки, передаете друг другу и своим детям, меня тошнит.
  «Ты ничего об этом не знаешь».
  «Я знаю, — кричал Рэпп, — что Аллах вышвырнет тебя в ад за убийство его детей!»
  «Вы не имеете права въезжать в мою страну. Вы язычники, и Аллах накажет вас и вашу страну за эту войну!»
  «Вы когда-нибудь думали, что может быть наоборот?» Рэпп наклонился вперед, пока его лицо не приблизилось к лицу Хагани. «Что Бог наказывает вашу страну за то, что вы искажали и злоупотребляли словами Пророка? Америка не вступала в войну. Мы пережили нападение. Ваша страна находится в состоянии войны уже почти сорок лет. Погибло более миллиона человек. Аллах злится на вас, вы, сумасшедшие ублюдки. Он наказывает вас и будет продолжать это делать».
  Хаггани сплюнул, и капля слюны попала Рэппу прямо в лицо.
  Рэпп не предпринял никаких усилий, чтобы отмахнуться от него. Он не схватил электрошокер. Вместо этого он откинул голову назад, а затем вытянул ее вперед; самая твердая часть лба ударила Хагани по мягкую переносицу. Это было похоже на удар молотком по банану: Хагани раздробил нос и из ноздрей потекла кровь.
  Рэпп встал и обошел пленника. Он посмотрел на кровь и искривленный нос. Он знал, что Нэш взбесится, но ему было все равно. Ему так надоела эта ерунда! «Девственниц не бывает!» — рявкнул он на Хагани. Он вспомнил, что сказал ему Нэш, и как он использовал их собственную религию против них. — Джинн, — пробормотал Рэпп, и это единственное слово сводило с ума таких людей, как Хаггани. «Ты джинн и даже не знаешь об этом. Вы знаете, что Коран запрещает самоубийство, и тем не менее вы убедили десятки детей Аллаха отказаться от своей жизни. Вы убили тысячи последователей Аллаха. Седьмая сура, Абу, ты помнишь ее?» Рапп продолжил по-арабски и прочитал суру: «Воистину, Мы создали множество джиннов и людей, концом которых будет Ад. У них есть сердца, но они не разумеют, и есть глаза, но они не видят, и есть уши, но они не слышат. Они как скот, нет, еще больше заблудились, они нерадивые».
  Рэпп продолжил на дари: «Это о тебе, Абу. Вы поверили этим сумасшедшим священнослужителям-ваххабитам, и теперь вам придется отвечать перед Аллахом. Прежде чем взойдет солнце, я убью тебя». Рэпп сделал паузу, затем схватил Хагани за подбородок и заставил его посмотреть на следователя. — Да, вы правильно поняли. Я убью тебя, и если ты не признаешь себя виновным, ты отправишься в ад на очень быстром лифте».
  OceanofPDF.com
  10
  Нэш вошел в комнату для допросов и положил на стол пачку сигарет «Мальборо» и зажигалку. Сигареты начались как развлечение, позволяющее скоротать длинные паузы, неизбежные во время допросов. Многие из заключенных в конечном итоге присоединились к курильщикам, и это помогло создать чувство общности, к которому Нэш был рад подключиться. К сожалению, это стало больше, чем просто времяпрепровождением. Спустя шесть лет он курил ежедневно, тайно. Теперь один, потом два… Его жена была недовольна, когда узнала об этом, как из-за его здоровья, так и из-за того, какой пример он подал их дочери-подростку, если она когда-нибудь узнает. Он пробовал курить только во время своих зарубежных миссий, но ему становилось все труднее разделять работу и личную жизнь. Ему пришлось признать, что стресс стал для него слишком сильным.
  Нэш взял сверток и предложил Аль-Хаку сигарету. Афганец принял это с радостью. Нэш держал зажигалку на расстоянии фута от террориста. Аль-Хак поколебался, затем наклонился вперед. Маленькие вещи могут иметь огромное значение в таких сессиях. Хорошо, когда заключенный взял сигарету, но еще лучше, когда он наклонился над столом и вы встретились. Нэш закурил сигарету, сел, скрестил ноги и выпустил большое облако дыма.
  «Я хочу пойти на компромисс», — сказал Аль-Хак как ни в чем не бывало.
  Нэш не показал своего удивления, но какое-то время изучал этого человека и думал: этот человек отличается от других. За все годы, что я выполняю эту работу, ни один из них ни разу не начал разговор и уж точно никто не выразил желания заключить сделку. «Стреляйте».
  «У меня есть информация… очень ценная информация, и я думаю, ваше правительство будет готово за нее заплатить».
  'Платить?' — спросил Нэш без эмоций, хотя ему пришлось сделать все возможное, чтобы скрыть волнение.
  'Да.'
  «Почему вы думаете, что они захотят за это платить?»
  «Я думаю, учитывая политический климат в вашей стране, было бы легче заключить деловую сделку».
  «Они знают нас лучше, чем мы думаем», — подумал Нэш. Аль-Хак был прав насчет лидеров в Вашингтоне, но Нэш этого не признал. Еще нет. Вместо этого он спросил: «Почему я должен давать вам деньги, если я могу позволить генералу Дустуму выжать из вас ту же информацию?»
  Аль-Хак затянулся и ответил: «Причин несколько, но главная из них заключается в том, что информация зависит от времени. Если мне придется терпеть унижения и боль генерала, я все равно не захочу говорить. В конце концов вы получите от меня большую часть информации, но тогда может быть уже слишком поздно.
  «Почему я должен тебе верить?» Нэш увидел, как Аль-Хак на мгновение задумался об этом, и у него возникло ощущение, что мужчина обдумывает, сколько отпустить.
  «Семь недель назад вы взяли сотовый в Мавритании».
  Нэш ничего не показал. Они действительно перехватили ячейку Аль-Каиды в Мавритании с помощью французов. Об этом хранили молчание, и в средствах массовой информации не появилось ни слова. Большинство мужчин были тщательно допрошены, но были некоторые (например, лидер), которые ничего не рассказали. Нэш спокойно посмотрел на Аль-Хака и сказал: «Продолжай».
  «Там была вторая камера».
  Нэш кивнул.
  «Арестован в Гонконге. Вероятно, англичанами.
  Нэш знал об этом все. Действительно, именно британцы арестовали группу. Две недели назад Нэшу сообщил об этом его коллега из МИ-6 в Лондоне. Ячейка состояла в основном из пакистанских мужчин, которые очень хорошо говорили по-английски. «Я знаю об этом».
  «Ну, есть третья группа».
  — Я слушаю, — сказал Нэш спокойно, но внутри это было совсем не спокойно. Его худшие опасения оправдались.
  «Сначала мне нужно убедиться».
  «Мы можем это организовать».
  Аль-Хак выпустил дым и рассмеялся. «Слова профессионального шпиона недостаточно. У меня есть адвокат в Берне. Я хочу получить письмо от вашего президента, гарантирующее мне следующее...»
  Прежде чем он успел приступить к своим требованиям, Нэш прервал его. «Этого не произойдет. Президент никогда не сделает ничего, что могло бы предположить, что он ведет переговоры с террористом».
  «Это письмо будет использовано только в том случае, если вы не будете соблюдать соглашение».
  «Этого не произойдет, Мохаммед».
  Аль-Хак проигнорировал его. «За мой арест назначена награда в 2 миллиона долларов. Мне нужны эти деньги, когда я сдамся, и я хочу новую личность. Если мы сможем это организовать, а также кое-что еще, я буду полностью сотрудничать. Я тебе все расскажу, но потом ты должен об этом сообщить… — Он остановился.
  'Что?'
  «Что я мертв».
  Нэш сразу понял его. Он хотел защитить свою семью. Нэш засунул сигарету в рот, чтобы скрыть удовлетворенную улыбку. Вероятно, это была их первая высокопоставленная цель, которая дезертировала. «Это может дать очень многое», — подумал он. Нэш наклонился вперед и направил сигарету на Аль-Хака. «Мохаммед, я думаю, мы сможем это сделать, но сделка должна быть заключена между тобой и директором ЦРУ . Если в дело вмешаются политики, они все испортят».
  Аль-Хак некоторое время думал об этом, а затем сказал с сомнением и страхом: «Я должен быть уверен».
  — Я дам тебе уверенность. Я знаю, что могу получить деньги, но такие вещи нужно делать тайно. Другого пути нет.'
  Аль-Хаку это не понравилось. Он не доверял этому человеку и организации, которую он представлял. Он покачал головой с несчастным выражением лица.
  «Мохаммед, если ты предпочитаешь сделать это публично, ты тоже можешь это сделать», - сказал Нэш дружелюбным тоном. «Президенту не хотелось бы ничего больше, чем объявить, что вы дезертировали. Тогда вы сможете сказать камерам, что отвернулись от «Аль-Каиды» и «Талибана», но тогда вся ваша семья будет перебита».
  Эти слова поразили Аль-Хака как пощечина. После недолгого молчания он сказал: «Я этого не хочу».
  — Тогда единственный вариант — сделать это тайно. Возможно, нам даже придется сначала сказать тебе, что ты мертв.
  «Это вам бы очень подошло».
  «Я думаю, что это лучшее решение для обеих сторон».
  — Но могу ли я тебе доверять?
  «У тебя нет другого выбора».
  'Почему нет?'
  — Если вы мне не доверяете, у меня нет другого выбора, кроме как передать вас генералу Дустуму. Возможно, это займет немного больше времени, но в конце концов я получу то, что хочу».
  Аль-Хак поерзал на стуле. Его взгляд метался от стены к стене, а затем снова к Нэшу. «Времени мало».
  'Что ты имеешь в виду?'
  «Третья камера…» Аль-Хак замолчал.
  — Что с третьей камерой? — спросил Нэш. Он старался сохранять спокойствие.
  'Нет.' Аль-Хак потушил сигарету в пепельнице. «Прежде всего, мне нужна определенность».
  Нэш быстро подумал. «Поможет ли мне позвонить директору ЦРУ ? »
  Аль-Хак кивнул. «А деньги?»
  «Мы можем отправить это вашему адвокату завтра рано утром». Нэш посмотрел на него и увидел, что он колеблется. Затем Нэш затушил и свою сигарету. — Однако тебе придется мне поверить. Я позвоню начальнику тюрьмы, но вам придется рассказать мне нечто большее, чем просто факт существования третьей камеры.
  «Я знаю лидера. Я также знаю еще нескольких участников группы. Я знаю, где их обучают и на какой американский город они нападут. И когда они нападут. Аль-Хак скрестил руки на груди и уверенно посмотрел через стол.
  'Какой город?'
  «Я скажу вам, когда сделка будет заключена».
  'Отлично.' Нэш встал. «Я позвоню директору». Нэш почувствовал, как его сердце колотилось как сумасшедшее. Это могло быть очень важно, но действовать нужно было осторожно. В Вашингтоне было слишком много разных групп и слишком много людей, стремящихся все испортить.
  OceanofPDF.com
  11
  Три «Хамви» подъехали к «Хилтону» и остановились перед дверью. Генерал Гаррисон посмотрел через пуленепробиваемое стекло своей машины на двух других, уже находившихся там. Он что-то пробормотал про себя, а затем осторожно вышел и обошел два других «Хамви». Это был лишь пятый визит Гаррисона за девять месяцев его правления. Он считал, что ничего хорошего здесь с точки зрения ВВС произойти не может. Арест двух ключевых фигур и последующий визит трех сенаторов доказали это.
  Гаррисону не пришлось четыре года учиться в лучших военных учебных заведениях, чтобы стать тюремным охранником. Коллеги называли его гением логистики, поскольку он обладал особым талантом эффективно перемещать шахматные фигуры по игровому полю. Вот почему он был здесь: чтобы обеспечить движение самолетов и припасов, воодушевить пилотов и наземные команды… короче говоря, управлять авиабазой. Не охранять заключенных. Иностранные боевики, террористы, допросы… по мнению Гаррисона, этим должны заниматься военные или, еще лучше, ЦРУ . Просто поместите их где-нибудь в горах. С глаз долой, из сердца вон.
  Конечно, сейчас это не имело значения, потому что сенаторы все изменили. Они делали публичные заявления, но также высказывали всевозможные угрозы без камер. Гаррисон поручил своему мальчику, Лиланду, показать им окрестности. На базе все шло именно так, как планировалось, но затем эти последние события внезапно сделали его работу намного сложнее, чем следовало бы. Никто в вооруженных силах не хотел, чтобы политик-оппортунистик приходил сюда ковыряться. Не говоря уже о трех. Политикам было наплевать на то, что шло хорошо. Они только замечали, что происходит не так, и всегда ждали скандала. Теперь он был вынужден строить свою карьеру на хорошем обращении с двумя мужчинами, которые не вызывали сочувствия у молодых мужчин и женщин, которым было поручено их охранять.
  Гаррисон осмотрел два «Хамви», на которых, по слухам, привезли сюда членов Бюро специальных расследований. В ВВС не было ничего такого, что могло бы заставить Гаррисона нервничать, но ребята из BSO занимали первое место в списке. Как бы он об этом ни думал, но приезд БСО без предупреждения и среди ночи не мог означать ничего хорошего. Что еще хуже, они поехали прямо к этому зданию, где их ждала потенциальная проблема.
  Лиланд положил руку на капот одной из машин и сказал: «Все еще тепло».
  Гаррисон посмотрел на дверь.
  «Я думаю, они прибыли сюда около часа назад, сэр».
  На мгновение Гаррисон подумал, что может просто вернуться в постель. Завтра утром они уйдут, и он сможет сделать вид, что ничего не знает. Возможно, он даже позвонит в Пентагон и спросит, почему сюда пришли люди из БСО . Но, как бы он ни хотел, это было слишком опасно. Он не должен забывать этих сенаторов. Эта женщина, Барбара Лонсдейл, была настоящей кенау. Потом он подумал, что, возможно, она и была причиной того, что был привлечен БСО .
  Гаррисон медленно повернулся к Лиланду. «Как вы думаете, ваш друг сенатор Лонсдейл послал сюда этих парней, чтобы они присматривали за нами?»
  Лиланд оглянулся на взлетно-посадочную полосу и ответил: «Я так не думаю, сэр. Будучи главой Комиссии по уголовному правосудию, она, вероятно, послала бы ФБР » .
  «Да, но она также входит в Военную комиссию». Гаррисон посмотрел на большой склад справа от него, где находились только эти двое заключенных. «Может быть, — подумал он, — они пришли сюда, чтобы отвезти этих двоих в другое место». Ведь БСО входила в состав Сил безопасности ВВС .
  С надеждой в голосе Лиланд сказал: «Может быть, они готовятся перевезти заключенных».
  «Если бы это было так, — ответил Гаррисон, — они бы уведомили командира базы, верно?» Эта мысль привела Гаррисона в ярость. Он серьезно относился к своей работе. Это была его база, и в конечном итоге он нес ответственность за все, что происходило внутри заборов. Гаррисон указал на дверь здания и сказал: «Мы входим». Есть только один способ решить эту проблему.
  Гаррисон, Лиланд и восемь военнослужащих ВВС прошли через стальную дверь шириной три фута в первое здание. Оказавшись внутри, они прошли через склад к отдельному меньшему зданию под названием «Хилтон». Лиланд использовал свой значок безопасности и код, чтобы пройти через следующую дверь, и группа вошла в небольшой зал. Когда Гаррисон никого не увидел, он пошел по коридору мимо двух офисов, а затем в большую комнату, где стоял письменный стол, несколько столов и два человека. Гаррисон сначала не увидел этих двух людей, потому что его глаза были прикованы к двум экранам перед ним. Заключенные не спали в своих камерах.
  Гаррисон увидел Мохаммеда аль-Хака, сидящего в одной из комнат. Только. Он выглядел расслабленным и в том же состоянии, в котором Гаррисон видел его в последний раз. Но в другой комнате человек в форме ВВС допрашивал Абу Хагани, и Хагани выглядел ужасно. Гаррисон подошел ближе к монитору и почувствовал, как у него замерло сердце. Он увидел кровь на лице заключенного, и его худшие опасения оправдались. Кто-то из его подчиненных избил заключенного. Определенно восемнадцатилетний. Подросток, поступивший туда потому, что ВВС снизили требования к поступающим. Но, конечно, это не имело значения. Бюро специальных расследований присутствовало, и вскоре они заметили командира.
  Гаррисон был в шоке. Все его жертвы и тяжелая работа на протяжении многих лет были напрасными. Он подумал об этой идиотке, которая была главой Абу-Грейб. Она с треском провалилась. Теперь Гаррисон почувствовал, насколько это несправедливо. Он не просил об этом. Он дал понять своему начальству, что ответственность за это должно нести ЦРУ , а не ВВС. «Военно-воздушным силам не следует беспокоиться об охране этих животных», — подумал он. Его работа заключалась в том, чтобы поддерживать это жизненно важное соединение открытым, чтобы можно было снабжать войска и эвакуировать раненых.
  Его сердце упало, когда он вспомнил о сенаторах. Этот идиот-сенатор притащит его в свой комитет и унизит перед глазами неблагодарной страны. Вся его тяжелая работа и все его жертвы были бы бессмысленными, потому что какой-нибудь молодой парень не смог бы сдержаться.
  Внезапно исследователь, беседовавший с окровавленным Хагани, схватил мужчину за горло. Гаррисон пытался понять, что, черт возьми, происходит, когда к нему подошел Лиланд.
  «Сэр», — сказал Лиланд, глядя на экран, — «этот человек выглядит знакомым… кажется, я видел его раньше… во время моей первой миссии».
  Гаррисона больше беспокоило, почему этот человек душил заключенного в наручниках, чем то, кем именно он был. Голова у него кружилась.
  Лиланд снова посмотрел на экран и подождал, пока человек в форме ВВС покажет свое лицо. Внезапно мужчина обернулся и указал на камеру. Теперь Лиланд мог ясно его видеть. Сначала он прищурился, но потом они широко распахнулись. Он едва мог сдержать волнение. — Сэр, этот человек не из БСО !
  Гаррисон посмотрел на своего помощника так, будто тот говорил по-латыни.
  — Он работает на ЦРУ , сэр. Несколько лет назад, когда я был на своей первой миссии, я услышал, как люди говорили о нем. Он своего рода эксперт по допросам.
  « ЦРУ », — недоверчиво повторил Гаррисон. Он снова посмотрел на экран. Он посмотрел на кровь, подумал об удушении и положении мужчины, и вдруг понял. 'Вы уверены?'
  «Сто процентов, сэр».
  Гаррисон понял, что это значит: агенты ЦРУ , одетые в форму ВВС, издеваются над заключенными. Что они планировали? Они хотели, чтобы он на следующее утро навел порядок? И пусть он попытается объяснить, почему эти люди избивали заключенных? Гаррисон с каждой минутой злился все больше. Лично у него не было проблем с ЦРУ , но это было смешно.
  «Сэр, — сказал Лиланд, — вы хотите, чтобы я арестовал его?»
  Гаррисон думал о катастрофе, которая произойдет, если об этом когда-нибудь станет известно. Ничего хорошего из этого тоже не выйдет. Он неохотно кивнул и приказал Лиланду арестовать этого человека.
  OceanofPDF.com
  12
  Рэпп, не теряя времени, задался вопросом, правильно ли он поступает. Правильное поведение было роскошью, доступной только людям в городах с законами, порядком и властью. Однако это была асимметричная война, в которой одна сторона была вынуждена соблюдать старые правила из-за политического давления, в то время как другая сторона не была ограничена правилами или законами. Это превратилось в неудачную уличную драку с ножами, пистолетами, зубами и всем остальным, что можно было использовать в качестве оружия. Правительство отказалось признать этот очевидный факт, и Рапп просто смирился с этим. Не то чтобы он был с этим согласен или понимал мысли политиков, но ему надоела борьба. То, чего мы не знаем, не причиняет вреда, и именно поэтому небольшая группа людей, подобных ему и Нэшу, рисковала всем, чтобы помешать врагу совершить еще одну впечатляющую атаку, подобную той, что произошла 11 сентября.
  Некоторые политики отвели его в сторону и поблагодарили за его работу. Они сказали ему идти вперед и убедиться, что на них больше никогда не нападут.
  «Делайте все, что нужно», — говорили они, а затем выступали по телевидению, осуждая Гуантанамо, программу выдачи и обращение с заключенными в целом. Да, в Вашингтоне были мудрые старики, которые понимали, с чем на самом деле имеют дело. Мужчины, которые поняли, что кто-то должен быть готов залезть в канализацию с этой мразью и искоренить ее. Истребители стоимостью в сотни миллионов долларов и авианосцы стоимостью в миллиарды долларов отлично подходили для подъема тяжелых грузов. Танки стоимостью пять миллионов долларов были очень полезны в бою, но они были бесполезны против врага, который отказывался надеть форму и встретиться с вами на поле боя. Наконец, кому-то пришлось засучить рукава, обхватить руками шею врага и разорвать сеть.
  И это было именно то, что Рэпп пытался сделать в тот момент. Левой рукой он еще сильнее сжал горло Хагани и заставил его откинуть голову назад. Он внимательно посмотрел в карие глаза мужчины, пытаясь оценить его психическое состояние. Он делал это бесчисленное количество раз и обычно мог разумно предсказать, что произойдет. Большинство из них выражало страх, некоторые оглядывались назад безумным взглядом человека с серьезными психическими расстройствами, а некоторые даже напоминали ему глаза Чарльза Мэнсона – эти широко открытые глаза, в которых я смотрю прямо вам в глаза. -глаза души -взгляд фанатика, поглощенного своими убеждениями. Это было худшее. Они кричали и дергались, как маленькие дети в истерике. Они были настолько плохими, что их хотелось избить, чтобы они хотя бы заткнулись.
  Глаза давали подсказку, но с такими парнями никогда не угадаешь. Некоторые сразу же открывали рты при первых признаках насилия и пытались заговорить. Рэппа это устраивало. Чем больше они говорили, тем легче они запутывались в своей сети лжи. Подобно питону, выжимающему воздух из своей добычи, он выжимал из своей жертвы весь обман до тех пор, пока ей не стал так отчаянно нужен воздух, что она сказала правду.
  Рэпп смотрел в глаза Хагани, ожидая знака. Через несколько секунд он это увидел, но это было нехорошо. Рэппу хотелось выругаться вслух, но он не мог позволить Хагани показать свое разочарование. Он узнал выражение глаз Хагани. Это был уверенный взгляд, полный абсолютной убежденности в своей правоте. Ни грамма страха. Чтобы сломать его, потребуются недели. Хватка Рэппа слегка ослабла, и он подумал о том, чтобы остановиться, позволить Хагани вымыться и отвести его обратно в камеру. Затем они могли бы сосредоточиться на Аль-Хаке и, возможно, позже переместить Хагани в более скрытное место, где с ним могла бы справиться вся команда.
  Но, возможно, подумал Рэпп, возможно, я смогу заставить его совершить несколько ошибок. Рэпп снова сжал шею Хагани сильнее, чувствуя, как напряжённые сухожилия перекатываются под его пальцами.
  «Я знаю все о твоем плане». Рэпп ждал перемен в мировоззрении Хагани. — Мы завладели обеими камерами. Они рассказали нам все. Ты снова потерпел неудачу». Теперь Рэпп увидел что-то в глазах собеседника. Его слова что-то пробудили в его притупленном мозгу. Рэпп дал мужчине достаточно места в горле, чтобы ответить.
  — Ты ничего не знаешь, — сказал Хагани хриплым голосом. — Вы не можете остановить нас. Каждый раз, когда ты убиваешь воина, его место занимает другой.
  Рэпп небрежно отпустил его. Самым важным сейчас было заставить мужчину говорить. «11 сентября вы смогли заняться своими делами. Это была чистая удача. Вы нас удивили, но чего вы достигли с тех пор?
  «Мадрид и Лондон, и многое другое впереди».
  «Мадрид и Лондон», — насмешливо сказал Рэпп. «Ладно, испанцам пришлось смириться с этим, но британцы просто разозлились».
  «Весь Запад боится нас».
  «Запад думает, что вы — кучка трусов. Вы намеренно убиваете невинных людей, потому что вы слишком дерьмовые, чтобы нападать на наши войска. Ты трус, Абу».
  «Ты ничего не знаешь!»
  «Как ты думаешь, стоит ли мне ослабить эти наручники, чтобы мы могли проверить, насколько вы сильны вместе?»
  Хагани, казалось, обдумывал это предложение, глядя через комнату на высокого мускулистого мужчину, который привязал его к стулу. Затем он снова посмотрел на Рэппа. «Двое против одного, конечно».
  «Мне не нужна никакая помощь. Не против такого трусливого маленького детоубийцы, как ты.
  'Я не доверяю тебе.'
  Рэпп засмеялся и обошел стол. «Как я уже сказал, ты трус. Вы взрываете школы, потому что знаете, что эти маленькие дети не смогут дать отпор. Вы атакуете офисные здания, где невинные мужчины и женщины пытаются зарабатывать на жизнь».
  «Никто на Западе не невиновен».
  — Если да, то почему ты не напал на нас снова? Все, что вы, ребята, сделали, это нападение 11 сентября. Больше ты ничего не сделал!
  «Мы убили более пятидесяти тысяч ваших солдат».
  Рэпп мог только посмеяться над этой сумасшедшей цифрой. Он сталкивался с этим много раз: «Аль-Каида» и «Талибан», которые сильно преувеличивали свои успехи. — Вы не хуже меня знаете, что вы еще не убили пять тысяч человек. Вас давят наши солдаты. Мы заберем вас по одному. От ваших лидеров ничего не осталось, вы живете в пещерах, и к вам присоединяется все меньше и меньше людей. Люди устали приносить в жертву своих сыновей только для того, чтобы увидеть, как они умирают в ваших некомпетентных руках».
  «Ты ничего об этом не знаешь».
  — Тогда научи меня чему-нибудь. Расскажи мне обо всех своих успехах».
  «Скоро вы увидите это своими глазами».
  Теперь Рэпп увидел то, что хотел увидеть. Он быстро встал рядом с Хагани и склонился над ним. — Мы знаем все о третьей камере. Твой маленький друг Мохаммед сидит в коридоре и рассказывает все».
  Рэпп увидел гнев в глазах Хагани. Он увидел осознание того, что его предал более слабый человек, что поставило под угрозу всю операцию. Рэпп также знал, что произойдет дальше, поскольку регулярно обманывал других подобным образом. Хаггани поджал губы и слегка втянул щеки, и как раз в тот момент, когда он собирался сплюнуть, правая рука Рэппа рванулась вперед. Плоская ладонь и скрюченные пальцы ударили мужчину по кадыку, как таран. Хаггани ахнул, его рот был полон слюны, а глаза вылезли из орбит, когда тело попыталось выдержать удар. Какое-то время он сидел парализованный в кресле, но затем, борясь за воздух, упал вперед.
  «Команды уже в пути», — прошептал Рэпп ему на ухо. — Мы поймаем их через двадцать четыре часа, и ты снова потерпишь неудачу. Вы действительно думали, что это сработает? Ты действительно думал, что сможешь просто приехать в страну и…?
  Рэпп не закончил предложение, потому что дверь открылась. Он оглянулся и увидел, как в комнату для допросов вошли четверо высоких мужчин с черными эмблемами сил безопасности ВВС на плечах. Рэпп посмотрел на человека с наибольшим количеством полосок и огрызнулся: «Какого черта вы, ребята, делаете?»
  — Извините, сэр, — сказал мужчина, — не хотите ли вы на минутку выйти на улицу? Генерал хочет поговорить с вами.
  Рэпп осмотрел мужчину с ног до головы, а затем посмотрел на остальных. — Я буду тут, сержант.
  «Генерал хочет видеть вас сейчас, сэр», — вежливо настаивал мужчина.
  Рэпп взглянул на пленника, затем снова на сержанта. «Скажите господину генералу, чтобы он расслабился, или я позвоню министру обороны и прослежу, чтобы генерал провел остаток своей жалкой жизни в ракетной шахте где-нибудь в Северной Дакоте». Рэпп увидел, как мужчина на мгновение взглянул на дверь. Он колебался. «Сержант, я предлагаю вам поторопиться, иначе вы сможете отправиться с генералом на его новую работу».
  За тринадцать лет службы в ВВС сержанту пришлось сделать много трудных выборов, но этот был очень трудным. В другой комнате сидел восходящий генерал, который руководил базой менее двух месяцев и ясно дал понять, что верит в старую метафору о том, что дерьмо всегда скатывается вниз. Теперь он смотрел в глаза человека, которого генерал приказал ему арестовать, — полковника в форме специальной следственной группы ВВС, который грозился позвонить министру обороны. И, как ни странно, этот парень выглядел так, будто собирался буквально задушить его, если тот не уйдет очень быстро. Не ожидая, что у него будет много шансов против этого парня, сержант решил тактически отступить и вернулся в коридор.
  OceanofPDF.com
  13
  «Это момент, которым стоит насладиться», — подумал про себя Нэш.
  Как и большинство работ, его работа включала в себя много разочарований, скуки, всевозможных скучных, бессмысленных работ и, особенно в последнее время, большую политкорректность, чем было полезно для организации, стремящейся проникнуть, возможно, в наименее политкорректную группу людей в мире. Но время от времени бывали моменты волнения, блеска, когда все сходилось и завершалось абсолютным успехом. Это были моменты, когда вся тяжелая работа и личные жертвы стоили того. Когда ты наконец выиграешь джекпот после долгого и трудного путешествия.
  Нэш пережил много замечательных моментов в своей жизни. Он стал чемпионом штата по футболу на первом курсе средней школы , чуть позже стал чемпионом по борьбе, влюбился и завел детей, вступил в военно-морской флот, руководил своими войсками в успешных миссиях и так далее. гораздо более. Никогда еще ставки не были такими высокими, никогда раньше он не сталкивался с такой серьезной проблемой. В общих чертах это было совершенно ясно: защитить Америку и ее союзников от таких людей, как Хаггани и Аль-Хак. С другой стороны, способ, которым он должен был это сделать, был чрезвычайно сложным. Были такие люди, как Рапп, которые не оставляли сомнений в своей вере в то, что террористов нужно убить до последнего человека, чтобы достичь этой цели. Продолжайте убивать их, пока никого не останется, или пока они не сдадутся.
  Нэш понял Рэппа. Он понимал, что должны быть люди с таким отношением. Кто-то должен был быть готов преследовать этих людей и избивать их. Напугайте их, не дайте им заснуть, гадая, когда бомба упадет им на головы или когда придет команда коммандос и перережет им глотки. Все это было сделано раньше, и это смутило врага. Однако дело не ограничилось Афганистаном, Пакистаном и Ираком. Кредиторы в Европе, на Ближнем Востоке и в Азии также подверглись атаке. Большинство поняли предупреждение, но другие предпочли не прислушаться и погибли в результате трагических происшествий. Это касалось и торговцев оружием, сутенеров войны. Они знали, что снабжение Талибана и Аль-Каиды — опасная игра, но соблазн больших денег был слишком велик. Многие уже были убиты, и еще многие последуют за ними.
  Нэш никогда бы не признался в этом своей жене или друзьям, но не было ничего лучше, ничего более захватывающего, чем когда ключевая цель была уничтожена. Он несколько раз участвовал в арестах и сам убил одного, но это было величайшим удовлетворением в его жизни. Казалось, все победы всей его жизни собрались в этот один момент. Все было подготовлено для захвата цели в приграничном пакистанском городе Чаман. Он и Рэпп действовали по неофициальным каналам, подкупая сотрудников пакистанской разведки со всех сторон, чтобы найти этого человека. Они работали в небольшой команде, состоящей всего из шести человек, и все они были отличными стрелками. Цель была поражена, когда Рэпп и двое других внезапно вошли через парадную дверь. Нэш стоял один за домом, когда мужчина выбежал из дома с огромным АК-47 в руках, готовый застрелить любого, кто встанет у него на пути. Нэш стоял в тени дверного проема и, пока мужчина бежал, вытащил пистолет с глушителем и выстрелил ему в затылок единственной 9-миллиметровой пулей. Мужчина сделал еще несколько шагов, его тело работало на автопилоте, а затем рухнул, пересек улицу и лег на живот.
  Однако на этот раз все было совсем по-другому. Во-первых, в Лэнгли знали, что происходит. В Чамане они действовали самостоятельно, без какой-либо страховки. Однако эту победу они могли разделить с правительством. Политики будут праздновать это. Ранее они арестовывали таких важных людей, как Аль-Хак, но никто из них добровольно не сотрудничал. Ему пришлось немало потрудиться, чтобы выжать из них все до последней капли, и даже тогда все, что они говорили, приходилось тщательно проверять. Аль-Хак без труда дезертировал. Ему, конечно, угрожали, но никто его не тронул.
  Роб Ридли, босс Нэша, был взволнован. Он позволил Нэшу сделать это и заставил Кеннеди подписать бумаги, чтобы обеспечить Аль-Хаку некоторую юридическую безопасность. Нэш рассказал Ридли о своей идее выступить с Аль-Хаком публично. Пусть он расскажет вам, как «Аль-Каида» и «Талибан» сбились с правильного пути. Ридли это понравилось. «Если есть какой-то способ вызволить его семью оттуда, — сказал Нэш, — он, вероятно, сделает это в одно мгновение».
  «Один успех за раз», — ответил Ридли, прежде чем поздравить Нэша и пообещать перезвонить в течение часа. Нэш повесил трубку и посмотрел на часы. Его не было всего пять минут. Он не хотел торопиться, потому что не хотел показаться слишком нетерпеливым. Он ходил по небольшому офису, чтобы успокоиться и придумать, как он поступит, когда вернется в комнату для допросов. У него по-прежнему были все карты, и пока генерал Дустум был здесь, он мог использовать его как угрозу. Нэш решил, что ему нужно более жестко надавить на Аль-Хака. Пройдет еще час, прежде чем он получит официальное известие от Кеннеди, а может, и два.
  Нэш придумал, как это сделать. «Скажи ему, что большие боссы в Вашингтоне ему не верят», — подумал он. Скажите ему, что две другие камеры были допрошены, а о третьей не сообщили. Это была, конечно, ложь. Они упомянули третью группу, но было еще кое-что, что вызывало волнения: слухи в Интернете о том, что должно произойти что-то большое. Нэш считал, что Аль-Хак говорит правду, но мог дать ему понять, что сделка находится под угрозой.
  Нэш снова посмотрел на часы и несколько раз глубоко вздохнул, чтобы сдержать волнение. Затем он открыл дверь, сделал серьезное лицо и пошел по коридору. Однако, когда он вошел в большую комнату для допросов, он увидел стоящую там группу мужчин, которым там не место. На одном из экранов он увидел, как Рэпп кричит на некоторых сотрудников военной полиции.
  Он нервно посмотрел направо, где Маркус Дюмон, молодой хакер ЦРУ , выглядел так, словно хотел спрятаться под столом.
  В этот момент он услышал, как генерал Гаррисон, начальник базы, прорычал: «Он сказал «министр обороны»?»
  «Действительно, сэр», ответил молодой офицер рядом с ним.
  — Надеюсь, ты прав, Лиланд. «Если этот парень не будет работать на ЦРУ и у меня возникнут проблемы с министром обороны, вам придется чистить туалеты до конца своей службы».
  Нэш почувствовал, как у него внутри все перевернулось, и подумал: «Эти парни могут все испортить за считанные минуты». Как, черт возьми, мы можем найти выход из этого? Он понял, что должен ограничить ущерб. Дюмон записывал сеансы. Меньше всего они хотели передать доказательства своих преступлений.
  Все остальные были настолько сосредоточены на кадрах допроса, что Нэш увидел в этом возможность. Он посмотрел на Дюмона, указал на свой маленький внешний привод и кивнул в сторону коридора позади себя. Дюмон кивнул, взял со стола устройство и медленно встал. Проходя мимо Нэша, генерал, должно быть, заметил это, потому что начал оборачиваться. Нэш шагнул вперед, чтобы загородить генералу обзор и отвлечь его.
  «Что, черт возьми, здесь происходит?» — взревел Нэш.
  OceanofPDF.com
  14
  Как только военная полиция исчезла и дверь снова закрылась, Рэпп повернулся и посмотрел на пленника. То, что он увидел, привело его в такую ярость, что ему хотелось вонзить кулак в лицо Хагани: разбить хрящ его носа о мозг и прикончить этого сукиного сына! Однако он болезненно ощущал наличие камеры позади себя и знал, что у него и так достаточно проблем. Схватив мужчину за горло... он еще мог отговориться. Убей его… никогда. Он думал о Нэше и Дюмонде. Что произойдет за пределами комнаты для допросов? Был ли Дюмонд достаточно быстр, чтобы удалить записи своего допроса, и достаточно умен, чтобы сохранить записи Нэша с Аль-Хаком? И что, черт возьми, здесь делал командир? По рассказам, этот человек был одержим своим сном.
  'Что такое?' — насмешливо спросил Хаггани. "У тебя проблемы?"
  Рэпп какое-то время просто смотрел на него. Достаточно долго, чтобы увидеть самодовольный взгляд в его глазах. Он сжал кулаки и приказал себе не делать этого. Он прошел в другой конец комнаты, где один из его людей, Джо Маслик, стоял, прислонившись к стене. Маслик был на несколько дюймов выше Рэппа и весил сто фунтов. Он был слишком большим для большинства секретных операций, но идеально подходил для такой миссии, где запугивание было ключевым моментом. Рэпп знал, насколько чувствительным было записывающее оборудование в этой комнате, и, поскольку он понятия не имел, выключил ли его Дюмон, он решил быть осторожным. Он указал на пленника, а затем взял Маслика за левое ухо.
  Едва слышным шепотом Рэпп сказал: — Я выйду первым. Если я смогу выпутаться из этого, это прекрасно, но если не получится и вы увидите, что генерала это не устраивает, вам придется уйти отсюда с нашими людьми. Берите с собой Дустума, садитесь в самолет и уходите отсюда. Мы с Майком займемся этим вопросом дальше.
  Маслик обхватил ухо Рэппа и прошептал: «Мы сильнее этих людей».
  Рэпп знал, что Маслик выберет это. Мужчина не знал слова «отступление». Однако, если им сойдет с рук насилие, это будет краткосрочное решение, которое только усугубит ситуацию. — Ничего из этого, — прошептал он. «Тогда мы только экономим немного времени, а потом куклы танцуют. Поверь мне, выведи всех отсюда, а я позабочусь обо всем остальном.
  «Я не хочу, чтобы ты за это платил».
  — Но это произойдет, — твердо сказал Рэпп, — и не волнуйтесь. У моего лука больше струн. Ты вытащишь всех отсюда. Точка.'
  Рэпп и Маслик ходили по комнате. Когда они проходили мимо Хагани, террорист начал смеяться.
  — Ты уже уходишь?
  «Не волнуйся, я вернусь».
  'Нет.'
  Рэпп остановился и посмотрел на пленника. Выражение лица Хагани изменилось, когда он оглянулся. Исчезли гнев, бравада и упорное сопротивление. Их заменило что-то совершенно другое, что-то, что унизило Рэппа так, как он никогда не думал, что это возможно. Это было презрение к врагу, недостойному его.
  «Вот почему вы никогда не победите нас», — сказал Хаггани как ни в чем не бывало, как будто обращаясь к болельщику. «Ты недостаточно силен. Ваша страна слишком разделена… слишком озабочена правами вашего врага».
  «Не путайте меня с этими людьми в Вашингтоне. Я еще не закончил с тобой. Далеко от.'
  Рэпп вывел Маслика из комнаты для допросов по короткому коридору в комнату наблюдения. Когда он схватился за дверную ручку, ему пришло в голову, что эти военнослужащие из ВВС уважают людей, которые берут на себя ответственность. В отличие от обычного мира, где лидерство было расплывчатой и изменчивой концепцией, в этом мире оно было очень ясным. Все дело было в рангах, и по другую сторону двери был только один человек, который мог победить двух черных орлов на воротнике Рэппа. Он подумал о генерале Гаррисоне, командире базы. Он просмотрел досье этого человека во время полета сюда и почувствовал желание упрекнуть себя за то, что не обратил на него более пристального внимания. Он мог вспомнить несколько вещей. Он был выпускником Военно-воздушной академии и слишком молод для бригадного генерала, а это означало, что он либо очень хорошо справлялся со своей работой, либо удачлив, либо подхалим. Что бы это ни было, для Рэппа это не имело особого значения, потому что он ничего не мог сделать, кроме как смириться с этим. Он будет блефовать достаточно долго, чтобы дать остальным шанс уйти, а затем признается в содеянном… во всяком случае, частично.
  Рэпп собрался с духом и открыл дверь. Он вошел в другую комнату и, к своему великому удивлению, увидел, что все стояли к нему спиной. Рэпп сделал еще несколько шагов и жестом показал Маслику, стоявшему справа от него, подойти туда, где стоял генерал Дустум. Все взгляды были прикованы к коридору, ведущему к офисам, и главному входу. Разговаривали трое мужчин. Одним из них был Нэш, и он был единственным, кто встречался с Рэппом. Рэпп не мог видеть лиц двух других, но по их крикам и жестам рук было ясно, что они чрезвычайно взволнованы.
  «Значит, вы отрицаете, что этот человек работает на ЦРУ ?» — строго спросил тот, что повыше.
  «Послушайте, — сказал Нэш, — давайте все будем сохранять спокойствие».
  Рэпп быстро оглядел комнату. Он видел всех членов команды, кроме Дюмона. Он посмотрел еще раз, но мужчины нигде не было видно. Не зная, хороший это знак или плохой, Рэпп снова прислушался к разговору.
  'Успокаиваться?' — спросил пожилой мужчина громче. «Это моя база, мистер Нэш! Если этот человек будет работать на ЦРУ и притворится военнослужащим ВВС, я брошу вас обоих в тюрьму».
  Должно быть, это был генерал Гаррисон. Рэпп выпрямил спину, откашлялся, чтобы привлечь внимание, затем крикнул: «Какого черта вы все здесь делаете? Это здание закрыто!
  Один за другим поворачивались головы и раздавался топот ног, когда люди оборачивались, чтобы посмотреть, кто говорил так авторитетно. Генерал Гаррисон устало посмотрел на Рэппа и спросил: «А ты?»
  «Кто я, не важно. Дело в том, что это место закрыто на семьсот часов. Рэпп указал рукой из одного конца комнаты в другой. «Никто из вас не имеет разрешения находиться здесь».
  «А кто должен дать такое разрешение?» — спросил мужчина рядом с генералом.
  Рэпп посмотрел на две полоски на своем воротнике и сказал: «Министр обороны, капитан».
  «Почему нас не проинформировали?»
  «Я не думаю, что министр обороны чувствует себя обязанным отвечать перед капитанами», — проворчал Рэпп. Затем он повернулся к генералу и сказал: «Сэр, я предлагаю вам для вашего же блага покинуть это здание и позволить мне делать свою работу. Поверь мне... ты не захочешь в это попасть. Я не знаю, кто поднял тебя с постели, но этот человек не оказал тебе никакой услуги.
  Генерал Гаррисон повернулся и строго посмотрел на капитана Леланда.
  — Сэр, — сказал Лиланд, — этот человек работает на ЦРУ . Я ставлю на это свою репутацию.
  Рэпп увидел, что справа от него что-то движется, но не оглянулся. Он надеялся, что именно Маслик повел Дустума и остальных к двери. «На карту поставлена не ваша репутация, капитан, а карьера генерала». Рэпп снова посмотрел на Гаррисона. «Сейчас в Вашингтоне есть несколько очень важных людей, которые ждут, пока я закончу работу, ради которой я сюда приехал».
  «Как выдать себя за военнослужащего ВВС США?» — спросил Гаррисон.
  Рэпп не знал, что на это ответить, поэтому промолчал.
  — И избить заключенного до полусмерти? — спросил Лиланд.
  'Достаточно!' Рэпп зарычал. «Выходите, ребята». Он обернулся. «Я хочу поговорить с генералом и его помощником наедине». Рэпп начал преследовать людей по коридору к выходу. Все начали двигаться, кроме Нэша.
  — Успокойся, — сказал капитан. «Я не думаю, что вы имеете право отдавать приказы».
  Рэпп обернулся прежде, чем успел приказать военной полиции стоять на месте. «Генерал, я предлагаю вам сказать этому маленькому святому, чтобы он заткнулся. То, что я собираюсь вам рассказать, является совершенно секретным. Помимо президента и министра обороны, об этом знают лишь несколько человек. Мне трудно говорить об этом в комнате, полной людей низкого ранга». Не дожидаясь ответа, Рэпп жестом пригласил остальных идти дальше, а затем сказал Нэшу: «Ты тоже». Не издав ни звука, его губы сложили слова: «Иди к самолету».
  Нэш, однако, покачал головой. 'Нет.'
  «Никакого противоречия». Рэпп схватил Нэша за руку и потащил его в коридор. Он мягко добавил: «Возвращайтесь в Вашингтон. Я могу справиться с политическим давлением, а ты нет. Скажите, что вы подтвердили существование третьей камеры и передали нам Мухаммеда».
  «Митч, это серьезно».
  «Я видел и хуже. Я найду выход из этой ситуации.
  Нэш посмотрел в коридор на двоих мужчин и сказал: «Я бы на это не рассчитывал. Этот Лиланд — кусок дерьма.
  «Я тоже не самый простой человек», — сказал Рэпп с усмешкой. «Посадите команду в самолет и убирайтесь отсюда».
  OceanofPDF.com
  15
  Двое мужчин наблюдали, как загадочный полковник тащил сотрудника ЦРУ по короткому коридору, а затем остановился, чтобы поговорить с ним на мгновение. Не отрывая глаз, капитан Леланд сказал: — Мне это совсем не нравится, сэр. Я не доверяю этим шпионам.
  «Не повредит услышать то, что он говорит». Гаррисон наконец-то стряхнул сон с головы. Резкие события разбудили его, и теперь он снова функционировал на уровне, который лучше подходил для тренера. Опьянение войны не ограничивается полем боя, думал он. Вся его карьера только что пролетела перед его глазами по нисходящей спирали, которая наверняка закончится огромным трагическим огненным шаром. Однако теперь он столкнулся с чем-то совершенно другим. Он увидел, как двое мужчин разговаривают. Его никогда не устраивала мысль о том, что шпионы рыщут по его базе. Это были высокомерные ублюдки, вечно ищущие неприятностей, но в этой битве они, пожалуй, были важнее всех остальных. Тот, кто был в полковникской форме, повернулся и пошел назад.
  «Я думаю, вам следует запереть его, сэр».
  Гаррисон поднял руку. «Сначала я хочу услышать, что он скажет». Идея о том, что этот человек на самом деле мог действовать по приказу президента, заслуживала изучения.
  «Не ждите, что услышите от него правду».
  — Слушать не вредно, капитан.
  «Генерал, — сказал Рэпп, вернувшись назад и остановившись возле Гаррисона, — я прошу прощения, но это трудная ситуация».
  «Это не оправдывает того, как вы обращались с этим заключенным».
  «Капитан, если мне нужно ваше мнение, я спрошу его».
  «Это база ВВС США. Вы не имеете права никому указывать, что делать на этом основании. Я предлагаю…'
  «Я предлагаю тебе заткнуться», — огрызнулся Рэпп. «Я офицер ГШ-16, капитан, что приравнивает меня к флагману. Я специальный советник по терроризму и в качестве такового работаю на директора ЦРУ , директора национальной разведки и директора Совета национальной безопасности. Я личный друг министра обороны, а у президента есть мой номер телефона на быстром наборе, так что, если только вы на самом деле не намного важнее, чем ваше глупое лицо или эти две полоски на воротнике, вы можете поверить Я предлагаю вам поторопиться и дать мне поговорить с генералом.
  Лицо Лиланда покраснело от смущения. Рэпп, чувствуя, что наконец-то победил, посмотрел на командира и сказал: «Во-первых, я хотел бы извиниться за все это. Мои методы неприятны… Вам бы не понравилось, если бы я сообщил вам, что собираюсь сделать.
  — Так ты хотел прийти и уйти незамеченным?
  'Да.'
  — И я бы никогда не узнал?
  «Ваша совесть осталась бы чистой».
  — А раны пленника? Как мне это объяснить?
  — Я не собирался этого делать. Он пытался меня укусить. Рэпп посмотрел на монитор, и двое других последовали его примеру. Хагани все еще был привязан к своему стулу. Его окровавленное лицо выглядело ужасно. Рэпп поморщился и сказал: «Все не так плохо, как кажется».
  «Выглядит довольно плохо, сэр…?» Генерал вопросительно посмотрел на него.
  Рэпп на мгновение поколебался, а потом подумал: ну ладно, у меня и так достаточно проблем. «Рэпп… Митч Рэпп».
  «Вы работаете на ЦРУ ?» — спросил Гаррисон.
  'Это верно.'
  «Вы шпион», сказал Лиланд.
  «Специалист по борьбе с терроризмом».
  'Что именно это значит?' — спросил генерал.
  — Включая общение с такими людьми, как он. Рэпп указал на экран.
  — Договорились, — повторил генерал. «Это звучит как-то расплывчато».
  — Мы вращаемся в разных кругах, генерал. Я не ожидаю, что кто-то в такой форме, как ваша, когда-либо полностью согласится с тем, что я делаю. У вас есть правила… дисциплина. Это необходимо вам, чтобы руководить эффективными боевыми войсками. Но это я прокрадываюсь под радар посреди ночи, чтобы выследить этих парней и перерезать им глотки».
  «Это то, что ты говоришь себе, чтобы спокойно спать по ночам?» Лиланд скрестил руки на груди и снисходительно посмотрел на Рэппа.
  Рэпп наклонил голову и посмотрел на капитана. Его не волновало, что думает о нем этот человек, который только что пришел посмотреть, но, желая выиграть больше времени для Нэша и остальных, он все равно продолжил свой комментарий. «Я прекрасно сплю, капитан. А ты?'
  «Мы проигрываем эту войну из-за таких людей, как вы».
  Подняв бровь, Рэпп сказал: «Я не знал, что мы проигрываем».
  «Мы можем выиграть эту войну, только построив страну, а не пытая заключенных с целью получения ложных показаний».
  — Ложные утверждения… Вы думаете, в этом все дело? Ты хоть знаешь, кто этот мужчина в той комнате?
  «Неважно, кто он и что он сделал. Будучи военнослужащим ВВС США, я принес присягу соблюдать Женевские конвенции».
  «Вы также должны были поклясться защищать и защищать Соединенные Штаты Америки. Что важнее: Женевские конвенции или ваши сограждане?»
  «Они одинаково важны».
  «В вашем идеальном маленьком мире, возможно, капитан, но там, в реальном мире, по ту сторону колючей проволоки, все совсем по-другому».
  «В этом вы ошибаетесь, мистер Рэпп».
  'Ах, да? Мне всегда нравится слышать правду от какого-то придурка в чистой униформе, который думает, что знает все лучше. Тогда скажите мне, капитан. Скажи мне, сколько террористов ты убил. Скажи мне, сколько раз в тебя стреляли.
  Лиланд перенес вес с одной ноги на другую и упрямо выпятил подбородок. «Генерал, я думаю, мы теряем время. Могу ли я арестовать его и бросить в тюрьму? Рука Лиланда двинулась к верху кобуры на бедре.
  «Капитан, — сказал Рэпп как ни в чем не бывало, — я сломаю вам запястье, прежде чем вы сможете вытащить эту штуку».
  — Успокойся, капитан, — сказал Гаррисон. «Сначала я хочу услышать, что он скажет. Итак… — Он посмотрел на Рэппа. — Что это за секретная информация, о которой ты говорил?
  Это было действительно секретно, и Рэппу пришлось решить, как далеко он хочет зайти с этими двумя. Строго говоря, ему пришлось попросить капитана уйти, но Рэпп боялся, что тогда он пойдет посмотреть, куда делись остальные. Ему придется предоставить этим двум мужчинам подвергнутую цензуре версию правды.
  «Около месяца назад была перехвачена ячейка «Аль-Каиды», направлявшаяся в Соединенные Штаты. Через несколько недель была арестована вторая группа. Мы были очень обеспокоены, когда на допросах узнали, что эти люди хорошо обучены командным приемам. Они тщательно изучили свои цели. Оружие им отправили впереди, и я говорю не только об оружии… Я говорю о взрывчатке, детонаторах, дистанционном управлении… обо всем. Они могли нанести нам серьезный ущерб. Во всяком случае, во время допроса…
  «Вы имеете в виду во время пыток», сказал Лиланд.
  Рэпп посмотрел на более высокого ранга из двоих и сказал: «Генерал, при всем уважении, если он скажет еще хоть слово, я нокаутирую его. И поверьте, меня не накажут за то, что я разгромил какого-то низкорангового умника, который мешает предотвратить террористическую атаку на США. И не заблуждайтесь ни они, ни они. Эта операция — мой ночной визит на вашу базу — связана с достоверными данными, указывающими на то, что третья ячейка все еще на свободе. Рэпп на мгновение сделал паузу, чтобы сообщение дошло до сознания. «Да, есть еще одна группа. Восемь-десять человек, все хорошо обученные.
  «Что вам нужно от этих двоих, — спросил генерал Гаррисон, — если остальные люди уже находятся в ваших руках?»
  «Те, кого мы арестовали, — обычные боевики. Никто из них не занимается вербовкой боевиков или планированием атаки».
  Гаррисон кивнул и указал на мониторы. «А эти двое?»
  «Оба занимают высокие посты в организации. Как раз перед вашим приходом Аль-Хак согласился заключить сделку.
  Гаррисон на мгновение посмотрел на землю, а затем спросил: «Чего ты от меня хочешь?»
  — Возвращайся в постель. Притворись, что этого никогда не было. Завтра утром меня не будет, и, надеюсь, у меня будет достаточно информации, чтобы найти и перехватить третью ячейку, прежде чем она сможет атаковать. Даже когда Рэпп это сказал, он знал, что этого не произойдет. И все же ему пришлось сделать это ради формы.
  Командир посмотрел на Лиланда и затем сказал: «Дайте нам минутку, чтобы обсудить это».
  — Естественно. Вы здесь главный, генерал. Рэпп стоял между ними и коридором, ведущим к внешней двери.
  Генерал Гаррисон отвел капитана Леланда в дальний угол комнаты и тихо спросил: «Что вы думаете?»
  «Мне это не нравится. Он мне не нравится и я ему не доверяю. Я думаю, он лжет.
  — Я не спрашивал, хотите ли вы пойти с ним на свидание, капитан. Мне нужно более детальное мнение».
  'Простите, сэр.' Лиланд на мгновение помолчал, отложив в сторону свои личные чувства и сказав: «В этой ситуации проблемы возникают не в преступлении. Вы не сделали ничего плохого, сэр. Что действительно вызывает проблемы, так это последующее обращение. Сохраняя это в тайне. В целом ученые хорошо друг друга освещают». Лиланд на мгновение посмотрел на Гаррисона понимающим взглядом, как будто они что-то разделяли. Однако генерал посмотрел на него нейтрально. «Все начинается невинно, потому что каждый думает, что его не поймают. Однако такое обычно случается, и это очень неприятно. Вместо карьеры одного человека под угрозой окажутся карьеры двух, троих, четырех, а может быть, и десятков человек».
  'Что вы хотите сказать? Что, если я лягу спать и сделаю вид, что не заметил, кто-нибудь однажды узнает, что я знал, что он был здесь?
  «И что он притворялся полковником, пытал пленного и черт знает что еще».
  — Так ты думаешь, нам следует запереть его?
  'Да!' — убежденно сказал Леланд. «Вы не сделали ничего плохого, сэр. Вам следует заботиться только о соблюдении правил».
  — А что насчет третьей камеры?
  Леланда не устраивало то, что генерал не понимал, насколько это может быть опасно для его собственной карьеры и карьеры самого Леланда. «И сенатор Лонсдейл. Как она отреагирует, когда услышит это? И поверьте мне, сэр, дело не в том, узнает ли она, а в том, когда. И когда это произойдет, покатятся головы. Она сказала это перед отъездом. Это будет конец вашей карьеры, сэр.
  Гаррисон посмотрел через комнату на сотрудника ЦРУ . Он был прав. Было бы лучше, если бы он никогда не вставал с постели. Он посмотрел на два экрана и увидел двух экстремистов, сидящих на своих местах. Какой беспорядок.
  «И как мы можем жить сами с собой, если то, что он говорит, правда?» — спросил он Леланда. «Что, если в Америке произойдет еще одно нападение?»
  — У него нет никаких доказательств этого, сэр. Эти шпионы всегда так делают. Они думают обо всем этом сами. Ложная сигнализация.'
  «Это не значит, что он неправ».
  Лиланд устало вздохнул. «Это не нам решать».
  «Значит, ты все еще думаешь, что мне следует запереть его».
  'Да сэр. Это все, что ты можешь сделать.
  'А потом?'
  «Затем мы передадим это нашим боссам, и они примут решение».
  Гаррисон долго и упорно думал об этом. Он не мог избавиться от ощущения, что совершает ошибку, но другого выхода не видел. «Ладно, — сказал он неохотно, — арестуйте его и известите ЦЕНТКОМ » .
  'Да сэр.' Лиланд сиял от гордости, отдавая честь.
  «И капитан, я хочу сохранить это в тайне. Никаких сплетен. Пока это остается между нами и охранниками в другой комнате. У Пентагона и президента могут быть совсем другие идеи, чем у вас».
  — Я в этом сомневаюсь, сэр. Лиланд повернулся, чтобы арестовать Рэппа.
  — Еще одно, капитан.
  Лиланд остановился и оглянулся.
  — Не смотри так самодовольно. У меня такое чувство, что мы оба скоро пожалеем, что ты никогда не вытаскивал меня из постели.
  OceanofPDF.com
  16
  Вашингтон
  У нее было не так уж много свиданий, и у нее никогда не было серьезных отношений. Те, кто в здравом уме, держались в стороне, а те, кто пытался ее соблазнить, заставляли ее нервничать из-за того простого факта, что им следует знать лучше. А еще существовали реалистичные опасения, что ее схватила иностранная разведка. Такое уже случалось раньше: использовать сердце женщины или мужчину, что-то совершенно другое, чтобы вовлечь его или ее в плохую ситуацию. Поэтому кандидаты подвергались тщательной проверке и слежке со стороны контрразведывательной группы ЦРУ и, возможно, также со стороны ФБР . Она никогда ничего с этим не делала. Это было бы только опасно.
  Ирен Кеннеди смирилась с тем простым фактом, что она, вероятно, никогда не встретит настоящую любовь и почти наверняка никогда не выйдет замуж повторно. Первый брак закончился плохо, но она редко вспоминала о нем с сожалением. Все началось хорошо. Он был интересным, красивым и очень умным. Ее большой ошибкой было то, что она недооценила его отношения с матерью. Эта женщина относилась к своему сыну так, будто ему еще восемь лет. Он был маменькиным сынком, который думал только о себе. Оглядываясь назад, Кеннеди увидела, что она поощряла такое поведение. Она хотела нравиться людям. Она любила его и хотела сделать его счастливым. Они были женаты три года, когда она родила им сына Томаса, а после этого все пошло наперекосяк. Столкнувшись с суровой реальностью, когда ее муж не менял подгузники, не кормил из бутылочки и не вставал посреди ночи, чтобы утешить Томаса, было трудно отрицать, что ее муж был эгоистичным придурком.
  Все было бы по-другому, если бы он был кормильцем, а она домохозяйкой, но ничто не может быть дальше от истины. Она была той, кто работал больше и усерднее. Он был университетским преподавателем, который притворялся божьим даром мировой интеллектуальной элите. Кеннеди вскоре устал от неравенства в отношениях. Поворотный момент наступил субботним днем, когда она косила газон, а маленький Томас спал у нее на спине, а профессор отсутствовал, готовя лекцию. На оформление развода ушло почти два года, но в ту субботу она поняла, что все кончено и что она больше не любит его.
  И все же она не сожалела об этом браке по той простой причине, что он подарил ей сына, которого она так любила. Кеннеди поставила перед собой задачу добиться того, чтобы ее сын не стал похож на своего отца. Единственная серьезная проблема заключалась в том, что Томас каждое лето проводил месяц в летнем доме семьи своего отца в Нантакете. Это был единственный раз, когда он был со своим отцом, потому что теперь он преподавал во Франции. Было много тенниса, гольфа и парусного спорта. Однако он никогда не менялся. Он был хорошим ребенком, получал отличные оценки и никогда не попадал в неприятности. Ее мать очень помогла, а потом рядом был и Рэпп.
  Кеннеди схватила бокал вина и посмотрела в открытые двери отдельной комнаты ресторана. Ее свидание опоздало. Делая глоток Пино Нуар, она думала о влиянии Раппа на ее сына. Он был сложным человеком… Нет, это неправильно, подумала она. Он, наверное, наименее сложный человек, которого я знаю. Работа Рэппа была сложной, редкой и чрезвычайно опасной, но для Кеннеди он был самым прозрачным человеком, которого она когда-либо знала. В Лэнгли было много людей-тактиков, которые могли разработать масштабные и сложные планы по ослаблению или уничтожению врага, планы, которые обеспечили бы разведданные и дали бы им преимущество над врагами. Однако Рэпп не обращал внимания на подобные планы. Проработав всю свою карьеру в этой области, он с болью осознавал прямую связь между сложностью плана и вероятностью его провала.
  Рэпп предпочитал прямой подход, который обычно заключался в выстреле кому-нибудь в голову. Это была чистая правда, и Кеннеди изо всех сил старалась думать об этом как можно меньше. Однако ее мать выразила обеспокоенность. Несколькими годами ранее, после того как жена Рэппа была убита, мать Кеннеди пришла к ней и недвусмысленно заявила, что, по ее мнению, было крайне безрассудно со стороны ее дочери уделять внуку столько времени, проведенного с убийцей из ЦРУ . Убийца… Кеннеди ненавидел это слово. Она ненавидела мысль о том, что кого-то, кто так многим пожертвовал, уволят и оскорбят одним этим словом. Если бы Рэпп носил форму и имел звание, люди бы назвали его героем. Тогда на него наденут столько медалей, что он рухнет под тяжестью. Однако он не работал в армии, поэтому некоторые люди смотрели на него свысока, даже ее собственная мать.
  Кеннеди не мог винить ее за это. Ее мать не понимала, как кто-то мог сделать то, что сделал Рэпп. Кеннеди улыбнулась, подумав о том, что бы сказала ее мать, если бы она знала всю историю, если бы она прочитала дело Рэппа. В самом деле, что бы она сделала, если бы прочитала дело своей дочери? По крайней мере, с такими парнями, как Рэпп и Нэш, это было ясно. Один взгляд на них, и было ясно, что это охотники. Однако собственной дочери не было видно. Она была примером влиятельного класса в Вашингтоне. Ее одежда была стильной, но никогда не преувеличенной. Она продемонстрировала свое тело ровно настолько, чтобы сохранить женственность, не выглядя при этом дешевой. Ее блестящие волосы до плеч идеально подчеркивали ее узкое лицо и вздернутый нос.
  Не было никаких признаков того, что под этой нежной, обезоруживающей улыбкой скрывалась женщина, чье терпение лопнуло. Женщина, которая теперь почти еженедельно давала таким мужчинам, как Рэпп и Нэш, разрешение нарушать законы, лгать конгрессменам и сенаторам, похищать и пытать, и да, убивать. Это никогда не было легко, и она делала это не ради какого-то болезненного удовольствия. Решения были тщательно обдуманы, но они были приняты, и Кеннеди пришлось с ними жить. Ей пришлось жить с ложью. Она знала, что Рэпп справится с этим, но беспокоилась за Нэша. Хотя Рэпп жил своей жизнью, особенно после убийства жены, Нэш был вынужден жить во лжи. Он был женат, имел четверых детей, поэтому каждый день ездил туда и обратно с окраин города в темный мир войны с террором, от игры в футбол до ночных допросов и случайных убийств.
  Они придумали достаточно новых слов, чтобы их менее любимая деятельность звучала немного мягче: слово «вражеский боец» открывало двери для «экстремальных методов допроса», которые, конечно, звучали намного лучше, чем «пытки». Подозреваемый подвергся «выдаче» вместо «похищения». Рэпп сошел с ума от этих политкорректных терминов. Он обвинил адвокатов и, вероятно, был прав. Правда заключалась в том, что они жили в темном мире, населенном далеко не благородными людьми. Рэпп любил говорить своим коллегам: «Мы не полицейские. Мы не солдаты. Мы шпионы, а шпионы делают отвратительные вещи с отвратительными людьми».
  В их мире не было честной игры. Враг определенно действовал нечестно, и его народ считал его героем. Однако в Америке им пришлось присутствовать на заседаниях, подобных той, которую они только что провели в Министерстве юстиции. Встречи с людьми, понятия не имевшими о той тайной войне, которая велась. Награду за все жертвы преследовал какой-то политический назначенец, такой как Уэйд Клайн. В лучшем случае пресса испортит вашу репутацию, а в худшем — на вас могут подать в суд и вы утонете в куче счетов за услуги адвоката. Кеннеди почувствовала, как нарастает напряжение, когда она думала о Рэппе и Нэше и о том, что они делали в тот момент. Одна ошибка, и стервятники набросятся.
  Ее спутник появился наверху лестницы с извиняющейся улыбкой на лице. Кеннеди ничуть не расстроился из-за двадцатиминутного опоздания. Она отодвинула стул, чтобы встать, но мужчина быстро подошел и жестом предложил ей оставаться на месте.
  «Извини, что опоздал», — сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать Кеннеди.
  Она позволила ему поцеловать себя в щеку и сказала: «Не волнуйся. Я всегда счастлив, когда могу побыть какое-то время один».
  Мужчина искренне улыбнулся и сел прямо напротив нее. Он расстегнул куртку и достал из внутреннего кармана очки для чтения. У Уильяма Барстоу был инвестиционный бизнес в городе, и он развелся больше года назад. Кеннеди никогда не встречалась со своей бывшей или двумя детьми, и она не торопилась это делать. Она сидела рядом с Барстоу на благотворительном вечере в пользу Центра Кеннеди, и он рассмешил ее. Для большинства людей это не имело большого значения, но ей в жизни было не над чем смеяться. К концу вечера Барстоу пригласил ее на свидание, Кеннеди сказал «да», и теперь это было пятое свидание в отношениях, казалось бы, приятных.
  Они были в ресторане Ruth's Chris Steak House на Коннектикут-авеню. Обслуживание было великолепным, как и еда, но, что более важно, это был один из немногих ресторанов, у которых были хорошие отношения с ЦРУ . Он находился недалеко от Посольского ряда со всеми посольствами и другими дипломатическими зданиями, поэтому его часто использовали для встреч. Ходят слухи, что здесь полно подслушивающих устройств. Кеннеди нравилось приходить туда, потому что на втором этаже была отдельная комната с двумя стеклянными стенами, которые создавали иллюзию того, что ты находишься посреди оживленного ресторана. Здесь было не так душно, как в других частных комнатах города, где часто казалось, что тебя заперли. Ее охранники это хорошо знали и поэтому могли легко проверить это место и принять любые меры безопасности.
  Кеннеди посмотрела на своего спутника, сидящего через стол. Он был похож на Джона Уэйна. Широкая грудь, теплые карие глаза и обезоруживающая улыбка скрывали серьезного мужчину, который, несомненно, мог выйти из себя на работе. На работе она встречала множество таких же мужчин, как он, только их костюмы были не такими красивыми, как у него.
  Мгновение спустя ему принесли напиток, и он поднял свой стакан в тосте. Когда очки соприкоснулись, Барстоу сказал: «Один вечер без перерывов». Подмигнув, он добавил: «Я оставил свой телефон в машине».
  Лицо Кеннеди вытянулось от чувства вины, которое она чувствовала. Учитывая события в Афганистане, она была почти уверена, что они не проживут весь вечер, не будучи потревоженными.
  Барстоу увидел выражение ее лица. 'Я сказал что-то не то?'
  «Нет… Просто… мне, скорее всего, позвонят хотя бы один раз».
  'Это нормально. Твоя работа важнее моей».
  Кеннеди не услышал в его голосе ничего негативного или ревнивого. Это было настоящее смирение. 'Спасибо. Я постараюсь быть кратким.
  Барстоу заказал бутылку восхитительного бордо, и, пока подавали салаты — салат айсберг для него и молодую рукколу для нее — они немного поговорили. Кеннеди нравилось слушать его рассказы о финансовом рынке. Он имел степень магистра экономики Чикагского университета и имел свежий взгляд на мир. Как и большинство экономистов, он использовал неопровержимые факты для доказательства своих теорий. Он бы очень хорошо справился с ее работой.
  В зал с основными блюдами вошли три официанта. Кеннеди дали скромный кусок мяса, а также тарелку спаржи и грибов. Барстоу подали огромный кусок мяса, как будто это был слиток золота. Кеннеди знал, что это стейк из портерхауса, и если бы Барстоу сделал то же самое, что и в прошлый раз, он съел бы половину, а другую половину отнес бы домой для своей собаки. Ну, по крайней мере, он так сказал.
  Кеннеди наслаждалась своим первым стейком за четыре недели. Большего она себе не позволяла. Бокалы для вина были снова наполнены, и официанты снова ушли. Кеннеди и Барстоу выжидающе посмотрели друг на друга. Барстоу, казалось, не был уверен, стоит ли снова поджаривать тост или нападать непосредственно на кусок красного мяса, которым можно было накормить небольшую семью на неделю. Кеннеди схватила нож и вилку и собиралась начать, когда заметила, что что-то не так. По другую сторону стеклянной двери произошло быстрое движение. Это были мужчины в черных костюмах, а не официанты в белых куртках. Кеннеди хотела игнорировать их, но знала, что не сможет. Она осторожно повернула голову и сразу поняла, что еда окончена.
  Лицо, смотрящее на нее через стекло, принадлежало Робу Ридли. Заместитель директора ЦРУ любил подразнить и пошутить, но в данный момент ничего этого не было видно. Он выглядел более серьезным, чем Кеннеди когда-либо видел. Кеннеди медленно отложила нож и вилку и вытерла уголки рта салфеткой.
  После глубокого вздоха она сказала: «Билл, извини, но наступило прерывание, которого я ожидала».
  Барстоу пытался проявить жалость, но на самом деле он наслаждался первым куском мяса. Кеннеди подошел к двери и открыл ее. Затем Ридли шагнул вперед и обеспокоенно посмотрел на нее.
  'Что такое?'
  «У нас большие проблемы».
  'Насколько велик?'
  'Очень большой.'
  «Митч?»
  'Да.'
  Кеннеди вздохнул. Видимо, он наконец-то нашел бой, который так долго искал. Она смирилась с тем фактом, что это произойдет сегодня или завтра. Конфликт был неизбежен, и теория Рэппа о том, что они должны сражаться так же, как и их враг, вероятно, была верной, но она все равно казалась неправильной.
  «Остальное расскажу по ходу дела», — сказал Ридли.
  Кеннеди повернулся, чтобы попрощаться со своим спутником, увидел понимание в его глазах и почувствовал себя виноватым из-за того, что ему пришлось есть одному. Она подумала о разнице во времени, посмотрела на свою тарелку и приняла решение. Она посмотрела на Ридли и сказала: «Я спущусь через полчаса».
  OceanofPDF.com
  17
  Точка трёх стран, Южная Америка
  Моральный дух был не очень хорошим. Он не учел этого в достаточной степени, а Карим обычно всегда следил за важными вещами. В этом была его сила. Он был в первую очередь учёным, а затем воином. Однако, если быть честным, он должен был признать, что это пришло ему в голову на мгновение. В последние несколько секунд перед тем, как застрелить Захарию, он думал о том, как казнь повлияет на других мужчин. Когда он потянулся за пистолетом, нажал на спусковой крючок и увидел, как пуля-думдум разорвала затылок Захарии, он был уверен, что это сделает других мужчин сильнее, что это укрепит чувство общности, что это заставит их отложить в сторону свои разногласия и объединить свои таланты во время этой важной миссии. Однако теперь он увидел, что ошибся.
  Это была их вера, решил он, отсутствие настоящей приверженности. Расовое соперничество тоже сыграло свою роль, это точно, и Карим мог корить себя за то, что не заметил этого раньше. Ислам был известен расприми, мелким соперничеством, которое так долго разделяло верующих. Четверо саудовцев под его руководством не представляли проблемы. Они будут сражаться храбро и эффективно до последнего человека. Даже тот афганец, казалось, принял все это легко, но и он за него воевал уже больше года и все это время мужественно сражался во время бесчисленных нападений на врага. Поскольку они сражались вместе, они доверяли друг другу. Афганцы справились. Это были самые сильные и самоотверженные бойцы, с которыми Карим когда-либо сталкивался.
  Однако марокканцы создали проблему. Теперь он увидел, что команда стала более разделенной, чем раньше. Он ненадолго подумывал о казни еще одного, но это было не очень практично. Он был готов использовать страх, чтобы мотивировать своих людей, но в данном случае в его распоряжении было лишь ограниченное количество людей. Карим изучал жестокие действия таких людей, как Ленин и Сталин. Он мог бы чему-то у них научиться. Их жестокость и стремление к власти не имели себе равных. Однако самым впечатляющим было то, что им удалось захватить и удержать власть, используя самые ужасные средства.
  Карим часто думал о Ленине и Сталине. Он задавался вопросом, есть ли в нем величие этих двух людей, сила начать революцию, лишить других их власти, убить каждого врага (реального и воображаемого), пока никто больше не усомнится в его силе. Принесет ли он также реальные изменения? Он знал, что может быть жестоким. Он знал, что у него есть убеждение закончить эту работу, убить без разбора столько людей, сколько необходимо. В конце концов, это было дело Аллаха, и Аллах отделил бы верующих от неверующих, если бы они были мертвы.
  Задача Карима заключалась в том, чтобы переломить ситуацию. Остановите язычников и отступников в их нападках на ислам. Их освобождение женщин, их стремление к порнографии, их принятие таких мерзостей, как гомосексуальность… все это было работой дьявола. Их музыка, их фильмы, вся их культура были атакой на семью. Вся их культура была раковой опухолью мира, медленной атакой на ислам. Их нужно было остановить любой ценой, независимо от того, сколько невинных людей станет жертвой.
  Эта операция не стала для Карима концом. Это был шаг к чему-то большему. Аллах явился ему во время его бесконечных молитв и рассказал ему о своих планах. Он сказал, что ему необходимо отвоевать колыбель ислама у предателей, у коррумпированных рабов денег и богатства. Но прежде чем он смог взять на себя эту ответственность, ему пришлось проявить себя. Не Аллаху, а тем, кому он понадобится для следующего боя.
  Карим не стал бы мучеником, как другие. Не было загадкой, почему он скрывал это от своих людей. У Аллаха был для него великий план. Однажды он возглавит революцию, которая изменит весь мир. Кариму было суждено уничтожить королевскую семью Саудовской Аравии и очистить свою страну от их гнусного влияния. Всю семью, всего более десяти тысяч членов, пришлось убить. Карим знал, что некоторые сбегут и весь мир будет потрясен, но эти цифры были ничем по сравнению с Лениным и Сталиным. От их руки погибли миллионы людей, и за что? За безбожный режим, вознаграждавший только самых высокопоставленных чиновников. Мусульмане поймут, и, в конце концов, это было все, что действительно имело значение. Но сначала настала очередь Америки, и чтобы добиться успеха, ему нужно было поднять моральный дух двух марокканцев и заставить свою команду действовать как единое целое.
  Карим распахнул шаткую сетчатую дверь и ступил на мягкую траву. Шесть месяцев в этом удушающем месте. Многое было достигнуто, но недостаточно. Солнце наконец поднялось достаточно высоко в небе, чтобы отогнать насекомых-переносчиков болезней в тень. Он знал, что его люди были за это благодарны, но теперь их опустошала удушающая влажная жара. Даже для его соотечественников ужасное сочетание жары и влаги было серьёзным врагом. Вода была ключевым моментом, как и в пустыне. «Мужчины должны пить достаточно воды», — подумал Карим. Он позаботится о том, чтобы они также приняли таблетки от малярии. Он не вложил свой талант и энергию в эту операцию только для того, чтобы увидеть, как миссию сорвало крошечное насекомое.
  Со стороны мужчин раздавались крики. Карим оглядел поляну, чтобы увидеть, что происходит. Их было шестеро на другой стороне поляны, примерно в ста пятидесяти ярдах от них. Все они были одеты в брюки-карго и выцветшие зеленые футболки. Как и Карим, каждый мужчина носил набедренную кобуру с 9-миллиметровым «Глоком» и двумя дополнительными магазинами. Карим посоветовал им сделать это, потому что им нужно было привыкнуть всегда иметь при себе оружие. Он сделал это еще и потому, что втайне надеялся, что банда наркоторговцев обнаружит лагерь и начнет драку. Это была бы отличная возможность проверить ребят.
  Карим знал, что они находятся в той точке, где штурмовой курс начинается и заканчивается. Даже с такого расстояния он мог сказать, что у них не было особой мотивации. Его взгляд скользнул по курсу нападения в поисках седьмого человека. Ему еще предстояло к этому привыкнуть, потому что несколько дней назад их было восемь. Из-за угла прибежал один из марокканцев. Он не мог сказать, Ахмед это или Фазул, потому что они были очень похожи. Мужчина упал на живот и залез под покров из колючей проволоки на высоте всего восьми дюймов над землей. Проползя десять метров, он вскочил и побежал к двадцатифутовой стене. Он вскочил на стену, схватил веревку и начал карабкаться. Он поскользнулся на полпути, упал, поднялся, попробовал еще раз, снова поскользнулся, сдался и упал на землю. Запыхавшись, он наклонился, положив руки на колени, и глотнул воздуха. Карим прищурился. Он зашел так далеко не для того, чтобы увидеть, как кто-то отказывается от того, что он должен был сделать несколько месяцев назад.
  Сделав еще несколько глубоких вдохов, мужчина разочарованно покачал головой и побежал вокруг стены к следующему препятствию. Остальные шестеро мужчин начали смеяться и дразнить его. Хотя с такого расстояния было невозможно определить, кто есть кто, Карим знал, что это Ахмед. Он вывел на арену Фазула, другого марокканца, и знал, что Фазула не остановить стеной. Гнев Карима вспыхнул. Это было безумием, что человек под его руководством так быстро сдался, но было неприемлемо, что остальным это показалось смешным.
  Его изношенные черные ботинки двинулись, неся его по одной из многочисленных тропинок, проложенных в траве спицами колеса. Его шаги были короткими и быстрыми, и с каждым шагом его гнев рос. Один из мужчин увидел, что он приближается, и указал на это остальным. Смех и аплодисменты сменились нервным молчанием. Мужчины выстроились в ряд и приготовились к наказанию Карима. Карим остановился в восьми шагах позади группы, и в этот момент Ахмед пересек финишную черту. Долговязый марокканец споткнулся, а затем упал на землю, дважды перевернулся и остановился у ног Карима.
  Он бы с любовью пнул его под ребра, если бы не услышал нервный смех одного из остальных. Это был Фарид, лучший мужчина в группе, и, пока он пытался сдержать неуместное хихиканье, к нему присоединились остальные. Вскоре они уже хихикали, как маленькие девочки.
  Карим перешагнул через Ахмеда, вытащил свой 9-миллиметровый «Глок» и прижал ствол ко лбу Фарида. Это, а также память о товарище-воине, убитом их лидером, положили конец веселью. Мужчины выпрямили спины, выпятили грудь и посмотрели прямо перед собой. Даже Фариду удалось стоять по стойке смирно, прижав ко лбу холодное оружие.
  «Амир, — рявкнул Фарид так быстро, как только мог, — я прошу прощения за свое неподобающее поведение».
  — Ты думаешь, это смешно?
  «Нет, Амир». Фарид называл его эмиром, что в переводе с арабского означает «полководец».
  — Тогда почему ты смеешься?
  Фарид колебался, потому что не знал, что сказать. Наконец он сказал: «Это было неправильно. Это больше не повторится.'
  — Я тоже так думаю, — холодно сказал Карим, — потому что иначе я всажу тебе пулю в череп.
