Вуд Том : другие произведения.

Лучше умереть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Виктор — киллер-фрилансер, профессионал, киллер — лучший из всех. Он ледяной, эффективный и точный. Он живет один, работает один, и никто не знает его происхождения и настоящего имени. Для него каждое задание — чисто деловая операция: он устраняет цель и получает за это деньги.
  
  Но теперь дело становится очень личным: старый знакомый просит Виктора о помощи. Не убивать, а защищать. Норимов — русский гангстер, привыкший к угрозам смертью, но теперь в опасности его дочь Жизель. Осложняющим фактором является то, что Жизель пропала. Когда Виктору наконец удается ее найти, это оказывается только началом проблем. Преследуемый по улицам Лондона, Виктор должен сделать все возможное, чтобы защитить Жизель, ведь это не просто работа телохранителя: Жизель открыла большую тайну, которая может стоить не только ее жизни, но и всем, с кем она когда-либо вступит в контакт. . И что бы ни делал Виктор, их враги становятся все ближе.
  
  Пресса о книгах Тома Вуда
  
  «Непрерывный захватывающий триллер с боевыми сценами мирового уровня. Это лучший боевик, который я читал за последние годы». Джозеф Файндер
  
  «Впечатляюще детализированный триллер. Захватывающий!' Житель Нью-Йорка
  
  
  ТОМ ВУД
  
  
  
  Старый враг
  
  
  Он известный убийца.
  Но на этот раз ему предстоит спасти жизнь.
  
  1
  Сегодня все было в ожидании. Некоторые вещи нельзя было делать в спешке. Терпение и подготовка были необходимы для успешного совершения даже самого обычного профессионального убийства. Единственными рутинными аспектами таких заданий были подготовка к ним и терпение, которое приходилось проявлять при их выполнении. Если при запуске компании были допущены ошибки, из-за которых непредвиденные события были упущены из виду и не включены в планирование, ошибки были гарантированы. Ошибки также были неизбежны, если задание не выполнялось с максимально возможным спокойствием и самоотдачей. В данном случае, учитывая поставленную цель, соблюдение этих двух протоколов было не только необходимым, но и неизбежным.
  Это был мужчина лет тридцати пяти, но, возможно, немного старше или моложе. Трудно было сказать, поскольку практически вся информация о нем была непроверенной. Это были либо домыслы, либо рассказы из вторых рук, слухи или догадки. У него не было имени. Ему негде было остановиться. Никаких друзей и семьи. Его прошлое полностью отсутствовало. Он не был политиком, наркобароном или военным преступником. Он не был военным и не работал в разведке, по крайней мере активно, но и гражданским его нельзя было назвать. Единственное, что можно было сказать с уверенностью, — это его профессия. Он был убийцей. Клиент назвал его убийцей и сообщил, что недавно послал за ним еще одну команду. Если бы была написана книга об искусстве профессионального убийства, то она была бы написана им. Конечно, такой книги не существовало. Если бы он это сделал, команда, готовящаяся убить его, запомнила бы каждое слово.
  Он имел неприметную внешность. Он был высоким, но не гигантом. У него были темные волосы и темные глаза. Женщины в команде не могли прийти к единому мнению, привлекательный он или нет. Он одевался как адвокат или банкир и носил костюмы хорошего качества, хотя и великоватые для него. Когда они впервые увидели его, он был чисто выбрит, но на данный момент на нем была щетина за несколько дней. Единственной заметной вещью в нем была его легкая хромота, при этом его вес больше опирался на правую ногу. Они согласились, что это недостаточно серьезно, чтобы они могли извлечь из этого выгоду.
  На заблокированном счете третьего лица в Швейцарии находился один миллион евро. Деньги перешли к ним, как только они смогли предоставить доказательства смерти убийцы. Желательно его неповрежденную голову или иные хотя бы неопровержимые фото- или видеодоказательства.
  Они образовали тесный квартет – двое мужчин и две женщины. Все скандинавы: двое из Дании, один из Швеции и один из Финляндии. Они работали вместе много лет. Всегда вчетвером. Никогда с другими. Они не были активны, если один из них не мог быть там. Они были и друзьями, и коллегами. Это был единственный способ доверять людям в мире заказных убийств. Когда они не работали, они как можно больше тусовались друг с другом. Они по очереди приглашали друг друга на барбекю, ужины или поход в кино. Временами они были больше, чем просто друзьями, но те дни остались позади. Отношения внутри коллектива плохо влияют на бизнес, решили они в конце концов. Их задания были по определению опасными. Они не могли себе позволить отвлекаться.
  Не было лидера, потому что каждый из них обладал уникальными навыками и талантами и, следовательно, превосходил их в своей конкретной области знаний. Если и приходилось использовать бомбу, то делалось это по указанию датского специалиста по взрывчатым веществам, который дал своим творениям имена бывших возлюбленных. Если убийство должно было быть совершено на расстоянии, эта честь доставалась финке, у которой был наибольший опыт стрельбы. Когда нужно было использовать яд, шведский химик принимал решения своим авторитарным баритоном. Когда нужно было следить за целью, всем задавала роль датчанка, которая была великой актрисой и знала все о слежке. Если ни у кого из членов команды не было лучших компетенций, они действовали демократично. Договоренность сработала хорошо. Эго держали под контролем, и работа шла без сбоев. Никто не пострадал – кроме цели. Но никогда больше, чем им заплатили. Скандинавы не были садистами. Если только их для этого не наняли.
  Сегодня было принято единогласное решение ждать в одиночестве. Цель оказалось даже труднее загнать в угол, чем они могли себе представить на основании предоставленной информации. Он понятия не имел, что за ним наблюдают, но меры предосторожности, которые он принял, граничили с навязчивыми. Тем не менее, с его стороны было разумно использовать это. Ведь за ним охотились, а он пока не дал команде шанса нанести удар. Он не только имел репутацию исключительно хорошего убийцы — оказалось, что его еще и чрезвычайно трудно было убить. Они все согласились, что это необычайная комбинация талантов, и они также согласились, что они включат некоторые из его мер предосторожности в свой собственный репертуар, когда все закончится. Возможно, однажды, как и он, они окажутся не на той стороне контракта.
  Он остановился в величественном отеле в самой центральной части города. Помимо главного входа, в отель было три способа входа и выхода. Учитывая размер их команды, они могли бы следить за всеми, но если бы он появился, они были бы слишком далеко друг от друга, чтобы действовать. Он никогда не выходил через один и тот же выход дважды подряд и никогда не пользовался входом, через который вошел в прошлый раз – до тех пор, пока он это не сделал, и предугадать его следующий выбор стало практически невозможно. Финка, которая была не только талантливым стрелком, но и кое-что знала в статистике, от досады сломала ручку пополам.
  У цели была роскошная комната на втором этаже. Он также забронировал номер по соседству. Из-за этого было сложно определить, где он спал. Это было невозможно из-за двери, соединявшей две комнаты. Было похоже, что он спал днем. Когда было светло, он проводил в отеле, по крайней мере, большую часть времени, хотя и не настолько долго, чтобы это способствовало здоровому сну. Максимальное время, которое он достоверно провел в одной из своих комнат, составило пять часов. Часто он проводил в отеле значительно больше времени, будь то в баре, ресторане, спортзале или просто в вестибюле, чтобы почитать газету. Время, когда он приходил в отель или покидал его, никогда не было одинаковым. Единственная его привычка заключалась в том, что он всегда пользовался лестницей, а не лифтом, несмотря на то, что слегка дернул ногой.
  Не то чтобы отель был подходящим местом для удара. Забронированные им номера располагались рядом с лифтами, где регулярно ходили люди. У них практически не было шансов уничтожить свою цель, не будучи прерванными другими гостями. Трудно было не расстроиться. Они привыкли решать, где и когда будет выполняться задание, а не чтобы их цель решала за них, где оно не будет выполняться. Они держали свое недовольство под контролем и призывали друг друга сохранять спокойствие. Всего этого следовало ожидать. Подготовка и терпение.
  Похоже, у него не было никаких конкретных занятий за пределами отеля. Иногда он покупал что-нибудь поесть в ларьках, где продавалась слишком жирная вредная еда. В других случаях он питался в ресторанах, где в меню были самые дорогие и изысканные блюда. Днем он мог просто прогуляться несколько часов по музею, чтобы полюбоваться выставленными коллекциями. На следующий день он прочитал книгу, которая переносила его из одного кафе в другое. Он никогда не оставался в одном и том же заведении более часа, а иногда и всего нескольких минут. После того, как они пришли к выводу, что он настолько одинок, что почти похож на отшельника, он провел вечер в коктейль-баре, ухаживая за женщинами.
  У него не было мобильного телефона, но он пользовался интернет-кафе или телефонными будками в случайные промежутки времени, по словам финнов. Они не обнаружили никаких следов его деятельности, когда датский специалист по слежке впоследствии использовал тот же компьютер или телефонную будку. Они задавались вопросом, были ли ему необходимы рассматриваемые действия или просто для видимости, чтобы ввести в заблуждение и обмануть каких-либо преследователей, не замеченных им.
  «Это работает», — сказал швед.
  Они понятия не имели, почему он здесь. Это может быть по разным причинам. Возможно, он готовился к работе и исследовал город и свою рабочую зону. Возможно, он был в бегах и остался здесь инкогнито, надеясь, что враги его не найдут. Или именно так он жил бы своей повседневной жизнью, когда не работал? Все согласились, что это не жизнь, сколько бы нулей ни было в сумме, которую он мог брать за свои услуги. Если бы ему приходилось проводить каждую минуту бодрствования в состоянии непрерывной бдительности, существовали бы лучшие способы зарабатывать на жизнь. Это заставило их осознать, насколько им повезло. Они с нетерпением ждали завершения этого задания и следующей встречи. Настала очередь шведа, и все обожали его жену. Она преподавала физику, но с тем же успехом могла бы стать профессиональным организатором вечеринок. Они регулярно говорили об этом шведу, который очень этим гордился.
  Нападение на дороге организовать оказалось так же сложно, как и в конкретном месте. Цель поочередно пользовалась автобусами, такси, метро, поездами и легковым автомобилем без какой-либо видимой закономерности. Расстояния не имели значения. Например, он мог пройти пять километров, чтобы сходить в ресторан, но иногда брал такси, чтобы проехать еще два квартала, или час ехал в метро, чтобы, наконец, снова оказаться на станции отправления. Они не могли сказать, насколько беспокоила его во время таких поездок хромая нога.
  На открытых пространствах он держался среди людей и никогда не ходил по прямой. На узких улочках он держался подальше от обочины и приближался к витринам. Его руки всегда были из карманов. Когда он пил кофе в дороге, он держал чашку в левой руке.
  «Чтобы его доминирующая рука всегда была под рукой», — отметила финка.
  «А что, если он двусторонний?» — спросил один из датчан.
  Финн ответил: «Шанс на это составляет менее одного процента». Возможно, он использует левую руку, чтобы заставить наблюдателей думать, что он левша».
  «Давайте предположим, что он амбидекстр», — сказал второй датчанин. «Давайте предположим, что он всегда одинаково опасен, какую бы руку он ни использовал».
  Остальные трое кивнули.
  Они работали каждый день на новом фургоне, который арендовали утром. Они по очереди спали в грузовом отсеке, пока остальные работали. У них было с собой достаточно одежды и аксессуаров, чтобы он никогда не узнал тех, кто следовал за ним пешком. Иногда им приходилось отпускать его, чтобы защитить свое прикрытие, но это была часть дела. «Не рискуйте», — говорили они друг другу. Они знали, что в какой-то момент он вернется в отель, потому что датский эксперт по наблюдению взломал систему регистрации. Они знали, как долго он оставался, сколько платил, даже что он заказывал через обслуживание номеров и что он просил неперинную постель и номера для курящих.
  "Но за все время, что мы за ним наблюдаем, он не выкурил ни одной сигареты", - отметил швед.
  «Пока ты не делаешь из этого никаких выводов», — убеждал его финн. «Единственная последовательная вещь в этом джентльмене — это его непоследовательность».
  «Ты говоришь так, будто уважаешь его».
  «Я тоже», сказала она. «Он лев».
  'Лев?'
  Она кивнула, на ее лице появилась улыбка. «Его голова, должно быть, великолепно смотрится над моим камином».
  OceanofPDF.com
  2
  Два дня спустя голос датчанки, которая была частью дуэта, преследовавшего убийцу пешком, раздался в громкоговорителе мобильной радиостанции, установленной в задней части арендованного автобуса.
  «Он покупает походное снаряжение».
  Швед нажал кнопку передачи на пульте и сказал в микрофон: «Что за чушь?»
  — Горелка, твердое топливо, водонепроницаемый спальный мешок, эластичные натяжные шнуры, коврики с пенопластовой прокладкой, трость... Что-то в этом роде. Я не вижу всего, что он положил в свою тележку».
  Финка тоже входила в теневую команду, но находилась за пределами магазина. Ее яркие рыжие волосы были спрятаны под париком. «А есть ли товары для холодной погоды?»
  Швед ждал, пока датчанин сможет ответить, не рискуя быть замеченным. После минутного молчания она сказала: — Насколько я могу судить, нет. Могу ли я подойти к нему немного ближе?
  «Держитесь на безопасном расстоянии», — ответил швед. — Это могло быть уловкой, призванной выманить возможную слежку. Никаких выводов о нем мы не делаем. Не рискуй, ладно?
  'Четко.'
  Финн сказал: «Я думаю, он готовит работу».
  «Вы не можете быть уверены», — ответил швед.
  Она отреагировала немедленно, потому что находилась возле магазина и опасности быть обнаруженной не было. «Он не ходит в поход ради развлечения, я это знаю».
  «Не уверен, что он пойдет в поход».
  — Говори помягче, — сказал датчанин, переворачиваясь в спальном мешке.
  
  На следующий день было то же самое: еще больше ожидания. Они видели, как он покупал подержанные мобильные телефоны у продавца на рынке и покупал кредит на звонки в двух разных магазинах. Финн выбрал пешее наблюдение. Ей нравилось наблюдать за целью с относительно близкого расстояния и использовать свои навыки, чтобы оставаться невидимой, несмотря на его настороженность. Конечно, она не собиралась рисковать, как бы сильно ей ни хотелось произвести впечатление на остальных, особенно на шведа, который одновременно волновал и расстраивал ее в те моменты, когда она не думала о своем парне или красивой жене шведа.
  Финн хотел быть тем, кто успешно выполнит эту работу. Не обязательно самим нажимая на курок, а предоставляя им преимущество, которого они до сих пор не могли получить. Если бы она не потеряла цель из виду, как это часто делали другие, он мог бы привести ее к месту, где они могли бы нанести удар, или она могла бы наткнуться на дополнительную информацию, которую они могли бы использовать для этого.
  Не в их стиле было стрелять в кого-то на улице. Они хотели жить свободно и наслаждаться высокой зарплатой, не облагаемой налогами. На самом деле лишь изредка они оставляли тела. Комбинация шведских коктейлей из ферментов и кислот, растворяющих мясо, и готовность финна использовать электроинструменты гарантировали, что после убийства осталось мало жертв, которые можно было опознать. Хотя за них взималась дополнительная плата, такая уборка была стандартной процедурой. Финка держала в секрете от остальных троих свою склонность к использованию циркулярных пил и ленточных шлифовальных машин. В детстве потрошение оленей всегда было для нее любимым занятием охоты вместе с отцом.
  Она проверила необходимые инструменты, следуя за целью вокруг хозяйственного магазина и большого хозяйственного магазина. У них в наличии была ручная циркулярная пила ее любимой марки. Он имел пильное полотно 1900 мм и мощность 1300 Вт. С этим можно было бы сделать много забавных вещей — при условии, что вы наденете подходящую защитную одежду, иначе это превратится в ужасный беспорядок.
  «Он купил аппарат для кислородной сварки», — прошептала она в микрофон, закрепленный на зажиме для галстука. «И хороший тоже».
  В ее ухе прозвучал низкий дружелюбный голос шведа. «Что этот парень задумал? Может ли он действительно выполнять свою работу?
  «Может быть, он что-нибудь соберет».
  — Но что тогда? он сказал.
  Она держала цель как можно дальше и наблюдала, как он принес очки, канистру с бензином и толстые перчатки для работы со сварочной горелкой. Он также выбрал небольшой генератор с дизельным топливом и складную тележку с платформой для перевозки своих покупок. На кассе он ненадолго пофлиртовал с женщиной намного старше его, которая ему помогла. Улыбка, которая была на ее лице еще долгое время после его ухода, сказала финке, что она получила удовольствие.
  Она не стала следить за целью снаружи, а сообщила шведу о его новых покупках, после чего датчанин взял на себя управление. На нем был элегантный деловой костюм – полная противоположность удобным джинсам и кожаной куртке, которые он носил накануне. Хотя он, несомненно, был намного привлекательнее шведа, датчанин недолго задерживался в ее фантазиях. Она не чувствовала этого электричества между ними. Финн сел за рацию, чтобы швед мог вздремнуть. Она видела, как его грудь поднималась и опускалась под тканью спального мешка.
  Пока датчанин информировал их о действиях объекта, его соотечественник ехал на фургоне по городу. При этом она держалась по крайней мере на расстоянии одного-двух кварталов от человека, за которым они следовали, но никогда не позволяла лидерству вырасти настолько далеко, что они не смогли бы извлечь выгоду из возможности, которая могла возникнуть. Естественно, такой возможности не представилось, точнее, цель ее просто не отдала.
  Должно быть, утомительно, думала финка, вести такую внимательную жизнь, в которой нужно быть постоянно начеку и каждое действие не только нужно заранее обдумывать, но и выполнять с полным совершенством. Финн не могла этого сделать, и она была благодарна, что ей не пришлось этого делать. Она никогда не будет работать одна. Это было самоубийство. Четверо из них были в большей безопасности. Никто, каким бы хорошим он ни был, не мог быть столь же эффективным, как команда. Они собирались доказать это этим заданием.
  «Думаю, у нас что-то есть», — раздался голос датчанина через громкоговоритель.
  «Скажи мне», — сказала она.
  «Он вошел в сарай для хранения вещей».
  Финн выпрямила спину. 'Интересный.'
  "Я тоже так думал."
  «Он какое-то время слонялся у стойки регистрации».
  «Похоже, он собирается снять квартиру».
  «Правильно», сказал датчанин. — По крайней мере, я так думаю. Подожди... да, он следует за сотрудником на улицу. Я вижу ключи и формы. Его везут в часть. Он не мог скрыть волнения в голосе.
  Финн сложила ладони вместе.
  'Что происходит?' — спросил швед, пошевелившийся в спальном мешке.
  Финка улыбнулась ему. Он выглядел очень мило и дико. «У нас может быть что-то есть».
  Датчанин использовал ноутбук, чтобы удаленно взломать систему хранилища данных, и сумел получить некоторую полезную информацию. Арендованное помещение имело мощность одиннадцать кубических метров и располагалось в ряду квартир одинакового размера. Всего их было двести, и все они находились на первом этаже. Это была самая обычная компания, входящая в сеть, но не высокого класса . Безопасность была адекватной, но ничего особенного. Хотя камеры были, слепых зон было много, потому что они выбрали минимальное количество, которое им сойдет с рук. Цель подписала двенадцатимесячный контракт, что было стандартом. Имя, которое он использовал, не было тем, под которым он был зарегистрирован в отеле.
  «Проверьте списки пассажиров», — сказал швед.
  Она так и сделала и узнала, что жертва забронировала билет эконом-класса на следующий день после того, как он должен был выехать из отеля.
  «Он выезжает в одиннадцать», сказала она. — Его рейс вылетает в половине седьмого следующего вечера. Регистрация запланирована на два часа, так что у него остался тридцать один час, чтобы сделать все, что он запланировал.
  — Это слишком долго, — пробормотал швед.
  Датчанин сказал: «Он ночует на складе. Вот где у него есть походное снаряжение.
  Финн кивнул. — Он использует его как убежище. Дело не в хранилище. Он хранит там все самое необходимое, чтобы оставаться в тени, когда он в городе».
  «Но зачем сначала проводить неделю в отеле, если он все равно планировал организовать убежище?»
  Финка пожала плечами. Она не знала.
  Швед щелкнул пальцами. — Потому что он возвращается сюда. У него здесь запланирована работа. Судя по всему, большой или, по крайней мере, с высоким риском. Задание, где он не может сразу после этого исчезнуть из города и не хочет рисковать ночевать в гостинице или пансионате. Но теперь, когда у него есть убежище, он может оставаться вне поля зрения, пока все не уладится, пока полиция тратит свое время на допросы администраторов».
  «Господи, какой скользкий», — сказал датчанин.
  «Гладкая, как угорь», — согласилась впечатленная финка. «Но через два дня он попадет в ловушку, которую сам же и устроил».
  — Ты говоришь так, будто тебе его жаль.
  «Бьет». Она улыбнулась. 'Почти.'
  На следующее утро объект покинул свой отель в назначенное время. Они последовали за ним до склада, как делали это дважды раньше, когда он доставлял туда свои покупки. На этот раз он оставил небольшой чемодан, но сразу же ушел.
  «Все в порядке», — сказал швед, потому что разочарование в фургоне было ощутимым. «Мы знаем, что он вернется».
  «Просто нужно набраться терпения», — добавил финн.
  «Должны ли мы поймать его?» — спросила датчанка. — Он запер дверь каким-то современным кодовым замком, но я могу открыть ее в мгновение ока. Кусок пирога.'
  «Нет», — сказала ее соотечественница. — Должно быть, он установил на двери всевозможные противовзломные устройства. Все, что нам нужно сделать, это прикоснуться к одному неправильному клочку ткани, и он поймет, что мы в деле».
  Швед сказал: «Кстати, кто-нибудь действительно хочет сидеть в темной, запертой комнате и ждать, пока он вернется?»
  «Я знаю, чем заняться повеселее», — ответила финка.
  Поэтому швед улыбнулся и сказал: «Значит, мы согласны?» Мы просто ждем. В какой-то момент ему придется снова заснуть. Он ни за что не сможет бодрствовать тридцать часов подряд, если в этом нет необходимости.
  «Как нам открыть дверь так, чтобы он не заметил?» — спросил датчанин.
  «В этом нет необходимости», — ответил финн. — Мы проскользнули на сайт незаметно. Если мы будем осторожны, он не услышит нашего приближения. Конечно, он не может воспользоваться кодовым замком, пока находится в квартире, поэтому, как только мы подойдем к двери, у него не останется шансов. Один из нас открывает дверь – я оцениваю секунду или две. Двое других используют фонарики, чтобы найти его в темноте и ослепить на случай, если он что-то задумает. А потом Пэн Пэн . Конец связи.'
  «Звучит неплохо», — сказал швед.
  Финка, согретая комплиментом, повернулась к остальным. — Тогда давай договоримся об этом? Она подняла руку в воздух. «Мы возьмем его на складе».
  Остальные трое тоже подняли руки. Они согласились единогласно.
  «Я предлагаю проверить все детали дважды», — сказал датчанин. «Мы должны быть на сто процентов уверены в своей правоте».
  «А если бы мы этого не сделали, мы бы когда-нибудь приступили к работе?»
  OceanofPDF.com
  3
  Они начали действовать вскоре после полуночи. Ночное небо было ясным. Воздух был теплым. Датчанин остался на водительском месте фургона, который был припаркован сбоку от складской компании, но в свете уличных фонарей и вне поля зрения камер наблюдения. Издалека машина выглядела так, как будто она была припаркована и внутри никого не было. Он был водителем машины для побега, следил за местностью и в случае необходимости мог оказать подкрепление, пока остальные были в компании. Все они были в наушниках, чтобы он мог предупредить их, если снаружи произойдет что-то, что поставит под угрозу работу, но это было маловероятно. Склад располагался в тихой промышленной зоне, где в это время все предприятия были закрыты. Проезжало очень мало транспорта. Это касалось как пешеходов, так и автотранспорта. Единственными людьми вокруг были она и он.