  Фарид сморгнул пот, выступивший с глаз. 'Да сэр!'
  Карим опустил пистолет, посмотрел на остальных и рявкнул: «Все остальные видят в этом веселье?» Они хором ответили, что нет. Однако гнев Карима не исчез, он даже становился сильнее, когда он шел позади мужчин и ему приходилось прилагать усилия, чтобы не сбить их с ног своим тяжелым пистолетом.
  Лидерство приносило одиночество, особенно в джунглях, за сотни миль от настоящей войны. Их неудача была его неудачей, а он ненавидел неудачи. Как он мог заставить их образумиться и осознать, что поставлено на карту? Как он мог показать им, насколько серьезно они должны относиться к американцам? Как бы Карим ни презирал их, он не питал иллюзий относительно их силы.
  Мужчины вызвались сражаться, и за последние годы Карим встретил слишком много людей, которые могли смело говорить о войне. Кофейни и мечети Саудовской Аравии были полны таких людей. Лишь немногие были достаточно храбры, достаточно глупы или достаточно преданы своему делу, чтобы взять в руки оружие и начать действовать. Идея этой группы заключалась в том, что они оба были храбрыми и преданными своему делу. Захария был набожным и умным, но он был ленив. Слишком ленив, чтобы серьезно относиться к своей работе. Однако зачастую в его распоряжении были только люди, которым нечего было делать. Многие из них были отправлены богатыми отцами, которые хотели похвастаться своим вкладом. Однако многие из этих отцов также платили деньги, чтобы уберечь своих мальчиков от боевых действий. Большинство прибыли без военной подготовки или, что еще хуже, недооценили настоящую битву. Даже самые обученные и экипированные солдаты могли превратиться в трусов в реальном бою. Возьмите новичков с уверенностью и посмотрите, как они отреагируют, когда американцы впервые выстрелят в них оглушительной бомбой с лазерным наведением весом в тысячу килограммов. Карим видел, как целые батальоны отказывались двигаться из страха, что американские истребители скрываются в темном небе.
  Эти люди не были трусами. Он видел, как сражались все, кроме двоих, и все они были одобрены. Даже у Ахмеда, который не мог даже перелезть через стену, были свои сильные стороны. Он научился стрелять и был в этом лучше всех, как из пистолета, так и из винтовки. У Карима были на него большие планы. Хорошо обученный стрелок в тихом районе города может стать незаменимым оружием. Когда Карим обходил своих людей, ему в голову пришла идея. Возможно, он слишком сильно надавил на мужчин. Может быть, поэтому они потеряли уверенность в себе. Однако не в его характере было медлить. Всего, чего он достиг, он достиг, двигаясь вперед и работая все больше и больше.
  Однако, возможно, это был не лучший путь для этой группы. Через неделю они начнут проникать во врага, где у них не так много сторонников. Тогда давление увеличится в десять раз. Карим подумал о двух других группах. Он слышал, что их арестовали, но в СМИ ничего не появилось. Это означало, что они, вероятно, находились на безымянном корабле посреди океана и подвергались пыткам. Как они были обнаружены? Неужели они допустили ошибку? Был ли в их организации предатель? Все эти вопросы и бесчисленное множество других не давали Кариму спать уже несколько недель.
  В этот момент, когда он посмотрел на своих людей, ему пришло в голову кое-что еще. Это было вдохновлено Аллахом. Он понял это почти сразу. Он все отчетливее чувствовал руку Аллаха во всем, что делал. Эта рука вела его, мучила и мягко подталкивала вперед на пути к логову зверя. Его будущее, когда он возглавил революцию в самой святой земле на земле, внезапно стало менее определенным. Возможно, все закончится в Америке. Карим на мгновение почувствовал разочарование, всего на секунду. Однако он знал, что Аллах испытывает его и заставляет оставаться скромным. Ему нужно было сосредоточиться на своей нынешней миссии. Другого пути нет, подумал Карим, если Америка станет моей последней битвой, я гарантирую достойный и напряженный конец.
  Карим посмотрел на Ахмеда, который все еще тяжело дышал. Ему нужно было позаботиться о важном деле, потому что теперь, когда Захарии не стало, структуру нужно было скорректировать. Карим сформировал команду, которая будет работать как морские котики со своей системой напарников. Это означало, что у каждого мужчины был партнер для тренировок. Команда разделилась на две команды по четыре человека или четыре команды по два человека. Карим тщательно об этом подумал. Это позволит им совершать более мелкие атаки и иметь возможность формировать более мелкие подразделения, которые будет сложнее отследить, как только правительство обнаружит, что происходит.
  «Ахмед, — сказал Карим, протягивая руку, — для меня было бы большой честью стать твоим партнером».
  Марокканец был явно шокирован. «Нет, это честь для меня, эмир».
  Карим улыбнулся. «Ты великий солдат, и я полностью доверяю тебе». Он посмотрел на мужчин и был доволен их одобрительными улыбками. Чтобы еще больше разрядить напряжение, он сказал: «Я позабочусь о том, чтобы нам не пришлось перелезать через стены».
  OceanofPDF.com
  18
  Карим смотрел на поляну в джунглях. Он не был уверен, чего ожидать, но он должен был что-то почувствовать, верно? Перемена, перспектива того, что ждет впереди, чувство гордости за достигнутое. Что бы ни. Однако он не чувствовал ничего, кроме пустоты. Он посмотрел с одной стороны комплекса на другую, на штурмовой курс, который они все прошли тысячу раз, на стрельбище, где он превратил остальных в снайперов из своих «Глоков-19». И не только у снайперов со стабильной позиции, но и у вооруженных бойцов. Они научились стрелять левой и правой рукой, обеими руками, одной рукой, на бегу, на земле, стоя и сидя. Они прошли через все возможные ситуации, и всем им стало намного лучше. Но были ли они достаточно хороши?
  Карим снова почувствовал это. Ощущение стеснения в груди. Поверхностное дыхание. Это была очередная паническая атака. Он никому об этом не говорил. До сих пор ему удавалось обмануть мужчин, заставив их думать, что это мигрень, но он знал лучше. Раньше у него болела голова, и это была не головная боль. Это было гораздо страшнее. Обычно эти приступы страха и сомнений случались незадолго до того, как он засыпал. Когда он остался наедине со своими мыслями. Когда он отчаянно пытался очистить свою совесть от всех забот, чтобы спать спокойно. Однако это было безнадежно. Чем больше он старался, тем хуже становилось, и теперь это происходило даже посреди дня.
  Болезнь, или что бы это ни было, всегда начиналась одинаково. Все началось с сомнений, сомнений в собственных навыках или навыках своих людей. Они много работали и многого добились, но было ли этого достаточно? Где было чувство удовлетворения или хотя бы мысль о том, что они скоро покинут это ужасное место? Это место с самого начала принесло им только беду. Карим вспомнил первые несколько недель, когда все мужчины заболели, поскольку их тела подверглись ужасному сочетанию влаги, жары и насекомых. Это было единственное, что он не учел. Он знал, что его людям придется адаптироваться к новому климату, но, учитывая их молодость и здоровье, он не ожидал, что им придется столкнуться с такими трудностями. В конце концов, они выжили, сражаясь против американцев в холодных суровых горах Афганистана. Карим ненавидел холод, но с этого момента никогда больше не проклинал его. Холодный, сухой горный воздух убивал все, что вы не видели: крошечные микробы и бактерии, которые могли атаковать организм. Эти невидимые враги, процветающие во влажном воздухе джунглей.
  Как ни странно, их спасли американские военные, а точнее, их удобное руководство по выживанию в тропических условиях. Карим предоставил мужчинам необходимые лекарства и одежду и ввёл строгие правила гигиены. Потребовался почти месяц, чтобы зажила вся сыпь и диарея. С этого момента они многого добились. Они были сильнее и подготовленнее, у них было больше знаний и уверенности, но было ли этого достаточно? Он что-то упустил из виду?
  — Амир.
  Карим оглянулся и увидел Фарида, стоящего в метре позади него с обеспокоенным видом. 'Да?'
  'Все в порядке?'
  'Да. Почему ты спрашиваешь это?'
  — Ты неважно выглядишь, если можно так сказать.
  «Я чувствую себя хорошо», — солгал Карим.
  «Мужчины готовы».
  'Вода?'
  «Полностью упаковано, как вы и заказывали».
  — Они знают, что мы уходим?
  Фарид не смог скрыть своего удивления.
  «Я так не думал». Карим посмотрел на хижины и ржавые крыши. Мужчины стояли рядом со своими сумками и готовились к тому, что, по их мнению, было просто долгой прогулкой по джунглям. 'Забрать их. Скажите им, чтобы оставили там свои сумки».
  Фарид пролаял короткую команду, и шестеро мужчин прибежали. Они выстроились в ряд на расстоянии вытянутой руки между ними. В последнее время они делали это так часто, что им больше не приходилось измерять расстояние.
  Карим посмотрел на свою элитную группу. Семь мужчин. Самый длинный из них был чуть более шести футов, а самый короткий — чуть менее шести футов. Все они были в отличной форме. Жировые запасы, которые они имели в своем теле вначале, теперь исчезли. Это была впечатляющая группа с широкими плечами, сильными мускулами и узкой талией. Все их существо изменилось. Они стояли прямо, откинув плечи назад и грудь вперед, глядя прямо перед собой, ожидая приказов. Одно только это отношение заняло почти месяц. Ему следовало полностью изменить их и постепенно отучиться от всех вредных привычек, которые они приобрели во время борьбы на стороне Аль-Каиды и Талибана. Там они научились смотреть свысока на американцев и их лидеров, а также на то, как они маршируют: как роботы. Однако Карим знал, что это такое на самом деле: эффективность, которая устраняет личность любого человека. Это было основой их эффективности и одним из факторов, сделавших их такими сильными противниками. Когда отдавался приказ, они могли подчиняться с невероятной скоростью и точностью.
  Карим посмотрел на своих людей и впервые осознал, как гордится ими. Он приказал мужчинам расслабиться и с улыбкой на губах сказал: «Мои воины, Аллах сказал мне, что вы готовы. Мы больше ничего не можем здесь сделать.
  — Мы уходим? Это был Ахмед, один из марокканцев.
  'Да. Мы уедем через час.
  Мужчины по очереди смотрели друг на друга. Некоторые улыбались. Другие выглядели нервными. Карим увидел это и проглотил гнев. Он сказал себе, что реакция была совершенно нормальной. Каким бы ужасным ни было это место, оно было их домом. «Я знаю, что некоторые из вас напряжены. Некоторые нервничают, а некоторые, возможно, тоже напуганы. Все эти чувства совершенно нормальны. Когда Бог сказал пророку Ионе пойти в Ниневию, чтобы обличить народ в его нечестии, Иона тоже испугался. Он так испугался, что побежал в другую сторону, где и оказался в брюхе зверя. Даже один из великих пророков боялся. Поэтому очень часто возникают подобные чувства или даже сомнения в нашей цели… нашей миссии. Но мы есть друг у друга. Мы стали семьей. Мы дадим друг другу силы и никогда не убежим. Мы со страстью и смелостью отправимся в логово зверя и причиним столько вреда и боли, что зверь больше не посмеет вмешиваться в наши дела».
  Несколько мужчин аплодировали и били кулаками в воздух. Более спокойные мужчины просто кивнули.
  «Если мы будем ждать дольше, мы только дадим врагу время подготовиться». Карим сцепил руки за спиной и прошёл взад и вперед вдоль строя. Теперь самое сложное. «Я еще не сказал тебе этого, потому что не хотел отвлекать тебя от тренировок». Он остановился в конце очереди и повернулся, чтобы посмотреть на своих людей. «Из двух других подразделений уже почти месяц ничего не слышно. Есть опасения, что их арестовали».
  Послышались ропоты шока и разочарования.
  «Но ничего из этого не было в новостях», - сказал Фарид.
  'Это правда.' У мужчин было два ноутбука с доступом в Интернет, и Карим посоветовал им каждый день проверять различные американские новостные сайты. «Если бы это было в газете, это было бы обнадеживающе. Это означало бы, что ЦРУ признает их арест и должно открыто рассказать о обращении с ними. Тот факт, что об этом ничего не было обнародовано, означает, что из них выжмут всю информацию».
  «Другие подразделения знают о наших планах?»
  Карим посмотрел на Фазула Альгамди, человека, с которым он сражался бок о бок в Афганистане. — Только в общих чертах.
  «Они знают, какой город мы нападем», — со страхом в голосе сказал Фарид.
  — Да, они это знают, но город этот большой. Как мы уже говорили, целей много».
  Фазул выглядел несчастным. «Они были хорошими людьми».
  'Да это правда. Они были храбрыми людьми, но слишком полагались на свою веру в то, что Аллах желает им успеха». Карим в последнее время много думал об этом. Тоном имама он сказал: «Аллах хочет, чтобы мы преуспели, но он хочет бросить нам вызов. Он хочет нас проверить. Он хочет проверить, насколько мы стремимся победить нашего врага».
  «Мы все привержены делу, Амир», — сказал Фарид от имени всей группы.
  'Хороший. Вот почему я призвал к хорошей подготовке и бдительности. Я наказал многих из вас за то, что я считаю неуважением к нашему врагу. Вы слабы, если станете жертвой этого. Ты незрелый и напуганный… как школьник, который завидует однокласснику, который получил лучшую оценку. Правда в том, что американцы очень хорошие люди, и если мы не обратим внимания, с нами произойдет то же самое, что и с остальными: нас схватят, и я не сомневаюсь, что нас потом будут пытать».
  «Мы не подведем тебя, Амир», — сказал Фарид.
  'Хороший.' Карим всегда беспокоился об этих людях. Он сделал все, что мог, чтобы подготовить их к этой миссии, и знал, что никогда не будет полностью удовлетворен. Просто он так устроен. Однако эти опасения были менее важны, чем все остальное, что было для него трудно. Он знал, что американцы хороши, но не был настолько наивен, чтобы полагать, что два других отряда были захвачены только благодаря удаче. Карим все больше убеждался в том, что в руководство «Аль-Каиды» проникли.
  «Я все еще кое-что беспокоюсь», - серьезно сказал Карим. «Боюсь, Захария передал информацию своему дяде».
  Два марокканца, которые были лучшими друзьями египтянина, нервно переглянулись.
  Когда Карим заметил это, он спросил: «Правильно?»
  Оба мужчины кивнули.
  Карим сказал себе, что позже рассердится из-за этого. Теперь, когда его страх оказался вполне обоснованным, он почувствовал себя очень уязвимым на той поляне в лесу. У него появилось то чувство, которое он хорошо знал по Афганистану, где он почти чувствовал, что в небе американские дроны. Легкая дрожь, предвещавшая смерть, с неба. Внезапно он обрадовался, что убил Захарию, и еще больше обрадовался, что сделал другие приготовления.
  — У кого-нибудь есть вопросы, прежде чем мы уйдем?
  'Куда мы идем?'
  'Аэропорт.' Карим посмотрел на север. «Если мы поспешим, мы доберемся до заката».
  — Тогда мы собираемся в Мехико? – спросил Фазул.
  'Нет.'
  «Таков был план, верно?»
  «Мы больше не можем доверять своему народу. Американцы проникли в наше руководство. Мы сами по себе.
  «Но как нам добраться до Америки?»
  «Я организовал кое-что еще».
  'Что тогда?'
  «Я скажу тебе, когда придет время». Мужчины приняли это, не задавая дальнейших вопросов. Карим посмотрел на Фарида и сказал: «Сожгите здания. Я не хочу, чтобы остались какие-либо улики на случай, если американцы обнаружат это место.
  «Да, Амир».
  Карим посмотрел на голубое небо, чтобы проверить, наблюдают ли за ними. Этого взгляда было достаточно, чтобы заставить мужчин нервничать. «Я думаю, нам нужно уйти отсюда как можно скорее».
  Никто не возражал против этого. Мужчины прошли мимо зданий с маслом из фонарей, чтобы поджечь их. Они бросили в бушующее пламя два ноутбука, запасные радиоприемники, карты и спутниковые фотографии, а также подожгли четырнадцать блокнотов, содержащих информацию о людях, зданиях, компаниях и организациях. Карим заставил людей запомнить план нападения. С этого момента на бумаге ничего не будет записано. Всякое общение с лидерами Аль-Каиды было прекращено.
  Мужчины отвернулись от огня и пошли по узкой тропинке. Карим стоял на краю джунглей, пока люди исчезали под густым пологом. Он был счастлив наконец покинуть это место и удовлетворен своим решением разорвать все связи со своими лидерами. Больше они ничего не могли для него сделать. Он и его люди были предоставлены сами себе. Они встретятся с Голиафом и нанесут огромный удар во имя ислама.
  OceanofPDF.com
  19
  Вашингтон
  Майк Нэш лежал на боку, запыхавшись, со стиснутыми руками. Он моргнул и, открыв их, увидел море пыли и мусора. С трудом он перекатился на спину. Укол боли пробежал по его телу. Боль вскоре исчезла, сменившись странным, успокаивающим теплом, распространяющимся под ним. Было странно тихо, и в воздухе стоял резкий запах. Медленно, но верно его уши начали болеть. Кто-то появился из пыли с пистолетом в руках. Ошеломленный Нэш уставился на мужчину, пытаясь понять, что произошло. Где, черт возьми, он был? Он ничего не понимал.
  Однако оружие привело его в бешенство. Это был карабин М4. Нэш не знал, почему он был так уверен, но сразу узнал пистолет. Мужчина помахал пистолетом, слегка присел и начал стрелять. Гильзы дождём падали Нэшу на голову. Горячая медь на его щеке ощущалась как пощечина, выбивая его из оцепенения. Внезапно все части встали на свои места, и Нэш понял, что произошел взрыв. Теплое чувство под ним было его собственной кровью, черт возьми!
  Нэш попытался пошевелиться. Он знал, что ему нужно уйти оттуда. Как только раздались выстрелы, нужно было двигаться. Движение было ключом к выживанию. Обратное означало твою смерть или, что еще хуже, тюремное заключение. Он перевернулся на бок и почувствовал, как из уха вытекла густая теплая жидкость. Мужчина, стоящий рядом с ним, опустился на одно колено и ощупал спину Нэша, оглядываясь вокруг, следя за его взглядом. Внезапно мужчина потянул карабин влево и снова начал стрелять, а Нэш перекатился на спину.
  Нэш увидел, как мужчина вытащил из пистолета пустой магазин. Пустая металлическая оболочка упала на землю. Мужчина, не глядя, вставил в оружие полный магазин. Затем он выпустил еще несколько пуль, посмотрел на Нэша и выкрикнул вопрос. Нэш не мог слышать этого человека, но теперь знал, кто это: Митч Рэпп.
  Где-то вдалеке послышался ритмичный гул. Это звучало знакомо, но в то же время что-то было не так. Рэпп схватил его за ремень наплечной кобуры и потащил за собой. Его спина словно горела от боли, когда его тащили по обломкам. Когда боль утихла, Нэш пришел к ужасному осознанию того, что не чувствует ног. Странный стук стал громче.
  Внезапно Нэш открыл глаза, и в одно мгновение его перенесли за тысячи миль из Федерально управляемой территории племен Пакистана в его дом в пригороде Вашингтона. Его правая рука скользнула под простыни и нашла теплую кожу жены. Его взгляд сосредоточился на знакомой розово-белой люстре, которую она настояла повесить над кроватью. Он вздохнул, закрыл глаза и пошевелил пальцами ног. Стук начался снова. Звук раздался из коридора и не был ни неизвестным, ни нежелательным.
  Нэш перекатился на бок, сбросил одеяло и свесил ноги с кровати. На нем были только серые фланелевые пижамные штаны. Он положил локти на колени и зарылся руками в короткие каштановые волосы. Ему было тридцать восемь лет, и он был в отличной физической форме, но подтянутое тело скрывало внутренние недостатки. Колющая боль пронзила один висок к другому, настолько сильная, что ему было больно даже открыть глаза. Это напомнило ему времена, когда он работал на флоте и слишком много пил. Если бы это было похмелье. Он был у трех специалистов, но ни один из них не смог объяснить ему, почему каждое утро, когда он вставал с постели, его мучила сильная головная боль. Судя по всему, огромные взрывы могли вызвать нечто большее, чем просто сотрясение мозга.
  Он мог жаловаться, но в конце концов был благодарен, что может идти. Ему пришлось перенести четыре операции, прежде чем из его спины удалили все осколки. Последнее было самым опасным, потому что между его третьим и четвертым поясничными позвонками пришлось вынуть кусок острого как бритва металла. После этой операции он добился огромного прогресса.
  Помимо физических шрамов от раскаленного металла, было мало признаков того, что Майк Нэш изменился, но самые близкие к нему люди знали, что он сдерживает свои эмоции. Жена его предупредила. Томас Дадли, психиатр, с которым он работал, так часто, как только мог, отводил его в сторону, чтобы убедить рассказать о том, что он пережил. Он сказал, что Нэшу нужно найти способ выпустить пар.
  Неудачный выбор слов, учитывая катастрофу предыдущего вечера. Меньше всего Нэшу хотелось снова поднимать эту тему. Он был экспертом в оценке психологического состояния других людей. Он научился этому еще в юности на борцовском ковре и на футбольном поле. Военно-морской флот усовершенствовал его навыки выживания, а ЦРУ присвоило ему степень магистра. Отойди в сторону и иди дальше – вот их девиз. Возможно, будет время разобраться с этим позже. Возможно, он мог бы сделать это сам. Он надеялся на это, потому что его жизнь не стала лучше.
  Его мысли обратились к Рэппу. Нэш сказал себе, что ему не на что жаловаться. Этот мужчина прыгнул на гранату раньше остальных. Он принял на себя удары, предназначенные для всей команды, и позволил остальным уйти. Нэш посмотрел через плечо на жену и подумал о чудесных годах, которые они провели вместе. Как бы она и дети справились с этим, если бы его бросили в тюрьму? Рэпп был уверен, что сможет выдержать удар и отвлечься от всех остальных, но Нэш сомневался, что он прав. Расследования Конгресса были достаточно плохими, но дальше будет еще хуже. Это было делом Управления специального прокурора, а это означало, что оно может занять годы, и расследование будет становиться все более обширным, с раскапыванием всевозможных участков и раскрытием всевозможных секретов.
  Стук в коридоре стал громче. Его жена пошевелилась во сне. Нэш встал и медленно прошел через комнату в коридор. Две другие двери спальни были закрыты, но последняя была слегка приоткрыта. Таинственный звук доносился из самой маленькой комнаты второго этажа. Нэш стоял рядом с комнатой и смотрел в щель. Внутри он увидел годовалого Чарли, который вел мяч с одной стороны своей кроватки на другую, как борец, перебрасывающийся всем весом на канаты, чтобы набрать скорость для бельевой веревки или атомного падения ноги .
  Проведя мяч взад и вперед еще несколько раз, он остановился и схватился за перекладину. Его пальцы обхватили белую древесину, и, надув щеки, он тянул и толкал ее так сильно, как только мог. Взад и вперед. Бум бум! Бум бум!
  Майку Нэшу понравилась решимость этого маленького ребенка. Он толкнул дверь дальше и стал ждать, пока Чарли увидит его.
  Вскоре Чарли посмотрел на Нэша через край кровати своими большими карими глазами. Широкая улыбка расплылась по маленькому лицу. Он встал на цыпочки, протянул руки и крикнул: «Дада! Дада!
  Майк Нэш с любовью посмотрел на своего сына. Он не видел этого маленького парня целую неделю. Он пересек детскую, схватил Чарли под вытянутые руки, поднял его и притянул к себе. Нэш поцеловал его красные щеки, а затем шею. Чарли хихикал и визжал от смеха.
  — Доброе утро, Чак, — прошептал Нэш. 'Вы пропустили меня?'
  Пухлые руки Чарли на удивление сильно ударили Нэша по лицу, а затем ущипнули его за кожу. Нэш покачал головой и нежно укусил Чарли пальцы. Чарли отдернул руки и закричал от удовольствия.
  Затем Нэш положил его на комод, расстегнул молнию на пижаме мальчика и приступил к работе с эффективностью военно-морского эксперта, разбирающего М16. Сначала он разложил чистый, развернутый подгузник. Одновременно он снял язычки с полного подгузника, но прежде чем открыть подгузник, схватил мочалку, чтобы накрыть Чарли на случай, если тот решит намочить детскую. Он усвоил этот урок, когда старший брат Чарли был младенцем. Нэш бросил использованный подгузник в ведро для подгузников, вытер мальчика влажной салфеткой, а затем надел на него чистый подгузник.
  Они спустились вниз, и Чарли крепко схватил отца за шею. Нэш стоял у входной двери и смотрел в окно. Он попытался вспомнить, слышал ли он что-нибудь о погоде прошлой ночью. Путешествие с одного континента на другой было запутанным. Он пришел домой поздно, и все дети уже легли спать. К сожалению, они настолько привыкли к его долгим часам, что никто из них не ложился спать. Нэш набрал код сигнализации и выключил ее. Затем он немного приоткрыл входную дверь и выглянул наружу. Для разнообразия воздух был влажным. Казалось, наконец-то пришла весна.
  OceanofPDF.com
  20
  База ВВС Баграм, Афганистан.
  Рэпп лежал на койке и смотрел в потолок. У него отобрали форму и дали оранжевый комбинезон, как и другим заключенным. Однако это его не смутило. Ему пришлось пережить и худшее. Проклятия, разглагольствования и требования, чтобы с ним обращались более достойно, в любом случае ничего бы ему не дали. На самом деле он увидел юмор в том, что его решили держать под стражей в том же месте, что и Хагани и Аль-Хака. Рэпп решил, что это лучшее место, где они могли бы держать его отдельно от остальных, пока начальство не вынесет решение по этой уникальной ситуации. Главная тюрьма была заполнена сотнями боевиков и террористов. Ставить Рэппа между ними было невозможно, но этот отсталый капитан все равно предложил это. К счастью, генералу Гаррисону хватило здравого смысла вмешаться.
  Это дело дойдет до самых высоких правительственных уровней, и его союзники там будут возмущены тем, что с Раппом обращались не лучше, чем с обычным террористом. Он уже два дня находился в тюрьме. Он знал это, потому что часы все еще были на нем. Ему приказали передать его, но он отказался. После краткого обсуждения четверо охранников решили, что оно того не стоит. Они уже видели, что он сделал с заключенными и капитаном Лиландом, и, поскольку они презирали и плюющегося террориста, и Лиланда, они решили позволить ему добиться своего. Ему дали шесть порций еды, и с минуты на минуту он ждал седьмого. Еда была не очень хорошей, но и неплохой. Это было определенно лучше, чем то, что ели те ребята в горах.
  Единственное, что его удивило, это то, что за его освобождением до сих пор никто не пришел. Он решил, что это должно быть из-за разницы во времени и того факта, что были выходные. В любом случае, они скоро придут, знал Рэпп. Его вернут обратно в Вашингтон, и тогда начнется настоящий цирк. Одиночество давало ему широкие возможности все обдумать. Он думал обо всех участниках, о том, что они скажут и как он с этим справится. Было время. Они слишком долго бежали от этой битвы. Это было смешно, учитывая, сколько времени, энергии и денег было потрачено на сокрытие его работы от собственного правительства.
  Рэпп услышал металлический щелчок замка на двери и сел, убежденный, что его кормят. Однако когда дверь открылась, он увидел знакомое лицо Роба Ридли. Заместитель директора Национальной секретной службы посмотрел на Рэппа с выражением одновременно удивления и обеспокоенности.
  «Ты сделал это снова, приятель».
  — Не могло быть дольше? — спросил Рэпп в ответ.
  Ридли поднял свой телефон и сказал: «Сиди на месте. Я хочу фотографию для своей личной коллекции».
  Рэпп сделал грубый жест и сказал: «Я рад, что ты видишь в этом юмор».
  Ридли придвинул стул в маленькую камеру и закрыл за собой дверь. «Не каждый день я вижу своего величайшего героя в оранжевой тюремной форме».
  Все, что Рэпп мог сделать, это улыбнуться и покачать головой. Он был рад видеть Ридли, но определенно не сказал бы ему этого. — Серьезно, почему ты так долго?
  Ридли сел и глубоко вздохнул. «Это сложная ситуация, Митч».
  Тот факт, что его друг закрыл дверь, был плохим знаком, понял Рэпп. «Значит, какой-то придурок хочет оставить меня здесь, чтобы преподать мне урок?»
  — Вот-вот. Вот, я тебе кое-что принес. Ридли протянула Рэппу бумажный пакет.
  Рэпп взял его и заглянул внутрь. Там он увидел потертую кожаную бейсбольную перчатку, мяч и книгу «Майн кампф» . "Что за чертовщина?"
  Ридли был известен как самый большой шутник ЦРУ , что вызывало у многих симпатию к нему. Он сверкнул своей фирменной мальчишеской улыбкой и сказал: «Я думал, это поднимет тебе нужное настроение». Вы знаете «Большой побег» со Стивом МакКуином, верно? Ты здесь, в тюрьме... бросаешь мяч в стену... читаешь автобиографию Адольфа Гитлера... Я думал, это поднимет тебе настроение, потому что тебе придется остаться здесь на какое-то время».
  'Ты замечательный.' Смеясь, он надел перчатку и бросил в нее мяч. «Кстати, отличный фильм».
  'Один из лучших.' Ридли показал Рэппу свой телефон и подмигнул.
  «Отлично», — подумал Рэпп. У него был такой же телефон. Он излучал трехметровый белый шум, блокируя подслушивающее оборудование. Все сказанное в камерах записывалось. Поскольку он был гражданином США, он мог утверждать, что эти записи не были доказательством в суде, но это не было веским аргументом, учитывая дела, которые они собирались обсуждать.
  «Серьезно, — сказал Рэпп, — почему ты так долго?»
  «Были некоторые осложнения».
  'Как?'
  «Ударил военнослужащего ВВС США и чуть не сломал ему запястье».
  «Ты не можешь быть серьезным», — прорычал Рэпп.
  — Тебе действительно пришлось его ударить?
  «Я не бил его».
  'Нет?' — недоверчиво спросил Ридли. — Тогда откуда у него этот синяк под глазом?
  'Он упал.'
  'Ну давай же.'
  «Серьезно… он пытался вытащить пистолет».
  'И?'
  Рэпп удержал мяч и остановился. — Ты не можешь быть серьезным, да?
  — Я действительно это имею в виду. Частично мы можем это исправить, но тот факт, что вы ударили этого человека, произвел большое впечатление».
  «Я не бил его. Он хотел получить свой пистолет». Рэпп пожал плечами. «Это было ненужное насилие».
  — Ты правда думаешь, что я в это верю?
  «Ладно, это была не единственная причина, но я ненавижу, когда кто-то направляет на меня пистолет. Особенно, когда он такой всезнайка, как он.
  — Я понимаю. Я им тоже это сказал, но этот капитан не собирается отпускать это дело. Есть ли другая причина, почему ты это сделал? Неофициально?
  «Конечно… он собирался вызвать военную полицию и арестовать остальных. Мне пришлось выиграть время, чтобы остальные могли уйти, и я не ударил его. Он хотел направить на меня пистолет, поэтому я схватил его и вывернул, в результате чего он ударился головой о стул».
  «Я только что говорил с командиром наедине».
  «Генерал Гаррисон?»
  'Да. Он сказал то же самое, что и ты, но этот капитан… — Ридли остановился и закатил глаза.
  — Слабак, вот кто он. Я должен был сломать ему чертову челюсть!
  Ридли застонал. «Такое отношение вам не поможет». Он наклонился вперед и положил руки на колени. «Я думаю, что искренние извинения могли бы убедить капитана снять обвинения».
  'Ни за что.'
  'Будь благоразумен.'
  «Я хочу вступить в бой. Я говорил тебе это еще до того, как пришел сюда. Настало время открытости».
  «Это нормально, и Ирен с тобой согласна, но то, что ты ударил капитана, не вызовет симпатии к тебе людей, которые должны тебя поддерживать».
  — Ну… ты уже говорил с ним?
  'Да.'
  'И?'
  «Я понимаю, что людей он раздражает».
  Рэпп нахмурился. «Этот человек — придурок с большой буквы».
  «А еще у него синяк под глазом и рука на перевязи, и если он предстанет перед комитетом в такой форме, он вызовет большую жалость со стороны людей, на поддержку которых мы рассчитываем».
  Рэпп еще несколько раз бросил мяч в перчатку и спросил: «Что вы от меня хотите?»
  'Ты знаешь что я хочу.'
  'Дерьмо.'
  «Это не так уж и сложно. Пожми ему руку и скажи, что сожалеешь. Мы объяснили ему, что у вас очень колоритное прошлое, и признались ему, что даже президент в долгу перед вами. Мы говорили, что президент, вероятно, вынесет решение в пользу того, кто помог ему в такой сложной ситуации».
  'Кто мы"?'
  «Стивен Ремер, помощник министра обороны».
  Рэпп обдумал свои варианты, а затем сказал: «Если этот парень начнет вести себя жестко…»
  — Я позабочусь о том, чтобы он этого не сделал. Важно то, что ты уйдешь отсюда, чтобы мы могли заняться остальными делами. В любом случае будет расследование с допросами и черт знает что еще. Если вы не хотите извиняться, вам, вероятно, придется остаться в тюрьме как минимум на месяц, пока ваше дело будет рассматривать команда адвокатов».
  «Я не думаю об этом».
  'Так сделай это.'
  'Хороший.'
  — И будь серьёзен, Митч. Вы нужны нам в Вашингтоне».
  «Я же сказал тебе, что сделаю это», — прорычал Митч.
  Ридли полезла в сумку рядом с сиденьем и вытащила форму пилота цвета хаки. «Как бы мне ни нравилось видеть тебя в оранжевом, я думаю, что это посылает неверный сигнал».
  «Я думал, ты сказал, что мне следует остаться здесь».
  — Это было до того, как ты согласился вести себя прилично. Ну, поторопитесь. Поставить это на. Вы должны извиниться, и тогда нас будет ждать самолет».
  OceanofPDF.com
  21
  Вашингтон
  Нэш жил в Северном Арлингтоне, недалеко от университета Мэримаунт. Это был богатый район, но люди не были высокомерными. Дома стоили от одного до двух миллионов и стояли на участке земли площадью от тысячи до двух тысяч квадратных метров. Соседство было компромиссом: она хотела большего, он меньшего. Это было постоянным источником раздражения в их браке. Он вырос с небольшими деньгами, но она всегда была богата. В ЦРУ он получал приличную зарплату , но это было ничто по сравнению с семизначной суммой, которую она заработала в качестве партнера в одной из ведущих пиар-фирм Вашингтона. Они пришли из разных миров. Очень разные, но они срослись.
  Нэш посмотрел на улицу, по обеим сторонам которой стояли деревья. Кроме разбрызгивателя в соседском саду, ничего не было слышно. На улице не было ни одной машины, и Нэшу это нравилось. В его мире каждая машина была возможной бомбой. Он посмотрел на кусты, а затем подошел к тротуару, где лежали три газеты. Он взял все три и вернулся внутрь, где закрыл и запер дверь.
  Он посадил Чарли на детский стульчик и пристегнул его. Нэш нажал кнопку запуска кофеварки, а затем достал из шкафа коробку мюсли. Он бросил немного на стульчик и какое-то время наблюдал, как Чарли тренирует мелкую моторику. Затем он наполнил бутылку молоком, согрел ее и дал сыну. Затем он схватил банку протертого роскошного детского питания, на покупке которого настояла его жена. Он открыл банку, посмотрел на пасту и поморщился. Он был убежден, что именно эти маленькие и дорогие кастрюли были причиной того, что какашки Чарли так плохо пахли.
  Нэш включил телевизор, сел и посмотрел на три газеты, свернутые на столе. Он не осмелился открыть их, опасаясь увидеть имя Рэппа на первой полосе, и решил отложить это до завтрака Чарли. Нэш засунул в рот Чарли ложку зелено-коричневой попки. Ребенок проглотил его, не протестуя. Нэш взял еще одну ложку, понюхал, зажал нос и сказал: «Фу».
  Чарли схватился за нос и повторил слова отца: «Фу».
  — Действительно, малыш. Нэш положил ложку в рот ребенка.
  Диктор новостей транслировал новости на заднем плане. Нэш не слышал ни слова об этом, пока она не упомянула имя его работодателя. Затем он переключил свое внимание на телевизор вместо Чарли, чуть не получив ложку тыквы с горошком в глаз последнего.
  «По данным The « Вашингтон Пост» , — сказала мне женщина, — « ЦРУ тайно проводило операцию по внутреннему шпионажу в течение прошлого года без ведома ФБР , Министерства юстиции или комитетов на Капитолийском холме. Неясно, какую роль Белый дом сыграл в шпионском скандале. По данным газеты, ЦРУ «более года целенаправленно преследовало мусульманских лидеров, священнослужителей, мечети и благотворительные организации в шести городах в разных частях Америки».
  «Дерьмо», — пробормотал Нэш, когда взял со стола газету «Вашингтон Пост» . Найдя заголовок на первой полосе, он услышал, как его копирует сын. Нэш какое-то время сидел неподвижно, а затем посмотрел на Чарли, надеясь, что тот ослышался.
  Чарли отпил из бутылки, тяжело вздохнул, скучающим взглядом посмотрел на отца и сказал: «Дерьмо».
  Нэш быстро схватил Чарли за руку и сказал: «Нет, маленький человек. Это неприличное слово.
  И все же Чарли повторил это слово еще раз.
  В любое другое утро Нэш посмеялся бы над этим, но услышал, как его жена встала с постели наверху. Если бы она спустилась вниз и услышала, как ее сын говорит на таком языке, она бы сошла с ума. Он сделал самое строгое лицо, указал на Чарли и сказал: «Нехорошее слово».
  Чарли нахмурился, указал на отца и сказал: «Нет». На мгновение наступило молчание, а затем Чарли повторил слово из четырех букв, еще более яростно.
  Нэш услышал, как жена спускается по лестнице, и немного запаниковал. Он схватил со стола ложку, положил ее в банку с детским питанием и сунул в рот Чарли, как раз в тот момент, когда тот снова собирался произнести свое новое любимое слово.
  Мэгги Нэш вошла на кухню в свободном белом халате. Ее волосы цвета воронова крыла ниспадали ей на плечи. Она подошла прямо к Чарли и поцеловала его в лоб. Чарли начал шевелиться от волнения и пытался что-то сказать, но подоспел Нэш с ложкой тыквы и горошка.
  Мэгги взяла со стола бутылку крема, выжала немного в руки и начала натирать шрамы на спине мужа. Она наклонила голову и откинула волосы назад. — Сразу после сегодняшнего вечера, — осторожно сказала она. «Я не хочу, чтобы ты об этом беспокоился». Она втерла крем в его мускулистые плечи и добавила: «В этом нет ничего необычного».
  Нэш нахмурился и пробормотал: «Я бы предпочел не говорить об этом».
  — Это стресс твоей работы, дорогая. Это вполне нормально для мужчин…»
  — Пожалуйста, — прервал он ее. «Не на глазах у ребенка».
  Она отступила назад и положила правую руку на бедро. «Этот ребенок даже не может сказать «папа» и «мама». Я не думаю, что он будет использовать слово «эректильная дисфункция» публично».
  Нэш застонал, когда услышал это слово. Это было типично для его жены: ей хотелось говорить об этом снова и снова, пока они не рассмотрят это со всех сторон и она не отправит его к психиатру. Но не было ничего плохого. Он был с Мэгги пятнадцать лет и еще ни разу не терпел неудач в постели. Он напряг мышцы и сказал: «Мы не собираемся об этом говорить».
  «Пока ты оставишь это», — отрезала она.
  'Что?' — рявкнул он.
  «Подражая твоему отцу». Она толкнула его в плечо. «Я не собираюсь видеть, как ты умрешь от сердечного приступа до того, как тебе исполнится пятьдесят, потому что ты слишком крут, чтобы говорить о своих проблемах».
  — Не волнуйся так сильно.
  «Я не тот, кто должен меньше волноваться». Она повернулась и пошла в другой конец кухни. «Мы видели это прошлой ночью». Открыв шкаф в поисках чашки, она начала проповедь об отце Нэша.
  Он слышал эту проповедь бесчисленное количество раз. Мэгги обожала его. Она всегда любила своего тестя и ненавидела то, что его внуки никогда его не знали. Нэш размышляла, стоит ли ей сидеть и слушать или попытаться остановить ее, и именно тогда Мэгги слишком сильно вытащила кофейник, в результате чего фильтр распахнулся. Поскольку машина еще не была готова, фильтр был полон горячей кофейной гущи, которая теперь переливалась через край и растекалась по мраморной столешнице, полу и белому халату Мэгги.
  Мэгги отпрыгнула назад, протянула руки и закричала: «Дерьмо!»
  Нэш покосился на Чарли и увидел признание в его глазах, когда он с удивлением посмотрел на свою мать. Молча Нэш подбадривал своего ребенка. Он увидел, как губы, облепленные детским питанием, раздвинулись, и через мгновение слово пронеслось по кухне еще задорнее, чем прежде.
  С выражением ужаса Мэгги повернулась и посмотрела на своего маленького ангелочка. Чарли улыбнулся и повторил это слово еще раз.
  Нэш встал, протянул жене детское питание и сказал: «Хорошая работа, дорогая».
  OceanofPDF.com
  22
  Точка трёх стран
  Карим поднес бинокль к глазам и посмотрел с одной стороны взлетно-посадочной полосы на другую. Накануне они много гуляли. Мужчины показали отличную дисциплину. От их лагеря до узкой долины оставалось всего три мили по прямой. Однако, как это обычно бывает в джунглях, прямой путь был и самым опасным. На собственном опыте они поняли, что сражаться с джунглями бессмысленно, поэтому выбрали путь, который вел на запад вдоль высохшей реки, избегая самой крутой и самой опасной части горного хребта, отделявшего их долину от следующей.
  Карим с самого начала знал, что здесь есть взлетно-посадочная полоса. Ливанец, у которого он купил землю, предупредил его держаться подальше от соседей. Трасса использовалась бандой наркоторговцев как пункт сбора и распространения для торговли кокаином. Это заставило Карима задуматься.
  Карим держался подальше от этого места в течение первого месяца, но, когда его люди стали лучше пробираться через джунгли незамеченными, он решил посмотреть. Он беспокоился о безопасности. Ему не нравилось, что он не знал, что происходит так близко к нему. Но он также увидел возможность. Шанс для его людей нарушить монотонность. Это была прекрасная возможность для тренировок с настоящими людьми и настоящим оружием.
  Они долгое время оставались на расстоянии. С вершин горного хребта им было хорошо видно взлетно-посадочную полосу и полуразрушенные здания по одну сторону. Карим воспользовался философией «морских котиков » и сформировал группы из двух человек для сбора информации. Он отправил первую пару рано утром и сказал, что их сменят на следующий день в полдень. Так продолжалось шестнадцать дней, и каждая команда из двух человек дежурила по четыре раза. Это было отличное упражнение, и мужчины хорошо отреагировали на вызов. Что угодно, лишь бы нарушить ежедневную рутину штурмового курса.
  По его приказу люди тщательно записывали, и вскоре Карим имел хорошее представление о том, как обстоят дела в аэропорту. Поначалу казалось, что структуры нет, но позже он обнаружил в хаосе закономерность. Никому из мужчин не было больше тридцати, и большинство из них выглядело подростками. Редко кто вставал раньше десяти утра, а когда кто-то наконец выходил, он был медлительным, капризным и, вероятно, сильно похмельным. Каждую ночь мужчины допоздна играли в азартные игры, выпивали и смотрели порно. Проститутки прилетали дважды. Часто случалось, что после восхода солнца мужчина выходил из казармы, и его рвало.
  Однако всегда присутствовало различное оружие; от АК-47 до МР5 и всех видов пистолетов, и, насколько он знал, одни и те же боеприпасы использовались менее чем в двадцати процентах оружия. Это также было признаком плохой организации. Время от времени они тренировались по стрельбе, используя в качестве мишеней пивные банки и бутылки из-под спиртного. Они никогда не видели учений, где бы одно из орудий не заклинило. Остальные посмеялись бы над этим. Карим использовал это как пример своим людям, чего не следует делать.
  Однажды вечером Карим устроил ложное нападение. Он разделил команду на две группы и отвел их в несколько ярдов от казарм, где мужчины пили и играли в азартные игры. Это упражнение помогло мужчинам обрести уверенность в себе, но Карим не считал большим достижением то, что они подошли к группе пьяных на расстояние нескольких метров. Эти идиоты не были для них достойным испытанием, и он сделал все возможное, чтобы дать понять мужчинам, что американцы гораздо внимательнее.
  Глядя в бинокль, Карим думал о первом дне, когда он поднялся на вершину горы и увидел сверху бесполезную операцию. Через несколько секунд он подумал: как бы я напал на это место? Как бы я разместил своих людей? Каковы шансы на полный успех? Какова вероятность неудачи? Что бы я сделал, если бы потерял одного или нескольких мужчин?
  «Вот как устроен военный разум», — подумал он. Это подарок. Мы смотрим на цель так же, как скульптор смотрит на каменный блок или лесоруб смотрит на кусок дерева. Только работа у него была гораздо сложнее. Его цель не стояла на месте. Если бы у него была такая возможность, оно бы дало отпор. Поэтому им пришлось их удивить. Карим видел в Афганистане, что может случиться, когда начнут лететь пули. Тактика, маневры, невидимость и меткость спасли бы их, но всегда оставался шанс, что в кого-нибудь попадет шальная пуля. Он не мог позволить себе потерять кого-либо. Пока он не прибыл в Америку и не началась настоящая битва.
  Фарид подполз и посмотрел на пустую полосу грязи и травы. — Ваши приказы, Амир?
  — Мы уезжаем через девяносто минут. Отправьте двух человек разведать путь впереди и пусть они свяжутся с вами по радио.
  — Могу я узнать, что вы планируете?
  Карим продолжал смотреть в бинокль. — Самолет приземлится около девяти часов. Нам нужно взять под контроль аэропорт до того, как он приземлится».
  — Значит, оно станет нашим?
  'Да.'
  «Вы, вероятно, работали над этим несколько месяцев».
  Карим опустил бинокль, ухмыльнулся и спросил: «Зачем мне делать что-то подобное?»
  «Потому что вы не доверяете Аль-Завахири?»
  'Частично.'
  Фарид молча смотрел на взлетно-посадочную полосу.
  'Что-то не так?' – спросил Карим.
  Не глядя, он спросил: «Вы нам доверяете?»
  — Естественно.
  — Тогда почему ты так много скрываешь от нас?
  'Безопасность. Слишком много людей знают слишком много. Первые две команды проиграли. Мы последняя надежда».
  Фарид посмотрел на покачивающиеся на ветру верхушки деревьев и сказал: «Вы тренировали нас, как американский спецназ, но вы не руководите нами, как они».
  Эти честные слова были как пощечина. 'Что ты имеешь в виду?'
  — По вашему указанию, за последние месяцы мы много прочитали. Я думаю, вы слишком много читали о великих американских генералах».
  Эти слова разозлили Карима, но он сказал: «Продолжай».
  «Я читал некоторые из тех же книг. Дело в том, что вы должны оставаться отстраненными, чтобы на ваше суждение не влияли. Думаю, в регулярной армии это работает, но про их спецподразделения я читал совсем другое. Мужчины участвуют в планировании миссии».
  'Какова ваша позиция?'
  — Я думаю, тебе следует перестать держать это в тайне от нас. Вы должны доверять нам. Через несколько дней у вас не будет другого выбора.
  Карим не был рад услышать эти слова, но в глубине души он знал, что молодой человек прав. 'Тогда все в порядке. Как только мы достигнем нашей цели, я расскажу людям свой план.
  Фарид улыбнулся. «Спасибо, Амир».
  «Помните, это не демократия».
  — Вам не о чем беспокоиться. Мужчины очень уважают тебя… и еще они тебя боятся. Фарид отполз обратно на живот и исчез среди растений.
  OceanofPDF.com
  23
  Лэнгли, Вирджиния
  Ассистент сказал Нэшу, что его ждут. Он взглянул на двух телохранителей, стоящих рядом с дверью кабинета директора ЦРУ , а затем открыл тяжелую звуконепроницаемую дверь. Ирен Кеннеди сидела за столом, прижав защищенный телефон к правому уху. Она подняла глаза и бросила на него взгляд, прежде чем отвернуться от стула и посмотреть в окно. Молча Нэш проклял свою жену. Стоя здесь, в большом офисе, ему хотелось затащить ее сюда и дать ей почувствовать, каково это - разозлить босса ЦРУ .
  Двое мужчин сидели на диване напротив стола Кеннеди. Седой мужчина слева произнес губами уродливое слово и поднес руку к уху, как будто держал телефон. Это был Чак О'Брайен, директор Национальной секретной службы, проработавший на ЦРУ тридцать два года . Он пытался связаться с Майком с шести утра, а теперь прошло почти три часа.
  телефона ЦРУ , которые он должен был постоянно носить с собой. Как только он рассказал ведущему новостей о статье в The Washington Post , он сразу понял, что произошло. Когда он вернулся из Афганистана, у дверей его встретила Мэгги в тонкой ночной рубашке и с озорной улыбкой. Она дала ему бокал вина, сказала, что дети уже легли спать, и предложила подняться наверх, чтобы принять душ. Сначала он поставил оба телефона на зарядку в гостиной. Однако после того, как он поднялся наверх, Мэгги выключила оба телефона. Ей не нравилось, что он работал на ЦРУ , и она ненавидела то, что боссы Лэнгли настаивали, чтобы ее муж был на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Она была права, и начальство тоже было правым, поэтому он, как обычно, застрял посередине, пытаясь всем угодить.
  Нэш посмотрел на пустой стул, но решил остаться стоять. Некоторые могли подумать, что эта привычка у него появилась еще во время службы на флоте, но это было не так. Нэшу не очень нравилось приходить на седьмой этаж. На самом деле он вообще не любил штаб-квартиру. Во всяком случае, это не имело никакого отношения к Кеннеди лично. Они прекрасно ладили. Он уважал ее и даже немного боялся, и такова была природа этой работы. Дискомфорт, подумал он, исходил от того, что ему здесь не место. Седьмой этаж представлял собой арену, где происходили бои способами, которые он не освоил.
  Верхний этаж здания будет полон бюрократов. Нэш был бы удивлен, если бы каждый десятый имел практический опыт. Это не делало их плохими, но у них был однобокий взгляд на реальность. Большинство из них были хорошими мужьями и женами, отцами и матерями. Они активно участвовали в жизни и деятельности своих детей в своем районе. Эти люди принесли жертвы и были готовы пожертвовать еще больше. Они были патриотами, но их терроризировали средства массовой информации и запугивали политики. Они были как дети, наказанные за буйное поведение старшего брата. Майк и его коллеги из Секретной службы были самыми дикими детьми в этой семье. Неизбежно бюрократы не доверяли таким людям, как Нэш и Рэпп.
  «Нет, господин президент», — сказала Кеннеди, поворачивая стул обратно. «Могу вас заверить, что ЦРУ никогда не заказывала такую операцию». Она послушала мгновение, а затем ответила: «Им нравится, когда их раздражают, сэр. Это дает им возможность появиться на телевидении и показать своим избирателям, что они все еще здесь». Она еще раз прислушалась, а затем сказала: «Да, сэр. Я буду там в четыре часа.
  Нэш стоял посреди просторного офиса, изо всех сил стараясь выглядеть скучающим и равнодушным к тому, что в этом замешан даже президент.
  Кеннеди положил белый телефон обратно на зарядку и посмотрел на Нэша. «Президент очень обеспокоен».
  Нэш не знал, что сказать, поэтому молча кивнул.
  Кеннеди подняла газету Washington Post и сказала: «Это нехорошо».
  'Я полностью согласен с этим.'
  «Пожалуйста, скажите мне, что это сказка».
  «Это сказка».
  Мужчина рядом с боссом Нэша недоверчиво фыркнул.
  Нэш повернулся и посмотрел на Глена Адамса, генерального инспектора ЦРУ . Этот человек следил за ним четырнадцать месяцев. Майку нравилось представлять, как он сжимает мужчину удушающим захватом и бьет его по лицу.
  Кеннеди взглянул на Адамса, а затем снова на Нэша. «Наш уважаемый генеральный инспектор с вами не согласен».
  «Сколько раз я предупреждал тебя за последние несколько месяцев?» – спросил Адамс тоном «я сказал». «Он вышел из-под контроля. Могу поспорить, что он руководитель этой проклятой операции.
  Нэш почувствовал, как головная боль вернулась. Он на мгновение закрыл глаза, а затем посмотрел на Адамса. Статья в The Перед ним промелькнула газета Washington Post , и он задумался, может ли Адамс быть одним из анонимных источников, которых цитировал журналист. Нэш сделал шаг к скамейке и сказал в ответ на обвинение Адама: «Докажите это».
  «Это не моя работа, но я не сомневаюсь, что на основании этой статьи Министерство юстиции и ФБР уже усердно над этим работают».
  «Да, мне интересно, предупредил ли их кто-нибудь в этом здании».
  «Не вовлекайте меня в это», — сказал Адамс жалким голосом.
  — Убирайся отсюда.
  'Майк!' Кеннеди сказал укоризненно.
  «Это чушь», — сказал ей Нэш. «Я хотел бы знать, сколько террористов арестовала эта неудавшаяся сперматозоида. Сколько его непосредственных коллег погибло на работе после 11 сентября?'
  «Дело не во мне, мистер Нэш». Адамс покачал головой и небрежно вытащил кусок ткани из штанов.
  «Нет, вы не имеете к этому никакого отношения, потому что я не могу себе представить, что вы сделали, чтобы защитить американский народ от нового нападения».
  «У каждого из нас есть своя работа», — сказал Адамс.
  «Один важнее другого».
  Адамс вздохнул, как будто ему было скучно. «Меня не будут провоцировать на драку, к которой я не имею никакого отношения».
  'Конечно, нет.' Нэш снова повернулся к Кеннеди и спросил: «Я хочу знать, почему меня так допрашивает гестапо».
  Прежде чем Кеннеди успел ответить, Адамс сказал: «Это не ваше дело».
  — У меня нет прав?
  «Ты потерял это, когда вошел в парадную дверь».
  'А ты? Кто исследует вашу работу?
  Адамс рассмеялся. «Очень смешно, мистер Нэш. Кто проверяет мою работу? Он покачал головой. 'Это не обязательно. Я придерживаюсь правил».
  — Говорю как настоящий психопат.
  «Давайте сохранять спокойствие», — предупредил Кеннеди.
  Головная боль продолжала усиливаться. Нэш посмотрел на женщину, которую всегда очень уважал, и внезапно потерял терпение. — Теринг!
  'Прошу прощения?' Кеннеди потрясенно посмотрел на него.
  'Это просто ерунда! И потом ты говоришь мне сохранять спокойствие? У меня есть первая страница The Видел почту . Это ложь, но это, похоже, не имеет значения. Политики хотят, чтобы кто-то стал козлом отпущения, а этот высокомерный придурок пытается выдвинуть меня».
  «Не надо обо мне так говорить».
  «Ты ублюдок. Вы предаете свою страну». Он сказал Кеннеди: «Что я от вас получу, если он не является одним из анонимных источников в статье?»
  Внезапно Адамс встал. «Мне не придется с этим мириться. Я выполняю свою работу безупречно и никогда не делал ничего, что могло бы навредить этой организации». Адамс подошел к двери и, проходя мимо Нэша, сказал: «Сомневаюсь, что ты можешь такое сказать».
  Правая рука Нэша метнулась в сторону и схватила мясистое плечо Адама. Он развернул его и сказал: «Никогда не сравнивайте свою работу с моей». Если у вас плохой день, файл потеряется. Если у меня будет плохой день, одного из моих людей убьют».
  Адамс попытался отдернуть руку. 'Отпусти меня!'
  Нэш проигнорировал его. «Вы не на арене. Вы не являетесь членом команды. Ты даже не на чертовой арене. Ты сидишь дома на диване с пивом и пакетом чипсов, смотришь бой и критикуешь нас, хотя ты слишком ленив и слишком толст, чтобы продержаться даже пять минут в моем мире!»
  «Мистер Нэш!» — крикнула Кеннеди, вставая. «Хватит такого!»
  'Действительно.' Нэш отпустил руку и пошел к двери. Он схватил дверную ручку и посмотрел на Кеннеди через весь офис. «В следующий раз, когда кому-то придется поехать в Афганистан, чтобы в него стреляли, вы можете послать этого придурка». Нэш дернул дверь и исчез прежде, чем Кеннеди успел ответить.
  OceanofPDF.com
  24
  База ВВС Баграм, Афганистан.
  Его ждали в кабинете генерала Гаррисона; помощник министра обороны сидел за столом слева, а капитан Лиланд — справа. Когда остался только один свободный стул, Гаррисон встал и пригласил остальных сесть за восьмиместный конференц-стол. Генерал подошел к столу. Он выглядел так, будто был готов справиться с этой проблемой, хотя и знал, что это будет непросто. Однако прямо сейчас он приветствовал любой шанс увести этого человека с его базы, чтобы он мог вернуться к обеспечению мужчин и женщин тем, что им нужно для победы в войне.
  Как и ожидалось, Лиланд носил руку на синей перевязи. Оно контрастировало с его камуфляжным костюмом и выглядело немного отсталым. Рэпп наблюдал, как капитан медленно и болезненно поднялся. Он напомнил Рэппу человека, который надел шейный воротник, чтобы заставить присяжных поверить, что он испытывает ужасную боль. Рэппу пришлось сделать все возможное, чтобы не схватить его за шею и не пнуть. Лиланд подошел к столу и медленно опустился в кресло справа от генерала.
  Рэпп не хотел садиться, но знал, что у него нет выбора. Он выбрал место прямо напротив генерала Гаррисона, чтобы ему не приходилось смотреть на Лиланда.
  — Что ж, — начал Ридли, — нам не придется тратить время на болтовню. Это уже заняло достаточно времени. Митч согласился искренне извиниться, так что давай поторопимся. Ридли посмотрел на Рэппа. «Митч?»
  Ридли нервно огляделся, надеясь, что этого будет достаточно, но он знал, что это не так. После паузы он прочистил горло.
  Рэпп посмотрел на генерала Гаррисона и сказал: «Мне жаль, что так получилось».
  'Что?' — недоверчиво крикнул Лиланд.
  «Мне жаль, что так получилось. Я бы хотел, чтобы ты не был в этом замешан».
  — Это твое извинение?
  «Да», — присоединилась к разговору Ридли. «Он думает, что это очень плохо. Он понимает, что ты просто делал свою работу.
  «Он не сожалеет о том, что сделал со мной. Этот человек — монстр… психопат. Он ни о чем не сожалеет».
  — Что, черт возьми, ты об этом знаешь? — спросил Рэпп.
  Лиланд откинулся на спинку стула и сказал: «Я тебе говорил?» Он посмотрел на Гаррисона и добавил: «Этим должно заняться Министерство юстиции».
  Рэпп посмотрел на Гаррисона и спросил: «Он всегда такой придурок?»
  Генерал поднял налитые кровью глаза и устало сказал: «Я бы хотел, чтобы вы оставили это в покое».
  «Я не сделал ничего плохого, сэр», - возразил Лиланд.
  Ридли почувствовал, что ситуация выходит из-под контроля, и махнул рукой, чтобы привлечь их внимание. «Мужчины, вы все еще напряжены. Капитан Леланд, могу вас заверить, что мистеру Рэппу это не сойдет с рук. Директор Кеннеди сказал мне, что его накажут за то, что он тебя ударил, и…
  Однако прежде чем он смог продолжить, Лиланд повернулся к своему боссу и помощнику министра обороны и сказал: «Я не доверяю никому из них». Я хочу выдвинуть обвинения».
  «Ты медуза». Рэпп мгновенно оказался на ногах. — Вы переоцениваете свою роль в этой операции. Есть тысячи людей, которые легко могли бы взять на себя вашу работу, капитан, и еще тысячи, которые справились бы с этой работой гораздо лучше. Посмотрите на себя.' Рэпп махнул рукой Леланду. — Я вывернула тебе руку, и ты упал, и вот ты здесь, как домохозяйка, избитая мужем. Тебе не стыдно? Ты, черт возьми, работаешь на ВВС США. Неужели ты даже не можешь притвориться мужчиной?
  «Я хочу выдвинуть обвинения и снова посадить его под стражу».
  — Заткнитесь, капитан, — рявкнул Рэпп. «Момент, когда я забрал этот пистолет, был самым счастливым моментом в твоей бессмысленной карьере. Если бы вы просто закрыли эту крышку и послушали, вы бы поняли, почему. Вам немедленно будет присвоено звание майора, а затем вы будете на пути к званию полковника. Ты можешь получить любую работу, какую захочешь».
  «Я не стремлюсь получить от этого прибыль».
  — Это правда, капитан. Это был первый раз, когда помощник министра обороны открыл рот. «Госсекретарь Англии хотел бы сообщить вам, что он рассматривает ваше сотрудничество в этом вопросе как личную услугу, и президент чувствует то же самое. Он знает, что мистер Рэпп может быть немного жестковат, но он хочет, чтобы вы поняли, что каждый американец, включая вас, должен быть ему благодарен».
  Лиланд смотрел, как комната вращается вокруг него. Внезапно у него, кажется, поднялась температура. Он не мог поверить своим ушам. Это противоречило всему, чему он научился в Военно-воздушной академии. Почему его начальство не могло понять, что это неправильно?
  — Скажи это, капитан. Ты хочешь поехать в Колорадо, Калифорнию, Гавайи… может быть, в Европу?
  Ошеломленный Лиланд сказал: «Я хочу справедливости».
  «Разве я не говорил, что он придурок?»
  Лиланд поднял глаза и увидел, что Рэпп разговаривает с другим парнем из ЦРУ .
  'Мы идем.' Рэпп посмотрел на Гаррисона и Ремера. 'Мне жаль. Действительно и по-настоящему. «Я никогда не хотел вовлекать в это ВВС, но у нас не так много других вариантов».
  — Ты собираешься просто отпустить его? — в шоке спросил Лиланд.
  Впервые Рэпп почувствовал жалость к молодому человеку. Этот парень понятия не имел, с чем имеет дело. — Капитан, оставьте это, — сказал Рэпп почти умоляющим тоном. «Это выходит далеко за рамки вашей позиции. Я же говорил тебе не брать пистолет. Я сказал, что буду сотрудничать, но ты меня не послушал. Если бы вы знали, где я был и чем занимался последние восемнадцать лет, вы бы поняли, почему я это сделал. Я не могу сказать вам больше. Мне жаль, что мне пришлось применить силу».
  — Но не то, чтобы ты меня ударил?
  — Я не ударил тебя. Я обезоружил тебя, и при этом ты пал».
  «Ты напал на меня!» - крикнул Лиланд.
  Терпение Рэппа закончилось. «Капитан, удачи в карьере. Я ухожу.
  — Ничего из этого! - крикнул Лиланд. «Генерал, сделайте что-нибудь!»
  Генерал вздохнул и закрыл лицо рукой. — Дайте ему отдохнуть, капитан.
  — Но, сэр, я должен…
  Ридли открыла дверь.
  — Это приказ, капитан. Я хочу, чтобы вы потратили сорок восемь часов на обдумывание всех возможных вариантов, прежде чем отправлять официальный отчет. До тех пор я не хочу больше ничего слышать об этом деле. Это ясно?
  Ридли не стал ждать ответа. Он вытолкнул Рэппа в коридор и закрыл за ними дверь. Быстро идя по коридору, он, устремив взгляд вперед, сказал: «Ух ты, все прошло хорошо».
  «Разве я не говорил, что он заноза в заднице?»
  «Нет, ты милая». Ридли посмотрел на часы. 'Торопиться. Нам нужно успеть на самолет.
  OceanofPDF.com
  25
  Лэнгли, Вирджиния
  Двери лифта открылись, и Майк Нэш с облегчением увидел, что в лифте никого нет. Он вошел внутрь, нажал кнопку главного этажа и прислонился к задней стене. Яркий свет на потолке усилил головную боль. Он закрыл глаза правой рукой и начал что-то бормотать про себя, зная, что этим утром, вероятно, будет только хуже.
  Двери были почти закрыты, когда между ними появилась большая мозолистая рука. Двери снова открылись, и вошел Чак О'Брайен. О'Брайен был почти шести футов ростом, немного выше Нэша. Он был выпускником Дартмутского колледжа и поступил на работу в ЦРУ через Управление военно-морской разведки . Он был более чем на двадцать лет старше Нэша, но физически все еще оставался импозантным мужчиной.
  К счастью, кабина была размером с больничный лифт. Нэш увидел, что О'Брайен стоит с другой стороны. Он знал, что его босс был менее чем счастлив, что он вышел из себя с директором.
  Как только двери закрылись, О'Брайен спросил: «Что с тобой, черт возьми, не так?»
  "Что, черт возьми, не так со мной?" — спросил Нэш, положил руку себе на грудь и встал. «Я спал, наверное, часов десять за последние пять ночей, за мной следил этот придурок Адамс , «Вашингтон Пост» пишет на первой полосе чушь: «Митч сидит в тюрьме в Афганистане, а я каждую ночь ложусь спать и каждое утро просыпаюсь с головной болью, словно кто-то протыкает мне глаз отверткой». И ты спрашиваешь, что со мной не так?
  О'Брайен посмотрел на камеру в углу, как бы напоминая Нэшу, чтобы он внимательно следил за своими словами, затем сказал сквозь зубы: «Не волнуйся».
  «И ты должен защитить меня», — огрызнулся Нэш. «Таково дело. Я делаю свою работу, а вы держите таких дураков, как Адамс, подальше от меня».
  «Я не имею власти над Адамсом, ты это знаешь».
  — Тогда не проси меня тратить время на то, чтобы прийти сюда. У меня есть дела поважнее».
  «То, что только что произошло, не моя вина. Если бы вы оставили свой телефон включенным, мы могли бы уладить этот вопрос гораздо раньше». О'Брайен еще раз демонстративно взглянул в камеру.
  «Я видел его», — рявкнул Нэш. «Наверное, он сейчас наблюдает за нами». Нэш повернулся и направил камеру на себя. — Ты слушаешь, Адамс? Мудак ты такой. Есть третья группа террористов, друг мой, и я за ними охочусь? Нет! Я сижу в офисе и следю за тем, чтобы все формы были аккуратно заполнены в трех экземплярах и чтобы мы соблюдали права террористов».
  О'Брайен оттолкнул руку коллеги от камеры, и в этот момент двери открылись. Он вытащил Нэша из лифта в вестибюль. — Вы хоть представляете, как действуют такие парни, как Адамс? Он строит свое дело медленно и терпеливо, и все подобные события сохраняются в файлах». О'Брайен притянул его ближе и прошептал: «Я понимаю твое разочарование и разделяю его, но ты просто позволяешь этому человеку идти по своему пути. Он передаст все это тем парням на Капитолийском холме и Министерству юстиции и выставит тебя каким-то сумасшедшим».
  Нэш поморщился и закатил глаза. «Может быть, я тоже».
  «Тебе не следует этого говорить».
  Нэш высвободил руку. О'Брайен последовал за ним мимо поста безопасности и через вестибюль к главному входу. Когда они стояли снаружи, Нэш сказал: «Я серьезно».
  'Что?'
  «Иногда мне кажется, что я схожу с ума».
  'Это неправда.'
  Незадолго до того, как они достигли парковки для посетителей, Нэш повернулся и сказал: «Тогда вы должны сказать мне следующее: на чьей стороне Адамс?»
  'На нашей стороне.'
  'Ерунда. Возможно, ФБР следует расследовать его дело. Возможно, ему платит Аль-Каида. Вам это когда-нибудь приходило в голову?
  «Мы достаточно говорили о нем», — раздраженно сказал О'Брайен. «У нас есть дела поважнее, о которых стоит беспокоиться». Седой О'Брайен указал на машину Нэша и сказал: «Давай покатаемся».
  Оба мужчины сели в синий фургон «Крайслер» Нэша. Нэш завел двигатель и включил радио. Он был настроен на «Эллиот утром» на канале DC101. Ведущий только что закончил прием гостя и поставил песню «Rockstar» группы Nickelback.
  Когда машина поехала задним ходом, О'Брайен сказал: «Пожалуйста, скажите мне, что теперь все решено».
  «Это работа в стадии разработки». Нэш знал, что ему есть с чем разобраться, но не видел причин беспокоить О'Брайена из-за того, с чем никто из них ничего не мог поделать.
  'Рана?'
  'Рана?' Нэш покачал головой. «Это все пиздец, чувак. У нас почти было несколько прорывов. Все указывает на то, что должно произойти что-то большое, но мы не добились никакого прогресса». Он включил первую передачу и сказал: «Это не могло произойти в худшее время».
  Они выехали со стоянки и проехали через кампус. На мгновение воцарилось молчание. Однако они думали то же самое. В конечном итоге вопрос задал О'Брайен. «Кто слил?»
  «Не я, и никто из тех, кто у меня работает», тоже.
  «Вы не можете быть уверены».
  — Я уверен. Могу поспорить, это был кто-то из твоего офиса или какой-нибудь клоун с седьмого этажа.
  О'Брайен рассмеялся. «Ты придурок».
  'Почему?'
  «Потому что я думаю, что ты изо всех сил стараешься меня разозлить». Он протянул руку и немного убавил музыку.
  «Ну, сегодня я не чувствовала любви или поддержки».
  «Ну… если у тебя нет доказательств, тебе лучше не винить моих людей в этой неудаче. Тогда люди подумают, что вы один из тех нытиков, которые вечно жалуются, что другие должны делать для него больше».
  Нэш разочарованно вздохнул. — Тебе не следует показывать на меня пальцем. У меня дружная группа, и, поверьте, никто из них нас не предаст».
  — Я просто говорю, что вам следует осмотреть их еще раз, и немедленно. Если вся эта операция станет известна, у ЦРУ будут большие проблемы».
  Они объехали заднюю часть стоянки для сотрудников. Нэш сказал: «Эта операция спасла жизни».
  'Это не имеет значения. ФБР хочет увидеть кровь. Мы вошли на их территорию».
  «У ФБР не хватило смелости следить за этими мечетями, поэтому мы сделали это».
  «Это не вина ФБР . Министерство юстиции запретило их».
  «Они не запретили это, но сказали, что Комиссия по уголовному правосудию сойдет с ума».
  «Суть в том, что у них не хватило смелости сделать это, хотя это был логичный шаг, поэтому нам пришлось вмешаться, и теперь нас за это наказывают».
  «Есть много хороших людей, которые сделают все возможное, чтобы защитить нас».
  — А Митч?
  «Ридли пошел к нему, чтобы попытаться во всем разобраться».
  'И?'
  «Послушай, я знаю, что это тебя разозлит еще больше, но Ирен посоветовала тебе держаться как можно дальше от Митча».
  'Почему?'
  «Разные причины, но главным образом потому, что с этим приходится иметь дело. Сегодня. У тебя нет времени беспокоиться о других вещах».
  Нэш посмотрел на него. «Вмешательство в это... Я влезаю выше головы!» Аль-Хак хочет заключить сделку. Я убедил его поговорить с нами. Ребята, вы должны позволить мне вернуться как можно скорее, чтобы я мог закончить это.
  — Нет, и я не собираюсь об этом спорить. Ирен полна решимости. Она хочет, чтобы ты держался от этого как можно дальше. Об этом позаботятся другие».
  'ВОЗ?'
  'Не твое дело. Выбросьте это из головы. Она хочет, чтобы ты поговорил со Стэном сегодня утром.
  О'Брайен имел в виду Стэна Херли, бывшего шпиона. Нэш подумал о грубом старике и его необычных методах. — Это необходимо?
  «Майк, представь себя снова учеником школы подготовки офицеров, а меня учителем. Посмотрите на меня и представьте, что я ношу уродливую зеленую шляпу, как Медведь Смоки, и я смогу выбить из вас дерьмо, если вы скажете еще хоть слово. Вы не работаете в Microsoft. Это не дискуссионный клуб. Что-то происходит, о чем она мне не рассказывает, и вообще не расскажет тебе, так что я просто отдаю приказ и ожидаю, что ты его выполнишь. Понял?'
  Нэш снова посмотрел вперед. 'Да сэр.' Однако он не был уверен, сможет ли он выдержать печально известного Херли в таком психическом состоянии. 'Где он?'
  «В военно-морском госпитале Бетесда. Я был у него вчера.
  — Он болен? – удивленно спросил Нэш.
  'Ничего плохого. Пока вы были в Афганистане, у него появилось новое бедро. О'Брайен посмотрел на часы. — Он ждет тебя. Высадите меня у входа. Да, и еще одна вещь. Комитет по разведке хочет встретиться с кем-нибудь в два часа. Я выбираю тебя."
  'О, пожалуйста…'
  О'Брайен покосился на него. — Вы закончили жаловаться, майор?
  Нэш знал, что использование его звания должно было показать ему, что он все еще находится в подчинении. 'Да.'
  'Отлично. И никаких споров перед комитетом. Держите свои эмоции под контролем. Не давай им повода ненавидеть тебя больше, чем они уже ненавидят».
  OceanofPDF.com
  26
  Точка трёх стран
  Мужчины заняли позиции за полчаса до нападения. Пока что все шло по плану. Звуки джунглей скрывали их движения. Пели и щебетали экзотические птицы, грызуны носились среди растений, грызли и царапали, а всевозможные существа на деревьях издавали самые странные звуки. Спустя более чем шесть месяцев Карим наконец привык к этому. Возможно, он все еще будет скучать по этому месту. Словно он услышал это, комар сел ему на запястье и начал сосать из него кровь. Нет, решил Карим, я не буду скучать по этому месту.
  После завтрака, который состоял из энергетических батончиков и соленого арахиса, он дал своей команде возможность помолиться в последний раз перед операцией. На еду никто не жаловался. Они уже к этому привыкли. Они взяли с собой еды на четыре дня, на случай, если что-то пойдет не так. Однако вода была самым главным. У них было с собой много воды и таблетки для очистки воды на случай, если запасы закончатся. После завтрака они проверили свое оружие, а затем Карим отвел каждого в сторону и попросил объяснить его задачу для атаки. Все семеро точно знали, чего от них ждут.
  Брифинг накануне вечером был коротким. В конце концов, они использовали план, который практиковали месяцами. Это был вариант простой внезапной атаки L-образной формы на фиксированное место. Это был довольно простой план: штурмовая группа из четырех человек будет стрелять, а группа поддержки из трех человек сначала будет ждать. Самая большая разница заключалась в том, что он разместил Ахмеда на триста ярдов дальше по взлетно-посадочной полосе, на немного более высокой позиции, чтобы он мог использовать свою большую пушку, чтобы прикрыть остальных на случай, если произойдет что-то неожиданное. У него не было намерения отступать, по крайней мере здесь, потому что это означало, что он потерпел неудачу, и если они не смогли осуществить даже этот простой план, возможно, они заслуживали смерти в этом негостеприимном месте.
  Глядя в прицел Trijicon Reflex, Карим снова задумался, было ли это испытание, а не простая резня. Если все пойдет по плану, то это будет второй, и Карим не видел причин думать, что все пойдет иначе. Гораздо больше его беспокоила другая часть плана: их транспортировка. Это был самый большой риск этого предприятия. Десятки людей ожидали, что он поедет в Мехико, и он не только разочаровал их, но даже не сообщил им, что планирует сделать. Карим решил, что в организацию проникли шпионы, и у него нет ни времени, ни ресурсов, чтобы выяснить, кто они такие. Его выбор был прост: отделиться от всей организации. Лидерам Аль-Каиды следует прочитать о его предприятиях в газетах.
  Подняв камуфляжный карабин М4, он посмотрел в прицел на бункер, находившийся в тридцати ярдах от него. Один из его людей находился справа от него, а двое — слева. Они лежали на животе в пяти метрах друг от друга на опушке джунглей. Они раскрасили свои лица в черный и зеленый цвета. В камуфляжных костюмах и беретах их было едва видно даже при ярком солнечном свете.
  Бункер был почти идентичен тому, в котором они жили несколько месяцев. Он стоял примерно в трех футах над землей, а боковые стены были сделаны из металлических пластин. Большая разница заключалась в том, что эти люди расстелили простыни вдоль спальной зоны, чтобы защититься от солнца. Карим не позволил своим людям такой роскоши. Они просыпались, когда взошло солнце, и ложились спать, когда оно садилось. Как и ожидал Карим, никто еще ничего не вышел сделать, хотя было уже почти девять часов.
  Он решил, что у них есть два варианта. Один из вариантов заключался в том, чтобы прострелить бункер пулями, пока люди еще спали. Он надеялся, что до этого не дойдет. Он провел почти год, обучая этих людей тщательно выбирать цели. Так что просто разрушить целое здание было бы ниже их достоинства. Он подумывал заложить бомбу под зданием, но передумал, поскольку хотел сделать это как можно тише. Не то чтобы он ожидал, что кто-нибудь придет на помощь наркоторговцам. Не то чтобы это так, но он хотел, чтобы его первая настоящая миссия с этой командой прошла как можно лучше. Он хотел, чтобы это заняло меньше двадцати секунд, и хотел полной тишины.
  Вот что было интересно в оружии. Для тех, кто никогда не участвовал в боевых действиях, оглушительный звук пистолета странно действовал на тело. Время остановилось, страх охватил мозг, а тело на мгновение замерло в колебании, которое обычно приводило к панике. Однако те, кто привык к звуку, отреагировали сразу. Они обнаружили источник и открыли ответный огонь, и хорошие солдаты сделали это за считанные секунды. Карим не хотел давать им такого шанса. Он выманит их. Самолет должен был совершить низкий пролет в девять часов. Это разбудит мужчин и выйдет наружу. С оружием или без. Это не имело значения. Их внимание сразу же будет сосредоточено на небе. Они никогда бы не заметили, что справа от них спрятались четверо мужчин и еще трое позади них.
  Без десяти минут девять Карим услышал кого-то в бункере. Через мгновение появился мужчина. Он спустился по деревянной лестнице и пошел в туалет рядом со зданием. Затем он подошел к крану и подставил голову под струю. Умыв лицо и верхнюю часть тела холодной водой, он, пошатываясь, добрался до открытого склада, где хранились наркотики. Он исчез между двумя поддонами с аккуратно завернутыми блоками кокаина и через несколько мгновений появился вновь, вытирая белый порошок из носа. Затем он перешел на другую сторону здания, где Карим больше не мог его видеть. Вскоре он услышал механический звук. Внезапно послышался громкий грохот, и в небо полетела черная туча. Затем послышался безошибочный звук дизельного двигателя. Это был трактор.
  Карим вспомнил прошлую ночь. Это рассказал Ахмед, нет, это Фазул рассказал. Они говорили о том, насколько ленивы эти люди и как редко кто-нибудь выходит из бункера до полудня. Фазул сказал, что задолго до этого он только один раз видел человека, который ехал на тракторе по взлетно-посадочной полосе, чтобы сгладить ее. Разговор быстро перешел на что-то другое. Однако теперь Карим с ужасом думал, что самолет не сможет приземлиться здесь, если взлетно-посадочную полосу заблокирует тягач.
  Шестерни зацепились, и завывание сцепления нарушило мирную тишину утра. Весь этот шум вскоре разбудит остальных. Карим уже мог представить, как они один за другим вылезают из бункера и рассредоточиваются по территории. Он не мог этого допустить. Им пришлось остаться вместе. Если они распространятся, все станет очень сложно.
  В поле зрения появился трактор. Карим переместил пистолет вправо, пока красная точка не упала на голову водителя. Расстояние составляло около восьмидесяти метров. Теперь дело за Каримом. Он знал, что никто больше не будет стрелять, если ему не прикажут. Он ясно дал об этом понять: «Никто не стреляет, пока я не скажу».