  Датчане, финны и шведы выполнят работу так, как предложили финны. Швед использовал бы свою физическую силу, чтобы открыть дверь как можно быстрее, финн был бы стрелком, а датчанин был бы прикрыт. Финн заслужила роль убийцы, потому что она не только хорошо стреляла, но и была намного меньше двух других членов команды. Швед стрелял точнее благодаря коротким рукам, но из-за роста оказался не лучшим выбором. Поскольку цель будет находиться на земле, у высокого стрелка будет немного меньше шансов обнаружить ее в темноте. Задержка на долю секунды могла оказаться катастрофической. Каждый был доволен своей ролью и знал, что и когда делать.
  Цель вернулась в свое хранилище незадолго до 21:00. В десять часов сотрудники стойки регистрации собрали вещи и уехали домой. Команда понятия не имела, сколько времени потребуется, чтобы цель заснула, но на всякий случай решили подождать несколько часов.
  «Он определенно не собирается сидеть и читать книгу», — сказал один из датчан. «Он чувствует себя комфортно и старается приступить к работе как можно быстрее. Понятно, что он не любит сидеть на месте и знает, что здесь он уязвим».
  После этого хранилище предоставит финке достаточно уединения, чтобы она могла работать со своими инструментами. У цели даже был генератор, обеспечивающий все питание.
  «Вдумчивый», — пошутила она.
  Они носили под куртками легкие бронежилеты и были вооружены пистолетами с глушителем и несколькими магазинами с запасными боеприпасами. У каждого из них было свое оружие по выбору. Никто не ожидал, что потребуется больше двух выстрелов в голову и, конечно, не перестрелка, но было важно, чтобы они были готовы к событиям, выходящим за рамки наихудшего сценария.
  Датчанка первой самостоятельно направилась к складской компании. Она опустила полог кепки, чтобы защитить лицо, а волосы спрятала под капюшон пальто. В руках она держала алюминиевый башмак для лестницы, а на спине несла бытовую лестницу, закрепленную натяжными шнурами, купленную в том же магазине, который посетила жертва. Она поспешила к воротам роты, выдвинула лестницу и опустила крюки через верхний край. И крючки, и ножки лестничной кожи были обернуты поролоном. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы перелезть через забор и спрыгнуть на другую сторону. На ней были кроссовки на толстой подошве.
  Она развязала скользящий узел, которым к поясу крепились болторезы, и разрезала им замок ворот. Доступ к замку был возможен только изнутри.
  Затем она поставила ступеньки дома, также обернутые пеной, чтобы не было шума, на место и поднялась на верхнюю ступеньку, чтобы добраться до камеры наблюдения, установленной на стене. Камера охватывала забор и пространство за ним. Покрасила защитное стекло линзы в черный цвет аэрозольной краской.
  «Вы можете прийти», — прошептала она в рацию.
  Финн толкнул ворота и поспешил на территорию, сопровождаемый шведом. Тем временем датчанка воспользовалась домашней лестницей, чтобы отключить еще больше камер. Хотя они не охватывали всю территорию, их нельзя было оставить в рабочем состоянии. Им не разрешалось рисковать. Ей не удалось избежать съемки первой камерой, когда она перелезала через забор, но ее лицо было неузнаваемо из-за одежды, и не было ни изображений финна или шведа, ни их деятельности на территории.
  Отряд цели располагался примерно посередине шеренги из восьми — четырёх отрядов от первого и трёх до последнего. Они заняли свои позиции. Мягкие подошвы их ботинок и опыт скрытности позволяли им двигаться максимально бесшумно. Швед достал из рюкзака параболический микрофон, вставил наушник и направил микрофон на дверь блока. Некоторое время он прислушивался, перемещая устройство взад и вперед.
  Он кивнул двум другим и произнес губами слова «он спит». Затем он указал на правую дверь. Финны и датчане кивнули в ответ. Финка подползла к правой стороне и держала пистолет наготове. Две секунды, чтобы открыть дверь, и еще одна, чтобы направить оружие на цель. «Он не сможет проснуться и ответить за три секунды», — подумал финн.
  Шведка положила параболический микрофон на землю, а датчанка подняла оружие: FN . Пистолет-пулемет П 90, который она перевела в автоматический режим. К стволу крепился длинный глушитель. Это было мощное оружие, но предназначенное только в качестве резервного. Они договорились, что финн будет стрелять. Для этой цели он использовал пистолет Ругер калибра .22. Несмотря на низкую начальную скорость, пули были бы смертельными, если бы они попали в жизненно важные органы – что и было так, ведь финн был опытным стрелком. Пули останутся в голове или туловище. Отсутствие гнойных ран означало меньше беспорядка, а меньше беспорядка означало меньше улик. В машине ждали рулоны полиэтиленовой пленки, готовые размотать их перед тем, как она приступит к работе со своими электроинструментами. Р 90 был на случай , если швед не сможет открыть дверь. Казалось маловероятным, что цель заперла блок изнутри или даже потрудилась это сделать, но они не рисковали. Если бы он установил какой-то запорный механизм и шведка не открыла бы дверь в течение трех секунд, датчанка разрядила бы свое оружие. В магазине P 90 было пятьдесят патронов, которые можно было выстрелить за считанные секунды. Хотя огонь будет непрямым, было немыслимо, чтобы цель выжила.
  Это был бы невообразимый беспорядок. Вот почему это был экстренный план. Они предпочитали несколько метких выстрелов, но, имея такую цель, допускали возможность того, что придется пойти на уступки.
  Датчанка, сжимавшая теперь P 90 обеими руками, кивнула финке и шведке, что готова. Швед осторожно занял свою позицию, упал на колени и ухватился за дверь. Он кивнул остальным. Финн активировал коллиматорный прицел на «Ругере» и светодиодную подсветку под стволом.
  Датчанка убрала левую руку с P 90 и подняла вверх три пальца. Потом два.
  А.
  OceanofPDF.com
  4
  Швед поднял роликовую дверь, встав из приседа и вытянув руки над головой. Металл хрустел и звенел, громко и звонко.
  Свечение финского светодиодного фонаря освещало внутреннюю часть складского помещения – походные принадлежности и снаряжение, дизельное топливо и резак, а также человеческую фигуру в спальном мешке в правом заднем углу.
  Глушитель Gemtech и дозвуковые боеприпасы заставляли финские выстрелы звучать так, словно кто-то дважды чихнул подряд; в пяти метрах уже было едва слышно. Спальный мешок на мгновение сморщился от попадания пуль.
  Она вошла в отряд, держа «Ругер» все еще на уровне глаз и целясь в лежащую цель. Она искала подтверждение того, что он мертв.
  «Подожди», — сказал швед позади нее, прежде чем она успела подобраться достаточно близко, чтобы идентифицировать цель.
  Она сделала то, что он сказал. Она полностью верила, что его предупреждение оправдано, но была удивлена громкостью его голоса.
  «Это не он», — сказал швед.
  Финка не могла видеть тело в спальном мешке с большого расстояния, да и он тоже.
  «Налево», — сказал швед.
  Она смотрела. «Что мы испытаем сейчас?»
  Стены блока состояли из гофрированных металлических листов высотой два с половиной метра до потолка. Над местом, где левая стена сходилась с полом, была дыра площадью примерно метр квадратный. На земле лежал кусок металла. Вырезаем сварочной горелкой.
  «Держите это под прицелом», — сказал швед, проходя дальше в часть.
  Финн направила оружие на дыру. В луче светодиодной лампы были видны почерневшие края там, где сварочный аппарат прорезал металл. Швед дважды пнул спальный мешок, а затем упал на колени, чтобы посмотреть, что находится внутри.
  «Дерьмо», — сказал он, почувствовав подушки, заткнутые в спальный мешок, чтобы создать впечатление, что внутри находится человек. Он почувствовал что-то прямоугольное и твердое. Сотовый телефон с динамиком воспроизводит запись дыхания мужчины.
  «Он знал, что мы придем», — сказал швед с оттенком страха в голосе. «Он ждал нас».
  'Где он?' — спросила финка.
  Луч света светодиодной лампы прошёл через дыру в стене и открыл соседнюю комнату, которая выглядела пустой.
  Швед указал на стену – в сторону следующего отряда. Он присел на корточки и левой рукой жестом показал финке сделать то же самое. Она повиновалась. Таким образом, свет светодиодной лампы освещал большую часть соседнего помещения, и поскольку его глаза теперь были ниже, он мог видеть больше. Помещение было пустым, как и казалось поначалу.
  'О, нет.'
  'Что?' — спросила финка более громким и высоким тоном. 'Что такое?'
  В противоположной стене соседнего помещения также была дыра. Перед ним на земле лежал кусок металла. Швед опустился на четвереньки, чтобы лучше рассмотреть, и увидел, что то же самое можно сказать и о подразделении, стоящем за ним. И тот, кто за этим стоит. Он мог видеть вплоть до искусственного света за последней дырой, ведущей наружу.
  Швед сказал: «Следите за флангом» и взглянул в сторону датчанина, который все еще находился за пределами отряда.
  Не датский.
  Он в панике выдохнул воздух из легких и схватил пистолет. Финка увидела, как он это делает, и обернулась, чтобы увидеть, на что он смотрит. Датчанин, который был там несколько минут назад, исчез. Они ничего не слышали.
  «Сохраняйте спокойствие», — сказал финн.
  Швед, похоже, этого не услышал. «Он заманил нас сюда. Он хотел, чтобы мы пошли за ним. Дерьмо. Дерьмо!'
  «Сохраняйте спокойствие», — снова сказал финн.
  «Он выбрал это место, чтобы напасть на нас, и мы видели, как он это сделал. Это чертова засада.
  Финн не стал спорить. Она использовала свой петличный микрофон, чтобы связаться с датчанином в фургоне. «Нам нужна поддержка, прямо сейчас».
  Нет ответа.
  Она повторила звонок.
  Швед уставился на нее. — Ты не собираешься мне рассказать...?
  В их ушах раздался голос. Это был голос мужчины, но не того датчанина, который будет ждать в фургоне. Голос звучал глубоко и мягко. Спокойствие. Ужасно. «Боюсь, никто не придет тебе на помощь».
  'Грязный ублюдок. Я собираюсь...'
  Голос продолжил: «Ничего личного, но я не могу позволить никому из вас выжить. Я знаю, ты это понимаешь. Если бы ты был на моем месте, ты бы сделал то же самое».
  Финн сорвал с нее наушник, швырнул его на землю и разбил на куски каблуком ботинка. 'Засранец.'
  Швед прошептал: «Нам нужно убираться отсюда».
  'Как? Он там гуляет.
  «Он в фургоне. Если мы поспешим...
  Финн покачала головой. — Нет, черт возьми. Теперь задумайтесь на мгновение. Возможно, он уже убил Янса, когда мы только прошли через ворота. Сейчас он может быть где угодно.
  — Что нам делать тогда?
  Финн на мгновение задумалась, затем указала на дыру в стене и сделала ходьбу указательным и средним пальцами.
  Швед покачал головой. «Мало шансов. Это самоубийство».
  — Тогда что ты предлагаешь?
  Он не ответил.
  Финн сделал осторожный шаг в сторону лунки.
  «Я не потерплю этого», — прошептал швед.
  'Также хорошо.' Она указала в сторону открытой роллетной двери. «Тогда оставайся здесь, чтобы присматривать за входом, пока я не вернусь».
  «Мы не можем расстаться. Это именно то, чего он хочет».
  «Мы должны что-то сделать. Вам иногда хотелось закончить так же, как и остальным? Если мы будем ждать здесь, мы сыграем ему на руку.
  Он кивнул. 'Хорошо.'
  — Мне понадобится максимум минута, чтобы выползти и вернуться через переднюю часть. Если я буду держаться подальше, я не выживу.
  'Не говори так.'
  'Слушай внимательно. Подожди меня здесь одну минуту. Если я не перед тобой, то он меня поймал. Используйте это в своих целях и уходите отсюда. Убегай ногами. Он не может быть в двух местах одновременно. Сосчитайте до шестидесяти, и в шестьдесят один вы будете спасаться бегством. Понял?'
  Он кивнул, его кадык двигался вверх и вниз.
  Она выдохнула воздух из легких и поцеловала его в губы. Это его удивило, но он ответил на поцелуй.
  «Не опаздывайте», — сказал он.
  Она не хотела опаздывать. Слишком поздно означало смерть.
  'Не волнуйтесь.'
  OceanofPDF.com
  5
  Пол под локтями и коленями финна был холодным. Она пролезла через первую дыру в блок рядом с мишенью. Там было пусто. Она остановилась и услышала учащенное дыхание шведа. Ей хотелось крикнуть ему, чтобы он замолчал, но она не осмеливалась выдать свою позицию. Цель – хотя его уже нельзя было таковой считать – могла находиться где угодно на территории компании, но он был близок. Финн это знал. Если бы роли поменялись, она осталась бы рядом, в поле зрения или в пределах слышимости. Не так давно она назвала его львом. Теперь она представила себе, как лев преследует ее в высокой траве.
  Она пролезла в следующую дыру. Еще одна единица, и она была снаружи. Прохладный воздух на ее коже заставил ее лучше почувствовать слой пота на лице. Помещение, в котором она сейчас находилась, было заставлено пахнущими плесенью картонными коробками, доверху наполненными журналами и книгами. Финн ползал вокруг него.
  Последний блок был пуст. Она выдохнула воздух из легких и поползла к отверстию, которое вело наружу. Если бы убийца устроил засаду, он был бы здесь. Но был не менее хороший шанс, что он наблюдал за подразделением, где ее ждал швед, и в этом случае она сможет безопасно пролезть в дыру. Она не узнает наверняка, пока не станет слишком поздно. По крайней мере, для одного из них.
  До истечения оговоренной минуты оставалось еще тридцать секунд. Что она сказала шведу? Сосчитайте до шестидесяти, и в шестьдесят один вы будете спасаться бегством.
  Она остановилась. Пролезать через последнюю брешь и рисковать попасть в засаду было бессмысленно, ведь меньше чем через полминуты швед убежит. Тогда он либо выберется живым, либо нет. Если бы он выжил, финн знал бы, что убийца не следил за арендованным им устройством и, следовательно, находился по другую сторону ямы. Если бы швед не успел, яма была бы в безопасности, потому что убийца не мог находиться в двух местах одновременно.
  Финн ждал.
  Она не хотела, чтобы он умер, но еще меньше ей хотелось умереть самой. Она дышала неглубоко, чтобы заглушить шум. Она должна была уметь слушать. Она должна была услышать, выжил ли швед или нет. Она надеялась, что он не выживет. Прости, дорогая. Осталось двадцать секунд.
  За десять секунд до конца она напрягла мышцы и приготовилась бежать или, если казалось, что швед собирается это сделать, развернуться как можно быстрее. Она задавалась вопросом, пришел ли швед к такому же выводу и надеется ли он, как и она, на то, что его коллега умрет.
  Через четыре секунды она услышала, как швед начал двигаться. Он посчитал слишком быстро. Неудивительно, учитывая тяжелую ситуацию. Или, может быть, она считала слишком медленно. Это тоже не имело значения.
  Она услышала скрип подошв по полу, когда он побежал, как она велела. Она услышала быстрые шаги. Она видела мысленным взором, как он выбежал из отряда, рванул влево к выходу, по тропинке между рядами отрядов, пока не достиг...
  Два тихих щелчка достигли ее ушей. Шаги прекратились.
  Плохая новость для шведа. Хорошие новости для финнов.
  Она упала на колени, а затем на живот и начала ползти так быстро, как только могла. Ее не беспокоил шум, который она производила. Она знала, что убийца не мог ее видеть, потому что находился рядом со зданием приемной и главным входом. Он не мог находиться в двух местах одновременно.
  Финн вылез через дыру в борту последнего отряда. Прохладный ночной воздух ощущался волшебно на ее блестящей от пота коже, но времени наслаждаться им не было. У нее был один шанс, и она должна была использовать его в свою пользу. Она встала.
  Убийца находился на другой стороне дома. Все, что ей нужно было сделать, это...
  Она почувствовала, как что-то коснулось ее лица – быстро и совершенно неожиданно – а затем надавило на ее горло, когда оно сжалось. В ее голове промелькнул образ: убийца, купивший натяжные веревки.
  Натяжной шнур образовал петлю вокруг ее шеи и закрыл горло. Жгучая боль и паника охватили ее. Финн уронила пистолет, схватила ее за шею и попыталась просунуть пальцы за шнур, но места не нашлось. Не было никакой слабины. Это произошло из-за ее веса и того, что убийца находился над ней, на крыше блока, натягивая шнур вверх.
  Она боролась с ногами, пытаясь устоять. Ее лицо покраснело. Ее глаза вылезли из орбит. Она попыталась что-то сказать, умолить, но все, что слетело с ее губ, это прерывистый свист.
  Давление петли вверх удерживало ее челюсти вместе, так что сонная артерия оставалась вне досягаемости пуповины. В противном случае кровоснабжение мозга было бы прекращено, и она потеряла бы сознание в считанные секунды. Теперь пуповина душила ее, заставляя страх и боль длиться более минуты. Ее зубы царапали друг друга с такой силой, что треснули. Ее губы стали синими. Капилляры в ее глазных яблоках лопнули.
  Наконец, недостаток кислорода вызвал эйфорическое состояние спокойствия и благополучия. Боль исчезла. Финн прекратил борьбу. Потом она вообще перестала двигаться.
  OceanofPDF.com
  6
  Виктор ни секунды не шевелился, пока ночной ветерок овевал его лицо и волосы. Ветер пробежал по воротнику и рукавам. Холодный, но приятный и успокаивающий. Его пульс, слегка участившийся от напряжения, снова стал медленным. Он разжал руки и отпустил натяжной шнур. Пострадавший упал на землю под ним. Он ничего не почувствовал, кроме легкого раздражения в ладонях. Без толстых сварочных перчаток трение, несомненно, соскоблило бы кусочки его кожи, включая пот. Эластичность делала натяжной шнур не идеальным для удушения, но его легкий вес и гибкость сделали его быстрой и простой в использовании пращой. Результат говорил сам за себя. Женщина не могла быть мертвее.
  Он свернул толстый брезент, который положил на крышу блока, чтобы заглушить шум, который он производил, передвигаясь по нему, и опустился на землю на здоровой ноге. Вернувшись в арендованную квартиру, он обулся и начал собирать инструменты. Ему не понадобилось бы все, но покупка большего количества ненужных предметов снизила бы вероятность того, что команда узнает, что ему действительно нужно и, следовательно, что он планирует делать. Когда все было в прицепе-платформе, кроме водонепроницаемого спального мешка, он вывез вещь из агрегата через территорию и через открытые ворота.
  Они выбрали хорошее место для парковки. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы положить все на заднее сиденье фургона рядом с мертвым водителем. Остальные тела последовали за ними на грузовике-платформе, спрятанном под брезентом. Виктор не торопился с работой. Не нужно было спешить. Они были настолько любезны, что отключили камеры наблюдения. Фактически, те немногие, что висели, были нацелены на двери блоков, а не на крыши, и он позаботился о том, чтобы проделать дыру наружу в месте, скрытом от камер.
  Он также использовал горелку, чтобы сделать отметки сварки вдоль внешних краев проемов, а затем уложил металлические прямоугольники на другую сторону стен. Если бы люди из утренней смены пришли в шесть часов, увидели сломанный замок на воротах и изучили изображение с камеры, они, как и вызванные полицейские детективы, пришли бы к выводу, что имело место ограбление. Их попытки связаться с жертвой вора (единственные, поскольку на камерах был виден только один убийца) были тщетными, что привело их к выводу, что Виктор, очевидно, хранил в своем подразделении что-то ценное и незаконное и поэтому использовал вымышленное имя. Поскольку ни о какой краже не сообщалось, полиция не стала проводить дальнейшее расследование и предположила, что это был случай, когда преступник ограбил другого преступника. Ничто так не радовало полицейского. Карма, говорили они, и их животы тряслись от смеха, им было бы так весело.
  Убирать было мало. Он вытащил человека, в которого выстрелил первым, и использовал водонепроницаемый спальный мешок, чтобы перевезти его, чтобы не осталось крови и других вытекших телесных жидкостей. Виктор убил его из дозвукового пистолета 22-го калибра, чтобы гарантировать, что пуля останется в теле и не вызовет ужасную рану. Он предположил, что рыжеволосая женщина, которую он задушил, выбрала своего Ругера по тем же причинам. Ему это понравилось. Ему казалось, что благодаря этому он узнал ее немного лучше. В профессии Виктора было мало возможностей для дружбы, и, несмотря на то, что теперь их разлучила смерть, он чувствовал связь с этой женщиной. Возможно, у них было больше общего, помимо выбора оружия, и он задавался вопросом, совпадают ли у них вкусы в музыке или книгах. Возможно, ей нравилась та же еда, что и ему. В другой жизни они могли бы быть друзьями. Возможно, даже любовники.
  Он бросил ее тело поверх остальных.
  OceanofPDF.com
  Тема: Мне нужна ваша помощь
  САНКТ - ПЕТЕРБУРГ , РОССИЯ
  OceanofPDF.com
  7
  Виктор открыл глаза и увидел потолок своего гостиничного номера. Не было никакого будильника, который разбудил его. Он никогда не позволял будильнику разбудить его. Когда его сознание зародилось и его тело пришло под контроль, ему понадобились чувства. Из этих чувств слух был самым важным. Ему нужны были уши, чтобы уловить каждый скрип пола, шарканье обуви по ковру, щелчок дверного косяка или шепот дыхания, которое могло спасти ему жизнь. Слух мог обнаружить противника гораздо раньше, чем зрение. Виктор знал это, потому что много раз он был наемным врагом кого-то, кто осознавал его присутствие только тогда, когда его глаза давали ему соответствующую информацию. В тот момент всегда было слишком поздно, чтобы иметь смысл.
  Он не услышал ничего, что могло бы вызвать тревогу. Тем не менее, он вытащил SIG Sauer из-за пояса и подержал его в руке, проверив, не были ли с ним взломаны. Он был одет в темно-синий костюм и белую рубашку. Галстук был сложен и лежал в кармане. Его туфли были оксфордами, подошвы которых были начищены щеткой, чтобы на постельном белье не оставалось грязи или других следов, которые могли бы его выдать.
  Занавески были закрыты. Внутренние складки налегали друг на друга так, что между ними не было видно даже проблеска внешнего мира и никто не мог заглянуть внутрь. Лампа залила комнату теплым оранжевым светом, поскольку зрение было его второй лучшей защитой. Коридоры отеля всегда были освещены, так что глазам убийцы в кромешной тьме было бы плохо. Однако с помощью технологий ночь можно было превратить в день, а свет фонарика в глаза, приспособленные к тому, чтобы неосвещенная комната ослепляла сильнее, чем одна ночь.
  Было три способа войти: дверь спальни, раздвижное окно и дверь в ванную. Дверь спальни была заперта и забаррикадирована шкафом. Он был тяжелым и громоздким, но Виктор был сильным и терпеливым и считал свою жизнь важнее, чем время и энергия, необходимые для перемещения колосса. Шкаф представлял собой практически неприступный барьер, который был выше и шире двери. Он использовал свое осязание, чтобы проверить ковер вокруг основания. Отпечатки были не больше размеров самих ног. Створка окна была открыта менее чем на шесть дюймов. Опытный злоумышленник, возможно, смог бы сделать проем достаточно большим, чтобы в него залезть, но занавески остались именно такими, какими он их оставил, а кусок туалетной бумаги размером с почтовую марку не сдвинулся ни из-за ряби ткани, ни из-за воздушного потока. Он проверил дверь ванной. Тонкое шерстяное волокно, которое он прикрепил к щели между дверью и косяком, все еще было на месте, прямо внизу, там, где нитка быстро окажется на полу и будет невидима на ковре, потому что он ее оттуда вынул. . Раньше профессионалы часто использовали для этой цели волосы, но Виктор хотел свести к минимуму риск оставить после себя ДНК . По той же причине он прикрепил шерстяное волокно крошечной каплей геля для душа из одной из бесплатных бутылочек, предоставленных отелем, а не слюной.