  Указательный палец правой руки Карима скользнул по выемке на спусковом крючке. Он немного поторопился, но потом ему пришла в голову идея получше. Все члены команды носили беруши, подключенные к цифровой радиочастоте. Прежде чем уйти тем утром, они все установили и протестировали. «Ахмед», — прошептал Карим в свой крошечный микрофон.
  'Я вижу его.'
  — Ты можешь ударить его?
  'Да.'
  «Выстрелите ему в голову, когда он доберется до взлетно-посадочной полосы до того, как сделает поворот».
  'Да сэр.'
  Карим знал, что после выстрела этот человек ни за что не удержит ногу на педали газа. Heckler&Koch PSG -1 с глушителем выстрелил патроном НАТО 7,62x52 мм и с силой вытащил человека из трактора. Карим надеялся, что удар будет достаточно сильным, и трактор отбросит на другую сторону взлетно-посадочной полосы. В противном случае им пришлось бы передвигать его самостоятельно.
  Наблюдая, как едет трактор, Карим был поражен громким звуком захлопнувшейся сетчатой двери. Желая удержать пистолет в таком положении, он медленно поднял голову и посмотрел налево. Там, внизу лестницы, стоял второй мужчина в одном грязном белом нижнем белье. Он стоял лицом к Кариму, спустив трусы на лодыжки, и писал с закрытыми глазами. Внезапно его глаза распахнулись, и на мгновение ему показалось, что он смотрит прямо на Карима. Затем он поднял глаза.
  Кариму потребовалась секунда, чтобы понять, что мужчина смотрит на приближающийся самолет. Поскольку Карим лежал под густым навесом, он еще не мог слышать устройство, но знал, что мужчина должен смотреть на него. Мужчина начал отдавать приказы на испанском языке и побежал обратно в бункер, прежде чем Карим успел решить, что делать. Спустя несколько мгновений он появился снова, на этот раз в джинсах, с пистолетом в одной руке и футболкой в другой.
  Мужчина сделал десять шагов в сторону склада и остановился. Теперь Карим мог слышать приближающийся самолет на другой стороне взлетно-посадочной полосы. Кариму не понравилось, что мужчина ушел из бункера, но ситуация по-прежнему была под контролем. Внезапно мужчина поднял пистолет и направил его через взлетно-посадочную полосу. В этот момент сетчатая дверь снова захлопнулась. Карим не стал смотреть, кто только что вышел. Тот факт, что мужчина обстрелял самолет, заставил его принять меры.
  Карим направил красную точку на голову мужчины и держал оба глаза открытыми. Он не стал ждать, пока мужчина выстрелит. Он знал, что тогда остальные схватят свои пистолеты и выйдут, вероятно, более бдительные и готовые стрелять. Это уже зашло достаточно далеко. Идеальный план пришлось отложить и начать убийство.
  Карим был хорошим стрелком, одним из счастливчиков, которым не приходилось много об этом думать. Конечно, технологии тоже оказали большую помощь. Это все больше напоминало компьютерную игру. Поместите красную точку на цель и нажмите на спусковой крючок. Не тяните, а просто сжимайте. Не усложняйте задачу больше, чем необходимо. Он поставил точку на затылке мужчины, а затем спокойно и равномерно нажал на спусковой крючок. Патрон калибра .233 вылетел из конца глушителя. Оружие немного дернулось, но затем прицел вернулся в нужное место, и Карим увидел розовый туман, исходящий из головы мужчины.
  «Стреляй», — сказал Карим, целясь в бункер. Как только он увидел свою следующую цель, мужчина упал на землю. В этот момент самолет низко завизжал. Двумя открытыми глазами Карим увидел, что появились еще двое мужчин, но прежде чем он успел прицелиться в кого-либо из них, они оба были уничтожены. Он насчитал пятерых мужчин снаружи, а это означало, что еще двое находились внутри. Как и было договорено, мужчины переключили оружие на полностью автоматическое и выпустили по бункеру шквал пуль. Карим опорожнил свой первый магазин на тридцать патронов и остановился, чтобы перезарядить. Затем он услышал, как кто-то кричит в бункере.
  Без колебаний Карим вставил в оружие полный магазин и встал так, чтобы оказаться на уровне пола бункера. Остальные семь мужчин сделали то же самое. Они прошли через джунгли и подошли к бункеру с двух сторон, пока не оказались в пределах десяти метров от него. Карим выстрелил еще в один магазин, а затем остановился, чтобы посмотреть на своих людей. Они перемещали оружие взад и вперед, стреляя по назначенному участку. Он гордился их дисциплиной. Две идеальные боевые линии, которые сделали именно то, что он им сказал. Враг, возможно, был слаб, но его люди тщательно выполняли приказы. Он гордился их успехами и на минутку подумал о легендарном статусе, который он получит после нападения в самое сердце Америки.
  OceanofPDF.com
  27
  Военно-морской госпиталь Бетесда
  Нэш был уже в самом конце пробки в час пик, когда пересек Цепной мост. Литтл-Фолс на севере был не таким уж маленьким, поскольку весенние дожди подняли реку Потомак выше, чем Нэш видел за последние годы. Возможно, с Вашингтоном было многое не так, но пейзаж был прекрасен. Нэш опустил окно и прислушался к грохоту порогов. Его головная боль несколько утихла. Когда он добрался до другого берега реки, он подумал о Стэне Херли. Этот человек был воплощением старого ЦРУ . Постороннему человеку может показаться странным, что в то утро, где доминировали средства массовой информации, директор ЦРУ подумал о Херли, семидесятивосьмилетнем мужчине, официально вышедшем из ЦРУ почти тридцать лет .
  Однако для тех, кто знал Херли, было менее удивительно, что Кеннеди послал Нэша к старику. В деловом мире есть высший слой юристов, к которым обращаются влиятельные люди, когда у них возникают проблемы. Эти юристы являются экспертами в манипулировании правовой системой и закулисном решении проблем своих клиентов. В изолированном мире шпионажа таким человеком был и Стэн Херли. Смелый, прямолинейный и, хотя это не было видно по его внешности, чрезвычайно богатый. Однако, в отличие от влиятельных адвокатов, Херли был силен, как уличный боец.
  Он был человеком, от которого одним взглядом могла пробежать дрожь по спине или вызвать слезы на глазах. Он был уникальным. Нэш думал, что из всех людей, которых он встречал, Рэпп был больше всего на него похож, но Рэпп был скорее талантом с единственной целью и стальной решимостью. Херли был тем, чего требовала ситуация. Он был фокусником, артистом, философом, убийцей и человеком со страстями, которые иногда казались ненасытными. Он, несомненно, был самым ярким человеком, которого когда-либо встречал Нэш. Этот человек всегда находил способ выявить то, что вы не хотели обсуждать. Это было благословение и проклятие; он заставлял людей решать свои проблемы.
  По дороге в Мэриленд Нэш задавался вопросом, что, по мнению Кеннеди, может сделать Херли, чтобы разрешить кризис. Возможно, он знал что-то, что могло ему помочь, или у него была идея, которая, вероятно, не давала ему спать по ночам. Это было что-то и в Хёрли. Он был опытным и был готов использовать самую неприятную тактику, чтобы выиграть битву.
  Хёрли заставлял Нэша нервничать, и он не стыдился этого. Дело не в том, что ему не нравился этот человек. Он действительно ему понравился. Жена его обожала, дети его обожали, а сам Нэш восхищался достижениями этого человека в мире шпионажа. Но эти двое мужчин выбрали в жизни совершенно разные пути. Нэш был недоволен тем, что Кеннеди отправил его в Херли после всего, что произошло. Херли был экстренным тормозом. Катапультное кресло. Человек, к которому обратились за помощью, когда возможностей осталось мало, а проблема была слишком большой.
  Кеннеди, возможно, занервничал или испугался. Нельзя отрицать, что она изменилась с тех пор, как прошлой осенью ее кортеж подвергся нападению в Ираке. Она всегда была чрезвычайно умным и опытным начальником, умевшим улыбаться при определенных обстоятельствах, но никогда, ни при каких обстоятельствах, не выказывала гнева. Ее терпение поразило его больше всего. Ее окружали такие страстные бойцы, как Нэш, О'Брайен, Ридли и Рэпп. Ковбои, не стеснявшиеся резко и порой грубо выражать свои мысли. Даже несмотря на все это эго и дерзкое поведение, она всегда оставалась спокойной.
  Однако после похищения ситуация изменилась. Она все чаще выказывала свое недовольство, и ее характерное терпение почти исчезло. Однако Нэша особенно беспокоило ее новое агрессивное поведение. В течение многих лет Нэш и Рэпп требовали более жестких операций. Именно Кеннеди критиковал каждую идею и исследовал каждое действие. Она терпеливо выслушивала их часто безрассудные планы, а затем разрушала их, указывая на все риски и проблемы. Ее постоянная критика сделала их острее, а планы лучше. Поистине глупые планы не сдвинулись с мертвой точки благодаря внимательности Кеннеди и ее таланту видеть вещи под разными углами зрения.
  Однако эти дни прошли. Она больше не бросала им вызов. Нэш боялась, что битва стала личной и что она в своем боевом духе принимает неосторожные решения. Равновесие исчезло, и Нэшу казалось, что ситуация может выйти из-под контроля в любой момент. Он видел, как слишком много хороших мужчин и женщин погибло в беспощадной политической борьбе в Вашингтоне. Реальная жизнь и национальная безопасность были поставлены под угрозу ради политической и личной выгоды.
  Нэш подъехал к воротам Национального медицинского центра ВМФ и предъявил правительственное удостоверение. Охранник сообщил о нем и пропустил его. Припарковав машину, Нэш начал двадцатиминутные поиски семидесятивосьмилетнего мужчины, который должен был лежать в постели после операции. В конце концов Нэш нашел его в инвалидной коляске под лиственным деревом, за которым ухаживала крепкая медсестра.
  Поначалу Нэш подумал, что им обоим слишком весело. Подойдя ближе, он увидел, как Хёрли положил руку на пухлое бедро медсестры. Женщина игриво оттолкнула его руку и начала хихикать.
  Кто-то другой мог бы удивить Нэша, или он мог бы подумать, что слишком много внимания уделяет этому, но не Херли. Мужчина был легендарным бабником. Он любил женщин и любил охоту. Нэш стоял в нескольких футах от него и откашлялся. «Надеюсь, я не мешаю».
  В Вашингтоне многие люди работали в правоохранительных органах, от ФБР до почтовой службы. Многие из них подходят под одно и то же описание: короткие волосы, спортивное телосложение, темный костюм и шишки на каждом бедре – один от мобильных телефонов, другой от государственного пистолета. Майк Нэш выглядел именно так.
  Нэш увидел, что медсестра покраснела, и сказал: «Мэм, вы знаете, что связаны с известным преступником?»
  Херли разразился смехом. — Беатрис, дорогая, не слушай этого идиота. После того, что я прочитал сегодня в газете, я не думаю, что мне следует бояться попасть в тюрьму. Эй, дорогая, почему бы тебе не оставить меня наедине с моим парнем на несколько минут. Но не уходи слишком далеко, потому что я хочу иметь возможность присматривать за тобой. Я не хочу, чтобы ты флиртовал с другими пациентами.
  «Ах!» Она ударила его по здоровой ноге. «Ты очень плохой». Она встала и ушла.
  — Просто подожди, пока ты не ляжешь со мной в постели, — тихо сказал Хёрли. «Тогда ты увидишь, насколько плохим я могу быть».
  Медсестра оглянулась через плечо. "Вы что-то сказали?"
  "Нет, дорогой. Я восхищался твоей красивой фигурой.
  Нэш расстегнул куртку и посмотрел на грушевидный зад медсестры. Вероятно, она весила столько же, сколько Хёрли, а то и больше. «Ты невероятен».
  «Если ты им не воспользуешься, ты его потеряешь, приятель».
  «Да, да». Нэш сел на диван и опустил плечи.
  Херли посмотрел на него взглядом человека, всю жизнь изучавшего людей. «С Мэгги и детьми все в порядке?»
  Вот черт, подумал Нэш. Вот так. Он не осмелился посмотреть в глаза старому шпиону. В такие моменты он мог бы поклясться, что этот человек мог читать его мысли. «Да… все в порядке. Им нравится, что я смог провести с ними около восьми часов за последние две недели».
  Хёрли вытащил сотовый телефон из кармана халата и нажал несколько кнопок. Это было устройство против подслушивания, поэтому никто не мог подслушать разговор. 'Что происходит?'
  — Ты знаешь, как это происходит. Я летаю по всему миру, и когда я дома и мне нужно позаботиться о своей семье, звонит чертов телефон».
  'Это не легко. Я разрушил три брака. Двое из моих детей до сих пор со мной разговаривают, а трое других — нет».
  «Плюс те, о существовании которых ты не знаешь».
  Херли кивнул. «Они действительно все еще там. Черт, я уверен, что есть еще как минимум шесть человек.
  'По меньшей мере.'
  'Кто знает?' Ярко-карие глаза Херли помутнели. «Боже мой, как мне было весело. Это то, на что я никогда не смогу жаловаться. Я трахал больше, чем любой шпион в истории этой страны».
  — Не только из этой страны. Я не понимаю, как твой член до сих пор не отвалился.
  «Кстати, между простынями все в порядке?»
  Вопрос настолько удивил Нэша, что он не мог притвориться, что все в порядке. Его мысли отчаянно искали выход. Откуда Херли мог знать? Была ли это авантюра? Сказала ли ему Мэгги? Его прослушивали? Его работа вызывала больше паранойи, чем любая другая, и теперь он молчал на полсекунды дольше. Достаточно долго для Хёрли.
  «Боже, — сказал старый шпион грустным тоном, — как только вы перестанете спать вместе, вы все облажаетесь».
  «Да, Йог».
  Хёрли выпрямился и проигнорировал сравнение с кетчером «Янкиз», известным своими неправильным произношением. «Малыш, — сказал он, — сними эти очки».
  'Почему?'
  «Потому что я хочу посмотреть тебе в глаза».
  Неохотно Нэш снял очки.
  «Вы несете на своих плечах бремя этой проклятой неблагодарной страны. Я знаю об этом все. Я сам это почувствовал.
  'Даже больше.'
  'О, нет. Я никогда не был в этом так глубоко, как ты. Раньше я мог рассчитывать на поддержку десятков сенаторов и около пятидесяти конгрессменов. И я говорю не только о деньгах. Они поняли, что нам придется работать тайно. Что нам приходилось пачкать руки и что иногда что-то шло не так. Это новое поколение… — Хёрли покачал головой. «Бесполезно».
  «Я не буду с этим спорить».
  «Это дерьмо начнет назревать. Все это собрано воедино, хотите вы этого или нет. Это твое личное рагу. Вы можете думать, что одно не влияет на другое, но поверьте мне, это так».
  'Да, я знаю.'
  «А теперь скажи мне», — сказал Хёрли с искренним беспокойством. — Что происходит между тобой и Мэгги?
  «Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о своем браке».
  «Я знаю, но ты один из моих лучших питчеров, и твоя голова находится в неправильном положении».
  «В остальном моя метательная рука работает нормально».
  'Ерунда. Я говорил с Ирен до того, как ты пришел сюда.
  'И?'
  «Она сказала мне, что ты сошел с ума от Глена Адамса».
  — Очень важно.
  «Она сказала, что Адамс уже подал официальную жалобу, потому что вы применили к нему физическую силу».
  «Я просто схватил его за руку».
  «Вы должны вести себя профессионально. Особенно с такими чудаками, как Адамс».
  Нэш огляделся и кивнул. 'Сообщение доставлено. И далее?'
  «Я позвонил Мэгги».
  — Ты звонил моей жене? – потрясенно спросил Нэш.
  'Да. До меня доходили слухи, что ты не совсем в себе, поэтому мне захотелось с ней поговорить. Она беспокоится о тебе.
  «Она всегда волнуется. Кто бы не стал?
  — Теперь послушай меня, — строго сказал Херли. — На карту поставлено очень многое, и вам предстоит разобраться со всякой ерундой, так что я буду откровенен. Я знаю, что в последнее время у тебя были проблемы с подготовкой оружия…
  Это все, что слышал Нэш. Он чувствовал себя так, будто его бросили в глубокую темную яму. Свой ад на земле. Этот разговор перешёл столько границ, что он смог сказать только: «Я не хочу говорить о своей личной жизни». Нэш начал вставать, но прежде чем он успел уйти, Хёрли протянул руку и с поразительной силой потащил его обратно на скамейку.
  — Да, и если ты хотя бы повысишь голос на Мэгги, я из тебя вышибу. Тебе нужно опомниться, а это значит, что тебе нужно переспать с женой, и побыстрее, мальчик. Ты чертовски ас. Знаешь, чего заслуживает туз? Хорошие парни получают двадцать миллионов в год. Как ты думаешь, что бы случилось с этими парнями, если бы они знали, что у них даже не может быть стояка? Тогда их бы расстреляли. Это губительно для вашей уверенности в себе».
  — Стэн, я не понимаю…
  — Закрой на минутку рот, мальчик. Эта работа сводит тебя с ума, и это достаточно плохо, но если добавить к этому еще и это, это может стать опасным».
  'Я в порядке. Это был всего лишь разовый случай».
  «Тогда скажи мне, почему ты позволил такому паршивому мячу в костюме, как Глен Адамс, взять над тобой верх, потому что Майк Нэш, которого я знаю, никогда бы этого не допустил. Майк Нэш, которого я знаю, обладает железным самоконтролем».
  Как бы Нэш ни ненавидел это слышать, он знал, что Херли был близок к истине. С большей гордостью, чем рассудком, он спросил: «Что вы имеете в виду?»
  «Я говорю, глупый, что Рим горит, а тебя волнует только твой член. Это проблема всей страны: дела идут слишком хорошо. Ни у кого больше нет реальных проблем. Девяносто процентов чертовых политиков в этом городе не верят, что существует война с террором, или думают, что эти религиозные идиоты оставят нас в покое, если мы будем с ними вежливы. Ну, они могут написать это у себя на животе. Нас окружили, и мы сидим за столом и спорим о правах геев, молитвах, оружии, глобальном потеплении и всей этой чепухе. Однажды эти идиоты проснутся, но тогда будет слишком поздно». Хёрли оглянулся через одно плечо, затем через другое, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь поблизости, а затем сказал: «Тебе придется трахаться, малыш, а потом ты должен найти того ублюдка, который слил этому ублюдку информацию о твоей операции». от журналиста The Washington Post и всадил этому человеку пулю в голову».
  — Да ладно, Стэн, ты не можешь быть серьезным.
  'Что?'
  — Я сама займусь своей личной жизнью, ладно? Давайте перестанем об этом говорить».
  Херли вытер рукой морщинистое лицо и сказал: — Малыш, если кто-нибудь в Лэнгли дает информацию репортерам, то это предатель, а в нашем мире предателей ловят и расстреливают. Ну, так и происходило до тех пор, пока все эти политкорректные слабаки не напугали всех».
  «Вы хотите, чтобы я убил коллегу из ЦРУ ?» — недоверчиво спросил Нэш.
  — Ты убивал достаточно часто. Не говори мне, что вдруг ты больше не осмеливаешься этого делать.
  «Я никогда не убивал американца».
  «Вы не должны воспринимать их как американцев. Рассматривайте их как предателей, которые ставят под угрозу операцию, более важную для защиты этой страны, чем любая другая за последние двадцать лет. И теперь мы подтвердили, что есть третья ячейка. Какого черта ты ждешь? Следует ли похитить и убить школу, полную детей? Хотите увидеть грибовидное облако над Вашингтоном?
  'Нет.' Нэш покачал головой. Это были кошмары, которые преследовали его с 11 сентября.
  — Тогда еще раз убедись, что ты собрал все пять подряд, и приступай к работе. Схватите этих ублюдков, прежде чем они схватят нас!
  OceanofPDF.com
  28
  База ВВС Баграм, Афганистан.
  Лиланд стоял в столовой и толкнул поднос через стойку. Не имея возможности использовать правую руку, он выбрал вместо мяса макароны «Альфредо», которые было трудно разрезать даже двумя хорошими руками и острым ножом. Он пропустил салаты, взял кусок черничного пирога и перешел к самому сложному. Он повернулся и оглядел огромную столовую. Эта часть была невесёлой: ему нужно было найти свободное место, и желательно рядом с тем, кто ему понравился.
  Зал был заполнен примерно на треть. Лиланд поискал знакомое лицо, но не нашел его. Обычно в это время он был на дежурстве, но Гаррисон дал ему выходной. Поскольку ему вообще не хотелось болтать, он выбрал пустой стол, на который поставил поднос, прежде чем пойти к напиткам. Там он схватил стакан и наполнил его льдом и диетической колой. Вернувшись к столу, он сделал глоток. Он подумал о своем боссе и совете, который тот ему дал: подождите сорок восемь часов, прежде чем писать официальный отчет.
  Лиланду хотелось посмотреть выше, но он не знал, кому можно доверять. Эта операция была плохой на столь многих уровнях, что у него заболела голова, просто подумав обо всех компромиссах, на которые они хотели от него пойти. И что еще хуже, Гаррисон попросил его о частной беседе. Неофициально. Между двумя академиками. Эти слова ранили его сильнее, чем нападение того фашиста из ЦРУ . Гаррисон сказал ему, что у него репутация нарушителя спокойствия. И это было не только его мнение, потому что предыдущий командир говорил то же самое. Он уже упустил возможность получить звание майора. Гаррисон объяснил ему, что это произошло потому, что он не нравился ни тем, кто выше него, ни тем, кто был ниже него.
  Гаррисон недвусмысленно сказал ему, что, если он когда-нибудь захочет реализовать свой потенциал и стать флагманом, ему придется перестать вести себя как закоренелый ублюдок. Наглость, подумал Лиланд, превратить это в конкурс популярности! Это противоречило всему, чему он научился. Они уже не учились в средней школе. Акции не должны зависеть от популярности! Это была война, и в военное время все зависело от результата. Талант и результаты. Речь шла о том, кто чего-то достиг, а Лиланд добился всего.
  Там было несколько ребят, проходящих подготовку офицеров запаса, того же возраста, что и Леланд, получивших повышение. Лиланд принял это на свой счет и объяснил это тем, что его босс не любил его, и теперь он снова был с боссом, которому он не нравился.
  Лиланд вонзил вилку в пасту со сливками и нашел кусок курицы. Он попытался повернуть вилку, но не смог. Это заставило его чувствовать себя неуверенно, и он оглянулся, чтобы увидеть, наблюдает ли за ним кто-нибудь. Убедившись, что это не так, он наклонился вперед и откусил кусочек в рот. Он почувствовал, как сырный соус скатился по его подбородку, и схватил салфетку. Вытерев подбородок, он подумал о своем предыдущем боссе. У парня не было высшего образования, поэтому вполне логично, что Леланд ему не нравился. Лиланд часто замечал возросшую враждебность среди офицеров, получивших свое мастерство в низших учреждениях. Однако у Гаррисона было академическое образование. Может ли он быть одним из тех офицеров, которые сделают все, чтобы показать, что они никого не поддерживают? Лиланд не был уверен, но, вероятно, это было правдой. В любом случае, этот человек не работал по стандартам и ценностям полководца.
  Вся ситуация была настолько неправильной, что Лиланд чувствовал себя почти невидимым. Его запястье пульсировало от боли, болел глаз, но, что самое страшное, была задета его честь. Нарушать правила – это одно, но это было гораздо хуже. Эти люди нарушали и попирали правила, которые составляли основу ВВС США. Лиланд никогда не чувствовал себя таким одиноким, даже во время ужасного инцидента с дедовщиной на первом году обучения в колледже. Это было просто несправедливо! Он все сделал по правилам. Он заслужил звание майора, но не так. Он хотел, чтобы его талант и его работа были признаны. Он сказал себе, что на более глубоком, самоотверженном уровне все, чего он хочет, — это справедливости. Предложение разместить его в выбранном им месте, где он мог бы стать ускоренным полковником, было не чем иным, как взяткой. Неужели они действительно думали, что у него так мало принципов?
  Лиланд не уделял должного внимания еде, и в результате большая часть его следующего кусочка оказалась на его униформе. Он выругался про себя и отложил вилку. Когда он потянулся за салфеткой, чтобы вытереть форму, он услышал смех за другим столом. Он поднял голову и увидел майора с двумя медсестрами, и все трое от души смеялись над ним. Он знал майора достаточно хорошо, чтобы не любить его. Его звали Клифф Коллинз. Он окончил курсы офицеров запаса Университета Северной Дакоты. Он был мускулистым, красивым, забавным и слишком высокомерным. Он был примером того, что было не так с системой продвижения по службе. По словам Лиланда, этот мужчина был живым доказательством того, что быть любимым важнее, чем иметь талант.
  Напряжение последних нескольких дней лишило его терпения. Он посмотрел на Коллинза и спросил: «Вы находите это забавным, майор?»
  «Извините, капитан», — сказал Коллинз с искренней улыбкой.
  — Вы не выглядите сожалеющим, майор. Лиланд посмотрел на мужчину ледяным взглядом.
  Веселая улыбка Коллина исчезла, и он замолчал.
  «Я рад, что вы можете смеяться над проблемами других людей», — добавил Лиланд.
  Коллинз кивнул. Казалось, он на мгновение поколебался, а затем сказал: «Ну… ну… с более приятным человеком этого не могло случиться. Наслаждайтесь остатком еды, капитан. Дамы, давайте посмотрим фильм. Коллинз и две женщины встали и пошли прочь.
  Лиланд смотрел, как они уходят, его внутренности кипели. Что он имел в виду под этим? Знал ли Коллинз о том, что произошло, и если да, то сколько других тоже знали? Лиланд почувствовал, как его лицо покраснело от гнева. Военные базы вызывали еще больше сплетен, чем средняя школа. Мысль о том, что другие говорят о нем за его спиной, вызывала у него тошноту. Они были такими недисциплинированными. Лиланд вспомнил то, что он получил в академии. Это было руководство, через которое он проходил время от времени, чтобы напомнить себе о том, кем он был и что все это значило.
  Он оставил поднос на столе и пошел обратно в свою комнату. Оно лежало на дне его сундука, и после нескольких минут поисков он нашел его надежно спрятанным среди страниц своей Библии короля Иакова. Лиланд посмотрел на свою «Маленькую синюю книжку» и вслух прочитал слова: «Основные ценности ВВС США. Честность на первом месте. Сначала работа, потом личные дела. Преуспевать во всем, что мы делаем». Спустя все эти годы эти слова все еще имели глубокий смысл. Они значили для него даже больше, чем когда он впервые увидел их кадетом более десяти лет назад. Почему генерал Гаррисон не осознавал важности этого? Лиланд перечитал буклет, который получил в академии. На второй странице он нашел то, что искал. Там было сказано:
  В 1965 году я был калекой и одиноким (в тюрьме Северного Вьетнама). Я понял, что у них вся власть. Я не знал, как мне выйти из этой ситуации, сохранив свою честь и самоуважение. Тогда я понял, что если ты сохраняешь свою целостность, враг не сможет тебя тронуть и не сможет тронуть. Компромиссы умножаются, когда вы сталкиваетесь с опытным шантажистом или манипулятором. Враг не имеет силы, если вы отказываетесь воспользоваться первой возможностью или «приспособиться к нему», как они это называют, или заключить первое молчаливое соглашение или компромисс.
  Адмирал Джеймс Б. Стокдейл
  Лиланд провел пальцами по тексту и повторил его еще раз, на этот раз со слезами на глазах. Затем он сказал себе, что не воспользуется первым шансом. Он не хотел с ними встречаться. Он не будет предлагать первый компромисс. Он будет сопротивляться. Он покажет им, каково это — жить честно и с честью.
  Он закрыл книгу, положил ее в Библию и подумал, что можно сделать. Если бы он ошибся, его карьера была бы закончена. Однако, если бы он сделал это правильно, он достиг бы чего-то великого. Но куда ему следует пойти в первую очередь? На этой базе он был изолирован, за тысячи миль от тех, кто разделял его взгляды. Кому ему позвонить? К кому он мог обратиться за помощью? Было, конечно, Бюро специальных расследований, но оно принесло с собой другие проблемы. Многие сочли бы его предателем, а из-за кумовства в ВВС ему больше никто не доверял. Его имя навсегда будет связано со скандалом, который неизбежно последует за этим случаем. Ему нужен был кто-то другой, кто мог бы стать осведомителем. Кто-то другой должен был бить тревогу и показать, что Лиланд стал жертвой этой несправедливости.
  Лиланд нервно ходил из одного конца своей маленькой комнаты в другой. Он мысленно просмотрел список всех людей над ним, и ни один из них не показался ему подходящим. «Кто захочет бросить вызов ЦРУ ?» — задавался вопросом Леланд. Внезапно он остановился, подумал о том, что произошло ранее на этой неделе, и сказал вслух: «Конечно!»
  Он подбежал к крошечному столу, который делил с коллегой. Он отложил стопку журналов, конвертов, писем, ручек и всякого хлама и наконец нашел то, что искал: красивую открытку с беркутом в центре. Лиланд схватил билет со стола и поднял его, как выигрышный лотерейный билет. Его палец провел по имени, выбитому на карточке, и он задался вопросом, запомнит ли человек его. После секундного колебания Лиланд был уверен, что так оно и есть. Это был его шанс. Он позвонит в Вашингтон и поднимет тревогу, и этому высокомерному ублюдку придется за это ответить.
  Лиланд достал одну из своих предоплаченных телефонных карточек и задумался о самом безопасном месте для звонка. В Вашингтоне было уже утро, идеальное время. Лиланд подошел к двери, и впервые за несколько дней на его лице появилась улыбка. Бегая по коридору, он подумал о Рэппе и сказал себе: «Посмотрим, насколько ты смелый, когда я с тобой закончу». Ты пожалеешь, что никогда не прикасался ко мне!
  OceanofPDF.com
  29
  Точка трёх стран
  Был почти полдень. Солнце стояло высоко в небе. Долина превратилась в лужу жары и влаги. Карим отмахнулся от большого насекомого, которое едва не влетело ему в нос, а затем вытер пот со лба оливково-зеленым платком. Он посмотрел на бело-синий самолет. Это был Basler BT-67. На самом деле это был старый DC-3, оснащенный двумя турбовинтовыми двигателями Pratt&Whitney, новой структурой и новой авионикой. Он стоял в пятидесяти футах от полуразрушенного склада, два его винта сверкали на солнце.
  Трактор убрали с опушки джунглей, а грейфер заменили на вилку. Две поддоны с кокаином были вывезены со склада и помещены как можно ближе к самолету. Четверо людей Карима выстроились в линию и передавали друг другу пакеты с кокаином, чтобы последний мог погрузить их в самолет. Они усердно работали уже целый час. Один поддон был загружен, и они уже наполовину закончили второй. В отличие от людей, которых они только что убили, эти люди работали эффективно и без жалоб.
  Карим взглянул на часы и подумал о разведчиках, которых он отправил на два крупнейших маршрута. С момента их последнего доклада прошло почти тридцать минут. Он нажал кнопку на рации и попросил отчет. Оба мужчины сообщили, что берег чист. Карим почувствовал, как у него сжалось в груди и участилось сердцебиение. Он застрял на нейтральной полосе между двумя мыслями. Во-первых, он хотел сбежать из этого ужасного места, а во-вторых, он ненавидел летать. У самолета могли быть новые двигатели, но он выглядел очень старым. Его друг Хаким сказал ему, что это действительно старое устройство. В 1930-е годы и во время Второй мировой войны их было изготовлено около ста тысяч, и это был хороший знак. Тот факт, что по прошествии всего этого времени они все еще ремонтировались и затем летали, доказывал, что самолеты были простыми, но надежными.
  Карим нервно оглянулся через плечо на самолет и задался вопросом, знает ли его друг, которого он знал с детства, что он делает. И дело было не в полете. Хаким летает с шестнадцати лет. Вертолеты, самолеты, планеры… все, что попадалось ему в руки. Более того, ему удалось доставить этот самолет сюда и приземлиться без малейшего удара. Больше всего Карима беспокоило то, как они загружали самолет. Он мало что об этом знал, но для этого должна была быть техника. Эти двое мужчин встретились, когда им было семь лет. Они жили недалеко друг от друга и ходили в одну школу. Карим знал, что у его старого друга много талантов, но академических способностей среди них нет. Хаким никогда не был хорошим учеником, и мысль о том, что ему придется загрузить в самолет сотни фунтов, заставляла его нервничать.
  Карим подошел к самолету и велел своим людям сделать пятиминутный перерыв. Все четверо были мокрыми от пота, и им не помешал бы глоток воды.
  Хаким высунул голову из-за двери, его ухмылка обнажила щель между передними зубами. «Карим, ты гений».
  Карим нервно посмотрел через плечо на своих людей.
  Видя его беспокойство, Хаким застонал: «Когда ты собираешься с этим справиться?»
  «Может быть, никогда».
  Тихим голосом, чтобы его не услышали остальные, он сказал: «Тогда ты сумасшедший».
  Если бы кто-нибудь другой говорил с ним таким образом, Карим подумал бы об его убийстве, но, поскольку он был старым другом, он потворствовал этому. Будучи набожным мусульманином, он ненавидел наркотики, но у него не было другого выбора.
  «Я люблю тебя как брата, но ты ужасно наивен и неземной».
  Карим на самом деле гордился тем, что мало что знает о подобных вещах. Они только вводили людей в заблуждение. Тремя годами ранее он убедил Хакима приехать и принять участие в священной войне, и они вместе отправились в Пакистан. Карим только что закончил учебу годом ранее и еще не успел повидать большую часть мира. В Мекке, городе, где они выросли, наркотиков не существовало. После колледжа его родители отчаянно пытались найти ему жену, надеясь, что брак помешает ему сражаться в Афганистане или Ираке. Для него Ирак никогда не был вариантом. Исламскому миру было бы лучше без Саддама Хусейна, и он не отдал бы свою жизнь за гангстеров партии Баас, чтобы она могла восстать против своих соседей в Саудовской Аравии и притеснять своих единоверцев.
  Вот почему он отправился в Пакистан, чтобы сражаться с Аль-Каидой и Талибаном. Карим подготовился ко всем психическим и физическим трудностям, но он никогда не ожидал, что торговля кокаином сыграет роль в его миссии. Опиум был повсюду. Его выращивали, собирали, продавали и распространяли. Многие иностранные боевики пристрастились к нему. Для них это был лучший способ выжить в суровых условиях гор и сразиться с невидимым врагом, который мог вылететь из-за горизонта в любое время дня и ночи. Для Талибана это было так же необходимо, как кровь.
  Карим не боялся, что кокаин очарует его, но он беспокоился о своем друге Хакиме. Еще больше его беспокоило полное отсутствие морали и ценностей у лидеров Аль-Каиды. Невероятно, что они опустились до уровня простых торговцев наркотиками. То, что они добровольно занимались чем-то, что так яростно запрещал Пророк, было оскорблением их веры и имело серьёзные последствия для его готовности стать добровольцем.
  Карим посмотрел на половину поддона, грустно покачал головой и сказал: «Я не знаю, простит ли Он нас за это».
  «Ну что ж, — простонал Хаким, — бывают случаи, когда я могу тебя задушить». Он выскочил из самолета и подошел к поддону, где взял одну из посылок. — Ты хоть представляешь, сколько это стоит?
  «Вы уже сказали мне, что если нам повезет, мы сможем получить миллион долларов».
  — Да, — сказал Хаким, смеясь, — но ты не говорил мне, что их было так много. Вы упомянули несколько полных мешков. Это… Хаким отступил назад, протянул руки и развернулся. — Это… я не знаю… Стоит десять миллионов. Может быть, даже больше.
  Карим не смог скрыть своего удивления. 'Десять миллионов?'
  'По меньшей мере.'
  'Я не знал этого.'
  «Что ты сейчас думаешь о наркотиках?» Хаким схватил своего друга и обнял его за плечи. — Я же говорил тебе, что это сработает, да? Просто подумайте, что вы можете сделать с этими деньгами. Вам больше никогда не придется спрашивать их разрешения. Вы могли бы финансировать свои собственные операции».
  Карим слегка улыбнулся. Он никогда не забудет, что сказал его друг, когда они сидели у костра однажды вечером почти два года назад. В ту ночь Карим был в особенно благочестивом настроении и злился на Хакима за то, что он провел слишком много времени с афганцами, торговцами наркотиками. Спор начался с простого вопроса Хакима: в чем разница между опиумом и нефтью? Карим был шокирован глупостью этого вопроса, но ненадолго. Хаким, как и многие другие, четко заявил, что источником является опиум. Когда Карим сказал, что нефть не уничтожает человеческие жизни, Хаким посмеялся над ним. Что хорошего принесла Саудовской Аравии вся эта нефтяная прибыль? Они обсуждали это бесчисленное количество раз в школе. Эта нефть была вредна для их страны. Хаким тогда сказал, что Карим был лицемером. Что он принимал нефтяные деньги для финансирования их джихада, но по какой-то причине не считал местные продукты достаточно подходящими для своих целей.
  Когда они пошли спать, они злились друг на друга сильнее, чем когда-либо прежде, но позже Карим начал задаваться вопросом, чего хочет Аллах. Он был уверен, что хотел, чтобы они победили, но действительно ли цель оправдывает какие-либо средства? Карим не был уверен, но поскольку лидеры «Аль-Каиды» и «Талибана» продолжали доказывать свою некомпетентность, он начал искать другие способы борьбы с врагом без помощи «Аль-Каиды». Вскоре после этого Карим покинул их. Он хотел заработать свои собственные деньги. Ему нужны были суммы, которые он никогда не мог получить в Саудовской Аравии, потому что не мог туда переехать. Королевская семья и их друзья владели всей властью и богатством.
  Когда Карим увидел взлетно-посадочную полосу и операцию по борьбе с наркотиками, первое, о чем он подумал, был Хаким. В следующем месяце он все больше и больше думал о плане Б и способе отделиться от «Аль-Каиды». Он отправил эту идею Хакиму в зашифрованном электронном письме, и тот сразу же согласился. Когда две другие камеры исчезли, Карим решил, что ему нужно попросить Хакима вытащить его оттуда.
  «Это хороший день, Карим».
  'Да все верно.'
  — Тогда ты собираешься улыбнуться? В любом случае, дайте мне знать, что вы счастливы».
  «Аллах хочет, чтобы мы были смиренными».
  «Аллах также хочет, чтобы вы были счастливы, и сегодня день счастья».
  Карим позволил себе легкую улыбку, но потом вспомнил, что ждет впереди. Выражение его лица снова стало серьезным, и Хаким спросил его, что случилось. Карим посмотрел на своих людей, которые сидели на земле и пили из фляг. В течение двух недель они все будут мертвы. Эти идеальные молодые тела, полные жизни, будут разорваны на части. Вероятно, изрешеченный пулями. Его единственным утешением было то, что они нанесут вред Америке. Враг должен был умереть от боли и страха, а затем последовала вторая часть, а затем третья и четвертая. После их успеха их место займут многие другие. Они обрушивались на Америку одной волной за другой. Он возглавит настоящий джихад. Не просто большая атака, а потом сидеть и ждать. Ему были противны нынешние лидеры Аль-Каиды.
  'Что такое?' – спросил Хаким.
  «Когда будут убиты первые американцы, я буду смеяться. А пока мне нечего праздновать».
  OceanofPDF.com
  30
  Вашингтон
  Нэш выехал на кольцевую дорогу и поехал по городу по часовой стрелке. Он останавливался трижды: на заправке, в кафе и в продуктовом магазине. Оба телефона были выключены, а батареи вынуты. Встроенный в фургон GPS-компьютер уже давно был отключен. В результате никто потом не мог увидеть, что он каждую неделю останавливался в этих трех местах. Сразу после атак на Нью-Йорк и Вашингтон во всем этом не было бы необходимости. В Саудовской Аравии да. Когда он был там, он привык к тому, что за ним следили, но не здесь, в Америке.
  Однако когда они решили провести в Америке собственную операцию, все изменилось. По политическим причинам ФБР неохотно отправляло в мечети агентов под прикрытием. Это предлагалось бесчисленное количество раз разными людьми. Люди в офисе знали, что это было правильно с точки зрения национальной безопасности, но они также знали, что тот, кто заказал это, будет задушен правительством, поэтому ФБР искало золотую середину. Их решением было держаться подальше от мечетей и сосредоточиться на исламской благотворительности. Это было хорошее начало, и поначалу они добились большого успеха, особенно в финансовом отношении. ФБР было в этом невероятно хорошо: все расследовало, привлекло к делу сотню умных, мотивированных агентов и раскрыло его. Собирая все маленькие кусочки головоломки, пока они не сложили картину того, что происходит на самом деле.
  В благотворительных организациях они обнаружили, что многие из этих, на первый взгляд, невинных организаций были всего лишь прикрытием для воинствующих террористических группировок, таких как «Хезболла», «Хамас» и «Аль-Каида». Как и организованная преступность, эти группы адаптировались. Они изменили свой образ жизни и медленно скрылись в стенах своих мечетей, а ФБР остановилось на линии, установленной Первой поправкой: право исповедовать свою веру, говорить то, что хочешь, и общаться с кем хочешь. Они использовали это снова и снова – «они» в данном случае были мужчинами и женщинами из Национального контртеррористического центра, NCTC , нервного центра борьбы с терроризмом во всех формах.
  Горстка людей, осмелившихся высказаться на эту тему, заявила, что речь идет не о Первой поправке. Решение держаться подальше от мечетей было верхом политкорректности. Это был страх, что общественность сочла чрезмерным шпионить за группой меньшинства, исповедующей относительно небольшую религию, и что люди думали, что это результат иррациональной, эмоциональной философии 1960-х годов. Поскольку ислам был другим, они не осмелились его критиковать. Один из агентов ФБР , занимающий аналогичную позицию Нэша, выразил это очень кратко: «Если взорвутся четыре клиники по абортам, в результате чего погибнут сотни людей, и группа белых мужчин, которые все являются членами меннонитского движения против абортов, потребует Бомбёжка. Неужели мы колебались бы хоть на мгновение, посылая агентов под прикрытием в их церкви?
  На этот вопрос так и не было дано ответа. Высшие руководители заявили, что им по-прежнему следует следить за благотворительными организациями, но держаться подальше от мечетей. Это было почти два года назад, и, вероятно, именно поэтому Кеннеди, Стэн Херли и несколько сенаторов собрались вместе и решили, что нужно что-то делать. Они вызвали Рэппа и Нэша и отдали им приказы. Все будет финансироваться неофициально. Они начали с бюджета в десять миллионов долларов. Первый миллион поступил из сейфов в старом банке в Вильямсбурге. Еще больше денег было прислано из-за границы, но ни одна из них не была записана. Все доказательства были уничтожены. Кеннеди доверял Рэппу и Нэшу, что они распорядятся деньгами разумно, и они это сделали. Самой сложной частью была вербовка новых агентов. Они начали с четырех человек, которых заманили перспективой оказать стране услугу и одновременно заработать много денег. Миллион на человека, без налогов, и они могли оставить на офшорных счетах столько, сколько хотели.
  Они выбрали четыре мечети. Один в Вашингтоне, один в Филадельфии и два в Нью-Йорке. Команда была расширена до восьми офицеров, и информация потекла. В мечетях впервые услышали, что «Аль-Каида» готовит отряды коммандос для отправки в Америку, где они будут совершать различные нападения на людей и инфраструктуру. За последние шесть месяцев поступило больше информации, чем когда-либо. Медленно, но верно им удалось составить карту террористической сети, которая создавалась для поддержки и финансирования джихада в Америке. Они перехватили две камеры и подтвердили существование третьей. И теперь они попросили его положить конец операции. Собирайся и уходи. Кроме того, ему нужно было подготовиться к расследованию.
  службы безопасности NCTC и припарковался в подземном гараже. Он не знал, что было хуже: подняться наверх или предстать перед Комитетом по разведке позже в тот же день. Он определенно знал, какое место он занимает среди большинства членов Комитета по разведке, а это означало, что он не уважал три четверти из них. Наверху были люди, которые ему нравились. Люди, которых он уважал, и люди, которым ему снова придется лгать. Внутренний конфликт тяжело давил на него и заставил задуматься о Хёрли и его комментарии о том, что все взаимосвязано.
  Нэш вставил батарейки обратно в свои телефоны, включил их и пошел к лифту. Когда двери на пятом этаже открылись, он заставил себя выйти. Он прошел по ковру в зале, прижимая карту к черному экрану и ожидая щелчка, который позволит ему выйти на арену. Он открыл дверь и вошел в большую комнату. На мероприятии присутствовали мужчины и женщины из всех правительственных учреждений, связанных с правоохранительными органами, разведкой и вооруженными силами. Они сидели по всей комнате размером с спортивный зал, за партами, разделенными низкими тонкими стенами. Это не было красиво и уютно, но функционально. На задней стене находился огромный экран размером с кинотеатр, на котором транслировались изображения восьми различных новостных организаций.
  Нэш не смотрел запись, но услышал, как в комнате воцарилась тишина, и понял, что присутствующие один за другим поворачивались, чтобы посмотреть на него. Нэш готовился к этому весь день. Его голосовая почта была переполнена, и он не удосужился ее проверить. Он решил, что сможет прослушивать свои сообщения за столом, включив громкую связь телефона. Кроме того, люди, которые действительно имели значение, знали, что не следует звонить по этому номеру.
  Нэш повернулся налево, в сторону комнаты. Он прошел мимо нескольких офисов за стеклянными стенами и не сводил взгляда с пола. Он был почти у себя в кабинете, когда услышал знакомый голос, выкрикивающий его имя. Нэш медленно повернулся и посмотрел в лицо Арту Харрису. 42-летний мужчина был заместителем помощника директора Центра по борьбе с терроризмом. Он был почти шести футов ростом и лысеющий, а оставшиеся волосы были коротко подстрижены. У него была светло-коричневая кожа, и он был в превосходной форме для человека, проводящего дни за столом.
  Одной рукой Харрис держал свой .357 Sig, а в другой держал Вашингтон Пост . — Ты собираешься сказать мне, что, черт возьми, это значит?
  — Добрый день, Арт.
  — Держи разговор при себе. Объяснять.'
  «Нечего объяснять».
  'Бред сивой кобылы.'
  Нэш указал на другую руку Харриса. «Мы собираемся драться на дуэли, ковбой?»
  Харрис явно почувствовал себя немного неловко среди всех и убрал руку с пистолета. — Не меняй тему. Я задал вам ясный вопрос.
  — Я не знал, что мне придется отвечать тебе, Арт.
  — Не играй со мной в игры, Нэш. В противном случае я переведу вас сегодня».
  'Вперед, продолжать. Хотя мне будет не хватать того, как ты меня балуешь.
  Харрис потряс газетой. «Вы избегаете моего вопроса».
  — Это ерунда, Арт.
  'Сказки?'
  'Да.'
  «Вы знаете, я не фанат The Почта . Обычно они умеют немного искажать факты, но я не помню, чтобы они когда-нибудь сами придумывали целые истории».
  "Я не знаю, что сказать."
  — А как насчет правды?
  Нэш вздохнул и сказал: — Арт, я не знаю, как еще это сказать. Я понятия не имею, о чем говорит этот журналист».
  «Если я узнаю, что ты мне лжешь, я убью тебя».
  «Ты высокомерный ублюдок». Нэш придвинулся немного ближе к Харрису. «Собираетесь ли вы начать расследование на основе того, что произошло в Штат Вашингтон Пост ? Потому что, если это ваша причина, нам нужно вас проверить, потому что вы можете оказаться просто кучей трусливых придурков».
  Харрис сделал три шага вперед и встал прямо перед Нэшем. «Может, поругаемся в гараже?»
  «У тебя нет шансов, ты это знаешь».
  «Я бы не был так уверен в этом».
  — Да, — сказал Нэш, отступая назад. «Почему бы вам не позвонить этому журналисту и не спросить, почему он распространяет ложь о ЦРУ ? Может быть, тогда вы сможете уличить его в измене. Нэш вошел в свой кабинет и захлопнул за собой дверь. С улыбкой он подошел к своему столу и просмотрел список людей, которые звонили, пока его не было. Этот чертов список занимал полторы страницы. Его жена звонила три раза. Нэш быстро выбрал самое важное и посмотрел на часы. У него оставался еще час до того, как он должен был отправиться на обязательное выступление перед комитетом по разведке. Он сделал все, что мог, чтобы выбраться из этого, но знал, что у него нет другого выбора. Ему придется сидеть и слушать их высокомерную чушь, а затем лгать им, что он так благодарен за их заботливое и патриотическое руководство.
  OceanofPDF.com
  31
  Сенатор Лонсдейл посмотрела на экран, а когда на нем появились результаты голосования, оглянулась назад, ища, кого бы задушить. Она ждала 16 лет, пока ее партия получит контроль над Сенатом, и теперь, имея большинство в пять мест, они не смогли принять даже простое решение о расходах. Она искала виновника. Ей никогда не нравился этот толстый маленький медуза из Иллинойса, и она яростно выступала против его назначения. Ее темно-карие глаза нашли его, и она начала бормотать какие-то отвратительные слова.
  Однако, как только она начала, она снова остановилась. На ее лице появилось мирное выражение, когда она вспомнила предупреждение, которое она получила от своих сотрудников чуть больше месяца назад: она выглядит старой, злой и ограниченной. Этим бабам потребовалось две недели, чтобы набраться смелости и сказать ей, что кто-то запустил веб-сайт о ее ухудшающейся внешности. Восемь из них вошли в ее офис с изображениями с сайта. Начальник ее штаба Ральф Вассен, не принимавший участия в заговоре, вошел неожиданно и был встревожен. Когда он увидел увеличенные фотографии ее морщинистого, искаженного лица, он, к удовольствию присутствующих, сказал, что она похожа на разгневанную лесбиянку. Вассен был не только ее лучшим советником и хорошим другом, но и двоюродным братом. Его сексуальная ориентация давала ему возможность делать всевозможные политически некорректные заявления.
  Хотя Лонсдейлу было больно это признавать, они были правы. Как будто Мать-Природа высосала всю влагу из ее прекрасной кожи и создала на ее лице глубокие морщины. Вернувшись вечером домой, она посмотрела несколько недавних фотографий и впала в еще большую депрессию. Как будто ее пятьдесят восьмой день рождения внезапно сделал ее на десять лет старше. Она набрала фунтов пять, если не больше. Она стала ленивой. Однако Лонсдейл была не из тех женщин, которые долго себя жалеют, поэтому на следующий день она села на строгую диету, удвоив количество сигарет, которые позволяла себе, с четырех до восьми, чаще гуляла и чаще поднималась по лестнице. насколько это возможно. мог бы. Она записалась на прием к дерматологу и уже прошла два сеанса дермабразии. Было ужасно больно, но, похоже, эффект был.
  Месяц спустя она похудела на три килограмма и была полна решимости сбросить еще как минимум три. Она поговорила со своим дантистом о некоторой работе над зубами и, наконец, решила, что пришло время что-то сделать с лицом. Только вокруг глаз, но без ботокса. Она видела слишком много этих глупых ублюдков на благотворительных мероприятиях: отвратительных чудовищ, которые резвились вокруг с глупыми, широко открытыми глазами на жестких лицах. Она не стала жаловаться на это коллегам, но не было никаких сомнений в том, что для женщины эта работа гораздо тяжелее, чем для мужчины.
  Надев черные туфли, Лонсдейл напомнила себе, что на лице нужно сохранять умиротворенное выражение. Медленно, но верно она научилась лучше осознавать выражение своего лица. Она встала и поправила свой серебряный жакет. Затем она пошла по проходу, заправив черные волосы до плеч за левое ухо, а затем за правое. Подойдя к скамейкам, она повернулась направо и медленно прошла мимо лидеров своей партии.
  — Молодцы, джентльмены, — сказала она с притворной искренностью. Она остановилась перед пожилым сенатором от Иллинойса и наклонилась вперед. С дружелюбной улыбкой на лице она сказала: «Хватит бездельничать, Дикки. Вы нас смущаете.
  Лонсдейл вышел за дверь и вошел в зал ожидания. Там стояли два члена ее штаба. Мужчина и женщина, а точнее мальчик и девочка. Девушка прижала бордовую кожаную папку к упругой груди. На ней был кашемировый свитер цвета слоновой кости с короткими рукавами. Внезапно Лонсдейл возненавидел юность девушки. Это, а также тот факт, что они проиграли голосование, вызвали у нее нетерпение. 'Что же нам теперь делать?' - отрезала она.
  Женщина лет двадцати с небольшим держала папку немного подальше от себя и смотрела на свои записи. «У вас фотосессия с ассоциацией сантехников…»
  Лонсдейл слушала, как ее помощница взволнованно рассказывала о предстоящих встречах. Это была ужасно скучная история, и, к сожалению, ей ничего не оставалось, как участвовать во всем. Мальчик шагнул вперед. Его звали Трент, или Тревор, или что-то в этом роде.
  «Уэйд Клайн ждет вас в вашем офисе».
  «Какой офис?» — спросил Лонсдейл, надеясь, что это прозвучит незаинтересованно.
  'Вверх по лестнице.'
  Будучи высокопоставленной женщиной-сенатором от своей партии, Лонсдейл имела офис в Капитолии, а также более крупный офис в здании сената Дирксена.
  — Он сказал, что происходит?
  'Нет.'
  Не теряя времени, она повернулась и пошла прочь. Она хотела подняться по лестнице, но передумала и вместо этого воспользовалась лифтом. Ее сердце билось достаточно быстро при мысли о встрече с ее любимым сотрудником Министерства юстиции, и ей не хотелось приходить ярко-красной и запыхавшейся. Паула, или Пастель, или Перл, или как там ее звали, прыгнула в лифт вместе с Трентом. Она с нетерпением ждала, какую кнопку нажмет ее хозяйка. Вниз означало, что она пойдет к Дирксену и сантехникам, а вверх означало к горячему адвокату из Министерства юстиции. Лонсдейл нажала кнопку третьего этажа, и ее помощница тут же начала набирать электронное письмо на своем BlackBerry, давая понять остальным сотрудникам, что она не успеет на фотосессию вовремя.
  Офис Лонсдейл в Капитолии состоял из пяти комнат: приемной с двумя администраторами, конференц-зала, общего кабинета, где работали пять помощников юристов, большого кабинета для ее руководителя аппарата и огромного кабинета для нее с балконом, выходящим на Верховный суд, офисные здания Сената Рассела, Дирксена и Харта и вокзал Юнион. Лонсдейл знала, что Клайн будет ждать в ее личном кабинете. Она прошла мимо своих администраторов, проигнорировала их просьбу поговорить с ней и пошла прямо в свой кабинет, закрыв за собой дверь.
  Клайн не предпринял никаких усилий, чтобы встать. Он сидел, откинувшись на кожаном диване, его пиджак был расстегнут, так что она могла видеть его тонкую талию и стройную грудь. Он посмотрел на сенатора от Миссури и сказал: «Ты выглядишь великолепно. Это Донна Каран?
  «Теперь, когда ты спрашиваешь, да». Лонсдейл выставила одну ногу вперед, согнула колено и вытянула руки в элегантной позе. На ней был серебряный жакет и такая же юбка с черным поясом, черная блузка и черные туфли. Она выглядела намного моложе своего возраста.
  «Вы похудели».
  'Приходить.' Лонсдейл повернулась и подошла к своему столу. Она была очень рада, что он это заметил.
  Ее кабинет больше походил на гостиную с высоким золотым потолком, огромным каменным камином и большими картинами, написанными маслом, с изображением сытых мужчин, написанных несколько столетий назад. Лонсдейл открыла верхний ящик слева и вытащила пачку «Мальборо лайт». Она протянула пакет Клайну.
  — Ты тоже хочешь?
  — Как ты думаешь, почему я пришел сюда? Клайн улыбнулся. — Кроме встречи с тобой, конечно.
  Они вышли на балкон, как двое старшеклассников, выскользнувших во время обеденного перерыва, чтобы тайком покурить. Это был прекрасный день. Светило солнце, воздух был слегка влажным, цвели цветы. Лонсдейл посмотрел в глаза Кляйну, когда он закурил ей сигарету, и она почувствовала, что в ней нарастает беспокойство. Она отвела взгляд и выпустила облако дыма. «Это его чертовы глаза», — подумала она. Они были своего рода сине-серыми, в которых можно было утонуть. Если вы слишком долго смотрели в эти глаза, вы, естественно, начинали думать о вещах, неподходящих для середины дня.
  «То, о чем вы спрашивали», — сказал Клайн, когда тоже закурил сигарету.
  Заклинание исчезло, и на мгновение Лонсдейл растерялся. Она покачала головой. 'Что ты имеешь в виду?'
  «Эти загадочные парни из Лэнгли. Рэпп и Нэш.
  «О, эти двое», — сказал Лонсдейл. «Пожалуйста, скажите, что вы можете подать на них в суд».
  «Я бы хотел, но если так будет продолжаться, мы оба уйдем на пенсию к тому времени, когда у меня будет возможность допросить их».
  «Они не сотрудничают?»
  «Проблема не в этом. Я не могу их найти. Я просил об интервью уже месяц, но до сих пор никого не видел. Наконец я попросил директора Кеннеди прийти в пятницу. Кстати, какая это ледяная сука!
  «Не мой любимый человек в Вашингтоне».
  «Ну, мы были прямо напротив друг друга, и это было неприятно. «Я как бы сказал ей, что если Рэпп и Нэш не появятся в моем офисе к следующей пятнице, я разошлю повестки в суд».
  'И?'
  Клайн снова затянулся и пожал плечами. «Эта женщина — холодная тетка. Я не знаю, что сказать. Она просто сидела и смотрела на меня». Клайн посмотрел на станцию Юнион вдалеке и через мгновение сказал: «Честно говоря, она меня напугала».
  'Как же так?'
  «У меня такое ощущение, что она хотела бы что-то со мной сделать».
  Лонсдейл захихикал, как маленькая девочка.
  «Это не смешно», — сказал Клайн, нахмурившись. «У нее много силы».
  Лонсдейл прижала руку ко рту. Она засмеялась, потому что ей тоже хотелось причинить боль Клайну, но не так, как Кеннеди. «Извини… это было нехорошо с моей стороны». Она положила руку на его большой бицепс. «Ты большой мальчик. Я думаю, ты вполне способен о себе позаботиться.
  'Не пойми меня неправильно. Я посадил за решетку много гадких людей, но эти ребята другие. Они не обычные преступники».
  «Я склонен не согласиться. На самом деле они обычные преступники, поэтому их следует посадить в тюрьму».
  «Барбара, — сказал Клайн без гнева и разочарования, — дело не в моих убеждениях. Я также хочу, чтобы этих людей судили, но было бы очень глупо, если бы мы не учли тот факт, что они очень опасны».
  — Верно, признаю, но сейчас не время стесняться. Эта вымышленная война с террором зашла достаточно далеко. Пришло время что-то с этим сделать. Вы видели эту статью в The Вы видели почту этим утром?
  'Да.'
  «Вы должны представить этого журналиста перед присяжными, чтобы они сказали вам, кто был его источниками для этой статьи, а затем вы должны отправить повестку в суд».
  Заставить журналистов принять присягу не получится. Многие прокуроры уже пытались это сделать, но единственным результатом было то, что журналиста считали мучеником и он смог написать книгу о своем опыте за большие деньги.
  «Было бы полезно, — сказал Клайн, — если бы вы могли заставить свои комитеты оказать на них давление».
  — Уэйд, дорогой, я пробовала это и буду продолжать это делать. Сегодня днем Нэш будет в комитете по разведке. Атака с одной стороны не работает с такими парнями. Мы должны их выдавить. Мы должны уличить их в их собственной лжи».
  Она увидела, как Клайн отвернулся. Он глубоко затянулся сигаретой и нахмурился. 'Что?' — нетерпеливо спросила она.
  'Президент.'
  'Что случилось с ним?'
  — Я слышал, что он хорошие друзья Кеннеди. Я даже слышал, что ему нравится Рэпп.
  «Не беспокойтесь о политической стороне этой истории. Это мое дело. Берите этих ублюдков в пример остальным. Покажите американскому народу, что мы соблюдаем закон». Лонсдейл указала на него ухоженным пальцем и добавила: «Если ты сможешь это сделать, Уэйд, ты сможешь получить здесь все, что захочешь».
  OceanofPDF.com
  32
  Капитолийский холм
  Нэш облокотился на стол и посмотрел на девять мужчин и женщин, которые его судили. Единственным положительным моментом на этой встрече было то, что шесть членов даже не удосужились прийти – десять, если считать четырех, которые были членами ex officio – пожилых людей, которые приобрели особый статус, чтобы иметь возможность прикасаться к делу. Папа мог бы остаться в одном или нескольких важных комитетах. Если бы встреча проходила в комнате 216 в присутствии представителей прессы, они бы толкали друг друга, чтобы оказаться перед камерами и показать своим избирателям, как усердно они работают. Нэш был в этом уверен. Что угодно, лишь бы еще больше повысить их ненасытное эго.
  Но их там не было. Они сидели в Палате, одном из самых, если не самых, безопасных мест на Капитолийском холме. Не было ни богато украшенной печати, ни золотых букв, сообщающих любому, кто входил в зал, что здесь собирается комитет по разведке. Всего две заглавные буквы и три цифры: SH219. SH обозначал Сенат Харт и цифры второго этажа, комнаты 19. Вся комната была облицована сталью, предотвращающей проникновение или выход любых электромагнитных лучей. Единственными людьми, которым разрешалось присутствовать, были члены комитета и их сотрудники, лучшие люди на Капитолийском холме, их главные советники, а также те, кто был приглашен для дачи показаний или иного предоставления информации. Помещение состояло из нескольких небольших комнат для личных бесед и комнаты побольше, где весь комитет мог собираться для секретных встреч.
  У дверей были конфискованы сотовые телефоны, фотоаппараты и цифровое записывающее оборудование. То, что было сказано в SH219, должно остаться в SH219, но на практике это происходило все реже и реже. Нэш подозревал не соратников членов, а самих членов комитета. Хотя они заставляли других строго соблюдать правила, Нэш и его коллеги считали, что по крайней мере половина участников регулярно сливала секретную информацию. Частично это произошло из-за бессмысленных разговоров. Это были политики, которым приходилось обращаться к одной группе за другой семь дней в неделю. Когда ты так много говорил, трудно было запомнить, что говорить, а что не говорить. Однако по-настоящему опасными были сенаторы, имевшие большую власть в своей партии. Они могли легко убедиться в том, что противники пытались их уничтожить, и поэтому нет никакого вреда в утечке секретной информации, если она может нанести ущерб репутации их противника.
  В другие времена этих правителей повесили бы или того хуже, но в этой великой демократии различные правительственные учреждения прикрывали друг друга. Они видели в своем враге ту же слабость, что и в себе, поэтому, когда в их маленьком клубе разразился скандал, они сдержались и позволили своему коллеге сойти с рук. Но не дай Бог кто-то нарушит правило.
  Нэш был благодарен, потому что О'Брайен решил прийти. Никто не хотел этого признавать, но Нэш знал, что его коллеги боялись, что он сходит с ума, и не доверяли ему контролировать свой гнев по отношению к комитету. Они были правы, потому что встреча продолжалась всего двадцать минут, а ему она уже была противна. Из девяти присутствовавших сенаторов только двое были более или менее на стороне ЦРУ . Шестеро были явно настроены против ЦРУ , и явился только один из шести независимых членов комитета. Это было удивительно. Видимо, они не хотели слышать все эти крики и угрозы. Поэтому умеренные придут позже и прочитают отчет или проинформируются своими сотрудниками.
  Если бы кто-то из сенаторов не располагал компрометирующей информацией, ничего серьезного в тот день не произошло бы. Вот так и прошла игра. Сенаторы потребовали правды. Кто-то хотел это услышать, кто-то нет, но все равно спрашивали. О'Брайен и Нэш смотрели на них и отвечали ложью на каждый вопрос, заданный десятью разными способами. Это была серая зона, которая до 11 сентября сузилась почти до нуля, а затем стала огромной. Военные предпочли не задавать вопросы, чтобы не получить ответов. Однако Комитет по разведке проводил политику «спрашивай, но не отвечай». По крайней мере, пока об этом не узнала пресса, а потом начался ад. Затем они вернулись к знаменитой сцене из Касабланки : «Я потрясен, потрясен, узнав, что здесь играют в азартные игры».
  «Г-н Нэш, некоторые члены этого комитета подозревают, что в прошлом вы не всегда были полностью честны».
  Нэш посмотрел на сенатора от Вермонта. Этот человек, вероятно, был самой большой утечкой информации в комитете. — Это вопрос или утверждение, сэр?
  'Оба.' Мужчина улыбнулся Нэшу, но было похоже, что он хотел оказаться у его горла.
  Нэшу хотелось бы сказать ему, что он действительно солгал, что они все это прекрасно знали и что он знал, что они хотят, чтобы он солгал, чтобы их не обвинили, но игра велась не так. Он занимался обманом, очищая террористические сети и пытаясь спасти жизни американцев. Имея это в виду, он задавался вопросом, почему он сказал правду комитету политиков, которые снова и снова доказывали, что они не могут хранить секреты. Но он этого не сказал. Вместо этого он уважительно посмотрел на сенатора и сказал: «Сэр, если у вас есть более конкретный вопрос, я всегда рад на него ответить».
  «Этот уважаемый коллега слишком добр, чтобы сказать, что считает вас лжецом».
  Поднялся шум, поскольку несколько членов комитета не одобряли тон, который взял сенатор от штата Миссури. Нэш повернул голову и посмотрел на Барбару Лонсдейл. Это была привлекательная женщина с глубокими карими глазами и крошечным носом. Она всегда носила дорогую дизайнерскую одежду и явно гордилась своей внешностью. Прямо сейчас эти красивые глаза были сосредоточены на Нэш, а уголки ее идеально накрашенных губ слегка изогнулись. Она была явно рада, что нарушила порядок встречи.
  Когда снова наступила тишина, Нэш сказал: «Мадам сенатор, вы думаете, что я лжец?» Нэш почувствовал, как О'Брайен постучал его под столом.
  «Я осторожный человек, мистер Нэш, поэтому я тщательно подбираю слова. Я один из тех членов, которые подозревают, что вы не всегда говорили правду».
  «Другими словами, ты думаешь, что я солгал тебе».
  «Если вы хотите использовать это слово, я не против».
  «Госпожа сенатор, я могу обещать вам, что история в Washington Post основана на лжи. Зачем ЦРУ начинать операцию, которая явно выходит за рамки нашей зоны ответственности?»
  «Это не только за пределами вашей рабочей зоны. Это незаконно, и я обещаю вам обоим, что если я узнаю, что вы мне солгали, а я думаю, что вы это сделали, я позабочусь о том, чтобы вы провели за решеткой как можно большую часть своей оставшейся жизни».
  «Почему мы осуждаем этих людей на основании статьи в газете, которая часто демонстрирует враждебное отношение к ЦРУ ? Кто-нибудь может мне сказать? Это была сенатор от штата Вирджиния Гейл Кендрик. Они с Лонсдейлом не ладили, хотя и принадлежали к одной партии. Кендрик была достаточно умна, чтобы понимать, что ЦРУ было одним из крупнейших работодателей в ее штате, наряду с другими организациями национальной безопасности. Кендрик также понимала, что еще одно нападение повлияет на жителей ее штата больше, чем на жителей Миссури.
  «Раньше, — сказал Лонсдейл, — я заметил, что подобные вещи часто выявляются в статьях в таких газетах, как The Почта .'
  «Извините, я знаю, что не был в Сенате так долго, как вы, но я не верю всему, что читаю в газетах».
  — Я обнаружил, — громко сказал Лонсдейл, — что Почта не печатает статьи без проверки источников».
  «Источники лгали и раньше. Если мне придется верить всему, что сказано в Пост говорит, я также должен поверить, что в настоящее время вы спите более чем с десятью самыми влиятельными людьми в Вашингтоне».
  Теперь Нэш пнул О'Брайена под столом. Он наклонился в сторону и прошептал: «Это будет смех».
  Кендрик был так же красив, как Лонсдейл, и на десять лет моложе. Кроме того, она была счастлива в браке, по крайней мере, так казалось. Пристальный взгляд Лонсдейла дал понять, что последнее замечание произвело на нее впечатление. Прежде чем она успела что-то ответить, вошел Ральф Вассен, руководитель аппарата Лонсдейла, и что-то прошептал ей на ухо своему боссу. После короткого разговора Лонсдейл встал и вышел вслед за Вассеном. Прежде чем Нэш успел понять, о чем идет речь, молодой сенатор от Кентукки задал ему вопрос.
  OceanofPDF.com
  33
  Лонсдейл и Вассен вошли в ее офис в здании Дирксена через отдельную дверь, чтобы им не пришлось идти через вестибюль, где ее мог кто-то ждать. Когда они проходили мимо секретаря Лонсдейла, Вассен сказал ей, что их нельзя беспокоить. В своем убежище Лонсдейл сняла туфли и села за стол. Вассен снял пиджак, сложил его пополам и положил на подлокотник дивана, затем ослабил галстук. Он подошел к столу и поднял руки, но прежде чем он успел что-нибудь сказать, Лонсдейл посмотрел на него так строго, что он замолчал. Она открыла ящик и достала пачку сигарет, зажигалку и новый блокнот. Она зажгла сигарету, бросила зажигалку в ящик стола и схватила ручку. В середине первой страницы она написала заглавными буквами имя Митч Рэпп.
  «Теперь помедленнее», — сказала она. — Этот майор… как его зовут?
  «Он капитан. Капитан Леланд. Вы встречались с ним в Афганистане на прошлой неделе».
  «Есть ли какая-то причина, по которой я должен помнить о нем?»
  «Нет, он не такой красивый».
  — Но ты помнишь его?
  'Да.'
  'Почему?' — подозрительно спросил Лонсдейл.
  «Это не то, что ты думаешь».
  «Надеюсь, что нет, потому что, если я поддержу этого парня и ЦРУ узнает, что он гей, и что он обратился к моему начальнику штаба-гею, у нас могут быть проблемы».
  — Бэбс, я не знаю, гей он или натурал. Я помню его только потому, что он выразил обеспокоенность по поводу ЦРУ и их методов допроса».
  «Лучше ему не быть геем».
  «Я не знаю, какое это имеет значение».
  «Возможно, это не имеет значения, но я все равно хочу, чтобы ты это понял. Ты же знаешь, я не люблю сюрпризов. Лонсдейл выпустил облако дыма. «И эти ублюдки не сдадутся без боя».
  — Нет… это правда.
  «Пожалуйста, не просите меня не вмешиваться».
  «Я тоже этого не делаю, но думаю, тебе следует быть осторожным».
  «Ральф, если то, что ты мне сказал, правда, Рэпп напал на офицера».
  — Синяк под глазом и сильно вывихнутое запястье. Возможно даже разрыв связок. Доктор сказал, что было бы лучше, если бы оно было сломано».
  «Он делал какие-нибудь снимки?»
  'Я не знаю. Рентгеновские снимки – обычная практика».
  «Я имею в виду его глаз… опухоль на запястье… и тому подобное».
  — Не знаю.
  «И он сказал, что предпочитает общаться по электронной почте?»
  'Да.'
  «Затем отправьте ему электронное письмо с просьбой сделать фотографии и отправить их вам».
  Вассен сделал шаг назад и приготовился к выговору со стороны своего босса, сказав: «Я не думаю, что он этого хочет».
  'Почему нет?' – коротко спросил Лонсдейл.
  «Он не хочет, чтобы кто-нибудь знал, что он нам это рассказал. Он хочет, чтобы мы провели расследование, как будто где-то услышали смутный слух.
  Лонсдейл нахмурился. 'Это странно.'
  'Нет. Нет, если он хочет сделать карьеру в ВВС.
  «Я думаю, что у меня достаточно контроля над председателем Военной комиссии, чтобы дать ему любую работу, которую он захочет».
  – На стоянке, Бэбс. Так это называют в этом мире.
  Лонсдейл проигнорировал этот комментарий. «Нам нужно получить от него какое-то официальное заявление. Кому мы можем там доверять?
  «Бэбс!» Вассен сказал так громко, что чуть не закричал. «Вы меня не слушаете, и если бы вы знали что-нибудь о ВВС, вы бы поняли, почему он не хотел быть тем, кто начал это… кто подал официальную жалобу».
  «Ральф, я знаю, что это для тебя сюрприз, но меня это нисколько не волнует. Я преподношу голову Митча Рэппа на блюде и не откажусь. Скажите этому парню, чтобы он подал официальную жалобу, иначе я буду считать его участником сокрытия».
  Уошинг закатил усталые глаза. Как начальник штаба у него было много разных функций, и одна из них заключалась в защите своего начальника от самого себя. Она была великим активистом, потому что, как и знаменитый генерал Стоунволл Джексон, она никогда не останавливалась. Всегда атакуйте и не проявляйте к врагу никакой пощады. Это была одна из причин, почему Вассен часто давал ей информацию по крупицам. По крайней мере, тогда у него был шанс подтолкнуть ее в более мудром направлении. «Есть еще кое-что, о чем я тебе еще не рассказал».
  — Ты спала с ним, не так ли? Карие глаза Лонсдейла, казалось, вылезли из орбит.
  — Хватит о моей сексуальной жизни, ладно? «Я с ним не спала и никогда не буду, и если ты снова заговоришь об этом, я швырну твой степлер тебе в голову».
  «Прекрасно», — сказала она, как будто Вассен был неразумным.
  «Вы когда-нибудь задумывались, почему Рэпп сделал что-то подобное?»
  — Ударил другого мужчину? Мне не нужно об этом думать. Он агрессивный маньяк».
  «Я предупреждал тебя, не знаю сколько раз». Вассен внимательно посмотрел на нее. «Если вы хотите справиться с Рэппом и Кеннеди, вам больше не следует их недооценивать».
  — Ты хочешь сказать, что я не прав?
  «Нет… У Рэппа есть агрессивные наклонности, но он не маньяк».
  «Скажем так, мы не согласны по этому вопросу. Что еще ты хотел мне сказать?
  «Вы не спросили меня, почему Лиланд хотел арестовать Рэппа».
  — Хорошо, тогда… Почему Лиланд хотел арестовать Рэппа?
  Уошинг сложил руки и приготовился сообщить самую важную новость. «Помнишь, когда мы были там, мы разговаривали с двумя важными заключенными? Абу Хаггани и Мохаммед аль-Хак».
  'Да.' Лонсдейл потушила сигарету. «Я помню, как решительно говорил, что с ними следует обращаться в точности в соответствии с Женевскими конвенциями».
  «Да, все верно, но, видимо, Рэпп не читал эту записку, потому что где-то рано утром в прошлую субботу на базу пришли Рэпп и несколько неопознанных лиц, замаскированных под сотрудников Бюро специальных расследований ВВС».
  'Вы уверены?'
  «Так говорит капитан Леланд. Рапп отправился в специальную комнату для допросов, где находились Аль-Хак и Хагани». Вассен на мгновение остановился, чтобы вникнуть в новость.
  'И?' Лонсдейл нетерпеливо огрызнулся.
  «Он напал как минимум на одного из заключенных и, вероятно, угрожал другому».
  — Злоупотребляли? — взволнованно спросил Лонсдейл. «Что именно он сделал? Ударил, пнул, ударил кулаком… будь немного яснее.
  «Упрямый и почти задушенный. Кажется, пролилось много крови».
  «Пожалуйста, скажите капитану, что у него есть это видео». Лонсдейл схватила еще одну сигарету и на мгновение обрадовалась идее, что она может показать видео, на котором Рэпп издевается над беспомощным заключенным.
  «Они не могут найти изображения. Рэпп саботировал работу камер видеонаблюдения, или кто-то удалил запись».
  Лонсдейл застонал от разочарования и глубоко вздохнул, прежде чем спросить: «Кто еще видел, как это произошло?»
  «Командир базы и несколько сотрудников военной полиции».
  Лонсдейл быстро сделал несколько заметок. — И командир не доложил?
  'Нет. По словам Леланда, командующий и помощник министра обороны Стивен Ремер посоветовали ему подождать с официальным отчетом, пока он не получит все факты. Ему пообещали, что он сможет выбрать станцию».
  «О, ситуация становится все лучше». Лонсдейл отложила ручку. «У нас есть и преступление, и его сокрытие. Теперь единственный вопрос: как мне скрыть это от Военной комиссии и Комиссии по разведке».
  — Это будет сложно.
  Лонсдейл посмотрел на него. «Я считаю это проблемой прав человека».
  «Для Лиланда?»
  'Да.'
  «Но он не хочет сотрудничать».
  «Меня не волнует, захочет ли он сотрудничать. Я просто заставляю его сотрудничать».
  «Он нужен тебе, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки».
  «Мне нужны крутые полицейские, чтобы посадить его в кресло и добиться от него объяснений. Где Рэпп?
  «Мы возвращаемся из Афганистана. Я не знаю, когда он приедет.
  «Он путешествует на самолете ЦРУ ?»
  'Я так думаю. Леланд сказал, что Ридли приехал за ним, и сегодня днем они покинули базу.
  — Значит, Ридли тоже в этом замешан? — взволнованно спросил Лонсдейл. «О, это фантастика». Лонсдейл записал еще несколько имен, а затем обвел большим кружком имя Рэппа. — А Нэш? Разве он тоже не был там?
  «Я не уверен в этом. Лиланд ничего о нем не говорил.
  Лонсдейл постучала ручкой по столу и затянулась сигаретой. Через десять секунд она сказала: «Вот что мы собираемся сделать». Я хочу, чтобы ты узнал, когда приземлится самолет Рэппа. Потом ты приведешь сюда Уэйда, и мы ему все это расскажем. Как глава отдела гражданских свобод Министерства юстиции, он сможет выяснить, какие агенты ФБР находятся на базе, и приказать им найти Лиланда и получить объяснения. Мы передадим это заявление судье… Лонсдейл щелкнула пальцами. — Кто будет хорошим судьей в этом деле?
  'Брат. Это чрезвычайно либерально. Он будет более чем рад помочь в таком деле.
  «Хорошо, тогда мы его возьмем, но нам правда придется держать это в секрете».
  — Вы глава Комиссии по уголовному правосудию. Поверьте мне, Брат обязательно будет сотрудничать.
  — И мы держим это между нами. Ты, я, Клайн, Брат и один сотрудник. Немедленно приведите сюда Клайна.
  — Я уже иду. Вассен уже стоял у телефона и попросил одного из сотрудников другого офиса сходить за Уэйдом Клайном.
  Лонсдейл повернулась в кресле и посмотрела в окно. Она ухмылялась до ушей. Она могла видеть, как это происходит в ее голове. Сегодня вечером она тайно пойдет на работу, но завтра утром она проведет пресс-конференцию с Клайном и сбросит бомбу на ничего не подозревающего Вашингтона. Глава Комитета по разведке и глава Военной комиссии были бы в ярости, но что им еще оставалось, кроме как поддержать ее и подтвердить все, что она сказала? Это вполне может стать одним из крупнейших скандалов в истории правительства. В любом случае это войдет в учебники истории. Она много раз предупреждала президента и своих коллег о ЦРУ , но никто не хотел ее слушать. Теперь у них не было другого выбора.
  OceanofPDF.com
  34
  Куба
  Карим стоял позади небольшого грузовика и смотрел, как последние пачки кокаина загружаются в два скоростных катера. Во время полета из пункта трех стран на Кубу они приземлились в Венесуэле для дозаправки. Там мужчины сняли камуфляжные костюмы и получили нормальную одежду. Винтовки они убрали, а пистолеты засунули за пояс джинсов или брюк цвета хаки.
  Карим действительно ожидал, что их самолет будет окружен на Кубе, наркотики будут конфискованы и брошены в горячие и влажные камеры, где они будут гнить долгие годы. Хаким неоднократно уверял его, что ему не о чем беспокоиться. Кубинские военные рассматривали поддержку наркоторговли как способ пополнить свою скудную зарплату и обмануть американцев. Хаким тщательно спланировал каждый шаг путешествия. Он летал по этой местности почти полгода, заводя контакты с нужными людьми и пытаясь выяснить, кому можно доверять. Он никогда не упоминал слова «ислам» и «джихад». Речь шла о наркотиках – в Соединённых Штатах это было более приемлемо, чем ислам.
  Карим держался подальше от солдат, встретивших его в аэропорту, и приказал своим людям сделать то же самое. Все они говорили по-испански, некоторые лучше других, но никто не говорил на нем бегло, как Хаким. Там было десять солдат, все из кубинской армии. Один офицер и девять подчиненных. Они были хорошо вооружены, но Хаким заранее сказал ему не беспокоиться об этом. Кубинцы так и поступили. У них были АК-47, как у большинства других были телефоны. Большинство из них даже не были загружены. Однако вся эта ситуация крайне нервировала Карима. Для человека, привыкшего все контролировать, это была самая трудная часть пути: ему пришлось поверить, что все получится.
  Хаким и кубинский офицер о чем-то болтали и смеялись. Карим подозревал, что они такие веселые потому, что у Хакима было в четыре раза больше кокаина, чем он говорил изначально. Десять процентов, которые получил бы офицер, теперь составили бы миллион долларов, если бы он смог продать груз по надлежащим каналам. Хаким прекрасно сыграл свою роль. Каждый раз он говорил этим людям, что работает на банду наркоторговцев и ищет новые маршруты для контрабанды наркотиков в Соединенные Штаты. Если бы они знали, что это разовая сделка, они, вероятно, отобрали бы у него наркотики и бросили бы его в тюрьму или того хуже, опасался Хаким. Хаким рассказывал им красивые истории. Он сказал, что его не интересует разовая операция, а он ищет партнеров, которые могли бы помочь построить всеобъемлющую сеть. Они пробовали разные маршруты, а затем отправляли груз каждые две-три недели. Такие суммы соблазнили бы любого человека, не ограниченного религией.
  Кубинский офицер и Хаким попрощались. Карим увидел, как его старый друг протянул руку и обнял мужчину, поцеловав его в обе щеки, прежде чем громко закричать: «Viva la Revolución!»
  Остальные кубинцы повторили эти слова и подняли оружие. Хаким воспользовался моментом, чтобы поблагодарить остальных солдат. Пожимая руки и обнимаясь, он шел вдоль очереди со своей заразительной улыбкой, глядя на каждого лично.
  Карима всегда впечатляло то, как его хороший друг располагал к себе всех, кого встречал. Он был хамелеоном, который мог обращаться и с бродягами, и с принцами на равных. Он всегда был занят и всегда интересовался деятельностью другого человека и тем, как он добрался из точки А в точку Б. Как они обустроили свою прачечную, как стали профессорами, как открыли строительную компанию, как содержали свою рыбацкую лодку, как стали биржевыми торговцами и так далее. Если бы они так долго не были верными друзьями, Карим, вероятно, почувствовал бы угрозу из-за легкости Хакима, с которой он двигался по жизни, но это было не так.
  Верность друг другу зародилась еще в детстве. Здоровая конкуренция переросла в глубокое уважение. Этому способствовал тот факт, что Хаким был одним из самых преданных поклонников Карима. Поскольку Карим учился лучше и был таким же спортивным, Хаким очень уважал его. Хаким был первым, кто поверил, что судьба Карима войдет в историю борьбы за спасение ислама от следующего нападения Запада. Будучи подростками, они мечтали о величии. Они исследовали разницу между добром и злом вместе с различными группами джихада, а затем наметили свой собственный путь.
  Хаким был первым, кто предложил создать собственную сеть. Оба мужчины были обеспокоены всеми боевыми действиями между Талибаном и Аль-Каидой. Аргументы были ужасными, и они оба опасались, что из-за этого различные группы саботируют своих братьев, передавая информацию американцам. Кариму не нравилась идея, что Хаким отправится в одиночку искать другие варианты, но его старый друг, как всегда, был полон решимости. После того, как Аль-Завахири надел на него одного из своих невменяемых кузенов, Карим решил, что может отпустить Хакима с чистой совестью.
  Карим оглядел небольшую гавань и снова почувствовал, как он гордится своим другом. Он никогда по-настоящему не понимал слова «ирония». Он не был уверен, но думал, что многие приняли это за совпадение. Как бы то ни было, ему показалось забавным, что Хаким в подростковом возрасте был без ума от американского писателя Эрнеста Хемингуэя. Он настолько восхищался авантюрным духом этого человека, что в тринадцать лет, прочитав « Старик и море» , один отправился автостопом в Джидду и уговорил рыбака взять его с собой на день. В девятнадцать лет он поднялся на гору Килиманджаро, а в двадцать один его самое большое желание исполнилось: он поймал рыбу-меч во Флорида-Кис. Однажды холодным вечером Хаким признался ему, что настоящая причина, по которой он приехал в Афганистан воевать, заключалась в том, что Хемингуэй уехал на машине скорой помощи во время гражданской войны в Испании. Он чувствовал, что человек не жил до тех пор, пока не испытал сурового волнения войны.
  Хаким подошел с обезоруживающей улыбкой на лице. Он обнял Карима за плечо и спросил: «Это было не так уж и плохо, не так ли?»
  — Ты продолжаешь меня удивлять.
  «Все еще после всех этих лет?»
  «Да, даже спустя столько лет». Карим нервно посмотрел через плечо на солдат. "Можем мы пойти?"
  «Они даже поощряют нас идти». Хаким указал мужчинам в лодках, и они запустили двигатели. «Они не хотят, чтобы мы торчали поблизости».
  'Отлично. Итак, мы уходим?
  'Да.' Хаким указал на садящееся на западе солнце. — У меня на борту есть пайки. Теперь мы отправляемся и плывем вокруг западного побережья острова в международные воды. Затем мы направляемся во Флорида-Кис.
  Двое мужчин ступили на старый деревянный причал, стараясь не наткнуться на гнилые доски. — Ты уверен, что это то место? Карим всегда говорил, что им будет лучше отправиться немного дальше на север, вглубь страны. В сторону Тампы или даже Флориды Панхандл.
  «Как я уже говорил, друг мой, все дело в цифрах».
  «Я знаю… больше побережья, больше лодок…»
  'Именно так. Они не знают, кто наркоторговцы, а кто рыбаки. Сегодня вечером мы не торопимся, а завтра отправимся в Кис.
  «Что мы будем делать, когда придет береговая охрана?»
  — Тогда давай уйдем отсюда. Карим указал на две матово-серые лодки. У каждого сзади было по три подвесных мотора Mercury мощностью 250 л.с. «Эти лодки такие же быстрые, как и их».
  «Так же быстро, но не быстрее?»
  — Нет, но не волнуйтесь. У нас есть секретное оружие.
  Морщина на лбу Карима стала глубже. «Какое секретное оружие?»
  «Ты и твои люди. Береговая охрана не привыкла к тому, что люди отстреливаются». Хаким засмеялся и указал на вторую лодку. — Держись в двухстах метрах позади меня и следуй за моими волнами. Все запрограммировано в GPS, и если у вас возникнут вопросы, вы можете связаться со мной по радио».
  Карим протянул руку и остановил своего друга. 'Сторожить. Это единственный план? Что мы бежим?
  «Вот к чему все сводится, да».
  Карим почувствовал начало панической атаки. «После всего, через что мы прошли… всей подготовки… все сводится к этому?»
  «Нет, друг мой, это еще не все, но мы просто не можем все контролировать. Иногда тебе просто нужно уйти». Хаким увидел раздражение в глазах друга. Его взгляд метался взад и вперед, но ни на чем не останавливался. Его дыхание стало учащенным и поверхностным. «Вы бы предпочли попытаться прилететь в страну со всем своим оружием?»
  Карим не ответил.
  «Вы просили меня найти способ проникнуть в Америку со всем вашим оружием и детонаторами. Нет простого пути, мой друг, и ты знал это, когда начинал. Иногда вам просто нужно довериться Аллаху и сделать решительный шаг». Хаким схватил его за плечи. 'Посмотри на меня. Сделайте глубокий вдох. Поверьте, я проведу вас через эту часть пути. Мы близки к нашей цели. Америка уже за горизонтом. Я позабочусь, чтобы ты был там, как только взойдет солнце.
  'Но что насчет…?'
  Хаким прервал его. «Сейчас не лучшее время колебаться... задавать вопросы. Теперь настало время действовать. Ты всегда говорил мне, что побеждают смелые. Поверьте мне. Садись в лодку и следуй за мной. Я буду вести вас в этой части вашей миссии, и я не проиграю».
  OceanofPDF.com
  35
  Арлингтон, Вирджиния
  Нэш припарковал свой фургон рядом с помятым «Фордом Таурус» и вошел в супермаркет Safeway. Он схватил тележку и прошел мимо отдела фруктов и овощей. Все, что ему действительно было нужно, это молоко для Чарли, но у него была еще одна причина прийти сюда. Он схватил шесть бананов, два больших грейпфрута и дыню. Пройдя еще несколько дорожек, он схватил немного арахисового масла, потому что на собственном опыте понял, что арахисового масла в доме никогда не бывает достаточно. В следующем проходе он увидел человека, которого искал, ожидающего его перед проходом с тако. Его светлые волосы торчали из-под кепки команды Washington Nationals.
  Нэш стоял рядом с ним и оглядывался назад, чтобы убедиться, что другие посетители его не слышат. Глядя на тако, Нэш спросил: «Как дела, приятель?»
  «Лучше, чем с тобой». Мужчина был примерно такого же роста, как Нэш, но немного тоньше и лет на десять старше.
  «Наверное», — сказал Нэш, вспомнив, что понедельник был днем тако. На всякий случай он взял с собой костюм.
  'Как дети?'
  'Отлично.'
  'Чарли?' — спросил он, осматривая заднюю часть коробки.
  «Сегодня утром он выучил любимое слово своего крестного».
  Мужчина повернул голову и посмотрел на Нэша. 'Ты шутишь, что ли?'
  «Хотелось бы, чтобы это было правдой».
  'Это удивительно.'
  «Вовсе нет», — сердито сказал Нэш. «Ему всего год».
  Скотт Коулман тихо рассмеялся. Он знал Нэша более семи лет, и они стали хорошими друзьями. Коулман был тем, кто познакомил Нэша и Рэппа. Это было тогда, когда они еще бегали по горам Афганистана и прекрасно проводили время, выслеживая Талибан и Аль-Каиду. Теперь эти слабаки прятались по ту сторону границы, и пакистанцы не хотели их впускать, чтобы довести дело до конца.
  С улыбкой Коулман мягко сказал: «Не будь таким мрачным, чувак. Я уже говорил это раньше: ключ к успеху — не относиться к жизни слишком серьезно. Как только ты это сделаешь, ты упадешь духом и потом все испортишь».
  Нэш слышал эту проповедь много раз. Коулман был бывшим морским котиком , у которого теперь была собственная охранная и консалтинговая фирма в Вашингтоне незадолго до теракта 11 сентября. Все деньги, потраченные на охрану после терактов, сделали его богатым человеком, но не таким богатым, каким он мог бы быть. Коулман сознательно решил оставаться небольшим. У него не было желания управлять огромной компанией с сотнями сотрудников.
  — Ты читал газету сегодня утром? — спросил Нэш.
  'Да.' Коулман схватил коробку тако, положил их в тележку и прошел еще немного. «Будем надеяться, что эти придурки на Капитолийском холме не копают слишком глубоко, иначе ты облажался».
  «Я только что присутствовал на встрече с ребятами из разведки. Это было весело.'
  «Вы знаете, как этот красный журналист получил информацию?»
  Нэш свернул за угол и схватил пакетик «Доритос». «У меня есть подозрение».
  «Давайте послушаем».
  'В настоящее время. Этот журналист… Джо Баррейро… Вы не возражаете против того, чтобы следить за ним?
  Коулман посмотрел на следующую тропу и сказал: «Нет».
  'Хороший. Сначала проверьте ближайшие таксофоны, а затем его электронную почту. У вас еще есть доступ к серверу ? Почта ?'
  Коулман рассмеялся.
  'Что?' — спросил Нэш. Что он снова сказал не так?
  «Посмотри на себя сейчас. Ты вырос и теперь говоришь мне, как выполнять мою работу».
  Нэш посмотрел на него с извинением. 'Извини. Я знаю, что ты прекрасно знаешь, что делаешь. На самом деле это моя работа, но я рад передать ее на аутсорсинг».
  'Я понимаю. Я не хочу, чтобы ты переутомлялся.
  «Проверьте его жесткий диск и жесткий диск его издателя и уточните у людей, которые с ним общались, чтобы убедиться. А его дети… не забудьте свои телефоны».
  «Все пойдет намного быстрее, если вы дадите мне список подозреваемых», — предложил Коулман.
  «Мне придется подумать об этом», — сказал Нэш, прищурив глаза.
  «Если они разговаривали лично, я могу просмотреть телефонные разговоры и посмотреть, общался ли ваш подозреваемый с вами в прошлом месяце».
  Нэш на мгновение задумался, взвесил все за и против, а затем решил, что ему все равно. Ему нужно было рассказать об этом, и Коулман был лучшим человеком, которому можно было довериться. Он прошептал так тихо, как только мог: «Глен Адамс».
  Коулман кивнул и выглядел все более и более воодушевленным. — Возможно, это правда. Этот эгоистичный ублюдок. Он ненавидит всех, кто хорошо справляется с твоей работой. Он ничего не стоил, когда работал в поле».
  Нэш согласился, сказав: «Ты должен быть быстрым. Я хочу знать, что они знают и как они получили эти знания».
  — Я собираюсь поработать над этим сегодня вечером. Ты придешь посмотреть игру Рори в субботу? Коулман имел в виду четырнадцатилетнего сына Нэша.
  «Если я не в тюрьме, то».
  — Да ладно, не будь таким мрачным. Ваш годовалый сын только что выучил самое красивое слово в английском языке!»
  Нэш улыбнулся. Затем он подумал о Чарли, который выкрикнул это слово из четырех букв за завтраком. Отвращение на лице жены. — Как-нибудь я расскажу всю эту историю за кружкой пива. Это очень забавно. Если вы снова окажетесь в этом районе на этой неделе, вам следует зайти выпить».
  — Не знаю. Это довольно беспокойно, и теперь ты еще и хочешь, чтобы я…
  «Мэгги и дети хотели бы увидеть тебя снова».
  «Да, Мэгги», — понимающе сказал Коулман.
  «Почему вы, морские котики, такие извращенцы?»
  «О, а вы, морские пехотинцы, определенно благородные джентльмены?»
  Нэш ухмыльнулся. «Мы очаровательные ублюдки, не так ли?»
  «Ты хорошо выглядишь в костюме, но на этом все». Коулман свернул на следующую дорожку и сказал через плечо: «Продолжай».
  Отлично, подумал Нэш, наблюдая за Коулманом с тележкой для покупок, мне просто нужно было напомнить о прошлой ночи.
  OceanofPDF.com
  36
  Международный аэропорт Даллес
  Gulfstream G500 прорвался сквозь облака на высоте двух километров. Шасси медленно развернулось и с толчком встало на место, пробуждая Рэппа от необычайно глубокого сна. Он повернул голову направо и открыл штору. Его приветствовали тысячи огней. Из всех аэропортов мира этот он знал лучше всего. Оно было старше его. Аэропорт был построен на границе округов Фэрфакс и Лаудон в то время, когда здесь не было ничего, кроме полей и лошадей. Теперь он застроен дорогами, улицами, парковками, торговыми центрами, предприятиями, гостиницами, квартирами и строительными площадками. Урбанизация в лучшем виде.
  Рэпп смотрел, как машины едут по Салли-роуд мимо старой плантации, и, как всегда, почувствовал легкую зависть. Он задавался вопросом, каково было бы поменяться местами с одним из этих людей и прожить жизнь, не зная того, что он знает. Каково было бы проснуться утром, попрощаться с женой и детьми и отправиться в офис, как многие его друзья, с которыми он вырос? Он никогда не задерживался на этом более чем на несколько секунд и никогда не жалел себя. Он любил свою работу. Ему потребовалось несколько лет, чтобы осознать это; ему пришлось пережить много страданий, но, в конце концов, это дошло до него.
  Как ни странно, именно убийство его жены и будущего ребенка позволило ему наконец признать это. Не напрямую, конечно. Кто-то заложил бомбу в его дом в Чесапикском заливе, нацеленную на него самого. Он избежал смерти, как это часто бывает, но на этот раз она стоила ему женщины, которую он любил, и ребенка, которого он жаждал увидеть, держать и вырастить. Он вспомнил тот чудесный день, когда она сказала ему, что беременна. Он все еще чувствовал эмоции, как будто это происходило прямо сейчас.
  Эта прекрасная Анна с ее изумрудно-зелеными глазами сияла, как образ прекрасного сна. Он не думал, что она сможет стать еще красивее, но ее беременность имела такой эффект. Ее красивая кожа сияла, а глаза сверкали еще ярче, чем раньше. Она была полна волнения, и ее радость стала еще сильнее от осознания того, что ее крутой, дикий мужчина так сильно этого хотел. Если бы она подарила ему самый главный подарок — ребенка, у нее было бы больше шансов убедить его бросить опасную работу. Однажды после секса она сказала ему, что он достаточно сделал для своей страны. В него стреляли, кололи, его преследовали и пытали, и ему пришло время отступить. Кто-то другой должен взять на себя его роль в этой битве.
  Хотя у Анны были либеральные взгляды, она не носила шор. Она воочию видела, на что способны эти экстремисты, и знала, что работа ее мужа заключалась в том, чтобы просто выслеживать и убивать экстремистов, прежде чем у них появится шанс распространить еще больше ненависти и убить больше невинных людей. Она никогда не говорила ему об этом, но он знал, что она втайне очень гордилась его работой. Ее брат сказал ему после ее смерти, что Анна назвала его «самым благородным человеком, которого она когда-либо встречала».
  После того, как она так неожиданно оторвалась от него, его первая реакция была очень предсказуемой. Он похоронил свою боль, гнев и разрушительный страх глубоко внутри себя и использовал их в качестве топлива для выслеживания преступников. Он выследил их и отомстил. Он оставил двоих из них в живых. Причины были сложными, но он знал, что Анна хотела бы именно этого. Когда его месть свершилась и он столкнулся с реальностью, его мир вокруг него рухнул. Его моральный компас, его чувство добра и зла стали неуравновешенными, и он, казалось, тонул в море вины.
  После целой жизни доверия себе и своим действиям он выбрал единственный путь, который казался логичным. Он сбежал. Полгода никто не знал, где он находится. Его брат и даже его боссы в Лэнгли понятия не имели, где его искать. Когда он появился снова, он изменился. Разбит, но не разрушен. С более глубоким пониманием его недостатков и того, как они повлияли на его работу. Он винил себя за то, что думал, что сможет жить нормальной жизнью, и каждый день носил с собой вину за ее смерть. Каждое утро и каждый вечер он кратко молился за нее и выражал сожаление по поводу того, что втянул ее в эту страшную битву. Иногда он осмеливался признать, что она охотно сотрудничала. Она была самой упрямой женщиной, которую он когда-либо знал, и никто не мог убедить ее сделать то, чего она не хотела. Она сотрудничала, потому что любила его, и в конце концов этот чудесный факт был единственным, что утешало его, приносило радость, а иногда даже вызывало улыбку на его лице. Она верила в то, что он делал, и любила его.
  Ему потребовалось около полутора-двух лет, чтобы осознать это, и с тех пор раны начали медленно заживать. Не полностью, конечно. Глубокий шрам остался, но его больше не разрывала каждый день жестокая волна вины, гнева и жалости к себе. Он уже никогда не будет прежним, но он вновь обрел уверенность в себе. Он снова понял, в чем цель его жизни, и стал намного мудрее, чем до трагедии.
  И было еще кое-что. Это было странно для человека, который почти двадцать лет жил тайной жизнью, выполняя большую часть своей работы в одиночку и месяцами проводя за границей. Всю жизнь обманывал всех вокруг, даже своих соотечественников. Рэпп чувствовал огромную ответственность за победу в этой битве. Рэпп рассказал об этом только Кеннеди. Из-за своей работы и связанного с ней одиночества Рэпп был обучен выживать, думая в первую очередь о себе. Но когда он посмотрел вокруг на таких людей, как Майк Нэш и его семью, он понял, что было поставлено на карту. Тогда Рэпп почувствовал острую необходимость защитить этих людей.
  После всей суеты вокруг терактов, которые на короткое время разбудили американский народ и заставили его осознать, насколько опасна исламская радикализация, политики в конце концов вернулись к своему старому способу работы. Они напали на людей, которых сами попросили защитить страну от следующего нападения. Рэппа всегда поражало, что это были те же самые люди, которые через год после 11 сентября спрашивали ЦРУ, достаточно ли суровы их методы допроса. Теперь они отрицают, что когда-либо говорили это. Они были на охоте. Они увидели возможность и не могли дождаться, чтобы разрушить жизни мужчин и женщин, за которых Рэпп чувствовал ответственность. Хорошие мужчины и женщины принесли жертвы ради своей страны, когда она была нужна больше всего. И теперь неблагодарные представители Сената и Палаты представителей рыщут вокруг этих людей, как волки, в ожидании возможности вывести свою политическую карьеру на новый уровень.
  Самолет снизился и мягко приземлился на взлетной полосе. Ридли проснулся, потянулся, затем схватил телефон, чтобы проверить сообщения. Рэпп продолжал смотреть в окно, пока они проезжали мимо терминала в частную часть аэропорта, где у ЦРУ был собственный ангар. Когда они прибыли в ангар, Рэпп увидел несколько полицейских машин и полдюжины правительственных машин. ЦРУ никогда не хотело выделяться, поэтому это не был обычный комитет по приему группы шпионов, вернувшихся из Афганистана . Ридли все еще был поглощен своими сообщениями и не видел их. Рэпп решил, что не стоит ничего об этом говорить.
  Когда самолет остановился, Рэпп схватил свою сумку и поблагодарил экипаж и пилота, выйдя из самолета. На асфальте стояли девять мужчин и одна женщина. Никто не должен был говорить Рэппу, что они агенты ФБР . На их лицах было знакомое напряженное выражение людей, которые воспринимают себя слишком серьезно.
  Один из мужчин подошел с листком бумаги в руке и спросил: «Вы Митч Рэпп?»
  Рэпп подумывал сделать язвительный комментарий, но передумал. 'Да.'
  — У меня есть ордер на ваш арест. Не мог бы ты оставить сумку и лечь на пол, положив руки на голову?
  Рэпп недоверчиво посмотрел на мужчину. 'У меня есть идея получше. Покажите мне машину, в которой вы хотите, и мы прогуляемся туда вместе, положим мою сумку в багажник, а я сяду на заднее сиденье.
  Офицер поднес правую руку к пистолету. «Я скажу еще раз: положи сумку…»
  Прежде чем офицер успел закончить предложение, Ридли высунул голову из самолета и крикнул: «Что, черт возьми, здесь происходит?»
  Офицер быстро перевел взгляд с Ридли на Рэппа и обратно. — У меня есть ордер на арест этого человека, сэр. Я должен попросить вас держаться подальше.
  Ридли сбежал по лестнице мимо Рэппа, пока не оказался рядом с офицером. « ФБР ?» — рявкнул он.
  Мужчина был на полголовы выше Ридли. Он посмотрел на него и сказал: «Не заставляй меня применять силу».
  «Не заставляй меня выгонять тебя с моей территории, малыш. Я заместитель директора секретной службы в Лэнгли, а вы находитесь на моей земле. Прежде чем вы арестуете кого-либо из моих людей, я хочу услышать, о чем идет речь.
  Офицер отступил назад и сказал: «Я просто делаю свою работу, сэр. У меня есть приказ арестовать этого человека», — он указал на Рэппа, — «. Мне не сказали почему. Просто мне пришлось его арестовать.
  'Кто это сказал?'
  «Уэйд Клайн».
  — Ты не можешь, черт возьми, иметь в виду это! Покажите мне этот ордер на арест. Ридли протянул руку, и когда офицер заколебался, он спросил: «Мне позвонить директору Пауэллу?»
  Офицеру такая идея явно не понравилась, и он отдал ему приказ.
  Ридли развернул его, просмотрел и вернул офицеру. — Ты знаешь, кто это? Ридли указал большим пальцем через плечо на Рэппа.
  Ридли подошел ближе и сказал так тихо, что только офицер мог услышать: «Он чертов американский герой, и это…» Ридли выхватил ордер из руки офицера и помахал им. «… это куча распечатанной чуши. Я не могу запретить вам арестовать его, но могу сказать вам, офицер, как бы вас ни звали, что если вы оставите его лежать на асфальте, как обычного преступника, вы покончите с этой карьерой, вы можете поздороваться. Тогда я позвоню всем в ФБР , кто мне должен, и позабочусь, чтобы ты, жалкий ублюдок, провел следующие три года в поисках контейнеров в Йемене. Что это будет?'
  Офицер долго думал и наконец спросил: «Это один из ваших парней?»
  «Он не мой. Есть только два человека, перед которыми он должен отвечать: директор ЦРУ и президент, но в большинстве случаев даже они не имеют права голоса в этом вопросе».
  OceanofPDF.com
  37
  Флорида-Кис
  Солнце взошло и осветило своими яркими лучами бескрайнюю голубую гладь волнистой воды. Все девять человек стояли на палубе, чтобы созерцать славную силу Аллаха, когда начался следующий день их благословенного путешествия. Всю ночь лодки, связанные веревками, тихо покачивались на волнах. Хотя море было спокойным, четверых мужчин вырвало. Хаким нашел неожиданную радость при виде этих борцов за свободу, которые были так сильны на суше, но при первой же волне их укачало. Стало еще веселее, потому что он знал, что его старый друг Карим ужасно себя чувствует из-за того, что он не смог достаточно подготовить их к этому сравнительно короткому путешествию.
  Когда они закончили молиться, они раздали пайки, а Хаким и Карим посоветовали мужчинам пить много жидкости, особенно тем, кого вырвало. Хаким еще раз проверил их положение, а затем забрался на длинный нос быстроходной лодки. Он посмотрел в бинокль на пятнышко на западном горизонте. Они находились в шестнадцати морских милях к востоку от Марафона, штат Флорида. Примерно на таком же расстоянии к северу находилась станция береговой охраны США в Ки-Уэсте. На обеих базах было достаточно воздушной и водной техники, чтобы испортить утро, но больше всего он боялся Ки-Уэста. Именно там располагался командный центр HITRON , новой тактической эскадрильи по пресечению вертолетов. Чем дальше на север они продвигались, тем легче им было сливаться с толпами прогулочных катеров Майами, рыболовами и туристами, курсирующими туда и обратно между южной Флоридой и Багамами.
  Хаким сначала посмотрел на поверхность воды, а затем направил бинокль на небо. Были видны инверсионные следы высоко летящих коммерческих самолетов, но в тот момент не было никаких признаков вертолета. Из своих предыдущих поездок Хаким знал, что они в основном активны посреди ночи, а также позже днем, когда на воде было больше движения. Его не беспокоили эти лодки. Не многие могли идти в ногу со своими лодками, и они не были вооружены более тяжелыми орудиями. Вертолеты были самой большой проблемой. Они были быстрее его лодки, но хуже всего было то, что они могли наблюдать за ними с большего расстояния с вертолета и вызывать подкрепление. Если бы они не были осторожны, их мог бы встретить большой отряд полиции на побережье.
  Это была самая сложная часть плана, но Хаким думал, что они будут в безопасности. Карим присоединился к нему, и Хаким спросил: «Ты нервничаешь?» Однако он уже знал ответ.
  «Только дураки и лжецы говорят «нет».
  «Тогда кто я, мой друг?» Хаким продолжал смотреть на небо, теперь уже в сторону Ки-Уэста.
  — Ты не нервничаешь? – обеспокоенно спросил Карим.
  'Нет. Нисколько.'
  «Зачем ты испытываешь судьбу? Ты знаешь, что не следует говорить такие вещи.
  Хаким рассмеялся. 'Я счастлив. Взволнованный. Почему ты не взволнован? Это то, ради чего мы так усердно работали. Это великий день!» Хаким указал на небольшой участок земли на горизонте. «Вот, друг мой, великий сатана. Через несколько минут мы запустим двигатели и прорвемся через их защиту. На эту защиту они потратили миллиарды, и она не принесет им никакой пользы».
  Карим нахмурился. «Вы предполагаете, что они нас не остановят».
  'Это верно.' Хаким опустил бинокль. — Когда ты поверишь в нашу судьбу? Я говорил тебе много лет назад, что ты создан для этого. Он снова указал на побережье Америки.
  «Аллах предпочитает, чтобы мы оставались скромными».
  «Просто будьте скромными, и я буду в восторге. Об этом услышит весь мир. Через несколько дней весь арабский мир будет говорить о новых львах Аль-Каиды и их лидере, великом Кариме Нур-ад-Дине, которые поразили сердце Америки».
  «Мы еще ничего не сделали».
  «Тогда неправильно ли иметь надежду?»
  Карим сделал задумчивое лицо и наконец сказал: «Может быть и нет».
  «И представьте себе лица этих старых ведьм, когда новости наконец дойдут до укрытий в горах! Аль-Завахири будет в ярости, потому что он и его богатый парень не получают за это должного».
  «Не стоит так о нем говорить», — сердито сказал Карим.
  «Мне очень жаль, но вы знаете, что я подозреваю, что Аль-Завахири его отравил».
  «И все же он заслуживает уважения». Кариму были противны лидеры «Аль-Каиды», но его соотечественник не заслуживал того, чтобы о нем говорили подобным образом. «Ну, — сказал Карим, — расскажи мне о своем большом плане. Вы действительно думаете, что мы сможем просто доплыть до берега и выгрузить ваши наркотики?
  «Это зависит от береговой охраны».
  «Что нам делать, если нас поймают?»
  «Тогда мы бежим».
  «А что, если у них есть вертолет, как ты сказал вчера вечером?»
  «Просто продолжайте плыть, а я позабочусь об этом вертолете».
  'Это оно? Это твой великий план?
  Хаким сверкнул жемчужно-белой улыбкой. «Нет, у меня есть еще несколько трюков».
  «Ахмед?»
  «Помимо всего прочего. Кстати, сейчас идеальное время, чтобы подарить ему подарок, который я ему купил. Хаким обошел лобовое стекло и спустился под палубу. Мгновение спустя он снова появился с вытянутым прямоугольным черным чемоданом. Он заглянул в другую лодку и сказал: «Ахмед, у меня есть кое-что для тебя».
  Двадцатичетырехлетний марокканец перепрыгивал из одной лодки в другую, а остальные присоединились. Хаким положил чемодан на плоскую подушку рядом с кабиной и открыл его. В чемодане был огромный пистолет.
  У Ахмеда отвисла челюсть. «Барретт 50-го калибра! Я много лет мечтал о возможности стрелять из такого оружия».
  'Ты справишься с этим?' – спросил Хаким.
  «Конечно», — с энтузиазмом сказал Ахмед. "Где ты взял это?"
  «Нэшвилл, Теннесси».
  «Разве они не созданы там?»
  «Там где-то».
  Ахмед взял пистолет и посмотрел в прицел. «Когда я смогу им воспользоваться?»
  «Надеюсь, в ближайшее время в этом не будет необходимости, но на случай, если у нас не будет другого выбора, ты знаешь это оружие?»
  — Вам не нужно много знать об этом. Это одно из лучших ружей, когда-либо созданных. Прочный… точный… очень простой в использовании».
  'Хороший. Три десятизарядных магазина уже заряжены. Хаким указал на коробку.
  «Какие патроны?»
  «Это БМГ 50-го калибра , бронебойно-зажигательные пули».
  Ахмед изо всех сил пытался отвести взгляд от оружия и сказал: « Такие боеприпасы есть только у сил НАТО».
  'А ты.' Хаким громко рассмеялся.
  — Откуда ты это взял…
  «У нас будет достаточно времени, чтобы поговорить об этом по дороге в Вашингтон. Теперь нам нужно поторопиться. Хаким повернулся и посмотрел на своего старого друга, стоявшего по другую сторону лобового стекла. — Ты готов, мой друг?
  'Да.'
  «Красиво», — сказал Хаким с детским энтузиазмом. — Как будто мы тренировались вчера вечером. Все займите свои места и запустите двигатели. Мужчины быстро направились к назначенному месту. «Помни, — предупредил Хаким, — ты должен держать оружие спрятанным, пока я или Карим не отдам тебе приказ стрелять». Он посмотрел на Ахмеда и прошептал: «Держись рядом со мной и убедись, что твоя новая игрушка готова к использованию».
  Хаким запускал двигатели один за другим и ждал, пока его друг сделает то же самое. Мгновение спустя Хаким приказал остальным ослабить веревки, и они поплыли с приятной скоростью в пятнадцать узлов. Ветер дул над их головами, и Хаким посмотрел на Ахмеда и спросил: «Вы знаете вертолет MH- 65 C Dolphin?»
  Ахмед покачал головой.
  'Не волнуйтесь.' Хаким открыл бардачок на приборной панели и достал несколько листов бумаги. «Вот расписание. Я обвел три места, где он наиболее уязвим. Если мы наткнемся на кого-нибудь, это может пригодиться.
  OceanofPDF.com
  38
  Вашингтон
  Рэпп не мог не рассмеяться над иронией ситуации. Вот он, в оранжевом комбинезоне, прикованный к металлическому столу в комнате, пахнущей мочой. Бетонные стены комнаты для допросов размером 10 на 10 футов были испачканы различными телесными жидкостями, и Рэпп даже не хотел знать, что именно они собой представляли. Америка, относящаяся к террористам лучше, чем к своим гражданам, была примером того, насколько все это было отстало. Он находился в Центральном центре заключения, или тюрьме округа Колумбия, как ее чаще называли. Он располагался в одном из самых захудалых и криминальных кварталов Америки. На протяжении как минимум тридцати лет столица входила в пятерку городов с наибольшим количеством убийств – большую часть времени она была даже на первом месте – и в основном это было связано с Юго-восточным округом Колумбия. другие виды отбросов, которые сделали улицы столицы страны еще более небезопасными, чем они были до сих пор.
  Было ясно, что политические силы, стоявшие за его арестом, думали, что смогут как-то нервировать его, заперев в этом месте, а это означало, что они либо очень глупы, либо не думают, либо, возможно, и то, и другое. Когда они закончили снимать отпечатки пальцев и фотографировать, с него сняли одежду, дали оранжевый комбинезон и бумажные туфли и бросили в общую камеру. Ни адвоката, ни телефонных звонков, только Ридли выкрикивает приказы, как воспитательница детского сада во время школьной поездки. Ридли предупредил их, что это ошибка. Он снова и снова говорил, что его не следует сажать в общую камеру, но офицеры должны соблюдать официальные правила, а это значит, что со всеми будут обращаться одинаково.
  Рэпп пробыл в большой камере размером десять на три метра менее пяти минут. Жилистый чернокожий мужчина под действием наркотиков подошел к нему, как только он вошел. Вместо того, чтобы поговорить с этим человеком, Рэпп ударил его кулаком в живот, в результате чего мужчина упал на землю, как рыба, задыхаясь. Двое чернокожих мужчин, немного крупнее и моложе, разозлились и начали ходить по камере, громко хвастаясь тем, что они собираются сделать со своей новой жертвой. Рэппу понадобилось ровно пять секунд, чтобы распознать опасность, схватить их и обезвредить. Мужчина слева был на шаг впереди другого и нанес первый удар. Рэпп отвел голову в сторону, уклоняясь от кулака. Слегка повернувшись, он поднял правую ногу и ударился ступней по внешней стороне колена противника. Его собственный удар заставил мужчину почти полностью опереться на правую ногу. Когда нога Рэппа ударила его, мужчина рухнул, как будто стоял на паре дрянных ходулей.
  Второй мужчина почти сразу же напал на него и даже успел схватить Рэппа за комбинезон, прежде чем Рэпп вырвался на свободу и нанес серию быстрых ударов по жизненно важным органам. Затем он схватил мужчину за запястье, повернул его руку и выпрямил ее так, что его локоть оказался направленным вверх. После еще одного быстрого удара в живот мужчина упал на землю. На мгновение стало мертвенно тихо. Рэпп посмотрел через камеру на остальную часть банды и попытался предсказать, что они будут делать. Все они смотрели с интересом, и некоторые из них, похоже, хотели присоединиться. Рэпп решил, что лучший способ положить конец насилию — подать пример. Все еще держа мужчину за руку, Рэпп опустился на правое колено, поднял левую руку над головой, а затем опустил локоть вниз. От удара локоть мужчины раскололся с треском, словно деревянная балка сломалась пополам.
  Когда прибежали охранники, первый мужчина только переводил дыхание, а второй катался по земле, его конечности были под неестественными углами, и он кричал от боли. Охранники недолго посовещались и решили отвести Рэппа в одну из комнат для допросов. И там он находился с часу дня. Его запястья и лодыжки были скованы наручниками и прикованы цепью к металлическому столу. Бетонные стены были пусты. Не на что было смотреть и нечего делать, Рэпп положил голову на стол и попытался заснуть. Он потерял чувство времени, но ему казалось, что он пробыл в этой комнате уже десять часов, а это означало, что на самом деле было около пяти. Оставшись наедине со своими мыслями, он начал задаваться вопросом, что думает Кеннеди обо всех этих событиях. Вполне возможно, что она наделала много шума, но на этой работе никогда не угадаешь.
  Когда дверь наконец открылась, Рэпп поднял голову и увидел мужчину примерно своего возраста, одетого в синий костюм с мятно-зеленым и синим полосатым галстуком. Он был красив, но не по-мужски. Он был слишком совершенен, слишком создан. Судя по виду, он уделял много внимания своей внешности. Мужчина вошел с чашкой кофе в одной руке, булочкой в другой и кожаной папкой под мышкой. Он пинком закрыл дверь и сел напротив Рэппа.
  Поправив галстук и сделав глоток кофе, он сказал: «Ты совсем запутался».
  Рэпп посмотрел на него своими карими глазами, такими темными, что казались черными, и ничего не сказал.
  «Нанесение удара по офицеру ВВС США является серьёзным преступлением». Он серьезно посмотрел на Рэппа и открыл папку. «Не говоря уже о том, чтобы носить форму полковника и ходить без разрешения по американскому военному объекту. Я думаю, ваша удача закончилась, мистер Рэпп.
  Рэпп молчал. Он посмотрел на стену позади мужчины и задумался, действительно ли он собирался напугать Рэппа.
  «Мы говорим о десяти годах… может быть, больше».
  Рэпп усмехнулся.
  — Ты думаешь, это смешно?
  «Я нахожу вашу театральную уверенность забавной».
  Мужчина сделал глоток кофе, а затем серьезно сказал: «Я не думаю, что тебе больше смешно, когда тебя трахает в тюрьму кучка закоренелых преступников».
  Глаза Рэппа сузились, а морщины на лбу стали глубже. Он почувствовал, что с человеком, сидящим напротив, что-то не так. Чего-то ему следовало опасаться. 'Кто ты?'
  Мужчина поправил галстук и сказал: «Я Уэйд Клайн, начальник отдела конфиденциальности и гражданских свобод Министерства юстиции, и я ваш худший кошмар, мистер Рэпп».
  — Действительно и правда? — спросил Рэпп небрежным тоном.
  'Да. У меня есть честность, и я имею что-то против людей, которые думают, что они не обязаны следовать правилам».
  Рэпп кивнул. «Кстати о правилах…» Рэпп посмотрел на камеру в углу. «Не могли бы вы рассказать мне, почему мне до сих пор не разрешили поговорить с моим адвокатом?»
  Клайн ухмыльнулся Рэппу и поднял бровь, сказав: «Посреди ночи может быть очень сложно найти адвоката. Я уверен, что он будет там до того, как вам предъявят обвинение.
  «Это очень любезно с вашей стороны прийти поговорить со мной без него, но я думаю, что мне следует отклонить это предложение».
  Клайн отломил кусок булочки и положил его в рот. «А что, если я скажу тебе, что могу положить конец всей этой ситуации?»
  'Как?'
  — Сотрудничайте с моим расследованием. Расскажи мне о своих боссах в Лэнгли. Расскажи мне все о своих незаконных операциях по внутреннему шпионажу. Это твой единственный шанс.
  «Ты не можешь быть серьёзным».
  «Мистер Рэпп, я похож на человека, который любит пошутить?»
  Рэпп решил, что он прав. Этот парень относился к себе слишком серьёзно, чтобы шутить. «Знаешь, что я думаю, Клайн? Я думаю, что за пределами этой комнаты происходит огромный беспорядок. Я думаю, что многие люди в Пентагоне и Белом доме очень разозлились».
  'Ах, да?'
  'Да. Я думаю, вы слышали об этом небольшом недопонимании между мной и капитаном Леландом и решили что-то с этим сделать, не спрашивая своего начальства. Я думаю, что президент надрал окружному прокурору задницу, окружной прокурор надрал вам задницу в отместку, и вы настолько отчаялись и так боитесь неудачи, что видите в этой неудачной попытке единственный способ сохранить лицо… обещайте будьте любезны со мной, когда я расскажу вам о отвратительных вещах, которые ЦРУ совершало за последние восемнадцать лет».
  «Мистер Рэпп, я могу заверить вас, что я не делаю пустых угроз», — сказал Уэйд все еще серьезным тоном. «Я провел слишком много времени в залах суда, говоря то, чего не могу сказать».
  «Тогда помоги мне рассмотреть дело с твоей стороны, потому что у тебя нет никаких оснований против меня. Этот маленький инцидент между капитаном Леландом и мной... в этом деле есть две стороны, и даже если вы решите ему поверить, что было бы огромной ошибкой, есть только преступление - нападение. Мы с тобой оба знаем, что меня не посадят за это в тюрьму, не говоря уже о том, что мне придется иметь дело с теми парнями, о которых ты только что упомянул. А что до полковникской формы… — Рэпп пожал плечами. «… подобные вещи — всего лишь часть секретной работы. Так что, если у вас нет больше, мы просто зря теряем время».
  «Ну, — сказал Клайн с широкой улыбкой, — действительно есть кое-что еще».
  — И что это может быть?
  «Оскорбление и пытки заключенного в наручниках».
  Теперь улыбка тронула и губы Рэппа. Это было именно то, чего он ожидал. «Я не знаю, о чем ты говоришь».
  'Конечно, это является. Капитан Лиланд и генерал Гаррисон уже подали официальный отчет. Клайн взглянул на свои записи. — Имя пленника — Абу Хагани. У нас есть фотографии его ран и синяков».
  «Этого никогда не было».
  «У меня есть видео с камер наблюдения, на котором видно совсем другое». Клайн посмотрел на Рэппа, не мигая. «Вам лучше сотрудничать, иначе вы будете вовлечены в скандал в СМИ, из-за которого Абу-Грейб будет выглядеть никем».
  Если бы Рэпп не поговорил с Маркусом Дюмоном и не услышал, что отснятый материал был уничтожен, он, возможно, немного испугался бы, но даже если бы отснятый материал действительно был у Клайна, он не позволил бы этому остановить его. Рэпп просмотрел записи Клайна и сказал: «Посмотрим».
  'Что?'
  «Эти изображения».
  « ФБР , — спокойно сказал мне Клайн, — ищет в отснятом материале улики».
  — Естественно. Рэпп ухмыльнулся и заговорщически посмотрел на Клайна. «У вас нет никаких доказательств, Клайн».
  «О, да, и ты умрешь от этого… и от остальных твоих крыс».
  «У тебя болтливый язык, Клайн», — уверенно сказал Рэпп. «Я вижу, как ваш вид приходит и уходит каждые несколько лет. Вы со своим праведным энтузиазмом. Ты можешь говорить о раскрытии преступлений и защите свободы, но мы оба знаем, почему ты это делаешь».
  Клайн, казалось, позабавился. 'Не могу дождаться. Горилла из ЦРУ собирается подарить мне мудрость.
  «Это твое эго. Речь идет не об обязанности. Вы хотите прославиться. Вы хотите подняться по лестнице к успеху. Возможно, однажды вы захотите стать президентом или начать собственную юридическую практику. Ты слабак в костюме. В моем мире ты не протянешь и дня.
  «Я никогда не смог бы опуститься так низко».
  «Вы имеете в виду достаточно низкий уровень, чтобы убивать террористов и спасать жизни? Конечно нет, потому что ты такой эгоистичный придурок!
  «Знаешь, что я думаю?» — сердито спросил Клайн. «Я думаю, что ты печальная личность. Я думаю, вы регулярно избиваете беззащитных людей». Клайн обошел Рэппа и прошептал ему на ухо: «Думаю, это тебя заводит». Он положил руку на шею Рэппа и начал сжимать.
  «Я скажу это только один раз», — строго сказал Рэпп. «Не прикасайся ко мне. Сейчас!'
  'Что?' Клайн громко рассмеялся. «Ты можешь сделать это с другими, но не можешь справиться сам?»
  Ровным голосом, который звучал почти как робот, Рэпп сказал: «Вы понятия не имеете, с кем разговариваете».
  «Человек, которому нравится надевать на мужчин наручники». Клайн осторожно ударил Рэппа по затылку открытой ладонью.
  — Ты не можешь сделать это быстрее? — спросил Рэпп, начиная злиться.
  Клайн ударил его сильнее, а затем схватил Рэппа за густые черные волосы и откинул его голову назад. «Почему я должен следовать правилам, если вы этого не делаете?» Ну что, крутой человек?
  «Потому что я ослабил наручники, идиот».
  Клайн, казалось, на мгновение замер, затем его взгляд переместился с лица Рэппа на его колени, где он увидел наручники и цепи.
  Прежде чем Клайн успел пошевелиться, правая рука Рэппа взлетела вверх, и он схватил мужчину за галстук. Рэпп встал со стула, загнал сотрудника Министерства юстиции в угол и ударил его коленом в пах. Затем Рэпп обеими руками схватил галстук Клайна и затянул его все туже и туже.
  Когда лицо Клайна побагровело, Рэпп спросил: «Кто здесь крутой парень?»
  OceanofPDF.com
  39
  Флорида-Кис
  Хаким включил надводный радар, проверил местоположение нескольких кораблей по другую сторону границы США, а затем снова выключил радар. Все выглядело нормально, по крайней мере, по сравнению с тремя пробными пробегами, которые он совершил на лодке. Несколько месяцев назад он решил, что им следует пойти в понедельник. Каждые выходные для береговой охраны Флорида-Кис были пыткой. Тысячи лодок сошли на воду, и хотя большинство людей были уважительными и порядочными, было также большое количество тех, кто слишком много пил, вел себя как сумасшедший и создавал всевозможные неприятности. Вот почему береговая охрана по понедельникам после напряженных выходных всегда начинала работу немного медленнее.
  Теперь наступила часть, которую его друг никогда не поймет. Карим был слишком жестким. С одной стороны, это сделало его отличным лидером, но его неуверенность и упрямство сделали эту операцию практически невозможной. В какой-то момент им придется привлечь к своей миссии других людей. Хаким знал, что им не удастся добиться успеха без помощи Америки, поэтому он действовал по собственной инициативе.
  Он сделал вид, что что-то уронил, наклонился и вытащил сотовый телефон из бокового кармана брюк. Он быстро нажал несколько кнопок и поднес телефон к уху. Он подсчитал, сколько раз он звонил, и с каждой секундой становился все более нервным. После шестого раза ответил человек на другом конце линии.
  'Привет.'
  — Майк, — сказал Хаким, — ты разговариваешь с Джо. Как вы?'
  'Отлично.'
  — Наше свидание с завтраком еще продолжается?
  «Да, я уже здесь».
  'Хороший. Я буду там через двадцать минут.
  'Я жду тебя.'
  Хаким положил телефон обратно в карман и снова встал. Он посмотрел на Карима и показал ему большой палец вверх. Карим, как всегда серьезный, кивнул. Теперь Хаким на мгновение заколебался. Не для себя, а для своего друга. У Карима была страсть, ум и талант, но он был неотшлифован. Он был слишком жестким, и Хаким боялся, что он быстро выделится слишком сильно в такой относительно спокойной стране, как Америка. Но и для этого он что-то придумал. Во всяком случае, пока они не добрались до Вашингтона.
  Хаким схватил наушники с приборной панели и поднял их высоко над головой. Он помахал им взад и вперед, пока Карим не увидел его и не понял, что он имеет в виду, а затем надел его. Как только они запустили двигатели, это был единственный способ услышать друг друга. Карим тоже надел наушники, и, проверив связь, включили мощные подвесные моторы. Один за другим они начали реветь. За пределами водных гонок эти лодки были самыми быстрыми из существующих. Однако это не позволило им уйти от вертолетов береговой охраны.
  Порыв ветра пронесся над носом судна, создав рябь на спокойной воде. Хаким повернул голову и посмотрел на восток. Море все еще выглядело довольно спокойным, но, вероятно, это продлится недолго. Погода была одним из тех факторов, которые им пришлось принять такими, какие они есть. Если им приходилось вести лодки на полной скорости в бурном море, у них были проблемы. Карим был недостаточно хорош, чтобы соревноваться с высокими волнами.
  Нажав кнопку на гарнитуре, Хаким сказал: «Чарли, мчись к нашему месту для завтрака». Хаким обсудил план накануне вечером. Как и в Афганистане, всегда приходилось предполагать, что американцы все слышат. «Помни: не жди меня». Он посмотрел через воду на своего друга, который показал ему большой палец вверх.
  Хаким нажал на три дросселя вперед и контролировал курс. Он практиковал эту поездку именно так. Он должен был направить лодку прямо на Марафон и двигаться со скоростью ровно двадцать миль в час. Карим преследовал его на расстоянии пятидесяти метров. Через две минуты Хаким включил радар и на этот раз оставил его включенным. Когда они собирались покинуть международные воды, Карим позвонил Ахмеду. Он дал молодому марокканцу бинокль и посоветовал следить за вертолетами.
  Все наркотики были погружены на лодку Хакима, а все мужчины, кроме Ахмеда, находились на лодке Карима. Хаким рассказал эту часть плана, когда они были ночью в море, и Кариму это не понравилось. Только когда они покинули Кубу, он понял, что весь груз и все люди легко могли бы поместиться в одну лодку. Карим на опыте Афганистана усвоил, что самые простые планы всегда имеют больше шансов на успех, и он не понимал, почему Хаким хотел использовать две лодки, когда одной было бы достаточно. Хаким объяснил это, но Карим, как всегда упрямый, упорно ему противоречил.
  «Почему мы не можем просто положить все в одну лодку, а другую оставить дрейфовать?» — спросил он.
  Хакиму хотелось его задушить. Наконец, они какое-то время тихо, но яростно обсуждали ситуацию на носу корабля. Хаким сказал своему другу, что он ведет себя как те толстые командиры Талибана, которые никогда не были на фронте, но думали, что знают все. Карим, которому уже несколько месяцев некому было возразить, чуть не выбросил друга за борт. С большим самообладанием он успокоился и согласился позволить Хакиму руководить этой частью операции.
  Обе лодки без проблем вошли в американские воды. Зная, что его друг занят тем, чтобы не сбиться с курса, Хаким сомневался, что он заметил важный момент. Они продолжили путь еще три километра в направлении Марафона. Это была самая сложная часть. Береговая охрана США имела много денег и лучшее оборудование, но были свои пределы. Поскольку тысячи судов заходили на острова Флорида-Кис и обратно, береговой охране приходилось избирательно использовать свои ресурсы. Если судно направлялось в порт такого довольно крупного города, как Марафон, береговая охрана могла его принять, когда оно туда прибудет, или послать собственное судно для проведения проверки. Вертолеты были дорогими, и их было не так много, как сотни патрульных катеров, используемых для обеспечения безопасности водных путей.
  Когда им осталось пройти пять миль, сердцебиение Хакима ускорилось. Он посмотрел на радар, а затем на горизонт. Ветер трепал его волосы, и теперь он увидел еще шесть кораблей, но с такого расстояния он не мог понять, береговая ли это охрана или нет. К счастью, небо было совершенно голубым.
  Когда им оставалось пройти еще пять километров, Хаким почувствовал, как адреналин хлынул по его венам. Это была настоящая жизнь! Волнение жестокой гонки жизни. Хаким громко рассмеялся, подставив лицо ветру. Он взглянул на своего друга, который стоял за лобовым стеклом с сосредоточенным нахмурением лица. Теперь Хаким засмеялся еще сильнее. Его друг никогда не понимал его увлечения Эрнестом Хемингуэем, но Карим был против всего американского. Особенно люди, которые были такими же американцами, как Хемингуэй. Но Хаким прочитал все, что написал этот человек, а также несколько биографий. Он был в доме в Ки-Уэсте и в доме на Кубе, но не смог заставить себя посетить дом в Айдахо, где мужчина выстрелил себе в голову из винтовки. Хакиму не нравилось думать об этом человеке на том этапе его жизни. Он предпочитал думать о Хемингуэе-младшем, который примерно каждые два месяца отправлялся в невероятные приключения.
  Хаким взглянул на навигационную систему. Через двадцать секунд им пришлось повернуть на север. Он не знал, был ли он когда-нибудь в своей жизни так взволнован. Он нажал кнопку передачи на своей большой гарнитуре и отсчитал секунды. На нуле он начал поворачиваться. Однако Карим остался в левом порту и сделал поворот именно так, как ему сказали, так что теперь он был ближе всего к берегу.
  Хаким похлопал Ахмеда по плечу и крикнул: «Спустись на палубу и приготовь пистолет». Хаким увидел, как марокканец нервно смотрит на север. 'Без проблем. Я никого не видел. Я просто хочу быть готовым».
  Ахмед схватился за поручень и спустился по лестнице. Спустя несколько мгновений появился треугольный дульный тормоз винтовки 50-го калибра. Ахмед отрегулировал ножки штатива и встал за козырек. Убедившись, что он находится в удобной позиции для стрельбы, он положил винтовку на землю и взял бинокль.
  На вершине Хаким дал Кариму сигнал ускориться и медленно и уверенно нажал на газ. Три Mercury Pro XS Подвесные моторы мощностью 250 л.с. ожили. Лодки отреагировали незамедлительно и через пять секунд двинулись со скоростью девяносто километров в час. Через пять секунд они достигли ста двадцати и, как и планировали, сохранили эту скорость. Лодки вошли в воду бок о бок, и Хаким позволил своему другу плыть на полкорпуса впереди себя, пока они мчались на северо-восток.
  Хаким огляделся по сторонам. Его глаза переместились на сто восемьдесят градусов справа налево, затем на наземный радар, затем на небо. Вертолеты береговой охраны могли летать со скоростью более двухсот километров в час, но большую часть времени они летали со скоростью сто пятьдесят. Вот почему он не беспокоился о том, что кто-то приедет из Ки-Уэста. Проблема была прямо перед Исламорадой, но даже оттуда они, вероятно, не смогли бы добраться до лодки достаточно быстро. Навигационная система отсчитывала расстояние до следующего изменения курса. Еще всего четыре мили, а море все еще было спокойно. Если что-то пойдет не так, они легко смогут ускориться.
  Хакиму почти стало жаль, что они не встретили береговую охрану, но в этот момент он увидел пятнышко на горизонте. Он почти промахнулся, но солнечный свет лишь отражался от лобового стекла. Эта короткая вспышка привела его в бешенство, и он сосредоточился на точке вдалеке. Они были очень близко, но если они повернутся слишком быстро, вертолет заметит их новый курс, а он хотел этого избежать.
  Хаким быстро принял решение и снова нажал кнопку на гарнитуре. «Чарли, сбавь скорость до сорока миль в час». Хаким отпустил дроссели и продолжил наблюдать за вертолетом. Теперь он увидел выпуклый черный нос, лобовое стекло и красные панели над двигателями. Он тщательно обдумывал свой следующий шаг. Это было опасно, но поскольку в Береговой охране было больше людей, это была лучшая тактика.
  «Сбавьте скорость до тридцати километров в час», — сказал Хаким.
  «Но ты сказал мне продолжать», — удивился Карим.
  «Я знаю, но я передумал». Хаким на мгновение посмотрел на своего друга и улыбнулся. 'Поверьте мне.'
  Вертолет быстро приблизился. Так быстро, что Хаким на мгновение подумал, что пролетит над ними, но затем он слегка повернул, и Хаким понял, что он собирается облететь вокруг, чтобы поближе рассмотреть две лодки.
  «Ахмед!» он крикнул. «Наверное, у тебя есть только один шанс выстрелить!»
  Нос вертолета, ранее направленный вниз, слегка приподнялся, сигнализируя о снижении скорости. Хаким наблюдал и слегка отошел вправо. Он не удосужился включить передатчик, хотя и знал, что люди в вертолете хотели с ним связаться. Вертолет находился теперь в полукилометре по правому борту. Хаким остался на курсе и ждал, пока вертолет сделает ход, о котором он слышал. Когда две лодки оказались на расстоянии нескольких сотен ярдов, вертолет начал свой поворот.
  Молодец, подумал Хаким, как мне и сказали. Подойди ближе... Он помахал вертолету, но не стал ускоряться. Во Флориде на воде было полно идиотов, и береговая охрана к этому уже привыкла. Они не собирались стрелять, если не убегут, а Хаким пока этого не планировал. Вертолет скользил в воздухе боком, не отставая от лодок. Из динамика раздался голос, и хотя Хаким определенно мог его услышать, он указал на свои наушники и покачал головой. Это произойдет через несколько секунд. Хаким молча пожелал, чтобы они перелетели на другую сторону и посмотрели на его двигатели. Теперь, когда они двигались так медленно, пилот вертолета иногда вызывал патрульные катера, и как только они это делали, они оказывались в ловушке.
  Однако HH-65 Dolphin был королем этого района, и, поскольку они были здесь, им было бы неплохо присмотреться, очевидно, подумал пилот. Гладкий красный вертолет пролетел вокруг двух лодок. Хаким продолжал махать руками и улыбаться и сквозь шум несущего винта крикнул: «Ахмед, они вот-вот появятся в поле зрения с правого борта!»
  Когда лодка проезжала мимо вертолета, Хаким увидел в открытой двери вооруженного человека с автоматом. На нем был пилотский комбинезон и шлем, он держал пистолет обеими руками, но не направлял его на них.
  «Помни, — кричал Хаким, — прежде всего двигатели!»
  Он снова посмотрел на вертолет, который летел на высоте семьдесят пять метров, двигаясь от четырех часов к пяти часам и, наконец, к шести часам. Хаким не осмелился посмотреть вниз, хотя ему отчаянно хотелось этого. Однако первый выстрел едва не выбросил его за борт, когда горячий газ из дульного тормоза ударил ему в ноги. Со всем самообладанием, которое он мог собрать, он продолжал смотреть на вертолет, чтобы посчитать, сколько раз в него сбили. Он был уверен, что первые три снаряда попали в правый двигатель двухмоторного вертолета и, вероятно, даже пробили другой двигатель. Большие пули достигают температуры в тысячу шестьсот градусов и расплавляют все части вертолета, включая двигатели, на своем пути.
  Один из снарядов попал в корпус двигателя, а когда вертолет потерял мощность, следующие несколько пуль пробили дыры в хвостовой части, в результате чего взорвался винт на стабилизаторе. Словно рука Аллаха сошла с небес и подбросила вертолет в воздух. Нос был опущен вниз, а хвост взметнулся вверх, швырнув вертолет в воду и разбив его на куски.
  Хаким не мог поверить своим глазам. Он повернулся и посмотрел на Карима, и они кратко улыбнулись друг другу. Потом они оба поняли, что им нужно быстро уйти. Хаким нажал на педаль газа вперед и помчался вперед. Карим последовал его примеру, и вскоре они мчались по воде со скоростью сто миль в час. Хаким взглянул на радар и с облегчением увидел, что ближайшее судно находилось более чем в миле к северу. Если повезет, они уже были на материке, прежде чем береговая охрана сообщила, что их вертолет был сбит в небе.
  OceanofPDF.com
  40
  Арлингтон, Вирджиния
  Вторник для Нэша начался почти так же, как и понедельник. Он проснулся с сильной головной болью, вытащил Чарли из кроватки и спустился с ним вниз. К счастью, на этот раз на первой полосе The The New York Times ничего не было. Пост о его незаконной деятельности, но возникла другая проблема. Его жена в очередной раз решила проигнорировать его указания и выключила его рабочие телефоны. Нэш не мог сказать, что спит нерегулярно. Большинство ночей были одинаковыми: он не сомкнул глаз. Однако примерно раз в три недели он настолько утомлялся, что спал девять-десять часов подряд. Прошлая ночь была одной из таких.
  Нэш уложил своего десятилетнего сына Джека спать сразу после девяти и заснул вместе с ним, пока читал ему рассказ. Он проснулся около полуночи, дошёл до своей кровати и заснул на животе. Около семи он снова проснулся после борцовского поединка Чарли, и только когда он посадил мальчика на детский стульчик, он заметил, что его телефоны были выключены, а домашний телефон тоже был отключен. Через несколько минут на кухню вошла его жена, и когда он спросил ее об этом, она сказала, что для его семьи и его страны не будет хорошо, если он станет переутомляться.
  Нэш включил оба телефона и увидел, что количество сообщений увеличилось. Было шестнадцать сообщений голосовой почты и сорок семь текстовых сообщений и электронных писем. Первые два сообщения не имели значения, но от третьего у него в два раза сильнее разболелась голова. Последующие сообщения еще больше усугубили ситуацию. Половина принадлежала Ридли, который обратился к нему за помощью. Нэш чувствовал себя никчемным, потому что пока все это происходило, он мирно спал в своей постели.
  Он собрался как можно быстрее и в спешке порезался во время бритья, поэтому ему пришлось приклеить к кадыку комок туалетной бумаги, чтобы остановить кровотечение. В восемь часов он выехал с подъездной дорожки на своем фургоне. В конце улицы он замедлил шаг, чтобы повернуть направо, но затем остановился. Его нога осталась на тормозе, а глаза сосредоточились на плакате. Там, к дереву, был прикреплен лист ярко-желтой бумаги, на котором большими печатными буквами было написано «УБЕЖАЙ СОБАКУ» . Нэш смотрел на плакат пять секунд. Почему сегодня? Почему? Эта операция должна быть закончена.
  Нэш подумал о кодексах, которые были согласованы. Он знал, что желтый цвет означает чрезвычайную ситуацию, но был вторник, и он сначала не мог вспомнить, что это значит. Потом он вспомнил: «Ява-хижина» на Франклин-авеню. Он выключил поворотник и прибавил скорость. Ему понадобится пять минут, чтобы добраться туда. Он подумал было позвонить Ридли или О'Брайену, чтобы спросить, что случилось с Рэппом, но решил, что не хочет с ними разговаривать, пока не разберется с этим незавершенным вопросом.
  Однажды он проехал мимо условленного места, чтобы посмотреть, нет ли чего-нибудь подозрительного, а затем нашел место для парковки за углом. Нэш вышел и положил в счетчик немного денег. Он поправил «Глок» 45-го калибра на правом бедре и посмотрел на людей и машины в шиномонтажной мастерской через дорогу. Он небрежно застегнул куртку и пошел по тротуару. Было немного пасмурно, но уже было довольно тепло. Добравшись до кафе, он сначала посмотрел на столики на террасе, но не увидел того, что искал.
  Внутри он подошел к стойке и заказал чашку черного кофе. Он насчитал трех клиентов. Двух из них он не знал, поэтому посмотрел на третьего, спрятанного за газетой. Нэш подошел к столу и спросил: «Можно мне спортивную секцию?»
  Мужчина опустил угол газеты и посмотрел на Нэша, но очень вежливо сказал: «Давай».
  Нэш схватил спортивную секцию и сел лицом к двери, как и другой мужчина. Он отпил кофе и открыл газету.
  Мужчина рядом с ним прошептал: «Какой ублюдок нас предал?»
  Нэш сделал вид, что читает. «Я пытаюсь это выяснить».
  Мужчина барабанил длинными черными пальцами по столешнице. «Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я пил пиво?»
  Эту тему он предпочитал не обсуждать, но знал, что этот человек находится под большим давлением. Нэш познакомился с Крисом Джонсоном в конце своего второго командирования в Ирак, когда работал в 101-й воздушно-десантной дивизии. Наверное, лучше дать ему выпустить пар.
  «184 дня, блин», — ответил мужчина на собственный вопрос.
  «Поверьте мне, — сказал Нэш, — я тоже этому не рад».
  «Я не смотрел гребаный футбол или баскетбол почти год. У меня не было женщины семь месяцев... Я даже порно не смотрел».
  — Успокойся, — спокойно сказал Нэш.
  «Должен ли я успокоиться?» — прошипел другой мужчина. «Я сидел в этой дерьмовой мечети день за днём!» Если мне везло, они принимали душ раз в неделю».
  «Никто не критикует вашу работу», — мягко сказал Нэш.
  'Не в этом дело. Я хочу сказать, что я потратил на это огромное количество времени. Я отдал этому год своей жизни и не получу его обратно».
  'Я знаю.'
  «Я ел их отвратительную еду, мне приходилось выслушивать их антисемитские комментарии, их экстремизм, то, как они обращаются со своими женами и дочерьми... и теперь, когда я наконец-то завоевал их доверие, вы тянете за собой затыкать!"
  'Это был не я. Это пришло сверху.
  «Это отстой!»
  Теперь Нэш посмотрел на мужчину. «Держись, это приказ».
  Мужчина сел и разочарованно вздохнул. Мгновение спустя он сказал: «Я собираюсь кое-кого убить».
  «Все сходят с ума», — подумал Нэш. «Вы вообще этого не делаете», — сказал он. «Ты спокойно скажешь одному из этих мужчин, что твоя мать больна и что тебе нужно вернуться в Атланту. Тогда ты спокойно собираешь свои вещи и прячешься, пока я не скажу.
  «Я просто не верю в это».
  'Поверь в это. Прекратите это, и как можно скорее.
  'Это невозможно.'
  Нэш посмотрел на молодого бывшего коммандос и сказал: «Ты можешь это сделать и ты должен это сделать».
  «Я слишком близко», — сказал мужчина, покачав головой.
  Нэш начал злиться. У всех в тайном агентстве был здоровый бунт, но это зашло слишком далеко.
  Нэш опустил газету, отказался от мысли о тайном разговоре и прямо сказал: «Я приказываю вам остановиться. Понял?'
  Мужчина на мгновение задумался. В этот момент кто-то вошел в кафе, и его взгляд перешел от Нэша к двери. Он снова поднял газету и сказал: «Несколько дней назад что-то началось».
  'Не.'
  'Что?'
  «Придумываю чушь».
  'Я не делаю этого. Прибыли несколько коробок.
  'Ну и что?' – спросил Нэш, внезапно заскучав. Ему нужно было завершить этот разговор и как можно быстрее добраться до офиса. «Будет три или четыре доставки в день».
  «Да, но этот пришел не в обычное время».
  — Пойдем, — устало сказал Нэш. «Это ничего не значит».
  «Просто послушай меня. Коробки прибыли два дня назад во время вечерней молитвы. Во время вечерней молитвы они никогда ничего не делают, только молятся. Шесть молодых и более радикальных парней отсутствовали, поэтому я выскользнул посмотреть, что они делают».
  'И?'
  «Я видел, как они уносили коробки в подвал».
  «Что в нем было?»
  'Я не знаю. Они положили их в кладовку, а затем установили на дверь комплект новых замков».
  — Это немного.
  «Дайте мне еще сорок восемь часов. Я дал тебе год. Сорок восемь часов — это слишком долго?
  Нэш схватил кофе и выпил его, думая. Помимо Нэша, было только два человека, которые знали настоящую личность человека рядом с ним, и они не пошли бы в ФБР .
  Пока Нэш все еще думал, мужчина спросил: «Вы когда-нибудь фотографировали парня, о котором я вам рассказывал?»
  'Нет. Я не смог послать кого-нибудь достаточно быстро.
  «Ну, — сказал мужчина тоном «я же тебе говорил», — он вернется сегодня или завтра».
  Нэш решил, что может спорить так все утро, но у него не было времени. Год его жизни. Эти слова звучали в его ушах.
  «Никто не знает, что я существую. Я прошу два дня, тогда я буду готов. Затем я захожу в первый попавшийся паб и заказываю большой Budweiser. Целый литр. Тогда я сначала напьюсь, а потом схвачу женщину».
  — Могу я сначала поговорить с вами? — спросил Нэш с усмешкой.
  «Если принесешь пиво».
  Нэш кивнул. «Забудьте об обычных протоколах. Отправьте сообщение на этот номер». Нэш написал номер на углу газеты. Десять и десять. Понял?'
  «То есть два раза в день».
  'Не пропусти это.'
  «Да, сэр», — сказал он, удовлетворенный тем, что получил то, что хотел.
  «Никто не придет вам на помощь, если что-то пойдет не так. Ты один. Тебя даже не существует».
  «Я зашел так далеко не для того, чтобы проигрывать. Я узнаю все об этих ублюдках.
  'Два дня. Это все, что ты получишь, и я хочу, чтобы после этого ты прекратил». Нэш наклонился вперед, чтобы внимательно рассмотреть мужчину. — Ты правильно это понял?
  'Громко и ясно.'
  Нэш сложил спортивный раздел и вернул его Джонсону. Не говоря больше ни слова, он встал и вышел из кафе.
  OceanofPDF.com
  41
  Капитолийский холм
  Коридор возле зала заседаний сенатского комитета по разведке был забит сотрудниками. Некоторые, казалось, действительно направлялись из одной точки в другую, но удивительное количество просто бесцельно слонялись вокруг. Они прислонились к стенам и заблокировали двери, стоя там, а все их политические коллеги-единомышленники ничего не делали. Нэш знал, что ему не следует удивляться. Это было развлечением для группы низкооплачиваемых рабочих, мужчин и женщин, которые поклонялись сенатору, который преследовал их, их партию или и то, и другое. Сегодняшнее дневное мероприятие стало одной из причин, по которой они так усердно работали за такие небольшие деньги. Большинство из них смогли найти работу в частном секторе за несколько часов, зарабатывая в два раза больше, чем сейчас. Причина, по которой они этого не сделали, заключалась в силе. Привлечение влиятельных мужчин и женщин, которые тайно встречались для обсуждения вопросов, имевших далеко идущие последствия.
  Нэш остановился у двери и посмотрел на лица консервативно одетых сотрудников. Большинство из них, казалось, закончили обучение всего несколько лет назад. Все это немного раздражало Нэша. Никто из них не должен быть здесь. Ничто из сказанного в SH219 не должно быть передано этим людям. Они были слишком молоды и слишком политически мотивированы, чтобы доверять им национальные тайны. Однако они это услышат. Слушание продлится до обеда, и следующие несколько часов самые высокопоставленные сотрудники будут ходить взад и вперед с сообщениями от своих начальников в свои офисы, и медленно, но верно начнется утечка информации. Поначалу это было бы очень невинно.
  Сначала хотелось бы сказать о настроении: кто злился, а кто пытался успокоить остальных? Тогда факты стали бы вытекать наружу. Может быть, всего десять-двадцать процентов от того, что было сказано. Вы можете рассчитывать на то, что эти люди сделают это. Настоящий ущерб будет нанесен самими сенаторами: мужчинами и несколькими женщинами, обученными самой сложной игре в мире – политике. На арене связей с общественностью они были настоящими уличными бойцами, которые во многих случаях делали все ради победы. Было около полдюжины тех, кто следовал правилам, и еще шестеро, которые ждали, пока кто-то еще не начнет утечку. Осталось два или три сенатора, в зависимости от предмета, плюс четверо, которые были членами по должности и худшие из них. Именно с ними Рэпп и планировал противостоять, и Кеннеди был единственным, кто считал это хорошей идеей. Нэш ее не понимал. Он не понимал, что с ней произошло, но это заставляло его нервничать. Он чувствовал, что что-то идет не так. Он не знал, что это было, но ему стало плохо. В последний раз он чувствовал это так ясно перед миссией в Афганистане, где чуть не погиб.
  Однако Нэш выбросил это из головы и вошел в комнату. Он достал оба телефона из кармана и отдал их сотруднику, который положил их в пронумерованный шкафчик, чтобы Нэш мог забрать их, когда уйдет. Никакие электронные устройства не допускались в защищенную комнату для совещаний, если у вас не было специального разрешения. В качестве меры предосторожности на случай, если кто-то захочет просмотреть его журнал вызовов, электронную почту и адресную книгу, Нэш уже вынул SIM-карту и аккумуляторы.
  Нэш поднялся по небольшому пандусу и вошел в охраняемую часть комнаты. Он протиснулся мимо нескольких людей в узком коридоре, открыл стеклянную дверь в конференц-зал и был встречен стеной шума. В верхней части зала, где сидели сенаторы, было оживленно. Шестнадцать из девятнадцати мест были заняты, а за сенаторами стояли толпы сотрудников аппарата, которых сенаторы привезли с собой. На каждого сенатора приходилось как минимум два штатных сотрудника, а возможно, и больше. И тогда они всерьез задавались вопросом, как так получается, что тайны всегда просачиваются наружу.
  Перед ним стояли два ряда стульев и длинный стол, за которым сидело шесть человек. Четверых из них Нэш знал хорошо, а двоих только в лицо, и надеялся, что у него не будет причин узнавать их получше. Это был глава юридического отдела ЦРУ и его правая рука. Двое мужчин сидели слева и справа от Кеннеди, сидевшего в центре стола. Чарльз О'Брайен, директор Национальной секретной службы, также присутствовал там в сопровождении своего заместителя Роба Ридли. Рэпп был последним и сидел крайним слева. Нэш сел позади Рэппа и сжал его плечо.
  Рэпп повернулся и уверенно улыбнулся Нэшу. На нем был темно-синий полосатый костюм, белая рубашка и голубой шелковый галстук. «Рад, что ты смог прийти».
  Нэш наклонился вперед. "Вы уверены, что хотите это сделать?"
  — Абсолютно, — весело сказал Рэпп.
  «Но вы знаете…» Нэш посмотрел на мужчин и женщин, представляющих почти пятую часть Сената США. — …что они кучка надоедливых ублюдков, Митч? Они определенно не будут честными и справедливыми».
  Рэпп небрежно рассмеялся и сказал: «У меня тоже есть кое-какие козыри в рукаве. Просто сиди тихо и держи рот закрытым. Ты здесь только потому, что я тебя об этом попросил.
  «Мне не нравится, что ты принимаешь на себя все удары».
  «Мне плевать, что ты думаешь», — сказал Рэпп с усмешкой. — У тебя нет права голоса. Будь хорошим морским пехотинцем и оставайся на месте».
  Фоновый шум стал еще громче, когда вошли два последних сенатора. Боб Саффорд, председатель комитета, и Эван Уэйли, заместитель председателя, пытались добраться до своих мест, но каждые несколько шагов их останавливал коллега или сотрудник. Нэш слышал от Ридли, что между двумя партиями и между различными ветвями партии существует множество разногласий по поводу того, как подойти к этой сессии, а также по поводу того, должен ли Комитет по разведке получить первый кусок яблока. брать. Военная комиссия и Комиссия по уголовному правосудию также пытались подключиться к делу, и им не следует забывать о Палате представителей. Вероятно, большую часть следующего года они проведут, давая показания перед этими комитетами и, возможно, перед специализированным прокурором и большим жюри.
  Саффорд постучал молотком по столу, призывая к тишине, и следующие пять минут они обсуждали предложения и различные процедуры, не имевшие никакого отношения к людям, вызванным для дачи показаний. Это был своего рода сенатский ритуал. Когда все это было сказано, Саффорд бросил последний взгляд на свои записи, а затем надвинул очки для чтения на лоб, как это было его привычкой, когда камеры не было рядом.
  «Директор Кеннеди, я хотел бы сказать, что я глубоко обеспокоен обвинениями, выдвинутыми против одного из ваших сотрудников». Глубоко посаженные глаза Саффорда переместились на Рэппа.
  Рэпп поднял руку на случай, если кто-нибудь не поймет, о ком говорит сенатор. Нэш вздрогнул. Он уже мог сказать, что Рэпп был в бунтарском настроении.
  Губы Сэффорда изогнулись в насмешливой улыбке, но он ничего не сказал Рэппу. Это придет позже. Он сказал Кеннеди: «Сегодня в Сенате было много волнений. Есть несколько членов, которые считают, что вопрос о возможно незаконном и, безусловно, непрофессиональном поведении г-на Раппа, лучше было бы решать в их собственном комитете с гораздо большей открытостью. Однако мы с сенатором Уэйли убедили их, что этот вопрос должен быть рассмотрен этим комитетом прямо сейчас».
  «Я хотел бы прояснить, — решительно заявил сенатор Лонсдейл, — что как глава Комиссии по уголовному правосудию я решительно не одобряю ваше решение и что я намерен провести публичные слушания уже завтра, чтобы урегулировать этот вопрос».
  «Думаю, да», - был усталый ответ Саффорда.
  «И я также хочу, чтобы было ясно, — на этот раз это был сенатор Рассел Шелдон, — что как бывший офицер ВВС, прокурор и нынешний член Военной комиссии я глубоко обеспокоен этим делом, которое все больше похоже на прикрытие со стороны ЦРУ и некоторых членов Пентагона. Я потрясен непрофессионализмом г-на Раппа и ожидаю, что он будет наказан по всей строгости закона».
  Опустив плечи, Саффорд перевел взгляд с одной стороны изогнутого стола на другую и спросил: «Это все, или есть еще люди, которые хотели бы, чтобы их голоса были услышаны?»
  То тут, то там раздавалось хихиканье среди старших сенаторов, которые гордились тем, что кто-то из старичков поставил молодых на их место.
  «Я не приму этого», продолжил Саффорд. «Все знают правила. Каждому участнику дается пятнадцать минут, чтобы допросить этих людей. Насколько я понимаю, вы можете высказывать свои жалобы вслух или излагать их на бумаге, но просто ждите своей очереди. Это ясно?
  Тут и там были кивки, но большинство людей игнорировали его.
  «Директор Кеннеди, хотите ли вы что-нибудь сказать, прежде чем мы начнем?»
  Кеннеди наклонился вперед и сказал уважительным, но отстраненным тоном: «Нет, господин председатель».
  Саффорд посмотрел направо и дал знак начать допрос.
  OceanofPDF.com
  42
  Брансуик, Джорджия
  Хаким стиснул зубы и посмотрел на кипящее тело. Пулевое отверстие было отчетливо видно в затылке. Аккуратный, аккуратный круг в два сантиметра. Слава Аллаху, что мужчина упал на живот, потому что Хаким не хотел видеть, что большая пуля сделала с его лицом. Выбросилось так много массы, что Хаким мог только представить себе полость на том месте, где когда-то были рот и нос.
  «Жаль», — сказал он себе.
  Они преодолели более семисот миль за восемь часов, от южной оконечности Флориды до самого конца штата. Это была цель Хакима. Они сделали это, и это была их награда. Он снова посмотрел на тело и не знал, плакать ему или смеяться. Плакать о мальчике, которого наказали за то, что он помог им, или смеяться, потому что он не хотел плакать. Возможно, это был первый раз, когда он усомнился в мотивации своего друга. Конечно, это был Карим. Что-то в нем изменилось.
  Хаким вспомнил этот день. Все началось с ужасного разрушения вертолета береговой охраны, после чего последовал дикий полет к побережью. Радость от преодоления волн и ветра на скорости сто миль в час, зная, что каждая секунда на счету. Карим был счастлив. Хаким посмотрел на него и увидел, что он улыбается так, как не делал уже много лет. К сожалению, вскоре это изменилось. Его настроение изменилось, когда они высадили лодки на высокую траву в государственном парке Лонг-Ки. Члены банды наркоторговцев ждали их на джипах, чтобы принять наркотики, и Карим был в ярости. Он ожидал, что они оставят лодки позади и не будут замечены другими. Он говорил о безопасности и других вещах, которые, вероятно, читал в тех американских военных руководствах, которые всегда читал. Тот человек не мог понять, что у американского спецназа были практически неограниченные возможности добраться из А в Б. У них были миллиарды долларов на авианосцы, подводные лодки, самолеты -невидимки , а также лучших вертолетов и пилотов в мире. В этом отличие от их небольшой группы, отделившейся от Аль-Каиды. У них были только они сами, и Карим обманывал бы себя, если бы думал, что они смогут перенять американский образ жизни – их было всего девять!