  Окно в ванной было маленьким, но достаточно большим, чтобы сквозь него мог пролезть стройный мужчина или женщина. По его мнению, это был бы лучший способ попасть внутрь. Чем дальше от спящей цели, тем меньше вероятность, что ее услышат, особенно если между ними закрыта дверь. Виктор не был худощавым, но занятия растяжкой в течение всей жизни сделали его тело гибким, как у гимнаста. Размер окна его бы не остановил.
  Он встал рядом с дверью ванной, щелкнул выключателем локтем, чтобы ослепить любого злоумышленника, ожидающего его в темноте, повернул ручку свободной рукой, распахнул дверь и быстро вошел внутрь с пистолетом наготове. Увидев, что ванная пуста, он перевел взгляд на зеркало над раковиной, прямо напротив открытой двери, чтобы убедиться, что за ним никто не стоит. Виктор опустил пистолет.
  Он был в безопасности. По крайней мере, пока он не вышел из своей комнаты.
  Он проверил время. Он проспал чуть больше четырех часов. Сочетание необходимости, опыта и подготовки означало, что он редко спал дольше. Его тело нуждалось в отдыхе так же, как и большинство людей, чтобы функционировать на сто процентов, но он распределял свою потребность в нем на более короткие периоды времени, когда у него была такая возможность. Большинство профессиональных убийц предпочли бы нанести удар, когда цель была наиболее уязвима, и лучшей гарантией этого был глубокий медленный сон, третья стадия медленного сна. На этом этапе у цели будет самый высокий порог возбуждения — самый низкий шанс проснуться. Для большинства людей этот период приходился на середину цикла сна, примерно через четыре или пять часов после засыпания, ранним утром. Он позаботился о том, чтобы никогда не спать в это время, и, спав до четырех часов за раз, он увеличил свои шансы проснуться в то время, когда большинство убийц сочли бы идеальным для нападения.
  Виктор разделся, сделал упражнения на растяжку и гимнастику, избежал временного сенсорного подавления душа и принял ванну. Оно стояло в стороне от стен, было глубоким и длинным, так что он мог расслабиться в нем, не сгибаясь наполовину. Хорошие отели истощали его финансы, но затраты более или менее компенсировались возможностью купаться с комфортом.
  Отель представлял собой впечатляющее здание в стиле Регентства с монументальным фасадом, высокими потолками и красивыми люстрами. Исследовать его на предмет оперативной безопасности было чистым удовольствием. Ему также понравилось отсутствие камер видеонаблюдения – вероятно, из эстетических соображений. Он выписался, поговорил с приветливым администратором, чтобы не показаться грубым и не выделялся, и взял такси в центр города.
  Войдя на станцию метро, он подумал о неожиданном электронном письме с просьбой о помощи. Он покинул платформу 3, потому что увидел, что три стойки открыты, вышел на второй остановке, потому что двое других людей в вагоне не сидели, а стояли, как и он, а затем пошел на самую южную платформу, потому что женщина улыбнулась ему, когда она подошел к лифту.
  Год назад он деактивировал ряд учетных записей электронной почты, которые использовались независимыми посредниками для связи с ним в то время, когда он регулярно работал внештатным специалистом. Люди, которых он никогда не встречал, либо предлагали ему контракты, либо, если он работал у них раньше, пытались подписать с ним различные прибыльные задания. Контакт с ними стал бы личным только в том случае, если бы они ввели его в заблуждение или предали, после чего они никогда больше не имели бы контакта ни с ним, ни с кем-либо еще. Это было опасное, но прибыльное существование: он думал, что справился с ним. Однако в конечном итоге изоляция, которая поддерживала его жизнь, привела к периоду подчинения. Раб с ружьем, таким он видел себя в то время. Затем он стал независимым подрядчиком. Теперь он действительно не знал, кем он был. Возможно, безработный.
  Его последний клиент в последнее время не предлагал ему никаких заданий. Он не знал, было ли в этом что-то большее, чем отсутствие работы, требующей его особых талантов. Он не собирался спрашивать. Безработный он или нет, последствия контрактов последних лет, а также тех, что были во время его работы в качестве фрилансера, означали, что ему не разрешалось расслабляться ни на день. У него было большое количество врагов, а некоторые обладали огромной силой и ресурсами. Для других это было не так, но врагу была нужна всего одна пуля. Он принял такие угрозы и ожидал их. Только мертвые профессиональные убийцы думали, что смогут выполнять свою работу безнаказанно. Астрономическая плата, которую он взимал за свои услуги, отражала опасность, с которой ему приходилось жить изо дня в день.
  Сидевшая рядом девочка-подросток погрызла ноготь на безымянном пальце, поэтому Виктор вышел на четвертой остановке. На этот раз он решил покинуть станцию метро, потому что зоркий охранник, наблюдавший за мониторами видеонаблюдения , мог заметить, что он поехал на север, затем на юг и снова на север. Даже турист не стал бы делать что-то настолько странное, особенно тот, кто на туриста не похож.
  У вокзала он взял такси. Он делал вид, что не знает языка, и неправильно произносил названия достопримечательностей, пока водитель примерно не понял, куда он хочет поехать. Он играл в игру десять минут, потому что последние две цифры номерного знака такси были пять и два, после чего попросил водителя остановиться. Мужчина припарковал машину за «БМВ» , и Виктор вышел. Он повернул направо дважды подряд, потому что Б была второй буквой алфавита, после чего продолжил идти прямо, пройдя следующие тринадцать улиц, потому что М была тринадцатой буквой, а затем поочередно повернув налево и направо следующие четыре улицы, потому что W была четвертой буквой алфавита с конца .
  Его никто не заметил, но это не означало, что за ним не следили. Если бы за ним следили, тени не имели бы смысла в его действиях и конечном пункте назначения, потому что он никогда не был там раньше, и ни один человек не мог бы придумать более произвольного места. Улица была свободна от движения транспорта, с ресторанами и барами по обеим сторонам. Было очень оживленно, и толпа постоянно двигалась. Это была идеальная среда, чтобы выманить тени из палатки, а затем стряхнуть их, войдя в одно из заведений. Это было плохое место для засады, поскольку до недавнего времени он понятия не имел, что окажется здесь, поэтому нападавшие не могли успеть подготовиться. Здесь ничего не произойдет. Сейчас он не может быть в большей безопасности.
  Он шел по улице прогулочным шагом, прислушиваясь к звукам веселья и развлечений, окружавшим его.
  Его внимание привлек мальчик. Парень был слишком молод, чтобы работать здесь, но достаточно взрослый, чтобы жить самостоятельно. Одежда его была поношенная и нестиранная, но двигался он целеустремленно, иногда быстро, иногда медленно. Мальчик был истощен и худ. Недостаток кальция и калорий в пище замедлил его рост. Печально по всем очевидным причинам, но полезно друг для друга.
  Мальчик был карманником. Виктор не видел, чтобы он предпринимал какие-либо попытки, но это было только потому, что мальчик ждал идеальной возможности. Он работал терпеливо и сознательно, используя свой небольшой рост в своих интересах. Люди буквально не замечали его, хотя уровень его глаз находился ненамного выше карманов и сумочек. Виктор уважал спокойствие, которое он излучал. Он был предприимчивым. Он был таким же, как Виктор в том возрасте, когда сбежал из детского дома, жил на улице и делал то, что должен был делать. Выживать.
  Воспоминания отвлекали, поэтому Виктор очистил разум. Он переложил бумажник из внутреннего кармана куртки в левый карман брюк.
  Ребенок был хорош. Он не упустил возможности. Виктор уважал это.
  Костяшками пальцев он толкнул дверь бара, внешний вид которого ему понравился, и натолкнулся на стену жары и шума. Он был скорее полон, чем пуст, и царила приятная атмосфера. Виктора никогда не интересовали проблемы, присущие заведениям такого типа, но он старался избегать заведений, где проблемы могли возникнуть с большей вероятностью. Он делал все возможное, чтобы избежать конфронтации с обычными гражданами, но пьяницы, решившие доказать свою мужественность, реагировали на пассивность так же агрессивно, как и на запугивающее поведение. Проще было избегать баров, где тусуются такие типы, чем пытаться избить такого человека несмертельно.
  Он выбрал место у бара и посмотрел в глаза бармену. Тем временем краем глаза он увидел азиатскую женщину с короткими волосами, смотрящую в его сторону. Потягивая стакан апельсинового сока, он думал об электронном письме. Тема: Мне нужна ваша помощь . В теле сообщения содержался только зашифрованный номер телефона. Он знал номер, потому что знал код и потому, что знал человека, который его отправил. Ему не нужно было звонить по этому номеру, чтобы понять, что это просьба о личной встрече. Что-то, что Виктор делал редко, не говоря уже о том, когда кто-то об этом просил. Было необычно, что люди, знавшие его, хотели провести с ним время. Особенно, если последнее задание оказалось неудачным. Виктору не могло не быть любопытно. Человек, отправивший сообщение, знал о нем достаточно, чтобы понять, насколько необычной была его просьба.
  Письмо пришло на один из немногих аккаунтов, которые он сохранял активными. Он использовал некоторые контакты по всему миру, чтобы заполнить пробелы в своих навыках, потому что не мог допустить их существования. В число контактов входили фальсификаторы документов, производители оружия, преподаватели языков, хакеры, врачи, контрабандисты и эксперты в других областях специализации. Из этих контактов лишь немногие знали о его настоящей профессии, и то только потому, что он встретил их в ходе своей работы и осознал их ценность. У него были определенные учетные записи электронной почты, чтобы связываться с этими людьми заранее оговоренными способами, а также для того, чтобы они связывались с ним в редких случаях. Некоторые долги невозможно было погасить только деньгами.
  Учетные записи, о которых идет речь, были максимально скрыты и защищены с помощью прокси-серверов и сложных сетей владения, перенаправления данных, дубликатов, фейковых учетных записей, шифрования и дешифрования. Виктор никогда не заходил в одну и ту же учетную запись более одного раза из одного и того же города в одном и том же году и регулярно проверял, гарантируется ли анонимность. Как только у него возникало малейшее сомнение, аккаунт деактивировали.
  Одна ошибка в системе безопасности может вывести на след такого убийцу, как он, или привести к тому, что тактическая группа полиции прибудет к его двери. «Профилактика лучше, чем лечение» — вот девиз, которым ему приходилось жить. Враг должен был первым успешно его выследить. Тогда ему пришлось загнать его в угол и остаться незамеченным. И даже если бы ему это удалось, все равно оставалась трудная задача - действительно убить его.
  Он не сомневался, что однажды это произойдет. Он вел себя так, как будто прикосновение смерти было всего на расстоянии вытянутой руки. Он никогда не станет стариком. Каждое выполненное им задание создавало больше опасности и добавляло новых врагов. Но это был замкнутый круг, из которого невозможно было выбраться. Работа поддерживала его остроту. Спокойная жизнь означала определенную эрозию его навыков, и на этой планете не было места, где он мог бы спрятаться, и никто никогда не смог бы его найти. Жизнь коротка, а время драгоценно. Вот почему он наслаждался этим, когда мог.
  Он проверил, есть ли в баре устройство для считывания карт , и спросил: «Могу ли я угостить вас выпивкой?» азиатке с короткими волосами.
  Она улыбнулась. «Конечно, почему бы и нет?»
  OceanofPDF.com
  8
  Вечерний воздух ощущался холодом на языке Виктора. Он любил зиму. Ему нравился его вкус. Он шел по тропинке, проложенной пешеходами в слое снега по щиколотку на тротуаре. При этом он поместил свои следы на отпечатки, оставленные человеком перед ним. Снегу было несколько дней, и он хрустел под его ботинками. Каждый раз, когда он выдыхал воздух из легких, его дыхание образовывало облако. Его руки свисали на бедрах – холодные. Но руки в теплых карманах были бесполезны.
  Его цель была близка. Он знал это место: оно находилось в центре жилого района коммунистической эпохи. Когда он приехал сюда много лет назад, большинство квартир были заброшены и заброшены. Часть ветхих квартир теперь снесли и уступили место новым, хотя и более чистым, но не менее непривлекательным, чем соседние постройки. Мимо пробирались машины, свет фар светил сквозь падающий снег, который делал дорогу белой. Уличные желоба по обе стороны содержали замерзшую черную грязь от проезжавшего в тот день транспорта.
  Виктор оставался в тени, избегая света уличных фонарей, и остановился, когда убедился, что двое мужчин, ожидающих у входа в бар, не были обычными швейцарами. Они были подходящего размера, но их куртки были слишком дорогими. Он посмотрел на них какое-то мгновение. Свет, исходивший из бара, позволил Виктору рассмотреть их достаточно хорошо, чтобы оценить их возраст и определить, когда они в последний раз брились. Они его не видели. Он не мог читать по губам, потому что они не разговаривали. Они были начеку и внимательно наблюдали за проезжающими и проходящими мимо транспортными средствами и пешеходами.
  Он ожидал телохранителей. Это бы его обеспокоило, если бы он его не увидел. Это означало бы, что они были достаточно опытны, чтобы не быть замеченными им, а также имели для этого мотивацию. Эти два стойких приверженца не составляют весь контингент тяжеловесов. Было бы больше и в баре, и снаружи, сзади.
  Он прошел через переулок к узкой улочке за баром, которая шла параллельно той, что впереди. Еще двое мужчин стояли у заднего входа. Один из них стоял, прислонившись к стопке ящиков, и курил сигарету, но выглядел таким же сосредоточенным и осторожным, как его партнер и двое мужчин впереди. Виктор не мог войти в бар незамеченным. Человек, которого он должен был здесь встретить, не хотел, чтобы Виктор подошел к нему без ведома. Но телохранителям не обязательно было делать это так очевидно. Они стояли на виду, чтобы Виктор их заметил. Для этого было две причины. Первый был самым очевидным: простая демонстрация силы, чтобы удержать его от каких-либо насильственных намерений. Во-вторых, дать понять, что это не засада. Пришли телохранители, чтобы убедить его, что беспокоиться не о чем.
  Но Виктора это не убедило. Он никому не доверял. Он один будет решать, волноваться или нет, но в любом случае он не подведет бдительность.
  Он подошел к заднему входу. Его контакт ожидал этого и поставил на эту позицию своих лучших людей. Обычно Виктор предпочитал действовать неожиданно, но на этот раз он решил иначе. Человек, которого он здесь встретит, будет уверен, что его подозрения окажутся верными. Это придало бы ему уверенности в том, как он справился с этой встречей. Виктор казался бы более предсказуемым и управляемым. Менее опасно. Виктору нравилось, когда люди так думали.
  Он подошел к двум телохранителям.
  Когда он был в двадцати ярдах от него, ближайший мужчина увидел его и постучал по руке другого человека тыльной стороной ладони. Они оба посмотрели в сторону Виктора. Они выпрямились, когда он подошел ближе, и почувствовали большую уверенность в его личности. Их ноги были на ширине плеч, а руки около бедер, но руки были напряжены. Он шел медленным, размеренным шагом, переводя взгляд с одного на другого. Их губы остались вместе. Мужчина с сигаретой выбросил остаток. Между горящим концом и фильтром все еще оставался дюйм белой бумаги. Приклад оказался на улице и погас.
  Когда он был в десяти ярдах от них, они занервничали. Один из мужчин сжал кулаки. Другой передвинул ногу. Никто из них не произнес ни слова с тех пор, как заметил его. Это означало, что они не находились в постоянном контакте с теми, кто находился внутри. Это уменьшило – а возможно, даже исключило – вероятность того, что столкновение также было засадой.
  Они оба были выше его — первый чуть меньше трёх дюймов, второй почти на восемь. У них обоих были широкие плечи и мускулистые руки мужчин, проводивших много времени в тренажерном зале. Он не смог определить, принимали ли они анаболические стероиды или кололи их, но было ясно, что они злоупотребляли ими в течение длительного времени. То же самое относится и к гормонам роста. У них была характерная красивая кожа, увеличенный череп с выступающими надбровными дугами и выдающийся живот с неестественно раздутым кишечником. Но это было больше, чем просто мышцы. В контакте Виктора всегда использовались бывшие военные. Ему нужны были люди, которые могли бы не только наносить удары, но и стрелять так же хорошо.
  — Оставайся там, где стоишь, — сказал тот, что повыше, когда Виктор оказался на расстоянии менее десяти футов.
  Виктор сделал, как ему сказали. Он держал руки по бокам с раскрытыми ладонями. Пассивное отношение.
  — Ты он?
  «Это зависит от ситуации», — ответил Виктор по-русски.
  Мужчина кивнул сам себе. «Да, ты — это он».
  'Если ты так говоришь.'
  "Оружие?"
  Виктор покачал головой.
  'Я тебе не верю.'
  — Тогда тебе лучше обыскать меня. Виктор поднял руки в знак приглашения.
  Какое-то время никто не двигался. Затем высокий мужчина жестом показал тому, что пониже, сделать это. Он этого не сделал. Он жестом предложил своему партнеру сделать это самому. Они смотрели друг на друга, их взгляды и выражения лиц молча спорили, но не смогли прийти к решению, приемлемому для них обоих. Так что ни у кого из них не было права голоса. Ни одному из них не приходилось подчиняться приказам другого, и никто не хотел обыскивать Виктора. Они были хорошо проинструктированы.
  Он вздохнул достаточно громко, чтобы прервать борьбу за власть, и начал расстегивать пальто. Только нижние четыре кнопки были закрыты. При этом их внимание немедленно вернулось к нему. Они замерли, не понимая, что происходит, но Виктор двигался слишком медленно и сознательно, чтобы представлять угрозу. Тем не менее, мужчина поменьше полез в карман и держал его там, пока Виктор снял куртку и бросил ее на тротуар.
  Он стоял там какое-то время, пассивный и кроткий. Затем он так же медленно расстегнул куртку. Два телохранителя уставились на него с сосредоточенностью и растерянностью в глазах.
  Виктор повернулся на месте и поднял заднюю часть куртки, чтобы они могли беспрепятственно видеть его пояс. Он повернулся к ним и показал подкладку своих пустых карманов. Затем он подтянул манжеты штанин одну за другой. То же самое он сделал и с рукавами.
  «Видишь, никакого оружия».
  Они снова посмотрели друг на друга, на этот раз более расслабленно, поскольку им не нужно было приближаться к нему ближе, чем необходимо.
  'Все в порядке?' – спросил Виктор со слабой улыбкой и некоторой легкостью в голосе, как будто находил ситуацию забавной.
  Меньший из двоих выдохнул воздух из его легких. Другой пожал плечами. Наконец они оба кивнули.
  Виктор продолжал улыбаться, подбирая с пола свое пальто. «Слишком холодно, чтобы тратить здесь время, тебе не кажется?»
  Он стряхнул снег тыльной стороной ладони. Теперь они тоже улыбались – трое мужчин, которые увидели юмор в ситуации после короткого момента ненужного напряжения.
  Он стоял прямо перед двумя мужчинами, все еще с улыбкой на лице, и протянул руки с курткой на них. Его локти были согнуты и располагались около талии. Он указал на меньший из двух.
  «Держись крепче, пока я не вернусь».
  Вопроса он не задал, поэтому мужчине не пришлось думать, что ответить. Они оба ухмыльнулись теперь, когда угрозы не было. Мужчина не колебался. Ему не пришло в голову проанализировать просьбу. Он шагнул вперед и вынул руку из кармана, чтобы взять с собой куртку Виктора. Его пальцы сжались вокруг куртки.
  Виктор отпустил его, схватил телохранителя за запястья и потянул мужчину к себе.
  Россиянин потерял равновесие, споткнулся и был вынужден принять удар головой, который Виктор нанес ему в лицо.
  Самая твердая часть тела Виктора – изгиб лба – врезалась в переносицу телохранителя. Кость раскололась. Хрящ был раздавлен. Кровь хлынула из ноздрей двумя струями вниз, пропитав рубашку мужчины.
  Виктор отошел в сторону и позволил русскому шагнуть вперед. Именно благодаря своей силе он не сразу упал на землю, но не имело значения, был ли он без сознания: он находился вне боя столько, сколько Виктору было нужно.
  Более крупный мужчина отреагировал быстро, но двигался слишком медленно из-за огромного веса своей неестественной мускулатуры. Он нанес хорошо выполненный удар, который сломал бы Виктору челюсть и серьезно вывихнул его кости, но его медлительность означала, что опасности попадания в цель не было. Виктор увернулся от россиянина, ударив его правым кулаком в грудину, а затем левым над печенью. Он развернулся вокруг мужчины, который пошатнулся от сильных ударов, и тщетно пытался схватить его. Повернувшись, чтобы попытаться проследить за движениями Виктора, он ударил телохранителя ногой в колено.
  Он упал на колени, задыхаясь и с искаженным лицом. Виктор обхватил правой рукой шею мужчины, притянул его к себе левой и продолжал прилагать силу, пока тот не перестал сопротивляться и не упал лицом в снег.
  Другой мужчина повернулся и побрел к Виктору. Кровь залила ему рот и подбородок. Русский открыл глаза, пытаясь что-то увидеть сквозь дымку боли и слез. Он бросился на Виктора правой, но промахнулся. Теперь, когда мужчина оказался в пределах досягаемости, Виктор смог с силой опустить ладонь открытой руки на кончик подбородка. Голова телохранителя дернулась назад, и мужчина упал на землю рядом со своим коллегой.
  Он обыскал их, нашел телефоны и раздавил их каблуком. Оба они были вооружены – пистолетами марки «Байкал» и телескопическими дубинками. Виктор выбросил оружие в канализацию. Двое мужчин выздоровеют в течение нескольких минут или не выздоровеют вообще. Для Виктора это не имело значения. Он не пытался их убить, но и не пытался этого не делать.
  Он открыл заднюю дверь бара и вошел внутрь.
  OceanofPDF.com
  9
  Воздух был горячим, тяжелым и шумным. Музыки не было, но в переполненной толпе, где благоразумие было подорвано алкоголем, все кричали во всю глотку, чтобы быть услышанными. Отопление работало на полную мощность, чтобы сохранить зиму снаружи и несколько десятков посетителей, пьющих напитки и перекусывающих, внутри. Стоящие вешалки у входа были переполнены. Бармен смешивал коктейли, флиртуя с группой молодых женщин на высоких каблуках, которые, если обращаться с ними с умом, могли легко убить. На нем был галстук-бабочка. Ледяная скульптура, которая, по мнению Виктора, изображала обнаженную женщину, таяла за стойкой. Клиенты были одеты в модную деловую одежду, которая была вся измята и выглядела неопрятно после часа прогулки после работы. У Виктора никогда не было постоянной работы. Он никогда не работал с девяти до пяти. Он знал, что сойдет с ума, если будет изо дня в день находиться в ловушке в каком-нибудь офисе – при условии, что он еще не сошёл с ума.
  Пустых столиков не было, а у барной стойки места хватало только для одного локтя. Это было не случайно. Человек, с которым он собирался здесь встретиться, мог бы выбрать более тихое заведение. Он хотел, чтобы его окружали люди. На этот раз это было сделано исключительно ради его собственной защиты, а не для того, чтобы убедить Виктора в том, что у него нет насильственных намерений.
  Опыт Виктора подсказывал ему, что это не ловушка. Если бы у него было хоть малейшее впечатление, что это так, он бы сюда не пришел. Тем не менее он сохранял повышенную бдительность. Он был готов действовать – сражаться и бежать. В его профессии неожиданности представляли наибольшую опасность, и он не собирался удивляться.
  Вывести двоих мужчин на улицу было страховкой. Если бы ему пришлось уйти внезапно, ему бы не помешали выйти через задний выход. А если что-то пойдет не так, прежде чем у него появится шанс сбежать, на него нападут на два шкафа меньше. Он осмотрел комнату и заметил еще четырех телохранителей. Все они были одного размера, а глаза у них были такими же мрачными, как у двоих мужчин, стоящих у входа, и у пары, лежащей на снегу. Это означало команду из восьми телохранителей. Серьезная демонстрация силы, но Виктор ожидал большего. Если бы здесь были другие, кого он не опознал, или если бы они скрылись в другом месте, ситуация могла бы стать опасной. Но если всего восемь, то ситуация пока еще управляема. Он уже устранил двадцать пять процентов оппозиции.