  Ссора едва не привела к драке, и если бы пуэрториканцы не были так хорошо вооружены, Хаким был уверен, что Карим, вероятно, казнил бы их на месте. Хаким вмешался и приказал мужчинам помочь разгрузить блоки с кокаином. Карим пытался противоречить приказу, пока Хаким не огрызнулся на него и не спросил, как еще он будет финансировать предстоящую миссию. И более мягко он спросил его, как он собирается выбраться из страны, когда они завершат свою разрушительную миссию.
  Карим не был в этом уверен, и Хаким воспользовался этим преимуществом, сказав ему, что безопасное путешествие из страны обходится очень дорого. Как по команде, в этот момент подошел один из пуэрториканцев и передал Кариму сумку с миллионом долларов, после чего Карим замолчал. Остальные деньги, восемь миллионов долларов, будут переведены на банковский счет в Дубае. Члены банды наркоторговцев явно были опытными. Первые восемь блоков кокаина были изъяты из лодки и помещены в сумки двух мотоциклов, которые тут же уехали. Таким образом были покрыты расходы на операцию в случае изъятия остальных наркотиков.
  Через десять минут наркотики были выгружены, и тут Карима ждал очередной сюрприз. Они прошли сто метров по высокой траве до пассажирского фургона. Хаким познакомил Карима с Мохаммедом, ливийским студентом Университета Майами, которого он завербовал несколькими месяцами ранее. Это довело Карима до полного безумия. Он был в ярости, потому что кто-то еще был замешан в этом без его согласия. Было то, что они услышали приближающийся вертолет, но иначе это уже произошло бы там, и это было бы очень глупо.
  «Это просто позор», — подумал Хаким, глядя на тело. Пустая трата таланта и человеческой жизни... и ради чего?
  Все десять мужчин сели в пятнадцатиместный автобус и направились к шоссе № 1 США. Задние стекла были затемнены, поэтому мужчины могли легко переодеться. Каждый мужчина получил сумку, которую Хаким и Мохаммед наполнили футболками, носками, спортивными костюмами и кепками. Все, кроме носков, было красного, белого и синего цветов и украшено логотипом Американского университета в Вашингтоне в виде орла. Все было куплено через Интернет или в школьном магазине. У фургона были номерные знаки округа Колумбия и университетская наклейка на бампере. Если бы их остановила полиция, они бы сказали, что возвращаются с соревнований по легкой атлетике в Международном университете Флориды.
  Они выехали из Майами как раз в тот момент, когда час пик только начинал набирать силу. На межштатной автомагистрали 95 было оживленно, но большинство машин выехали на выезд из Палм-Бич, и тогда стало намного тише. Радио было настроено на новостную станцию, и они ехали чуть выше разрешенной скорости. Карим подумал, хорошая ли это идея, но ему объяснили, что большинство машин ездят на пять-десять километров быстрее. Карим больше ничего не сказал, и настроение в фургоне было подавленным. В автобусе было два бака по восемьдесят галлонов, и их нужно было заправить только один раз, к югу от Джексонвилля. Единственным, кто выбрался, был Мухаммед. Именно тогда Карим наклонился и прошипел предупреждение Хакиму на ухо.
  Когда они снова тронулись в путь, Карим попросил карту и через полтора часа велел Мохаммеду свернуть к следующему выходу. Пришло время позволить мужчинам размять ноги. Они свернули на съезд Хикори-Блафф с шоссе I-95 и въехали в государственный парк Блайт-Айленд. У входа росли высокие сосны, и по мере того, как они подъезжали ближе к воде, они видели все больше мангровых деревьев и испанского мха. Хаким чувствовал себя неловко, пока они въезжали все глубже и глубже в парк, но ничего не сказал. Они подошли к грунтовой дороге с глубокими колеями, которые, казалось, исчезали в густом лесу. Бедный Мохаммед был единственным, кто заметил это и спросил, стоит ли ему идти по этому пути. Карим сказал да.
  Они остановились через несколько сотен метров. Мужчины вышли. Карим отдал приказ мужчинам серией тонких жестов, и, ничего не сказав, они разошлись. Двое из них вернулись на дорогу, чтобы дежурить. Двое других продолжили движение по дороге, а трое других заняли свои места вокруг автобуса. Карим небрежно стоял перед автобусом вместе с молодым студентом и Хакимом. Через несколько секунд он указал через плечо Мухаммеда на лес и спросил: «Что это?»
  Затем Хаким увидел, как все происходит в замедленной съемке. Карим вытащил из-за пояса свой «Глок» 45-го калибра. К стволу крепился короткий трехдюймовый глушитель. Карим поднес пистолет в нескольких дюймах от затылка молодого человека и нажал на спусковой крючок. Раздался лишь щелчок, когда тяжелая пуля вылетела из оружия, а затем розовый туман из свежей крови и костей полетел с другой стороны головы Мухаммеда. Как ни странно, Хаким подумал, что это выглядело так, будто Мохаммед выблевал себе лицо.
  Когда безжизненное тело рухнуло, Карим спросил, все еще вытянув пистолет: «Как ты мог сделать что-то подобное?»
  Слова, казалось, доносились издалека, как будто кто-то говорил из-за плотной занавески. Хаким медленно посмотрел на своего друга, которого знал с детства. Впервые в жизни он осознал, что вообще не знает человека, который был ему как брат. Медленно он отвернулся от искалеченного тела и с ужасом в голосе спросил своего друга: «Что с тобой?»
  Карим не ответил на этот вопрос, но сказал: «Вам не следовало его вовлекать».
  'Откуда ты это знаешь? Ты даже не поговорил с ним!
  'Это не имеет значения. Он аутсайдер. Мы не можем ему доверять.
  «Как вы думаете, он работает на ФБР ?» Хаким указал на свой лоб.
  — Никогда нельзя знать наверняка. В этом-то и проблема».
  «Проблема в том, что вы стали параноиком и злым экстремистом».
  «Не разговаривай со мной так!»
  — А если я это сделаю? Ты пристрелишь меня, как выстрелил в него? А Захария?
  'Может быть.'
  Хаким насмешливо посмотрел на него. «Ты всегда был самым умным учеником, но, видимо, ты не учел, что если бы он работал на ФБР , за нами уже была бы послана армия агентов».
  «Возможно, они захотят сначала узнать, куда мы идем».
  — Посмотри на себя... ты даже сам не веришь. Вы действительно думаете, что они позволят кучке чернокожих парней сбить с неба один из их вертолетов, а затем направиться в Вашингтон и Нью-Йорк?'
  'Не в этом дело.'
  — Тогда в чем же дело?
  «Мы никому не можем доверять». Карим повысил голос, как и Хаким. — Я говорил тебе это с самого начала. Мы можем доверять только тем людям, с которыми мы воевали в Афганистане».
  «А сколько таких людей здесь, в Америке?»
  «Это именно то, что я хочу прояснить!» - крикнул Карим. — Я дал вам четкие приказы. Вы пошли впереди нас. Ваша задача заключалась в том, чтобы проложить нам путь».
  — И что, во имя Аллаха, по-твоему, я сделал?
  «Вы поставили под угрозу всю операцию, завербовав студента». Карим в ужасе посмотрел на труп. «Я не знаю, что бы я делал, если бы ты не был моим другом».
  «Если бы ты не был моим братом, я бы разбил тебе голову». Хаким в гневе сжал кулаки.
  — Я больше не буду тебя предупреждать. Не разговаривай со мной так».
  Хаким стоял так близко к Кариму, что их носы почти соприкасались, и сердито прошептал: «Я думаю, это тебя нужно предупредить. Я думаю, ты слишком уверен в своей судьбе. Я думаю, это ударило тебе в голову.
  Карим оттолкнул друга. — Я приказываю тебе войти… немедленно.
  Хаким, однако, остался на месте. «Никто не был тебе более верен, чем я. Никто не верил в тебя больше, чем я, и это твоя благодарность». Хаким указал на безжизненное тело.
  "Ты дурак."
  — Следи за своими словами, Карим. Я не из тех роботов, которым вы промывали мозги в джунглях последние шесть месяцев».
  «Эти люди — элитные бойцы».
  — Возможно и так, но они еще не зарекомендовали себя. Вы зашли так далеко благодаря моим навыкам, моей проницательности и помощи двадцатидвухлетнего студента».
  «Нам не нужна ваша помощь».
  «Ха!» Хаким покачал головой в ответ на нелепый комментарий своего друга. — Тогда зачем ты меня послал?
  Карим отказался отвечать и вместо этого сказал: «Пришло время уходить». Он посмотрел на одного из своих людей и сделал еще один быстрый жест.
  Хаким схватил его за свитер и крикнул: «Ты послал меня сюда, потому что сам не смог этого сделать, но ты не хочешь в этом признаться, потому что ты такой самодовольный. Я не один из твоих солдат, Карим. Мы равны!'
  Карим воткнул пистолет в живот своего друга. «Я пристрелю тебя на месте, если ты не отпустишь меня».
  Взгляд Хакима искал в глазах Карима признаков того, что тот блефует, но не увидел ни одного. Поэтому он отпустил и отступил назад. «Хорошо, делай по-твоему, но как только мы доберёмся до Вашингтона, моя работа будет закончена. Вы и ваши люди так хорошо все это знаете, что, вероятно, я вам больше не нужен в вашей миссии».
  Хаким подошел к двери и невнятно добавил: «Желаю вам удачи на обратном пути в Пакистан».
  OceanofPDF.com
  43
  Капитолийский холм
  Нэш молча сидел на своем месте, пока один сенатор за другим засыпал своих боссов вопросами. Рэпп вышел на первое место, за ним последовал Кеннеди, но они выдержали коллективную интеллектуальную атаку со стороны членов комитета. Хотя Нэш ненавидел хвалить эту группу хвастунов, ему пришлось признать, что это была не просто группа дураков. Конечно, у них были и плохие стороны, но не в области словесной войны.
  Почти два часа он наблюдал, как они изо всех сил старались уличить Рэппа и Кеннеди во лжи. Историю Кеннеди было легче поддерживать, чем историю Рэппа. Он попросил ее просто отрицать, что ей что-либо известно об этой операции. Это было бы легко, если бы она не была главной. Тринадцать из девятнадцати членов изучали право, а двое из них работали прокурорами. Теперь, когда им не нужно было устраивать шоу для журналистов, они работали быстро и не ходили вокруг да около. У Нэша также возникло ощущение, что они действуют более осторожно, чем обычно.
  Первая группа сенаторов заставила Рэппа и Кеннеди сделать заявления преимущественно под присягой, после чего следующая группа попыталась найти противоречия в их рассказах и заставить их противоречить самим себе. И снова Кеннеди это не составило труда, хотя несколько сенаторов пытались обвинить Рэппа в прошлом неповиновении. Они критиковали Кеннеди за отсутствие у нее лидерских качеств и чувства ответственности. Один сенатор даже сказал, что много лет назад он предупреждал Кеннеди, что ей следует держать Рэппа на более коротком поводке.
  Это был единственный момент, когда Кеннеди проявила раздражение. Почти бунтарским тоном она сообщила комитету, что о ее лучшем агенте под прикрытием не следует говорить в такой снисходительной манере. «Независимо от ваших личных чувств, — сказала она им, — вы должны уважать жертвы, которые этот человек принес, чтобы защитить свою страну».
  Большинство сенаторов ответили по-деловому, но кое-где раздавалось фырканье или снисходительный шепот. Вопросы продолжали поступать, и когда пришло время ужина, а почти треть членов еще не пришла очередь, председатель предложил сделать пятнадцатиминутный перерыв, а затем продолжить. Пятеро вошли в один из небольших охраняемых конференц-залов, чтобы выпустить пар, пока два юриста ЦРУ пытались поговорить с председателем. Как обычно, было невозможно понять, что чувствует Кеннеди, но О'Брайен и Ридли выглядели усталыми старыми воинами, которые знали, что ведут проигрышную битву. Рэпп, однако, радостно ходил по комнате, хлопая в ладоши и потирая их, как будто ему не терпелось вернуться.
  Должно быть, он увидел грустное выражение лица Нэша, потому что положил руку ему на плечо и сказал: «Не унывайте. Лучшее еще впереди.'
  «Выглядит не очень красиво».
  Рэпп рассмеялся. «Я не получал столько удовольствия с тех пор, как утопил там этого ублюдка…»
  «Митч!» Кеннеди кричал через всю комнату, чтобы не рассказывать об убийстве, о котором знали только они двое.
  — Успокойся, — сказал Рэпп, по очереди глядя на остальных. «Вы все слишком нервничаете».
  Кеннеди взял телефон и позвонил в офис. Ридли сел с Рэппом и Нэшем и спросил: «Серьезно, Нэш, что, по-твоему, там происходит? Нас, блядь, убьют!»
  «Нет, — поправил Рэпп, — меня убьют».
  — Думаешь, нас это не коснется? — спросил Ридли.
  "Я никогда этого не говорил."
  «Ну, это определенно повлияет на нас, возможно, до такой степени, что наши рабочие места окажутся под угрозой».
  «Вы имеете в виду появление пять раз в неделю, чтобы держать их за руки и заполнить три формы, или вы имеете в виду выход во внешний мир и убийство террористов, прежде чем они убьют нас?»
  «Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду».
  «Я больше не уверен в этом, Роб». Он указал на Нэша и сказал: «Посмотрите на себя, ребята. Ребята, вы выглядите побежденным, как будто вам чего-то стыдно.
  «Мы обеспокоены», — сказал Нэш.
  «Не надо», — ответил Рэпп. «У меня все под контролем».
  «Это не совсем так выглядит». Ридли повернулась и пошла к О'Брайену.
  Затем Рэпп посмотрел на Нэша и спросил: «Что, черт возьми, у него есть?»
  «Митч, — устало сказал Нэш, — иногда ты просто этого не понимаешь».
  Рэппа это, казалось, немного удивило. — Ты тоже сейчас начинаешь?
  Нэш положил правую руку на бедро и посмотрел на землю. «Это выглядит не очень хорошо».
  «Все идет именно так, как я ожидал».
  — Попадание в тюрьму входит в твой план?
  «Я не собираюсь в тюрьму. Я это гарантирую.
  'И мы?'
  — Они не задают тебе вопросов, не так ли?
  'Еще нет. Но в этом и проблема подобных вещей, Митч. Они расширяются. Ты сам это сказал. Прежде чем все это закончится, еще пять комитетов захотят узнать, что именно происходит».
  'Позволь им.'
  — Тебе не кажется, что это плохо для всех нас? Я имею в виду как лично, так и профессионально.
  «Они хотят увидеть мою кровь, а не твою».
  — В этом нет никаких сомнений, — категорически сказал Нэш, — но это не прицельная атака. Эти ребята так не делают. Они собираются разбомбить нас полностью, и вы не можете гарантировать, что мы не станем жертвами».
  Рэпп вздохнул. — Ребята, поэтому вы такие подавленные?
  — Да, — тихо сказал Нэш. «У всех нас есть семьи, Митч. Мэгги боится, что однажды ФБР появится у меня на пороге и арестует меня. Перед детьми. Возможно, во время званого ужина. Ей снится этот кошмар по крайней мере раз в неделю. Есть страны, в которые я больше не могу поехать, потому что всплыла информация об этой чертовой программе экстрадиции. Италия! Мы провели там медовый месяц и теперь никогда не сможем вернуться. Это дерьмо разрушает наши семьи. Посмотрите на Роба. Нэш указал на Ридли. «У него трое детей, которым однажды придется поступить в колледж. Как, черт возьми, ты думаешь, он может себе это позволить, если эти ублюдки отнимут его работу и пенсию? Как, черт возьми, он должен платить за адвокатов, которые ему нужны, чтобы не попасть в тюрьму?»
  Рэпп кивнул, как будто только сейчас понял, но это не так. Именно по этой причине он затронул эту тему. Он позвал О'Брайена и Ридли, которые разговаривали в углу: «Ребята, подойдите сюда».
  Двое мужчин сказали друг другу еще несколько слов, а затем присоединились к Рэппу и Нэшу.
  — Господа, возможно, я недостаточно ясно выразился. Чак, — сказал Рэпп О'Брайену, — я думаю, ты понимаешь это лучше, чем двое других, потому что Ирен держит тебя немного лучше в курсе». С усмешкой он продолжил: «Все ваши дети живут сами по себе, и вы находитесь здесь достаточно долго, чтобы сказать этим сенаторам, что они могут развлекаться, если хотите».
  «Правильно», — без смеха сказал О'Брайен.
  «Итак, я говорю это в основном этим двоим, но я думаю, что вы тоже захотите это услышать». Рэпп посмотрел на Нэша, а затем на Ридли и сказал: «За последние шесть лет мы делали все возможное, чтобы избежать этой конфронтации. Я имею в виду этот беспорядок прямо здесь. Рэпп указал на землю. «Этот комитет. Мы подобны армии, вторгшейся в страну, но избегающей городов, потому что знаем, что будет очень неприятно, если мы войдем и убьем этих ублюдков одного за другим. Мы все это время избегали этой проблемы, и вся эта суета связана с тем, что мы с самого начала не справились с ней должным образом. Наша линия снабжения перерезана, и наша уверенность в себе подорвана. Мы каждый день оглядываемся назад, чтобы убедиться, что наше собственное правительство не набросится на нас». Нэш и Ридли обменялись понимающими взглядами и кивнули.
  Рэпп слегка наклонился вперед и сказал: «Мне надоело это дерьмо. Вы, бывшие морские пехотинцы, должны понимать это лучше, чем кто-либо другой. Мы могли знать, что однажды нам придется сражаться с правительством, хотим мы того или нет. Вы знаете стратегию: если драка неизбежна, обязательно решите, где и когда. Покончите с неопределенностью и дайте отпор своему врагу. Если кому-то интересно, почему я решил сделать это сейчас... вы знаете. Эта третья ячейка, о которой мы беспокоимся... у нас ничего нет. Мы даже не знаем, где начать искать этих ребят».
  «Но чего ты хочешь добиться всем этим?» — спросил Нэш. «Вы хотите быть распятым. Я не понимаю.'
  «Я не такой уж мученик», — сказал Рэпп, ухмыляясь. 'Ты знаешь что. Я пытаюсь раскрыть дело.
  'Почему?' — спросил Ридли. 'Почему сейчас?'
  — Потому что я думаю, что приближается нападение. И, как я уже сказал, мне нравится решать, где и когда состоится бой. Вы заметили, что ни один сенатор не спросил меня, почему я иду на такую операцию?
  Остальные трое мужчин на мгновение посмотрели друг на друга и сказали: «Нет».
  «Это потому, что они застряли в своем маленьком мире. Мы дали им возможность изобразить нас как кучку хулиганов, получающих какое-то болезненное, садистское удовлетворение от жестокого обращения с заключенными. Они требуют от нас ответственности, но мы никогда не привлекаем к ответственности их».
  «Как, черт возьми, мы можем привлечь их к ответственности?» — хрипло спросил О'Брайен.
  — Рассказав им об этих двух камерах и сообщив им, что на свободе существует третья ячейка.
  — И что ты будешь делать, если они зададут вопросы о плане? Мы им ничего не сказали, потому что они постоянно задают вопросы. Вы хотите сказать им, что британцы услышали это от тайских команд – после того, как они их ужасно пытали?»
  «Скоро увидишь».
  'Чего же ты ждешь? Две трети уже прошли».
  Рэпп улыбнулся. «Я жду Лонсдейла».
  — Почему ты ее ждешь? — спросил Нэш.
  «Потому что она председатель Комиссии по уголовному правосудию, и именно здесь ведется дело».
  Помощник просунул голову в дверь и сказал, что пора идти дальше. Рэпп сказал, что они придут, и после того, как дверь закрылась, он посмотрел на остальных мужчин по очереди и сказал: «Вам всем разрешено отрицать это, так что не выглядите такими побежденными, когда мы вернемся. Вы бойцы… гордитесь этим».
  OceanofPDF.com
  44
  Сенатор Лонсдейл помчалась по коридору так быстро, как только могли ее туфли Marc Jacobs нести ее почти идеально сложенное тело. Рядом с ней длинными, долговязыми шагами бежал ее тощий начальник штаба. Они прошли от здания сената Харта до «Дирксена». Официально это были два здания, но они были соединены на каждом этаже. Лонсдейл и Вассен направились в личный кабинет сенатора. Вассен остановился, чтобы поговорить с двумя помощниками, но сенатор пошел дальше.
  Она вошла в свой просторный личный кабинет и закрыла дверь. Этот офис сильно отличался от кабинета в Капитолии. Он был почти такого же размера, но этот был очень деловым, в отличие от другого, столь богато украшенного. Здесь не было ни мрамора, ни штукатурки, только белые стены и ковер на полу. Мебель хорошо вписалась в помещение: гладкая и современная.
  Лонсдейл сбросила туфли и достала из верхнего ящика пачку сигарет и зажигалку. Она потянула за рычаг установленной ею специальной системы вентиляции и закурила свою первую сигарету. Мягкий, теплый дым наполнил ее легкие, и она почувствовала, что расслабляется. Ей было трудно усидеть на месте два часа, пока ее коллеги усердно работали. Джо Вальдес, которому так и не удалось произвести на нее впечатление, задавал один глупый вопрос за другим. Она понимала, что он, как председатель комитета по международным отношениям, хотел вмешаться в это дело, но рассчитала, что он пятый в списке и не позволит ему добиться своего.
  После нескольких затяжек сигареты она посмотрела на список звонивших. Большинство имен не были настолько важными, чтобы перезванивать сегодня, но были некоторые, с которыми ей нужно было поговорить прямо сегодня вечером, когда все закончится. Однако прямо сейчас она хотела хорошо подготовиться к своему шансу против этой группы лжецов. Почти все превысили отведенные им пятнадцать минут, и Лонсдейл планировала последовать примеру своих коллег. Поскольку она была председателем Комиссии по уголовному правосудию, остальных не удивило бы, что она стремилась иметь дело с этими людьми, а пятнадцати минут было недостаточно, чтобы допросить всех пятерых причастных к этому людей.
  На ее столе лежал конверт без имени. Она открыла его и просмотрела список вопросов, которые ее сотрудники подготовили для нее на основе первого раунда вопросов. К тому времени, как она закончила читать вопросы, ее сигарета тоже исчезла. Она выжала ее в хрустальную пепельницу, где она лежала потрескавшаяся и заляпанная красной помадой. Лонсдейл на мгновение поколебался, а затем решил взять еще один. Она как раз зажгла его, когда Вассен вошел в офис. Как всегда, он закрыл за собой дверь.
  'Пять минут.'
  Она кивнула и выпустила дым через плечо в сторону вентиляционной системы.
  — Это уже второй? – с любопытством спросил Вассен.
  «Я не знал, что ты следишь».
  «В последнее время я заметил небольшой рост», — сказал он неодобрительно.
  Лонсдейл сморщила свой хорошенький носик, и на мгновение показалось, что она хочет показать ему язык. Иногда ее пугало, что Вассен так хорошо ее знает. После смерти ее мужа тринадцать лет назад он всегда был рядом с ней. Он был как отец, муж и подруга в одном лице.
  «Очень важно», — сказала она, выпуская еще одно облако дыма. «Я до сих пор курю только одну пачку в неделю».
  Васен знал, что это вдвое больше, но сейчас было не время спорить об этом. «Вы читали вопросы?»
  'Да.'
  'И?'
  'Отлично.'
  «Ты уже знаешь, с кого хочешь начать?»
  «Кеннеди», — сказала она, поворачиваясь и глядя на себя в длинное зеркало, висящее на стене. «Я опередлю ее, а потом наступит очередь Рэппа». Если у меня будет время, я прикончу Нэша следующим.
  «Хорошая стратегия».
  Лонсдейл вытерла руку о переднюю часть своей черной куртки «Рори Тейлор» и брюк в тон. Она заметила несколько морщин и нахмурилась.
  Вассен увидел, о чем она думает, и сказал: «Не волнуйтесь. Там нет камер».
  Он был прав. Она положила недокуренную сигарету в пепельницу и взяла с комода за столом косметичку. Затем она схватила кисть и начала пудрить лицо. «Я не могу поверить, что Джо Вальдес — сенатор США».
  «Не совсем свет».
  — И эта сука Пэтти Лэмб. Она пытается вырвать это дело из моих рук и передать его Министерству национальной безопасности.
  «Она старается изо всех сил», — сказал Вассен, взглянув на часы. «Она не может этого сделать».
  Лонсдейл снова отложила кисть и стряхнула пудру со своей белой футболки. Затем она взяла помаду и сказала: «Это между мной и Тодом Дарби».
  — Действительно, и вы оба будете проводить судебные слушания. Ты не сможешь вырвать это из его рук, и он не сможет вырвать это из твоих».
  Красив губы, она думала о председателе Военной комиссии. «Думаю, ты прав».
  «Мы должны вернуться. Вы не хотите, чтобы они начинали без вас, чтобы кто-то другой мог взять на себя управление бизнесом».
  Лонсдейл затушила сигарету и сказала: «Ты прав, Ральфи».
  Она быстро распылила на себя облако духов, снова надела туфли и вышла из офиса вместе с Вассеном. В коридоре ее ждали личные помощники. Оба пожелали ей удачи и посоветовали ей «сделать это». Лонсдейл сделала дружелюбное лицо и сжала кулак, проходя мимо них в широкий коридор. По пути в конференц-зал еще больше людей желали ей удачи. Это было главное событие на Капитолийском холме, и все знали, что именно она хотела нанести последний удар.
  Лонсдейл был одним из последних, кто вернулся в конференц-зал. Она снова заняла свое место и посмотрела на сотрудников ЦРУ . Постепенно улыбка превратилась в неодобрительное нахмуривание, и она медленно и серьезно покачала головой. Сенатор Саффорд возобновил заседание и напомнил свидетелям, что их клятвы все еще действуют, прежде чем предоставить слово Лонсдейлу.
  — Сенатор Лонсдейл, — сказал Саффорд, направив очки для чтения на блестящий лоб, — вы можете начинать.
  Лонсдейл поблагодарила председателя и нашла время просмотреть свои записи, хотя того, что она собиралась сказать, там не было написано. Она сознательно сняла свои современные очки для чтения и сказала: «Директор Кеннеди, я считаю, что ваша деятельность на посту директора Центрального разведывательного управления с самого первого дня была позором для этой страны. Одна катастрофа следовала за другой, и, как бы я ни старался, я никогда не пойму, почему ты до сих пор не подал в отставку».
  С другой стороны стола послышались звуки неодобрения. Даже члены партии Лонсдейла покачали головами, переговариваясь друг с другом. Саффорд стучал молотком по столу, пока снова не стало тихо, а затем сделал выговор Лонсдейлу: «Мы здесь сегодня для того, чтобы собирать информацию, а не судить и осуждать людей на основании неполных доказательств».
  Лонсдейл, однако, не отступил и заявил: «Я еще даже не начал говорить о незаконных действиях. Я вернусь к этому через минуту. Я говорю о некомпетентности. Это не первая наша стычка с мистером Рэппом. Этот комитет много раз говорил директору Кеннеди, что он должен держать г-на Рэппа под контролем. Видимо, она намеренно нас проигнорировала или у нее недостаточно власти над своим народом. Вы можете это сказать, — сказала она, глядя на Кеннеди. «В любом случае, ей нужно уступить место тому, кто понимает ее работу».
  Протесты продолжались, и сенатор Гейл Кендрик заявила: «Я хотела бы напомнить моей коллеге из Миссури, что директор Кеннеди провела почти двадцать пять лет своей жизни, служа нашей стране, и, независимо от политических убеждений, она заслуживает уважительного отношения». становиться.'
  «Значит, вы просто хотите уважать людей за то, что они сидели за столом двадцать пять лет, не обращая внимания на злоупотребления и незаконные действия, которые они допускали и в которых даже участвовали?»
  «Вы видите это?» Кендрик спросил председателя и заместителя председателя. «Именно это сделает эта женщина, если ее комитет возьмется за это дело. Она превращает слушание в суд и выступает в роли судьи, хотя уже сама решила, кто виновен, а кто невиновен».
  «Это неправда», — сказал Лонсдейл без убеждения.
  — Вы прекрасно знаете, что это правда. Вы просто хотите унизить ее по телевидению перед всей нацией».
  «Мой комитет руководствуется фактами», — ответил Лонсдейл с ледяным взглядом.
  «Вы нанесете ущерб организации, которая делает все возможное, чтобы защитить нас от наших врагов».
  «Я хотел бы напомнить сенатору от Вирджинии, что мы страна правил и законов. Наша задача — обеспечить соблюдение этих правил».
  «И я хотел бы напомнить сенатору от Миссури, что нигде в Конституции не говорится, что мы должны сделать все возможное, чтобы защитить нашего врага».
  Теперь люди повсюду начали кричать друг на друга. Саффорд несколько раз ударил молотком по столу, и когда снова наступила тишина, Лонсдейл сказал, не дожидаясь его сигнала: «Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что нападение на офицера ВВС США является преступлением». Мистер Рэпп, вы согласны?
  Легкая улыбка тронула губы Рэппа.
  «Вы находите это забавным, мистер Рэпп?»
  «Нет, мэм, ваша прямота меня особенно освежает».
  «Я был бы признателен, если бы вы так же прямо ответили на мои вопросы».
  «Я делаю все возможное, мэм».
  «Вы согласны, мистер Рэпп, — спросил Лонсдейл, — что вы нарушили несколько законов?»
  «Мы не полностью согласны, но я могу понять, почему вы думаете, что я совершил преступление или даже несколько преступлений».
  Лонсдейл был явно удивлен готовностью Рэппа ответить на ее вопросы. 'Ну, давайте начнем с самого начала. Удар офицера ВВС США… это преступление?»
  Хотя Рэпп ранее отрицал, что ударил капитана Лиланда, он все равно ответил на вопрос Лонсдейла. «Я согласен, что это преступление, но я не бил этого человека».
  «Если я вызову вас предстать перед Комитетом по уголовному правосудию, вы ответите на вопрос таким образом или будете ссылаться на Пятую поправку?»
  Без колебаний Рэпп сказал: «Я честно отвечу на ваши вопросы, госпожа сенатор».
  Среди коллег Лонсдейла послышался ропот удивления.
  — Итак, — настаивал Лонсдейл, — вы не будете ссылаться на свое право не свидетельствовать против себя?
  «У меня нет желания ссылаться на Пятую поправку».
  «Меня не интересуют ваши желания», — сказал Лонсдейл. Она привыкла работать с юристами и чувствовала, что это слово дает Рэппу пространство для маневра. «Вы хотите сказать, что будете открыто давать показания перед моим комитетом и не воспользуетесь своими правами, предусмотренными Пятой поправкой?»
  'Да.'
  Шок от открытости Рэппа почти заметно прокатился по комнате. Все сенаторы посмотрели на своих коллег и поделились своим удивлением. Однако никто не был ошеломлен так, как Лонсдейл. Некоторое время назад она решила, что в какой-то момент ей придется притащить Рэппа к своему комитету и засыпать его вопросами, в то время как он упорно отказывается сотрудничать по своему убеждению, и ее это фактически устраивало. Сотрудники ЦРУ лишь усилили подозрения, когда ссылались на Пятую поправку. Однако эта внезапная перемена была еще лучше.
  Лонсдейл перевела взгляд на Кеннеди и спросила: «А вы, директор Кеннеди?» Готовы ли вы также ответить на вопросы моего комитета или вы ссылаетесь на свои права, предусмотренные Пятой поправкой? Она не сделала никаких усилий, чтобы скрыть презрение в голосе.
  «Права, изложенные в Пятой поправке, распространяются на всех американских граждан, включая меня».
  Лонсдейл разочарованно покачала головой. Она снова посмотрела на Рэппа. «Итак, г-н Рэпп, если я спрошу вас о допросе Абу Хаггани, афганца, удерживаемого в плену американскими войсками, вы не воспользуетесь своими правами, предусмотренными Пятой поправкой?»
  — Я отвечу на ваши вопросы, мэм.
  Ответы Рэппа были настолько неожиданными, что Лонсдейл не знал, как действовать дальше. Видя ее колебания, начальник штаба наклонился вперед и похлопал ее по плечу. Лонсдейл снова посмотрел на Вассена, который положил руку ей на ухо.
  «То, что здесь сказано, является тайной, поэтому нет смысла сейчас выносить это на свет. Остальное приберегите до тех пор, пока они не предстанут перед вашим комитетом.
  «Мудрые слова, как обычно», — подумал Лонсдейл. Она кивнула, посмотрела на Боба Саффорда и сказала: «Вот и все, господин председатель».
  OceanofPDF.com
  45
  Арлингтон, Вирджиния
  Нэш сосредоточился на теннисном мяче, свисающем с крыши гаража, как пилот F-18 на залитой дождем палубе авианосца. Гараж был рассчитан на две машины, а не на две машины, три велосипеда, пару колясок, старый трехколесный велосипед, самокаты, скейтборды и всевозможные мячи и биты. Теннисный мяч ударился о лобовое стекло, и Нэш поставил машину на ручник. «В безопасности в моем гараже», — подумал он. Может быть, я просто буду сидеть здесь всю ночь. Но как бы ему ни хотелось исчезнуть на несколько дней, сейчас ему не хотелось ничего, кроме как увидеть своих детей.
  Он вышел и обошел машину, чтобы взять продукты. Достигнув задней двери, он положил одну из сумок на пол и потянулся к дверной ручке. Он закипел от гнева, когда почувствовал, что дверь незаперта. Он сто раз говорил всей семье, чтобы они всегда запирали все двери! Он открыл дверь и понес продукты через коридор на кухню, где его десятилетний сын ел миску хлопьев менее чем в двух футах от телевизора. Нэш поставил продукты и вернулся в холл, где закрыл и запер заднюю дверь. Затем он открыл оружейный сейф, снял с бедра кобуру и положил ее вместе с пистолетом в сейф.
  Когда он вернулся на кухню, его уже ждала четырнадцатилетняя дочь Шеннон с Чарли на руках. Она была похожа на свою мать; красивая кожа цвета слоновой кости и густые блестящие черные волосы. "Привет папа."
  Нэш поцеловал ее в щеку и спросил, как прошел ее день. Вместо ответа она протянула ему Чарли. «Мама должна была быть дома двадцать минут назад. Я опаздываю на репетицию.
  С этими словами она исчезла через заднюю дверь со своим рюкзаком.
  Нэш посмотрел на улыбающееся лицо маленького Чарли и услышал через всю комнату: «Я думаю, у него в штанах бомба».
  Нэш посмотрел на десятилетнего мальчика, который теперь был почти у телевизора. Он неохотно перевернул Чарли и понюхал его. С грязным лицом Нэш сказал: «Боже мой, это воняет».
  «Говорил тебе», — сказал десятилетний ребенок, проглотив еще один кусочек хлопьев.
  «Разве твоя мама еще не научила тебя менять подгузник?»
  'Нет.' Джек покачал головой. «Это женская работа».
  Нэш даже рассмеялся, но сдержался. «Лучше не говорить этого при матери».
  Медленно и с полуоткрытым ртом Джек повернулся к отцу. — Как ты думаешь, от кого я это получил?
  'Это не имеет значения. Тебе всего десять. Если твоя мать услышит, как ты говоришь что-то подобное, она поставит тебя на колени. Он добавил невнятно: «И тогда у меня действительно проблема».
  «Я научился этому от тебя, папа».
  Нэш шел через кухню с Чарли, и, проходя мимо, его десятилетний сын пробормотал: «Меня окружают предатели». Нэш вошел в гостиную и положил Чарли на пол. Затем он опустился на колени рядом с ним и взял с книжной полки влажные салфетки и чистый подгузник. Чарли лежал на спине, подняв ноги в воздух и издавая шум моторной лодки. Нэш улыбнулся, глядя на прекрасные светлые волосы на голове сына. Он все приготовил и приступил к работе. Он развязал сверток Чарли и открыл грязный подгузник. Его встретил ужасный запах гнилых овощей и поноса.
  Нэш повернул голову и втянул в легкие немного свежего воздуха. «Вот это пытка». Он посмотрел на Чарли и спросил: «Чем тебя кормят, человечек?» Это ужасно.' Он посмотрел на кухню и крикнул: «Джек, иди!»
  Мгновение спустя появился десятилетний мальчик со светлыми шипами. 'Что такое?'
  Нэш тщательно вымыл своего младшего сына, свернул подгузник и заклеил его скотчем. «Брось это в ведро для подгузников». Он увидел, что его сын испугался, и вслед за этим сказал «пожалуйста». По словам его жены, дети охотнее помогали бы им, если бы все были вежливее друг к другу. Нэш возразил, что, будучи морским пехотинцем, он многого добился, ни разу не сказав «пожалуйста», и что это относится ко всем во флоте. Затем Мэгги ответила, что он больше не работает на флоте и что его дети тоже не морские пехотинцы.
  Нэш протянул сыну толстый подгузник.
  Однако десятилетний ребенок продолжал отказываться. «У меня не было карманных денег уже три недели».
  «Хорошо… но я не получал от тебя никакой арендной платы уже десять лет, так что, если ты не хочешь с этого момента спать в ведре для подгузников, я думаю, я бы сделал так, как говорит твой отец».
  Мальчик натянул футболку «Бостон Селтикс» на нос и рот и схватил подгузник между большим и указательным пальцами, как если бы это был кусок радиоактивных отходов. Поскольку зловоние еще сохранялось в комнате, Нэш решил искупать Чарли. Он отнес его в ванную и начал наполнять ванну. Немного позже Джек вернулся из гаража.
  'Как прошел учебный день?'
  'Хороший. Как твоя спина?'
  «Лучше, спасибо».
  — А твой кокос? Джек указал на свою голову.
  Нэш улыбнулся. Джек был шутником в семье. «Мой кокос в порядке. Не здорово, но это работает. У вас сегодня была репетиция?
  — Нет, экзамен.
  'Как прошло?'
  «Двадцать пять правильных вопросов из двадцати пяти».
  «Поздравляю», — сказал Нэш, хватая мыло. — Ты закончил с домашним заданием?
  «Разве я когда-нибудь не делал домашнее задание, как только приходил из школы?» Тебе придется беспокоиться о своем втором сыне… троглодите.
  Нэш вопросительно посмотрел на своего третьего ребенка. «Это красивое слово для десятилетнего ребенка». Он положил Чарли в ванну. — Ты хоть знаешь, что это значит?
  Джек начал танцевать, как обезьяна. Выпятив нижнюю челюсть, он сказал: «Пещерный человек».
  С отцовским, неодобрительным взглядом Нэш схватил мочалку для младшего. Рори, второй по возрасту, с трудом учился, но преуспел в спорте. Ему было тринадцать с половиной лет, и скоро ему придется побриться. «Джек, позволь мне дать тебе один совет. Не говори этого своему брату.
  «Он всегда говорит, что я неженка».
  «Так говорят все старшие братья».
  «Я не скажу Чарли».
  Нэш посмотрел на годовалого мальчика, который плескался и сосал пенистую тряпку. Затем он снова посмотрел на Джека и сказал: «Давай. Просто назови его бабой, если тебе от этого станет легче».
  Джек улыбнулся, встал рядом с ванной и сказал: «Сисси. Чарли, ты киска.
  Чарли посмотрел на своего старшего брата и издал пронзительный крик. Они все начали смеяться, и Джек повторил это еще раз. Нэш обнял Джека за плечи и поцеловал его в макушку. «Я поговорю с ним, Джек, но не забывай, что Рори сейчас переживает очень тяжелые времена. В школе ему не так легко, как тебе».
  «Я бы предпочел добиться хороших результатов в спорте, как он».
  «Ты еще даже не подросток, мальчик».
  «Рори всегда был хорош во всем, даже до того, как стал подростком».
  «Нам всем дан талант, сынок. Я был хорошим спортсменом, а теперь мне бы хотелось иметь твои мозги вместо мускулов».
  В этот момент в ванную вошла Мэгги, заплетенная в высокий хвост. Она с любовью смотрела на мужа, обнимающего третьего ребенка, и на малыша с пеной на голове.
  «Посмотрите, как красиво. Папа, его помощь и мой милый малыш».
  Чарли что-то делал в воде, но когда он услышал голос матери, он посмотрел своими большими карими глазами на самого важного человека в его мире. Широкая улыбка расплылась по его лицу, и его пальцы потянулись к краю ванны. Он ухватился за него и с огромным усилием сумел поднять все свое шестидесятивосьмидюймовое тело в вертикальное положение. Встав, он произнес слово, которое выучил за завтраком почти двенадцать часов назад.
  Мэгги замерла. Нэш постарался не засмеяться, и Джек быстро сказал: «Я его этому не учил». Когда ни один из его родителей не заговорил, он добавил: «Должно быть, это был Рори».
  — Это была твоя мать, — сказал Нэш, посмеиваясь.
  Мэгги огрызнулась: «Как будто ты здесь никогда не ругаешься».
  «Джек, — спросил Нэш, — кто больше ругается, мама или я?»
  Джек по очереди посмотрел на своих родителей, а затем доказал, насколько он умен, пройдя мимо отца и выйдя из ванной. «Я не буду в этом участвовать», - крикнул он через плечо.
  Мэгги скрестила руки на груди и вызывающе посмотрела на мужа. «Я уверен, что он слышал это раньше».
  Нэш кивнул, полез в воду и схватил тряпку. Затем он начал мыть попку Чарли. — Думай, что хочешь, если тебе от этого станет лучше, принцесса.
  Чарли посмотрел на мать. Веселый взгляд исчез, и он выглядел почти таким же обеспокоенным, как и его мать. Чуть мягче он пробормотал слово, которое так расстроило его мать. Нэш больше не мог сдерживаться и рассмеялся.
  Мэгги попыталась сохранить нейтральное выражение лица и сказала: «Майкл, ты должен его игнорировать».
  Чарли улыбнулся отцу и произнес это слово еще дважды. Нэш начал смеяться все сильнее и сильнее. Чарли отреагировал так же резко и повторил это слово снова и снова, заставив Нэша расхохотаться.
  'Прекрати это!' — крикнула Мэгги. «Вы вознаграждаете его за такое поведение».
  Нэш попытался перестать смеяться, но стало только хуже. Мэгги не увидела в этом юмора. Она хлопнула мужа по плечу и крикнула: «Черт возьми, Майкл, это не смешно!»
  Внезапно Чарли замолчал. Он посмотрел на мать, а затем на отца большими карими глазами, которые стали шире. Он увидел сердитое лицо матери, и вдруг его нижняя губа задрожала, большие карие глаза наполнились слезами, а потом он разразился слезами.
  — Нет, дорогая, — утешительно сказала Мэгги. «Мама и папа любят друг друга».
  «Большую часть времени», — мягко добавил Нэш.
  Мэгги повернула голову и посмотрела на него таким ядовитым взглядом, что он положил сухую руку себе на промежность. Чарли теперь кричал от отчаяния. Мэгги погладила его по щеке тыльной стороной ладони и сказала: «Послушай, мама и папа любят друг друга. Просто посмотри, детка.
  Мэгги обвила рукой шею мужа и притянула его к себе. Нэш держал свои колокольчики прикрытыми на случай, если она притянет его ближе и поставит на колени. Мэгги преувеличенно громко поцеловала мужа. Затем она снова посмотрела на Чарли, который все еще плакал, и сказала: «Видишь, мама и папа любят друг друга». Поскольку он не переставал плакать, она еще раз поцеловала мужа.
  Нэш был уверен, что она не причинит ему вреда, поэтому горячо поцеловал ее в ответ. Мгновение спустя они стояли, обнявшись, в любовных объятиях, которые уже не были просто доказательством чего-то их сыну. Нэш ласкал тело жены и притянул ее ближе. Чарли перестал плакать, но они не отпустили друг друга. Мэгги засунула руку ему под пояс и осторожно сжала.
  Она повернулась к нему щекой и сказала: «Кажется, там все работает нормально».
  Нэш с энтузиазмом кивнул. «Пойдем наверх».
  «Тебе придется еще немного потерпеть».
  Нэш застонал. «Я люблю тебя», - прошептал он.
  "Я тоже тебя люблю."
  Чарли начал кричать и улыбаться.
  — Действительно, — сказала Мэгги. «Мама и папа любят друг друга».
  Чарли повторил это слово еще раз, но на этот раз мягко и ласково.
  Нэш посмотрел на него и сказал: «Правильно, малыш».
  Теперь Мэгги тоже начала смеяться. 'Ты очень.'
  'Я знаю.'
  'Как прошел день?' — спросила она немного обеспокоенно.
  'Интересный.'
  — Но вам уж точно нельзя об этом ничего рассказывать?
  'Нет.'
  Она замерла. Жизнерадостность исчезла, и напряжение, которое создавала его работа, вернулось в их счастливый дом. — Обещай мне, что ты скажешь мне сам. Я не хочу читать это в газете».
  Нэш поцеловал ее в лоб. 'Я обещаю.'
  OceanofPDF.com
  46
  Капитолийский холм
  Сенатор Лонсдейл тихо вышла из своего кабинета в Капитолии на балкон. Она на мгновение остановилась, чтобы полюбоваться прекрасным видом. Заходящее солнце бросало яркий оранжевый свет на алебастровые колонны Верховного суда, но она не обращала на это внимания. Она замерла, как влюбленный подросток, глядя в спину Уэйда Клайна. Мужчина одной рукой стоял на перилах, а другой подносил телефон к уху. Она никогда не видела его без пиджака, и ее взгляд скользнул от его широких плеч к узкой талии, а затем к ягодицам. Лонсдейл медленно вдохнула и тихо прикусила нижнюю губу. Она и раньше была влюблена, будучи подростком, но у нее никогда не было подобных эротических мыслей.
  После смерти мужа у нее было несколько любовников, но ни один из них не был столь молодым. Это, сказала она себе, нужно делать очень осторожно.
  Клайн повернулся и улыбнулся Лонсдейлу, подняв указательный палец. «Мне пора идти, — сказал он в трубку, — сенатор здесь. Я позвоню тебе позже.'
  Что-то в его голосе подсказало Лонсдейлу, что он разговаривал с женщиной. 'Кто это был?' — спросила она как можно небрежнее.
  Клайн поколебался, затем сказал: «Моя жена. Она в Нью-Йорке.
  «О.» Лонсдейл понял, что не сказал ей, что любит ее, прежде чем повесить трубку. «Вы путешествуете туда и обратно?»
  «И да, и нет», — сказал он с застенчивой ухмылкой. «У меня есть квартира в Вашингтоне, но поскольку рабочая нагрузка очень велика, мне повезет, если я смогу ездить домой каждые несколько недель».
  «Ну, — сказала она, ее взгляд снова скользнул по его телу, — очевидно, у тебя есть время потренироваться».
  «Это единственное, что может удержать меня от того, чтобы сойти с ума».
  «Помните, что жизнь может быть короткой. Я видела это на примере своего мужа. Он работал по семьдесят-восемьдесят часов в неделю, чтобы поддерживать семейный бизнес, и однажды упал замертво. Ему было всего сорок пять лет».
  'Как плохо.'
  «Все в порядке», — весело сказала она. «Он оставил мне прекрасную дочь и финансовую безопасность».
  «Наверное, она получила эту прекрасную вещь от тебя», — сказал Клайн с улыбкой.
  'Спасибо.' Лонсдейл давно научился принимать комплименты. «У тебя есть настроение выпить или ты просто хочешь сигарету?»
  «Оба, пожалуйста».
  'Отлично.' Лонсдейл вернулся внутрь. «Я буду водку со льдом и лаймом. Что ты хочешь?'
  — То же самое, но я их делаю. Просто покажи мне, где все находится.
  Лонсдейл показала ему напиток, а затем схватила сигареты и зажигалку и вынесла их обратно на балкон. Мгновение спустя Клайн протянула сенатору ее напиток и сказала: «О, я действительно была к этому готова».
  Прежде чем он успел сделать глоток, она остановила его и сказала: «Давайте выпьем тост». Она протянула свой стакан и сказала: «За жизнь без сожалений». Лонсдейл подмигнул и сделал глоток.
  «Я выпью за это».
  'Как прошел день?'
  «Не очень хорошо», — небрежно сказал Клайн. «Я могу сказать, что это был, наверное, один из худших дней в моей жизни».
  Лонсдейл поставила стакан на маленький черный столик. 'Ты серьезно?'
  'Конечно.'
  'Что случилось?'
  Он вспомнил тот день. Он сожалел, что поддался эмоциям, и не мог поверить, что был настолько глуп, что недооценил Рэппа. Если не обращать внимания на все атрибуты, он был просто чертовым киллером. Если бы хотя бы треть слухов была правдой, он совершил бы невероятные вещи. Кто они такие, чтобы думать, что смогут победить его? Все было бы не так плохо, если бы они смогли сохранить борьбу в рамках правовой системы, но он был достаточно глуп, чтобы выйти на арену насилия Рэппа. Он вспомнил, что произошло в тесной комнате для допросов, и знал, что еще долгое время ему будут сниться кошмары по этому поводу.
  Ему повезло, что этот дурак его не убил. После того, как Рэпп душил его до тех пор, пока он не потерял сознание, он снова надел наручники и позвал охрану. Клайн пришел в себя и понял, что оказался в нелепой ситуации, когда ему пришлось сказать, что он не знает, что произошло. Клайн и раньше дрался, но это было не более чем толчок и толчок. Один раз он учился в колледже, а другой раз ему было около двадцати пяти лет. Оба раза это было ради чести его прекрасной девушки. У обоих бойцов были порваны футболки и царапины, но не более того. Никаких сильных ударов нанесено не было, и вышибалы разделили их прежде, чем ситуация вышла из-под контроля. Однако он помнил, как пошел домой со своей девушкой, где его наградили за храбрость. «На этот раз этого не произойдет», — подумал он, хотя и не сомневался, что сможет уложить женщину напротив себя в постель. Она была красивой, элегантной и одной из самых влиятельных женщин в Америке, и впервые в жизни его возбудила разница в возрасте. Однако с этим придется подождать. Было слишком рано бездумно разыгрывать эту ценную карту.
  Он вспомнил тот момент, когда увидел наручники Рэппа у себя на коленях. Он почувствовал то, чего никогда раньше не испытывал: настоящий ужас. Внезапно он понял, что оказался в ловушке на пространстве размером десять на десять футов с существом, более опасным, чем любое животное, с которым можно встретиться в дикой природе. Если бы он знал, что руки Рэппа свободны, он бы никогда не прикоснулся к нему таким образом. Он все еще не мог поверить, что мог быть настолько глуп, чтобы думать, что может связываться с этим человеком.
  Дальше последовало пятно боли и насилия. Рэпп набросился на него, как на одного из тех больших львов, которых вы видите в National Geographic посреди ночи, и он оказался беспомощен. Оглядываясь назад, он не был уверен, было ли это связано с его парализующим страхом или навыками Рэппа, или их комбинацией, но суть заключалась в том, что он потерял всю свою силу. Клайн был убежден, что его физическая форма лучше, чем у 99,9 процентов населения, и он посещал занятия по кикбоксингу. Раньше он даже спарринговал, но в тот момент, когда ему понадобились эти навыки, он одним махом забыл обо всем.
  Рэпп задушил его собственным галстуком и говорил тихим, уверенным голосом, а что сделал Клайн? Он обмочился. Ему хотелось верить, что это произошло после того, как он потерял сознание, но он знал, что это было раньше, потому что помнил, как думал, что Рэпп ударил его ножом, потому что он почувствовал, как что-то теплое и влажное стекало по его ноге, и подумал, что это кровь. Когда он пришел в себя, он почувствовал себя мокрым и увидел выражение лица Рэппа. Это было выражение презрения. Взгляд, который говорил: я не знал, что ты такая неженка. Клайн никогда еще не чувствовал себя таким маленьким. Даже это воспоминание заставило его содрогнуться.
  Лонсдейл увидел это и спросил: «Что случилось?»
  Клайн покачал головой и сказал: «Ничего. У меня просто был плохой день». Действительно, возможно, это был худший день в его жизни, но он не хотел показаться слабым перед женщиной, которая имела такую большую власть над его будущим.
  'Что случилось?'
  Он пропустил начало своего дня и начал его на несколько часов позже. «Все началось с того, что помощник генерального прокурора ругал меня в течение получаса, затем помощник прокурора США по уголовным делам ругал меня, а затем директор ФБР , который хотел меня видеть и сказал, что мне нужно использовать свой мозг». а вскоре после этого позвонил сам министр юстиции и не очень добрыми словами напомнил мне, кто мой начальник. Министр внутренних дел Вика оставила мне сообщение, а министр обороны Англии позвонила сама.
  Лонсдейл ожидал, что будет некоторая критика внутри Министерства юстиции, но не со стороны других членов кабинета. «Что сказал Англия?»
  Клайн посмотрел через край стакана и сделал глоток, а затем сказал: «Он назвал меня твоим игрушечным мальчиком».
  «Мой игрушечный мальчик?» — спросила она, пораженная.
  'Да. Он сказал, что прекрасно знает, кто стоит за этой шуткой, и что не допустит, чтобы юрист Минюста совал нос в дела, которые уже ведет кто-то другой».
  «Надеюсь, вы сказали ему, что этот вопрос еще никто не обсуждал».
  Клайн взял сигареты. «Я не думаю, что он был в настроении, — сказал он, закуривая сигарету и протягивая ее Лонсдейлу, — слушать меня».
  Лонсдейл взял сигарету, взволнованный мыслью, что она только что коснулась губ Клайна. «Вам не о чем беспокоиться».
  «Я думаю, мне действительно есть о чем беспокоиться».
  Лонсдейл поставила ее стакан и взяла его за руку. «Поверь мне, Уэйд. Они пытаются вас напугать и надеются, что все наладится само собой. Но этого не происходит. Вся группа больных должна предстать перед моей комиссией послезавтра, и тогда ты будешь героем».
  Клайн некоторое время молчал, а затем, оглядевшись, начал смеяться.
  — Что смешного?
  «Я не знаю», сказал он. «Я просто подумал о том, что мой отец сказал мне давным-давно».
  'Что тогда?'
  «Он также был юристом и часто говорил о великих юристах Нью-Йорка. Затем он спросил меня: «Сынок, ты знаешь, что у них всех общего?» А потом я сказал: «Они все умные». Затем он засмеялся и сказал: «Они умные, но на самом деле их объединяет то, что все их ненавидят».
  «Старая поговорка гласит, что нельзя добиться успеха, не будучи ненавидимым», — сказал Лонсдейл, кивая.
  — Очевидно.
  «Не волнуйтесь, я выполню наше соглашение», — сказала она. «Криминальный отдел для вас».
  «Нет, если Белому дому есть что сказать по этому поводу».
  «Если президент захочет назначить одного из своих судей, он, безусловно, будет сотрудничать. Поверьте мне.'
  Клайн сделал большой глоток из стакана и спросил: «Что нам теперь делать?»
  — Как насчет того, чтобы пойти поужинать?
  — Ох, — сказал он, чтобы выиграть время. «Я бы с удовольствием это сделал, но у меня уже есть планы. Мне вообще-то пора идти.
  Лонсдейл посмотрел в эти чертовы серо-голубые глаза и подумывал о том, чтобы поцеловать его. «Но я только что здесь».
  «Вы опоздали на 45 минут», — заметил он.
  «Я сенатор». Она улыбнулась. — У меня полная повестка дня.
  Клайн сделал шаг назад и беззаботно улыбнулся. Он поднял свой стакан и сказал: «Самому красивому сенатору Капитолийского холма».
  Лонсдейл покраснел. «Комплименты полезны».
  «Я запомню это, но нам придется пообедать вместе в другой раз».
  Возбужденное настроение Лонсдейла угасло, но она не дала ему понять, насколько она разочарована. «Я знаю», сказала она. «Сегодня вечером у меня еще три встречи, но мне бы хотелось компанию».
  — В следующий раз, — поспешно сказал он. 'Я обещаю.'
  'Хороший.' Не желая, чтобы отказ длился дольше, чем необходимо, она подставила ему щеку и сказала: «Тогда тебе лучше уйти».
  Клайн поцеловал мягкую кожу чуть ниже ее высокой скулы и ушел. Лонсдейл наблюдала, как он вошел в ее кабинет, и когда он скрылся из виду, она вздохнула от волнения и махнула рукой, пытаясь избавиться от жара, исходящего от ее лица.
  OceanofPDF.com
  47
  Ральф Вассен вошел в роскошный офис и сразу увидел унылый взгляд своего босса. Он прошел мимо Уэйда Клайна в коридоре и правильно предположил, что депрессивное настроение Лонсдейла было вызвано этим ярким молодым героем из Министерства юстиции. Как всегда прямо, он спросил: «Ты хочешь переспать с ним, не так ли?»
  'Прошу прощения?' — спросил Лонсдейл, искренне потрясенный.
  «Не притворяйся таким удивленным».
  — Ну… — пробормотала она.
  'Я знал это.'
  Она улыбнулась. «Не могу сказать, что мне это не приходило в голову».
  «Я собираюсь поймать много денег».
  Лонсдейл схватил его за руку. 'Что ты имеешь в виду?'
  «Мы заключили пари», — сказал он преувеличенно беспечно.
  «Ты просто болтаешь».
  — Естественно. Вассен повернулся и пошел к бару. Положив кубики льда в стакан и полив их виски, он спросил: «Почему бы тебе не сделать это?»
  Лонсдейл опустилась на шелковый диван в стиле ампир и сняла туфли. — Мне сказать тебе?
  'Пожалуйста.'
  «Во-первых, он немного молод».
  «Раньше тебя это никогда не останавливало».
  «Этот другой».
  'Почему?' — спросил Вассен, садясь на одно из удобных кресел.
  «Он обязан мне своей работой».
  'Ну и что? В этом городе всегда так бывает.
  'Он женат.'
  «В наши дни это ничего не значит».
  «Я думала, ты должен хорошо обо мне заботиться», — с любопытством сказала она.
  «Я тоже так делаю. У меня такое ощущение, что в последнее время ты в каком-то беспорядке.
  — В крысах?
  «Знаешь… ты немного сварливый». Он сделал глоток.
  — И мне придется это выяснять в постели?
  'Действительно. Никто не будет винить тебя. И уж точно не ваши прямые коллеги. Ваши оппоненты могут критиковать вас за это, хотя на самом деле это может улучшить ваш имидж. Из вас получилась красивая пара».
  «Я могла бы быть его матерью».
  «Технически да, но нельзя сказать, что ты на двадцать лет старше его».
  'Спасибо.' Она улыбнулась.
  «Во всяком случае, не в одежде», — быстро добавил он.
  «Ты плохой», — сказал Лонсдейл, нахмурившись.
  «Я просто дразню тебя», — сказал Вассен, держа свой стакан. «Вы знаете мой девиз: живешь только один раз. Так что живите. Ложись с ним в постель, веселись и забудь всю эту чепуху про Рэппа и Нэша».
  Лонсдейл был шокирован этим комментарием. 'Почему ты так думаешь?'
  «Весь офис говорит об этом».
  «О Рэппе?»
  «Нет, тебе нужен поворот».
  «Просто хватит нести эту ерунду. С какой стати, по-вашему, я должен позволить ЦРУ сойти с рук?
  — Не знаю. Уошинг пожал плечами. «Может быть, потому, что то, что они делают, на самом деле правильно?»
  Лонсдейл долго молча смотрела на своего советника. «Вы не можете быть серьезным», сказала она тогда.
  — Я определенно имею это в виду. Я не знаю, почему ты так зациклился на этом деле. Есть много других вещей, о которых стоит беспокоиться.
  Лонсдейл поставила стакан. Она привыкла к шуткам Вассена, но сейчас все было совсем по-другому. Она спросила без юмора: «Вы играете в адвоката дьявола, не так ли?»
  — Нет, я серьезно.
  — Ну, тогда ты ошибаешься.
  «Вы когда-нибудь смотрели опросы на эту тему?»
  «Да… более девяноста процентов людей против пыток».
  «И более семидесяти процентов населения страны считают, что растлителей малолетних следует кастрировать».
  «Таких не так много».
  «Да, если вы правильно зададите вопрос».
  «Это касается любого вопроса», — неодобрительно сказал Лонсдейл.
  Вассен указал на нее и сказал: «Вот так они выдвинули девяносто процентов против пыток». Они задают вопрос без контекста: да или нет, за или против пыток». Он нахмурился. «Я имею в виду… кто готов к пыткам?»
  «Вы будете удивлены».
  «Вы читали «Присяжных» Джона Гришэма?»
  'Да.'
  «Подумайте о той маленькой девочке, которую изнасиловали два грубых парня, а ее отец убил их. Вы бы оправдали или осудили отца? И тогда вам какое-то время не следует мыслить как политик. Когда вы читали книгу, вы хотели, чтобы отца осудили или оправдали?»
  — Оправдан, конечно. Но это не имеет ничего общего с…»
  «Это имеет прямое отношение к этому делу!» - громко сказал Вассен.
  'Ты пьян?'
  «Хотелось бы, чтобы это было правдой». Он сделал большой глоток. «Подумайте вот о чем: почему Рэпп готов предстать перед вашим комитетом?»
  «Потому что у него нет другого выбора».
  'Ерунда. Вы же знаете, что он может задерживать это дело на месяцы.
  'Так?'
  «Он решил не делать этого». Когда он увидел, что его босс покачала головой, он наклонился вперед. — Позвольте мне объяснить вам это. Террористы такие же, как педофилы».
  'Прошу прощения? С каких пор ты стал правым чудаком?
  Он покачал головой и продолжил: «Если вы спросите сотню людей, поддерживают ли они пытки, лишь немногие скажут да. Если вы спросите сотню людей, следует ли кастрировать педофилов… то же самое». Вассен допил свой стакан, схватил пустой стакан своего босса и подошел к бару. «Если вы покажете им фотографию маленькой пятилетней Сьюзи Джонс и расскажете, как ее посреди ночи вытащили из кровати, затащили в заплесневелый подвал и неоднократно насиловал грязный длинноволосый парень из сорока пяти, у которых уже было двое, осужден за изнасилование несовершеннолетней… — Васен положил в стаканы кубики льда. «Тогда скажите им, что правительство потратило сотни тысяч долларов на реабилитацию этого придурка. Потом вы говорите, что девяносто пять процентов педофилов никогда больше не совершают преступлений после наказания, а он совершает, а затем спрашиваете их, нужно ли этому подонку отрезать яйца. Вассен налил еще немного спиртного в каждый стакан и вернулся к дивану.
  Подав Лонсдейл ее стакан, он сказал: «Тогда проценты меняются местами. Девяносто процентов говорят: «Отрежьте их». Он сел и положил ноги на кофейный столик.
  «Ваш аргумент не имеет смысла. Людям противны пытки».
  «Вы путаете преступление и наказание. Никто из этих людей, о которых я говорил, не хочет, чтобы педофил на самом деле стал евнухом. Но это не значит, что они не хотят, чтобы это сделал кто-то другой».
  — Но эти люди еще даже не осуждены. Неправильно назначать наказание человеку, который даже дня не провел в суде. Вот что делает эту страну такой особенной». Лонсдейл покачала головой и добавила: «Ваши аргументы очень слабы».
  «Вы предполагаете, что Рэпп хотел наказать этого человека». Он сделал глоток и сказал: «Я не думаю, что это было так. Я думаю, он хотел, чтобы он заговорил».
  'Это нонсенс. Мы страна законов».
  Уош поднял руку. «Позвольте мне закончить, прежде чем вы произнесете речь, как вы, сенаторы, любите делать. Если вы спросите людей, поддерживают ли они пытки, более девяноста процентов ответят «нет». Предположим, вы спрашиваете, что должно делать ЦРУ, если будет схвачен высокопоставленный член «Аль-Каиды», тот, кто убил тысячи людей в результате нападений в Афганистане и Ираке. Скажите им, что ЦРУ узнало из надежного источника о том, что планируется еще одно нападение, и что этот человек знает вещи, которые могут предотвратить это нападение. Затем спросите людей, можно ли избить этого человека и заставить его почувствовать, что он тонет, и внезапно семьдесят процентов выступают за пытки». Вассен помахал пальцем своему боссу. «Я могу увеличить это число до более чем девяноста процентов, если дам людям третий выбор».
  'Что тогда?'
  — Не рассказывай мне, что происходит. Просто сделай это. Мне не нужно знать все, что делает мое правительство».
  «Итак, выбор такой: пытать, не пытать или спрятать голову в песок».
  'Именно так.'
  'Это смешно.'
  «Это реальность, Бэбс».
  Она яростно покачала головой. «Это интеллектуальная лень».
  «Может быть… а может и нет».
  'Ты шутишь?'
  Мойка ответила не сразу. Он знал свою начальницу достаточно хорошо, чтобы понимать, что она может отвергнуть его в любой момент. Он тщательно подбирал слова и сказал: «Вы красивая, умная женщина, Барбара. Люди любят тебя. Ты наполовину знаменитость, наполовину политик, и ты всегда хорошо выступаешь на подобных слушаниях. Ты прекрасно выглядишь на телевидении, но я хотел бы тебя предупредить».
  Она закатила глаза и вздохнула. 'Давай.'
  «Митч Рэпп — красивый и крепкий мужчина. Он из тех людей, которые, как надеются американцы, работают, чтобы они могли спать спокойно».
  «Он преступник».
  Теперь Вассен покачал головой. «О нем можно многое сказать, и я не хочу притворяться, что знаю, что происходит у него внутри, но он не обычный преступник. Не стоит недооценивать его, Ирен Кеннеди и Майка Нэша. Они умные люди и, вопреки вашему личному мнению, их очень любят». Умываясь, она увидела, как она встала и надела туфли. Она перестала слушать.
  «Людям надоела эта война с террором, Ральф, и если я разоблачу незаконные действия этих людей, американский народ не будет счастлив».
  Вассен какое-то время наслаждался напитком, а затем сказал: «Не будь так уверена в этом, Барбара».
  OceanofPDF.com
  48
  Вашингтон
  Страх, ожидание, скука, страх, волнение и теперь внушающий трепет восторг. Когда фургон проезжал через холм, Карим посмотрел на равнину огней, мостов и памятников и почувствовал, как у него подпрыгнуло сердце. Слева от себя он увидел большую квадратную белую крышу памятника Линкольну. Почти прямо впереди возвышался купол памятника Джефферсону, а за ним, как острие меча, памятник Вашингтону. Правее на небольшом холме возвышался огромный Капитолий. Размер здания был прекрасным примером американского излишества. Расточительность достигается за счет высокомерия, высокомерия и колониального правления.
  Карим испытал много эмоций во время этой поездки, особенно скуку за месяцы изоляции в Южной Америке. Все это было частью пути к его окончательному предназначению, жертвами, которые пришлось принести великим людям, чтобы подготовиться к испытаниям, которые могли их создать или сломать. Скука прошла. Теперь, глядя на огни вражеской столицы, он понимал, что это была небольшая цена. Он задавался вопросом, что чувствовали великие воины ислама, глядя на вражеские костры в ночь перед важной битвой. Растущее чувство гордости в груди, радость и уверенность в том, что он нанесет смертельный удар Аллаху, были для него почти невыносимы.
  Карим дрожащим вздохом. Почему он был так счастлив? Почему именно он был избран Аллахом для нанесения такого страшного удара по врагу? Вернуть ранее крупную и внушающую страх Аль-Каиду на место самой могущественной и влиятельной группировки во всем исламе. Карим почувствовал это глубже, чем когда-либо. Он был готов занять свое место среди легендарных полководцев ислама. Это будет начало, первый из бесчисленных городов, в которых он принесет разрушения, страх и страдания слабым и безбожным американцам.
  Все, что было до этого, было всего лишь введением, пока он не вышел из тени, как это сделал Мухаммед, чтобы сплотить миллионы людей для борьбы за ислам. Раз и навсегда изгнать язычников и жестоких евреев из колыбели ислама и восстановить халифат. Верните мир и справедливость в свою страну. Это не та чушь под названием демократия, которой так гордились американцы. Эта чушь правления народа безбожной страны, у которого нет ничего, кроме собственности и желаний. Их испортили на протяжении поколений, и теперь они были готовы к смерти. Карим видел все это в своем уме, как будто Аллах дал ему карту. Дни американцев были сочтены, и Карим был здесь, чтобы ускорить их гибель.
  Эта честь была слишком велика. Бремя возвращения битвы в правильном направлении легло на его плечи. Ислам вернет себе законное место в мире, а их земля будет очищена от язычников. Глаза Карима увлажнились, и он закрыл лицо, чтобы другие не увидели.
  Однако в этот момент он услышал, как Хаким спросил: «С тобой все в порядке?»
  Хаким дал ему одну из салфеток, оставшихся после обеда в ресторане быстрого питания. Он вытер слезы и высморкался, пытаясь убедить Хакима, что все в порядке. Двое друзей мало разговаривали с тех пор, как покинули парк в Джорджии. Карим не понимал, почему его друг так расстроился из-за смерти их водителя. Сотни тысяч людей уже погибли во время последней священной войны. Никто не был важнее миссии. Какая разница, если бы появился еще один мученик?
  «Пришло время позвонить», — сказал Хаким, глядя в зеркало заднего вида и двигаясь по переулку.
  Карим посмотрел на часы на приборной панели. Зеленые цифры обозначали 10:27. Они были в пути почти семнадцать часов, большую часть времени по межштатной автомагистрали 95. Как и остальная часть прошлого года, их путешествие было отмечено прыжками веры в неизведанную территорию. Карим достал телефон из бардачка и положил его в правую руку на руль. Найдя красную кнопку питания на неизвестном телефоне, он заколебался. Большинство людей видели в сотовом телефоне просто удобство, которое он приносит, но это не относится к тем, кто воевал против американцев в Афганистане и Ираке. Они рассматривали телефоны как русскую рулетку. Каждый раз, когда вы включали его, вы испытывали судьбу. Аль-Завахири и бен Ладен уже много лет не пользовались мобильными телефонами, а остальные лидеры «Аль-Каиды» и «Талибана» делали это редко. Десятки людей были убиты или арестованы после простого телефонного разговора. В одну минуту они разговаривали, а в следующую минуту их разрывала на куски ракета.
  «Просто сделай это», — сказал Хаким, как будто ему было все равно. «Помни… ты иголка в стоге сена».
  Они много говорили об этом. В горном приграничном районе между Афганистаном и Пакистаном на площади в тысячи квадратных километров проживало менее миллиона человек. Небольшая часть из них владела мобильным телефоном, а цифровые и аналоговые телефоны не были широко распространены. Единственным достаточно надежным телефоном был спутниковый, и это делало его еще более опасным. Спутниковые телефоны были дорогими и редкими, и они работали через спутники, вращающиеся вокруг Земли и обычно принадлежавшие западным телекоммуникационным компаниям, и это было только начало. Ходили слухи, что правительство США направило один из своих спутников-шпионов KH-12 стоимостью в миллиард долларов, зависший над этим районом на геостационарной орбите, а также огромное количество беспилотных летательных аппаратов и шпионских кораблей. Поэтому было понятно, что они не решались использовать эти устройства, но здесь, в Америке, у каждого был мобильный телефон, и правительству США не разрешалось подслушивать разговоры без разрешения суда.
  Карим закрыл глаза и нажал кнопку. Через десять секунд он увидел на экране, что все работает как положено. Он огляделся и набрал номер по памяти. Его руки были липкими, когда он подносил телефон к уху и слушал странные звуки.
  - Привет, - послышался голос с легким акцентом.
  — Джо, — сказал Карим хриплым голосом. «Это Чак. Как вы?'
  Наступило долгое молчание, а затем на другом конце линии послышался мужской голос: «Хорошо, Чак. Вы в городе?
  'Да.'
  — Ты придешь ко мне в гости?
  'Да.'
  — Как быстро ты сможешь сюда добраться?
  Карим положил руку на телефон и спросил: «Сколько еще?»
  'Двадцать минут.'
  Карим передал это и попрощался. «Он нервничал», - сказал он Хакиму.
  'Логически.' Хаким пожал плечами, как будто ему было все равно.
  — Как долго ты собираешься на меня злиться? – спросил Карим.
  'Я не знаю. Сколько еще невинных людей вы собираетесь убить?
  Вопрос не был совсем неожиданным, но всё равно задел. «В каждой войне есть жертвы».
  «Особенно, если ты в этом замешан».
  «Вы бы предпочли, чтобы я позволил исходу этой операции зависеть от двадцатидвухлетнего мальчика, который мне ничего не должен?»
  «Ты снова начинаешь дискриминацию?»
  «Эта дискриминация завела нас так далеко».
  'Нет.' Хаким упрямо покачал головой. «Я завел нас так далеко… и двадцатидвухлетнего мальчика, которого вы наградили пулей в голову».
  Карим не хотел драки. Не сейчас. Он хотел насладиться этим удивительным моментом, пока они проезжали через центр столицы Америки. 'Что ты хочешь чтобы я сделал?'
  «Я хочу, чтобы ты посоветовался со мной, прежде чем действовать так безрассудно. Я провел много времени в этой стране. Я понимаю культуру. Я понимаю, что выделяется, а что нет. Несмотря на все изображения, которые вы показывали мужчинам, несмотря на все уроки языка, они по-прежнему звучат идеально. Они нервничают, и это заставляет американцев нервничать, и это выделяет вас».
  Карим был недоволен критикой. «Какое это имеет отношение к тому, что я убил твоего друга?»
  Хаким услышал цинизм в голосе Карима и яростно ответил: «Все. Он был товарищем-воином и помощником. Он мог показать нам дорогу, накормить и все такое, не привлекая внимания». Он указал на остальных в задней части фургона. «Ваше напряженное отношение и поведение напрашиваются на неприятности. Я еще не видел, чтобы кто-то из вас улыбался. Не весь день. Что бы вы ни думали, жители этой страны счастливы. Они улыбаются, а когда темнокожие мужчины с черными волосами ходят вокруг, как роботы, с хмурыми лицами, они очень нервничают».
  Карим не хотел доказывать правоту своего друга, и даже если бы он это сделал, он не стал бы показывать своим людям слабости. Он сказал мягко, но твердо: «Мы поговорим об этом позже».
  — Я уверен, — тихо сказал Хаким. Когда дорога свернула влево, перед нами появился огромный, хорошо освещенный комплекс. Хаким указал на него и сказал: «Это Пентагон. Вы больше не видите следов теракта 11 сентября. За год все было приведено в порядок и восстановлено. Эти американцы, — сказал он, взглянув на своего подлого друга, — не те ленивые и безбожные люди, как вы думаете.
  «Ну, — уверенно сказал Карим, — это посмотрим».
  OceanofPDF.com
  49
  Арлингтон, Вирджиния
  В восемь часов Мэгги уложила Чарли спать, и настала очередь Джека. Десятилетний мальчик использовал несколько приемов замедления и шел еще тяжелее, чем обычно. В конце концов Мэгги поняла, что он пытается выиграть время, чтобы увидеться с отцом, прежде чем он уснет. Нэш поехал забирать двоих старших детей после уроков. Джеку, казалось, было труднее, чем остальным, смириться с нерегулярными приходами и уходами отца. Мэгги знала, что ей нужно как-нибудь поговорить об этом с мужем, но она не была уверена, разумно ли причинять ему еще больше стресса в этот момент.
  Мэгги уложила Джека в постель и сказала, что вернется через несколько минут. Затем она пошла в свою спальню, сняла рабочую одежду и надела пижаму. Почистив зубы, она вернулась в комнату Джека и велела ему подняться. Джек и Рори спали в одной комнате, между кроватями стояла тумбочка. Мэгги залезла под одеяло вместе с Джеком и обняла его костлявые плечи. Она поцеловала его в лоб и погладила его густые волосы.
  — С тобой все в порядке, сладкий?
  «Да… Почему ты об этом спрашиваешь?»
  «Это именно то, что делают матери. Мы задаем вопросы, заботимся о наших детях и волнуемся. Вот почему у всех нас появляются морщины на лице: ваши дети высасывают из нас жизнь и превращают в изюм».
  Джек с беспокойством посмотрел на свою мать и сказал: «Я думаю, ты красивая, мама».
  Мэгги снова поцеловала его в лоб и притянула к себе. Она знала, что ей осталось всего год или два, прежде чем она потеряет его. Однажды это произойдет внезапно, ни с того ни с сего, как это произошло с Рори. Она все еще была близка с Шеннон, но эти проклятые мальчики слишком сильно походили на своего отца. Джек больше не будет держать ее за руку и говорить, что любит ее, и тогда у них начнутся всевозможные столкновения.
  «Ты милый мальчик, Джек».
  Джек собирался спросить ее о чем-то, когда их прервал звонок. Мэгги посмотрела на будильник рядом с кроватью. Было почти девять часов. Она сказала Джеку оставаться внизу и спустилась вниз, чтобы посмотреть, кто это. Когда она посмотрела в окно рядом с входной дверью, она увидела Тодда Де Граффа, чей сын учился в классе Рори.
  Мэгги отперла дверь и открыла ее. Слово «привет» повисло в воздухе, когда она увидела окровавленного Дерека Де Граффа, стоящего рядом со своим отцом. Наконец она произнесла: «Боже мой, что случилось?»
  'Твой сын.'
  Взгляд Мэгги переместился с сына на отца. 'Прошу прощения?'
  «Ты меня услышала, Мэгги. Твой сын Рори избил его после школы.
  — Но… — запнулась Мэгги, — вы с Рори друзья, верно? Зачем ему делать что-то подобное?
  «Это хороший вопрос, и я хотел бы его задать». Де Графф заглянул через плечо Мэгги, чтобы посмотреть, стоит ли там ее сын.
  — Его еще нет дома. Зачем ему делать что-то подобное?
  «Они где-то тусовались, и Рори, кажется, испугался из ниоткуда».
  Мэгги задумалась о своем поведении в последнее время. Конечно, это было возможно. Он был слишком похож на своего отца. 'Мне очень жаль. Могу заверить вас, что обсужу это с ним, как только он вернется домой». Мэгги покачала головой и добавила: «Этому парню это не сойдет с рук».
  «Я не плачу 28 000 долларов в год за то, чтобы над моим ребенком издевались и избивали».
  «Тодд, я обещаю, что Рори понесет серьезное наказание, и как только он вернется домой, я отвезу его к тебе домой, чтобы он мог извиниться лично».
  «Я не думаю, что это хорошая идея». Де Графф покачал головой. «Кристи очень расстроена. Она вообще-то хотела позвонить в полицию, но мне удалось ее отговорить».
  Внезапно Мэгги осознала, что у нее гораздо больше проблем. Ее маленькому будущему морскому пехотинцу в конечном итоге придется иметь дело с несовершеннолетними, и если это произойдет, он сможет забыть о поступлении в лучший университет. Затем она подумала о Кристи Хиллкрест Де Графф, которая, вероятно, была самой большой и высокомерной сплетницей среди группы женщин, которые вели себя непримиримо, как если бы они еще учились в старшей школе. Мэгги почувствовала, как усиливается ее ирландский темперамент. Она еще раз извинилась перед отцом и сыном и сказала, что позвонит им, как только закончит избивать Рори.
  Закрыв дверь, Мэгги прошла на кухню и направилась прямо к винному холодильнику. Там она взяла бутылку шардоне «Тостед Хед» и как раз боролась с пробкой, когда в дверях появился Джек с обеспокоенным выражением лица.
  Мэгги подняла глаза. — Возвращайтесь в постель, молодой человек. Ты не захочешь быть там, когда твой брат вернется домой».
  Она открыла шкаф и сначала потянулась за маленьким бокалом для вина, но потом передумала. Эта ситуация требовала чего-то большего. Вылив почти треть бутылки в стакан, она сделала большой глоток и прислонилась к мраморной стойке. Ее мысли почти одновременно помчались в трех направлениях. Как отреагирует на это ее муж, скольким женщинам звонила Кристи Хиллкрест Де Графф и какое наказание она должна дать своему тринадцатилетнему монстру?
  Она почти допила стакан, когда услышала звук приближающейся к гаражу машины. Она ждала их на кухне, ее гнев нарастал. Шеннон вошла на кухню первой. Она была занята разговором по мобильному телефону и даже не заметила сердитого выражения лица матери. Затем пришел Рори, а за ним следовал его отец.
  Нэш зашел на кухню, взглянул на жену и тут же подумал: «Боже мой, что я опять сделал не так?» Вслух он сказал: «Что это?»
  «Ну… Дерек и его отец только что были здесь». Она посмотрела на сына. «Скажи мне, почему у него синяк под глазом?»
  Рори нервно огляделся, а затем пробормотал: «Он сказал что-то плохое… и я сказал ему остановиться… но он…».
  «Ты понимаешь, — кричала Мэгги, — что тебя за это могут выгнать из школы?»
  «Но мама, он…»
  «Мне плевать, что он сделал!»
  'Но он…'
  — Ты меня не слышал? - крикнула она. «Что бы он ни сказал, ничто не оправдывает того, что ты сделал. Вы знаете, сколько стоит отправить вас в Сидвелл?
  Рори трясло. 'Мне все равно!' он крикнул. «Мне там даже не нравится!»
  — Не смей на меня кричать, молодой человек! Иди в свою комнату!' Она указала на коридор. «Мы с твоим отцом обсудим твое наказание, но я уже могу сказать тебе, что хочу выгнать тебя из команды по лакроссу!»
  Рори отстранился от отца и побежал по коридору. "Я тебя ненавижу!"
  Мэгги крикнула ему вслед: «Так становится лучше, молодой человек». Она посмотрела на мужа и спросила: «Ты веришь в это?» Она схватила со стойки бутылку вина и налила еще треть в свой стакан. «Я понятия не имею, что с этим делать».
  Нэш на мгновение задумался, кто эта женщина на кухне, а затем спросил: «Человек… что, черт возьми, на тебя нашло?»
  'Мне?' Она указала на себя. «Возможно, ты что-то упустил, Майкл, но эта школа стоит 28 000 долларов в год, и они не терпят драк. Его выгнали из школы».
  «Разве ты не думаешь, что нам следует услышать его версию истории, прежде чем мы начнем волноваться?»
  «Меня не интересует его версия истории. Нетерпимость. Это их политика. У нас это было. Его исключат, и тогда мы сможем забыть о Гарварде».
  — Вот почему?
  'Не. Это ваша вина. Мне никогда не следовало позволять ему брать уроки бокса. Плохо то, что у него такие же агрессивные гены, как у тебя и твоих братьев».
  'О чем ты говоришь?'
  — Ты правда этого не знаешь? Ты забыл, что ты и твои братья снесли то кафе? Если бы этот полицейский не был морским пехотинцем, а вы не были в отпуске, у вас теперь была бы судимость».
  «Я помню, как ты ревновал, потому что я разговаривал с девушкой, и ты пошел в бар, чтобы сделать минет , и если бы ты не помахал своей хорошенькой попкой перед этим парнем, он бы тебя убил». схватил его, и Шону не пришлось бы сбивать его с ног».
  Мэгги указала на себя. «Это не моя вина, и это тоже не моя вина. Это исходит от вашей стороны семьи. Твой брат Патрик в прошлом месяце только что избил парня в Атлантик-Сити, ему тридцать пять лет.
  «Этот парень просил об этом».
  'О Конечно. Вы и ваши братья… вы используете любую возможность, чтобы вступить в драку, и теперь это перешло к вашему сыну. Мэгги посмотрела на потолок и застонала. «Я просто не могу в это поверить. Его исключают из лучшей средней школы Вашингтона. Вы понятия не имеете, что пришлось сделать моему отцу?
  Нэш услышал достаточно. Он никогда не одобрял, чтобы Рори ходил в эту отстойную среднюю школу, но бывал дома недостаточно часто, чтобы что-то с этим поделать. «Знаешь что, Мэгги? Неважно, сколько денег зарабатывает твой отец, и неважно, сколько зарабатываешь ты, они никогда не примут нас в свой клуб. Как ни посмотри, ты остаешься простой ирландской католичкой из Бостона».
  — И что я должен себе представить?
  'Кому ты рассказываешь. Я горжусь своим наследием. Я не уверен, что ты чувствуешь то же самое.
  «Пока ты позволяешь это!» — крикнула она, подняв стакан, словно собираясь швырнуть его ему в голову.
  Нэш поднял руку и вышел из кухни со словами: «Кто здесь агрессивен?»
  «Мы еще не закончили говорить!» она позвала его вслед.
  "О, да."
  Нэш схватился за перила и поднялся по лестнице. Он тихо постучал в дверь комнаты Рори и вошел внутрь. Мальчик лежал на животе, уткнувшись лицом в подушку, и рыдал. Джек сидел в своей постели и с тревогой читал книгу. Нэш подошел к кровати и отдернул одеяло Джека.
  «Иди почитай в маминой постели. Я приду за тобой, когда закончу.
  'Все в порядке?' - прошептал Джек.
  «Все будет хорошо, чувак». Нэш осторожно подтолкнул его к двери и закрыл ее за собой. Затем он подошел к кровати Рори и сел на край. Он положил руку Рори на спину и сказал: «Рори, постарайся успокоиться. Я хочу услышать вашу точку зрения.
  Между рыданиями Рори сумел сказать: «Какого черта? Маме все равно.
  'Я делаю. Перестань плакать и обернись. Нэш потер сына по спине и сказал: «Мальчик, в твоем возрасте я много дрался. Мой отец всегда говорил, что там, где двое ругаются, двое виноваты. Твоя мать женщина, поэтому она этого не понимает, а я понимаю. Ты хороший парень, и я сомневаюсь, что ты избил Дерека ниоткуда и без всякой причины». Он добавил невнятно: «Особенно потому, что он избалованный ребенок».
  Рори повернулся и успокоился настолько, чтобы рассказать историю. «Мы закончили лакросс… и нас ждал урок драмы… который я ненавижу… Мама заставила меня записаться на него».
  Когда он упомянул о своей матери, он заплакал еще сильнее.
  — Успокойся, — сказал Нэш.
  «Дерек подождал, пока его заберут, а затем начал говорить о Шеннон. Он сказал… вещи.
  Теперь Нэш был весь внимателен. 'Какие вещи?'
  «Он сказал, что она такая сексуальная… и что он… ну, знаешь… хочет с ней переспать… но он так не называл это. Он использовал слово, которое нам запрещено использовать».
  Теперь Нэш был в ярости. 'Какое слово?'
  «Тот, что с буквой n».
  «Этот маленький ублюдок», — подумал Нэш. 'В том, что все?'
  «Я сказала ему не говорить этого, иначе я его ударю… а потом он начал говорить о маме».
  — Действительно и правда? – удивленно спросил Нэш. "Что он сказал?"
  Рори избегал его взгляда. «Я бы предпочел не говорить этого».
  — Все равно сделай это, — сказал Нэш строгим, отеческим тоном.
  — Он сказал… Он позвонил маме…
  'Что?'
  «Он назвал ее милфой ».
  « МИЛФ », — недоверчиво сказал Нэш, вспомнив, что эти буквы означали « Мама, которую я хотел бы трахнуть» . — Что еще он сказал?
  «Он сказал, что хочет сделать с мамой то же самое, что и с Шеннон».
  — А потом ты ударил его.
  Рори кивнул.
  'Отличная работа.'
  «Разве меня не накажут?» – с надеждой спросил Рори.
  «Конечно, не от меня, и, если я могу, то и от кого-либо еще». Нэш наклонился и поцеловал его в лоб. — Я собираюсь поговорить с твоей матерью. Я позвоню вам через минуту.
  Нэш встал и подошел к двери. Там он остановился и снова посмотрел на сына. «Рори, тебе нравится Сидвелл?»
  Его сын покачал головой, и на его глазах снова навернулись слезы. Нэш ненавидел то, что не пришел к сыну раньше, что он не встал и не решил, что Рори не пойдет в эту школу. Работа высасывала из него жизнь, и теперь за это платила его семья. Именно тогда Нэш решил, что исправит ситуацию для Рори.
  OceanofPDF.com
  50
  Вашингтон
  Мечеть представляла собой переоборудованный угловой продуктовый магазин в криминальном районе примерно в миле к востоку от Капитолия, недалеко от кладбища Конгресса. Он состоял из трех этажей из кирпича, облупившейся краски и гнилого дерева. Фургон один раз объехал квартал, чтобы проверить, наблюдают ли за ними, но все выглядело нормально, и, кроме того, они договорились о фразе, которую их контактный человек мог бы предупредить в случае каких-либо проблем, а он не сказал ни одной фразы. . Хаким припарковал фургон на открытом месте в двух кварталах от него, на другой стороне улицы, и отдал ключи Фариду. Если он увидит что-нибудь необычное или не получит от них известия в течение пятнадцати минут, он должен был покинуть этот район вместе с остальными и поехать на небольшой склад в трех милях отсюда, который он арендовал для этой операции.
  И Карим, и Хаким проверили свое оружие, прежде чем выйти. Карим также схватил рацию и положил ее в большой карман спереди своей толстовки. Они посмотрели друг на друга, кивнули и вышли. Когда они бок о бок пересекали улицу, Хаким шел неторопливо, но шаги Карима были поспешными. Хотя Хаким беспечно смотрел на деревья и дома вокруг него, глаза Карима нервно метались от одной припаркованной машины к другой.
  — Успокойся, — медленно сказал Хаким. «В таком районе нервный взгляд уже является поводом для допроса в полиции».
  Карим замедлил шаг и заставил себя перестать поворачивать голову во всех направлениях. Он нашел утешение в том, что они пошли в мечеть. Если бы он не увидел этого своими глазами в Афганистане, он бы никогда в это не поверил, но он видел это и знал, что это правда. Американцы изо всех сил старались держаться подальше от мечетей. Даже когда в них стреляли из мечети, они несколько дней ждали прибытия афганских солдат, но сами в здание не вошли. Это позволило «Аль-Каиде» и «Талибану» безопасно спрятать большую часть своего оружия в мечетях по всей стране, когда они отступали, а затем просто забрать его весной, когда очередная атака продолжилась с того места, где они остановились. Для Карима это был один из многих замечательных примеров глупости и слабости американцев.
  За полквартала до мечети они увидели силуэт в окне наверху. Сама мечеть располагалась на первом этаже, а на первом и втором этажах располагались офисы и апартаменты. Вместе эти три этажа занимали половину квартала. Это было некрасиво, но функционально. Облако сигаретного дыма вышло из дверного проема в пятнадцати футах слева от них. Оба мужчины замедлили ход.
  — Джо, — сказал Карим на своем лучшем американском английском.
  В дверях появилась голова, и на них уставился мужчина с большим носом и еще большими ушами. Он нервно улыбнулся и сказал: «Чак». Мужчина еще раз затянулся сигаретой и выбросил ее, выйдя на улицу. Он протянул руки и сказал: «Рад тебя видеть».
  Двое мужчин обнялись и поцеловали друг друга в обе щеки. Маленький человек тоже обнял Хакима, а затем все трое вошли внутрь.
  — Сюда, — сказал человечек, держа открытой дверь на лестничную клетку.
  Они спустились по скрипучей деревянной лестнице в подвал и вошли в большую комнату с низким потолком и открытыми трубами. К стенам были прикреплены полки, а слева находился небольшой грузовой лифт, выходящий на улицу. Хаким взглянул на машину, которую ему пришлось использовать несколько недель назад, чтобы разгрузить очень важный груз. Дальше по коридору располагались еще складские помещения и два кабинета.
  «Почему ты так нервничаешь?» – спросил Карим у маленького человека.
  Хаким подумал, что это глупый вопрос, потому что этот человек всегда чем-то нервничал.
  «Что-то случилось», — с тревогой сказал человек, которого они звали Джо.
  'Что случилось?' – обеспокоенно спросил Карим.
  Настоящее имя этого человека было Аабад бин Бааз. Он также был из Саудовской Аравии и встретил Карима, когда они учились в Университете короля Фейсала. Затем они вместе отправились в Исламский университет Медины. Хаким нелестно назвал этого человека «хорьком» по той простой причине, что он был похож на него. Он был невысокого роста, около пяти футов шести дюймов, с большим крючковатым носом и большими ушами, которые он пытался скрыть, отращивая длинные волосы.
  Аабад застенчиво переступил с ноги на ногу и указал на зал, где располагались складские помещения и офисы. Он посмотрел на Хакима и сказал: «У меня была установлена камера, как вы и предлагали».
  Хаким почувствовал взгляд Карима, поэтому повернулся и сказал: «После того, как товар был доставлен, мы установили замок на дверь, и я сказал ему», — он указал на коридор, — «установить небольшую камеру наблюдения, чтобы мы могли следить за ней». следить за вещами.
  Карим снова посмотрел на Абада. 'Продолжать.'
  «Я просматриваю записи каждые несколько дней», — сказал он, потирая руки. «Есть человек, который нам помогает. Я видел его несколько раз на видеозаписи и поначалу не видел никаких проблем, но сегодня… во время вечерней молитвы я заметил, что он ускользнул, поэтому спустился вниз с какими-то мужчинами».
  — По лестнице, которую мы только что прошли? – спросил Карим.
  «Да, и мы нашли его там».
  Карим и Хаким переглянулись, и Карим сказал: «Он слышал, как ты идешь?»
  «Я так думаю», нервно сказал Абад.
  "Что он делает?"
  «Мы нашли его в одной из кладовых, где он передвигал вещи. Пока другие мужчины разговаривали с ним… спрашивали, почему он не молится… я зашел в офис посмотреть изображения».
  'И?' – спросил Хаким, хотя и боялся, что знает ответ.
  «Он что-то делал у двери, поэтому я схватил пистолет, и мы подошли к нему. Мы связали его и опустошили его карманы».
  — Ты что-нибудь нашел?
  'Этот.' Аабад показал пластиковый пакет, в котором лежала своего рода миниатюрная версия стоматологической скобки и три белых тряпки.
  Сердце Хакима упало. — Это для взлома замков, а эти тряпки… — сказал он, закрывая глаза и качая головой, — для проверки химикатов.
  «Какие химикаты?» – спросил Абад.
  «То, что связано со взрывчаткой». Хаким сделал шаг назад и посмотрел на лестницу так, словно ожидал, что в любой момент вниз сбегутся агенты ФБР с оружием наготове. Он спросил мягче: «Вы уже допросили его?»
  «У меня еще не было на это времени».
  Хаким посмотрел на Карима взглядом «я же тебе говорил». Он предупредил его, что Аабад для этого не подходит. Карим ответил, что этому человеку просто очень не повезло. Тогда Хаким ответил, что ему не повезло, потому что он глупый. Он схватил Карима за руку и сказал: «Нам нужно выбираться отсюда».
  Карим высвободил руку. "Сразу." Он спросил Аабада: «Он что-нибудь сказал?»
  — Просто мы слишком остро отреагировали. Он говорит, что его работа — следить за происходящим.
  «Мне это совсем не нравится», — сказал Хаким.
  — Я тоже, но прежде чем я упущу эту возможность, мне нужна определенность. Вы проверили, не установлены ли какие-либо подслушивающие устройства?
  Прежде чем Аабад смог ответить, Хаким сказал: «Он даже не знает, с чего начать. Я даже себе в этом не доверяю. Невозможно идти в ногу с их техническим развитием».
  Карим на мгновение задумался, а затем сказал: «Я хочу поговорить с ним».
  — Нет, — твердо сказал Хаким. — Ему не разрешено видеться с тобой. Нам нужно выбраться отсюда. Он указал на Аабада и сказал: «Он должен был подать нам сигнал. Нам не следовало приходить сюда.
  «Я здесь босс», — строго сказал Карим. «Я не хочу просто переключаться на наш слабый план Б».
  Хаким разочарованно вздохнул, зная, что не сможет отговорить Карима. Он посмотрел на Аабада и спросил: «Есть ли люди, стоящие на страже наверху?»
  «Да», — нервно ответил Абад.
  Хаким подошел к лестнице и жестом пригласил Карима следовать за ним. Когда они остались одни, Хаким посмотрел на своего старого друга и сказал: «Ты слеп, когда дело касается него. Сегодня утром ты убил человека в три раза умнее этого идиота, человека, который никоим образом не скомпрометировал твой план. А теперь ты снова позволяешь этому придурку сойти с рук!
  Все было гораздо сложнее, чем представлял Хаким, но у Карима сейчас не было времени спорить. — Мы поговорим об этом позже. Иди сейчас. Отведите людей в назначенное вами место, я с вами свяжусь.
  «Что, если я не получу от тебя известия?»
  «Если вы не получите от меня известия завтра к семи часам утра, вы немедленно отправитесь в запасной район».
  Хаким остановился, поэтому Карим схватил его за плечо и оттолкнул. Как только он ушел, он жестом велел Аабаду проводить его в коридор. Он послал Аабада вперед и велел ему послать остальных людей на стражу. Затем он сам вошел в складское помещение. Он не делал никаких усилий, чтобы скрыть свое лицо.
  Он посмотрел на чернокожего мужчину, сидящего на земле. Его лодыжки, колени и запястья были связаны скотчем. Карим внимательно рассмотрел мужчину. Он заметил, что мужчина выглядит подтянутым, и долго смотрел ему в глаза. Он был слишком спокоен, учитывая ситуацию. Вытащив из-за пояса нож, он спросил: «Как тебя зовут?»
  — Мохаммед, — сказал мужчина сквозь стиснутые зубы и внимательный взгляд, словно пытаясь оценить ситуацию.
  «Конечно», — сказал Карим с улыбкой, разворачивая лезвие ножа. Он шагнул вперед и увидел, как глаза мужчины слегка сузились, но заметил, что тот не кричит. Карим перевернул нож в руке, схватил мужчину за воротник и перерезал ему рубашку через плечо. Нож легко прошел сквозь ткань.
  'Что ты делаешь?' — спросил мужчина полукриком.
  «Когда я воевал в Афганистане, я убил много американцев».
  «Хорошая работа», — сказал мужчина. «Эта война несправедлива».
  «Действительно», сказал Карим, кивая. «Обычно мы сдирали с мертвецов одежду, чтобы местные жители опозорили их».
  Человек, назвавшийся Мухаммедом, не ответил.
  «У них всех были татуировки». Теперь Карим увидел страх в глазах собеседника. Карим отрезал еще часть рубашки. На его правой руке ничего не было, но затем он заметил что-то на левом бицепсе. Карим грубо оттащил мужчину в сторону и улыбнулся, увидев голову орла со словами КРИЧАЩИЙ ОРЕЛ под ней.
  «Ах… так ты был в армии».
  «Это относится ко многим людям».
  «Сколько человек служило в элитных частях, таких как 101-я воздушно-десантная дивизия?» Карим ждал ответа, но не получил его. 'Как тебя зовут?'
  «Это то, что я сказал… Мохаммед».
  'Нет.' Он держал нож перед лицом мужчины. 'Ваше настоящее имя. Имя, которое ты использовал, когда служил в армии.
  OceanofPDF.com
  51
  Арлингтон, Вирджиния
  Нэш нашел свою жену в офисе внизу. Она включила компьютер и только что открыла программу электронной почты. Он вошел в кабинет, обшитый деревянными панелями, и закрыл за собой дверь. Мэгги посмотрела на него взглядом, который не оставлял сомнений в том, что она все еще в ярости. Он посмотрел на ее профиль, на ее решительный нахмуренный взгляд, на позу, ставшую результатом всех уроков балета, которые она брала в детстве. Он очень любил ее, но сейчас он вспомнил о том, какой избалованной девчонкой она могла быть временами. Мэгги должна и добьется своего, регулярно заявляли два ее брата и одна сестра.
  Нэш уселся в шикарное кожаное кресло рядом с камином и спросил: «Хочешь услышать другую сторону истории?»
  Мэгги даже не подняла глаз. 'Не беспокоить. Пишу письмо директору. Если я опередлю это, возможно, мне удастся сохранить мечты нашего сына на будущее».
  «Я думаю, это твои мечты о будущем, Мэгги».
  «Если вы хотите драки, вам лучше уйти прямо сейчас. Убирайся.' Она указала на дверь. «Единственный шанс решить эту проблему — попросить прощения, попросить любого наказания, кроме отстранения. «Я говорю директору и нескольким учителям, что мы исключаем его из команды по лакроссу».
  — Ничего из этого. Вы не исключите его из команды по лакроссу, и он не ваш клиент. Вы не будете защищать его».
  «Он больше не играет в лакросс», — сказала она, как будто решение уже было принято. — А тот лагерь, в который он хочет поехать этим летом… забудь об этом. Я отправлю это письмо, а потом… Она замолчала и посмотрела на мужа, сгорбившегося возле стола.
  Нэш услышал достаточно. Он нашел шнур компьютера и отключил его. Затем он снова выпрямился.
  'Что ты делаешь?' — крикнула Мэгги.
  «Я помешал тебе опозориться».
  Мэгги поднесла руки к лицу и уставилась на черный экран. «Вы последний человек, который может спасти эту ситуацию. У меня есть опыт разрешения кризисных ситуаций».
  Она продолжала идти, но Нэш больше не слушал. Ему хотелось кричать на нее за то, что она не знала ни малейшего понятия о том, чем он зарабатывал на жизнь. Он хотел объяснить ей сложные операции, которые он проводил против, пожалуй, самых могущественных организаций в мире. Он хотел сказать ей, что, если он пойдет не так, люди умрут, и что если она пойдет не так, ее избалованные клиенты отдадут свои мешки с деньгами кому-то другому. Но он не мог этого сказать, потому что в конечном итоге это был его выбор — выполнить неблагодарную работу, которая уже чуть не убила его, которая, вероятно, однажды убьет его и, вероятно, приведет его в тюрьму.
  «Мэгги, я твой муж и люблю тебя, но сейчас тебе нужно заткнуться и послушать меня».
  Она встала и сердито сказала: «Не заставляй меня заткнуться».
  «Этот маленький придурок Дерек сказал Рори, что хочет трахнуть Шеннон».
  'Что?' – испуганно спросила Мэгги.
  «Он сказал, что хочет трахнуть нашу дочь, и Рори сказал ему, что ударит его, если он скажет это еще раз. Знаешь, что тогда сделал этот придурок?
  Мэгги покачала головой.
  «Он назвал тебя милфой ».
  « МИЛФ ?»
  «Да, мать, которую я хотел бы трахнуть».
  Глаза Мэгги расширились как блюдца, а челюсть отвисла. "Это отвратительно!"
  — Действительно, — сказал Нэш. «Он сказал Рори, что тоже хочет тебя трахнуть».
  — О боже мой, — сказала Мэгги с выражением ужаса.
  «Итак, мадам адвокат, вы все еще считаете, что вашего сына следует наказать? Ты рад, что не обратил внимания на его версию истории?
  На мгновение она потеряла дар речи, но затем сказала: «Я позволила эмоциям взять надо мной верх, но был лучший способ справиться с этим», — добавила она затем с некоторым возмущением. «Рори не должен бить своих друзей, если они говорят что-то, что его расстраивает».
  — Неужели ты никогда не можешь признать свою неправоту?
  — Нет, Майкл.
  «Мэгги… — вздохнул Нэш, — этот мальчик хорошо поработал».
  'Нисколько. Сидвелл придерживается политики абсолютной нетерпимости».
  «Пусть Сидвелл суетится и не притворяется адвокатом Рори. Здесь мы говорим о нашем сыне».
  «Я не хочу, чтобы ты так со мной разговаривал».
  «Знаешь, сколько раз я слышал, как ты просил своих клиентов заткнуться?» - отрезал он. «Что, если что-то попадется им на глаза, им следует держать язык за зубами, пока не узнают все факты? Это ваш совет, но вы сами ему не следуете. Когда Рори вернулся домой, ты сделал поспешные выводы и напал на него, как на какого-то нелепого диктатора».
  «Мы можем спорить по этому поводу, но дело в том, что насилие — это не ответ. Это неправильный способ решения проблем».
  — Заткнись, Мэгги, — сердито сказал Нэш. «Я люблю тебя и всегда буду любить, так что просто заткни на мгновение свой прекрасный рот. Не будь юристом, просто будь матерью. Рори сделал этому паршивцу множество предупреждений, но он сначала проигнорировал его. Дерек пошел дальше, и Рори дал ему то, что он заслужил».
  Мэгги попыталась что-то сказать, но Нэш поднял руку. 'Нет! Ни слова больше. Это была твоя идея отправить его в эту чертову элитную школу. Для Шеннон было нормально поехать туда. У них отличная театральная программа, но Рори это не подходящее место. Это образование для артистических слабаков».
  Мэгги скрестила руки на груди и враждебно посмотрела на мужа. — Это было?
  Нэш в отчаянии начал расхаживать по комнате и сказал: «У тебя есть сын, который тебя любит. Он любит тебя настолько, что готов бороться за твою честь, и в наши дни этим можно гордиться. Он страдает от этого. Он в замешательстве, потому что думал, что сделал правильный выбор».
  «Я сожалею, что не выслушал его версию истории, но Майкл…»
  'Никаких "но. Я не хочу слышать «но». Ты бы предпочел, чтобы он сказал своим друзьям, что ты огромная стерва? Поверьте, в его возрасте полно мальчиков, которые так говорят о своих матерях.
  Мэгги медленно кивнула и, казалось, обдумывала, что делать дальше.
  «Если вы любите его так же сильно, как он любит вас, — сказал Нэш, — поднимитесь сейчас, извинитесь и заткнитесь об этой политике абсолютной нетерпимости».
  «Хорошо», призналась она. «Просто дай мне минутку».
  OceanofPDF.com
  52
  Вашингтон
  Ральф Вассен сидел в баре и делал глоток своего «Манхэттена». Это был второй инцидент менее чем за час. Во вторник, без четверти двенадцать, свободных мест было предостаточно. Человек, с которым он должен был встретиться, опоздал, и это его не удивило, хотя он даже не знал этого человека лично. Однако он знал о нем достаточно, чтобы понимать, что он заставит Вассена ждать. У него не было веских доказательств этого, но он это чувствовал. Вассен отменил дату этой встречи и надеялся, что не пожалеет об этом, потому что его личная жизнь значительно иссякла за последний год. Он продолжал говорить себе, что это всего лишь часть работы, но знал, что это еще не все. Ему надоело путешествовать туда и обратно между Нью-Йорком и Майами. Его пятидесятилетие поставило его лицом к лицу с фактами и заставило его осознать, что впереди у него осталось меньше лет, чем позади.
  Вассен даже не заметил, что мужчина пришел, пока бармен не подошел и не спросил, что он хочет выпить. Мужчина ответил глубоким, спокойным голосом. Вассен поднял голову и увидел отражение мужчины в зеркале за стойкой. Вид человека позади него и звук его голоса вызвали прилив страха в желудке Вассена. Вассен повернул стул влево и понял, что мужчина, должно быть, вошел через заднюю дверь. На нем была черная куртка с высоким воротником и множеством карманов. Вассен подумал, что они, вероятно, были полны всевозможных устройств, большинство из которых были смертоносными.
  Рэпп бросил двадцатку на стойку и схватил бутылку пива «Саммит». «Ральф», - сказал он небрежно, глядя куда угодно, только не на человека, с которым разговаривал, - «что происходит?»
  — Ага… — Уошинг растерялся. «Спасибо, что пришли». Мужчина не извинился за опоздание на 45 минут. Он почти ничего не сказал. Он только кивнул.
  «Должны ли мы сидеть там?» — спросил Рэпп, указывая на пустой стол в углу.
  'Отлично.'
  Рэпп оставил бармену чаевые в долларах и забрал остальную сдачу. Оба мужчины сели за стол: Рэпп лицом к входной двери, а Вассен — к задней двери. Вассен крепко сжал свой стакан длинными пальцами и еще раз поблагодарил Рэппа за то, что он пришел.
  «Нет проблем», — сказал Рэпп как ни в чем не бывало. 'Что я могу сделать для вас?'
  «У тебя впереди большой день».
  Рэпп пожал плечами, как будто не считал этот день более важным, чем любой другой день.
  «Мой босс очень взволнован».
  'Это нормально. Слушания, которые транслируются по телевидению по всей стране, представляют собой массу бесплатной рекламы».
  «Правильно, — сказал Вассен с усмешкой, — и ты кажешься довольно тихим для человека, которого собираются убить по телевидению».
  Рэпп снова пожал плечами. «Скажем так, я бывал в местах похуже».
  «Ах… я уверен, но это другое». Уош сделал глоток. «Эта группа не играет по правилам. Они манипулируют всей ситуацией».
  «Я знаю, что они попытаются».
  Мойка услышала легкое высокомерие. — Тебя это не беспокоит?
  «Со мной все будет в порядке», — ответил Рэпп с усмешкой.
  Вассен на мгновение посмотрел на него. Он посмотрел на настороженные глаза красивого сурового лица. Здесь, в кафе, он казался обычным, порядочным человеком, а не вышедшим из-под контроля зверем, как его некоторые описывали. Однако нетрудно было представить, что он способен на крайнее насилие. «Почему у меня такое ощущение, что ты знаешь что-то, чего не знает никто другой?»
  Рэпп ухмыльнулся, над шрамом на его левой челюсти появилась ямочка. — Я знаю многое, чего не знают другие, Ральф. Это моя работа.'
  «Но разве вы не должны передать все эти секреты Комитету по разведке?» – саркастически спросил Вассен.
  «Мы оба знаем, что это было бы большой ошибкой».
  Вассен кивнул и долго смотрел в свой стакан.
  Рэпп посмотрел на него и через некоторое время сказал: «Тебе придется выложить карты на стол. Вы не тот, кто находится в уязвимом положении. Это я.'
  'Вы думаете? Когда Бэбс узнает, что я здесь, она кастрирует меня своими прекрасно ухоженными ногтями.
  «Это правда, — сказал Рэпп, смеясь, — но никто не хочет бросить вас в тюрьму».
  «В этом ты прав». Вассен сделал еще глоток, а затем сказал, немного смущенный: «Знаешь, мы не все считаем тебя монстром».
  «Только босс».
  — Иногда она может болтать.
  Рэпп молчал.
  «Сегодня днем мне позвонил друг из Нью-Йорка. Он спросил меня: «Почему ваш босс считает, что мы, американцы, должны предоставить наши основные права кучке ненавистников геев, которые используют умственно отсталых детей в качестве террористов-смертников?»
  — Вы передали это сообщение?
  'Нет.'
  'Вам следует.'
  «Может быть, так и сделаю», — откровенно сказал Вассен. «Может быть, завтра утром… Кроме того, ходят слухи, что утреннее заседание все-таки не будет публичным».
  'Я слышал это.' Зал заседаний Комиссии по уголовному правосудию был охраняем, и нередко зрители и камеры отворачивались, если они не знали точно, что должно было произойти.
  'Зачем ты это делаешь?' – внезапно спросил Вассен.
  'Что?'
  «Даю заявление. Любой разумный человек воспользовался бы Пятой поправкой и усложнил бы им жизнь».
  «Мудр ли я, вопрос спорный, но я думаю, что облегчу им задачу, сославшись на Пятую поправку. Они привыкли к такой игре. Открытость и честность очень необычны в этом городе».
  — Вы совершенно правы. Вот почему им не нужна аудитория на утреннем заседании. Они боятся, что вы скажете что-нибудь, что выставит их в дурном свете».
  Рэпп отпил пива и улыбнулся.
  «У меня такое ощущение, что у тебя есть план».
  «Все, что я планирую сделать, это предстать перед комитетом завтра и ответить на вопросы».
  Вассен кивнул и наконец признался: «Я пытался заставить ее снять обвинения».
  «Я пока не вижу, чтобы это произошло».
  'Нет.' Уош покачал головой. «Как бы я этого ни хотел, я не жду, что она отпустит это».
  «Тогда мы с ней встретимся завтра».
  Вассен серьезно кивнул и сказал: «Я бы хотел помочь, если это возможно. Эти взаимные споры очень плохи для всех нас».
  «Я согласен, — кивнул Рапп, — но в некоторых важных вопросах мы диаметрально противоположны друг другу».
  «И это подводит меня к самому важному вопросу: почему?»
  'Что почему?' — спросил Рэпп.
  «Зачем вам рисковать всей своей карьерой ради такой операции?»
  Рэпп улыбнулся. Мойка получила это первой. «Ральф, это вопрос века».
  OceanofPDF.com
  53
  Карим завязал ему рот тканью и снял обувь. Он поднес кончик ножа в нескольких дюймах от глаз мужчины и сказал: «Ногти на ногах могут отрасти, но сами пальцы не могут».
  Он слышал, как афганец сделал такое замечание британскому десантнику после того, как однажды ночью во время войны его взяли в плен. В ту ночь он многому научился у афганца, который систематически убивал другого человека. Он всегда знал, что пытки требуют настоящего искусства, но никогда полностью не осознавал этого, пока не увидел это собственными глазами. Было несколько принципов. Во-первых, сломать можно каждого. Каким бы крутым ни был человек, в конце концов все сломались. Единственная ситуация, в которой этого не произошло, — если жертва умерла от сердечного приступа на фоне стресса. Другой принцип заключался в том, что можно было заставить кого угодно сказать что угодно. В данном случае Карим считал, что это самый важный урок, который следует запомнить. Его жертва была здорова и на вид ей было меньше тридцати лет. Его сердце могло вынести много боли.
  Он не хотел спрашивать, работал ли он на ЦРУ , потому что в конце концов этот человек признался бы в этом, чтобы положить конец боли. Он хотел позволить ему самому сказать, на кого он работает. Никаких наводящих вопросов.
  «Я обнаружил, что в таких ситуациях наиболее важно дать жертве почувствовать, что я имею в виду именно это». Карим посмотрел на Аабада, стоявшего позади мужчины, и сказал: «Держи его крепче за грудь». Карим схватил мужчину за правую ногу и подставил кончик ножа под ноготь большого пальца ноги. Затем он посмотрел в испуганные глаза собеседника и сказал: «На палец ноги у меня могут уйти часы».
  Мужчина начал драться. Карим крепко сжал ногу и воткнул кончик ножа под ноготь. Мужчина напрягся от боли и закатил глаза. Через пятнадцать секунд он перестал сопротивляться и начал дышать тяжелее.
  «Уберите тряпку изо рта», — приказал Карим Абад. После того, как он это сделал, Карим спросил: «Ваше имя, пожалуйста». Имя, которое ты использовал, когда был коммандос.
  «Тони… Тони Джонс».
  Карим улыбнулся. «Я вам не верю, но мы проверим». Он встал, взял с полки сотовый телефон, набрал номер и назвал имя человека на другом конце провода.
  «Наденьте на него тряпку», — приказал Карим.
  'Нет!' - крикнул мужчина. «Ты даже не знаешь, солгал ли я еще».
  «Я уверен, что ты лжешь». Карим улыбнулся.
  «Нет, это правда», — взмолился мужчина.
  «Итак… скажи мне, почему ты хотел пойти в кладовую напротив коридора».
  — Я… — запнулся мужчина, — я просто осматривался… вот и все. Я клянусь. Моя работа — знать, что здесь происходит».
  Карим кивнул, и Аабад снова натянул ткань на рот жертвы. Мужчина боролся изо всех сил. Когда ткань снова закрыла ему рот, Карим снова сунул нож под ноготь и подвигал им вперед и назад. Мужчина корчился от боли. Карим подождал, пока он успокоится, и спросил: «На кого ты работаешь?»
  Когда Аабад снова отдернул ткань, мужчина сказал: «Я плотник. Я работаю фрилансером». Он повернул голову и сказал: «Аабад, скажи ему, что ты меня знаешь!»
  «Он тебя совсем не знает», — со смехом сказал Карим. — Никто здесь тебя по-настоящему не знает, не так ли?
  'Это неправда.'
  'Да.' Карим поднял нож. Капля крови скатилась по серебряному лезвию. — Я еще раз спрошу вас, на кого вы работаете. Если ты солжешь мне, ты потеряешь палец на ноге. Итак… на кого ты работаешь?
  Глаза мужчины наполнились страхом. 'Я уже говорил тебе. Я работаю на себя. Я не знаю, почему ты так со мной поступаешь».
  Карим жестом показал, что повязку для лица следует положить обратно. На этот раз им пришлось сдерживать его вместе. Карим сел на ноги мужчины и, удерживая его достаточно неподвижно, приложил нож к большому пальцу правой ноги. Мужчина подтянул ногу, поэтому порез получился не идеальным и нож прошел не только большой палец ноги, но и соседний. Кляп заглушил крик мужчины, но он дрожал от боли. Карим подождал, пока он какое-то время полежит неподвижно, а затем быстро перерезал оставшиеся сухожилия большого пальца ноги. Так продолжалось еще полчаса, и после того, как мужчина потерял еще два пальца на ноге, он всхлипнул и произнес ожидаемую Каримом аббревиатуру: «ЦРУ » .
  Это была странная победа: он сломал этого человека, но при этом сбылся его величайший страх. «Кто ваше контактное лицо?» – спросил Карим, прижав рот к уху мужчины. Лицевая ткань была снята. У мужчины не осталось сил сражаться. Он колебался, поэтому Карим воткнул нож в один из культей на его правой ноге. Мужчина начал кричать, но у Аабада в руке было полотенце. Он засунул его в рот мужчине и подождал, пока тот замолчит.
  «Кто ваше контактное лицо?» – повторил Карим.
  — Майк… — Голос мужчины затих.
  «Майк, кто?» – спросил Карим, схватив мужчину за плечи.
  «Майк Нэш».
  Карим отпустил его. Он знал это имя. У «Аль-Каиды» были источники в спецслужбах Саудовской Аравии и Пакистана. Готовясь к операции, Карим запросил планы американских контртеррористических операций. Он хотел знать, с кем он может иметь дело и как они отреагируют на его атаки. Ему также хотелось иметь возможность превращать охотника в добычу.
  «Майк Нэш», — сказал Карим мужчине. «Бывший морской пехотинец, женат, четверо детей, живет в Арлингтоне или Александрии, не помню. Это тот Майк Нэш, на которого ты работаешь? Мужчина не ответил. «Майк Нэш под руководством Митча Рэппа?» — спросил он дружелюбным тоном.
  Мужчина смущенно посмотрел на него и спросил: «Кто ты?»
  «О, — весело сказал Карим, — ты даже не представляешь, как тебе повезло, потому что ты не знаешь, кто я. Давайте вернемся к теме нашего разговора.
  В течение следующего часа Карим собирал от этого человека столько информации, сколько осмелился. Он знал, что для офицеров такого типа существуют протоколы, такие как обязанность явиться в оговоренное время, но поскольку он все равно не сможет их проверить, ему не нужно было спрашивать. Вместо этого он сосредоточился на том, что этот человек обнаружил в мечети и что он уже передал своему начальству. Он обнаружил, что никакой важной информации не было утечки. Все, что он сообщил, это то, что, вероятно, что-то было запущено. Это и доставка товаров, которые хранились под замком. Карим полчаса расспрашивал его на эту тему. Впоследствии он был уверен, что у ЦРУ были не более чем подозрения.
  Карим вышел из комнаты и нашел время, чтобы убедиться, что у него есть вся информация. Стоило ли идти дальше? Именно этот вопрос он постоянно задавал себе. Был уже почти час ночи. Он сомневался, что этот человек должен был явиться в полночь, но даже если бы он это сделал, Майк Нэш, вероятно, спал. Карим решил, что до утра ничего не произойдет, поэтому он позвонил Хакиму по одному из незарегистрированных телефонов и приказал ему выйти из фургона на три задние скамьи и вернуться в мечеть с двумя мужчинами.
  Там было двадцать пять картонных коробок, каждая весом почти пятьдесят фунтов. Они были заклеены скотчем, и на них синим цветом было отпечатано слово USAID . Содержимое ящиков поступило от правительства США, но это не совсем гуманитарная помощь. Каждая коробка была полна американских пластиковых бомб С-4. Груз исчез в Кувейте и оказался на черном рынке. Карим приказал Аабаду открыть дверь складского помещения, чтобы его люди могли погрузить коробки в грузовой лифт. Двадцать минут спустя прибыл Хаким. Отсутствие у него энтузиазма по поводу этого плана было очевидно с того момента, как он сделал свой первый шаг в подвал.
  Он спустился по лестнице и сказал: «Нам нужно уйти отсюда». Как можно быстрее.'
  Карим улыбнулся и спокойно сказал: «Не о чем беспокоиться. Я подробно его расспросил. Я расскажу тебе обо всем этом позже. Теперь нам нужно положить эти коробки в фургон». Карим указал на грузовой лифт, в котором уже было восемь ящиков.
  «Но они, вероятно, придут его искать», — сказал Хаким, нервно расхаживая.
  — В конце концов, да, но я не жду никого до завтрашнего утра. Давайте не будем спорить, — сказал он на удивление веселым тоном. "Давай приступим к работе."
  Первую партию из двенадцати коробок отправили наверх, а остальные понесли по коридору. В подвале находились четверо мужчин, которые несли коробки из комнаты по коридору к ржавой металлической платформе грузового лифта. Затем они поднялись наверх, чтобы посадить их в фургон. Теперь, когда их было семеро, они загрузили все коробки за пятнадцать минут.
  Когда они были готовы идти, Абад с испуганным выражением лица встал между Каримом и Хакимом и спросил: «Что нам с ним делать?» Он указал на дыру в тротуаре, где только что исчез грузовой лифт.
  Под «ним» он имел в виду человека, которого они обнаружили, — двадцатидевятилетнего американца по имени Крис Джонсон. Его дважды отправляли в Афганистан и один раз в Ирак в составе 101-й воздушно-десантной дивизии. После своего последнего командирования Майк Нэш завербовал его в контртеррористическое подразделение ЦРУ . На самом деле вопрос был не в том, что с ним должно случиться, а в том, кто это сделает.
  «Убей его», — сказал Карим, словно заказывая еще одну коробку.
  Аабад посмотрел на землю и начал что-то бормотать, переминаясь с одной ноги на другую. — Я… — начал он, но не закончил предложение.
  — Ты сделаешь это, — прошипел Хаким Кариму.
  Карим посмотрел на улицу и подумал, что им уже повезло. Они не могли стоять и обсуждать этот вопрос. Затем он сказал Хакиму: «Подожди меня в фургоне». Аабаду он сказал: «Приди».
  Карим вернулся в мечеть и в складское помещение. Он посмотрел на окровавленного пленника, сидящего на земле. Он уже причинил этому человеку много боли, но этого все равно было недостаточно. Он решил, что не может просто избавить его от страданий. Внезапно его осенила идея, и он спросил Аабада: «У тебя есть видеокамера?»
  «Да, в офисе».
  «Иди и возьми его», — приказал он.
  Аабад ушел и через десять секунд вернулся с камерой в руке.
  «Включи его и убедись, что оно не касается моего лица». Карим натянул на голову капюшон свитера и повернулся спиной к Аабаду. «Он ходит?»
  'Да.'
  «Сделай крупный план, когда я закончу». Карим протянул руку и оттянул голову Джонсона назад. Он посмотрел офицеру в его усталые глаза и сказал: «Вы предатель и оскорбили Ислам». Для тебя в аду есть особое место.
  Карим приставил нож к горлу пленника, чуть ниже кадыка, и провел лезвием по тонкому слою кожи. Порез сначала покраснел, а затем покраснел, хлынула кровь. Карим встал и увидел, как Джонсон начал захлебываться собственной кровью. Офицеру потребовалось тридцать секунд, чтобы сдаться насмерть и неподвижно лежать на окровавленном полу.
  Карим вытер кровь с ножа остатками рубашки мужчины и сказал Аабаду: «Заверните его в молитвенный коврик, положите туда, где никто не сможет увидеть, облейте его бензином и сожгите».
  OceanofPDF.com
  54
  Арлингтон, Вирджиния
  Нэш проснулся в шесть тридцать от сигнала часов. Он выскользнул из постели, не думая ни о прошлой ночи, ни о чем-либо еще. Он знал, что никогда не выйдет за дверь, если не сосредоточится на своей задаче и не постарается изо всех сил не издавать ни звука. Шорты, носки, футболка и свитер, которые он накануне вечером оставил на стуле в углу спальни, все еще были там. Он взял их и тихо спустился вниз. В зале он снял пижамные штаны и надел спортивную одежду. Выпив стакан холодной водопроводной воды, он подошел к задней двери и открыл шкаф. На верхней полке стоял черный оружейный сейф. Он приложил большой палец правой руки к считывающему устройству, и через мгновение раздался звуковой сигнал, и дверь открылась. В нем было по три пистолета и по два запасных магазина для каждого оружия.
  Нэш схватил свой «Глок-23» с верхней полки и взял его в правую руку, а левой рукой отодвинул затвор. Он проверил, пуста ли комната. Затем он отодвинул затвор еще дальше, пустив пулю в патронник. Теперь в бутылке у него еще осталось девять. Компактный пистолет 40-го калибра он положил в поясную сумку вместе с ключами и одним из телефонов, который не включал. Нэш выключил сигнализацию и, заперев за собой дверь, снова включил ее. Он сделал все это, не задумываясь об этом. «Хорошие привычки ведут к успеху», — всегда говорил его школьный тренер по борьбе. Во флоте мантрой было: «Дисциплина дает нам преимущество». Теперь, на следующем этапе своей жизни, Рэпп всегда говорил ему: «Один неверный шаг, и ты мертв».
  Нэш начал двигаться. На широкой улице, окруженной деревьями по обеим сторонам, было припарковано всего две машины, и он знал их обеих. Jeep Wrangler принадлежал Гилсдорфам, а Honda Accord принадлежала Краузам. Он пошел в парк Закари Тейлора. Туда и обратно было почти три мили, и если бы он не смог преодолеть это расстояние за двадцать минут, это испортило бы ему день. До взрыва он всегда бежал в течение восемнадцати минут.
  Было несколько причин, по которым Нэш бежал, но главная из них заключалась в том, что он мог ясно мыслить во время бега. Он всегда принимал самые трудные решения во время бега. Он решил самые большие проблемы в спорте или, по крайней мере, нашел способ устранить некоторые серьезные препятствия. Сегодняшнее утро не было исключением. Когда его ногам, казалось, стало легче, и он вошел в свой ритм, в его голове послышался барабанный бой. Прежде всего он подумал о Рори. Боль, которую Нэш чувствовал из-за того, что не мог быть рядом со своей семьей, была такой же сильной, как боль от горячих кусков металла, пронзивших его спину. Что-то должно было измениться. Он не знал точно, что именно, но знал, что Рори нужен ему. Он знал свою жену достаточно хорошо, чтобы знать, что, несмотря на то, что он сказал ей накануне вечером, она пойдет на своих прекрасных ногах в эту школу и все исправит.
  «Я не позволю этому случиться», — сказал себе Нэш, выражая свое разочарование.
  Ему пришлось приехать на Капитолийский холм для дачи показаний. Кеннеди очень ясно дал понять, что она не позволит допросить его в открытом судебном заседании. Если бы Комиссия по уголовному правосудию провела закрытое слушание, его могли бы вызвать, но не если бы оно было публичным. Он сам понятия не имел, чем обернется этот бардак, но Рэпп, похоже, был уверен, что все получится. На оставшуюся часть поездки он составил для себя список всего, что нужно было сделать. Некоторые вещи были простыми, например, телефонный звонок, который ему нужно было сделать по поводу банковских операций для одного из своих зарубежных агентов, но некоторые люди просто не могли дозвониться. Однако с другими было сложнее. Например, объяснив Рэппу и Ридли, что он позволил Крису Джонсону продолжить свою агентурную работу. Рэппа, вероятно, это не волновало, но Ридли сошел бы с ума.
  Когда он вернулся, Мэгги была на кухне и кормила Чарли изысканной едой, из-за которой его какашки так плохо пахли. Сначала он поцеловал голову с прекрасными светлыми волосами, а затем голову с густыми черными волосами.
  «Доброе утро», — сказал он, подходя к стойке, чтобы взять стакан воды.
  — Доброе утро, — сказала она без тепла.
  'Как спалось?'
  'Дерьмо. А ты?'
  «На удивление хорошо». Нэш схватил кухонное полотенце, чтобы вытереть пот с лица.
  Мэгги положила ложку еды в рот Чарли и сказала: «Не смей вытирать пот моим кухонным полотенцем».
  Нэш посмотрел на затылок жены и задался вопросом, откуда она это знает. Он положил кухонное полотенце и обошел ее. Чарли посмотрел на него и улыбнулся, когда из уголка его рта вышла зеленая капля. Нэш посмотрел на него широко раскрытыми глазами и произнес слово, которое Чарли с такой любовью выучил накануне. Чарли пнул ногой и произнес это слово вслух. Мэгги застонала и положила голову на стол, побежденная годовалым ребенком.
  «Хорошая работа, дорогая», — сказал Нэш, выходя из кухни и поднимаясь наверх, чтобы принять душ.
  Через полчаса он спустился вниз, умывшись, побрившись и надев серый костюм Джозефа Аббуда, который жена подарила ему на день рождения. Нэш сел за компьютер в офисе и вошел в свою личную учетную запись электронной почты. С тех пор, как он последний раз проверял вчера вечером, было девять новых сообщений. Он быстро поискал в списке отправителей имя Джонсона и нахмурился, когда не увидел его. Затем он подошел к книжному шкафу и схватил свой BlackBerry. Он быстро просмотрел тридцать четыре новых сообщения и снова не увидел Джонсона.
  Нэш почувствовал, что напряжение нарастает, и попытался придумать причину, по которой Джонсон не придерживался нового протокола. Он не мог придумать никаких веских причин, только множество зловещих. Нэш опустился на одно колено и открыл дверь чулана, обнаружив за ней сейф. Он приложил большой палец к считывающему устройству, открыл сейф и вытащил телефон Motorola. Как только телефон включился, он набрал номер квартиры Джонсона. Телефон прозвенел восемь раз, затем Нэш услышал автоответчик и повесил трубку. Он попробовал номер сотового и получил голосовое сообщение.
  Нэш почувствовал первый укол головной боли, начавшийся в левом виске. Он поднес руку к голове и прижал ее. — Не сегодня, пожалуйста.
  'Ты в порядке?'
  Нэш поднял голову и увидел свою жену, стоящую в дверях, готовую пойти на работу. «Да, все в порядке».
  Она посмотрела на него так, как будто знала, что он лжет, но также знала, что ему, вероятно, не следует об этом говорить. — Только что звонила Рози. У нее проблемы с машиной, поэтому она едет на автобусе. Ты можешь присмотреть за Чарли, пока она не приедет? У меня за завтраком встреча с очень важным клиентом.
  В сознании Нэша зародилось маленькое зернышко беспокойства. Это был один из тех моментов в браке, когда что-то маленькое может перерасти в нечто огромное. Никто не любил признавать свою неправоту, а Мэгги очень плохо справилась с Рори. Как обычно, она была упряма и вместо того, чтобы извиниться и оставить все позади, ей хотелось проверить его. Покажи мне, что я важнее твоей работы. Покажи мне, что ты все еще любишь меня.
  Ей по-своему было больно из-за того, что случилось с Рори. Вероятно, сейчас она не чувствовала себя образцовой матерью. Нэш быстро нашел лучшее решение. Он отвез Чарли на работу раньше, но ему нужно было найти способ вернуть его домой и на слушание в девять тридцать вовремя. Он понял, что они не начали вовремя, потому что половина сенаторов всегда опаздывали, поэтому он сказал: «Да, я могу отвезти его в офис и вернуть обратно, прежде чем мне придется ехать в город на слушания».
  Напряжение Мэгги улетучилось, и на ее губах появилась улыбка – не счастливая, а облегченная. «Отлично», — сказала она. «Я подготовлю его».
  OceanofPDF.com
  55
  Анакостия, Вашингтон, округ Колумбия
  Склад выглядел как здание восточноевропейской страны до падения железного занавеса. В мансардных окнах отсутствовало более половины стекла, а также отсутствовали куски самой крыши. Гофрированное железо, из которого были сделаны стены, было покрыто ржавчиной и вмятинами, а кое-где даже имело дыры. Помет различных животных был завален промасленным бетоном и гнилыми поддонами, а сломанные шины и другой мусор заполонили площадь примерно половины футбольного поля. Однако ничто из этого не могло испортить хорошее настроение Карима.
  Аабад вернулся незадолго до заката с тремя мужчинами, которые помогли ему, как приказал Карим. Тело шпиона засунули в багажник угнанной машины, отвезли в безлюдное место и подожгли вместе с машиной и всем остальным. Карим поблагодарил мужчин за их преданность делу и, когда первые лучи утреннего солнца проникли в грязные разбитые окна, попросил их остаться и помолиться. Все тринадцать мужчин преклонили колени на грязном полу лицом к Мекке. Людей Карима не заботила грязь. Они уже давно научились игнорировать подобные вещи. Однако Аабаду и его людям было явно не по себе. Они молились полчаса, и когда они закончили, Карим обнял каждого мужчину и поблагодарил его за жертвы, включая троих мужчин, которых Аабад привел с собой.
  Он спросил, может ли он поговорить с людьми Аабада отдельно, и вывел их через дверь, через которую они вошли. Карим поговорил с ними несколько минут, а затем, без предупреждения и консультаций, вытащил свой 9-миллиметровый «Глок» и выстрелил всем троим в головы.
  Хаким был поражен жестокостью своего друга. Он посмотрел на остальных, чтобы увидеть, разделяют ли они это чувство, но семеро мужчин вели себя так, как будто ничего не произошло. Карим превратил их в безжалостных роботов. Только Аабад, казалось, был шокирован случившимся, но Хаким знал, что он слишком слаб, чтобы протестовать.
  Карим подошел к ним, неся с собой запах пороха. Он улыбнулся, медленно и торжественно покачал головой и сказал: «Это была досадная необходимость».
  Хакиму было достаточно. 'Почему?' — вызывающе спросил он.
  «Потому что они видели наши лица», - сказал Карим, немного шокированный.
  'Ну и что?'
  « ЦРУ ищет своего агента. Мы не можем оставить никаких следов.
  — Следы? – спросил Хаким, указывая на тела. «Это то, что вы называете верующими в наши дни?»
  Карим не позволил своему веселому настроению испортиться. — Да ладно, Хаким, мы столько раз говорили об этом! Многие люди приняли мученическую смерть… миллионы наших братьев… но американские мусульмане ничем не пожертвовали. Эти трое мужчин стали шахидами и будут вознаграждены Аллахом. Прямо сейчас они находятся на пути в рай».
  Они не стали мучениками, подумал Хаким, вы сделали их мучениками или, еще лучше, вы убили их. Однако он не сказал этих слов из опасения за собственную жизнь. Он посмотрел на светлое, веселое лицо своего друга и только теперь понял, как много изменилось за прошедший год.
  «Пойдем», — сказал Карим. «Нам предстоит многое сделать. Я решил осуществить наш план на два дня раньше».
  Все взгляды обратились на него. Люди Карима были слишком дисциплинированы, чтобы сомневаться в решении своего лидера, но не Аабада. 'Сегодня?' — спросил он дрожащим голосом.
  «Да, сегодня», — с гордостью сказал Карим.
  «Но я еще не готов», — сказал Абад, начав хлопать руками. «Мой офис нужно навести порядок… мою квартиру… Мне еще многое нужно уладить».
  «У нас нет другого выбора. Мы не можем просто сидеть и ждать, пока ЦРУ приедет искать их агента. Как только они узнают, что произошло, они предупредят весь город, и тогда наша задача будет очень сложной».
  — Но мой билет на самолет… Я не могу уехать до завтра. Что я должен делать?' Аабад запаниковал.
  Карим отечески положил руку на плечо друга. 'Не волнуйтесь. Я позабочусь о тебе. Я хочу, чтобы ты пошел в свою квартиру прямо сейчас. Берите только самое необходимое. Один мешок, не больше, — предупредил он, — а потом возвращайся сюда.
  «Но…» — начал протестовать Аабад.
  Карим приложил руку ко рту. «Не противоречите. Это заказ. Ты должен делать именно то, что я тебе говорю. А теперь иди и поторопись. Карим отпустил его.
  Раздраженный Хаким задавался вопросом, почему Карим не выстрелил этому идиоту в голову, как остальные. Вместо этого он увидел Аабада, бегущего к двери и оглядывающегося через каждые несколько шагов. Когда он остановился у двери, Карим повторил свои инструкции.
  — Итак, — сказал Карим Хакиму, дружески положив руку ему на плечо, — как видишь, мои люди готовы. Их жилеты мучеников почти готовы».
  Большую часть утра мужчины потратили на то, чтобы разбить С-4 на мелкие кусочки и запрессовать металлические шарики в податливую взрывчатку, после чего поместили блоки в жилеты, которые они наденут и в которые, если все пойдет по правилам, план, они планируют пойти не так, и умрут.
  «Вы уверены, что продвигать операцию вперед — хорошая идея?» – обеспокоенно спросил Хаким.
  'Да.'
  «Я боюсь, что мы совершим ошибки, пытаясь идти слишком быстро. Ошибки, которые будут стоить нам очень дорого».
  'Нет.' Карим покачал головой. — Мои люди готовы. Это правильное решение. Ожидание было бы опасным. Это... это использование возможности.
  — А дорожные камеры?
  «Я надеялся, что ты позвонишь своему контакту».
  'Сейчас?' – спросил Хаким, подсчитывая разницу во времени между Нидерландами и Вашингтоном.
  'Да.'
  «Я могу попробовать», — сказал Хаким без убеждения. Это было организовано несколько месяцев назад.
  — У тебя все получится, друг мой. Ты всегда и во всем добиваешься успеха. Вот почему, несмотря на ваше отсутствие веры, я позволил вам стать частью этой великой битвы».
  «Что, если он не сможет саботировать систему?»
  «Мы продолжим, с его помощью или без нее. Мое сообщение готово?
  Он имел в виду заранее записанное сообщение, которое он будет распространять через Интернет. В сообщении Карим дал понять, что он Лев Аль-Каиды. Если бы Аль-Завахири это увидел, у него, вероятно, случился бы сердечный приступ.
  — Ваше сообщение готово. Он может распространить его без каких-либо проблем».
  'Хороший.'
  «Если он не сможет саботировать систему, — сказал Хаким, приближаясь к Кариму, чтобы остальные его не услышали, — нам двоим придется покинуть город сегодня днем».
  «Сначала спросите своего контактного лица», — сказал Карим как ни в чем не бывало. «Аллах на нашей стороне. Я уверен, что ты не проиграешь. Я не зашел так далеко, чтобы выполнить и половину своей миссии. Мы добьемся успеха, или мы все умрем. Это ясно?
  — Так ты передумал? – тихо спросил Хаким.
  «Я отдался своей судьбе. Если Аллах хочет, чтобы я выжил, я выживу».
  А что я? Хаким хотел спросить, но увидел, что его друг теперь превратился в религиозного экстремиста. Хаким видел такой взгляд у слишком многих мужчин в Афганистане. Мужчины, попавшие под обстрел американцев, встали, потому что были уверены, что Аллах их защитит. Когда Хаким посмотрел в эти широкие, наполненные верой глаза, он впервые начал задаваться вопросом, почему он участвует. Его вклад был чисто логистическим. Он поможет им перебраться в страну. Он организовал финансирование и нанял хакеров, которые могли бы вывести из строя тысячи камер на улицах Вашингтона. И, наконец, он вывезет себя и Карима из страны. Все эти разговоры об Аллахе и судьбе теперь очень напоминали операцию самоубийства.
  OceanofPDF.com
  56
  Арлингтон, Вирджиния
  Нэш нажал кнопку, и боковая дверь фургона сама открылась. Он сел сразу за двумя передними сиденьями и усадил короля Чарли в его плюшевое автокресло. После нескольких минут борьбы со всеми ремнями и креплениями он завел фургон и подал назад вместе со своим крошечным, ругающимся годовалым ребенком на заднем сиденье. Национальный контртеррористический центр находился менее чем в пяти милях отсюда, так что у Нэша было время максимум на один-два телефонных звонка. Он подумывал позвонить Рэппу и Ридли, но сейчас не было смысла их беспокоить. У них было достаточно поводов для беспокойства. Был более логичный выбор, и это был Скотт Коулман. Нэш позвонил ему, когда он проезжал мимо квартиры Джонсона и стройплощадки, где он работал. Коулман знал о программе, поэтому Нэшу не пришлось рассказывать ему, что происходит. Коулман сказал ему, что получит ответы в течение часа.
  На посту охраны NCTC охранник в шутку попросил у Чарли удостоверение личности. Нэш рассмеялся вместе со старшим охранником, хотя он был не в настроении шутить. После того, как его пропуск был проверен и Чарли получил значок посетителя, Нэш припарковался на своем месте в подземном гараже и освободил Чарли от пут. С сумкой для подгузников в одной руке и Чарли в другой Нэш поднялся на лифте на пятый этаж. Это был третий визит Чарли в Контртеррористический центр, и он бывал в Лэнгли как минимум столько же раз. Обычно по субботам утром, чтобы Мэгги могла подольше полежать.
  Когда Нэш подошел к столу своей секретарши, она тут же встала и протянула руки.
  «Иди сюда, Чарли».
  Нэш протянул ей сумку и положил сумку на пустой стул. Он посмотрел на экраны телевизоров и спросил: «Есть какие-нибудь новости?»
  Джессика проработала на Нэша три года. Она также помогала двум другим агентам ЦРУ , приписанным к NCTC . «Тот вертолет береговой охраны, который разбился вчера…»
  'Да?'
  «Прошлой ночью водолазы нашли всех четырех членов экипажа. Похоже, они все утонули». Она пощекотала Чарли пальцем под подбородком. «Они вернулись сегодня утром и обнаружили семь пулевых отверстий. Четверо пробили блок двигателя. ФБР направило команду для проверки, но водолазы заявили, что это были 50-миллиметровые пули . Бронебойное».
  «И они думают, что это был наркокурьер?»
  «Да, но есть проблема». Джессика указала на стол в другом конце комнаты и сказала: «Альберто из Управления по борьбе с наркотиками говорит, что торговцы наркотиками редко сбивают вертолеты с неба, и это никогда не происходило так близко к берегу».
  Нэш задавался вопросом, может ли быть на борту нечто большее, чем наркотики. «Дайте мне знать, что узнает ФБР ». Он посмотрел в сторону углового офиса и спросил: «Мистер Грампи там?»
  «Да», ответила Джессика, щекоча Чарли под мышкой. «Тебе лучше оставить этого малыша со мной».
  — Это так плохо?
  «Не хуже обычного».
  «Тогда все в порядке», — сказал Нэш. «Я использую его как щит». Он снова взял Чарли на руки и сказал: «О, еще кое-что. Не могли бы вы позвонить директору Сидвелла и спросить, когда у него назначена встреча с моей женой?
  Джессика нахмурилась. — Может, мне позвонить Мэгги?
  «Нет… просто скажи, что звонишь от ее имени».
  'Что происходит?' — подозрительно спросила она.
  «Рори избил одноклассника... Это длинная история, но суть в том, что этот избалованный урод напросился на это».
  У Джессики было двое маленьких сыновей, поэтому она понимала, что он имел в виду. — Это случилось в школе?
  'Да.'
  «Я знаю Сидвелла и знаю, что у них политика абсолютной нетерпимости».
  'Действительно. И если вы знаете мою жену, то знаете, что она сегодня пойдет туда, чтобы подлизаться к директору и убедиться, что все в порядке».
  — И тебя точно не пригласили?
  'Я так не думаю.'
  «Я немедленно приступлю к работе», — сказала она, садясь и поднимая трубку. «Я сообщу вам, что я обнаружу».
  Нэш пошел дальше и постучал в дверь офиса Харриса. Громкий голос велел ему уйти, кем бы он ни был. Нэш снова постучал и ухмыльнулся, услышав серию ругательств с другой стороны двери.
  Дверь медленно открылась, и Харрис прорычал: «Какой глупый ублюдок…» Последнее слово повисло в воздухе, когда он увидел улыбающегося белокурого ребенка на руках Нэша.
  «Мне нужно поговорить с тобой», серьезно сказал Нэш.
  Харрис отступил назад и жестом пригласил его войти. Как только дверь закрылась, Харрис изменился. Он потер руки и протянул их Чарли, который уверенно наклонился вперед. Харрис схватил его и поцеловал в пухлые щеки. «О, как будет ревновать Шейла, когда узнает, что ты пришел».
  Нэш улыбнулся. Шейла была женой Харриса и больше всего на свете любила присматривать за Чарли, когда он приезжал. В прошлый понедельник Нэш и Харрис устроили представление для остальных сотрудников офиса. Эти двое усердно работали за кулисами, чтобы поделиться информацией, и Нэш решил, что будет лучше, если Харрис позволит всем в офисе думать, что он в ярости из-за истории в Пост , хотя он с самого начала знал, в какой операции участвовал Нэш.
  Харрис увидел, что Чарли смотрит на свой стол, поэтому сел на стул и сказал: «Никому не разрешено прикасаться к моему столу, но ты, маленький друг, можешь взять все, что захочешь. Вперед, продолжать.' Через мгновение он посмотрел на Нэша и спросил: «Что происходит?» По тому, как ты стоишь там, я могу сказать, что тебе нужна клизма, что у тебя не было доброго утра».
  'У меня проблема.'
  "Насколько плохо?"
  'Это зависит от.' Нэш опустил плечи и, казалось, на мгновение погрузился в свои мысли.
  «Ты можешь доверять мне, приятель», — сказал Харрис.
  «Я знаю, но не знаю, стоит ли мне беспокоить тебя этим».
  «Мы уже говорили об этом раньше». Послышался стук, когда Чарли опрокинул синюю кружку ФБР , полную ручек. «Все в порядке», — успокаивающе сказал Харрис, затем снова посмотрел на Нэша. 'Я на твоей стороне. Я не буду нарушать никаких законов, но и сообщать о тебе не собираюсь».
  «Нужно быть очень осторожным. Никаких электронных следов… никаких документов. Я бы тоже предпочел не иметь телефонной связи.
  «Я знаю, как работает система. Скажите, что вам нужно.'
  Нэш на мгновение посмотрел в окно, а затем сказал: «Мой друг пропал».
  «Хороший или плохой?»
  'Хороший.'
  'Как долго?'
  — Я не уверен в этом.
  «Когда вы в последний раз слышали о нем?» — спросил Харрис, сжимая ногу Чарли.
  "Вчера днем."
  - Тогда это не очень долго.
  Нэш вздохнул. Трудно было объяснить ему, почему он так волновался. Наконец он сказал: «Учитывая обстоятельства, это вечность».
  Харрис кивнул. — Мне позвонить в морг?
  Нэш надеялся, что это ни к чему не приведет, но это нужно было сделать. «Однажды ты сказал мне, что у тебя в городе есть друзья… из полиции».
  «Я знаю там несколько парней. Есть те, кто мне многим обязан.
  'Хороший. Просто держите это в секрете. Я не хочу, чтобы это было связано с тобой.
  «Я знаю, что делаю. Просто расскажи мне самые важные моменты. Харрис протянул свою большую руку и спросил: «Чарльз, можно мне эту ручку?»
  Чарли посмотрел на ручку и осторожно вложил ее в протянутую руку Харриса. Он улыбнулся собственному достижению.
  Харрис потер Чарли спину и сказал: «Ты умный мальчик». Слишком умный, чтобы стать коммандос. Может быть, тебе стоит пойти на флот, как дядя Арти. Харрис взял лист бумаги и сказал: «Скажи это».
  Нэш, в ответ на комментарий Харриса, знал серию анекдотов о людях, плававших за семь морей, но прикусил язык. Думая о Джонсоне, он сказал: «Около шести футов, афроамериканец, около восьмидесяти двух фунтов».
  'Возраст?'
  "Поздние двадцатые."
  'Дальше?'
  «У него на левом бицепсе татуировка с изображением «Кричащих орлов».
  'Имя?'
  Нэш покачал головой.
  'Отлично. Я попрошу друга обыскать морг в поисках неопознанных тел».
  «Спасибо», — сказал Нэш, поднимая Чарли со стола. Если бы с Джонсоном что-нибудь случилось, он бы себе этого никогда не простил.
  — Разве тебе не нужно поехать в центр города?
  'Да.'
  'Ну удачи. Не позволяй этим ублюдкам сломить тебя.
  Нэш остановился у двери и сказал: «Я не тот, кому нужна сила. Рэпп – тот, кто им нужен сегодня».
  OceanofPDF.com
  57
  Капитолийский холм
  Рэпп стоял перед трибуной свидетеля с поднятой правой рукой и повторял зачитанную ему клятву. Вероятно, это был первый раз, когда он принес присягу перед этим комитетом или каким-либо комитетом и действительно намеревался сказать правду. Он знал, что это была одна из причин, почему многие другие присутствующие так его ненавидели. Их эго было трудно терпеть его неуважение. Все они были профессиональными лжецами, и не проходило и дня, чтобы они каким-то образом не искажали правду в свою пользу, но не дай бог никому еще, прежде чем их уважаемый комитет сделает то же самое.
  Закончив, он сел и посмотрел на девятнадцать сенаторов напротив него. Они сидели, готовые к суду, за тяжелым деревянным столом, который окружал его в форме подковы. Комитет по уголовному правосудию, без сомнения, был самым партийным комитетом в Сенате, главным образом из-за проблемы абортов и того факта, что, помимо всех других вопросов, которыми он занимался, комитет также отвечал за назначение судей. К сожалению, это повлияло почти на все, что делал комитет. Из девятнадцати членов Сената двенадцать были среди наиболее радикальных членов Сената.
  Рэпп сидел один за длинным столом. Он решил дать понять, что именно он является причиной этой проблемы. Он еще не знал, как к этому подойти. Измученная сторона его надеялась, что они были достаточно безрассудны, чтобы сделать это перед средствами массовой информации. Тогда наконец-то будет открытость. Это заставит их признать недостаток дисциплины и лидерства. Анне бы это понравилось. Если его лицо появилось в средствах массовой информации по всему миру, это означало, что он больше не мог работать агентом под прикрытием.
  Однако после ночей, когда он не давал ему спать, он понял, что они откроются за закрытыми дверями. Эти сеансы были показными, и эти тщеславные мужчины и женщины не хотели смущаться.
  Председатель ускорился больше обычного. Она хотела заняться Рэппом, прежде чем он передумал и решил промолчать. Но были и другие, которым было неудобно проводить слушания, когда так много еще неизвестно. Они привыкли получать письменные объяснения заранее – как будто получают ответы на экзамен, а потом сами придумывают вопросы. Вся система была в их пользу, и Рэпп надеялся преподнести им несколько неприятных сюрпризов. В этом и заключалось преимущество закрытого заседания: ему давали больше места. Если бы вокруг были камеры и произошло бы что-то, что показалось бы им пагубным, они бы начали кричать и рычать, как стая гиен, пока шум не заглушал слова свидетеля. На закрытом заседании у него было больше шансов на то, что ему позволят высказаться, и, надеюсь, они не будут вмешиваться в политику своей партии.
  Председатель Лонсдейл сняла очки для чтения и положила их перед собой. Рэпп поднял голову и увидел, что за пятнадцатиминутный перерыв ее поза изменилась. Первые полтора часа утра они потратили, пытаясь объяснить капитану Леланду, прилетевшему из Афганистана. Лонсдейл и ее коллеги относились к нему так же чутко, как к жертве изнасилования. Теперь они были готовы прикончить насильника.
  Неодобрительно нахмурившись, Лонсдейл сказал: «Мистер Рэпп, я надеюсь, вы внимательно выслушали заявление капитана Лиланда».
  Рэпп должен был находиться на трибунах во время заявления Леланда. «Действительно, госпожа Председатель».
  «Он казался очень искренним, — сказала Лонсдейл, взяв стопку бумаг, — но его заявление противоречило предоставленным вами письменным заявлениям».
  «Вы хотите сказать, что мое заявление — ложь?» — спросил Рэпп.
  'На самом деле да. Вы выглядите целым и невредимым, мистер Рэпп, но капитан Леланд явно ранен. Лонсдейл указал на Леланда, который сейчас сидел на почти пустой галерее рядом с двумя своими недавно нанятыми адвокатами.
  Рэпп посмотрел через плечо на Лиланда в синей форме ВВС с такой же перевязью, слегка повернув голову, чтобы все могли видеть его синяк под глазом. Рэпп снова посмотрел на Лонсдейла и сказал: «Значит, поскольку у меня не было возможности объяснить свое заявление лично, вы уже вынесли суждение?»
  «У вас, конечно, будет возможность отстаивать свое дело, но на данный момент уже ясно, что ваша борьба будет нелегкой, мистер Рэпп».
  «Что ж, немного утешает то, что эту сессию ведет кто-то столь справедливый и беспристрастный», — саркастически сказал Рэпп. «Вы действительно задаетесь вопросом, почему так много людей ссылаются на Пятую поправку, когда им приходится предстать перед этим комитетом?»
  Лонсдейл прищурилась и собиралась ответить на атаку Рэппа, когда в глубине комнаты послышался шум. Рэпп подавил желание оглянуться через плечо, поскольку это был знак того, что его ждал первый большой сюрприз. Лонсдейл и другие сенаторы повернулись и посмотрели в центр зала заседаний. Рэпп услышал глубокий голос и постарался не улыбнуться. Он знал, что произойдет, и понимал лучше, чем кто-либо другой, что это будет исторический момент, момент, когда член кабинета исполнительного совета бросит вызов законодательному органу на его собственной территории.
  «Госпожа спикер», — голос прозвучал громче всего в то утро. «Прошу прощения за вмешательство, но есть кое-что, непосредственно связанное с этим делом».
  Теперь Рэпп почувствовал, что можно спокойно повернуться и посмотреть на Англию. Министру обороны было около пятидесяти лет, и у него были густые седые волосы. В Вашингтоне он был известен как один из самых дружелюбных членов кабинета министров. Он прошел мимо стола Рэппа, не глядя на него, и остановился у длинного деревянного стола, стоявшего между трибуной и трибуной. Сенаторы обменялись взглядами, выражающими веселье, беспокойство и все такое.
  «Министр Англии, — сказала Лонсдейл с легкой дрожью в голосе, — это закрытое заседание, и поскольку вас нет в списке свидетелей, я должен…».
  Англия швырнул на стол стопку документов толщиной в четыре дюйма и сказал: «Мне нужна минутка, госпожа председатель, и поскольку вы сочли необходимым вмешиваться в повседневные дела министерства обороны, я думаю, что моя работа — менять ситуацию».
  'Что…'
  «Да, да», — кричал Англия, отказываясь отвернуться. «Уважаемые члены комитета, — сказал он, глядя на каждого по очереди, — у меня в руке подписанное заявление генерала Гаррисона, командующего авиабазой Баграм в Афганистане, то есть начальника капитана Леланда. Он присутствовал во время инцидента, которым вы сейчас занимаетесь.
  «Министр Англии, — сказал Лонсдейл усталым и раздраженным тоном, — это в высшей степени необычно. Если вы…'
  «Нет более необычного, — монотонно произнес Англия, — чем председатель сенатского комитета звонит посреди ночи другу из Министерства юстиции и просит его расследовать одну из моих баз».
  — Господин министр, — небрежно начал Лонсдейл.
  Англия, однако, не позволила отнять у него этот момент и осталась невозмутима. «Американские военные всегда могли решать подобные вопросы внутри страны. В редких, чрезвычайных случаях, когда это было невозможно, вмешивалось Министерство юстиции. Но никогда, — взревел Англия, — в истории этой великой страны министерство юстиции само не расследовало инцидент, столь четко охватываемый военным законодательством, в течение сорока восьми часов».
  — Сэр… — начал Лонсдейл.
  «Что, — взревел Англия, — приводит меня к выводу, что все это дело политическое».
  «Как вы смеете беспокоить мой комитет и выдвигать такие необоснованные обвинения?» — яростно спросил Лонсдейл.
  «Необоснованно? Пожалуйста, объясните мне, сенатор Лонсдейл, почему ваш парень из Министерства юстиции попросил объяснений только у одного человека.
  «Потому что, — кричал Лонсдейл так же громко, как и Англия, — он был жертвой!»
  — Ваш знакомый не догадался попросить объяснений у генерала Гаррисона? В конце концов, он был единственной независимой стороной в этом инциденте». Англия быстро взглянул на остальных членов комитета и увидел, что все головы повернулись к Лонсдейлу, ожидая ее ответа. После неловкого молчания Англия помахал стопкой документов и сказал: «Не волнуйтесь, ВВС сделали это за вас. Кстати, в этой области он особенно компетентен». Англия подошел к помощнику, сидевшему слева от него. «Не могли бы вы сделать мне одолжение и передать это комитету?»
  «Господин секретарь, — сказала Лонсдейл, едва сдерживая гнев, — мне нет нужды напоминать вам, что все документы необходимо подавать заранее…»
  «Я хотел бы предложить исключение».
  Лонсдейлу не нужно было смотреть, чтобы понять, кто это сказал: это должна была быть Гейл Кендрик. Она потянулась за молотком, но прежде чем она успела ударить им по столу, шесть сенаторов от обеих партий выразили свое одобрение.
  «Дамы и господа, дело в том, — сказал Англия, — что генерал Гаррисон подтверждает заявление Рэппа и говорит, что капитан Лиланд либо неправильно помнит события, либо что он сам их выдумал».
  Лонсдейл чувствовала себя так, будто она тонет, и кто-то только что швырнул ей в голову кирпич. Ее мысли метались в восьми разных направлениях, пока она отчаянно пыталась восстановить контроль. Она почувствовала руку на своем плече и по привычке откинулась назад. Стирка, как всегда, была на месте. Он всегда давал ей то, что ей нужно, чтобы держать голову над водой, шепча ей вопрос.
  Покраснев от унижения разоблачения Англии, она схватила микрофон и сказала: «Я хотела бы напомнить комитету, что нападение мистера Рэппа на капитана Леланда — лишь малая часть этого дела. Министр Англия, раз уж вы здесь, я хотел бы знать, почему вас, похоже, не волнует, что сотрудник ЦРУ надел форму ВВС США и начал шнырять по одной из ваших баз, сознательно нарушив форму. законов и Женевских конвенций».
  Наступила гробовая тишина, и все взгляды обратились к Англии, ожидая его ответа. Он недоверчиво покачал головой и сказал: «Это его работа, ребята. Это то, что он должен сделать». Он посмотрел на нескольких сенаторов, и они кивнули в знак согласия. «Возможно, мы не хотим говорить об этом в цивилизованных кругах, а тем более публично, но работа этого человека — убить этих ублюдков, прежде чем они убьют нас». Ясные слова Англии оказали на комитет освежающее воздействие. Уже тише он добавил: «Мы настолько увлечены всякой бессмысленной ерундой, что забываем простой факт». Англия указал на Рэппа и сказал: «Он на нашей стороне».
  OceanofPDF.com
  58
  После того как министр Англии покинул зал, несколько членов попросили сделать 15-минутный перерыв, чтобы они могли ознакомиться с заявлением генерала Гаррисона. Лонсдейл не предприняла никаких усилий, чтобы отклонить просьбу, поскольку хотела обсудить со своими сторонниками, как действовать дальше. Она вернулась в свой офис в Дирксене и поговорила с Вассеном и некоторыми другими сотрудниками. Все они считали, что ей следует пока отказаться от дела Лиланда и поручить расследование ВВС.
  Поскольку никто не читал заявление генерала Гаррисона, одна сотрудница с нетерпением прочитала его, в то время как вокруг нее бушевали ожесточенные дебаты о том, какие шаги следует предпринять. Закончив, она рассказала своему боссу то, чего боялась. В заявлении Гаррисона не было никаких указаний на то, что Рэпп оскорблял и запугивал сокамерников. Это контрастирует с заявлением Лиланда, в котором приводятся конкретные подробности неправомерных действий Рэппа. Вассен был настроен скептически, отметив, что теперь все заявление Леланда может быть поставлено под сомнение, поскольку его начальник косвенно назвал его лжецом.