  Ближайший мужчина встал, удивленный и несколько озадаченный, увидев Виктора, хотя охранники у черного входа не предупредили его. Телохранитель повысил голос, чтобы его можно было услышать сквозь шум клиентов, и указал на ближайшего коллегу, который затем сделал то же самое, чтобы предупредить другого. Менее чем через двадцать секунд все четверо встали и посмотрели в сторону Виктора. Они излучали агрессию и были готовы напасть, но что-то их остановило – дерущиеся собаки за забором.
  Виктор посмотрел каждому из них в глаза, чтобы они знали, что он знает о них, и подошел к прилавку в углу, вокруг которого они стояли более или менее полукругом. Он лавировал между людьми и столами и был остановлен одним из телохранителей. Этот человек был огромным даже по сравнению с остальной частью его команды. Он был ростом около шести футов и весил чуть меньше ста сорока фунтов. Когда Виктор впервые встретил его несколько лет назад, он был килограммов на десять легче. И еще немного менее отталкивающе.
  — Как твое ухо, Сергей? – спросил Виктор.
  Ему пришлось отдать должное этому человеку, что он не пошевелился ни единым мускулом. Он повернул голову вправо, чтобы Виктор мог видеть свое правое ухо. Там, где оно было сшито, оно выглядело искаженным и неприглядным. В центре находился неровный комок обесцвеченной рубцовой ткани.
  Виктор сказал: «Вы почти ничего не видите».
  Сергей поморщился. Распухшие мышцы челюсти выглядели так, будто вот-вот разорвут кожу. Он жестом предложил Виктору поднять руки.
  «Я уже проверил снаружи».
  «И вот мы в деле», — парировал Сергей. «Итак, руки вверх. Пожалуйста.'
  Виктор сделал, как ему сказали. Он стоял неподвижно, пока его обыскивали. Руки у Сергея были огромные, и он был не совсем нежным, но техника была эффективной. Теперь он знал, что у Виктора не было с собой оружия и что он правша.
  Сергей с ноткой удивления в голосе: «Ты чист».
  «Тогда почему я чувствую себя таким грязным?»
  На лице Сергея появилась едва заметная улыбка. «Некоторые мальчики поспорили, придешь ли ты».
  'А ты?'
  «Я не делаю ставок. Я не сумасшедший. Но я этого не ожидал.
  Виктор на мгновение помолчал, на случай, если Сергею будет что сказать еще, а затем спросил: «И все?»
  «Я хотел бы выбить из тебя все дерьмо».
  «Тогда, боюсь, тебе придется идти в конец очереди».
  Он прошел мимо Сергея, который не сделал ничего, чтобы остановить его, и направился к ложе, где сидел Александр Норимов.
  OceanofPDF.com
  10
  Норимов был почти такого же роста, как люди, которые его охраняли, но он был в худшей форме, чем Виктор когда-либо видел. Его некогда впечатляющий торс теперь опирался на подплечники, придающие форму телу в дорогом костюме. Хотя этот костюм неплохо маскировал излишки жира в других местах, он не мог скрыть тот факт, что белая рубашка туго обтягивала его живот. На лысине россиянина осветилось кольцо света. Лицо внизу было бледным и морщинистым. Его взгляд был ничего не выражающим. Он не хуже Виктора умел скрывать свои мысли. Он был хорошим секретным агентом до того, как обратился к организованной преступности. Невозможно было сказать, был ли он напуган, в восторге или что-то среднее. Виктор не узнает, пока не начнет говорить. Может быть, даже не тогда. Он напомнил себе, что Норимов, вероятно, был лучшим лжецом, которого он когда-либо знал.
  Русский поприветствовал его, почти незаметно подняв подбородок. «Ты пришел раньше, чем я ожидал».
  "Конечно."
  «Я не думал, что ты действительно придешь, даже после телефонного звонка».
  'И я нет.'
  Норимов задумчиво кивнул. «Спасибо, что вы здесь».
  Виктор на это не ответил.
  Сергей стоял рядом, позади Виктора. Если вам понадобится схватить его, на расстоянии вытянутой руки.
  Справа от Норимова на мягком диване сидела женщина, по крайней мере, на двадцать пять лет моложе его. Она была сильно накрашена, и ее одежда не оставляла простора воображению. Ее подбородок был чуть выше груди. Она не подняла глаз, но Виктор увидел, что ей нужно сделать все возможное, чтобы глаза не закрылись. На дне бокала для мартини, стоящего перед ней на столе, лежало несколько миллиметров «Космополитена» с кусочком обожженной апельсиновой цедры.
  «Оставьте нас на минутку», — сказал Норимов Сергею.
  Он колебался. — Вы уверены, босс?
  — Ты слышал, что я сказал, да? Он не дождался ответа. — И возьми с собой Надю.
  Виктор отошел в сторону, пропуская Сергея. Он обвил рукой миниатюрную талию Нади и с той же легкостью, что и Виктор, понес ей портфель. Она что-то пробормотала, но ни одно слово не слетело с ее губ. Ее руки и ноги свисали так же распущены, как и волосы.
  — Очаровательная дама, — сказал Виктор, скользнув на мягкий диван напротив Норимова.
  Русский откинулся назад, что дало Виктору первую подсказку о том, что происходит внутри него: он инстинктивно создавал дистанцию, потому что боялся. Если только он не притворялся. Боится или расчетлив и манипулирует. Это невозможно было определить.
  «Я ненавижу такие бары», — сказал Норимов. «Мы переняли громкость Запада, и печально то, что людям это до сих пор нравится. Бар должен быть свалкой. Грязная темная дыра, полная вонючих волосатых парней. Туда надо идти напиваться, говорить всякую ерунду и драться, а не пить коктейли и висеть полуголым на диване». Он вздохнул. — Я не думал, что ты придешь.
  «Ты уже это говорил».
  «Прими это как знак моего удивления по поводу твоего присутствия здесь». Я не думал, что когда-нибудь увижу тебя снова.
  «Ты сказал что-то подобное, когда мы встретились в последний раз».
  'Действительно?' Он снова вздохнул. — Ты, по-видимому, еще этого не знаешь, и никто никогда не говорил мне, когда я был в твоем возрасте, но в конце концов в твоей жизни наступает момент, когда у тебя больше нет новых мыслей и новых чувств. Все, что вы делаете и все, что говорите, вы уже делали и говорили тысячу раз. Все, что осталось, это унижение от того, что ты проведешь остаток своей жизни, как гребаная пластинка, полная царапин».
  Он отодвинул стакан с мартини тыльной стороной руки по той же привычке, что и Виктор. Других стаканов на столе не было.
  Норимов сказал: «Извините за мой язык».
  'Без проблем.'
  «Я забыл, что ты думаешь о таких вещах. Извини. Настоящий.'
  'Неважно.'
  — Что ты сказал ранее? Ругание – это выражение гнева. Когда мы ругаемся, мы признаем, что потеряли контроль. Что-то в этом роде, да?
  'Что-то вроде того.'
  «В то время это звучало как ерунда. Теперь я уже не так уверен. Возможно, у вас есть точка зрения. Кстати, твой русский по-прежнему превосходен. Мне казалось, что в твое отсутствие все могло бы стать еще хуже.
  Виктор не ответил. Он поймал взгляд официантки, которая принесла заказ к соседнему столику, и указал на нее. Он сказал Норимову: «Вы не против, если я что-нибудь съем?»
  Русский, казалось, был шокирован, но покачал головой. «Вы не перестаете меня удивлять, но продолжайте».
  «Здравствуйте», сказала официантка.
  Виктор сказал: «Могу ли я заказать у вас стейк?»
  'Конечно. Как ты этого хочешь?
  «Очень странно».
  Официантка подняла брови. — Очень странно?
  «Если он не будет мычать, я отправлю его обратно».
  Она улыбнулась, но он не знал, было ли это потому, что она подумала, что он смешной, или не в своем уме. Ему было хорошо с обоими. — Хотите что-нибудь выпить с ним?
  — Черный чай и двойной бурбон — возьми самый дешевый. Никакого льда.
  Она записала заказ в блокнот. 'Приближается.'
  Норимов покачал головой, когда она посмотрела на него. После ее ухода он сказал Виктору: «Не обязательно быть дешевым. Пейте, что хотите. По моим затратам. Я все равно планировал платить за все, что вы используете. Что касается меня, закажи целую бутылку.
  'Это не обязательно.' Он указал на пустой стол перед Норимовым. «Это не похоже на тебя, когда перед тобой нет стакана виски».
  «Я больше не пью».
  'С каких пор?'
  Норимов пожал плечами. 'Без понятия. Давно.
  «Тогда почему мы встречаемся в баре?»
  «Вы знаете, почему это так».
  «Я могу назвать две причины», — сказал Виктор. «Но они не являются взаимоисключающими».
  «Тогда почему ты приходишь сюда, если ты убежден, что я хочу твоей смерти?»
  «Назовем это просто любопытством».
  'Любопытство?'
  «Вы меня достаточно хорошо знаете, чтобы знать, что я ожидаю засады, и меньше всего вы хотите, чтобы я подумал, что это засада. Я уверен, что ты не забыл, что произошло, когда ты помог спланировать покушение на мою жизнь. Это было слишком недавно.
  Норимов поерзал на стуле. «Вы знаете, у меня не было выбора».
  — Ты имеешь в виду, когда ты меня подставил? Всегда есть выбор».
  «Если ты действительно в это веришь, почему ты здесь?»
  «Мне больше нечего делать».
  — Если это правда, Василий, мне тебя жаль.
  Виктор поднялся со стула. — Я с радостью поищу что-нибудь повеселее, если ты так за меня беспокоишься. Управляющая моего отеля сейчас закончит свою работу.
  Норимов напрягся. Его глаза расширились. 'Нет нет. Прости, Василий... Пожалуйста, останься.
  Виктор снова сел. Тест закончился, и у него появилась дополнительная информация о ситуации.
  — Я полагаю, это все еще Василий? — спросил Норимов.
  — Вы прекрасно знаете, что это не так. Я давно не использовал это имя.
  Норимов положил ладони на столешницу и принял более удобное положение. — Тебе следует продолжать в том же духе. Мне он нравится. Тебе идет.'
  «В то время мне это очень нравилось, но времена меняются. Имя — это всего лишь инструмент, а ни один инструмент не длится вечно».
  — Я не знаю, как ты это делаешь. Кого вы на самом деле видите, когда смотритесь в зеркало?»
  «Я вижу отражения световых лучей».
  Норимов фыркнул и на мгновение как будто улыбнулся. Несколько лет назад он бы рассмеялся. Виктор задавался вопросом, что же это изменило.
  «Позволь мне заплатить за твою еду. Пожалуйста. Это меньшее, что я могу сделать для человека, проделавшего весь этот путь, чтобы увидеться со мной. Я знаю, что ты рискуешь этим.
  «Риски есть каждый день. Сегодняшний день не является исключением».
  «В любом случае, я ценю это». Когда Виктор не ответил, Норимов сказал: «Хорошо, как мне тебя называть?»
  - Василий, конечно.
  «Конечно», — говорит он. Как будто другого выхода нет. Как будто других имен, которые ты используешь, нет. Как будто у тебя нет хотя бы сотни.
  «Все эти имена одинаково хороши».
  «Мой отец думал по этому поводу иначе», — сказал Норимов. «Он назвал меня в честь Александра Великого. Он был убежден, что имя определяет, кем мы являемся как люди. Что если бы он назвал меня Александром, я бы стремился к самому высокому».
  "И это было так?"
  Норимов усмехнулся. «Может быть, однажды. Но это было тяжелое бремя. Может быть... — Он сделал паузу и некоторое время наблюдал за Виктором. «Интересно, что подумал твой отец, когда ты узнал свое имя?»
  «Я не думаю, что у меня был отец».
  — Тогда твоя мать.
  «Я не думаю, что у меня было то же самое».
  Норимов улыбнулся. — Кстати, как поживает твой дядя?
  «Я похоронил это давным-давно».
  'У вас есть...?'
  Виктор покачал головой.
  Норимов сказал: «Вообще-то, следовало бы».
  Виктор не ответил.
  — Если я правильно помню, ты выбрал Василия из-за того снайпера. Однако? Василий Зайцев? Я помню, ты всегда читал книги о войнах или солдатах прошлого.
  «Чтение — это тренировка мозга».
  «Раньше люди боялись имени Василий. Иногда я получал то, что хотел, просто упомянув его. Ты был легендой, малыш.
  «Вот почему я остановился».
  'Я знаю.' Взгляд Норимова как будто пронзил его, как будто он распознал ложь так же легко, как мог лгать сам. Затем выражение его лица смягчилось, и он сказал: «Вы приняли правильное решение. Эта позорная репутация в конечном итоге убила бы вас. Хорошо, что ты понял это, пока не стало слишком поздно.
  «Я никогда не забуду этот урок».
  — Но какое-то время тебе это нравилось, не так ли? Василий Убийца. Сама смерть.
  «Высокомерие молодежи».
  «Молодежь должна быть высокомерной. Если мы не полны себя, когда не знаем ничего лучшего, когда мы сможем? Норимов откинулся назад. «Ты немного прибавил в весе с тех пор, как я видел тебя в последний раз. В хорошем смысле, я имею в виду. Ты выглядишь довольно хорошо. Здоровый.'
  'Не вы.'
  Русский приподнял уголок рта. «Я бросил пить. Я перестал хорошо о себе заботиться. Я перестал делать многие вещи».
  «Неудивительно, что ты выглядишь таким счастливым».
  Он зарычал. «Что насчет тебя, малыш? Как вы проводите свою жизнь? И не прекращайте работать. Даже ты время от времени берешь отпуск.
  «Я ищу утешения в вине, женщинах и уверенности в том, что жизнь бессмысленна».
  «Для тебя это звучит необычайно меланхолично».
  «Вы не видели этих женщин».
  Норимов усмехнулся. Оно исходило из глубины его горла.
  Виктор сказал: «Я на мгновение подумал, что ты тоже перестал смеяться».
  Ухмылка исчезла с лица Норимова. Виктор какое-то время наблюдал за ним. Норимов выглядел утомленным. Он был лет на десять старше Виктора, но в тот момент казался ему на двадцать. Его кожа всегда была бледной, но теперь она выглядела тонкой и хрупкой. Его маленькие глаза, затененные глубокими глазницами, были тусклыми. Единственными признаками жизни в нем были боль и страх.
  «Какова цель этой встречи, Алекс?»
  Норимов не сразу отреагировал. Его губы приоткрылись, и он втянул воздух, но затем у него вырвался только вздох. Он попробовал еще раз и сказал: «Кто-то хочет моей смерти».
  OceanofPDF.com
  11
  Виктор сказал: «Я могу кое-что представить по этому поводу».
  'Я серьезно.'
  'Я тоже.'
  Русский молча посмотрел на него. Он не злился. Он был грустный. Опечалена правдивостью слов. Виктор никогда раньше не видел его таким.
  «Скажи мне», — сказал он.
  Норимов кивнул и переложил руку на соседнее сиденье. Он схватил газету, сунул ее в центр стола и развернул. Появилась обратная сторона листа фотобумаги. Он указал на это.
  Не то чтобы Виктор мог пользоваться ногтями только для того, чтобы не оставлять отпечатков пальцев на бумаге, но тем не менее он это делал. Он не сообщил Норимову, что регулярно наносил на руки силиконовый раствор, который при высыхании образовывал на его коже прозрачную водонепроницаемую пленку, чтобы жир с кончиков пальцев не оставлял следов на вещах, к которым он прикасался. Норимов знал о прошлом Виктора больше, чем ему хотелось бы, и не хотел, чтобы эта информация обновлялась.
  Когда Виктор перевернул фотографию, свет упал на глянцевую поверхность. Это был черно-белый снимок, сделанный с возвышения, откуда был виден вход в ресторан через дорогу. Виктор знал об этом случае. Это было одним из дел Норимова, по крайней мере, так было в то время, когда Виктор называл Россию своим домом – насколько любое место вообще могло считаться таковым. Фотография была сделана днем, на ней запечатлена машина, остановившаяся перед входом в ресторан. К машине подошел высокий, грузный мужчина, выходящий из ресторана: Норимов. Другой, еще более крупный мужчина – его водитель или телохранитель – придержал для него заднюю дверь открытой.
  Это могла быть фотография с камер наблюдения петербургской полиции или Службы внутренней безопасности России, но это не так, поскольку на ней было что-то нацарапано кириллицей красным маркером.
  « Смерть », — сказал Норимов. 'Мертвый.'
  «Я знаю, что это значит». Виктор отложил фотографию. — Кто из твоих соперников его подослал?
  Норимов пожал плечами. — Это мог быть кто угодно. Все. Без понятия. Но это не обязательно должна быть другая организация. Это может быть и личное. За этим может стоять кто угодно. Бог знает, скольким людям я причинил вред. Я сейчас разговариваю с одним из них». Виктор не пошевелился. «Лет десять назад меня ликвидировали какого-то придурка-дилера за то, что он меня обманул. Теперь его сын вырос и хочет отомстить за погибшего отца».
  «Я предполагаю, что нечто подобное случалось раньше. Ты нажил больше врагов, чем я. И ты все еще жив, не так ли?
  «Это другое».
  'Почему?'
  Норимов колебался. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но его прервала официантка, вернувшаяся с заказом Виктора. Она поставила стейк перед Виктором и стакан с виски рядом с тарелкой. Затем последовали столовые приборы, соль и перец. Он поблагодарил ее.
  Норимов перевел взгляд на стейк. «Я помню, ты никогда не ел такого странного мяса тогда». Он посмотрел на Виктора.
  — Ты это хорошо помнишь.
  «Очень редкое, поэтому его подают быстро».
  — Верно, — сказал Виктор, беря свой стакан.
  «Почему дешевый виски?»
  — Я бы предпочел не тратить зря хороший напиток.
  Норимов нахмурился. 'Напрасно тратить?'
  'Именно так.'
  Нахмуренный взгляд стал глубже. — Я… — Он взглянул на Сергея, который стоял чуть дальше и наблюдал за ними с осторожного расстояния. Затем он посмотрел на заднюю дверь, через которую вошел Виктор.
  Для дешевого виски это было неплохо. Виктор все еще держал стакан в руке.
  Норимов щелкнул пальцами, чтобы привлечь внимание Сергея, и указал на задний вход в бар.
  — Все в порядке? – спросил Виктор.
  Норимов проигнорировал его и сказал Сергею: «Пусть Иван придет сюда».
  Сергей приготовился передать приказ кому-то другому, чтобы оставаться рядом со своим начальником. Он крикнул ближайшему мужчине, чтобы его услышали сквозь шум покупателей.
  Нетронутый стейк Виктора на тарелке стыл. Он держал стакан крепкой хваткой. Его большой и указательный пальцы двинулись по стеклу чуть ниже края.
  Задняя дверь открылась. Вошел более крупный из двух мужчин, побежденных Виктором. Он поспешил, хотя его шаг был спотыкающимся. Лицо его излучало решимость и гнев, но оно еще не было до конца ясным.
  'Что вы наделали?' — спросил Норимов, уже повернув голову обратно к Виктору.
  «Что мне пришлось сделать».
  Сергей тоже обернулся, его рука скользнула в куртку. Он посмотрел Виктору в глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот швыряет стакан в его сторону.
  Тяжелое дно стакана ударило Сергея по лицу. Его голова откинулась назад, и кровь брызнула на стол рядом с ним. Он потерял равновесие и упал на него.
  Виктор схватил дымящуюся чашку черного чая, который был подан горячее кофе, и швырнул ее в одного из людей Норимова, который вскочил со своего места и бросился вмешаться. Он закричал и поднес руки к обожженному лицу.
  Клиенты, оказавшиеся ближе всех к месту беспорядков, замерли в страхе или разбежались. Те, кто был дальше от места схватки, реагировали медленнее, поскольку уровень шума болтовни и развлечений скрывал шум насилия.
  В свое время, когда он был правительственным агентом, Норимов был быстр для своего роста, но это было около пятнадцати лет назад. Теперь он был старше, толще и медленнее. Он не встал, пока Виктор не схватил со стола нож для стейка, не потянулся за пистолетом, пока Виктор не опрокинул стол между ними, и не схватился за рукоятку пистолета в наплечной кобуре, пока Виктор не прыгнул на него. ему.
  Находясь под защитой преступных группировок на стероидах в течение почти десяти лет, Норимов был настолько не в форме, что оказался беспомощным, когда Виктор отобрал у него пистолет, зажал ему руку за спиной и прижал острый кончик ножа для стейка к его горлу. прямо на сонной артерии.
  'Останавливаться!' Норимов крикнул своим непострадавшим людям, которые поднялись со своих мест и бросились на помощь своему начальнику.
  Громкость голоса Норимова привлекла внимание всех присутствующих. Потрясенные и испуганные лица смотрели в его сторону. Бойцы Норимова выполнили приказ. Они не подошли ближе, но приготовились атаковать в случае необходимости.
  — Ты собираешься меня убить? — спросил Норимов.
  «Это единственная причина, по которой я здесь».
  Норимов сглотнул. Он тяжело дышал. — Тогда почему ты еще этого не сделал?
  «Я особо не тороплюсь».
  Россиянин тяжело дышал, потому что был напуган, но не терял самообладания, поскольку знал, что если он запаникует, то не доживет до следующего утра. «Если ты убьешь меня, тебе никогда не выбраться отсюда живым».
  «Я убил тебя, просто приказав что-нибудь поесть. Поскольку сейчас у меня в руке пистолет, я почти уверен, что доберусь до цели».
  'Достаточно уверен?'
  «Я был скромным».
  «Послушайте меня», — сказал Норимов. «Если после этого ты захочешь убить меня, я облегчу тебе задачу».
  «Я не думаю, что ты можешь сделать это проще».
  Виктор чувствовал через нож сердцебиение Норимова.
  — Пожалуйста, Василий. Послушай меня на минутку. Пожалуйста.'
  «Однажды ты сказал мне, что скорее умрешь, чем попрошайничаешь».
  'Это правда. Если бы мне пришлось выбирать между просьбой о твоей милости и тем, чтобы нож воткнул мне в шею, я был бы рад протянуть тебе руку помощи».
  Виктор колебался. Подавив искушение задать очевидный вопрос, Норимов сглотнул, а затем ответил: — Я не прошу сохранить свою жизнь. Я прошу сохранить жизнь моей дочери».
  OceanofPDF.com
  12
  Глядя на телохранителей Норимова, Виктор сказал: «У вас нет дочери».
  — Речь идет о дочери Элеоноры. От первого брака. Она родилась задолго до того, как встретила меня.
  Виктор продолжал прижимать кончик ножа к пульсирующей сонной артерии Норимова. «Ты никогда не говорил мне ничего о падчерице».
  — Я тоже никогда не приглашал тебя к себе домой. Это не значит, что я спал на улице».
  Он был прав. Глаза Виктора метались между русскими мужчинами, показывая, что он наблюдает за ними и не даст им никакого шанса сделать что-либо без его ведома.
  — Не могли бы вы на минутку забрать этот нож? — спросил Норимов.
  «Это остается там, где есть. Ты проходишь прослушивание на всю свою жизнь, так что продолжай».
  «Хорошо», — сказал Норимов. «Ты действительно удивлен, что я не рассказал тебе о Жизель?» Я всегда считал тебя другом, Василий, но никогда не упускал из виду, что ты убийца.
  Виктор кивнул. Он это понимал. Он никогда не передавал никому в этом бизнесе личную информацию, особенно если это был близкий человек. Тем не менее он был недоволен тем, что Норимов не вернул ему доверие.
  «Я бы никогда не причинил вреда твоей семье».
  Норимов на это не ответил. Верил он Виктору или нет, теперь уже не имело значения. Сергей и другие здоровяки все еще были готовы атаковать, если Виктор воткнет нож в шею Норимова. Люди выстраивались в очереди через переднюю и заднюю часть бара. Некоторые клиенты были настолько обеспокоены, что не могли пошевелиться. Остальные наслаждались зрелищем.
  Виктор сказал: «Если ты не доверял мне настолько, чтобы рассказать о своей дочери, когда у меня не было причин причинять тебе боль, почему ты делаешь это сейчас, когда у меня есть все основания?»