  Лонсдейла, однако, это не убедило. Она не хотела отказываться от всего этого после того, как Англия ее унизила. Лонсдейл объявила, что хочет расспросить Рэппа о жестоком обращении с заключенными, и приказала группе быстро составить анкету, пока она вернется, чтобы разобраться в деле. Пять-десять минут уйдут на процедуры и ритуальную чепуху, прежде чем они смогут приступить к допросу Рэппа.
  На обратном пути в конференц-зал Лонсдейл спросил Вассена: «Что случилось?» Там было очень тихо».
  Вассен посмотрел на землю и сказал: «Я работал с тобой достаточно долго, чтобы понимать, что это будет пустой тратой времени».
  «Разве ты не согласен со мной?»
  — Я часто с тобой не согласен.
  «Но обычно ты просто так говоришь».
  «Я уже ясно выразил свое мнение по этому поводу, и я думаю, что министр Англии изложил этот вопрос хорошо».
  «Министр Англии — капиталистический хвастун», — сказал Лонсдейл, одарив проходящего мимо коллегу искренней улыбкой.
  «Вы когда-нибудь делали достаточно шагов назад, чтобы увидеть всю картину?»
  Лонсдейл ответил не сразу. — Естественно. Я делаю это очень часто».
  — Ерунда, — прямо сказал Вассен. «Вы, политики, как родители. Вы берете дело и притворяетесь, что это ваш собственный ребенок. Вы теряете объективность».
  'Это неправда.'
  «Это, безусловно, правда, и министр обороны только что это доказал».
  'Как?' — спросил Лонсдейл.
  «Напоминая нам, что Рэпп на нашей стороне».
  «Я не так уверен», — сказал Лонсдейл, покачав головой.
  — Боже мой, — простонал Вассен. «Ты невозможен! Вы думаете, что террористы на нашей стороне?
  'Не сходи с ума.'
  — Как ты думаешь, на чьей стороне Рэпп? Если вы прочитаете его досье, вы ясно увидите, что он твердо верит в убийство наших врагов».
  — Тогда скажи мне, Ральф, — раздраженно сказал Лонсдейл, — кто, черт возьми, поддерживает Конституцию и Билль о правах?
  «История — твоя ахиллесова пята, Барбара. Я не думаю, что ты захочешь со мной спорить по этому поводу.
  «Что, черт возьми, ты имеешь в виду?» — спросил Лонсдейл, когда слева от них появился конференц-зал.
  «Эти два документа залиты кровью. Они не просто возникли в умах таких людей, как Джефферсон, чтобы выжить на идеалах. За эти тексты было пролито много крови».
  «Почему ты всегда такой драматичный?»
  — Почему ты всегда такой упрямый?
  Лонсдейл остановился и схватил Вассена за руку. — Так ты думаешь, что это ошибка?
  — Барбара, ты только что получила хорошую пощечину от министра обороны, причем на нашей территории. Этого не должно случиться».
  — Что бы ты мне тогда посоветовал? — прошипела она.
  «Может быть, ничего». Он поднял плечи. «Я с самого начала предупреждал тебя не торопиться с этим вопросом».
  — Ну, я с тобой не согласен. Мы нация законов. Мы не можем терпеть, чтобы такие животные, как Рэпп, свободно ходили и делали все, что им заблагорассудится».
  'Хорошо сказано. Вы бы предпочли, чтобы террористы могли свободно бродить и делать все, что им заблагорассудится?
  «Ты можешь быть таким раздражающим!»
  Вассен со вздохом посмотрел на потолок и сказал: «Именно поэтому я сейчас ничего не сказал: ты меня не слушаешь».
  «В этом случае ты абсолютно прав». Лонсдейл повернулся и вошел в конференц-зал. Несколько коллег хотели поговорить с ней, но она отвернула их и пошла на свое место. Оглядевшись, она постучала молотком по столу, чтобы возобновить сеанс.
  OceanofPDF.com
  59
  Рэпп сидел на месте свидетеля, пытаясь следить за тем, что происходило вокруг него. Различные уважаемые члены комитета, казалось, сильно расходились во мнениях относительно того, как действовать дальше. Даже некоторые члены партии Лонсдейла были недовольны тем, что она втянула их в это. Рэпп задавался вопросом, как они отреагируют, когда он взорвет следующую бомбу.
  Наконец, после десяти минут спора, Лонсдейл посмотрел на него и сказал: «Мистер Рэпп, я хотел бы напомнить вам, что вы все еще находитесь под присягой».
  Рэпп кивнул.
  — Говори в микрофон, — отрезала она. Ее терпение лопнуло после ссор с коллегами.
  «Я знаю, что все еще нахожусь под присягой».
  Словно опасаясь, что кто-то другой может предположить обратное, Лонсдейл быстро спросил: «Отрицаете ли вы, что ударили Абу Хагани, когда он был в наручниках в качестве пленника Соединенных Штатов?»
  В комнате воцарилась гробовая тишина, и все взгляды обратились на Рэппа, который теперь был один в комнате для свидетелей. Вот оно, подумал Рэпп. Я должен дать им что-то, чтобы показать им, что я имею в виду именно это. «Госпожа председатель, я буду рад ответить на все ваши вопросы правдиво, насколько это возможно, при условии, что все покинут эту комнату, кроме вас и других членов комитета».
  Прежде чем кто-либо успел ответить, Лонсдейл фыркнул и сказал: «Этого не произойдет».
  Рэпп кивнул, как будто ему было все равно, и сказал: «Тогда у меня нет другого выбора, кроме как применить Пятую поправку».
  Лонсдейл почувствовал напряжение по обе стороны комнаты. Однако она проигнорировала бормотание и сказала: «Г-н Рэпп, у вас нет права голоса в комитете». Она указала на почти пятьдесят сотрудников, стоящих за девятнадцатью членами комитета. «Эти люди прошли тщательную проверку, и я глубоко оскорблен тем, что вы поставили под сомнение их честность».
  Рэпп мог бы провести остаток утра, споря с ней об утечках информации в этом комитете и всех остальных на Капитолийском холме, но он был здесь не для этого. Он снова посмотрел на Лонсдейл, словно спрашивая, не сошла ли она с ума, и сказал: «Госпожа спикер, это кажется разумной просьбой, учитывая, что я предлагаю правдиво ответить на все ваши вопросы».
  Вице-председатель похлопал Лонсдейла по плечу для быстрой консультации. Рэпп увидел, как оба участника закрыли микрофоны и взволнованно шептали друг другу на уши. Спустя почти минуту Лонсдейл вернулась к микрофону и откашлялась.
  «Г-н Рэпп, мы готовы удовлетворить вашу просьбу об увольнении всех, кроме членов комитета, но я хочу прояснить одну вещь: вы обещаете не пытаться уклоняться от наших вопросов или ссылаться на Пятую поправку… это верно?»
  'Это верно. Я отвечу на все вопросы, касающиеся этого дела, правдиво, насколько смогу».
  Лонсдейл и заместитель председателя снова закрыли микрофоны и начали шептаться. Рэпп принял во внимание две вещи. Во-первых, Лонсдейл уже проиграла Англии, и ей не хотелось заканчивать свой день поражением, о котором весь город будет говорить неделями. Вторым было высокомерие комитета. Каждый участник был уверен, что сможет прикончить его на такой сессии. Таким образом, девятнадцать членов не испытывали бы страха ни перед одним мужчиной.
  Как и надеялся Рэпп, после встречи Лонсдейл приказал всем, кроме свидетеля и членов комиссии, покинуть комнату. Рэпп не удосужился взглянуть на своих уходящих коллег. Кеннеди знал, что он задумал, и в этот момент остальным не было необходимости более активно участвовать в планах Рэппа. Рэпп пошел бы на огромный риск, и не было смысла подвергать опасности более одного человека.
  Лонсдейл огляделся, чтобы убедиться, что все ушли. Большая комната казалась огромной, в ней присутствовало всего двадцать человек. На мгновение она задумалась, случалось ли это когда-нибудь раньше. Иногда такое случалось в Комитете по разведке, но она никогда не слышала, чтобы Комитет по уголовному правосудию когда-либо собирался подобным образом. Она посмотрела на Рэппа и с удивлением увидела, что впервые за утро он тоже нервничал.
  «Г-н Рэпп, я хочу вас предупредить… Если у меня возникнет хоть малейшее представление, что вы лжете мне или любому другому члену комитета, я…».
  «Я ударил заключенного», — четко сказал Рэпп в микрофон. Он знал, что ему нужно встретиться с ними, чтобы показать, что он не дал пустого обещания. Он также не собирался сидеть сложа руки и выслушивать угрозы со стороны Лонсдейла.
  «Значит, вы признаете, что ударили заключенного в наручниках?»
  «В то время на нем не было наручников, но я ударил его».
  «Я не думаю, что это имеет значение. Он был в вашей власти.
  'Это верно.'
  Лонсдейл внезапно почувствовала поддержку, но ей хотелось убедиться, что другие члены комитета ясно ее понимают. — Так ты признаешь, что ударил его?
  'Да.'
  Лонсдейл посмотрела на свои записи. — И что ты его задушил?
  'Да.'
  «Он был под контролем, когда вы его задушили?»
  — Да, — сказал Рэпп.
  Лонсдейл на мгновение остановился, чтобы осознать серьезность происходящего. «В одном из протоколов я вижу, что в комнате для допросов нашли электрошокер. Вы использовали его на пленнике?
  «Да», — без колебаний ответил Рэпп.
  Сенаторы начали роптать между собой.
  «Госпожа председатель, — сказал Боб Саффорд, председатель комитета по разведке, — я хотел бы напомнить свидетелю, что он все еще может ссылаться на Пятую поправку в любое время».
  Лонсдейл пристально посмотрел на Саффорда и сказал: «Может быть, этот сенатор не слышал, но свидетель уже сказал, что не хочет пользоваться этими правами».
  «Сенатор Лонсдейл прав. Я не собираюсь апеллировать к пятому».
  Лонсдейл снова повернулся к месту свидетеля и удивился, увидев, как Рэпп расхаживал взад и вперед перед ним.
  «Кто-нибудь из вас, — начал Рэпп, — когда-нибудь задумывался, почему я пошел на такой риск?» Никто из девятнадцати не ответил, поэтому Рэпп продолжил: «Несколько недель назад со мной связался контакт из иностранной разведки. Он рассказал мне, что были перехвачены две террористические ячейки, направлявшиеся в Америку. Один направлялся в Лос-Анджелес, а другой — в Нью-Йорк».
  «Почему мы слышим об этом только сейчас?» - спросил сенатор Саффорд, председатель комитета по разведке.
  «На этот вопрос нелегко ответить, но вкратце это означает, что этот союзник больше не доверяет нам в определенной области».
  — И что это за область? — спросил Лонсдейл.
  «Интенсивные методы допроса».
  «Вы имеете в виду пытки», — сказал Лонсдейл.
  «Называйте это как хотите, мэм, но не говорите себе, что это не работает».
  «Мистер Рэпп, я…»
  — Позвольте мне закончить, мэм. Это важно. У этого человека есть основания полагать, что третья ячейка существует и что она может находиться даже в Америке». Рэпп медленно перевел взгляд с одной стороны дивана на другую. Ни один сенатор не открыл рта.
  Лонсдейл глубоко вздохнул и сказал: «Я думаю, вы сейчас раскрываете эту расплывчатую информацию только потому, что вам так удобнее».
  «Я ожидал, что вы это скажете, мадам сенатор, поэтому я готов заключить сделку. Я повторю то, что я только что сказал на открытом заседании. Надеюсь, сегодня днем. Если вы хотите привлечь меня к ответственности за нападение на Абу Хагани, человека, ответственного за гибель более ста американцев… человека, который специализируется на нападениях на начальные школы, полные детей… человека, который внес свой вклад в терроризм, быть первым, кто вербует умственно отсталых людей для совершения взрывов террористов-смертников... Если вы хотите донести это до американского народа, я более чем рад сотрудничать. Я рад объяснить свою позицию публично».
  «Какова именно ваша позиция?» – насмешливо спросил Лонсдейл. «Вы считаете, что официальная политика Соединенных Штатов Америки должна включать пытки военнопленных?»
  Разговор достиг той точки, на которую надеялся Рэпп. Рэпп увидел, как треть членов комитета посмеялась над быстрой реакцией своего председателя. Он взял на себя ненависть, которую испытывал к ним, и подавил ее жалостью, как и велел ему сделать Кеннеди. «Моя позиция, госпожа председатель и члены комитета, заключается в том, что неофициальная политика должна заключаться в том, что правительство имеет право принимать крайние меры в случаях угрозы террористических атак».
  — Крайние меры? — спросил Лонсдейл с неодобрительным взглядом. «Я уверен, что это хороший термин для обозначения пыток».
  «Госпожа, десять лет назад меня неделю держала в плену сирийская разведка». Рэпп говорил по делу, без драматического эффекта. «Я могу сказать вам по своему опыту, что существует большая разница между пытками и крайними мерами». Рэпп посмотрел на наиболее либеральных членов комитета, как и предлагал Кеннеди, и сказал: «Дамы и господа, я уважаю вашу позицию по этому вопросу. Никто из моих коллег не любит пытки. Никому из нас не нравится причинять боль заключенному, и мы делаем это не от скуки или для удовлетворения своих садистских побуждений. Мы делаем это в редких случаях, чтобы спасти жизни американцев».
  «Г-н Рэпп, предположим, что данное лицо невиновно», - сказал председатель комитета по международным отношениям.
  «Я знаю только один случай, когда это оказалось именно так, и я не был замешан. Этот человек никогда не подвергался пыткам так, как большинство людей описывают пытки, но я признаю, что этот человек подвергался воздействию условий, призванных сломить людей. Это, конечно, неприятно, но этого человека отпустили без каких-либо телесных повреждений».
  «Каково было психологическое состояние мужчины?» — спросил Лонсдейл.
  Рэпп кивнул. «Это хороший аргумент. Я не сомневаюсь, что этот человек травмирован. Мы сделали все возможное, чтобы компенсировать ущерб, и предложили ему психологическую помощь. Я этим не горжусь и, как уже говорил, я не участвовал в этом, но признаю, что произошла ошибка. Единственная ошибка среди сотен допросов.
  «Это звучит не очень обнадеживающе, мистер Рэпп».
  Он посмотрел на сенатора от Вермонта. «Это неприятная вещь, госпожа сенатор. Эти религиозные экстремисты хотят причинить нам много зла, и моя работа — остановить их. Вот почему я начал эту опасную операцию. В наших руках двое мужчин, оба высокопоставленные члены Талибана, связанные с Аль-Каидой. Людей, на руках которых кровь тысяч невинных людей, и мне не разрешено с ними разговаривать. Один из этих людей, Мохаммед аль-Хак, признал существование третьей камеры, хотя мы его не трогали».
  «Это, — сказал Лонсдейл, — потому что вы угрожали передать его мяснику из Мазари-Шарифа… Генерал, хоппаппи».
  «Правильно», — честно сказал Рэпп. «Вот как мы заставляем таких парней говорить. Мохаммед аль-Хак не является гражданином США. Он террорист».
  Лонсдейл сказал на удивление ровным тоном: «Г-н Рэпп, я призываю вас помнить, что этот комитет и несколько судей уже обсуждали это дело. Эта страна связана Женевскими конвенциями. Мы должны предоставить всем военнопленным защиту, предусмотренную законом».
  — А террористы, которые намеренно нападают на мирных жителей? — спросил Рэпп. «Кто гарантирует соблюдение Женевских конвенций?» Рэпп посмотрел на правую часть скамейки и добавил: «Мы все знаем ответ на этот вопрос. Они не подписывали конвенции и никогда не подпишут. Они делают все возможное, чтобы нарушить все положения этих конвенций, но в нашей бесконечной мудрости мы решили предоставить им права, вытекающие из документа, на который они плюют».
  «Мистер Рэпп, — устало сказал Лонсдейл, — мы страна законов».
  «Правильно», — уважительно сказал Рэпп. «Открытая демократия. Правительство народа, созданное народом». Он подошел ближе к своей аудитории и продолжил мягче: «Дамы и господа, я не хочу этого делать». Он говорил почти умоляюще. — Однако вы не оставляете мне выбора. Я занимаюсь этой работой уже почти 20 лет, и напряженность между ЦРУ и Капитолийским холмом никогда не была такой высокой. Мы забыли, кто наш настоящий враг. Это не мы. Рэпп указал на различных членов комитета. «Министр иностранных дел Англии также сказал это. Мы члены одной команды. После 11 сентября, когда боль все еще была сильной, многие из вас приходили ко мне, чтобы спросить, достаточно ли мы делаем, чтобы заставить террористов заговорить, как только мы их поймаем. Вы думали, что мы недостаточно агрессивны, а потом случился скандал с Абу-Грейб, и мы снова начали враждовать».
  Рэпп помолчал какое-то время, а затем снова повернулся к Лонсдейлу. «Госпожа спикер, я искренне верю, что на нас скоро нападут. «Я уверен, что по крайней мере один из двух мужчин, которых я хотел допросить на прошлой неделе, обладает информацией, которая могла бы помочь нам предотвратить нападение». Он посмотрел на людей одного за другим и сказал: «Я прошу каждого из вас подумать о последствиях. Подумайте, как отреагирует американский народ, если выяснится, что члены этого комитета были больше заняты защитой сомнительных прав экстремистских, садистских террористов, чем защитой своих собственных граждан, когда вы дали клятву защищать этих граждан».
  вина ЦРУ . Не из этого комитета.
  Рэпп едва мог сдержать гнев. Он отбросил свое презрение к этим мужчинам и женщинам и их постоянно меняющимся ценностям в надежде, что они найдут золотую середину. Он дал им шанс спастись, а Лонсдейл отказался отступить от проведения необходимого курса, который помог бы им защитить Америку. Он бы предпочел хорошенько избить этого эгоцентричного председателя, но слова Кеннеди остановили его. Она сказала ему, что ему нужны эти люди, особенно после того, как взорвались бомбы. Президент заверил его, что в случае нападения ЦРУ не будет обвинено. Он заверил их, что вина лежит на группе элитных сенаторов и разгневанных конгрессменов, которые годами критиковали и ограничивали ЦРУ .
  Зная, что президент по-прежнему является для него подстраховкой, Рэпп позволил легкой улыбке скользнуть по губам и сказал: «Если вы действительно в это верите, госпожа спикер, я предлагаю сначала пообедать, затем перейти к дневному совещанию, а затем сделать это публичным. Давайте подключим к этому средства массовой информации». Рэпп повернулся и указал на трибуны. «Заполните всю комнату. Я признаюсь камерам во всем. Ты можешь сжечь меня, — торжествующе сказал Рэпп. «Вашим избирателям это понравится. Я объясню свои взгляды на крайние меры, вы можете называть меня варваром, если хотите, и если эти террористы, в существование которых вы не верите, никогда не предпримут никаких действий, вы нанесете огромный политический удар. Если вы постараетесь, то, вероятно, сможете лишить меня работы и, возможно, даже посадить меня в тюрьму».
  Рэпп на мгновение помолчал, прежде чем предложить неприятную альтернативу: «Но если я прав и эта группа приедет в Вашингтон… и взорвутся бомбы… вы все навлечете на себя гнев своих избирателей». Рэпп посмотрел на сенаторов, которые выглядели такими же серьезными, как и все остальное утро. Рэпп снова задумался над словами Кеннеди. Она предупредила его, чтобы он подавлял свое желание читать им лекции. Это было сделано именно для того, чтобы привлечь их на свою сторону. Не для того, чтобы противодействовать им. Заговорщицким тоном он сказал: «Но есть и другая возможность».
  На мгновение все помолчали, а затем сенатор Вальдес спросил: «Какой?»
  «Вы можете спокойно передать все это дело в комитет по разведке, где все будет решено более осмотрительно». Рэпп дал им время обдумать варианты, а затем сказал: «Скажите это. Что это будет? Открытое заседание сегодня днем или возвращение в комитет по разведке?
  Лонсдейлу, казалось, хотелось бросить молоток в голову Рэппа. Она начала было приближать свои идеально начищенные губы к микрофону, чтобы наброситься на него, но затем и вице-председатель, и Кент Лэмб, достопочтенный председатель комитета по расходам, схватили ее за плечо и потянули назад. После пятнадцати секунд напряженного обсуждения Лонсдейл сказал: «Мистер Рэпп, вы можете идти. Комитет обсудит этот вопрос между собой, а затем разойдется на обед. Мы продолжим заседание сегодня в два часа дня.
  «Я останусь в здании, чтобы быть доступным, если кто-то из вас захочет обсудить этот вопрос в частном порядке». Рэпп кивнул презрительному Лонсдейлу и ушел.
  OceanofPDF.com
  60
  Нэш ждал, пока Рэпп выйдет из конференц-зала, сколько мог, но у него не хватило времени. Его секретарша выполнила то, о чем он ее просил, как она делала почти всегда, и сообщила ему, что у его жены будет встреча с директором школы без четверти двенадцать. Нэш попросил Кеннеди попросить Рэппа позвонить ему как можно скорее, а затем быстро удалился. Сидвелл находился менее чем в шести милях от Капитолийского холма, но Нэш знал, что на данный момент это займет у него не менее пятнадцати минут, и это при условии, что все светофоры будут зелеными и движение не будет слишком интенсивным. Когда он выехал из гаража Дирксена, он с облегчением увидел, что улицы пусты. Однако всякая надежда на то, что он приедет на собеседование вовремя, исчезла, когда он прибыл на площадь Колумбус, где движение практически остановилось. Не имея других вариантов, он свернул на Массачусетс-авеню и направился на северо-запад.
  Чуть дальше его подрезало такси, и он сигналил так громко, как только мог. Таксист поднял средний палец. Нэш выглянул в лобовое стекло и на мгновение подумал, как здорово было бы сбить этого парня с дороги и избить его собственной антенной. Однако он сразу же отбросил эту идею и подумал о своем сыне. Следующие пятнадцать минут он провел, позволяя своему гневу нарастать, и тщательно готовился к конфронтации, но в конце концов речь шла о Рори. Проблемы с женой ему пришлось решать позже.
  Движение на Томас-серкл было ужасным, и на мгновение Нэш подумывал о том, чтобы свернуть на переулок, но он совершал эту поездку достаточно раз, чтобы знать, что это рискованно. Когда он был почти у Дюпон Серкл, у него зазвонил телефон. Дисплей сообщил ему, что это был частный разговор.
  'Привет.'
  «Ирэн сказала, что ты хочешь поговорить со мной». Это был Рэпп.
  — Верно, — сказал Нэш. «Как прошла остальная часть занятия?»
  'Отлично. Я расскажу тебе об этом позже. Что происходит?'
  'У меня проблема.' Он помолчал какое-то время и подыскивал нужные слова, потому что знал, что разговор можно записать. «Тот ужин, который мы собирались устроить… который нам пришлось отменить… Я поговорил со всеми, и они согласились отложить его… кроме Криса».
  «В чем была его проблема?»
  «Он сказал, что приложил слишком много усилий, чтобы просто отменить это, и он близок к прорыву».
  — Значит, он все еще этим занимается? – саркастически спросил Рэпп.
  — Да, но есть проблема. Вчера мы вместе пили кофе, и он сказал, что перезвонит мне вчера вечером и сегодня утром.
  'И?'
  'Ничего.'
  «Это не так уж приятно. Что вы собираетесь с этим делать?'
  «Я позвонил Скотту. Он пытается его найти.
  Рэпп ответил не сразу. После паузы он сказал: «Ирен сказала, что у тебя проблемы в семье».
  «Бьет».
  "Как много времени это займет?"
  «Если все пойдет хорошо, я вернусь около часа».
  'Хороший. Позвони мне, когда узнаешь больше.
  'Я буду.'
  — И, может быть, когда ты вернешься, мы сможем пойти туда.
  'Вон там?' — обеспокоенно спросил Нэш. Он задавался вопросом, имел ли Рапп в виду мечеть.
  «Да, мне это не нравится. Крис не отсталый. Если он не позвонил, у нас проблема».
  «Я знаю, но кого, черт возьми, мы собираемся просить о помощи?»
  'Никто. Вот почему мы должны пойти туда вместе. Возвращайся как можно скорее.
  'Хорошо.' Нэш повесил трубку и положил трубку.
  Когда он добрался до Рок-Крик, пробок стало гораздо меньше. Через несколько минут он выехал на Висконсин-авеню, мимо Национального собора. Он посмотрел на часы на приборной панели и выругался. Было 11:51. Сидвелл относился к тому типу школ, где все нужно было делать вовремя, поэтому у него не было возможности узнать, какой ущерб уже нанесла его жена. Нэш припарковал свой фургон перед школой и вбежал внутрь. Он знал, где найти администрацию, но понятия не имел, где находится кабинет директора. Студент указал ему дорогу, и через мгновение Нэш уже стоял у двери кабинета. Он слышал, как люди разговаривали по другую сторону двери, но недостаточно ясно, чтобы расслышать, о чем они говорят.
  Нэш тихо постучал в дверь и открыл ее. Он вошел внутрь и сказал: «Извини, я опоздал». Он нежно улыбнулся жене, а затем подошел к аккуратному столу директора школы. Он протянул руку и сказал: «Я Майк Нэш, отец Рори».
  Серьезная на вид женщина с короткими волосами цвета соли и перца пожала ему руку и сказала: «Я Пегги Барнум Смит, президент Сидвелла. Присаживайся.'
  Нэш не услышал тепла в голосе женщины. Он взял стул возле книжного шкафа и поставил его рядом с женой, которая даже не взглянула на него. Затем он посмотрел на Тодда и Кристи Де Графф, которых едва знал, и увидел, что миссис Де Графф держит в руке салфетку, а глаза и нос у нее красные. «Что я пропустил?»
  Директор Барнум Смит наклонилась вперед и положила сложенные руки на стол. Она посмотрела на Нэша и серьезно сказала: «Кристи только что рассказала нам о травмах Дерека. Ваша жена, — сказала она, указывая на Мэгги, — надеется, что мы сможем найти решение без исключения вашего сына. Она предложила исключить вашего сына из команды по лакроссу и считает, что 100 часов общественных работ здесь, в Сидвелле или в организации по выбору семьи Де Графф, — самое справедливое наказание».
  Нэш подавил гнев, который он испытывал к жене. Он посмотрел на режиссера и сказал: «Этого не произойдет».
  — Вы бы предпочли, чтобы его отстранили? — заинтересованно спросил директор.
  'Нет.'
  «Я буду честен», сказал Барнум Смит. — Я мало что могу для тебя сделать. У нас есть политика абсолютной нетерпимости, когда дело доходит до боевых действий».
  «Что ваша политика говорит о том, что дети говорят неуместные вещи?»
  'Прошу прощения?' — спросил Барнум Смит, явно не ожидая такого вопроса.
  «Кто-нибудь из вас задумывался, почему такой парень, как Рори, который никогда раньше не доставлял никаких хлопот, вдруг решил избить одноклассника?»
  "Что ты имеешь в виду?" — спросила Кристи Де Графф, явно обиженная.
  «У каждой истории есть две стороны, Кристи. Вы спросили своего сына, что он сказал Рори?
  — Ты хочешь сказать, что это вина Дерека? — спросила она, пораженная. «Мой сын выглядит так, будто попал в фильм ужасов. Я просто не могу поверить своим ушам! Как ты можешь говорить такое? Она посмотрела на мужа. «Я сказал тебе позвонить в полицию!»
  «Звучит как отличная идея», — сказал Нэш, откинувшись на спинку стула и скрестив ноги. «Я уверен, что правление Сидвелла было бы в восторге, если бы средства массовой информации узнали, что школу посетила полиция. Затем полицейские могут допросить всех мальчиков в качестве свидетелей, и тогда ничего не произойдет, потому что у судьи суда по делам несовершеннолетних в Вашингтоне есть дела поважнее, чем беспокоиться о кучке богатых детей, которые подрались из-за того, что один мальчик сказал, что хочет трахни сестру другого».
  Это слово поразило меня как бомба. Барнум Смит вскочила, как будто ее ударили по лицу, а оба Де Граффа сели на свои места с открытыми ртами. Видимо, они не могли поверить своим ушам. Мэгги молча закрыла лицо руками, и Нэш сказал: «Да, твой маленький ангел рассказал Рори все, что он хотел сделать с моей дочерью Шеннон… которой, кстати, всего четырнадцать. Дерек сказал, что она очень сексуальна и он хочет ее трахнуть!»
  Кристи Де Графф с отвращением сказала: «Мой сын никогда бы не сказал ничего подобного».
  «Ну, он определенно это сделал», сказал Нэш как можно более буднично. — На самом деле несколько раз. Рори предупредил его, что избьет его, если он скажет это еще раз. Дерек не воспринимал его всерьез, потому что считал забавным оскорбить мою жену, назвав ее « МИЛФ» , что означает «Мама, которую я хотел бы…» Чтобы сохранить немного вежливости, он произнес последнее слово наедине с рот, не произнося этого вслух.
  Режиссер Барнум Смит был явно шокирован. Она посмотрела на Де Граффов и спросила: «Вы говорили об этом с Дереком?»
  «Мне не нужно говорить с ним об этом», — сказала Кристи. «Он не говорит таких вещей».
  Директор посмотрел на нее взглядом, который давал понять, что она не так уверена. Она нажала кнопку домофона и сказала: «Пригласите Дерека Де Граффа и Рори Нэша ко мне в офис».
  Когда режиссер отпустил кнопку, Кристи Де Графф сказала мужу: «Разве я не говорила тебе привести нашего адвоката?»
  Нэш почувствовал, как его «Блэкберри» завибрировал. Он полез в карман рубашки и вытащил устройство. Было письмо от Арта Харриса. Нэш постучал по нему и прочитал маленькие буквы. Там говорилось: «Думаю, я нашел это. Не хорошо. Позвони мне как можно скорее!
  Внезапно в офисе стало жарко. Нэш слегка ослабил галстук и встал. «Мне очень жаль», — сказал он остальным. 'Я должен уйти.'
  Мэгги посмотрела на него и, видимо, увидела на его лице неподдельный страх. 'Что происходит?'
  — Что-то на работе. Я позвоню тебе, как только у меня будет такая возможность. Нэш сжал ее плечо и ушел. Прежде чем он даже вышел на улицу, он позвонил Харрису. — Арт, что случилось?
  Сначала послышался глубокий вздох, а затем: «Пожарной службе Вашингтона пришлось реагировать вчера вечером, незадолго до четырех утра, потому что на заброшенной стоянке загорелась машина. Когда они потушили огонь, они открыли багажник, где обнаружили тело. Информация в отчете патологоанатома совпадает с описанием пропавшего мужчины, за исключением одного».
  'Что тогда?' — спросил Нэш, чувствуя проблеск надежды.
  «У него не хватало трех пальцев на правой ноге. По словам врача, их отрезал один за другим, но не хирург. Он сказал, что это выглядит так, будто это только что произошло. Вероятно, одновременно с убийством, но он не узнает наверняка до полного вскрытия.
  «Дерьмо», — сказал Нэш, когда понял, что вся надежда потеряна.
  'Что я должен делать?'
  «Забудь этот разговор». Нэш повесил трубку и перевел взгляд с школы на свой телефон. Он знал, что ему нужно делать, и надеялся, что Рори поймет. Он прыгнул в машину и позвонил Рэппу. После того, как телефон прозвонил шесть раз, он перешел на голосовую почту. Нэш на мгновение поколебался, а затем решил позвонить в офис Кеннеди. Когда ее секретарь ответил, он сказал: «Это Майк Нэш. Мне нужно поговорить с Рэппом. Это срочно!'
  OceanofPDF.com
  61
  Капитолийский холм
  Лонсдейл старалась сохранять невозмутимое выражение лица, пока шла из конференц-зала в свой кабинет. Только те, кто хорошо ее знал, могли понять, что большего она вынести не сможет. В конце концов, она была профессиональным политиком, женщиной, которая все еще могла выглядеть жизнерадостной после трех месяцев предвыборной кампании. Так что же такое две минуты ходьбы от зала заседаний Комиссии по уголовному правосудию до ее офиса? Тем не менее, она уже трижды чуть не испугалась: дважды из-за того, что ее некомпетентные сотрудники не смогли прочитать ее эмоции по ее лицу, и один раз из-за другого сенатора, который бросился спросить ее, что именно происходит за этими закрытыми дверями. . Каждый раз Лонсдейл имитировал Трофей Хейсмана, на котором изображен футболист, протягивающий руку, чтобы сдерживать нападающих.
  Когда она наконец добралась до своего офиса, она проскользнула в частную дверь и прошла мимо шести сотрудников, которые знали ее достаточно хорошо, чтобы держать язык за зубами. Она прошла через стойку регистрации с фальшивой улыбкой на лице и направилась в свой кабинет. Мгновение спустя тяжелая деревянная дверь захлопнулась за ней.
  Все взгляды были устремлены на Вассена. Он с тревогой посмотрел на дверь, за которой только что исчезла его начальница, и понял, что она ждет его. Только на нем. Если бы кто-нибудь еще имел наглость войти в эту дверь, его бы избили. Ральф Вассен дал всем знак продолжать работу, осторожно открыл дверь, проскользнул внутрь и закрыл за собой дверь. Лонсдейл сидела на диване, сняв туфли, подняв ноги и держа в руке сигарету. Вассен заметил, что она не включила систему вентиляции, и воспринял это как плохой знак.
  Он прошел через офис, включил систему, а затем присоединился к своему боссу в гостиной. Он выбрал одно из самых современных кресел с большим металлическим каркасом и спросил: «Что, черт возьми, произошло?»
  Лонсдейл даже не взглянул на него. Запрокинув голову назад, она посмотрела сквозь облако дыма над собой и сказала: «Наверное, это худший день в моей жизни».
  Вассен подумала о своем покойном муже. «Это хуже, чем когда умер Джон?»
  «Нет», — честно ответила она. — Нет… не хуже. Это была самая досадная ошибка в моей политической карьере», — поправила она себя.
  «Что, черт возьми, произошло?»
  «Они все были против меня. Они почти буквально обосрались в штаны».
  'Почему? Что сказал Рэпп?
  Лонсдейл снова подняла голову и только теперь посмотрела на Вассена. «Он сделал почти то, что вы предсказывали. Не совсем, а в общих чертах. Он напугал их до чертиков. Он убедил их, что на нас могут напасть в любой момент и что, если мы не освободим его, чтобы он нарушил столько законов, сколько он захочет, он обвинит нас в нападении».
  Уош сглотнул. «Как это будет продолжаться? Мы завалены телефонными звонками. Мы расскажем прессе все в два часа?»
  Лонсдейл затянулась сигаретой и, выпустив дым, начала истерически смеяться.
  — Что смешного?
  — Сегодня днем слушаний вообще не будет. Во всяком случае, не в моем комитете.
  Уошинг не мог поверить своим ушам. — Как это возможно?
  «Этот ублюдок, — сказала она, — чертовски напугал тех баб, с которыми мне приходится работать. Он хотел, чтобы публичные слушания состоялись сегодня днем. Он готов признаться перед множеством камер, что он ударил, задушил и ударил током этого проклятого террориста, и он хотел упомянуть, что сделал это, чтобы защитить нас от надвигающегося нападения какой-то загадочной террористической группы. А затем он предложил им альтернативу: вернуть все дело в Комитет по разведке, где оно могло бы рассматриваться тайно».
  'И?'
  «Моя собственная вечеринка меня подвела. По этому поводу разгорелись получасовые жаркие дебаты, проголосовали за возвращение его в комитет по разведке, и все».
  «Что получилось в результате голосования?»
  Она сделала пренебрежительный жест. — Нет шансов. Когда дошла моя очередь, уже было семь против одного, и тогда это была только моя сторона линии.
  Вассен застонал и спросил: «Ещё?»
  Она снова откинула голову назад. Она застонала и сказала: «В какой-то момент Тед Дарби прошептал мне на ухо, что, если я не успокоюсь и не буду вести себя разумно, он отнимет у меня председательство».
  — О боже мой, — пробормотал Вассен. Тед Дарби был, пожалуй, самым влиятельным человеком в Сенате и не склонен к пустым угрозам. «Что ты собираешься с этим делать?»
  — Не знаю. Я думаю, что смогу справиться с ним, если он предстанет перед комитетом по разведке, но не думаю, что могу рассчитывать на большую поддержку».
  Уош посмотрел на часы. Было несколько минут двенадцатого, и она опоздала на обед. «Я знаю, тебе это не нравится, но ты встречаешься с Джо Баррейро».
  Лонсдейл положила свободную руку на лоб и сказала: «Я не могу с этим справиться. Ничего из этого. Я не думаю, что смогу это вынести. Я уверен, что скажу что-нибудь, из-за чего у меня возникнут проблемы с Комитетом по этике. Наверное, даже в Министерстве юстиции». Она помолчала какое-то время, а затем начала смеяться. «Разве это не было бы здорово? Что, если после всего этого меня осудят?
  «Вас не осудят. Ты хочешь, чтобы я ушел?'
  'Нет.' Она махнула рукой. «Просто отзовись».
  «Это не очень хорошая идея».
  'Почему нет?'
  «Баррейро не любит, когда его отталкивают. Он, вероятно, напишет о тебе очень гадости, и, похоже, плохая реклама — это последнее, что тебе нужно».
  'Ты прав.'
  — Что мне ему сказать?
  «Просто скажите, что мои однопартийцы покинули меня и что для них больше не важно, чтобы правительство соблюдало закон».
  «Должен ли я сказать ему, что Рапп передает тревожную информацию и что по соображениям национальной безопасности вы решили передать все дело в комитет по разведке, где с ним можно будет обращаться более осторожно?»
  — Думаешь, я хочу приписать это себе? — спросила она в изумлении.
  "Это идея."
  «Ни один волос на моей голове не думает об этом. Однажды вся эта ситуация изменится, и я буду стоять перед этими трусливыми ублюдками... и тогда мы увидим, чья это вина.
  'Отлично.' Уош встал. — Сказать ли ему, что было восемнадцать голосов «за» и два «против»? Дайте угадаю: единственным, кто согласился с вами, был, конечно же, наш верный коммунист Чак Левайн».
  — Ты правда думаешь, что я этого жду?
  «Я уверен, что вы не хотите еще большей плохой огласки, чем уже получите».
  «Хорошо… мне все равно», — сказала она, не глядя на него.
  Вассен посмотрел на нее сверху вниз и подумывал указать, что он предупреждал ее об этом. Он хотел сказать: предположим, что Рэпп прав. Что вы будете делать, если ваши коллеги будут смеяться над вами? Но он не мог. Не тогда, когда она уже была так побеждена. Это было бы жестоко. Он позволит этому осознаться в течение нескольких дней, а затем попытается урезонить ее. А тем временем он рассказал Баррейру такую версию правды, которая заставила его босса выглядеть более умеренным.
  OceanofPDF.com
  62
  Рэпп, Кеннеди, О'Брайен и Ридли прошли по адресу Харт, 216 и удалились в один из безопасных конференц-залов, где их никто не беспокоил и где они могли пользоваться своими телефонами. Клубный сэндвич и картошка фри Рэппа лежали недоеденными в картонной коробке. Он был занят. Его пиджак висел на спинке одного из пустых стульев, и он медленно ходил из одного конца комнаты в другой, скрестив руки. О'Брайен и Ридли не обратили на него внимания. Они привыкли к тому, что мужчина всегда двигается и сосредоточен на собственном обеде. Кеннеди, однако, посмотрел на него обеспокоенным и задумчивым взглядом. Она уже закрыла крышку салата и отодвинула коробку в сторону.
  Она сделала глоток диетической колы и спросила: «Что случилось?»
  Рэпп почесал другую руку. «У меня плохое предчувствие».
  «Вы сказали, что все прошло хорошо», - ободряюще сказал Кеннеди.
  — Это правда, но я не об этом. Меня беспокоит то, что происходит снаружи». Рэпп указал на стены.
  Кеннеди улыбнулся. Она знала, что Рэпп чувствует себя некомфортно в подобных ситуациях. Дело не в том, что он плохо разбирался в политике, потому что он определенно был таковым. Просто он был намного лучше в этой области, где мог полагаться только на свои навыки и собственное суждение. Сидеть в конференц-зале было пустой тратой его таланта, но ей нужно было, чтобы он сделал заявление. Она могла бы сказать все, что он сказал, но большинство сенаторов немедленно отвергли бы это. Рэпп был другим. Грязный, грязный, окровавленный солдат, пришедший с поля боя, чтобы сообщить генералам, что ситуация сильно отличается от той, какой она представлялась из безопасного тыла. Рапп был человеком действия, который совершил великие дела и много пострадал за свою страну. Мало кто точно знал, что он сделал, но слухов было достаточно, чтобы подтвердить его слова. Однако были и такие, например Лонсдейл, которые испытывали такое сильное презрение к его работе, что никогда его не слушали. Однако по большей части это было бы разумно, потому что, в конце концов, они были политиками, и вы всегда могли рассчитывать на то, что они будут действовать ради собственной выгоды.
  «Еще несколько часов сегодня днем, и, надеюсь, мы сможем двигаться вперед при их поддержке».
  «Меня это тоже не беспокоит», — серьезно сказал Рэпп. — Меня беспокоит эта чертова третья камера. По словам британцев, они планировали атаковать на следующей неделе».
  О'Брайен и Ридли прекратили разговор и посмотрели на Рэппа. Если он волновался, то и им следовало бы волноваться. Они это прекрасно знали. «Митч, мы даже не знаем, существует ли еще эта третья ячейка, а если да, то есть большая вероятность, что они ушли после того, как две другие перестали сообщать».
  Кеннеди посмотрел на Рэппа и увидел, что он все еще о чем-то думает. — Что еще тебя беспокоит?
  Рэпп посмотрел на двоих мужчин, а затем на Кеннеди. «Я разговаривал с Нэшем незадолго до обеда. Он сказал, что один из его людей последние два раза не появлялся на службе.
  'Кто это был?'
  «Я думаю, Крис Джонсон».
  «Почему он не сообщил? Мы закрыли всю эту операцию, — сердито сказал О'Брайен. «Ему следовало выдернуть вилку».
  «Я не жду выговоров, Чак», - так же сердито огрызнулся Рэпп. «Мы все работали в поле. Мы все знаем, каково это работать месяцами, а потом в головном офисе говорят, что все было напрасно».
  «Это другой случай, Митч», — сказал О'Брайен, теперь ярко краснея. «Это стало слишком опасно».
  «Нас там не было», — сказал Рэпп. «Я не знаю, что, черт возьми, мог сказать ему Джонсон, чтобы заставить его вернуться, но я не собираюсь злиться из-за того, что один из наших парней рисковал своей жизнью». Я тренировал Нэша. Я научил его быть агрессивным, как вы двое, когда были в Европе, Чарли, и когда вы хвастались на Ближнем Востоке, Роб. Так что, если ты хочешь на кого-то разозлиться… вымести это на мне.
  Ридли поднял руки и сказал: «Я думаю, можно с уверенностью сказать, что у Нэша была веская причина позволить Джонсону продолжить свою секретную операцию».
  «Это не его выбор», — сказал О'Брайен. «Если он что-то обнаружит, он должен прийти к нам, и мы примем решение».
  'Ерунда!' — крикнул Рэпп, глядя на О'Брайена. «Вы серьезно пытаетесь сказать мне, что никогда не принимали быстрого решения в Восточном Берлине, не сообщив об этом своему начальству?»
  «Джентльмены», сказал Кеннеди, не глядя ни на кого из них, «знаем ли мы Майка Нэша как безрассудного человека?»
  Один за другим они покачали головами.
  «Хорошо», сказала она, «тогда мы все сможем сохранять спокойствие и подумать о том, что это значит».
  Защищенный телефон в центре стола зазвонил. Ридли взял его на руки. 'Привет?' Он послушал немного, а затем протянул Рэппу трубку. «Это Нэш».
  Рэпп взял трубку. 'Что такое?'
  'Это не хорошо.' Голос Нэша звучал грустно.
  'Просто скажи мне.'
  — Я почти уверен, что Джонсон в морге. Я рассказал о нем другу, и он просто позвонил мне и сообщил, что найдено тело, соответствующее его описанию. Его нашли в горящей машине сегодня в четыре часа утра».
  'Дерьмо.'
  — И еще кое-что, Митч. Я думаю, его пытали. У тела отсутствовало три пальца на правой ноге. Патологоанатом сказал, что их удалял не хирург».
  Рэпп почувствовал, как у него свело желудок. «Не сейчас», — подумал он. «У вас уже есть его отчеты, верно?»
  'Да.'
  «У него было шесть подозреваемых, верно?»
  'Да.'
  «Идите в NCTC как можно быстрее , добавьте этих шестерых в систему и поместите их вверху списка. Если кому-то сложно, то можно сказать, что заказ исходит напрямую от Ирины. Если они все еще беспокоятся о протоколах, скажите им, чтобы они сначала включили их в список, а потом звоните мне».
  «Какой источник мне предоставить? Они, наверное, об этом спросят.
  «Просто скажите мне, что я получил это от моего коллеги из Моссада, а затем позвоните мне для подтверждения. Мне нужно повесить трубку. Рэпп отключил звонок и посмотрел на Кеннеди. «Джонсон находится в морге, и у него нет трех пальцев на ногах. Мы должны раскрыть дело. Нужно сказать об этом президенту и добиться созыва Совета национальной безопасности».
  «Что ему сказать им?» – спросил О'Брайен. — Что, вопреки тому, что мы говорили, мы действительно отправили в мечеть полицейского под прикрытием, и что теперь он мертв? Тогда мы все попадем в тюрьму».
  Рэпп схватил свой пиджак и пошел к двери. — Мне плевать, что ты ему говоришь. Вини в этом меня. Просто скажем, что израильтяне дали нам наводку. Просто подумайте о чем-нибудь. Важно то, что смерть Джонсона означает, что эти ублюдки в городе».
  Когда Рэпп открыл дверь, Кеннеди спросил: «Куда ты идешь?»
  «Я уверен, что они уже ушли, но я пойду в эту мечеть, чтобы посмотреть, что смогу узнать».
  «Не сам по себе».
  «Ирэн, поверь мне: они боятся больше, чем я».
  Кеннеди проводил его взглядом, а затем повернулся к Ридли. «Иди с ним», — приказала она. «Убедись, что он никого не убьет… если только в этом нет необходимости».
  Ридли вскочил и побежал за Рэппом. Тем временем Кеннеди взял трубку и набрал номер оперативного штаба Белого дома. Когда командир дежурства ответил, она опознала ее и сказала: «У нас чрезвычайная ситуация. Мне нужно поговорить с президентом».
  OceanofPDF.com
  63
  Карим был одет в темно-синий костюм, белую рубашку и галстук в сине-белую полоску. Хорошо смазанный пистолет находился в кобуре на правом бедре, а на левом бедре висела рация. Тонкий шнур телесного цвета выходил из воротника и доходил до уха. На лацкане у него была булавка с американским флагом. Он стоял прямо, как шомпол, и внимательно осматривал своих людей, как будто они стояли на плацу. И в каком-то смысле это было так. Слева от него Фарид стоял перед синим «Фордом Фьюжн». Он носил почти то же самое, что и Карим, только без наушника. Автомобиль был оснащен поддельными номерными знаками правительства США. Сегодня никому не будет легко, но Фариду нужно было сначала занять позицию. Если он потерпит неудачу, это повлияет на всю операцию по принципу домино. Следующими были три одинаковых белых фургона «Шевроле». На каждом фургоне была фиолетово-оранжевая наклейка FedEx. Перед машинами стояли трое мужчин в форме водителей FedEx. Карманы на правой штанине были приспособлены под пистолет с глушителем.
  Справа от Карима стояли двое мужчин в полной экипировке спецназа . Позади них ехал черный внедорожник с поддельными правительственными номерами. Окна были тонированы, а впереди и над задним стеклом имелось аварийное освещение. Карим гордился дисциплинированными, преобразившимися мужчинами перед ним. Он шагнул вперед и подошел к Фазулу, одному из марокканцев, который теперь был одет в форму FedEx.
  Карим поднял руку и сказал: «Твое оружие».
  Мужчина сделал именно так, как его учили: рука скользнула в карман, выхватила пистолет и протянула его глушителем вниз для осмотра.
  Карим взял оружие, перевернул его и полюбовался смазанным затвором. Через несколько секунд он отдал пистолет обратно и подошел к следующему мужчине. Он сделал то же самое с остальными, прежде чем вернуться в центр строя, где ждал Хаким. Он улыбнулся своему старому другу, а затем повернулся к мужчинам.
  «Мы собираемся нанести огромный удар. Вы усердно тренировались в течение нескольких месяцев, и теперь мы подошли к концу долгого и славного путешествия». Он переводил взгляд с одного мужчины на другого, и лукавая улыбка медленно скользнула по его губам. «Но прежде чем мы отправимся в рай, мы немного повеселимся».
  Мужчины засмеялись и уверенно посмотрели друг на друга.
  — У кого-нибудь еще есть вопросы? – спросил Карим, надеясь, что нет. Они обсудили каждую часть плана очень подробно, не оставляя места для личных интерпретаций или сомнений. Задачи были распланированы с точностью до минуты. Они снова и снова изучали карты. Маршруты метро и время отправления проверялись дважды. Локации загружались в GPS-аппаратуру, чтобы никто не заблудился и все прибыли к цели в течение нескольких минут, а может и секунд.
  Фарид сделал шаг вперед и отдал честь. «Сэр, — сказал он громко, — я хотел бы сказать от имени всех нас, что для нас было честью служить под вашим началом».
  Карим посмотрел на идеального Фарида. Его соотечественник. Он был единственным из группы, кто проявлял признаки потенциального величия. Жалко, что ему пришлось умереть вместе с остальными.
  «Для меня было большой честью, — сказал Карим, — вести вас. Аллах смотрит на вас с гордостью. Об этом дне будут говорить еще столетия. Люди будут восхищаться вашей смелостью и завидовать вашим навыкам. В течение сотен лет мусульмане будут праздновать нашу победу. Момент настал. Все эти годы мы только защищались. Это день, когда мы нанесем удар всему исламу в сердце нашего врага».
  Карим посмотрел на часы, а затем снова перевел взгляд на Фарида. Коротко кивнув, он сказал: «Пришло время». Затем он посмотрел через плечо на Хакима и сказал: «Открой дверь». Десять секунд спустя Карим наблюдал, как синяя машина проезжала мимо черного «Линкольна Таун Кар» и выходила на солнечный свет. Он снова посмотрел на часы. Они были вовремя. Теперь было важно, чтобы машины отправлялись вовремя, потому что он хотел, чтобы все прибыли в пункт назначения в половине двенадцатого. Если бы все транспортные средства выехали одновременно, тем, чей пункт назначения был ближе остальных, пришлось бы где-то припарковаться и ждать, а это только увеличило бы риск того, что что-то пойдет не так.
  Две минуты спустя он приказал первому фургону FedEx уехать, а затем приказал остальным мужчинам сесть в машины. Карим сел на переднее сиденье «Линкольна», а Хаким сел за руль.
  «Ваше контактное лицо обещало вам, что это сработает?» – скептически спросил Карим.
  «Да, он сказал, что это не проблема». Хаким указал на часы на приборной панели и сказал: «Ровно в 12:23 по восточному стандартному времени вся система наблюдения за дорожным движением выйдет из строя».
  «Вы уверены, что откажут только камеры? Если еще и светофоры выключить, мы никогда не выберемся из города».
  «Он обещал мне», — сказал Хаким, устав повторяться. — Кроме того, именно поэтому нас, на всякий случай, ждет «Сабурбан».
  — С Ахмедом все в порядке? – обеспокоенно спросил Карим.
  Хаким вздохнул. Рано утром, незадолго до восхода солнца, они высадили снайпера недалеко от второй цели, чтобы он мог наблюдать за окрестностями и, возможно, дать подсказки для атаки. 'Да, все в порядке. Я говорил с ним меньше получаса назад.
  'Хороший.' Карим посмотрел на часы, а затем указал на открытую дверь. "Время идти."
  Хаким завел машину. Остальные три машины внимательно следовали за ними, проезжая через заброшенную промышленную зону. Переправившись через реку Анакостия, три автомобиля свернули на Кентукки-авеню, а один из фургонов FedEx остался на Пенсильвания-авеню. Карим проверил здания, мимо которых им пришлось проезжать. Большую часть из них он видел на фотографиях, но впервые мог полюбоваться ими собственными глазами. Когда они добрались до Стэнтон-парка, Карим почувствовал, как у него заколотилось сердце.
  В наушнике Карима прозвучал голос Фарида: — Вот, Билл. Я на позиции. Ты меня слышишь?'
  Карим снял куртку и включил радио. «Понял, Билл. Удачи.'
  «Линкольн» свернул на Си-стрит в Стэнтон-парке. Фургон FedEx последовал за ним, но «Сабурбан» выехал на Массачусетс-авеню, где свернул на север. Карим увидел Капитолий в нескольких кварталах от него, но он быстро исчез, поскольку дорога немного пошла под уклон, и обзор закрыло огромное офисное здание Сената. На 1-й авеню Кариму казалось, что его сердце вот-вот выскочит из груди. Хаким насвистывал незнакомую ему мелодию. Его раздражало, что его друг может быть таким спокойным в такое время. Они свернули направо и направились на север. Теперь они были всего в квартале от своей цели. Карим посмотрел направо и улыбнулся, увидев синюю машину, зная, что Фарид оставил ее там несколько минут назад.
  На углу 1-й и D-стрит Хаким свернул направо и остановился, оставив позади себя достаточно места, чтобы подъехал автобус FedEx. Карим поднял глаза и увидел, как цифры на часах подскочили с 12:27 до 12:28. Взглянув на собственные часы, он понял, что у них осталось несколько секунд.
  «Вот, Джо. На позиции.'
  Карим вздохнул и сказал: «Понял, Джо. Удачи.'
  Хаким побарабанил пальцами по рулю и сказал: «Двое на позициях, один еще впереди».
  Через несколько секунд они услышали: «Вот, Томас. На позиции.'
  — Понятно, Томас. Удачи.' Карим вытер потные руки о штаны и попытался глубоко дышать. Он не привык так нервничать и решил, что это потому, что это был чрезвычайно важный момент.
  'Готовы ли вы к этому?' – спросил Хаким.
  «Да», сказал Карим.
  «Линкольн» снова тронулся с места, за ним следовал фургон FedEx. За полквартала он остановился перед зеленым навесом. На маркизе белыми буквами было написано: МОНОКЛ . Позади «Линкольна» автобус FedEx свернул направо на парковку. Пройдя двенадцать метров, он остановился посреди здания. Карим не мог видеть парковку, но знал, что произошло. Он вышел и открыл заднюю дверь. Когда он схватил свой портфель, он получил подтверждение от водителя фургона, что он на позиции. Карим схватил портфель и, ничего не сказав Хакиму, закрыл дверь.
  Он вошел в ресторан и быстро посмотрел на переполненный зал справа от него. Его поприветствовал первый официант. Карим заставил себя улыбнуться ему и вошел в бар, который находился в левой части здания. Он был рад, что гостей было так много, что ему пришлось проталкиваться сквозь толпу. Ближе к бару было меньше людей. В конце бара он поставил чемодан на пол и пошел в туалет. В тот момент, когда подошел официант, Карим повернулся лицом к стене и похудел настолько, насколько это было возможно, чтобы пропустить мужчину, а когда он снова остался один, он пошел прямо через заднюю дверь. Он закрыл глаза рукой, словно защищая их от солнца.
  Он шел все быстрее и быстрее, направляясь на юг. Он прошел мимо припаркованных машин слева и продолжил путь на восток. «Еще двадцать ярдов», — сказал он себе. Карим начал потеть. Он полез в карман и выхватил пульт. Он отключил охрану. Через несколько секунд он услышал звуковой сигнал своих часов. Была половина двенадцатого. Он хотел убежать, но сопротивлялся своим инстинктам, которые подсказывали ему паниковать.
  — Еще несколько шагов, — на этот раз сказал он вслух. Когда он дошел до задней части следующего здания, рядом с которым сравнительно небольшой ресторанчик, из которого он только что вышел, выглядел крохотным, он молча поблагодарил Аллаха и нажал кнопку детонатора.
  OceanofPDF.com
  64
  Рэпп мчался по проспекту Конституции со скоростью более 60 миль в час, пересекая центральную линию, в результате чего встречные машины уступали ему дорогу. Все, что Рэпп мог сделать, это предупредить их, мигнув фарами и подав звуковой сигнал. Ридли с тревогой вцепилась в дверь. Внезапно они увидели, что светофор загорелся красным. Рэпп сбросил скорость до пятидесяти миль в час, посмотрел по сторонам и снова нажал на педаль газа. Большой двигатель Hemi V8 «Доджа Чарджера» взревел, и Ридли толкнул на сиденье. В нескольких кварталах черный «Чарджер» пролетел через перекресток 15-й улицы со скоростью шестьдесят миль в час.
  «Возможно, было бы разумно немного притормозить», — нервно сказала Ридли. — Мне кажется нежелательным, чтобы полиция преследовала нас сейчас.
  «Мне плевать». Рэпп нажал ногой на тормоз и потянул руль вправо. Шины визжали, когда резина пыталась сцепиться с асфальтом. После поворота они помчались на юг по 16-й улице.
  «Митч, я думаю, тебе действительно нужно успокоиться», — тревожно сказала Ридли, кладя одну руку на приборную панель, а другую на дверь.
  «Роб, как только мы доберёмся туда, я буду настолько крут, насколько позволит ситуация, но это не тайная шпионская операция. Нам нужно атаковать, и я намерен поднять волну».
  Ридли застонал. — Может, нам позвонить Ирен?
  Рэпп посмотрел на него на мгновение и спросил: «Должен ли я остановиться, чтобы ты мог выйти?»
  Ридли покачал головой и прорычал: «Я в деле». Я просто хочу, чтобы ты ехал немного медленнее. Я не понимаю, почему мы должны приезжать туда с визгом шин, чтобы нас ждали».
  «Мы собираемся сделать то, что кто-то должен был сделать несколько месяцев назад». Рэпп крепче сжал руль и выругался.
  «Не пытайся никого убить».
  Рэпп бросил на него испепеляющий взгляд.
  «Если, конечно, они не спросят», — быстро добавила Ридли.
  «Посмотрите на свой BlackBerry. Возможно, Нэш уже прислал эти фотографии».
  Несколько секунд спустя Ридли сказал: «Я их понял. Их шесть.
  «Это те шестеро, которых мы заметили ранее?»
  'Да.'
  «Посмотрите внимательно на эти фотографии». Рэпп взглянул на часы на приборной панели. «Там будет многолюдно, потому что мы прибудем в середине послеобеденной молитвы».
  «Ну, — бодро сказал Ридли, — по крайней мере, наши подозреваемые будут там».
  Через два квартала Рэпп наконец сбросил газ. Глядя на улицу, он спросил: «Вы когда-нибудь были здесь?»
  «Это не совсем мой район. Более того, было бы нехорошо, если бы заместителя директора Национальной секретной службы арестовали во время его пребывания в мечети в Вашингтоне. Кстати о мечети… зачем мы это делаем?»
  «Мы не пойдем в здание, мы просто прогуляемся вокруг него и посмотрим».
  «Два парня из ЦРУ ?» — спросил Ридли, думая о статье в The Почта . «Это не пройдет хорошо».
  «Не волнуйся… я здесь не первый раз».
  'Что?' — потрясенно спросил Ридли.
  «Я был здесь несколько раз».
  Сначала Ридли подумал, что он шутит, но вскоре понял, что Рэпп имел в виду именно это. 'Неужели это правда?'
  'Конечно. Я был там в пятницу, около шести месяцев назад. Я не мог поверить своим ушам, когда услышал проповедь имама. Я просто представил себя в Мекке с одним из этих сумасшедших ваххабитов».
  Рэпп замедлил шаг, когда они подошли к мечети. Он свернул за угол и припарковал машину возле пожарного гидранта. Рэпп отпер багажник и вышел. Ридли подошел к задней части машины, где Рэпп открыл чемодан. В аккуратно упакованном в поролон кейсе находились карабин М4, два дополнительных пистолета и шесть запасных магазинов.
  «У тебя с собой твой Зиг?» — спросил Рэпп.
  'Да.'
  «Сколько запасных магазинов?»
  'Два.'
  'Хороший.' У Рэппа уже был 9-миллиметровый «Глок-19» в плоской кобуре на левом бедре с двумя магазинами по семнадцать патронов в каждом. Он схватил глушитель 9-миллиметрового пистолета, сунул его в правый карман брюк, затем схватил «Глок 21» 45-го калибра, на тот случай, если ему понадобится немного больше огневой мощи.
  «Господи Иисусе, Митч. Я думал, мы просто собираемся посмотреть.
  Рэпп вытащил из сумки кобуру для 45-го калибра. В кобуре уже был запасной магазин на тринадцать патронов. «Крис Джонсон не был неженкой». Он отодвинул затвор 45-го калибра на дюйм назад, чтобы проверить, есть ли в патроннике патрон, затем просунул кобуру между рубашкой и брюками. «Я не собираюсь сгореть в багажнике машины». Рэпп открыл второй чемодан и достал две рации и комплект беспроводных наушников. Он протянул один Ридли и сказал: «Я пойду внутрь, а ты оставайся снаружи и присматривай за местностью».
  — Боже мой, — внезапно пробормотала Ридли.
  Рэпп проследил за взглядом Ридли и увидел четырех мужчин, выходящих из боковой двери мечети к припаркованной машине. Передний мужчина должен был быть выше семи футов ростом, а задний — почти на фут ниже. Багажник автомобиля был открыт.
  'Мы идем.' Рэпп закрыл багажник и пошел пешком.
  «Как звали того маленького парня, о котором беспокоился Джонсон?» — спросил Ридли.
  «Аабад бин Бааз».
  'Ах, да. Я думаю, это он… тот, что сзади.
  'Я тоже так думаю.'
  «Один из них был очень высоким», — сказал Ридли. «Я думаю, что это он… фронтмен».
  — Да, — кивнул Рэпп. «Интересно, почему они не молятся внутри, как все остальные».
  Рэпп немного опередил Ридли. Его взгляд переходил от одного человека к другому, оценивая возможную угрозу. Двое мужчин были одеты в спортивные куртки с открытым воротником и классические брюки. Двое других были одеты в более деловой костюм: брюки и рубашку. Насколько он мог видеть, никто из них не был вооружен. Высокий мужчина первым заметил Рэппа и Ридли. Он уже подъехал к машине и положил сумку в багажник. Он посмотрел на Рэппа и, ничего не сказав, подошел к нему.
  Рэппу не понравился взгляд высокого человека. Это был взгляд человека, привыкшего к насилию. Надеясь отвлечь высокого человека, он посмотрел на человека, стоящего сзади, и спросил: «Аабад, как твои дела?» Небрежный тон в его голосе заставил высокого человека заколебаться. Теперь они были в десяти метрах от нас. "Мне надо поговорить с тобой." Рэпп знал, что вступает в серую зону, где пистолет бесполезен, если он находится в кобуре. Высокий мужчина стоял между Рэппом и Аабадом, поэтому Рэпп остановился и поднял руку, чтобы Ридли тоже остановился.
  Аабад посмотрел на высокого человека и сказал: «Я не знаю этих людей».
  — Садись, — приказал высокий мужчина и подошел к Рэппу.
  Его левая рука поднялась и помахала ею, как будто отпугивая стаю нежелательных собак. Внезапно Рэпп увидел, что мужчина держит в правой руке небольшую деревянную дубинку.
  «Успокойся, здоровяк», — сказал Рэпп.
  «Тебе нужно уйти отсюда», — приказал мужчина. «Тебе здесь не место».
  'Это правильно?' – спокойно спросил Рэпп. «Вы никогда не слышали об общественном тротуаре?»
  «Эта территория принадлежит мечети». Он указал на трехэтажное кирпичное здание. «Ты должен уйти отсюда».
  «Я так не думал».
  — Уходите сейчас же! - крикнул мужчина. Он подошел немного ближе и поднял биту в воздух, чтобы отпугнуть Рэппа и Ридли.
  Рэпп предположил, что этот мускулистый мужчина, вероятно, также использовал эту биту против Джонсона. Он посмотрел на мужчину и сказал: «Убери эту штуку, или я засуну ее тебе в задницу и превращу тебя в леденец».
  Однако мужчина продолжал идти с дубинкой над головой.
  Не оборачиваясь, Рэпп сказал Ридли: «Если тебе придется его застрелить, убедись, что он выживет». Он остановился и поставил одну ногу за другую, словно собираясь убежать, зная, что это заставит человека неосторожно бежать к нему, оставив все свои уязвимые части незащищенными. Однако внезапно Рэпп двинул всю свою энергию вперед и прыгнул вперед. Он угадал правильно: высокий мужчина привык к тому, что люди от него убегают. Кто-то, бегущий к нему, заставил его колебаться на долю секунды, и Рэппу этого было достаточно. Он сделал ложный маневр вправо, а затем напрямую атаковал мужчину. Его левая рука схватила запястье той руки, в которой он держал дубинку, а правая метнулась к горлу. Рэпп бросился на мужчину всем своим весом. Его правая рука выстрелила мужчине под подбородок, а затем двинулась вверх. Хулиган упал навзничь. На пути вниз ему удалось схватить Рэппа за правое плечо, но этого оказалось недостаточно, чтобы остановить падение. Рэпп не сопротивлялся. Он упал на землю вместе с мужчиной, ударившись головой о бетонный бордюр.
  Рэпп приземлился на другого мужчину, уперев правое колено ему в живот. Он увидел, как глаза мужчины моргнули, а затем отвернулись. Все его тело обмякло. Деревянная дубинка выпала из его руки и покатилась по тротуару.
  «Митч», — крикнул Ридли, когда кто-то завел двигатель машины. 'Что я должен делать?'
  Рэпп встал. Он схватил глушитель правой рукой, а 9-миллиметровый «Глок» — левой. Он увидел, как машина выезжает задним ходом со стоянки. Рэпп навинтил глушитель на ствол и направил пистолет как раз в тот момент, когда машина начала уезжать. Две пули вылетели из ствола, и обе шины со стороны пассажира сдулись. Рэпп прошел между двумя припаркованными машинами на улицу, прицелился и прострелил две шины со стороны водителя. Автомобиль накренился еще на пять метров, поскольку двигатель изо всех сил старался поддерживать движение автомобиля. Рэпп выстрелил в наружное зеркало машины. Двигатель взревел. Он осторожно прицелился в окно водителя и выпустил пулю в переднюю часть, разбив защитное стекло на тысячи осколков.
  «Держите руки так, чтобы я мог их видеть!» он крикнул. «Иначе я снесу тебе чертову башку!» Он подошел к машине и крикнул: «Ребята сзади, выходите из машины с этой стороны, с поднятыми руками». Ну давай же! Сейчас!'
  Двое мужчин выскочили из машины и прыгнули на тротуар. Рэпп пошел налево, чтобы видеть Абада, сидевшего за рулем. «Аабад, выходи из машины. Сейчас!'
  Дверь медленно открылась, и из нее вышел Аабад с поднятыми руками. Рэпп указал на заднюю часть машины пистолетом. «Руки на багажнике. Ну давай же!' Рэпп подошел к мужчине сзади и раздвинул ему ноги, а затем приставил пистолет к его шее. Обыскивая карманы Абада свободной рукой, он спросил: «Куда, черт возьми, тебе нужно было идти так быстро, Абад?»
  «Нигде», нервно ответил Абад.
  «Почему ты не молился внутри?»
  'Я…'
  — Да, у тебя нет ответа на этот вопрос, не так ли? Рэпп понюхал пиджак Абада и почувствовал тот же запах гари, который он почувствовал на рубашке того высокого парня. Рэпп чуть не вдавил глушитель в череп Аабада. — Может быть, вы приготовили барбекю?
  'Что?' – удивленно спросил Аабад.
  — Будь то барбекю. Ну, знаете, жарить куски дохлой свиньи на горящих углях.
  «Я понятия не имею, о чем ты говоришь».
  Рэпп схватил правое запястье мужчины и вывернул его за спину. Аабад закричал от боли. Рэпп приблизил лицо Аабада на несколько дюймов и прошипел: «Я знаю, что вы сделали, вы, сумасшедшие ублюдки! Вы пытали моего коллегу прошлой ночью, не так ли? Джули отрезала ему три пальца на ноге, положила в сундук и сожгла». Рэпп увидел признание в глазах Аабада и шок от того, что его поймали. Он еще сильнее вывернул руку.
  «Я хочу поговорить со своим адвокатом!» - крикнул Аабад. На глазах у него стояли слезы, а лицо исказилось от боли.
  Рэпп рассмеялся. «Этого не произойдет. И знаете, почему бы и нет? Потому что я не полицейский». Он держал пистолет перед лицом Аабада. «Ты когда-нибудь видел полицейского с глушителем на пистолете, идиот? Я даю тебе выбор, Аабад. Рэпп потянул руку еще дальше и, несмотря на крики Аабада, сказал: «Скажи мне то, что я хочу знать, или я отрежу тебе пальцы на ноге, как ты сделал моему коллеге. Сомневаюсь, что ты доберешься до трех. Я уверен, ты начнешь говорить еще до того, как я приставлю нож к твоей ноге.
  «Мне нужен мой адвокат!» Аабад снова крикнул.
  Рэпп посмотрел на Ридли и собирался попросить его взять машину, когда звуки города замолчали из-за оглушительного грохота, за которым последовал грохот, донесшийся над их головами в сторону Мэриленда. Непосвященный мог принять это за гром, но Рэпп и Ридли знали лучше. Они точно знали, что это было, и прежде чем успели что-либо сказать, прозвучали еще два огромных взрыва.
  OceanofPDF.com
  65
  Маклин, Вирджиния
  Нэш стоял в задней части оперативного центра на пятом этаже Национального контртеррористического центра и смотрел на стену напротив комнаты. Огромный экран четыре на пять метров был разделен на четыре части. В одной части было указано примерное количество жертв теракта, а в трех других — изображения мест, где взорвались бомбы. На меньших экранах по краям транслировались прямые трансляции каналов FOX , BBC , CNN , «Аль-Джазиры», «Аль-Аравии» и местного канала NBC .
  Ровно в полпервого одновременно взорвались три ресторана. Это было в то время, когда большинство людей обедало, и предполагаемое количество жертв было шокирующим. Экран в этот момент показывал триста. Нэш был настолько шокирован, что спросил Арта Харриса, не опечатка ли это. Заместитель помощника директора ФБР в NCTC ответил , что его контакт даже считает, что оценка была заниженной.
  Нэш недоверчиво уставился на экраны. Он видел массовые убийства в Афганистане и Багдаде, но побывал там. Совсем другое дело, если бы это произошло в городе, где ты живешь и работаешь. К этому добавлялся мучительный страх, что террористы получили один из отчетов NCTC с подробным описанием возможных угроз. Это нападение было именно тем нападением, о котором он предупреждал годами. Все три цели – «Монокль», «Ястреб и голубь» и «Бобби Ван» – были указаны в отчете как привлекательные места для террористической атаки.
  Джессика, секретарь Нэша, подошла и сказала: «У меня по телефону директор и ваша жена».
  «Скажи Мэгги, что я люблю ее и я перезвоню ей позже». Нэш подошел вперед и положил руку на плечо Дэйва Полсона, координатора оперативного центра. «Дэйв, могу я воспользоваться одним из твоих телефонов?» На столе Полсона стояли четыре компьютерных монитора и три телефона.
  Он указал на самую правую.
  Нэш посмотрел на Джессику и сказал: «Я возьму это здесь».
  Через пять секунд телефон начал пищать. Нэш поднял его на руки и сказал: «Привет».
  «Майк, — сказал Кеннеди, — я нахожусь в оперативном штабе Белого дома. Когда мы снова получим изображения с этих дорожных камер?»
  «Я слышал, что они могут вернуться в любой момент».
  — Уже известно, что произошло?
  «Система была взломана. Они думали, что проблему можно решить быстро, но оказалось, что это не так, поэтому я поручил это дело Маркусу. Я говорил с ним пять минут назад, и он сказал, что все почти готово.
  «Здесь произошел инцидент. Корреспондент CBS только что попросил пресс-секретаря подтвердить, что мы имеем дело с радиологическим оружием. Она утверждала, что у нее есть источник в Министерстве внутренней безопасности. Есть ли у вас какая-либо информация, подтверждающая это утверждение?
  По напряжению в ее голосе Нэш понял, что она злится. — Я ничего об этом не слышал. «Это произошло всего час назад, но наши датчики обнаружили бы грязную бомбу».
  «Я тоже сказала об этом президенту», — разочарованно сказала она. Затем она спросила: «Вы слышали какие-нибудь слухи?»
  — Нет, и я сейчас в хирургическом центре. Команды Министерства энергетики присутствуют во всех трех местах и объявили все безопасным».
  'Вы уверены? Президент хочет обратиться к народу через десять минут. Он хочет предотвратить возникновение паники и бегство людей из города».
  'Подожди секунду.' Нэш наклонился к Полсону и спросил: «Дэйв, ты слышал что-нибудь о радиации?»
  'Ничего.' Он покачал головой. «Службы экстренной помощи ничего не сообщили, равно как и полиция, а Министерство энергетики исследовало места происшествия, но ничего не обнаружило».
  'Спасибо.' Нэш снова поднес телефон к уху и сказал: «Мы ничего не слышали. Может быть, она просто ловила рыбу, или ходят необоснованные слухи».
  Нэш услышал, как Кеннеди передал сообщение кому-то другому. Примерно через двадцать секунд она вернулась на линию. «Прежде чем я повесю трубку, не могли бы вы уточнить для меня цифры потерь?» Почему в «Хок-н-Дав» так мало жертв и так много в «Бобби Ван»?
  «По всей видимости, автобус, полный людей, застрял в пробке, когда взорвалась бомба у Бобби Вана. Это также больше. Hawk 'n' Dove меньше, и они сказали, что парковочные места перед зданием были заполнены, поэтому террористу пришлось стоять рядом с грузовиком, что, к счастью, предотвратило часть взрыва".
  — У тебя уже есть имена?
  Нэш уже боялся этого вопроса. Отель Hawk 'n' Dove располагался недалеко от Капитолия, со стороны Палаты представителей, и был излюбленным местом многих сенаторов. «Монокль» находился на стороне Сената, и каждый день туда на обед приходили по меньшей мере пять или шесть сенаторов. Ресторан Бобби Вана находился в квартале от Белого дома, прямо напротив Министерства финансов. Нэш еще не услышал ничего конкретного и не собирался распространять слухи. Он сказал как можно нейтральнее: «Я еще ничего не слышал».
  «Ну, — сказал Кеннеди тоном, выдававшим плохие новости, — возможно, об этом еще не известно, но заместители министра Хольц и Хэмель сегодня планируют пообедать у Бобби Вана».
  «Дерьмо», — тихо сказал Нэш, наблюдая за спасением на 15-й улице на экране. Помощник министра обороны и помощник министра торговли были устранены одним махом. Два члена кабинета министров.
  «Мы не получаем много информации от Монокля. Вы знаете больше?
  Нэш посмотрел на большой экран, а затем на изображения, транслируемые с дрона ВВС «Хищник». Он только что разговаривал с Артом Харрисом, который разговаривал по телефону с одним из своих офицеров, находившихся на месте происшествия. 'Не хорошо.'
  «Скажи мне», — сказала она.
  «Все здание рухнуло. Сам удар снес половину здания, а затем верхний этаж обрушился на остальные. Харрис рассказал мне несколько минут назад, что один из его людей, присутствовавших на месте происшествия, сказал, что выжить могли только люди, оказавшиеся в подвале, и то только в том случае, если им повезет».
  «Таким образом, все жертвы, упавшие в Монокль, вероятно, мертвы».
  'Боюсь, что так. Мы обзваниваем все офисы сенаторов, чтобы узнать, кто мог там быть». Он снова услышал, как Кеннеди передал свои слова. Ему показалось, что он услышал голос президента, но затем снова раздался голос Кеннеди.
  «Что вам известно о подозреваемых, которых арестовал Митч?»
  — Они могут быть здесь в любой момент. Последнее, что я слышал, они застряли в пробке. Он хотел, чтобы я спросил вас, разговаривали ли вы с сенатором Лонсдейлом.
  — Действительно. Президент послал за ней машину и двух полицейских. Над этим работает кто-то другой.
  Нэш нервно оглянулся через плечо и увидел, что Полсон был единственным, кто находился достаточно близко и мог услышать, что он говорит. Он отошел от него и спросил: «Что нам делать с теми парнями, которых привел сюда Митч?»
  «Я оставлю это Митчу».
  — Айрин, — обеспокоенно сказал Нэш, — треть людей в этом здании работают на ФБР . Люди правил. Мы не в Гиндукуше, где мы избили бы тех парней на боковой улице. Эти ребята из ФБР не любят грубую работу.
  Кеннеди вздохнул. «Просто позволь Митчу быть самим собой. Мы во всем разберемся позже.
  Нэш, однако, это не успокоило. «В этом-то и проблема. Все эти трусливые ублюдки сегодня будут смотреть в другую сторону, если им это удобно, но через год, когда комитеты оглянутся назад на все дело, они внезапно будут глубоко потрясены, потому что подозреваемые были ранены.
  «Я не знаю, что на это ответить, Майк. Наверное, вы правы, но сейчас самое главное, чтобы мы получили ответы и нашли виновных».
  «Почему он приводит их сюда?»
  'Это больше ничего не значит. Это уже не секрет. В настоящее время мечеть наводнена агентами ФБР . Было бы невозможно доставить людей в Лэнгли. NCTC является совместным учреждением. Вы — крупнейшее антитеррористическое учреждение, поэтому вы — логичный выбор».
  «Почему мы не можем избавиться от них за несколько часов?» Пусть он делает тяжелую работу в другом месте».
  «Поверь мне… Я думал о том же, но если я чему-то и научился за эти годы, так это тому, что в подобных случаях нужно позволять ему делать то, что он хочет. Он все это спланировал. Он хочет быстрого допроса, когда они все будут в разных комнатах, и он сможет ходить из одной комнаты в другую. Он также запросил безопасное соединение с Баграмом. Он убежден, что лучший способ заставить Аль-Хака заговорить — это сообщить Лонсдейлу, что сделка расторгнута. У него есть выбор: поговорить или быть переданным генералу Дустуму».
  — Лонсдейл сказала, что хочет сотрудничать? — спросил Нэш.
  «Я думаю, что нападение заставило многих людей по-другому взглянуть на ситуацию».
  — Думаю, да.
  'Я должен идти. Позвони мне через полчаса, чтобы наверстать упущенное.
  'Я буду.' Нэш положил телефон обратно на док-станцию и посмотрел на цифры на экране. Было зарегистрировано 327 раненых и 31 подтвержденный смертельный исход, не считая жертв в Де Монокле. Нэш подумал о Джонсоне. Это имя никогда не будет в списке, хотя этот человек его заслужил. Нэш чувствовал себя виноватым за то, что не вмешался раньше. Возможно, всю эту катастрофу можно было бы предотвратить.
  OceanofPDF.com
  66
  Двое мужчин начали побег по оранжевой линии метро и покинули центр города через пять минут после первого взрыва. Двое других поехали по красной линии, а затем перешли на оранжевую линию, поэтому немного опоздали, но в час дня все вышли из станции метро West Falls Church и сели в автобусы, направляющиеся к следующему пункту назначения. Они путешествовали парами, как им было приказано. Рубашки и кепки FedEx были выброшены в мусорные баки. Мужчин не беспокоили следы ДНК , и они просто хотели уехать из города. Под униформой FedEx они носили футболки с длинными рукавами, чтобы можно было легко переодеться. Карим всегда на этом настаивал. Бомбы вызвали бы хаос на дорогах, и вполне возможно, что, опасаясь новых нападений, они закроют метро до тех пор, пока не станет ясно, что именно произошло.