  — Потому что эта угроза не ограничивается мной. Ты знаешь, как здесь обстоят дела. Они не просто планируют меня убить – они хотят меня уничтожить. Если бы это зависело от них, они бы избавились не только от меня, но и от всех, кто мне дорог. Они убивают моих людей. Они сжигают мой бизнес. А когда меня не станет, они вырвут язык любому, кто посмеет упомянуть мое имя. Тогда я просто воспоминание. Лучший способ сделать это — похитить Жизель, чтобы заполучить меня. Успех гарантирован, вы так не думаете? Если они ее схватят, я сделаю все, что они захотят, чтобы спасти ее. Но, конечно, это не так работает. Как только они поймают меня, они убьют и ее. Даже если я отрублю себе голову, они не отпустят ее. Тот факт, что у нас с Жизель нет кровных уз, не имеет значения. Она моя падчерица, моя дочь. И она обречена, потому что ей не повезло, что ее мать вышла замуж за преступника».
  Виктор молчал.
  — Теперь ты понимаешь, почему я попросил тебя прийти сюда?
  — Да, — сказал Виктор, отводя кончик ножа от шеи Норимова. — Ты меня убедил. Я оставлю тебя в живых сегодня вечером, но не могу обещать, что оставлю это завтра».
  Напряжение спало с мышц Норимова. Он посмотрел на оставшуюся группу клиентов и персонал бара. «Может быть, нам стоит найти другое место, чтобы продолжить наш разговор».
  'Соглашаться.'
  Норимов отошел от ложи.
  'Что ты делаешь?' – спросил Виктор. Прежде чем Норимов успел ответить, он добавил: «Вы сказали, что заплатите за мою еду».
  Норимов поднял брови и слегка приоткрыл губы, но потянулся за бумажником.
  «И оставь приличные чаевые», — сказал Виктор.
  
  Переулок выходил на улицу за баром. Это было не более чем неровный, извилистый коридор между двумя высокими зданиями. Повсюду были мешки с мусором. Виктор стоял на полпути в тени вместе с Норимовым. Даже в темноте мужчина выглядел усталым и встревоженным. Виктор не привык видеть его таким. Ему это не нравилось, но это заставило его снова осознать, почему в его жизни никого нет. Он никогда бы не выглядел так, как сейчас Норимов.
  «Я не знаю, кто на меня нацелился, но если они хотят меня схватить, им следует это сделать. Я всю жизнь был преступником. Таким был я, когда меня нанял тот отброс, который управляет этой страной, а потом я начал работать на себя. Список преступлений, которые я совершил, слишком велик, чтобы его можно было перечислить. Я всегда был плохим человеком и остаюсь им до сих пор. Если мне каким-либо образом придется умереть, я знаю, что заслужил это на сто процентов. Но не Жизель. За всю свою жизнь она не обидела ни мухи. Когда она была маленькой и я впервые встретил ее мать, я держал от нее в секрете свою работу. Но дети любопытны, и со временем она поняла, как ее отчим мог позволить себе покупать все, что она хотела. С тех пор она меня ненавидела. Она все еще меня ненавидит.
  «Если ты не знаешь, кто хочет твоей смерти, почему ты связываешься со мной?»
  «Я хочу, чтобы ты защитил ее».
  «Как я могу защитить ее, если ты не знаешь, откуда исходит угроза?»
  «Ты убийца. Каждый раз, когда ты идешь на работу, серп смерти висит над твоей головой. Твои враги повсюду, и у тебя нет союзников, и все же ты стоишь передо мной. «Ты прав, я понятия не имею, кто нацелился на нас с Жизель, но я знаю, что если они начнут действовать, ты сможешь уничтожить их, прежде чем они убьют ее».
  — У вас в штате достаточно людей. Зачем я тебе нужен?
  «Когда вы работали на меня в последний раз, у меня было более тридцати хороших людей в этом городе и за его пределами. Людей, которые отдали бы за меня свою жизнь не только потому, что я им заплатил, но и из уважения. Когда вы пришли ко мне в гости ко мне во двор, там было не более двадцати таких преданных мне людей. Теперь их десять. Осталось всего десять человек, которые, я уверен, выполнят мои приказы. Из этих десяти есть только двое, которым я доверяю достаточно, чтобы остаться наедине. Когда-то я был генералом армии. Теперь я преступник в костюме, пытающийся убедить других преступников, что меня все еще стоит защищать. Меня уже проглотили мужчины с большими яйцами и более сильными желудками. Александр Норимов, которого вы знали, посмеялся бы над тем, что со мной стало. Слишком стар и слишком слаб, чтобы удержать власть. Стервятники, кружащие над моей головой, не могут дождаться, пока я умру, чтобы полакомиться тем, что от меня осталось».
  «Ты просишь не того человека пожалеть тебя».
  «Просить вас о жалости — это все равно, что просить лису охранять курятник. Я не прошу тебя об этом. Я прошу вашей помощи.
  — Тогда продай все, что сможешь, забери Жизель и уходи отсюда. Выезд из Санкт-Петербурга. Оставьте Россию далеко позади. Если ты знаешь, что делаешь, они тебя не найдут. Я объясню как. И они не будут ничего предпринимать, если вы не дадите им повода».
  Норимов покачал головой прежде, чем Виктор успел закончить последнее предложение. 'Нет. Я должен остаться здесь. Я хочу узнать, кто начал эту вендетту, иначе Жизель никогда не будет в безопасности. Ты мне не нравишься. Я не достоин жить жизнью беглеца и не собираюсь просить Жизель об этом. Кроме того, если бы я решил сбежать, она все равно не пошла бы со мной. Она не сможет преодолеть свою ненависть ко мне и не поймет, что я прав, пока не посмотрит в дуло пистолета, направленного ей в голову».
  «Тогда вы рискуете жизнями вас обоих».
  — Нет, если ты сделаешь то, о чем я тебя прошу. Норимов посмотрел Виктору прямо в глаза. — Нет, если ты защитишь ее, пока я делаю то, что должен. Я всю жизнь был мудаком. Когда я влюбился в Элеонору, ее дочь меня не интересовала. Меня никогда не волновала Жизель. Меня не волновало, возненавидит ли она меня. Но если бы я мог что-то изменить, я был бы для нее лучшим отцом. Тогда я бы… — Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. «Я не могу изменить прошлое. Но я могу попытаться сделать будущее лучше. Когда эта угроза будет устранена, я оставлю эту жизнь навсегда. Тогда я уйду далеко и никогда больше не буду подвергать Жизель опасности».
  «Нет никакой гарантии, что вы узнаете, кто на вас нацелен, и вы не сможете нейтрализовать угрозу, если узнаете».
  — Ты думал, я этого не знал, Василий? Но я должен попытаться. Моя организация, возможно, и осталась тенью той, что была раньше, но у меня все еще есть глаза и уши по всему городу. Если у меня будет достаточно времени и средств, я смогу разгадать любую тайну. Я просто не смогу этого сделать, если мне еще придется защищать Жизель».
  — А что произойдет, когда ты узнаешь, кто твои враги? Как вы планируете их победить? Вы только что сказали, что у вас осталась лишь малая часть ваших бывших людей.
  Норимов ничего не сказал, но глаза его ответили на вопрос.
  «Я не могу вести войну за тебя», — сказал Виктор. — Даже если бы я этого захотел.
  — Тогда ты этого не делаешь. Тогда просто позаботься о том, чтобы Жизель была в безопасности, пока все не закончится. Независимо от результата».
  Виктор отвернулся. «Поэтому мне приходится рисковать своей жизнью ради человека, которого я никогда не видел, по приказу того, кто сговорился меня убить».
  «Нет», — сказал Норимов. Он потянулся, чтобы схватить Виктора за плечо, но сдержался. Неясно, было ли это из-за страха перед тем, что сделает Виктор, если Норимов прикоснется к нему, или мужчина просто колебался. «Нет», — снова сказал Норимов. — Я не об этом прошу. Или, по крайней мере, не так, как я спрашиваю.
  'Я не понимаю что ты имеешь в виду.'
  «Я знаю, что ты не поможешь мне после того, что я с тобой сделал, даже если ужас невинной смерти сможет растопить твое ледяное сердце».
  — Тогда почему ты спрашиваешь?
  «Потому что моя покойная жена не может тебя спросить».
  Виктор не пошевелился ни мускулом. Он знал, что произойдет.
  Норимов продолжал: «Вы больше не чувствуете ко мне никакой лояльности. Логически. Я это понимаю. И я не виню тебя. Я всегда говорил тебе никогда не прощать того, кто тебя предает. Я не сомневаюсь, что этот урок несколько раз спасал вам жизнь. Но что Элеонора когда-либо сделала вам, чтобы оправдать ваше отвержение ее дочери?
  Виктор не ответил. Мысленно он увидел прекрасное лицо Элеоноры. Улыбаюсь, как всегда.
  — Она была к тебе дружелюбна, не так ли?
  «Это произошло потому, что она не знала, кто я такой – кто я».
  «И она умерла, зная, что ты был тем хорошим человеком, каким ты себя называл. Я оставил ее во власти этой иллюзии».
  «Я благодарен за это».
  Норимов на мгновение остановился и отошел на несколько шагов от Виктора. Подошвы его ботинок царапали землю. Повернувшись и пойдя обратно, он сказал: «Иногда она говорила о тебе».
  Виктор молчал. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы сосредоточиться на разговоре и не дать открыться дверям в своем сознании, которые он давно закрыл и запер. Он не хотел, чтобы Норимов увидел больше, чем ему хотелось почувствовать.
  «Она не понимала, почему ты так ушел, и не понимала, почему ты так и не вернулся».
  Норимов подошел к нему немного ближе. Инстинктивное желание отступить было сильным. Виктору удалось его подчинить.
  — В первые годы после твоего отъезда я иногда ловил ее на слезах, хотя она всегда это отрицала. Я узнал, почему это произошло, только после ее смерти. Или, скажем иначе: раньше я себе этого не позволял».
  Виктор сделал все возможное, чтобы не пошевелить ни единым мускулом. На самом деле это не имело значения. Норимов знал. То, что Виктор сделал или сказал, не имело бы значения.
  Русский стоял достаточно близко, чтобы чувствовать тепло его дыхания. — Скажи мне, Василий. Если бы Элеонора была жива и стояла здесь перед вами, как я сейчас, вы бы отклонили ее просьбу о помощи? Если бы она посмотрела вам в глаза и умоляла спасти жизнь ее дочери, вы бы колебались хотя бы секунду?
  «Мне... мне нужно время, чтобы подумать об этом».
  — Нет, — прорычал Норимов, тыкая Виктора в грудь пальцем, который он должен был сломать, но не смог заставить себя сделать это. — На обширное философствование нет времени. Я хочу получить ответ сейчас, придурок. В противном случае просто разберитесь. Но тогда вы приговариваете мою дочь – дочь Элеоноры – к смерти».
  Несколько мгновений назад он выглядел грустным и испуганным, но теперь он был в отчаянии и зол. Он больше не боялся Виктора, потому что больше беспокоился о Жизель, чем о себе. Он ненавидел Виктора, но он ему тоже был нужен. Виктор услышал шарканье шагов и хруст снега на улице между входом в переулок и баром, где ждали Сергей и еще один человек Норимова. Они волновались, потому что их начальник повысил голос.
  'Отвечать!' - крикнул Норимов.
  Слюна брызнула Виктору в лицо. Ветер завывал вокруг. Небо над ними было черным и беззвездным.
  'Отвечать!' Норимов снова крикнул.
  Виктор ответил.
  OceanofPDF.com
  13
  'Хорошо.' Виктор кивнул. «Для Элеоноры».
  «Спасибо», — сказал Норимов. Слова были скрыты глубоким вздохом. 'Спасибо.'
  'Вы не должны благодарить меня. Я делаю это ради Элеоноры».
  «Меня не волнует, почему ты это делаешь, важно только то, что ты это делаешь».
  «Где Жизель?»
  Норимов покачал головой. — Я… я не знаю. Насколько я знаю, она живет в Лондоне.
  — Насколько ты знаешь?
  «Она не разговаривала со мной уже много лет, и я понятия не имею, где она. Я сразу попыталась с ней связаться, но не могу до нее дозвониться. Она ушла.'
  «Тогда вам придется учитывать, что она, возможно, уже мертва».
  — Нет, — прошипел Норимов сквозь оскал зубов. — Пока нет, она еще жива, я в этом убежден. Если бы ублюдки с этой фотографии убили ее, они бы прислали мне коробку с ее сердцем. И если бы они ее похитили, я бы уже получил видео, как они ее пытают. Пока этого не произошло, я предполагаю, что она все еще где-то там и с ней все в порядке».
  «Как я могу защитить ее, если ты даже не можешь сказать мне, где она?»
  — Ты знаешь, где ее найти, Василий. Я знаю, что ты можешь. Даже самые неуловимые цели не смогут скрыться от вас, если вы уловите их запах. Отправляйся в Лондон и найди мою дочь раньше, чем это сделают эти ублюдки.
  Виктор кивнул. «Когда я закончу с этим, я больше никогда не хочу о тебе слышать».
  «Договорились встретиться. Что вы хотите. Но, пожалуйста, помогите моей дочери».
  — Я улетаю завтра первым рейсом. Дайте мне номер, по которому я могу с вами связаться. Я дам вам знать, если и когда что-нибудь узнаю».
  'Да хорошо. Совершенно верно. Мы сделаем это по-вашему.
  «Расскажи мне, что именно произошло с того момента, как ты получил это фото».
  «Я немедленно отправил одного из своих людей в Лондон. На прошлой неделе он искал Жизель, но он боец, а не следопыт. Если вы там, он может вам помочь. Он заберет вас из аэропорта. У меня там есть место, где ты можешь остановиться. Обо всем позаботятся.
  'Нет. Я все организую сама. Просто дайте мне его номер, и я свяжусь с вами, когда приеду».
  «Вам не придется беспокоиться обо мне и моих людях».
  «Как ты думаешь, если бы я волновалась, я бы пошла искать Жизель?»
  «Тогда зачем такие меры предосторожности?»
  «Потому что без этого я бы не выжил».
  Норимов на мгновение задумался и, наконец, кивнул. «Хорошо, я понял. Я могу дать тебе денег на твои расходы. Я не знаю, как долго это продлится, и я не хочу, чтобы из-за меня ты кончил черной спермой».
  — Я делаю это не для тебя, помнишь?
  — Не думай, что я это забуду. Если бы Элеонора была здесь, она бы настояла, и вы бы взяли деньги вместо того, чтобы оскорблять ее.
  Норимов полез во внутренний карман куртки и вытащил пачку стодолларовых купюр, завернутую в термоусадочную пленку. Виктор сразу увидел, что это сто банкнот. «Они чистые».
  «Это не имеет значения», сказал Виктор. «Я никогда не ношу с собой столько наличных».
  «Тогда вам придется решать самому», — сказал Норимов и снова отложил деньги.
  — Вы понимаете, что она, возможно, уже у них? Может, оставят ее в живых и тайно вывезут из страны обратно в Петербург. Таким образом они смогут оказать на вас большее давление. И здесь они сильнее всего. Вот как бы я это сделал. Я бы позвонил тебе и заставил бы ее кричать по телефону, чтобы ты спас ее, и я бы сказал тебе прийти одному – и ты бы сделал это».
  Норимов закрыл лицо руками. «Я совершил много плохих поступков, но никогда не был таким садистом. Я больной ягненок, окруженный волками, потому что мое сострадание делает меня слабым. Иронично, потому что Жизель возненавидела меня за мою преступную деятельность. Если бы я был более жестоким, она была бы сейчас в безопасности.
  — Можешь так предположить, — согласился Виктор. «Вы забыли самое главное правило».
  Русский посмотрел на него красными глазами. Все в нем излучало слабость. «Выживание на первом месте. Я знаю. Я забыл. Я позволил себе жизнь. Но стоит ли оно того, Василий? Достаточно ли выживания?
  Виктор подумал обо всех трупах, которые он видел, обо всех мертвых лицах тех, кому не удалось выжить, потому что он сделал это вместо них.
  «Каждый вздох того стоит».
  OceanofPDF.com
  Для Элеоноры
  ЛОНДОН , СОЕДИНЕННЫЙ КОРОЛЕВСТВО
  OceanofPDF.com
  14
  Международные аэропорты были одними из наименее любимых мест Виктора. Все без исключения место кишело вооруженными охранниками и камерами. Каждый раз, когда он проходил паспортный контроль, он рисковал быть остановленным. Либо потому, что личность, под которой он путешествовал, была зарегистрирована в связи с одним из его предыдущих заданий, либо потому, что рассматриваемая личность больше не была чистой по причинам, не зависящим от него, либо потому, что многочисленные операции, которые он провел, оказались неспособными перехитрить постоянное развитие технологий распознавания лиц, или просто потому, что у наблюдательного таможенника сложилось впечатление, что с ним что-то не так.
  В прошлом году он был в Лондоне по заданию, но только для того, чтобы обсудить его. Предыдущий визит можно было назвать личным проектом, и хотя он был замешан в серьезной преступной деятельности, от его рук никто не погиб. Поездка в пункт назначения, где он ранее работал, представляла собой риск, но во время этого визита в Лондон опасность была минимальной.
  У него было сильное подозрение, что он не вернется еще очень долго после своего ухода.
  Он прибыл в аэропорт Лондон-Сити после беспрецедентного полета с «Россией», который длился чуть более четырех часов, и поднялся со своего места, когда примерно половина салона была уже пуста, чтобы избежать риска, что его вывезут на пониженный контроль. Люди, которые спешили выйти, были замечены с большей вероятностью, чем те, кто не торопился. Виктор всегда предпочитал прятаться в центре нормального распределения.
  Улыбающаяся женщина задала ему несколько рутинных вопросов при проверке паспорта и улыбнулась еще приятнее, пожелав ему приятного пребывания. В рамках своего обычного контрнаблюдения он дважды обошел терминал, обращая особое внимание на людей, ожидающих у выхода из зала прилета.
  С собой у него была дорожная сумка, но другого багажа не было. Виктор любил путешествовать налегке. Он вообще не стал бы носить с собой никакой багаж, если бы это не клеймило его как человека, за которым нужно следить. Сумка представляла собой дешевую копию от торговца на рынке в Санкт-Петербурге. Там была поддельная дизайнерская одежда. Виктор не собирался носить его с собой или держать сумку выходного дня при себе дольше, чем это необходимо. Хотя сумка и одежда не использовались в какой-либо преступной деятельности, они связали его с Санкт-Петербургом и Россией. По этой причине они не были в безопасности. Не только из-за его отношений с Норимовым или его врагами на родине, но и потому, что они были свидетельством того, где он был. Любая связь с его прошлым, будь то вчера или десять лет назад, теоретически могла бы ему навредить.
  Полька приготовила ему чашку кофе, и он отпил ее, сидя на неудобном пластиковом стуле. Мгновение спустя он встал, оставил полупустую чашку на столе и подошел к телефонной будке рядом с информационным киоском. Он положил в прорезь несколько монет и суставом среднего пальца левой руки ввел код международного доступа, код страны и, наконец, номер абонента.
  Ответ занял несколько секунд.
  Голос сказал: « Привит?» '
  «Я в Лондоне», — ответил Виктор по-английски. «Но может возникнуть проблема».
  «Что за проблема?» — спросил Норимов теперь тоже по-английски. Его голос звучал неуверенно, но с любопытством.
  Виктор наблюдал, как мимо проходили путешественники в шортах и футболках с загорелыми руками и ногами после отпуска в солнечных краях.
  Он сказал: «Я хочу, чтобы вы ответили на вопрос и были честны».
  "Конечно."
  «Вы отправили кого-нибудь в аэропорт ждать меня?»
  Ответом было решительное «нет».
  — Хорошо, — сказал Виктор. «Это хорошо и плохо».
  — Что ты имеешь в виду?
  — Хорошо, что вы уважили мое желание. Но плохо, потому что это означает, что во мне заинтересована третья сторона, которая достаточно следила за моими перемещениями, чтобы иметь возможность разместить здесь наблюдателя.
  «Наблюдатель?» В голосе Норимова была нотка колебания.
  Взгляд Виктора сосредоточился на крупном мужчине с темными волосами в телогрейке и джинсах, слонявшемся возле закусочной.
  «Не волнуйся», — сказал Виктор, наблюдая, как мужчина изо всех сил старается вести себя сдержанно. — Я с этим разберусь.
  Наступило короткое молчание. «Что ты имеешь в виду... ты позаботишься об этом?»
  — Я имею в виду, что собираюсь нейтрализовать угрозу. Я позвоню тебе еще раз, когда получу новости о местонахождении Жизель.
  'Сторожить!'
  Виктор на мгновение помолчал, а затем спросил: «Ты хочешь мне что-то сказать?»
  — Подождите, — снова сказал Норимов. «Не вешайте трубку. Вам не нужно нейтрализовать угрозы. Это один из моих людей.
  'Я знаю. Неужели вы думаете, что я не сразу замечу, если возле моего зала прибытия околачивается накачанная горилла? Я считаю оскорблением то, что вы обо мне такого низкого мнения».
  — Я… я не знаю, что на меня нашло. Я действительно не думал об этом. Я должен был знать лучше. Извини. Настоящий. Я запаниковал, понимаешь? Я просто хотел убедиться, что ты приехал. Вот и все. Надеюсь, вы понимаете, что я в крайнем стрессе, да? Клянусь, Дмитрий не должен был следовать за тобой.
  Виктор сказал: «Он не мог следовать за мной даже при всем желании. Если вы нанимаете людей из-за их мышечной массы, не удивляйтесь, если они привлекут внимание в толпе. Я почувствовал запах стероидов еще до того, как увидел его. Где твой другой мужчина?
  На другой стороне стояла тишина.
  «Я не хочу спрашивать снова, Алекс. У вас двое мужчин в Лондоне. Я смотрю на один из них. Я хочу знать, где другой. Не смей врать. Жизель исчезла. Ты не просто сделал ставку на меня – ты сам сказал, что не верил, что я приду. Вы также сказали, что у вас работают десять хороших людей. В этом баре их было восемь. Это значит, что осталось двое. Это не так уж и много, если ты беспокоишься о своей дочери. Я предполагаю, что мужчины, находящиеся сейчас в Лондоне, были единственными, кто смог получить визу вовремя – или вообще получить визу».
  Норимов не спешил с ответом. — Прости, — сказал он наконец. Это все, что он мог сказать.
  «Ты уже это говорил».
  — Я не хочу беспокоить тебя, Василий. Боюсь. Я не могу думать прямо. Я должен был рассказать тебе о Дмитрии и Игоре. Мне жаль. Я знаю, что ты работаешь один. Я не хотел рисковать, что ты скажешь «нет». Они не будут вас беспокоить. Они не встанут у тебя на пути.
  На этот раз Виктор не ответил.
  «Ты все еще планируешь найти для меня Жизель?» — спросил Норимов после недолгого молчания.
  «Если бы я был здесь ради тебя, я бы сел на следующий самолет, и ты больше не услышал бы обо мне, пока я не стоял над твоей кроватью посреди ночи». Короткое молчание. «Но я здесь не ради тебя, не так ли?»
  «Я действительно этого не забуду».
  — Но это не значит, что я потерплю ваше вмешательство. Считайте это своим первым предупреждением. Вы понимаете, что такое второй?
  'Да. Я...'
  Виктор повесил трубку.
  Четырнадцать секунд спустя темноволосый мужчина полез в карман джинсов, чтобы достать телефон. Он поднес его к уху, и Виктор наблюдал за движениями его губ.
        Привет? - Да.
  Потом: Нет, конечно, он не видел меня – Нет, он меня, конечно, не видел.
  Мужчина какое-то время слушал, а затем посмотрел в сторону Виктора. Одермо. Он смотрит прямо на меня – Дерьмо. Он смотрит прямо на меня.
  Виктор увидел, как мужчина завершил разговор и спрятал телефон обратно в карман джинсов. Штаны были тесными. Виктор подошел к нему. Мужчина пристально смотрел на него, когда он пересекал площадь. Он демонстративно выпрямил спину и плечи, чтобы его и без того внушительная фигура казалась как можно выше.
  «Дмитрий, да?» Мужчина ответил медленным кивком. 'Вы говорите по-английски?'
  Дмитрий снова кивнул. «Мы встретились в Санкт-Петербурге два года назад. Ваше имя Василий. Ты сломал мне два ребра.
  Его английский был хорош, чего Виктор и ожидал. В противном случае Дмитрий был бы бесполезен для поиска Жизель в Лондоне.
  «Я хотел сломать только один», — ответил Виктор.
  Дмитрий поднял брови. У него был широкий, но низкий лоб и такие же выступающие надбровные дуги, вызванные злоупотреблением гормоном роста, как и у мужчин за баром в Санкт-Петербурге. Вероятно, они были друзьями по спортзалу.
  Он сказал: «Мне пришлось сделать две операции, чтобы исправить ситуацию, и все еще нехорошо. Мне приходится спать на спине или левом боку, но когда я лежу на спине, я начинаю храпеть, и моя девушка пинает меня по голени, пока я не просыпаюсь и не прекращаю. Иногда, когда я уже сплю, я лежу на правом боку. Сейчас я этого не замечаю, но как только просыпаюсь, умираю от боли. Не нормально. Они сказали, что такова природа разрыва».
  — Я мог бы убить тебя, но не сделал этого. Тебе действительно следовало бы меня поблагодарить.
  «Пошел ты», — сказал он с улыбкой.
  «Приятно пообщаться, но теперь, когда Жизель исчезла, у нас нет времени на такие развлечения. Полагаю, ты ее искал. Что ты знаешь, где она живет, разговаривала с друзьями и все такое? Кивок. 'Отличная работа. Тогда ты сможешь мне помочь.
  «Почему я хочу помочь тебе?»
  «Речь идет о дочери Норимова. Не обо мне. Он послал меня сюда, потому что вы, ребята, не смогли ее найти. Ты можешь мне помочь, а можешь отказаться. Выбор за тобой, но я найду ее в любом случае. Если вы поможете мне выследить ее, мы разделим славу - при условии, что она еще жива. Если вы мне не поможете и я найду ее слишком поздно, Норимову скажут, что вы ставите свои личные чувства выше жизни его дочери».
  «Ты мудак».
  «Я слышу это от всех».
  'Ты мне не нравишься.'
  "Никто не любит меня."
  Дмитрий сделал шаг вперед. «Я не подчиняюсь вашим приказам».
  Виктор почувствовал запах кофе в дыхании мужчины. 'Я никогда этого не говорил. Но я советую вам успокоиться, прежде чем говорить что-то, что, по вашему мнению, необходимо воплотить в жизнь».
  «Помнишь, как ты испортил мне ребра?» Он не дождался ответа. «Мы просто спросили, хочешь ли ты уйти, вот и все. Не о чем беспокоиться. Вы сделали вид, что сотрудничаете. Как будто ты был хорошим гостем. А потом я внезапно получил от тебя этот трусливый удар».
  «Это очень краткое изложение».
  'Вы трус. Тогда я этого не знал, но знаю сейчас. Если ты знаешь, я никогда больше не дам тебе возможности отпустить подобную шутку».
  'Повезло тебе. Но тебе, наверное, не следовало мне этого говорить. Лучше, если ваш оппонент не знает, что вы планируете сделать. Например, когда я сломал тебе ребра.
  Дмитрий резко втянул воздух. Это было всего лишь невнятное фырканье, но прозвучало столь же неприятно. — Это не имеет значения. Все, что имеет значение, это то, что ты чертовски маленький человек, который ведет себя как киска. В честном бою я убью тебя полностью».
  «Тогда, думаю, мне повезло, что я никогда не дерусь честно». Виктор посмотрел Дмитрию прямо в глаза. «Ладно, когда мы закончим со всей этой бравадой, что же это будет?» Ты собираешься мне помочь или нет?
  Дмитрий придвинулся к нему немного ближе. Это казалось агрессивным, но не очень сложным. Как бы мужчина его ни ненавидел, он не собирался затевать драку в аэропорту. — Я помогу тебе найти Жизель, при условии, что это не шутка. Но я делаю это ради Норимова, потому что он хороший парень. Я делаю это не для тебя.
  'Я это понимаю. Кстати, я был бы признателен, если бы вы уделили немного внимания своему языку.
  'Привет?'
  «Без ругательств».
  Дмитрий на мгновение задумался об этом, а затем пожал плечами, как будто это было неважно. Он сказал: «Никаких ругательств. Лучший. Я сделаю то, о чем ты меня просишь. И когда все это закончится, — на его губах заиграла легкая улыбка, — мы увидим, как мы можем… разрешить наши разногласия.
  «Хорошо», — ответил Виктор. «Если ты предпочитаешь спать на спине всю оставшуюся жизнь, я буду рад тебе помочь».
  OceanofPDF.com
  15
  Отель Виктора находился в нескольких минутах езды от аэропорта. Дмитрий ехал быстро, но недостаточно быстро, чтобы привлечь внимание. Он был решителен, но бдительность его не пострадала. Хотя он искал дочь своего босса, он оставался профессиональным преступником. Виктор проигнорировал протокол и сел рядом с ним на пассажирское сиденье, а не на заднее. Это давало ему меньше защиты и меньше возможностей на случай, если враждебность Дмитрия приобретет более темный оттенок, но он хотел, чтобы русский работал с ним, а не мешал ему, и чем меньше он делал, чтобы вызвать недовольство этого человека, тем скорее он мог эффективно использовать это. .
  Виктор провел короткую поездку, задавая вопросы и внимательно слушая ответы Дмитрия. Большую часть информации он уже получил от Норимова. Поиски не дали никаких улик. Дмитрий тщательно обыскал окрестности, подходя к людям на улице, показывая им старую фотографию Жизель и спрашивая, видел ли ее кто-нибудь. Это было не так.
  «Остальное время я ездил в надежде увидеть ее где-нибудь. Я не знал, что еще делать.
  Виктор кивнул. — Кто-нибудь еще ее искал? Другие русские?
  Дмитрий покачал головой. Его шея была такой толстой, что Виктор был почти удивлён, что может хоть немного повернуться. — Я никого не видел. Что это значит?'
  «Если они преследуют Норимова, это означает, что у них есть влияние и ресурсы. Им не потребуется много усилий, чтобы узнать, что Жизель живет в Лондоне. Другими словами, они тоже ее здесь ищут, а ты их не видел, или они ее уже нашли.
  Дмитрий вздохнул и закусил нижнюю губу. «Это звучит нехорошо».
  — Ты уже проверил ее дом?
  «Ее там нет».
  'Я знаю это. Я имею в виду, ты был внутри?
  Дмитрий покачал головой. «Это квартира в доме. Там ходит много людей. У нас нет ключей, поэтому нам придется взломать дверь силой. Норимов этого не хочет. Он сказал мне вести себя как можно незаметнее».
  Виктор снова кивнул.
  — С чего начнем?
  — Я собираюсь зарегистрироваться и быстро принять душ. Тогда мы поищем Жизель.
  Отель находился в группе других отелей, в которых в основном размещались пассажиры из близлежащего аэропорта и посетители огромного конференц-центра. Дмитрий остановился у главного входа.
  Виктор сказал: «Мне нужно около получаса. Используйте это время, чтобы купить мне хороший многофункциональный инструмент и коробку больших скрепок для бумаг».
  Дмитрий удивлённо посмотрел на него, но решил не спрашивать причину. Он поднял плечи. 'Лучший. Что вы хотите. Мультиинструмент и скрепки. Большой.'
  
  Внутри отель был таким же строгим и современным, как и предполагал его стеклянный и стальной фасад. Виктор зарегистрировался, отклонил предложение принести его сумку в номер и поднялся по лестнице на третий этаж. Если бы ему нужно было только ночевать там, он бы взял стандартный номер, но у него были другие потребности, поэтому потребовался полулюкс. Он положил свою сумку на пол рядом с кроватью, быстро осмотрел номер, чтобы убедиться, что он соответствует его потребностям, и пошел в ванную, чтобы включить душ. Он достал кусок мыла и бросил его в ванну под струю воды. Затем он открутил крышечки с мини-флаконов с шампунем и гелем для душа. Он выплеснул четверть каждого в ванну. Он включил душ и схватил из ванной увеличительное зеркало. Он открыл шторы, положил его на подоконник и расположил так, чтобы оно было именно там, где ему нужно, с зеркалом под нужным углом.
  В его сумке было немного одежды и других вещей, которые он разбросал по всему номеру. Он повесил костюм и рубашки на дверь гардеробной. Он положил в ванную принадлежности для бритья, зубную щетку и туалетные принадлежности. Нижнее белье оказалось на кровати.
  Он развернул полотенце, подержал его под краном душа и бросил на кафельный пол. Затем он схватил баллончик с дезодорантом, направил насадку в потолок и удерживал распылитель в течение шести секунд.
  Помимо вещей, которые он уже распаковал, в его сумке был чемоданчик, который он достал. Он положил сумку на кровать и застегнул ее. Покидая номер, он взял с собой чемоданчик.
  Когда он добрался до первого этажа, у него осталось двадцать минут из получаса. Он отошел от главного входа, который находился с восточной стороны, и направился к бизнес-центру отеля, мимо которого он прошел, а также к спортзалу. Он толкнул дверь и вышел из отеля с южной стороны, где трое служащих отеля курили сигарету и пили горячий напиток под холодным солнцем. Перед ним был надземный железнодорожный путь, под которым пролегала дорога.
  Он перешел дорогу и пошел по другой стороне через редкий ряд деревьев, граничащий с территорией другого отеля. Он вошел через северный вход и направился в вестибюль, где улыбнулся худому мужчине за стойкой.
  'Мне нужен номер.'
  Его комната находилась на четвертом этаже. Придраться не к чему, но качество не сравнимо с качеством в другом отеле. Он потратил минуту на то, чтобы ознакомиться с планировкой, а затем открыл шторы. Вид был небольшой. Оно было обращено на север. Чуть дальше находился надземный железнодорожный путь. Между высокими бетонными колоннами он увидел южный фасад первой гостиницы. Почти прямо напротив него находились комнаты третьего этажа. У одних шторы были открыты, у других закрыты.
  Только у одного из них на подоконнике стояло увеличительное зеркало.
  
  Склад, который люди Норимова использовали в качестве убежища, находился в промышленной зоне в восточном Лондоне. Это было грязное здание, кирпичная кладка которого десятилетиями оседала сажей и другими загрязнениями. В нем было почти полторы тысячи квадратных метров складских помещений, которые в прошлом использовались для хранения сантехники, систем отопления и инструментов. По словам Дмитрия, оно пустовало несколько лет. Он не знал, владел ли Норимов этим имуществом или арендовал его, или они находились там незаконно. Передняя часть с южной стороны имела огромные гофрированные металлические ворота, достаточно высокие и широкие, чтобы через них могли проехать грузовики. Рядом с воротами располагались два этажа офисов, которые выступали из квадратного склада.
  Второй человек Норимова представился Игорем. Он был одет в синтетические спортивные штаны и поношенную толстовку. Его большие белые кроссовки блестели на свету. Игорь был штангистом, как Дмитрий и все остальные норимовцы, но он был самым крупным из них. Его руки были такими же толстыми, как бедра Виктора. Волосы у него были длинные и жирные, а лицо маленькое и мясистое. Глаза цвета Балтийского моря смотрели на Виктора из-под нависших полузакрытых век. От него пахло так же плохо, как и он выглядел, но он постоянно улыбался. Это была веселая, но немного идиотская ухмылка, обнажавшая перевернутую горную гряду неровных зубов.
  — Ты злодей, да? — сказал он на ломаном английском с сильным южно-петербургским акцентом.
  Виктор сказал: «Это я».
  Они пожимают друг другу руки. Руки Игоря были очень широкими, из-за чего его пальцы казались короткими и короткими. Они чувствовали себя грубыми и мозолистыми после многих лет поднятия тяжестей.
  «Я знаю о тебе все», — сказал Игорь. «Дмитрий и Сергей говорят, что ты глупейший ублюдок».
  «Не стоит верить всему, что слышишь».
  Улыбка Игоря стала шире. 'Ты мне нравишься. Я вижу, ты плохой парень. Как я. Плохие парни вместе, да?
  «Мы скоро станем лучшими друзьями».
  В соседнем офисном здании был отдельный вход: стеклянная дверь, расположенная перпендикулярно стальным воротам. Внутри находилась приемная с удлиненной неподвижной стойкой, на которой лежала стеклянная тарелка. Ковер когда-то был синим, но теперь был весь в грязи и масляных пятнах. Потолочные плитки из полистирола были желтыми от никотина с тех времен, когда курение еще было разрешено на работе. Алюминиевые внутренние стены офиса нижнего этажа, оклеенные обоями, были отделаны стеклянными панелями. Двери тоже были стеклянными, а некоторые имели опущенные жалюзи. Большинство офисов были обставлены столами, стульями и шкафами для документов – дешевой мебелью, которая в то время активно использовалась. Тут и там стояли старые компьютеры, принтеры и другое вышедшее из употребления, бесполезное электронное оборудование. В каждой комнате был стационарный телефон, потускневший от времени и лет использования. Офисы на первом этаже остались нетронутыми, а Дмитрий и Игорь переехали на второй этаж. Офисы были такими же, как и те, что внизу, только намного больше, то есть их было меньше. Еще был зал заседаний и кухня. У людей Норимова был кабинет, который использовался как спальня с носилками, спальным мешком и другими скромными удобствами. Бывший зал заседаний служил общей комнатой. Половина большого овального стола была завалена заплесневелыми коробками из-под пиццы, засаленными контейнерами из-под еды, пустыми пачками из-под сигарет и разбитыми бутылками из-под газировки.
  «Можете получить это», — сказал Игорь, указывая на пустую комнату. «Экономия расходов на гостиницу. Экономит деньги. Я устрою постель. Норимов за все платит. Можно ли тратить больше денег на женщин? Этот город задыхается. Подарите им красивые коктейли со вкусом конфет, и они сделают все возможное для вас. Хорошая сделка, правда? Норимов платит вам много денег, да?
  Виктор покачал головой. «Я ничего не получаю. Это не оплачиваемое задание.
  Игорь поморщился. — Тогда ты сумасшедший. Эта война становится очень опасной. Повсюду. Враги Норимова убивают всех, кого он знает. И ты тоже, если они смогут. Вы должны попросить много денег. Ты хочешь спать или нет?
  Виктор сказал: «Я пропущу».
  — Просто узнайте сами. Просто потратьте деньги на отель.
  «Два отеля», — подумал Виктор.
  На складе они не снимали пальто, потому что не было отопления. Электричество было, значит, по крайней мере, был свет. Но большая часть лампочек и люминесцентных трубок отсутствовала или была сломана, в результате чего во многих офисах, а также в значительной части склада было темно. В одном углу стояла коллекция ящиков, поддонов и цепей, которые двое русских использовали в качестве импровизированных гирь для тренировок.
  Игорь сказал: «С чего начнем, мистер Плохой Парень?»
  «Покажи мне, где она работает».
  OceanofPDF.com
  16
  Норимов уже много лет не общался с дочерью, но старался быть в курсе ее дел, насколько мог. Она использовала девичью фамилию матери: Мейнард. Жизель было двадцать два года, она изучала право в Лондоне и несколько месяцев проходила стажировку в юридической фирме. По истечении этого периода, который продлится год, она будет приведена к присяге в качестве адвоката. Офис располагался в самом сердце финансового района Лондона. Дмитрий ехал. Виктор выбрал заднее сиденье, потому что не хотел, чтобы его окружали гиганты. Поездка была недолгой, и Игорь все время рассказывал анекдоты. Он был единственным, кто смеялся над ними.
  «Я уже пробовал здесь», — сказал Дмитрий, ища место, где остановиться.
  «Очень хорошо», — ответил Виктор. 'Когда?'
  Дмитрий пожал плечами и затянул ручник. «Правильно, когда я приехал в Лондон».
  «За неделю многое может измениться. Подожди меня здесь.
  'Лучший.' Он расслабился в кресле и откинулся на подголовник. «Я просто вздремну».
  «Будь осторожен, не получишь билет».
  Дмитрий не ответил.
  Виктор вышел из относительной тишины салона автомобиля в суету и суету Лондона: движение и люди, излучающие торопливое дыхание города вокруг них. Он не любил Лондон, но и не ненавидел его. Тысячелетняя идентичность была изменена, искалечена и разбита на множество разрозненных сегментов. Город был огромным и ярким, но в то же время вульгарным и удушающим. Было так много всего, чем можно было бы насладиться, но и так много всего – нет. С оперативной точки зрения он не мог и мечтать о лучшем мегаполисе. Здесь всегда было оживленно, всегда были толпы людей, с которыми он мог смешаться, повсюду были переулки и извилистые переулки. Обилие камер видеонаблюдения было далеко от идеала, но британские полицейские не носили стандартного огнестрельного оружия.
  Он перешел улицу сквозь медленно движущиеся машины и обошел красный автобус, в который садились пассажиры. Все здания были монументальными и многовековыми, что добавляло атмосферу важности и престижа, а также богатства. Он шел расслабленной походкой и огибал широкие улицы в поисках наблюдателей. Нелегко в такой загруженной обстановке, но если бы враги Норимова следили за рабочим адресом Жизель, то этими наблюдателями были бы российские гангстеры. Все в этой части города были либо бизнесменами или женщинами в костюмах или костюмах, переутомленными работой и вечно спешащими, либо туристами, медленно идущими и фотографирующими. Наблюдатели выскакивали.
  Он не увидел ни одного. Он задавался вопросом, что это значит. Если бы Жизель уже была у них, не было бы необходимости следить за ней на работе в надежде похитить ее по дороге в офис или домой. Но когда они сообщили Норимову об угрозе, они, должно быть, ожидали, что он мобилизует свои войска. Если их намерением было уничтожить его, было бы разумно устроить засаду тому, кого он послал искать свою дочь.
  К главному входу в здание вела каменная лестница с невысокими ступенями. Виктор костяшками пальцев толкнул вращающуюся дверь из меди и стекла. Он подошел к полукруглой стойке регистрации и объяснил секретарше, что направляется в адвокатскую контору Жизель. Расписавшись левой рукой в гостевой книге, ему выдали пропуск, позволяющий пройти через электронный турникет за лифтами. Крупный охранник кивнул ему.
  На втором этаже он прошел в приемную юридической фирмы. Оба администратора – мужчина и женщина – улыбнулись ему, когда он подошел к стойке в форме бумеранга. Улыбки были хорошими, но фальшивыми. Улыбки говорили: приятно видеть тебя снова. Они были очень хорошо обучены. В своем нарядном костюме он выглядел как клиент, может быть, даже важный.
  — Добрый день, сэр, — начал мужчина-администратор. 'Как дела?'
  «Отлично, спасибо. А ты?'
  'Отлично. Могу я чем-нибудь помочь?'
  Виктор сказал: — Сегодня в четыре часа дня у меня была назначена встреча с Жизель Мейнард. Боюсь, я немного опоздал.
  Администратор не проверил систему на предмет записи. Он даже не оторвал взгляда. «Мне очень жаль, сэр. Миссис Мейнард сегодня нет на работе.
  Виктор позаботился о том, чтобы его лицо выглядело удивленным. «О», сказал он. «Это огромное разочарование». Он вздохнул и постучал костяшками пальцев по стойке. — Я приехал в город специально, чтобы поговорить с ней. Это заняло у меня довольно много времени. Виктор посмотрел на часы и добавил: «Ты ждешь ее завтра в офисе?»
  «Боюсь, я не знаю». Администратору весьма удалось проявить сочувствие. «Мне очень жаль за неудобства».
  'Она больна?'
  Администраторы переглянулись, и женщина сказала: «Ее не было в офисе с прошлой недели».
  Он сделал вид, что что-то думает и вспоминает. «Я говорил с ней по телефону в прошлую среду, и мы договорились о встрече. Когда она в последний раз была в офисе? Если бы она собиралась уехать, почему бы она согласилась на нашу встречу?»
  «Я не думаю, что это было запланировано», — сказал клерк-мужчина. «Возможно, это просто грипп – он широко распространен».
  Женщина добавила: «Она все еще была здесь в четверг, но с тех пор мы ее не видели».
  Виктор преувеличенно вздохнул. «Это крайне раздражает».
  Мужчина сказал: «Мне очень жаль, сэр. Как только она вернется в офис, я немедленно сообщу ей, что вы сегодня были здесь. Могу я взять ваше имя?
  Он упомянул псевдоним, которым подписал гостевую книгу.
  Клерк принял это к сведению. — Я могу еще что-нибудь для тебя сделать?
  Виктор поднял бровь. 'Что-нибудь еще? Нет, это все.'
  Улыбка администратора никогда не дрогнула. «Тогда желаю тебе хорошего дня».
  OceanofPDF.com
  17
  Жизель жила на юго-востоке Лондона в квартире на верхнем этаже отреставрированного таунхауса в георгианском стиле. Здание, имевшее три надземных этажа и подвал, когда-то служило жилым помещением двум богатым лондонским семьям. Как и многие подобные дома, они уже давно были переоборудованы в квартиры для постоянно растущего населения города. Фасад был выкрашен в кремовый цвет и безупречен. К дому можно добраться с тихой улицы по гравийной дороге U -образной формы. Между ногами U располагался небольшой сад с огромным дубом. У подъезда стояли четыре машины, все в хорошем состоянии. Норимов не знал, есть ли у его дочери машина, но Виктор видел, что она есть. Это был темно-бордовый «Вольво». Нет и трёх лет. Это была единственная из четырех машин, у которой не было гусениц, проходящих по гравию, поскольку ею не пользовались больше недели.
  Ему хотелось осмотреть его как следует, но оно было в оранжевом натриевом свете уличных фонарей, и кто-то внутри дома мог без его ведома наблюдать за ним из-за жалюзи или сетчатых занавесок. Было всего семь часов, но солнце уже село больше часа назад. За большинством окон горел свет. В Жизель, как и в жильцах, которые еще были на работе или шли домой, было темно. Лондонцы работали сверхурочно.
  Виктор был одет в темно-серый костюм и небесно-голубую рубашку. Никакого галстука. По многим причинам костюм был его любимым нарядом в большинстве ситуаций, в которых он оказывался на работе. Большую часть времени он проводил в городах, где мужчины в костюмах были обычным явлением и, следовательно, анонимными. Костюм тоже сразу придавал кому-то респектабельный вид. Мужчина в костюме редко вызывал подозрения. Когда такой человек бежал, он как будто опаздывал на встречу и не бежал. Полиция не стала бы арестовывать такого человека возле места преступления, если бы не знала, кого ищет. Силовики не стали бы проводить тщательную проверку, если бы такой человек поспешно предъявил удостоверение личности. Ложь такого человека с большей вероятностью убедит граждан.
  И если бы такого человека увидели в здании, которому он не принадлежал, жители поверили бы, что у него есть законная причина находиться там.
  «Я агент по недвижимости», — мысленно сказал Виктор, подходя к входной двери. Меня попросили оценить квартиру миссис Мейнард.
  Широкие ступени вели к двум входным дверям, обе выкрашенным в ярко-красный цвет. Один из них давал доступ в квартиры слева; другой к тому, что справа. Виктор подошел к правой двери. Подвальная квартира имела отдельный вход сбоку. Справа от двери располагались три кнопки вызова. Номера соответствовали квартирам на этажах. Дверь имела цилиндровый замок. Он бы предпочёл не открывать его, когда в здании находятся люди, но он не мог позволить себе тратить время на ожидание до полудня, когда большинство людей уйдут на работу.
  Он полез в карман и вытащил две скрепки, которые приготовил Дмитрий. Виктор разрезал их, согнул и обработал с помощью многофункционального инструмента натяжитель и направляющую. Он вставил натяжитель в нижнюю часть замка и осторожно толкнул его в том направлении, в котором обычно поворачивается ключ. Затем слон вошел в верхнюю часть слота. Он быстрым движением потянул его назад, чтобы вставить штифты на место. Используя правильные инструменты, ему потребовалось бы меньше десяти секунд, чтобы открыть замок. С импровизированным натяжителем и бегунком их получилось тридцать три.