  Все четверо мужчин доехали на одном автобусе до торгового центра Tysons Corner. Один делал вид, что слушает свой iPod, а другие делали вид, что читают газеты. Выйдя, они парами пошли прочь от торгового центра. Карим научил их вести себя беспечно. Им приходилось смеяться и болтать, чтобы не привлекать нежелательного внимания. Следующий пункт назначения находился почти в двух километрах к северо-западу. В отличие от предыдущего приюта, этот был относительно новым и практически в идеальном состоянии. Он находился в районе, где были как промышленные здания, так и офисы. У Фарида были ключи, и он прошел через парадную дверь в здание, где располагались офисы. Остальные трое мужчин в мешковатых штанах и футболках с длинными рукавами ходили сзади, словно поденщики, пришедшие разгрузить грузовик.
  Менее чем через пять минут после их прибытия подъехали черный «Линкольн Таун Кар» и «Сабурбан». Они въехали в гараж, а затем дверь закрылась. Карим настолько тщательно подготовил план, что даже спланировал этот момент. Он сказал остальным, что их воссоединение будет чудесным, но им следует праздновать свою победу в тишине. Карим вышел из машины с широкой улыбкой на лице и ударил кулаком по воздуху. Он подошел к четырем мужчинам. Сначала он подошел к Хакиму, потряс кулаками в воздухе, а затем крепко обнял другого мужчину.
  «Мы сделали это», — прошептал Карим ему на ухо. 'Мы сделали это! Я так горд тобой.' Карим подошел к очереди и хриплым, эмоциональным тоном рассказал каждому, насколько хорошо он справился. Когда он закончил, у него на глазах были слезы.
  Он встал перед своими людьми и сказал: «Я никогда в жизни не был так горд. Это великий день для нас, но он еще не закончился», — быстро добавил он. «Ребята, вам нужно быстро переодеться». Он сложил руки вместе. 'Быстрый. Все твои вещи находятся на заднем сиденье машины. Попросите кого-нибудь обходить территорию каждые двадцать минут и следить за местностью. Поешьте и выпейте что-нибудь, сходите в туалет. Вы все знаете, что делать. Мы проходили через это тысячу раз. Ребята, я хочу, чтобы вы были готовы к работе через полчаса.
  Карим повернулся к Хакиму и положил руку ему на плечо. «Ты отлично справился, мой друг». Он оглядел пространство шестнадцать на шестнадцать метров. 'Это потрясающе. У вас есть телевизоры, которые я просил?
  'Да.' Хаким указал вперед. — Они в офисе спереди. Три штуки.
  'Хороший. Давай пойдем туда.' Он начал ходить. 'Я хочу увидеть это.'
  Они вошли в большой офис. Там стоял письменный стол, диван и комод с тремя плоскими 27-дюймовыми экранами. Карим стоял перед столом, пока Хаким включал телевизор. Затем он схватил пульты и начал искать каналы, которые транслировали бы лучшее изображение.
  Взгляд Карима перемещался с одного экрана на другой. Его не удивило отсутствие аэрофотосъемки, поскольку воздушное пространство над Капитолием и Белым домом было запрещено. Большинство каналов показали журналиста, стоящего за барьерами для толпы, в то время как полицейские машины, пожарные машины и машины скорой помощи ездили туда и обратно. Чтобы увидеть повреждения, нужно было внимательно присмотреться. Карим на мгновение разочаровался, но затем услышал, как ведущий новостей американского канала сообщил, что насчитано около пятисот жертв. Карим был вне себя от радости. Он надеялся на триста. Правый телевизор показал программу чтения новостей, а затем на экране появилось то, что Карим сначала подумал, что это кадры с вертолета, но затем он понял, что они были сняты из высотного здания.
  Карим указал на этот экран и сказал: «Сделай погромче».
  «То, что вы видите здесь, — сказал мужской голос, — это то, что осталось от одного из самых легендарных ресторанов Вашингтона: Монокля. Судя по всему, удар полностью сравнял ресторан с землей».
  Карим придвинулся ближе к экрану, пока журналист разговаривал с ведущим в Нью-Йорке. От здания не осталось ничего, кроме участка стены в юго-западном углу.
  «Оно ушло». Карим хихикнул. 'Смотреть!' Он указал на экран. «Ничего не осталось. Этого никто не пережил».
  Хаким посмотрел на машины. Мужчины с топорами и лопатами перебирались по обломкам, а вокруг обнюхивали две собаки. 'Я думаю ты прав.'
  На экране теперь появились изображения сотен людей, стоящих на южной стороне парковки. Журналист поднес микрофон к лицу плачущей девушки. Ей не может быть больше двадцати, подумал Хаким.
  — Посмотрите, где они! – с энтузиазмом крикнул Карим. Он посмотрел на свои часы. 'Это потрясающе. На этот раз нам достанутся места в первом ряду.
  Хаким не был уверен, хочет ли он этого.
  — Ох, — сказал Карим, хлопая в ладоши. 'Я почти забыл. Мне нужно позвонить Ахмеду. Он достал сотовый телефон и нажал семь. Телефон автоматически набрал номер Ахмеда. После того как телефон прозвенел трижды, марокканец ответил. 'Как вы?' – спросил Карим.
  - Хорошо, - тихо ответил мужчина. «Здесь очень занято. Полагаю, там все прошло хорошо.
  'Да, идеально.' Карим представил себе марокканца, лежащего в лесу под кучей листьев и сосновых иголок.
  «Поздравляю. Как вы и предсказывали, здесь так же людно, как в улейе.
  'Красивый. Мы придерживаемся первоначальных планов. Вы услышите, если что-то изменится.
  "Ладно, увидимся позже."
  OceanofPDF.com
  67
  Рэпп вышел из лифта со своей грубой командой. Помимо Ридли и четырех арестованных мужчин, мимо прошли двое полицейских. Оба были примерно ростом с человека, которого Рэпп лишил сознания. После того, как Рапп надел на задержанных наручники и заклеил им рты, он затолкал двоих из них в заднее сиденье полицейской машины, а Аабада и четвертого мужчину посадил в свою машину.
  Ридли прошел вперед и набрал код на панели у двери оперативного центра. Рапп вошел первым с Аабадом, затем следовали офицеры, каждый из которых держал высокого человека за руку. Видимо, он доставил неприятности по пути. После того, как мужчина попытался выбить окно, у офицера на пассажирском сиденье не было другого выбора, кроме как распылить перцовый баллончик ему в лицо. Заложив руки за спину, мужчина стонал от боли в горящих глазах. Если бы у Рэппа был выбор, они бы надели мужчинам на головы холщовые мешки, но у него их с собой не было.
  Нэш и другие офицеры присоединились к группе, когда они вошли в дверь. Большой экран позади него стал синим. «Где они вам нужны?»
  — Наверху, — сказал Рэпп, глядя на балкон. У них не было четырех отдельных комнат для допросов, поэтому Рэппу пришлось придумать что-то еще. — Возьми этих троих с собой… — Рэпп указал на высокого мужчину и двоих других. '... и положить их животом на пол. Если они хотя бы посмотрят друг на друга, я позволю тебе ударить их по лицу».
  Нэш нервно посмотрел на двух офицеров, но, к его удивлению, они кивнули в знак согласия.
  Один из них предложил помощь, и Рэпп принял его предложение, сказав: «Это было бы здорово. Просто следуйте за этими двумя офицерами. Когда мужчины ушли, Рэпп сказал Ридли: «Ты возьми этого придурка и начинай. Я буду именно там.'
  «С удовольствием», — ответил Ридли. — Давай, глупый. Ридли схватил его за локоть, и Аабад вскрикнул от боли.
  "Мое плечо!" он крикнул. «Я думаю, что он вывихнут!»
  Рэпп встал перед ним и сказал: «Он не вывихнут. Тогда бы ты потерял сознание от боли. «Я только сейчас его развернул, но если я поднимусь туда, а ты не скажешь мне то, что я хочу знать, я выдерну это проклятое плечо из сустава так далеко, что смогу высунуть всю твою подними свою задницу».
  «Давай», — сказал Ридли заключенному, на этот раз потянув его за воротник пальто.
  Нэш оглядел большую комнату и заметил, что большинство аналитиков следят за действиями Рэппа. Он встал между Рэппом и остальными и сказал: «У меня есть несколько вещей, которые мне нужно выбросить из груди».
  'Быстрый.'
  Нэш упер руки в бедра и собирался открыть рот, когда подошел Арт Харрис.
  «Ребята, вы получили это не от меня», — заговорщически сказал Харрис. — Мне только что позвонили из штаба. Они посылают команду.
  «Что за команда?» — спросил Рэпп.
  «Прокуроры и следователи. В мечети нашли много следов взрывчатки и много крови».
  'Так?' — спросил Рэпп, все еще не понимая.
  — Это ФБР , Митч. Кто-то потом понял, что у нас не было ордера на обыск. Они совсем сошли с ума. Они думают, что судья отклонит все доказательства».
  — Значит, они придут сюда, чтобы взять на себя допрос?
  'Я так думаю.'
  «Жёлуди. Пусть попробуют.
  «На вашем месте, — сказал Харрис на ухо Рэппу, — я бы сделал то, что нужно, за тридцать минут». Он отступил назад и добавил: «Если вы понимаете, о чем я».
  Рэпп схватился за лоб и застонал: «Неужели это никогда не закончится? Это та же самая ерунда, которая привела нас в эту ситуацию».
  «Позвольте мне провести допрос», — сказал Нэш. «Я тот, кто облажался».
  "Какого черта ты несешь?"
  «Если бы я рассказал вам о Джонсоне раньше, этой катастрофы, возможно, никогда бы не произошло».
  Рэпп схватил его за руку и толкнул в угол. "Закрой рот мужик!"
  'Но…'
  'Никаких "но. Ураганы – это катастрофы. Вы не можете остановить Бога или Мать-Природу. Это… — Он указал на большой экран. — …в любом случае, рано или поздно это бы произошло. Мы не могли остановить этих парней навсегда. Конечно, нет, если нам придется придерживаться всех этих мягких правил. Если бы вы остановили Джонсона в понедельник, как сказали Чак и Роб, у нас не было бы этих четверых. Мы не дошли до этого момента, потому что были невнимательны. Мы находимся в центре урагана именно потому, что не приняли на себя достаточного риска. Ситуация с Джонсоном — отстой, и в нужный момент мы отдадим ему должное, но не сейчас. Мы не можем расслабиться ни на минуту. ФБР придет , чтобы взять на себя управление и изгнать этих ублюдков. Они привлекут адвокатов, и через несколько лет этих ребят действительно могут осудить. Но меня это ни капельки не волнует. Это все один большой цирк. Знаешь, как пах один из этих парней?
  'Нет.'
  «Барбекю, Майк. От него пахло горелым мясом. Готов поспорить на всю жизнь, что это те ублюдки, которые подожгли Джонсона».
  Нэш взглянул на лестницу, по которой скрылись четверо мужчин, и сказал: «Давайте приступим к работе до того, как прибудут толкатели».
  OceanofPDF.com
  68
  Смертельно бледный аналитик стоял у дверей конференц-зала, пытаясь не обращать внимания на громкие, но приглушенные звуки, доносившиеся с другой стороны двери. Майк Нэш попросил ее подождать там, и когда она спросила его, что именно, его ответ был всего одним словом: «Информация».
  Прошло уже пять минут, и хотя она не чувствовала никакой симпатии к допрашиваемому, ей было не по себе от осознания того, что большая часть криков исходила от ее собственного босса.
  Внезапно дверь открылась, и вышел Нэш с листом бумаги. «Поищите эти имена в TIDE и позвоните мне в конференц-зал, как только что-нибудь найдете».
  Аббревиатура TIDE расшифровывалась как Terrorist Information Datamart Environment — база данных, содержащая информацию о террористах.
  «Быстро», — приказал Нэш, прежде чем снова закрыть дверь. По другую сторону стола для совещаний на стуле сидел Аабад бин Бааз, его руки все еще были связаны за спиной. Слезы текли по его щекам, а густые черные волосы торчали во все стороны.
  Рэпп положил руки на стол и сказал: «Абад, клянусь Богом, самый большой компьютер в мире прямо сейчас ищет эти имена, и если он ничего не найдет… я потяну тебя за руку». из гнезда».
  «Я не лгал. Это их имена. Вы можете спросить их.
  «Конечно, я могу их спросить, — любезно сказал Рэпп, — но откуда мне знать, договорились ли вы о псевдонимах друг для друга?»
  'Я говорю правду. Нас было всего четверо».
  Без предупреждения Рэпп ударил его по затылку открытой ладонью. Аабад завизжал, как испуганная собака.
  — Я же говорил тебе, — предупредил Рэпп, — что за каждую ложь, слетевшую с твоих губ, я ударю тебя. Давайте вернемся к вчерашнему вечеру. Во время вечерней молитвы вы обнаружили, что мой агент рылся в подвале мечети. Рашид, этот высокий, глупый идиот, предложил пытать моего коллегу, и ты согласился.
  'Да.'
  «Вы узнали, что он работал на ЦРУ , поэтому Рашид убил его, завернул в молитвенный коврик, положил в багажник, отвез в безлюдное место и поджег, но вас там не было».
  «Бьет». Аабад начал с энтузиазмом кивать.
  «Итак, за время между этим моментом и моментом, когда мы вас подобрали, вы четверо взорвали заминированные автомобили в трех разных местах города, вернулись в мечеть и пошли…» Только тогда Рэпп понял, что он еще не сделал этого. задал самый логичный вопрос. «Куда вы, ребята, хотели пойти, Абад?»
  'Аэропорт.'
  'Который?'
  «Балтимор».
  — Вы уже купили билеты?
  'Да.'
  В этот момент Нэш щелкнул пальцами и кивнул в сторону дальнего угла.
  Они подошли друг к другу, и Нэш прошептал Рэппу: «Он просто разговаривает». Двадцать минут назад нам позвонил кто-то из Министерства финансов. Они проверили камеры на 15-й улице. Все мероприятие можно увидеть там. Фургон FedEx остановился перед магазином Бобби Вана в 12:29. Водитель выскочил и побежал на север с пакетом в руке. Через двадцать шесть секунд фургон взорвался. За всеми четырьмя парнями наблюдали. Они были в миле от мечети. Они не могли быть в двух местах одновременно. Я готов поспорить, что два других нападения были совершены таким же образом, а это означает, что в них участвовали как минимум еще трое мужчин… а возможно, и больше.
  Рэпп посмотрел через плечо на Аабада, который нервно наблюдал за ним. «Ладно, — сказал Рэпп, — с меня достаточно этих игр». Он вернулся к заключенному и сказал: «Абад, этот хомяк в твоем недоразвитом мозгу, вероятно, не бегает достаточно быстро, чтобы успевать за всей твоей ложью».
  По растерянному взгляду Аабада было ясно, что он понятия не имеет, о чем говорит Рэпп.
  «Он имеет в виду, — заявил Нэш, вставая рядом с Рэппом, — что вы слишком глупы, чтобы организовать такую операцию, и вы определенно недостаточно умны, чтобы собрать воедино всю свою ложь».
  'Я не вру!' - крикнул Аабад.
  — Назови мне имена остальных, — сказал Рэпп как ни в чем не бывало.
  «Я уже дал вам их имена».
  «Хорошо, я расскажу тебе, что будет дальше. Я вывихну тебе правое плечо. — Я уже говорил тебе, — сказал Рэпп, заметив испуганное выражение лица Аабада, — что раньше его не вывихнули, а просто немного раздвинули, что доказывает, что ты не только глупый, но и слабак.
  «Я не лгал», — умоляюще воскликнул Аабад.
  — Заткнись и послушай меня.
  Прежде чем Рэпп смог продолжить, в дверь постучали. Нэш подошел и приоткрыл дверь. Харрис был у двери. Как только он посмотрел на Нэша, он быстро сказал: «Они в коридоре», а затем продолжил идти.
  Нэш подошел к Рэппу и прошептал ему новость на ухо. Рэпп посмотрел на Аабада. «Однажды у меня вывихнули плечо, и я могу вам сказать, что это одна из самых болезненных вещей, которые когда-либо со мной случались. Велика вероятность, что вас вырвет или вы упадете в обморок, или и то, и другое. Я бы хотел увидеть, как ты подавишься собственной рвотой. Так!' Он хлопнул в ладоши. 'Последний шанс!'
  — Я тебе все рассказал, — простонал Абад.
  'Неправильный.' Рэпп ударил Аабада лицом о столешницу и схватил его за скованные запястья. Выпрямив оба локтя, Рэпп потянул руки Аабада вверх и к его голове, пока не раздался громкий хлопок.
  Аабад закричал от боли. Он кричал так громко, что Нэш подошел к двери и встал напротив нее на случай, если кто-нибудь захочет войти и посмотреть, что происходит.
  Рэпп наклонился и, оказавшись лицом прямо перед Аабадом, сказал: — Я могу вернуть его в розетку за две секунды. Все, что вам нужно сделать, это сказать мне, кто был вдохновителем этой операции.
  Аабад заплакал от боли.
  «Я могу остановить боль. Скажи это.' Рэпп подождал немного, а затем снова поднял руки Аабада.
  На этот раз Аабаду удалось закричать еще громче.
  «Я знаю о фургонах FedEx. Ты соврал!' - крикнул Рэпп.
  Сопли потекли из носа Аабада, и слезы текли по его лицу. Он что-то пробормотал, но остальные этого не услышали.
  «Назови его имя, и я прекращу боль».
  «Карим!» - крикнул Аабад.
  — Карим, кто? Рэпп схватил его за запястья на случай, если Аабад решит не рассказывать больше.
  «Карим Нур-ад-Дин».
  Рэпп выхватил из-за пояса нож, раскрыл его и перерезал пластиковые ремни на запястьях Аабада. Вернув нож обратно, он поставил Аабада вертикально и заставил его откинуться назад. «Не двигайся», — приказал он. «Это скоро закончится». Рэпп схватил правое запястье Аабада и потянул его влево и вверх. Затем он положил другую руку на здоровое плечо Аабада, дернул ноющую руку, и голова упала обратно в сустав.
  «Присматривайте за ним», — сказал он Нэшу. Аабаду он сказал: «Назови ему другие имена». Я вернусь через пять минут. Если другие имена, которые вы назвали, неверны, я начну с другого плеча.
  поприветствовать делегацию Министерства юстиции и ФБР .
  OceanofPDF.com
  69
  Все шестеро мужчин стояли на месте, заложив руки за спину. Все они были одеты в черную экипировку спецназа , кевларовые шлемы и очки. Их жилеты были полны запасных боеприпасов, гранат и поясов для пули. Под этими жилетами мужчины носили жилеты мучеников: пятнадцать килограммов С-4 с сотнями металлических шариков в них. Устоять с таким количеством снаряжения было настоящим достижением, и этим людям также пришлось идти с ним и атаковать вражеский форт.
  Карим собирался обратиться к ним в последний раз, когда Хаким похлопал его по плечу. Карим обернулся. 'Да?'
  Хаким на мгновение поколебался, а затем спросил: «Ты уверен, что хочешь это сделать?»
  'Что?' — спросил он удивленно.
  «Отправляя этих людей на смерть».
  «Конечно», - весело ответил Карим.
  «Разве мы не достигли достаточного за один день?»
  Карим начал смеяться. «Вы никогда не сможете добиться достаточного успеха. Вы никогда не сможете нанести противнику достаточный урон».
  — Другая бомба взорвется через несколько минут. Вы уже многого достигли». Он сказал уже мягче: «Почему бы нам не оставить их в живых, чтобы они могли еще немного подраться?»
  Карим вопросительно посмотрел на своего друга, а затем сказал: «Ты не понимаешь…»
  «Я очень хорошо понимаю», — яростно ответил Хаким. «Ты заботишься только о себе и своей чести. Ты просто хочешь прославиться».
  'Ах, да?' Карим указал на своих людей. — Тогда просто спроси их. Просто спроси, не хотят ли они уйти с тобой.
  Хаким снова посмотрел на молодые лица и усомнился, что кто-нибудь из них покинет группу.
  «Вы сомневаетесь во мне», — сказал Карим, затем повернулся к своим людям. «Хаким думает, что некоторые из вас предпочли бы остаться в живых». Раздалось рычание. «Я не думаю, что его вера так сильна, как наша. Может быть, кто-нибудь из вас предпочтет пропустить эту часть операции и покинуть страну вместе с Хакимом?
  Они в унисон кричали: «Нет, сэр!»
  — Кто-нибудь из вас хотел бы, чтобы я пошел с вами?
  'Нет, сэр!' Единогласный ответ был еще громче предыдущего.
  Карим оглянулся на своего друга и пожал плечами, как бы говоря: Видишь? Затем он оглянулся на своих людей и сказал: «Вы знаете, насколько я ценю следующую часть операции. Атаковать незащищенные гражданские объекты не так уж и сложно. Это могут сделать даже люди менее талантливые, хотя они не смогут сделать это с той точностью, которую мы показали сегодня. Однако следующая часть плана совсем другая. Теперь мы нанесем удар в сердце нашего врага. Теперь превратим охотника в добычу. Вы готовы?'
  'Да сэр!' - с энтузиазмом кричали они.
  'Хороший. Для меня было честью вести вас. Я позабочусь о том, чтобы весь исламский мир знал ваши имена и благодарил Аллаха, когда ваши имена упоминаются». Карим смотрел на мужчин одного за другим и старался не думать об их смерти. Вместо этого он думал об их прибытии в рай. Он посмотрел на часы и сказал: «Пора идти».
  Шестеро мужчин подошли к черному «Сабурбану» и сели в него.
  Карим встал рядом с черным таункаром и спросил Хакима: «Ты готов?»
  «Да», — сказал Хаким.
  «Тогда пойдем». Он снова огляделся и сказал: «Мы заместили все наши следы настолько хорошо, что американцы никогда не узнают, что мы были здесь».
  Хаким посмотрел на своего друга и сказал с легким сожалением в голосе: «Я боюсь, что после сегодняшнего дня американцы будут преследовать нас во всех концах света».
  «Они просто делают все возможное. Вы организовали наш отъезд?
  Хаким кивнул. — Все решено.
  OceanofPDF.com
  70
  Рэпп увидел их, когда был на полпути вверх по винтовой лестнице. Их было трудно не заметить. Их было по крайней мере пятнадцать, и по крайней мере половина несла с собой чемоданы для атташе. Это выглядело как команда юристов, посланная конкурирующей юридической фирмой на дневной перекрестный допрос. Рэпп видел, как Арт Харрис разговаривал с двумя мужчинами впереди. Судя по его жестам, он, похоже, хотел выиграть время для Рэппа.
  Рэпп глубоко вздохнул и еще немного закатал рукава. На самом деле у него не было плана, но одно он знал наверняка: если эти люди захотят взять его пленников, он будет бессилен. Они имели на это право. У него осталось не так уж много карт, и ни одна не произвела бы особого впечатления на этих стоических ублюдков. Его единственной надеждой было то, что эти люди были так же разгневаны, как и он, тремя взрывами в Вашингтоне, в результате которых сотни людей погибли и получили ранения.
  Харрис оглянулся на подходящего Рэппа и сказал: «Кстати о дьяволе… Он только что пришел». Харрис указал на двоих мужчин, стоявших впереди группы. «Митч, это Абэ Чирези, прокурор США в отделе национальной безопасности, а это Малкольм Смит, помощник прокурора США по уголовным делам».
  Рэпп протянул руку. Чирези был немного ниже его ростом и имел светло-рыжие волосы. Он выглядел так, будто в подростковом возрасте играл в футбол. Смит был того же роста, что и Рэпп, и худощавый. Рэпп подозревал, что он из тех парней, которые каждое утро встают в 5 утра, чтобы пробежаться на пять миль. «Мне хотелось бы, чтобы мы встретились при лучших обстоятельствах».
  Чирези согласился, но Смит, видимо, думал только об одном. Он посмотрел через плечо Рэппа и спросил: «Где заключенные?»
  Не обращая внимания на вопрос, Рэпп в ответ посмотрел через плечо Смита и сказал: «Ребята, вы забрали много людей. Я бы подумал, что вы сейчас заняты поисками собственных пленников.
  Харрис неловко рассмеялся и отступил назад.
  Смит обеспокоенно нахмурился и сказал: «Давай поговорим спокойно».
  Чирези последовал за двумя другими мужчинами, и они отошли немного в сторону от большой группы. Там Смит расстегнул куртку и поставил портфель. «Меня предупреждали о тебе, Рэпп».
  «Правда… кем?» Рэппа это совершенно не волновало, но чем дольше он мог поддерживать разговор с этим парнем, тем дольше Нэш был с Аабадом.
  — Скажем так, у вас неплохая репутация в определенных кругах. «Я не хочу, чтобы это превратилось в соревнование между Министерством юстиции и ЦРУ ».
  «Мы знаем, что вы проделали всю тяжелую работу, — быстро добавил Чирези, — и мы пришли сюда не для того, чтобы присвоить себе этот прорыв».
  «Хотя в какой-то момент вы пожалеете об этом», — сказал Смит.
  — Зачем мне это? — спросил Рэпп.
  «Я до сих пор не понимаю, — сказал Смит, качая головой и оглядываясь по сторонам, — почему кучка шпионов рыскала вокруг мечети, когда взорвались эти бомбы».
  'Я…'
  «Нет», — прервал его Смит. — Я не хочу этого слышать. Вам с Ридли нужно прояснить свою историю, прежде чем говорить с кем-либо из нас.
  «Я знаю Роба», — сказал Чирези. «Он хороший человек».
  Рэпп начал думать, что, возможно, эти парни не так уж и плохи, как он думал.
  «Наша проблема, — продолжил Смит, — в том, что в морге находится тело. Похоже, что люди, которых вы арестовали, имели к этому какое-то отношение.
  «Да… один из них уже все это признал».
  — Не будучи информированным о своем праве хранить молчание? – спросил Чирези.
  — Конечно, — сказал Рэпп. «Я не собираюсь этого начинать».
  «И именно поэтому мы здесь», — сказал Смит. «Я думаю, многие люди в этом городе решат, что тот парень в морге работал на тебя. Я помню, как недавно читал об этом в газете».
  Рэпп сделал вид, что ничего не знает, и сказал: «Может быть, он работал на Моссад». Возможно, один из моих контактов в Моссаде позвонил мне и попросил сходить посмотреть, где он».
  Чирези кивнул. «У тебя хорошие идеи».
  «Мы здесь не для того, чтобы предавать вас, — сказал Смит, — и мы не хотим ставить под угрозу вашу работу, но у нас есть проблема. По крайней мере, двое из ваших мужчин являются американскими гражданами, и хотя лично меня нисколько не волнует, если вы свесите их с крыши за лодыжки и пригрозите уронить им на головы, я не одобряю такое поведение, как не допускать государственных служащих».
  «Если бы мы стали свидетелями подобных действий, — добавил Чирези, — мы были бы обязаны сообщить об этом».
  Рэппу нравились эти парни все больше и больше. «Как вы хотите играть дальше?»
  — Как далеко вы продвинулись с допросом?
  «Один из них решил поговорить».
  Оба мужчины покачали головами, и Смит сказал: «Слишком много информации, мистер Рэпп».
  «Мне бы хотелось провести с ним еще немного времени, чтобы убедиться, что он не солгал».
  — О ком это? – спросил Чирези.
  «Аабад бин Бааз».
  «У него два паспорта». Чирези нахмурился.
  — Сколько еще времени тебе нужно? — спросил Смит.
  «Час было бы неплохо».
  Двое мужчин с беспокойством переглянулись, и Смит сказал: «Это слишком долго».
  Рэпп собирался спросить, сколько времени они могут ему дать, когда одна из женщин-аналитиков в офисе закричала. Повсюду раздался испуганный ропот, и люди встали, указывая на большой экран. Рэпп поднял голову и посмотрел на экран, но сразу не смог разглядеть, что происходит. Все, что он увидел, — это те же изображения, что и раньше, и количество жертв.
  Он побежал к координатору оперативного центра и спросил: «Дэйв, что, черт возьми, произошло?»
  Полсон отчаянно стучал по клавиатуре. Большой экран превратился из четырех отдельных частей в одно целостное изображение. Взяв в руки мышь, Полсон сказал Рэппу: «Я думаю, что только что произошел четвертый взрыв».
  'Где?'
  «Монокль. Подожди минутку, я перемотаю назад.
  Облако пыли на большом экране исчезло, словно его засасывал огромный пылесос, но когда пленка была перемотана достаточно далеко, в центре экрана оказалась синяя машина. Лента теперь проигрывалась в замедленном темпе, кадр за кадром.
  Рэпп посмотрел на спасателей на месте взрыва. Их были десятки, и он знал, что к более ранним бомбам были прикреплены маленькие металлические шарики, чтобы увеличить число жертв. Риску попасть под удар оказались все мирные жители в радиусе восьмисот метров от машины. Те, кто стоял у заграждений, падали бы, как оловянные солдатики. Рэпп почувствовал вкус желчи в горле. Он видел, как это происходило в Бейруте, Тель-Авиве, Багдаде и Кандагаре. Из всех уловок, которые проделывали террористы, он считал это самым низким. Использование бомбы для преднамеренного убийства или ранения тех, кто пришел на помощь другим, еще раз показало, насколько мало ценят эти люди невинные человеческие жизни.
  'Что случилось?' — спросил Смит.
  Дрожа от гнева, Рэпп ответил: «Взорвалась еще одна бомба».
  'Где?'
  – сказал им Рэпп, положив руку Полсону на плечо. «Как можно быстрее уведите всех из двух других мест!» Возьмите трубку и сообщите всем, что произошло. Пусть отряд саперов исследует два других места. Это должно было произойти немедленно». Рэпп наблюдал за хаосом на большом экране. Они уже проходили через все это раньше. Он предупредил Министерство национальной безопасности, что террористы могут сделать нечто подобное.
  — А может быть больше? — спросил Смит.
  «Мы не знаем, и в этом проблема». Это последнее слово заставило Рэппа посмотреть на конференц-зал. «Но я думаю, что знаю, как это выяснить».
  Смит и Чирези переглянулись и молча пришли к соглашению.
  Чирези посмотрел на часы и сказал: «Надо спуститься выпить чашечку кофе».
  'Хорошая идея.' Смит дал Рэппу свою визитку и сказал: «На ней указан номер моего мобильного телефона. Движение здесь полностью затруднено. Просто позвони мне, когда прибудут заключенные.
  Рэпп медленно кивнул и сказал: «Я сделаю это».
  OceanofPDF.com
  71
  Карим сидел на заднем сиденье «Таун Кар», прямо за Хакимом. Его друг, казалось, был в мрачном настроении, что было странно, особенно после сегодняшнего успеха. Карим привык быть тем, кто размышляет с нахмуренным лицом, и его особенно беспокоило то, что теперь роли поменялись местами. Он не хотел, чтобы его обычно веселый друг бросал тень на их победу. Карим хотел поговорить об этом, но до прибытия в пункт назначения у них оставалось всего несколько минут. После нападения у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить, но не наедине, потому что тогда там будет Ахмед.
  Ахмед был единственным, кому Карим позволил жить. Они были достаточно близко, чтобы воспользоваться рацией, поэтому Карим нажал кнопку и спросил: «Томас, как это выглядит?»
  Через четыре секунды они услышали помехи и голос сказал: «Хорошо. К нам присоединяется все больше и больше людей».
  Карим нахмурился, задаваясь вопросом, усилены ли меры безопасности. Обычно он никогда бы не задал такой вопрос по открытому каналу, но в тот момент американцы мало что могли сделать, чтобы их остановить. «Есть ли дополнительная охрана?»
  «Вокруг ходят люди, но для меня это не проблема».
  'Отлично. Мы скоро увидимся.' Карим положил рацию на сиденье рядом со своим и посмотрел на Хакима в зеркало заднего вида. — Кемпер готов?
  'Да.'
  Карим еще раз подумал о плане. Если повезет, завтра днем они будут в Канаде. В гараже в Эшберне, всего в 20 минутах езды, их ждал фургон, полный припасов, необходимых им для выживания в бегах. «И как далеко мы сможем проехать, прежде чем нам понадобится дозаправка?»
  'Айова.' Хаким больше ничего не сказал.
  Теперь Кариму надоело ворчание друга. 'Что такое?'
  'Ничего.'
  'Не ври. Ты мне как брат. Я сразу пойму, если тебя что-то беспокоит. Рассказывать. Я хочу знать.'
  'Вы изменились.' Хаким включил указатель поворота и свернул налево на бульвар Долли Мэдисон.
  «Мы все меняемся с возрастом».
  "Не всегда по-хорошему."
  «Я не знаю, хочу ли я это услышать», — сказал Карим.
  — Я уверен, что нет. Ненавижу, как вы промывали мозги этим молодым людям».
  «Я никому не промывал мозги. Эти люди — великие воины, готовые пожертвовать своей жизнью ради величайшей войны нашего времени», — искренне сказал Карим. «Не стоит смотреть на них свысока».
  «Я не смотрю на них свысока. Я смотрю на тебя сверху вниз. Вы присоединились к культу смерти, где со смехом жертвуете жизнями других людей. А для чего? Чтобы защитить своих… Хаким покачал головой и не закончил предложение.
  'Скажи это!' Карим приказал.
  'Мне этого не надо.'
  'Скажи это. Я приказываю тебе рассказать мне».
  Хаким снова посмотрел в зеркало на человека, с которым дружил с детства. «Мы всегда были равны. Теперь это уже не так».
  «Мы по-прежнему равны, но не в середине операции. Босс может быть только один.
  «В этой машине всего два человека. Два друга, выросшие вместе. Один из нас, кажется, забыл об этом.
  «А один из нас, — огрызнулся Карим, — ослаб после всех своих путешествий».
  'Слабый?' Хаким повторил обвинение. «Я лучше буду слабым, чем неосторожно разрушаю жизни других».
  Карим стиснул челюсти. «Я забочусь об этих людях больше, чем вы когда-либо узнаете».
  «И вы показываете это, отправляя их на смерть».
  "Ты дурак." Карим схватился за подголовник переднего сиденья и потянулся вперед. «У нас нет самолетов стоимостью в миллиарды долларов и бомб с лазерным наведением, с помощью которых можно было бы сражаться. Это наш способ ведения войны. Это способ победить их. Шестеро храбрецов пожертвуют своей жизнью сегодня, а ты слишком поглощен своими эмоциями, чтобы оценить их жертву.
  — И ты слишком занят своим величием. Если это такая замечательная идея, почему бы тебе не присоединиться к ним?»
  Карим опустился обратно на заднее сиденье. Он молча проклял своего друга, а затем проклял себя за то, что был настолько глуп, что заговорил об этом. Когда они ехали по шоссе в сторону аэропорта, Карим увидел слева лес и крыши нескольких зданий. «Не пропусти свою очередь», — прорычал он.
  «Я знаю, где он», — рявкнул Хаким.
  Карим на мгновение подумывал о том, чтобы напасть на него, но сейчас у них не было на это времени. Через минуту они прибудут в пункт назначения. Он взял рацию, нажал кнопку и сказал: «Томас, мы будем с тобой через шестьдесят секунд. Понял?'
  'Понял.'
  Карим оглянулся и увидел «Сабурбан» прямо за ними, когда они повернули налево. Менее чем в двухстах ярдах от них находилась широкая извилистая дорога, по которой им предстояло подняться на холм. Карим быстро произнес короткую молитву и порадовался, что разместил Ахмеда в лесу так, чтобы тот мог видеть цель. Он мельком представил, как страшно будет ехать по этой дороге, не зная, что его ждет на КПП.
  Хаким проехал поворот и прибавил скорость. Suburban последовал этому примеру.
  — Мужчины, — сказал Карим в рацию, — помните о своих тренировках. Держитесь вместе, не пользуйтесь лифтом и идите прямо к своей цели».
  Дорога свернула направо, и вот оно. Это шестиэтажное здание выглядело так же, как и любое другое офисное здание в этом районе. Даже будка охранника выглядела обыденно. Хаким повернул налево и остановился у будки охранника. Как и планировалось, он открыл окно и указал на заднее сиденье. Карим начал опускать окно, а когда охранник подошел, он посмотрел на него сквозь солнцезащитные очки, улыбнулся и трижды выстрелил ему в лицо. Прежде чем мужчина упал на землю, один из мужчин выскочил из Suburban. Он подошел прямо к будке пуленепробиваемого охранника и приклеил к двери кусок С-4. Все произошло слишком быстро для двух охранников по другую сторону толстого стекла, которые в замешательстве и шоке огляделись по сторонам.
  Хаким нажал на педаль газа, и машина рванулась вперед. Он остановился на стоянке чуть дальше, когда прозвучал взрыв. Спустя несколько мгновений раздались четыре выстрела, и через несколько секунд мимо промчался «Сабурбан». Четверо мужчин стояли на подножках и держались за багажник на крыше.
  «Томас, ты можешь выбирать цели». Карим сиял от гордости и быстро принял решение. "Следуйте за ними."
  Хаким повернулся и удивленно посмотрел на него. «Это не часть плана».
  «Я знаю, но я хочу увидеть, как они проникнут в здание».
  «Это неразумно».
  'Не волнуйтесь. Как видите, они к этому не готовы. Это еще один пример их высокомерия».
  — Я проеду еще немного, и мы снова уедем. Ты не передумаешь и не побежишь вместе с ними в здание.
  «Я не буду этого делать», — сказал Карим, похлопывая его по спине. 'Идти! Я хочу насладиться этим чудесным моментом. Я хочу, чтобы они вошли в здание».
  Хаким убрал ногу с тормоза и нажал на педаль газа. Они доехали до угла здания и затем свернули налево. На этой стороне здания располагались два крыла небольшой V-образной формы. «Сабурбан» выехал на тротуар, опрокинул флагшток и оказался в пятидесяти футах от входной двери. Мужчины шли прямой линией с оружием наготове к входу. Мужчина и женщина просто вышли и отпрыгнули в сторону, чтобы освободить место. Первый мужчина в очереди проигнорировал этих двоих, но второй мужчина поднял свой М4 и выстрелил мужчине и женщине в голову.
  «Посмотрите на это», - гордо сказал Карим. Он увидел, как его люди вошли в здание, а затем услышал серию выстрелов. Его взгляд поднялся на пятый этаж. Это была цель его людей. Это было сердцем американской войны против ислама. Это не привлечет такого внимания средств массовой информации, как бомбы, взорвавшиеся ранее в тот же день, но нанесет Америке гораздо больший ущерб. Карим с трудом мог больше выносить напряжение, когда понял, что самые лучшие и талантливые американцы сейчас находятся на верхнем этаже здания: в своем Национальном центре по борьбе с терроризмом. Они собрались, чтобы обсудить этот кризис и найти людей, которые, без их ведома, появились на пороге их дома. Психологический удар будет разрушительным, и ему хотелось бы увидеть лица этих высокомерных американцев, когда его люди их косят.
  «Я ухожу», — объявил Хаким.
  — Подожди, — сказал Карим, растерянно глядя в окно. Он услышал первый взрыв, а затем почувствовал сильное желание присоединиться к своим людям. Автомобиль начал движение. «Ещё немного».
  Хаким нажал на тормоз и оглянулся. 'Я ухожу. Если хочешь остаться здесь, уходи.
  — Ладно, тогда, — разочарованно сказал Карим. 'Просто иди.'
  OceanofPDF.com
  72
  Рэпп уже собирался подняться наверх, когда вошел Лонсдейл с двумя агентами секретной службы. Обычно ухоженный и тщательно одетый Лонсдейл выглядел ужасно. Подойдя ближе, Рэпп понял, что она плакала. Вероятно, она знала больше своих коллег о тех, кто погиб под грудой обломков некогда любимого ресторана многих сенаторов. Без сомнения, там были некоторые из ее друзей.
  Раньше в своей карьере Рэпп никогда бы не почувствовал ни капли сострадания к этой женщине, но с годами он понял, что у большинства актеров этой драмы не было злых намерений. Они просто недооценили или отрицали угрозу. Некоторые были наивны и думали, что если они поймут их лучше, террористы уйдут. Другие, например Лонсдейл, считали, что буква закона — самое главное. Они считали, что как страна не должна опускаться до их уровня. В мире Раппа, где он своими глазами видел резню, которую устроили эти люди, первая группа была просто наивной, а вторая — благородной, но не очень практичной.
  Рэпп посмотрел на ее налитые кровью, полные боли глаза и задумался, не изменило ли ее мнение убийство ее коллег. «Сенатор Лонсдейл, — вежливо сказал Рэпп, — я рад, что вы пришли».
  Лонсдейл нервно огляделся и спросил: «Где они?»
  'Прошу прощения?' — спросил Рэпп, не понимая, о ком она говорит.
  «Люди, которых вы арестовали», сказала она, впервые взглянув на него. «Я разговаривал с президентом, и он сказал, что вы арестовали четырех человек».
  Рэпп задавался вопросом, есть ли политик, который знает, когда нужно держать язык за зубами. «Мэм, после разговора с Аль-Хаком мы могли бы…»
  «Я хочу увидеть их прямо сейчас!» — сказал Лонсдейл сильным голосом.
  Рэпп был немного озадачен ее требованием. «Могу заверить вас, что о них хорошо позаботятся, мэм».
  Лонсдейл сжала кулаки и встала прямо перед Рэппом. Она посмотрела на него яростным взглядом налитых кровью глаз и сказала: «Меня не волнует их благополучие, мистер Рэпп. Я хочу их увидеть.'
  Теперь Рэппу стало любопытно, что она задумала. «Хорошо… сюда».
  Сделав несколько шагов, он обернулся и велел агентам Секретной службы оставаться внизу. Было достаточно плохо, что он взял с собой Лонсдейла. Меньше всего ему было нужно больше людей с жетонами. Лонсдейл молча последовал за ним вверх по винтовой лестнице. Когда они подошли к двери конференц-зала, Рэпп постучал и сказал Лонсдейлу: «Подожди здесь минутку».
  Рэпп слегка приоткрыл дверь и увидел Аабада, сидящего в дальнем конце тяжелого деревянного стола. Правую руку он прижал к груди. Нэш сел на стол и посмотрел на него сверху вниз. Когда Нэш увидел Рэппа, он встал и пошел к двери. Рэпп вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
  «Я сказал ему, что ему лучше дать вам достоверную информацию, прежде чем вы вернетесь, иначе его другая рука тоже будет вывихнута». Затем он рассказал об форме спецназа . Он признал, что девять человек все еще находятся на свободе.
  'Девять?' — спросил Рэпп, удивлённый цифрой.
  «Да, он говорит, что они хотят использовать эту форму, чтобы проникнуть в правительственное здание и совершить там нападение».
  В дверь громко постучали. — Это Лонсдейл. Она хочет поговорить с ним. Давайте поторопимся, чтобы мы могли двигаться дальше с этой новой информацией». Рэпп открыл дверь.
  Лонсдейл вошел и посмотрел через стол на маленького человека, который все еще явно страдал от боли. 'Кто это?' — спросила она ледяным тоном.
  «Аабад бин Бааз из Саудовской Аравии», — сказал Рапп, закрывая дверь. Он решил никому не рассказывать о своем двойном гражданстве.
  «Мне нужен адвокат», — взмолился Аабад.
  «Он несет ответственность за взрывы?» — спросил Лонсдейл.
  «Он часть группы».
  Лонсдейл подошел к заключенному и спросил: «Вы знаете, кто я?»
  — Нет, — сказал Абад, широко раскрыв глаза и полные надежды.
  «Я сенатор Барбара Лонсдейл».
  «Я гражданин Америки», — горячо заявил он.
  Однако Лонсдейл проигнорировал его. «Знаешь, где бы я сегодня пообедал?»
  — Нет, — сказал он в замешательстве.
  «В монокле. Вместо себя я послал своего начальника штаба».
  Аабад нервно перевел взгляд с Лонсдейла на Рэппа и Нэша. «Я знаю свои права. Я требую встречи с моим адвокатом!»
  Внезапно рука Лонсдейла рванулась вперед, и она ударила его кулаком по лицу. "Он был моим лучшим другом!"
  Аабад в тревоге поднял глаза и взмолился: «Я гражданин Америки. Я имею право поговорить со своим адвокатом».
  «Если вы американский гражданин, вы предатель, — прошипел Лонсдейл, — и я сделаю все, что в моих силах, чтобы вас казнили».
  Рэпп, все еще стоявший у двери, услышал шум. Он посмотрел на Нэша, который тоже смотрел на него. Звук снова послышался. На расстоянии. Приглушено.
  — Это были выстрелы? — спросил Нэш.
  Рэпп собирался открыть дверь, но тут послышался гораздо более громкий шум. Комната тихо вздрогнула. Для людей, переживших войну, звуки, ощущения и запахи войны навсегда остаются в памяти. Рэпп видел в своей жизни больше насилия, чем ему хотелось. Он посмотрел на Нэша, и выражение его лица выражало глубокую озабоченность. «Я думаю, это была ручная граната».
  «Я думаю, ты прав», — кивнул Нэш.
  Рэпп схватил дверную ручку и спросил Нэша: «У тебя есть с собой пластиманжеты?»
  'Нет.'
  Рэпп открыл дверь, и его инстинкты кричали, что должно произойти что-то ужасное. Он посмотрел на большой экран и на мгновение задумался, может ли звук быть частью изображения. Внезапно дверь в оперативный центр взорвалась. Через долю секунды через облако пыли вышел человек в экипировке спецназа с пистолетом наготове. Он указал им на то место, где стояли с поднятыми руками два агента Секретной службы, которые привели Лонсдейла. Без всякой провокации мужчина выстрелил обоим офицерам в головы.
  Рэпп моргнул, пытаясь осознать, что произошло немыслимое. Второй и третий бойцы в спецназе подошли к первым и начали стрелять вокруг них, в то время как аналитики отчаянно пригибались, чтобы избежать удара. Левая рука Рэппа уже лежала на оружии. Среди них раздались выстрелы, Рэпп посмотрел на Нэша и крикнул: «Нокаутируйте его!»
  Нэш уже схватил пистолет, когда услышал выстрелы. Раньше он сражался бок о бок с Рэппом и полностью ему доверял. Он вытащил из кобуры тяжелое оружие 40-го калибра и ударил им Аабада по голове. Мужчина упал со стула на пол.
  «Госпожа сенатор!» - крикнул Рэпп. «Иди встань в тот угол и оставайся там!»
  Нэш стоял рядом с Рэппом у двери. Оба мужчины вытащили оружие и посмотрели вниз, где первый мужчина остановился и посмотрел через плечо. Он поднял кулак и остановился. К ним присоединился последний стрелок, и теперь их было шестеро. Ведущий махнул рукой, и группа двинулась как единое целое. Они шли вперед, стреляя вокруг. Это был хрестоматийный пример распространенной техники, свидетелями которой Рэпп и Нэш были сотни раз. Первый человек отвечал за людей впереди группы, второй — за следующих слева, третий — справа, и так продолжалось взад и вперед, пока шестой человек не должен был прикончить последних выживших.
  Вся группа открыла огонь, но это была не беспорядочная артиллерия плохо обученной группы любителей. Эти парни стреляли только одной или двумя пулями за раз.
  "Они должны быть!" - крикнул Рэпп.
  «Мы убьем их!» Нэш крикнул в ответ, направив пистолет, но Рэпп остановил его.
  «Они носят бронежилеты». Он посмотрел на ситуацию. Мужчины шли справа налево. Если бы они открыли огонь с этой точки, они, возможно, смогли бы поразить двоих или троих, прежде чем остальные открыли бы ответный огонь. Здесь, без защиты, их растерзали бы винтовочные пули.
  «Подползите к краю балкона и цельтесь в первого мужчину. Это их слабое место. Если ты прикончишь его, я смогу добраться до остальных.
  — Ты хочешь бежать к ним? — спросил Нэш, качая головой. «Ты сумасшедший, чувак».
  Рэпп не слушал его. Он уже мог это видеть. Он поднял правый локоть, постучал по боку и сказал: «Выстрели первым в его шлем, а затем целись в слабое место его бронежилета. Здесь, на его стороне. Рэпп повалил Нэша на землю, стал маленьким и побежал вдоль стены.
  Нэш подполз к краю балкона, бормоча что-то про себя. В чрезвычайной ситуации не было времени обсуждать или анализировать план. Все, что вам оставалось, это продолжать идти и надеяться, что все наладится. Он стоял у одной из вертикальных балок и целился в первого человека.
  Слева от себя он услышал крик Рэппа: «Сейчас!» кричать. Нэш прицелился в шлем переднего человека и выпустил пулю. Ствол его пистолета подскочил на три дюйма, а затем снова опустился. Нэш прицелился ниже и произвел еще один выстрел. Он пронзил бы мужчину левый бок. После четвертого выстрела он увидел, как мужчина упал. Когда Нэш пошел стрелять во второго мужчину, он посмотрел в ствол винтовки М4.
  Рэпп побежал вниз по лестнице по двое. Был только один способ сделать это, и он был очень простым. Это была прямая атака, и этого ребята ожидали меньше всего. Рэпп спустился вниз и побежал так быстро, как только мог, вытянув в левой руке «глок» в сторону стрелков. Он знал, что Нэш выполнил свою работу, потому что ведущий смотрел налево, а не прямо вперед. Рэпп быстро подошел. Когда он был в пяти метрах от него, он выпустил свою первую пулю, попав в очки ведущего.
  Второй мужчина тоже стоял, повернувшись в сторону, и смотрел вверх. С расстояния десяти футов Рэпп выстрелил ему в открытое горло. Третий мужчина понял, что происходит, и начал оборачиваться, но, хотя он и повернул голову, ему потребовалось немного больше времени, чтобы прицелиться. Рэпп выстрелил ему прямо между глаз с расстояния двух ярдов. Он перешагнул через первого мужчину, дважды выстрелив четвертому в шею и пятому в лицо.
  Шестой и последний мужчина стоял к нему спиной. Было замечено, как Рэпп засунул правую руку в карман жилета, чтобы достать полный магазин, не подозревая, что остальные мертвы. Рэпп перепрыгнул через два следующих тела, схватил мужчину за жилет, прижал ствол 9-миллиметрового «Глока» к пояснице и дважды выстрелил ему в позвоночник.
  OceanofPDF.com
  73
  Все, что Фарид заметил до того, как это произошло, — это то, что на долю секунды все стало странно тихо. Атака на здание прошла идеально. Он застрелил троих охранников у турникетов, а затем вывел свою команду на лестничную клетку, где поменялся позициями и прикрыл их сзади. По пути на пятый этаж он немного отстал от остальных, потому что их видели две женщины и мужчина, которых ему, конечно же, пришлось убить. Когда они достигли вестибюля пятого этажа, таймер бомбы уже запустился. Пронести более тридцати пяти килограммов багажа плюс собственный вес на пять лестничных пролетов было немалым подвигом, но они отдохнут в раю. Через несколько минут все будет кончено.
  Они знали, что их цель находилась в большой комнате по другую сторону двери. Карим подсчитал, что в оперативном центре будет находиться от двух до трехсот мужчин и женщин, которые будут расследовать, кто стоял за нападениями, и управлять сбором доказательств. Карим сказал, что эти люди были олицетворением дьявольской войны Америки против ислама. Может показаться, что американская армия следовала по пятам в горах Афганистана и Пакистана, используя, среди прочего, беспилотные летательные аппараты, но солдаты были лишь инструментами. Эти люди были изобретателями, исследователями и исследователями. Самым большим преимуществом Америки в войне были их коллективные знания. У них было достаточно самолетов и танков на сотню войн. Если они теряли одно, они просто вставляли другое. К этим людям это не относилось. Америке потребуются годы, чтобы заменить их, что даст Аль-Каиде время на восстановление.
  Именно об этом Карим говорил им все эти месяцы, и Фарид считал, что он прав, но продолжал чувствовать, что его великий командир сдерживает часть операции. Захария, двоюродный брат аз-Завахири, тоже заметил это и был первым, кто открыто пожаловался на это. Он рассказал об этом другим людям, и они вместе ворчали по этому поводу, когда Карима не было рядом. Фарид отнес его Кариму. Захария сказал солдатам, что мученическая миссия может быть почетной и что это единственный способ нанести удар в сердце врага, но это также облегчит Кариму побег. Два дня спустя Захария умер.
  Еще до конфронтации с Захарией Фарид заметил, что Карим сомневается в преданности некоторых людей. Они отрабатывали атаку уже несколько месяцев, и Фарид всегда был на передовой. Он поведет группу в здание, вверх по лестнице и в оперативный центр. Они не позволили бы ничему сдержать их. Если бы появилась цель, это было бы нормально, но им не разрешалось останавливаться из-за угрозы. Трофей находился на пятом этаже, поэтому Карим приказал, чтобы, как только они доберутся до лестницы, Фарид прикрыл остальных мужчин, а затем последовал за ними.
  Фарид подозревал, что для этого была и другая причина, но до того дня он не знал, какая именно. После того, как все мужчины надели жилеты, Карим отвел его в сторону и дал детонатор. У каждого жилета был цифровой таймер, который включался, как только они проезжали через ворота. Эти таймеры можно было останавливать и перезапускать, если им требовалось больше времени для достижения цели. У них было пять минут, чтобы убить как можно больше людей, пока они ходили из комнаты в комнату, обстреливая себя градом пуль на 360 градусов. За тридцать минут до того, как жилеты должны были взорваться, мужчинам пришлось разойтись, чтобы взрыв имел максимально возможный эффект. Они надеялись, что снесет всю крышу и взрыв все равно убьет американцев, переживших град пуль. Все здание превратилось бы в руины. Если кто-то из мужчин передумает или если они столкнутся с большим сопротивлением, чем ожидали, Фариду придется нажать кнопку.
  Когда он лежал на спине и пытался думать о том, что только что произошло, эта мысль пришла ему в голову. Он не мог понять, что пошло не так. Униформа спецназа работала отлично. Каждый охранник и офицер, с которым они столкнулись, замерли от страха. Как и предсказывал Карим. Все, кроме мужчины, стоящего рядом с ним. Фарид подумал о рычаге своего пистолета, который был направлен назад. Его большой палец отстегнул магазин, и когда пустой магазин упал на землю, он потянулся за полным. Однако внезапно он понял, что стрельба прекратилась. Он увидел движение позади себя, а затем началась острая боль в спине. Он выронил пистолет и упал на левый бок, а затем перевернулся на спину.
  Лежа на земле, Фарид понял, что не чувствует ног. Он попытался сдвинуть их с места, но казалось, что их удерживает на месте огромная невидимая тяжесть. Фарид поднял голову и посмотрел на свое тело. Казалось, все в порядке. В отчаянии он снова попытался пошевелить ногами, но пришел к ужасному выводу, что его парализовало. Та сильная боль, которую он чувствовал, должно быть, была вызвана пулями, пронзившими его спинной мозг. Низко, потому что он все еще мог двигать руками. На мгновение Фарид увидел себя в инвалидной коляске, но потом понял, что это очень глупая мысль. В конце концов, все они были в жилетах.
  Фарид повернул голову вправо, чтобы увидеть, где находятся остальные. Все, что он увидел, это кучу черных ботинок, жилетов, перчаток и шлемов. Все его товарищи-бойцы были мертвы. Мужчина, стоявший рядом с ним, начал кричать на других, и тогда Фарид вспомнил о приказе Карима. Он сказал не рисковать, если они будут побеждены, а нажать кнопку, чтобы взорвать все жилеты. Ему было интересно, сколько времени прошло с тех пор, как они прошли через ворота. Фарид попытался вспомнить, куда он положил детонатор. Все было отрепетировано, кроме этой части, потому что она была добавлена в план в последнюю минуту. Он потянулся к карману на жилете, но потом вспомнил, что положил его в карман на левом бедре. Когда его рука искала устройство, послышался громкий шум, за которым последовала вспышка и жгучая боль в локте.
  OceanofPDF.com
  74
  Рэпп стоял рядом с последним мужчиной и держал пистолет направленным на дверной проем, опасаясь, что через выбитую дверь ворвется еще больше людей. Тем временем он пытался оценить ущерб. Со всех сторон раздавались стоны и крики боли. Справа от него из кабинета вышел Арт Харрис в окровавленной рубашке. Он пошатнулся по разбитому стеклу, но в остальном выглядел нормально. У Рэппа была одна пуля в патроннике и еще восемь в прикладе. Он отстегнул полупустой магазин, сунул его в карман и выхватил полный.
  Теперь больше людей начали двигаться. Рэпп видел, как некоторые из них держали в руках оружие. "Искусство!" - крикнул Рэпп. «Поставьте несколько человек у двери и проследите, чтобы никто больше не входил!»
  Харрис начал отдавать приказы другим офицерам.
  Внезапно Рэпп увидел движение под собой. Он посмотрел вниз и увидел мужчину, лежавшего на земле и доставшего свой карман. В сознании Рэппа возник образ гранаты. Его 9-миллиметровый выстрел попал в цель, и он выстрелил мужчине в локоть. Рука подскочила на несколько дюймов, а затем упала на землю под необычным углом. Пальцы начали дергаться, когда мужчина отчаянно пытался пошевелить рукой.
  Поставив ногу на другую руку, Рэпп наклонился и нащупал карман, куда мужчина пытался засунуть руку. В нем было что-то квадратное. Рэпп полез в карман и вытащил детонатор размером с колоду карт. Он какое-то время смотрел на устройство, а затем переключил свое внимание на мужчину. «Какой позор для тебя, что ты не можешь этим воспользоваться».
  «Это не имеет значения», — сказал мужчина на почти идеальном английском. Он добавил с улыбкой: «Это лишь приблизило бы неизбежное».
  Рэпп направил пистолет в лицо мужчине и снял с него очки. 'Что ты имеешь в виду?'
  'Я не боюсь умереть. Я мученик. Сегодня я убил много американцев. Аллах будет доволен».
  Мученик… как Рэпп ненавидел это слово! Он давно обнаружил, что люди, употреблявшие это слово, всегда были религиозными экстремистами. Было тревожно, что после того, как ему прострелили позвоночник, а затем левый локоть, этот парень посмотрел на него так, как будто ожидал чего-то великого. Рэпп осмотрел его с ног до головы. Карманы его жилета были полны запасных магазинов для винтовки, но больше там особо ничего не было. Однако на шее он увидел второй шов. Судя по всему, под первым он носил второй жилет. Рэпп положил детонатор в карман рубашки и расстегнул липучку и молнию жилета. Когда она открылась, Рэпп на мгновение замер. Под первым действительно находился второй жилет, а карманы для боеприпасов были полны блоков серых пластиковых бомб С-4. Как и в бомбах, взорвавшихся ранее, в этой также были металлические шарики.
  В кармане чуть выше сердца мужчины, возле выреза жилета, он нашел детонатор. Рэпп осторожно вытащил его и посмотрел на небольшой цифровой дисплей, где часы только что подскочили с сорока трех до сорока двух секунд. Он подавил желание выдернуть провода, зная, что это приведет к взрыву С-4. Рэпп оглядел всех раненых и зовущих на помощь. Никогда не удастся вывести отсюда всех этих людей всего за полминуты. Его взгляд упал на окна на северо-восточной стороне. Ниже, шестью этажами ниже, находился вход в подземный гараж.
  Рэпп не был уверен, выдержит ли стекло взрыв, но думал, что выдержит. С другой стороны, бомбостойкое стекло предназначалось для защиты от взрыва. Оно не предназначалось для хранения вещей внутри. Рэпп быстро посмотрел на остальные пять тел. Ему пришлось предположить, что все пятеро были одеты в одинаковые жилеты.
  Когда Нэш приблизился, Рэпп направил пистолет на окно и быстро выпустил четыре пули, от которых в стекле образовались звезды, но они не прошли сквозь него. Рэпп снова начал стрелять, продолжая быстро стрелять по окну. За четыре секунды он опустошил магазин с семнадцатью патронами в кусок окна размером два на два фута, который теперь начал отрываться от рамы.
  Все прекратили свои дела и посмотрели на человека, который отчаянно стрелял в неодушевленный предмет.
  Когда Рэпп схватил свой последний полный магазин, он крикнул: «У них есть жилеты смертников! Искусство!' Рэпп отстегнул затвор своего оружия. — Мне нужна помощь с телами. У нас осталось меньше тридцати секунд до этих жилетов… Слова Рэппа были неразборчивы из-за шума пистолетов его и Нэша, когда они выбрасывали магазины в окно.
  Теперь из окна выпал целый кусок стекла, и образовалась дыра размером в мусорный бак. Рэпп сунул пистолет в кобуру и крикнул Нэшу: «Убери его ноги!»
  Они наклонились и схватили парализованного мужчину за ноги и бока жилета. Они подхватили его и побежали с ним через комнату к частично выбитому окну. Рэпп начал кричать на зрителей: «Возьмите тело! Быстрый!'
  Когда они подошли к окну, Рэпп крикнул: «Не тормози!»
  Он и Нэш побежали так быстро, как только могли, швырнув мужчину головой вперед через тесный проем в окне. Стекло погнулось и разбилось еще сильнее, когда тело протолкнулось сквозь него и упало на бетонную подъездную дорожку далеко внизу. Рэпп и Нэш не стали ждать, пока он приземлится. Они развернулись и побежали обратно к боевикам. Несмотря на травмы, на помощь прибежало еще больше мужчин и женщин. Рэпп и Нэш схватили последнего из шести мужчин и снова побежали через комнату. Перед собой они видели, как другие выбрасывали террористов из окна, как это только что сделали они.
  Еще три тела вылетели в окно. Рэпп думал, что это сработает, но в этот момент люди перед ним и Нэш позволили телу выскользнуть из их рук. Нэш замедлил ход, и Рэпп крикнул: «Моя сторона!» Он бежал без помех.
  Они пробежали мимо двух офицеров, один из которых лежал на земле, из его левой руки капала кровь. Дыра в окне теперь стала намного больше, поэтому Рэпп и Нэш швырнули тело в окно с большого расстояния, а затем побежали обратно, чтобы помочь упавшим офицерам. В то же время на помощь пришли другие. Четыре человека взяли каждый за руку или за ногу, коллективно поднесли тело к окну и бросили в ясное голубое небо.
  Рэпп уже собирался высунуть голову из окна, чтобы проверить, действительно ли люди пробрались между бетонными стенами входа в гараж, когда понял, насколько это было бы глупо. Нэш схватил его за плечо и оттащил от окна. Они отослали всех назад, насколько могли, а затем над землей прогремел взрыв, и давление поднялось по стенам к разбитому окну.
  Рэпп посмотрел на Нэша, очень обрадованный тем, что им удалось это сделать, но заметил, что его друг в шоке смотрит на землю. Проследив за его взглядом, он увидел, что на земле лежит женщина с пулевым отверстием во лбу. Это была их секретарша Джессика.
  OceanofPDF.com
  75
  Была почти полночь, когда Нэш выехал на подъездную дорожку. Он осторожно загнал свой фургон в гараж, поставил ручник и на мгновение посидел, положив руки на руль и положив лоб на костяшки пальцев. Ему не хотелось покидать офис. Это не означало, что он не хотел видеть свою жену и детей, но он не хотел уезжать, когда так много дел нужно сделать. Число погибших в NCTC возросло до тридцати восьми, семнадцать получили ранения, трое из них - серьезные. Единственным утешением было то, что могло быть гораздо хуже.
  Это был девиз, которым теперь почти каждый утешал тех, кто пережил нечто подобное. Такие люди, как Рэпп и Нэш, которые раньше смотрели смерти в глаза и раньше видели, как умирают люди, были лучше подготовлены, но для большинства аналитиков, которые видели застреленных коллег и друзей, в месте, где они жили, каждый день работал, это было слишком много. Некоторые вернулись на работу, подсознательно понимая, что это единственный способ отвлечься от произошедшего, но удивительное количество людей впали в истерику от горя или впали в шок.
  Поскольку Нэш отвел в столовую тех, кто был слишком расстроен, чтобы продолжать работать, он понял, что эти люди были гражданскими лицами. Их не готовили к бою, как его морских пехотинцев. ЦРУ направило людей на помощь, а также ФБР и другие правительственные учреждения. Между Артом Харрисом и другим высокопоставленным руководителем ФБР разгорелся жаркий спор , который хотел оцепить весь оперативный центр и рассматривать его как место преступления. Однако Харрис настоял на том, чтобы оперативный центр как можно скорее вернулся в нормальное состояние. Однако другой офицер не сдался и приказал всем прекратить уборку. Он хотел, чтобы тела оставались именно такими, пока не прибудут бригады судебно-медицинских экспертов. Двое мужчин начали кричать друг на друга, и тогда Рэпп решил вмешаться. Он спокойно подошел к ним и сбил офицера без сознания, а затем приказал всем вернуться к работе.
  Нэш однажды разговаривал со своей женой. Он позвонил ей, чтобы сообщить, что она узнает об этом событии в средствах массовой информации. Он сказал, что ему не разрешили об этом говорить, но он не пострадал и позвонит снова, как только сможет. Нэш даже не мог вспомнить, как давно состоялся этот разговор. Наверное, ближе к ужину. Мэгги уже надоело бы беспокоиться.
  Он вытащил ключ из замка зажигания и вышел. Закрыв дверь гаража, он пошел к дому. Горел свет над кухонной раковиной и в кабинете горела лампа, но в остальном в доме было совершенно темно. Нэш вставил ключ в замок и вошел в холл. Он выключил сигнализацию, закрыл дверь, запер ее и снова включил сигнализацию. Внутри он положил пистолет и кобуру в оружейный сейф и не забыл на следующее утро загрузить магазины для пистолета 40-го калибра.
  Нэш снял пиджак и положил его на стул на кухне. Затем он тихо прошел по коридору и заглянул в кабинет. Мэгги сидела в большом кресле рядом с камином, накрывшись одеялом и книгой на коленях. Должно быть, она почувствовала его присутствие, потому что ее глаза открылись и она посмотрела на него с теплой улыбкой, которая исчезла так же быстро, как и появилась. Ее взгляд метнулся от его лица к рубашке.
  Нэш забыл, что он весь в крови.
  'Что случилось?' – обеспокоенно спросила Мэгги.
  Нэш не знал, как много ему позволено рассказать, и не хотел пережить это снова. — Все в порядке, дорогая. Это не моя кровь.
  «Когда ты позвонил, ты сказал, что с тобой все в порядке», — сказала она, убирая книгу и одеяло с колен. — Ты не сказал мне, что тебе угрожает опасность.
  — Я тоже не был, дорогая. Это потому, что я помогал раненым».
  «Здание в Маклине… которое показали по телевидению и все экстренные службы бросились… вы были там?»
  Внезапно Нэш осознал, насколько странной была эта работа. Его собственная жена даже не знала, где именно он работает. Все, что она знала, это то, что у него был офис в штаб-квартире ЦРУ . Она понятия не имела о его роли в Национальном контртеррористическом центре. Вероятно, она даже не знала о существовании этой организации.
  «Я действительно был там, — признался он, — но большего я вам сказать не могу».
  Она обняла его и притянула к себе. «Дети были очень обеспокоены».
  'Я знаю. Мне бы хотелось вернуться домой раньше, но… — Нэш сделал паузу.
  «Тебе не разрешено об этом говорить», — закончила она за него.
  Это был девиз его работы. Это олицетворяло странное неравенство в их браке: она говорила о своей работе, когда и так часто, как хотела, но он не говорил о ней даже в такие моменты, хотя это значительно облегчило бы ему жизнь. «Как дела у режиссера и Де Граффов после моего ухода?»
  Мэгги отступила немного назад и с гордостью посмотрела на мужа. «Скажем так, мы с директором Барнумом Смитом заставили Де Граффов забыть обо всем».
  — Действительно и правда?
  — Да, и мы с Рори сегодня днем хорошо поговорили. Я спросил его, счастлив ли он в Сидвелле.
  'И?'
  «Он был без особого энтузиазма. Вот почему я сказал, что если он будет хорошо себя вести до конца семестра, я отпущу его в среднюю школу Джорджтауна в следующем году».
  «А как насчет летнего лагеря по лакроссу?»
  «Я сказал ему уладить это с тобой».
  Нэш притянул ее к себе и поцеловал в голову. Он знал, насколько она упряма и как ей, должно быть, трудно. 'Спасибо, дорогая.' Он погладил ее по спине.
  Она откинула голову назад и предложила ему поцеловать ее. 'Ты был прав. Я увлекся.
  «Я не самый простой», — сказал Нэш, отступая назад и глядя на свою испачканную рубашку. — Тебе предстоит многое сделать, дорогая.
  'Да это правда.'
  — Мне очень жаль, — сказал Нэш устало, но искренне.
  «Тебе не обязательно», — сказала она, подталкивая его к лестнице. — Поднимись наверх и прими душ. Я буду именно там.'
  Нэш подошел к лестнице.
  «Майкл, — тихо сказала его жена, — я знаю, что ты не можешь об этом говорить, но я думаю, то, что произошло сегодня, ужасно». Мэгги положила руку на калитку лестницы. «Люди, которых вы знаете, вероятно, были убиты».
  Ничего не выражая, Нэш смотрел мимо жены на почти сгоревшие поленья в камине. У него не хватило духу сказать ей, что Джессика мертва. По какой-то причине он не мог представить себе лица мертвых. Нэш сказал как ни в чем не бывало: «Для нас это был плохой день».
  Она потерла ему руку. «Я сочувствую тебе, дорогая».
  Нэш посмотрел на ее красивое, идеальное лицо и ободряюще улыбнулся ей. 'Все будет хорошо.'
  Он поднялся по лестнице и действительно хотел проверить своих детей, но решил, что сначала ему лучше принять душ. Лучше бы им не видеть отца в окровавленной рубашке посреди ночи. Нэш снял одежду и вошел в душ. Когда теплая вода потекла по его плечам, он глубоко вздохнул, и когда он расслабился, лица снова всплыли на поверхность. Крис Джонсон был первым. Он представил, какими, должно быть, были его последние часы, и содрогнулся при мысли о боли, которую они ему причинили. Затем он увидел лица своих коллег из NCTC . Он подумал о Джессике, лежащей на полу с пулевым отверстием в голове. Он думал о ее сыновьях. Им было всего девять и шесть лет. Они навсегда потеряли мать.
  Комок подступил к горлу. Нэш пытался сдержаться, но поток эмоций было не остановить. Слезы катились по его щекам. Нэш медленно опустился на пол душевой кабины. Когда вода плеснула ему на спину, он начал неудержимо рыдать. Он был сломан.
  OceanofPDF.com
  76
  Лонсдейл стояла на балконе своего офиса в Капитолии. Посмотрев на север, она увидела мигающие огни служб экстренной помощи на другой стороне здания сената Дирксена. Спасательная операция завершилась всего несколько часов назад, примерно через тридцать часов после нападения. В подвале был найден выживший, сотрудник ресторана. Все остальные были мертвы. Семь сенаторов США и девять сотрудников аппарата, включая главу ее администрации Ральфа Вассена. Только в Де Монокле было убито 73 человека. Общее количество погибших за этот день составило 185 убитых и 211 раненых.
  Лонсдейл втянула дым сигареты в легкие и подумала о том, как быстро вся ее жизнь перевернулась с ног на голову. Менее полутора дней назад она сидела в другом своем кабинете и чувствовала себя слишком неловко, чтобы пойти на обед с журналистом. Она была опустошена потерей Вассена. Он был ее старейшим другом, и она доверяла ему больше, чем кому-либо. И тот факт, что она попросила его пойти вместо нее, сделал боль еще сильнее. Как я мог быть настолько слеп? В тот день она задавала себе этот вопрос сто раз. Как она могла пропустить угрозу?
  Однако в тот момент ее не особо волновали средства массовой информации, хотя она знала, что они могут появиться в любой момент. Срок ее полномочий истечет через пять лет, и она не была уверена, что хочет быть переизбранной. Однако она знала, что ей нужно делать. Это стало ей ясно в течение бессонной ночи, когда она ворочалась в постели и ощущала чувство вины. Слова возникали перед ее глазами, как заголовки: наивный, самодовольный, глупый, сумасшедший, иррациональный, лицемерный. Список становился все длиннее и длиннее. Она была настолько убеждена, что стала жертвой старейшей игры Вашингтона. Вместо того, чтобы серьезно расследовать этот вопрос, она поставила себя в положение, когда на нее будет оказываться наибольшее политическое давление. И, стремясь еще больше обмануть себя, она приписывала всевозможные презренные качества своим врагам — Кеннеди, Рэппу, Нэшу и многим другим. Она убедила себя, что они представляют собой единственную реальную угрозу.
  Теперь, когда весь мир трясся от взрывов бомб, она была вынуждена признать факты. Она могла сделать две вещи, и хотя Вассена не было здесь, чтобы дать ей совет, она знала, что он сказал бы. Она посмотрела на Верховный суд и почувствовала раскаяние. Из всех зданий на Капитолийском холме это значило для нее больше всего. Ее решение будет непростым.
  «Сенатор Лонсдейл, — послышался голос секретаря в коридоре, — ваши гости прибыли».
  Лонсдейл затушила сигарету и отвернулась. Она жестом попросила своего секретаря впустить людей. — Ты можешь идти, Стефани. Я закрою. Лонсдейл проводил ее взглядом, а затем на террасу вышли двое мужчин. Она не ожидала, что это будет легко, но это нужно было сделать.
  Двое мужчин подошли к ней с застывшими лицами и остановились в десяти футах от нее. Рэпп посмотрел на нее и спросил: «Вы хотели поговорить с нами, мадам сенатор?»
  — Да, — сказал Лонсдейл немного нервно. «Я слышал, у вас есть зацепки».
  Рэпп и Нэш кивнули, но не признали этого вслух.
  «Президент сказал мне, что, по вашему мнению, на свободе все еще находятся трое террористов».
  «Правильно», сказал Рэпп.
  — Как думаешь, ты сможешь их получить?
  Рэпп пожал плечами. «Это зависит от ситуации, мэм».
  'Из которых?'
  «Правила, по которым мы должны играть», — сказал Нэш, приложив палец прямо к больному месту.
  Лонсдейл кивнул и схватил еще одну сигарету. — Мне нелегко, господа, — сказала она, закуривая, — но я должна это сказать. Мне жаль. Я сожалею о своем поведении. «Мне жаль, что я поставил под сомнение вашу честность и что мое вмешательство в ваше расследование могло помешать вам предотвратить это нападение».
  Рэпп и Нэш обменялись удивленными взглядами. Они ожидали, что Лонсдейл хотела поговорить с ними и объяснить, почему накануне утром она вышла из себя и ударила Аабада. Рэпп кивнул и сказал: «Спасибо. Мои соболезнования вашему начальнику штаба Ральфу Вассену. Я не знал его лично, но он показался мне хорошим человеком».
  «Он был великолепен». Лонсдейл скрестила руки на груди, и на мгновение ей показалось, что она заснула. Затем она сказала: «Он всегда хорошо отзывался о вас двоих».
  'О нас?' – удивленно спросил Нэш.
  — Да, — сказал Лонсдейл. «Он думал, что вы двое правы».
  «Я не знал, что финал был неправильный», — сказал Нэш с оттенком гнева в голосе.
  Рэпп сделал вид, что не услышал, и спросил: «Он думал, что ты ошибаешься?»
  Лонсдейл кивнул и долго молчал. Она посмотрела на них по очереди и спросила: «Не желает ли кто-нибудь из вас сигарету?»
  «Нет, спасибо», — ответил Рэпп.
  Нэш покачал головой.
  «Я не только хочу извиниться, но я также пригласил вас дать определенные гарантии. Я уже говорил об этом с президентом и директором Кеннеди. Я уверен, вы знаете, что вчера был убит сенатор Уэйли. Это означает, что Комитету по разведке нужен новый председатель. Мне нужен этот пост.
  'Что?' — спросил Рэпп, не уверенный, правильно ли он это расслышал.
  «Я готов отказаться от Комиссии по уголовному правосудию в обмен на Комиссию по разведке, если они меня примут».
  Рэпп и Нэш не могли поверить своим ушам. Каждый сенатор, которого они знали, готов был убить за место в Комитете по уголовному правосудию. «Зачем тебе делать что-то подобное?» — спросил Нэш.
  «Назовите это самобичеванием». Лонсдейл слабо улыбнулся. Она увидела озабоченное выражение лиц двух мужчин и быстро добавила: «Не волнуйтесь. Я увидел свет. Как я уже сказал, я был неправ».
  Рэпп переминался с одной ноги на другую и пристально смотрел на Лонсдейла. — Ты видел свет?
  'Да.'
  «Могу ли я спросить, как далеко зайдет это преобразование?» — спросил Рэпп.
  Лонсдейл подумал об этом, а затем сказал: «Я хочу, чтобы вы выследили этого Карима и двух других мужчин – и всех, кто им помогал – и убили их».
  — Убийство? — спросил Нэш, не веря своим ушам.
  'Действительно. Я не хочу знать, как ты это делаешь, но сделай это».
  «Вы хотите, чтобы мы их убили», — повторил Нэш.
  'Да.'
  «Разве вы не имеете в виду привлечь их к суду?»
  Лонсдейл посмотрел Нэшу в глаза и сказал: «Я имею в виду, убей их. Я думаю, для всех будет лучше, если вы избавите нас от судебных разбирательств.
  — А твои коллеги? — спросил Рэпп.
  — Я разговаривал с некоторыми людьми, которые имеют значение. Самыми важными людьми являются члены Комитета по разведке. Я позабочусь, чтобы ты получил достаточно денег. Если вам что-нибудь понадобится, просто спросите, и я позабочусь об этом».
  «Сенатор, извините, — цинично сказал Рэпп, — но я занимаюсь этим уже около года, и за это время я понял, что, когда политическая ситуация меняется, людям легко потерять симпатию к Наша работа. '
  Лонсдейл кивнул ему. «Директор Кеннеди сказал, что вы скажете что-то подобное. Итак… как бы я ни пожалел об этом однажды… я составил черновик письма. Лонсдейл вытащила из кармана пиджака не совсем белый конверт. Она передала его Рэппу, сказав: «Пожалуйста, сохраните его в надежном месте и не позволяйте читать никому, кроме мистера Нэша и директора Кеннеди».
  Рэпп уставился на конверт и спросил: «Что в нем?»
  «Короче говоря… я полностью поддерживаю вас и мистера Нэша, чтобы вы сделали все, что вы сочтете необходимым, чтобы выследить и убить этого Карима и его коллег. Юридически это не обеспечивает никакой защиты».
  Рэпп поднял конверт и сказал: «Но это заверяет нас в вашей поддержке».
  «И мое падение, если я не смогу защитить вас от моих более политически мотивированных коллег. Предлагаю прикрыть вас, господа. Я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы привлечь этих людей к ответственности. А если ты потерпишь неудачу… я все равно защищу тебя».
  Рэпп посмотрел на Нэша, и двое мужчин уверенно кивнули. Затем Рэпп снова посмотрел на Лонсдейла и сказал: «Мадам сенатор, мы не проиграем».
  OceanofPDF.com
  Подтверждение
  Спасибо Эмили Бестлер, моему корректору, и Слоану Харрис, моему агенту, за ваши мудрые советы и дружбу. Дэвид Браун, спасибо за ваши идеи и юмор. Джудит Карр и Луизе Берк за ваше видение и преданность делу; Я невероятно счастлив, что могу остаться и написать еще четыре книги. Ян Чепмен, Кейт Лайалл-Грант и остальные члены семьи Simon & Schuster в Великобритании, благодарим вас за огромные шаги вперед, которые вы сделали за последние несколько лет. Лора Стерн, Кристин Кин, Ники Кастл и Элли Грин, спасибо, что терпели меня. Джейми Киммерс, мы будем скучать по тебе. Рон Бернштейн из ICM , спасибо, что остался со мной и продал права на экранизацию франшизы Митча Рэппа.
  Пол Эванко, мой коллега-патриот и друг, спасибо за ваш замечательный совет. Доктор Джоди Баккегард, спасибо, что снова держишь меня под контролем. Дороти Уоллнер, спасибо за то, что ты так добра к моей семье. И моя замечательная жена Лиза, которая в этот беспокойный год все держала под контролем. Ты самый лучший.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"