  Он толкнул дверь, никого не увидел в коридоре и на мгновение остановился. Это было со вкусом оформленное, простое помещение, чистое и опрятное. Функция важнее формы. Дверь вела в квартиру на первом этаже. Лестница пошла вверх.
  На ковре за входной дверью лежала куча почты. Во все три квартиры были письма, безошибочные рекламные материалы, бесплатные газеты и разносная почта. Виктор все осмотрел и вытащил почту для Жизель Мейнард.
  Он поднялся по лестнице на верхний этаж. Он услышал музыку, доносившуюся из квартиры на первом этаже. Разновидность танцевальной музыки. Виктор был рад, что не узнал «номер». Музыка достигла своего пика более века назад. Он не понимал, почему люди не могли просто принять это.
  Входная дверь Жизель имела два замка. Через минуту Виктор толкнул ее. Первое, что он заметил, это запах. Это было чисто и нейтрально. Он не найдет здесь тела. Это было облегчением. Он никогда не встречал ее. Он знал о ее существовании менее двадцати четырех часов, но был рад, что не увидит в ней труп. Во всяком случае, пока нет.
  Он тихо закрыл за собой дверь. В домах, переоборудованных в квартиры, полы были тонкими. Житель нижнего этажа мог даже услышать его сквозь неустанный грохот электронных барабанов. Когда дверь щелкнула, коридор погрузился во тьму. Виктор на мгновение остановился, чтобы дать глазам привыкнуть и прислушаться. Он не видел никаких следов присутствия еще одного злоумышленника, но это не означало, что в квартире не было опытного преступника. Виктор не имел никакой информации об угрозе, с которой столкнулись Норимов и его дочь, но знал, что она может проявиться в любой момент.
  Он оставался настороже, но пошел дальше, когда был почти уверен, что остался один. Он проверил каждую комнату одну за другой, пока не убедился, что в квартире больше никого нет. Наконец, он убедился, что все шторы и жалюзи закрыты. Затем он включил свет.
  Квартира Жизель состояла из узкого коридора с дверями по обе стороны, ведущими в две спальни, ванную комнату и кладовую. Коридор выходил в гостиную с открытой кухней. За дверями патио располагался небольшой балкон с видом на общий сад. У Жизель были простые, но дорогие вкусы. Мебель функциональная, но качественная. Ему нравился минималистский подход. Если бы он хотел украсить дом по своему вкусу, он бы сделал это именно так.
  Никаких признаков противостояния не было. Если бы враги Норимова нашли и захватили Жизель, отсюда этого бы не произошло. Он сел на дизайнерский диван и просмотрел почту Жизель. Диван был таким же удобным, как и выглядел, но он сидел на самом краю, положив голову прямо над бедрами, чтобы в случае необходимости можно было сразу вскочить.
  Он оставил листовки и другую разносную почту внизу у двери. Там было несколько писем, адресованных предыдущему жильцу, но он, тем не менее, их изучил, как и почту, адресованную Жизель. Его интересовало не содержание писем, а почтовый штемпель. Самая ранняя дата была девятого числа — за два дня до того, как Норимов получил угрожающее фото. На марке было указано, что письмо было отправлено в приоритетном порядке. Он бы упал на ковер самое раннее десятого числа, но это могло быть и одиннадцатое, а то и двенадцатое. Итак, он знал, что Жизель не была дома по крайней мере семь или восемь дней.
  В другой стороне комнаты стояло эргономичное кресло из флисового материала и письменный стол из стекла и хромированной стали. На столе стоял компьютер. Он, несомненно, сообщит ему, когда она в последний раз заходила в систему, но ему не нужно было его включать, чтобы знать, что он защищен паролем. Он не был хакером. Вместо этого он сосредоточил свое внимание на трех почтовых ящиках, стоящих друг на друге рядом с монитором компьютера. На нижнем лотке лежали счета и банковские выписки не старше двух недель. В средней корзине хранилась более свежая корреспонденция. Неоткрытые письма лежали в верхнем лотке. На последнем был штемпель восьмого числа. Вероятно, его родили девятого или десятого числа, что сократило отсутствие Жизель до семи дней. Ее не было дома с того дня, как Норимов получил фотографию.
  В спальне Жизель Виктор перебирал ее вещи. Он не был уверен, что надеялся найти, но тщательный осмотр никогда не был напрасным. Ее одежда была хорошего качества. У нее был большой шкаф с раздвижными дверцами. Платья, блузки и костюмы висели на деревянных вешалках и были рассортированы по цвету и типу. Она любила цвета, но смелых вещей было мало. Женских костюмов было четыре: серый, угольно-серый, коричневый и черный. Виктор оценил качество. Между коричневым и черным костюмами висела пустая вешалка, поэтому он знал, что в тот день, когда она не вернулась домой, она была в темно-синем наряде. В других частях ее гардероба было слишком много цветов, чтобы не иметь того классического оттенка.
  Он обыскал все ящики во всех комнатах. Он открыл каждую коробку и кассету. Он выпил стакан воды на открытой кухне. После этого он вымыл стакан, высушил его и положил обратно на то же место, где он его нашел. Кухня располагалась в задней части здания и выходила окнами на сад. Жалюзи имели толстые деревянные рейки. Несмотря на то, что они были закрыты, Виктор мог видеть только снаружи.
  Ее стационарный телефон лежал на столе рядом с диваном. Костяшкой мизинца он набрал номер Норимова. Он ответил после того, как будильник прозвенел несколько раз. В Петербурге было за полночь.
  — Ты нашел ее?
  «Вы мне очень доверяете», — ответил Виктор. — Но даже я не работаю так быстро. Я в ее квартире. Он объяснил, что он обнаружил, а что нет. — Ее нет уже неделю. Вам придется признать, что они ее похитили. Или попробовали и что-то пошло не так. Вполне возможно, что она мертва.
  «Я не поверю, пока не увижу ее тело».
  Дальше он не стал вдаваться в подробности. — Вам еще не поступали угрозы? Были ли нападения на ваш бизнес? На кого-нибудь из ваших людей нападали?
  — Ничего после этой фотографии. Пострадали только те люди, которых вы избили.
  Виктор на мгновение задумался и посмотрел сквозь планки жалюзи. — Пока можешь расслабиться. Она не умерла.
  «Но ты только что сказал… Почему ты вдруг так в этом уверен?»
  — Потому что я вижу троих мужчин, перелезающих через садовую стену.
  'Что?'
  «Наверное, они наблюдали за квартирой с улицы и увидели, что там горит свет. Они думают, что я Жизель».
  Голос Норимова был мягким, когда он сказал: «Тогда мне их почти жаль».
  OceanofPDF.com
  18
  Виктор положил телефон обратно на зарядку и выключил свет. Квартира погрузилась во тьму. Он оценил угол и слегка приоткрыл шторы на балконных дверях. Затем он посмотрел через плечо. Слабая полоска света прорезала темноту гостиной и коридора до входной двери. За пределами линии света практически ничего нельзя было различить. Он мог заметить врага только на расстоянии двух метров. Но и они его не увидели.
  Вероятно, они ждали в машине с выключенным освещением в салоне, чтобы глаза привыкли к темноте. Но общий зал и лестничная клетка были ярко освещены. Если бы они добрались до квартиры Жизель, они бы потеряли ночное зрение. Это поставило их в равное положение с Виктором. Через несколько минут его глаза привыкнут к темноте, и он сможет видеть достаточно хорошо, но тогда все будет кончено. Теперь они были в саду и прошли мимо входа в подвальную квартиру к передней части здания.
  Внизу Виктор услышал приглушенный скрип открывающейся двери. Он почувствовал вибрацию, распространяющуюся по зданию, в подушечках ног. Мысленным взором он увидел удивленное лицо жителя, проживающего этажом ниже него.
  Уличные фонари снаружи бросали слабый оранжевый свет сквозь раскрытые шторы. Частицы лениво плыли по пути света. Он неподвижно стоял в темноте и слушал. Удовлетворен. Готов принять меры.
  Его уши улавливали звуки из разных источников: шум уличного движения; бездушная мелодия, грохотавшая по полу под ним; далекие приглушенные звуки горячего спора. Он сосредоточился на шагах, спешащих вверх по лестнице. Сначала это были слабые фантомные звуки, но громкость быстро увеличилась, когда мужчины достигли первого этажа, а затем и второго. Они двигались быстро. Это не была секретная операция. Они были агрессивными и громкими. Не профессионалы.
  Он насчитал три пары шагов, значит, никто не остался внизу, чтобы обезопасить путь эвакуации от любопытных жителей. Вероятно, никто из них не отреагировал бы на звук взлома входной двери. Они были бы потрясены, затем напуганы и, наконец, убедили бы себя, что все было не так, как они думали изначально. Они попытаются рационализировать эту опасность. Люди прятали головы в песок, как страусы. Виктор часто этим пользовался.
  Они остановились перед дверью Жизель. Они не стали бы открывать это с помощью отмычки . Они договорились о том, что делать, в последнюю минуту, потому что у них не было ничего, даже отдаленно напоминающего план. Небрежный. Это даже близко не было похоже на профессиональную работу. Это были уличные преступники. Негодяи. Был даже шанс, что они подстрекают друг друга. Кто знает: я посчитаю до трёх...
  Входная дверь распахнулась и ударилась о стену.
  Виктор остался стоять на том же месте. Ему не нужно было двигаться. Трое мужчин сделают за него всю работу.
  Они выбили дверь, вызвав настоящий переполох. Даже доверчивые жители, вероятно, не могли убедить себя, что этому есть разумное объяснение. Возможно, полицию уже даже вызвали. Теперь это была гонка на время, и у них не было никакой возможности узнать, где находится Жизель – или, по крайней мере, человек, которого они считали Жизель –. Поэтому им пришлось действовать быстро. Им пришлось рассредоточиться. Это не могло быть проблемой.
  Это были трое опасных мужчин, которые напали на одну гражданку. Кусок пирога.
  Неправильная мысль.
  Он стоял неподвижно, прислушиваясь. Ему пока не нужно было ничего делать. Ему оставалось только ждать. Они придут к нему. Он слышал прерывистое дыхание троих мужчин. Они не запыхались, но тяжело дышали, спеша по квартире. Один из них проверит левую сторону — две спальни. Другой пойдет направо – в ванную и кладовку. Это означало, что третий войдет в гостиную, на линию света и прямо к...
  ... Виктор, вышедший из темноты и бросившийся на мужчину сзади, обхватил его правой рукой за шею и зажал трахею сгибом локтя. При этом он оказал давление на сонные артерии с обеих сторон, блокируя приток крови к мозгу. Его левая ладонь закрыла рот и нос мужчины, заглушая его крики и делая их неслышными за тяжелыми шагами двух его коллег.
  Десяти секунд без кислорода мозгу хватило, чтобы отключить второстепенные функции, такие как сознание, и мужчина потерял сознание. Времени вызвать смерть мозга не было, а сломанная шея произвела бы слишком много шума, поэтому Виктор оставил его на полу.
  Поскольку двоим другим приходилось обыскивать по две комнаты, они приходили в гостиную вплотную друг к другу, но не вместе, потому что одному из них приходилось проверять две спальни с местами, в которых кто-то мог спрятаться - под кроватями, в шкафах - а у другого были поменьше.пришлось осматривать пустые места.
  Он уничтожил следующего человека так же, как и первого, но шести секунд удушающего захвата было недостаточно, чтобы заставить его потерять сознание до появления третьего человека.
  Ему не нужно было оглядываться назад, чтобы понять, что этот человек колебался, когда увидел двух своих товарищей, лежащих на земле, а Виктора, стоящего над ними, и колебание было так же полезно в профессии Виктора, как и удивление.
  Это позволило Виктору сократить расстояние между ними прежде, чем его противник смог бы вытащить пистолет из кармана и направить его на него. Быстрый выстрел от бедра мог бы что-то сделать, но у мужчины не хватило ни рефлексов, ни навыков, ни даже смелости попытаться это сделать.
  Виктор отодвинул ствол предплечьем и схватил стрелка за запястье и трицепс, чтобы зафиксировать руку, но мужчина знал, как драться, и нанес удар локтем свободной руки прежде, чем Виктор успел сломать сустав. Он парировал атаку поднятым предплечьем, которое переместил дальше вверх. Поэтому грудь мужчины оказалась незащищенной, так что он мог сам нанести удар локтем по ребрам. Он не мог приложить достаточно силы, чтобы сломать хоть один из них, и не было места для удара по солнечному сплетению, но изо рта мужчины вышло достаточное количество воздуха. В тот момент у него не было сил помешать Виктору вырвать пистолет из его руки.
  Виктор выбросил пистолет, потому что он ему был не нужен и вызывал только шум и грязь, без которых он мог бы обойтись, как зубную боль. Не было времени как следует взять оружие, вставить палец в спусковую скобу и направить ствол на противника. Он оправился от удара локтем и сопротивлялся. Он был хорош. У него была скорость и сила. Но у Виктора было больше и того, и другого.
  Он отступил назад, чтобы избежать удара головой, уклонился от углового удара и последовавшего за ним удара локтем и заблокировал удар в бедро поднятой голенью. Затем он снова отступил назад, чтобы побудить противника продолжить и даже усилить наступление, чтобы компенсировать огромную разницу в навыках - пока усталость и раздражение не оставили ему бреши и...
  Виктор ударил ладонью открытой руки в лицо своего противника, сломав ему нос и заставив его голову откинуться назад. Мужчине едва удалось удержаться. Виктор легко парировал панические защитные удары, отбрасывая противника назад и лишая его равновесия, пока мужчина не споткнулся о ногу одного из своих бессознательных товарищей. Он дико размахивал руками, пытаясь удержаться в вертикальном положении, но в результате остался без защиты.
  Виктор набросился на него, в результате чего мужчина упал лицом вниз на голову, и все его тело обмякло.
  Он наступил мужчине на шею. Треск подсказал ему, что у него сломаны позвонки. Обмякшее тело подсказало ему, что у него сломан спинной мозг.
  Второму мужчине, который не был полностью без сознания, удалось опуститься на четвереньки.
  Удар между ног заставил его снова приземлиться на живот.
  Виктор включил лампу, присел рядом с мужчиной и подождал, пока боль утихнет до такой степени, что его снова можно будет использовать.
  «Кто тебя послал?» — спросил Виктор, когда мужчина наконец перестал ерзать и открыл глаза.
  - Никакого английского. '
  — Тогда, боюсь, ты мне больше не нужен.
  Виктор положил руку на горло мужчины и начал оказывать давление. С его губ сорвался хриплый крик. Он посмотрел Виктору прямо в глаза.
  «Подожди... я поговорю».
  «Я должен стать учителем языка».
  Мужчина был среднего роста, но хорошо сложен и силен. От него пахло потом, потому что он сидел в горячей машине уже несколько часов, а тот утренний душ был уже давно. На вид ему было около двадцати пяти. На шее у него были видны тюремные татуировки. На щеке у него был шрам.
  — Если вы пообещаете сотрудничать, — сказал Виктор, — я уберу руку. Договорились встретиться?
  Мужчина кивнул, насколько позволяла рука на его шее. — Договорились встретиться.
  Виктор убрал руку и сделал вид, что не видит правого кулака мужчины в кармане куртки и не заметил, что он скользнул туда, когда он начал душить мужчину.
  Как только Виктор убрал руку, мужчина вытащил нож и поднес его к нему. Он не знал, целился ли мужчина в селезенку, желудок или сердце, или он просто что-то делал, не заботясь о том, где будет рана. Это тоже не имело значения. Лезвие даже близко не коснулось кожи Виктора.
  Он схватил кулак с ножом и начал надавливать большим пальцем, одновременно выкручивая пальцы, чтобы зафиксировать запястье и вырвать оружие из ослабленной руки мужчины.
  Виктор сказал: «Это была очень плохая идея».
  OceanofPDF.com
  19
  Он перевернул нож так, что лезвие вышло из его кулака внизу и вонзило острие в живот мужчины.
  Он издавал хлопающий и всасывающий звук, когда кожа была проколота и разрезана. Лицо мужчины исказилось, потрясенное и наполненное ужасом, а не болью. Адреналин сдерживал это. Однако отсрочка была временной. Боль возникала быстро.
  Мужчина ахнул и начал трясти ногами, когда Виктор высвободил лезвие из захвата пылесоса.
  Из раны пузырилась кровь, такая темная, что казалась почти черной. Оно пропитало его рубашку и быстро растеклось, блестя в тусклом свете лампы.
  Виктор сказал: «Думаю, ты мне не веришь, когда я говорю, что меньше чем через минуту ты будешь умолять меня нанести тебе удар еще раз».
  Мужчина уставился на него. Страх слил краску с его лица. Капельки пота выступили по всей его коже. Он прижал руки к ране. Они оба были в крови.
  Виктор показал ему клинок. «Я ударил тебя в нижнюю полую вену . Не обманывайтесь именем. Это одна из самых важных вен, которые у вас есть. Он транспортирует всю кровь от нижней части тела к сердцу. Кровь такая темная, потому что у нее отобрали кислород, и ему приходится подниматься обратно. Теперь она вытекает из брюшной полости и больше не может достичь правой камеры сердца. Его невозможно перекачать в легкие, и он больше не может поглощать кислород. Примерно через пять минут ваша кровь не будет содержать достаточно кислорода, чтобы оставаться в живых. Все ваше тело начинает кричать об этом. Но ты останешься здесь и истечешь кровью. Боль становится невыносимой. Я не могу остановить эту боль, но я могу сохранить тебе жизнь. Ты хочешь, чтобы я сохранил тебе жизнь?
  Мужчина отчаянно кивнул. Белки его глаз были большими, яркими и наполненными слезами.
  — Тогда мне придется снова воткнуть нож в рану. Это создает вакуум и останавливает кровотечение. Но самое главное – кровь может течь обратно к сердцу. Надавливания на рану недостаточно. Посмотреть на себя.' Виктор указал на кровь, покрывающую руки мужчины. — Ты хочешь, чтобы я ударил тебя еще раз?
  Мужчина не ответил. Он смотрел на него и плакал.
  «Я даю тебе несколько секунд, чтобы подумать», — сказал Виктор.
  Он оставил мужчину одного на мгновение, чтобы сломать шею первому мужчине, которым он подавился, когда тот пришел в сознание. Потом он вернулся.
  «Это простой выбор», продолжил Виктор. «У вас нет вариантов. Нож либо останется у меня в руке, и через несколько минут ты истечешь кровью, либо я положу его обратно, и ты окажешься в больнице. В Лондоне есть фантастические хирурги-травматологи. Им регулярно приходится сталкиваться с ножевыми ранениями. Для них это рутинная работа. Но теперь вам нужно решить, что это будет. За каждую секунду вашего колебания вам осталось жить на одну минуту меньше, пока вы, наконец, не осознаете, что у вас есть только один выбор. Ты не хочешь умирать. Вы хотите жить. Хорошо, мне вставить нож обратно?
  «Да», — умолял он.
  «Я не собираюсь говорить: «Я же это сказал, верно?»
  Виктор вдавил лезвие обратно в рану. Мужчина бил ногами и вскрикнул. Весь адреналин уже был израсходован.
  «Вы сделали правильный выбор», — сказал Виктор. «Нож закрыл рану и замедлит кровотечение на достаточно долгое время, чтобы дать мне возможность задать вам несколько вопросов, а затем вызвать скорую помощь, чтобы парамедики могли сохранить вам жизнь, пока вы не окажетесь на операционном столе, а хирург не зашьет вас. ." . Но у вас мало времени, поэтому вы должны отвечать на мои вопросы без колебаний и задержек. Заставь меня поверить тебе. Если я хоть на мгновение усомнюсь в каком-либо из твоих ответов, я снова вытащу нож и положу его обратно только тогда, когда ты убедишь меня, что говоришь правду. Это кажется разумным, не так ли?
  Лицо мужчины было бледным и мокрым от пота и слез. «Да», крикнул он. «Поторопитесь и спросите, что вы хотите знать».
  «Говорит, что ты понимаешь».
  Он кивнул. — Я понимаю. Настоящий. Пожалуйста, поспешите."
  — Просто чтобы внести ясность: ради кого вы здесь? Для меня или для Жизель?
  «Для женщины. Мы увидели свет и подумали...
  «Меня не волнует, что ты думаешь. И на твоем месте меня бы волновали только мои вопросы, потому что у тебя не осталось достаточно времени, чтобы тратить впустую даже секунду своей жизни».
  'Хорошо. Хорошо.'
  — Как долго ты ее искал?
  'Несколько дней.'
  — Немного конкретнее, пожалуйста.
  Он задумался на мгновение. 'Неделя.'
  «Еще более конкретно», — сказал Виктор.
  'Без понятия. Господи... С прошлого вторника.
  «Восемь дней?»
  'Да. Ебать! Восемь дней!
  — Я прощаю вам ваши выражения, учитывая обстоятельства, но постарайтесь немного сдержаться. На кого вы работаете?'
  Он колебался долю секунды. «Блейк Моран». Он произнес это имя с трепетом и страхом, несмотря на нож в животе.
  — Это всего лишь имя. Кто этот Моран? Расскажи мне что-нибудь о нем.
  «Я не знаю... Он босс. Он... Господи, я умираю от боли.
  — Торговец наркотиками?
  Мужчина кивнул. 'Самый большой.'
  «Мне это кажется сильным», сказал Виктор. — Кого ты сейчас боишься больше? Для него или для меня?
  Мужчина ответил недостаточно быстро, поэтому Виктор схватил рукоять ножа и слегка повернул его в сторону – немного, но достаточно. Он подавил последовавший за этим крик, прижав ладонь свободной руки ко рту мужчины.
  'Для тебя!' — крикнул он, когда Виктор убрал его руку.
  «Подумайте об этом, прежде чем ответить на мой следующий вопрос. Где я могу найти Морана?
  — У него большой дом в Бромли. Господи, чертов замок! С охраной и собаками...»
  — Да, да, мне это ясно. А какое у него дело? Клубы, бары...?
  Мужчина поморщился и глотнул воздуха. 'Кафе. В Льюишаме. Рядом со станцией.
  'Как это называется?'
  — Я этого не помню. Извини!'
  'Неважно. Я так думаю.
  «Это действительно все, что я знаю. Ради бога, вызовите скорую».
  «Помнишь, что я сказал о том, чтобы не терять времени?» Мужчина кивнул. — Тогда прекрати это. Кто сказал Морану найти эту женщину?
  'Никто. Никто не говорит ему, что делать».
  «Все следуют приказам», — сказал Виктор. «Даже такие парни, как Моран. Что ты собираешься делать с этой женщиной, если найдешь ее здесь?
  «Свяжите ее и отвезите в безопасное место».
  'Где?'
  «Одно из мест Морана. Заброшенный дом. Адрес есть в моем телефоне.
  «Это очень глупо. Даже такой человек, как ты, должен это знать. И какой в этом смысл, если ты привел ее в тот дом?
  — Позвони Морану. Сказать, что мы ее поймали. Жду инструкций.
  Виктор обыскал мужчину и нашел телефон. Он осмотрел устройство и показал мужчине экран. «Это его номер?»
  Мужчина кивнул. «Это он. Я начинаю простужаться. Пожалуйста, позвоните в чертову скорую помощь.
  «Вам нужно дать ему какой-то пароль или код?»
  — Я... я не понимаю, что ты имеешь в виду. Скорая помощь, чувак.
  Виктор сунул телефон в карман куртки и на мгновение задумался. «Думаю, это все. Спасибо за твою честность. Это сэкономило мне много времени и хлопот. Я ценю это.'
  «Хорошо... Ты собираешься сейчас вызвать скорую помощь?»
  Виктор посмотрел вниз. — Ты мне действительно не поверил, да?
  Мужчина широко открыл глаза. 'Привет? Что ты имеешь в виду?'
  — Я не собираюсь вызывать тебе скорую. И даже если бы я это сделал, они не смогли бы тебя спасти.
  «Но вы сказали... А как насчет тех хирургов?»
  — Возможно, если бы ты сейчас лежал на операционном столе, но даже тогда у тебя было бы очень мало шансов. Рана смертельная. Это тоже было намерением».
  «Пожалуйста, не убивайте меня», — умолял мужчина.
  «Я уже это сделал», — сказал Виктор.
  "Но ты сказал..."
  «Это была ложь», — сказал Виктор. «Я не очень приятный человек».
  Мужчина заплакал и потянулся к Виктору. 'Не оставляй меня одного.'
  «Если я вытащу нож из раны, боль пройдет быстрее. В противном случае у вас может остаться пять минут. Если вы верите в Бога, сейчас самое время попросить его простить все ваши грехи. И даже если не веришь - это не помогает, не болит. Однако?'
  Виктор ушел.
  Позади него мужчина начал молиться.
  OceanofPDF.com
  20
  Час спустя Нив Андертон вышла из своей черной «Ауди». На улице были припаркованы две полицейские машины. Третий находился на подъездной дорожке. Рядом она увидела машину скорой помощи. Audi была компактным и мощным спортивным автомобилем. Дверь была большая и тяжелая. Она старалась не позволить ему закрыться слишком сильно. Не из-за шума – хотя она предпочитала вести себя тихо и не быть услышанной людьми – а из-за того, чтобы сохранять контроль. Важно было держать ситуацию под контролем.
  Коричневый кожаный пиджак прикрывал блузку, свободно висевшую на поясе. Элегантный жакет был сшит на заказ. На нагрудном кармане блузки вышит логотип дизайнера. На ее джинсах была такая же этикетка. Ее ботинки были сделаны из полированной кожи гремучей змеи. Она любила хорошо одеваться. Ей нравилось делать заявления.
  На улице было тихо, несмотря на присутствие полиции. Жители держались особняком и не поднимали шума. Здесь за окнами вы не увидите больше, чем несколько силуэтов. Медработник стоял на тротуаре перед подъездной дорожкой и смотрел в свой телефон. Вероятно, он отправил текстовое сообщение, проверил электронную почту или посмотрел забавное видео с котиками. Он никуда не торопился, при этом не присутствовали сотрудники полиции и судмедэксперты. Поэтому не было причин торопиться. Все были мертвы. Три тела, как понял Андертон. На сегодняшний день не идентифицирован. Судя по всему, они выглядели как преступники. Кража со взломом вышла из-под контроля, если верить историям.
  «У одного из них шла кровь из ножевого ранения в живот», — рассказал ей руководитель места преступления, когда она надевала пластиковые бахилы. — У двоих других были сломаны шеи. Один лежал на земле лицом вниз. Похоже, кто-то пнул его. У другого дернуло голову. Он сделал соответствующее движение. «Смотри, вот так. Не очень приятно.
  «Сколько нападавших?» — спросила Андертон, застегивая молнию на комбинезоне.
  «Я ничего не могу сказать по этому поводу. Никаких следов в крови. Других очевидных следов нет. Мы не узнаем больше, пока ботаники не закончат.
  «Ботаники?» Андертон выстрелил в ответ.
  «Эй, я могу это сказать. Я сам был таким.
  Соседи были допрошены сотрудниками полиции. Казалось, никто ничего не видел, но многие слышали, как выбиваются двери, а также сообщалось о звуках борьбы. Чуть позже раздался крик.
  Андертон отошел от руководителя места преступления, чтобы осмотреть улики в пластиковых пакетах, взятые из квартиры. Затем она прошла мимо двух детективов, которые смотрели на нее с явным пренебрежением, и вошла в здание.
  «До самого верха, мэм», — сказал полицейский.
  'Спасибо.'
  Она поднялась по лестнице. Это было непросто. Комбинезон был ей слишком велик, а ботинки плохо держались на ступенях без ковра. Андертон вынырнул, слегка запыхавшись. Она была в хорошей форме, но уже не занималась спортом так часто, как раньше. Возраст начал брать свое. Через несколько лет жизнь действительно начнется, часто слышала она.
  — И кто ты, черт возьми, такой?
  Из квартиры вышел дородный детектив в плохо сидящем костюме. На вид ему было около сорока лет, и он выкуривал около сорока сигарет в день. Даже без агрессивного отношения она знала, что он был занозой в заднице. У нее было достаточно человеческих знаний, чтобы понять это по тому, как он держал плечи: как можно выше и шире. Атакующий настрой, потому что он уже заранее был в обороне. Не совсем разумно позволять вам так легко смотреть на карту.
  «Меня зовут Нив Андертон», — сказала она, протягивая руку. «Я из разведки. И вы?'
  'Большой босс. Главный детектив Кроули. И вы на моем месте преступления, миссис Андертон, поэтому я предлагаю вам убраться оттуда и отправиться в салон красоты. Это дело полиции».
  Она сделала вид, что не услышала оскорбления, и улыбнулась. «Ты всегда такой очаровательный или это только с дамами?»
  «О, я еду только на первой передаче, детка, поверь мне. Я еще не открыл ни одного регистра». Кроули упер руки в бедра. Его пивной живот был даже больше, чем его эго.
  Она дала ему попробовать его собственное лекарство. — Если вы отмените эти остановки, пожалуйста, дайте мне знать. Я бы не пропустил это ни за что на свете. Но можешь ли ты на мгновение отойти в сторону? Я хочу войти. Она указала на открытую входную дверь.
  Кроули выглядел удивленным. 'Настоящий? Тогда почему ты не позвонил? Тогда я бы расстелил для тебя красную дорожку. Боюсь, нам теперь придется обойтись без этого. Или знаешь что, я полежу немного, а ты вместо этого сможешь пройтись по мне».
  «Уверяю вас, я не могу придумать лучшего коврика для этих четырехдюймовых каблуков из моего Pour La Victoires, но я бы предпочел не швырять вас, как воздушный шар». Она взглянула на его огромный живот. — Так что, похоже, нам обоим не повезло. Я предлагаю вам сэкономить нам обоим много времени и просто немного сотрудничать, чтобы я мог осмотреть место вашего преступления. В любом случае, я был бы очень признателен за это.
  — И я был бы признателен, если бы вы просто заткнулись и позволили мне и моим людям делать нашу работу. Когда мы закончим, эти ваши клоуны из МИ- 5 могут все испортить. Как насчет этого?'
  Андертон вздохнула и шагнула вперед, пока она не оказалась достаточно близко к Кроули, чтобы почувствовать запах жареной курицы на его одежде. «Мне жаль, что в детстве вам не хватало объятий, мистер детектив, но это уже не шутка. Вы мешаете работе разведки, и если вы меня не впустите, я позвоню комиссару. Его зовут Дэвид. Правильно, мы обучаем друг друга. У него очень хорошая жена. И детские сокровища. Я думаю, что старший тайно в меня влюблен. Надеюсь, вы понимаете, что я пытаюсь вам объяснить, верно? Или мне следует быть еще более однозначным? А как насчет такого: поторопитесь, иначе о карьере можно забыть. Тогда я буду трахать тебя в задницу, пока ты не испишь кровью». Она улыбнулась ему. 'Хорошо?'
  Он сделал шаг назад. — Ты ничего не сказала, дорогая. И это называет меня очаровательной!
  «Ой, я еду только на первой передаче. Понятно, шеф детектив Кроули?
  'Да. Я полностью это понял». Он вздохнул и покачал головой. «Ты большой босс».
  — Насколько ты знаешь, — сказала она, проходя мимо него. "Что здесь случилось?"
  Он последовал за ней внутрь и махнул рукой. «Дверь выломана. Все трое мужчин были убиты в гостиной. Остальные комнаты разгромлены. Насколько мы можем сейчас судить, ничего не было взято».
  Тела все равно пришлось вывезти. Судмедэксперты все еще работали над ним, как и над остальной частью квартиры. Руководитель места преступления отметил места, представляющие интерес, скотчем. Одно из тел лежало лицом вниз на ламинированном полу. Мужчина выглядел так, будто его сильно избили. Его шея была красной, и хотя неровности кожи указывали на сломанный позвоночник, внешние повреждения были едва заметны. У второго трупа, также со сломанной шеей, причина смерти была гораздо яснее: голова была неестественно повернута по сравнению с остальным телом. Других травм не было.
  Третий мужчина был залит кровью из раны на животе, которая пропитала его одежду и растекалась вокруг него. Андертон с трудом мог поверить, сколько всего вышло из тела. Кожа мужчины была настолько белой, что казалось, что он накрашен – как вампир из старого фильма ужасов.
  Примечательно, что нож, которым он был убит, он держал в правой руке. Он вытащил его из желудка. Ничего более идиотского нельзя было придумать. Все и его мать знали, что никогда нельзя вынимать нож из раны. Это было самоубийство.
  «Ребята, которые это сделали, не были слабаками», — сказал Кроули позади нее.
  Она повернулась к нему. Он почесал промежность и не остановился, когда увидел, что она смотрит. Никаких мозгов. Без манер. Класса нет. Она увидела кольцо на его пальце и почувствовала прилив жалости к жене этого человека.
  «Хорошо», продолжил он. «Вы собираетесь рассказать мне, что суперсекретный агент МИ -5 делает на моем месте преступления?»
  Андертон улыбнулся. — Вы ведь не ожидаете, что я отвечу на этот вопрос, не так ли?
  Он закатил глаза. «Защита королевства, государственная безопасность, только для инсайдеров, бла-бла».
  «Я и сам не мог бы сказать лучше».
  «Вы понимаете, что если бы вы были настолько любезны и поделились со мной некоторой информацией, что А будет способствовать сотрудничеству, а Б — мы оба выиграем от этого?»
  — Ты имеешь в виду ту доброту, с которой ты только что отнесся ко мне в коридоре?
  'Да хорошо. Может быть, я экстрасенс, но я заранее знал, чем это обернется, и мне не хотелось бы, чтобы я и мои люди выполняли всю работу по этому расследованию, а вы взяли на себя ответственность.
  — Я делаю эту работу не ради славы, Кроули. Я пытаюсь защитить эту страну. Тебе тоже следует это сделать. Он отвернулся. — Убийца оставил какие-нибудь следы?
  «Убийцы», — поправил он. 'Нет. Насколько нам известно, нет.
  Андертон повернулась на каблуках и осмотрела сцену. Она указала. «Он стоял там, прямо у двери, вне поля зрения. Когда они вошли, они разделились, чтобы двое мужчин могли обыскать другие комнаты. Первым был убит человек, стоявший дальше всего от двери. Об этом можно судить по тому, что нет абсолютно никаких признаков борьбы. Он пробежал мимо убийцы, а затем напал сзади, прежде чем смог пройти дальше в гостиную. Он понятия не имел, что существует опасность. Нажмите на сонную артерию сзади. Классический удушающий прием, выводящий жертву из строя за несколько секунд. Затем убийца ждет, пока появится следующий человек. Тогда это становится немного сложнее, потому что третий, должно быть, был прямо за ними.
  Кроули покачал головой. — Простите, но о чем, черт возьми, вы говорите? И почему только один убийца? В ЛПД не знают, сколько было нападавших. И это были не сахарные куклы. Маловероятно, что всех троих уничтожил один человек.
  «Оглянитесь вокруг», — сказал Андертон. — Здесь почти нет никакого мусора, кроме этих трёх тел и крови. Как добиться чего-то подобного, имея более чем одного злоумышленника? Тогда вам действительно стоит это увидеть. Тогда в этой квартире был бы беспорядок. Но это неправда. У нас здесь смехотворно аккуратная группа трупов, близко друг к другу, все в начале гостиной. Как, по вашему мнению, нескольким нападавшим удалось спрятаться достаточно хорошо, чтобы застать врасплох, а затем убить троих мужчин, не оставив ни единого следа? Если вы знаете, я хотел бы услышать об этом.
  Кроули все еще покачал головой, но ничего не сказал.
  «И посмотрите, как они лежат на земле», — сказал Андертон. «Двое из них тянут ноги в коридор».
  'Ну и что?'
  «Это означает, что шестьдесят шесть процентов выбывают, даже не имея возможности развернуться. Это могло произойти только в том случае, если бы один из нападавших убил первого человека, а второй не заметил бы».
  Кроули пожал плечами, признавая поражение. 'Хорошо. Возможно, у вас есть точка зрения. Мы рассмотрим это.
  — Кому принадлежит эта квартира? — спросил Андертон.
  — Некая Жизель Мейнард. Двадцать два. Она живет здесь одна. Соседи, с которыми мы говорили, не видели ее несколько дней. Надеюсь, вы не станете говорить, что этих троих парней убила девушка – извините, женщина.
  Андертон самодовольно взглянул на него, давая понять, что это действительно абсурдная идея. «Думаю, вы будете поражены тем, на что способны женщины, когда им разрешают выйти из кухни. Но в данном случае я с вами согласен. Я тоже так не считаю.
  «Вау, ты согласен со мной. Лучший рождественский подарок за последние годы».
  — На твоем месте я бы к этому не привык.
  Андертон улыбнулся ему, и он улыбнулся в ответ. Она протянула ему свою визитку. Он принял это без каких-либо колебаний. Это ее порадовало. Не потому, что она хотела, чтобы она ему понравилась, а потому, что раньше он был непослушной собакой, а теперь был предан своему новому хозяину.
  «Я дам вам знать, если вы найдете что-нибудь еще».
  OceanofPDF.com
  21
  Закусочная Блейка Морана располагалась между шашлычной и узкой улицей с односторонним движением, на другой стороне которой находился боулинг-центр. Кафе, как и шашлычная по соседству, не было модной забегаловкой или модной кофейней. Это выглядело как заведение, мимо которого обычно быстро проходят люди, у которых обычно нет деловых визитов, из-за сомнительных типов, которые слонялись там весь день. На тротуаре стояли столы и стулья. Кто-то записал ежедневные специальные предложения на развернутой доске неразборчивым почерком. Виктору показалось, будто он увидел слово «суп».
  Он ждал на автобусной остановке в тридцати метрах через дорогу. Выполняя заключительные этапы наблюдения, он делал вид, что изучает маршрут и расписание. Его прикрытие, вероятно, было ненужным. Никто в кафе, казалось, не обращал никакого внимания на то, что происходило снаружи. Время от времени мужчины выходили покурить. Часто они уже закуривали сигарету, прежде чем открыть дверь. Виктору стало жаль инспектора, который должен был сделать владельцу предупреждение.
  В прошлом он достаточно имел дело с организованной преступностью, чтобы распознать фронт. Закусочная была плохим местом в еще худшем районе, кишащем гангстерами. Несчастные прохожие, которые были настолько глупы, чтобы зайти выпить чашку кофе или что-нибудь поесть, не сделали бы этого во второй раз. Однако речь шла не о клиентуре – а точнее об ее отсутствии. В кафе крутилось много денег, а это означало, что они представляли собой хорошие возможности для отмывания денег. На каждую чашку удивительно дорогого эспрессо и каждую бутылку минеральной воды, заказанную шорриморри, выдавалась квитанция. Однако никакой оплаты не требовалось: эквивалент дневного оборота - незаконно полученные наличные - мог быть занесен в счета и затем был доказуемо получен законным путем.
  То же самое произошло и с кебабной по соседству, судя по тому, насколько дружелюбными были люди, управляющие этими двумя заведениями. Вместе они, скорее всего, дали Морану приличный законный доход, чтобы он мог оплачивать свои регулярные расходы, а налоговые органы и полиция оставили его в покое. Так что он был довольно умен. Трое мужчин, которых он послал после Жизель, разделили один пистолет. Если бы они регулярно носили оружие, то хранили бы его в квартире или при необходимости оставляли бы в машине. Если у троицы было только одно оружие, это означало, что люди Морана обычно не были все вооружены. Некоторые, несомненно, носили с собой нож, свинцовую трубку или кастет, но редко — огнестрельное оружие. Это облегчило жизнь Виктору.
  Как это обычно бывает в Лондоне, в этом районе было несколько камер видеонаблюдения , но ни одна из них не могла помешать его плану. Насколько он мог судить, мужчины в кафе вели себя расслабленно. Они шутили и пили кофе, чтобы скоротать время между другими занятиями. Мужчина, нанесший удар Виктору ножом в живот, сказал, что Моран был торговцем наркотиками. Это казалось неправильным термином. Теневые типы в кафе не были похожи на дилеров, и с тех пор, как Виктор начал наблюдение, он видел лишь горстку приходящих и уходящих мужчин. Торговля наркотиками работала не так. Это были обычные преступники, такие же, как и те трое в квартире Жизель. Они были идиотами. Солдаты.
  Моран не был дилером. Он торговал нелегальными товарами. Его люди могли тусоваться в кафе целый день, поскольку работа была нерегулярной. Ей нужно было действовать только тогда, когда ожидалась поставка – будь то входящая или исходящая. Моран покупал и продавал оптом. Его люди должны были предотвратить кражу его имущества теми, кто находился выше или ниже его в пирамиде. Никаких дел в кафе не велось. Это было всего лишь прикрытие. А оптовик не мог отправить товар, пока он не прибыл. Поэтому у Морана должен был быть распределительный центр.
  Это, как и его дом, было бы лучшим местом для противостояния, но было невозможно сказать, когда он уйдет ни туда, ни сюда. С каждым прошедшим часом Моран все чаще узнавал, что трое его людей мертвы. В некотором смысле это могло бы помочь, поскольку он, скорее всего, мобилизовал бы своих солдат для расследования того, что произошло. В результате количество людей, присутствующих в кафе, наверняка уменьшится. Однако оставшиеся люди, включая самого Морана, будут настороже. Возможно, они не ожидали новых атак, но было вполне естественно, что их бдительность и готовность возрастут.
  Однако более проблематичным было то, что сделает Моран. Он не был мелким торговцем, но и не собирался расширять зону своей деятельности до Петербурга. У него не было намерения приобретать Норимова. Моран не был тем, кто послал старую русскую кровавую угрозу. Кто-то попросил его похитить Жизель. Этот человек либо представлял прямую угрозу Норимову, либо контактировал с ним. В любом случае, если бы Моран понял, что из-за этого потерял свою команду, он бы сообщил об этом. В результате человек, который хотел устранить Норимова, узнал бы, что Жизель ищет кто-то другой. Виктор хотел, чтобы человек, о котором идет речь, узнал об этом только тогда, когда будет готов.
  Он перешёл дорогу и направился к кафе. Внутри находилось по крайней мере десять солдат Морана, и не исключено, что в других частях здания их было больше. Даже не имело значения, вооружены они или нет; в любом случае они образовали практически непреодолимый барьер. Был более простой способ. Он вышел на подъездную дорогу, примыкающую к закусочной, и остался сбоку от боулинг-центра. За узкой дорогой виднелось кафе. Быстрый взгляд дал Виктору точное представление о количестве людей, их позициях и готовности. Никаких проблем пока нет.
  Дорога имела только одну полосу движения и не имела тротуаров. Боулинг-центр тянулся вдоль стороны Виктора, вплоть до того места, где дорога поворачивала примерно в семидесяти ярдах от него. Через дорогу стояло несколько ветхих рекламных щитов предприятий, которые были закрыты. Между предприятиями и кафе проходила короткая дорога для поставщиков, за которой находился высокий металлический забор, блокирующий доступ к неровной мощеной территории позади кафе. Виктор увидел две припаркованные там машины: фургон и «Мерседес-Бенц». Машины солдат пришлось ставить в другом месте: либо вдоль подъездной дороги, либо где-то еще, столь же близко. За забором следила одна камера видеонаблюдения .
  Виктор сомневался, что там постоянно кто-то присутствует, но перелезать через забор на виду у камеры было, конечно, слишком большим риском. Он пошел дальше. Рядом с металлическим забором стояло трехэтажное офисное здание. Окна первого этажа были укреплены металлической сеткой и заклеены плакатами местных ночных клубов и мероприятий. Несколько слоев были наклеены друг на друга. Потертые углы развевались на ветру. В здании не горел свет, но некоторые знаки указывали на то, что за зданием следит охранная компания. Это могло означать, что внутри ходит охранник, но также возможно, что там была только система сигнализации. Рядом с офисным зданием, на той же стороне дороги, что и кафе, располагалось несколько небольших предприятий. Три четверти из них имели либо хорошо видимую систему сигнализации, либо ставни. В одном магазине не было ни того, ни другого. Окна были побелены, потому что предприятие закрылось. Давно, судя по выцветшей вывеске хозяина. Свет не горел ни на первом этаже, ни на двух этажах выше. Идеальный.
  Импровизированные отмычки все еще можно было использовать. Натяжитель прослужил некоторое время, но направляющая была повреждена и слегка погнута в результате предыдущего использования. Виктор согнул его пальцами, как мог, и перешел улицу.
  Вокруг не было никого, кто мог бы увидеть, как он взламывает входную дверь закрытого предприятия. Было два замка. Он был внутри менее чем за сорок секунд.
  Пыль и споры плесени достигли его ноздрей. Он постоял в темноте, чтобы дать глазам привыкнуть. При этом его уши регистрировали все звуки, которые затем выделялись и анализировались мозгом. Он слышал тиканье труб и доносившийся шум города.
  Он был в каком-то зале. Дверь из матового стекла вела дальше в здание. Не обращая внимания, он поднялся по лестнице и направился прямо в заднюю часть здания, как только достиг первого этажа. Немного света проникало через окно с пузырьковым стеклом. Он вытащил булавку и сдвинул ее вверх. Это потребовало некоторых усилий. Краска выветрилась, а дерево расширилось и деформировалось.
  Он открыл окно настолько далеко, насколько мог, не рискуя ничего повредить. Получившееся отверстие было достаточно большим, чтобы он мог просунуть голову, а затем выползти назад, пока его бедра не оказались на подоконнике. Прохладный ветерок трепал его волосы. Он осмотрелся.
  Внизу был узкий переулок, едва-едва на ширине плеч. В конце были металлические ворота с шипами. За забором находилась погрузочная платформа транспортной компании. Переулок не выходил на открытую площадку за кафе Морана, потому что офисное здание было глубже двух зданий рядом с ним. Виктор уже ожидал этого. Он положил кончики пальцев на верхний край оконной рамы и отодвинулся немного дальше, пока не сел. Затем он поднял ноги и поставил их на подоконник. Он отодвинулся назад, пока его пятки не достигли внешнего края оконной рамы и слегка повисли над ней. Затем он встал. Он провел ладонями вверх по стене, пока не смог ухватиться за край плоской крыши наверху.
  Виктор поставил одну ногу на внутреннюю часть кирпичной кладки вокруг окна и одновременно оттолкнулся обеими ногами. Тем временем он напрягал мышцы предплечий, плеч и плеч, пока не оказался достаточно высоко, чтобы перекинуть одну ногу на крышу и таким образом облегчить последнее усилие. Он перевернулся на спину и встал.
  Достигнув крыши офисного здания, он присел на корточки. Следующая крыша была примерно на три фута выше той, на которой он находился. Он ступил на соседнее здание и перелез через низкую стену. Повсюду были световые люки. Он продолжал идти, пока не увидел задний вход в кафе Морана и парковку.
  Дверь была открыта, и из радио доносилась музыка. Судя по тому немногому, что он мог видеть со своего высокого положения, это была кухня. На первом этаже кафе не было окон сзади, но на двух этажах выше он видел несколько окон. Огни горели тут и там. За закрытыми жалюзи, должно быть, находится штаб-квартира организации Морана. Вероятно, не более одной или двух должностей с подобием легитимности. Говорят, что сам мужчина находится в одной из освещенных комнат.
  Виктор изменил свое положение так, чтобы видеть фургон и «Мерседес» за кафе. Участок простирался до задней части офисного здания. Все парковочные места, четко отмеченные белой краской, были пусты, за исключением нескольких сломанных поддонов и другого мусора, вероятно, брошенного туда людьми Морана. У задней стены офиса была постоянная пожарная лестница. Легкий способ спуститься вниз или наверх. Но Виктор видел, что лестница не доходит до крыши, и имел в виду другое.
  Он постучал рукояткой пистолета по низкой бетонной стене, пока не получил несколько осколков. Он швырнул его в «Мерседес-Бенц».
  Это была машина Морана, в этом Виктор был убежден. Поскольку все его люди находились в кафе в нескольких метрах и были защищены запертыми воротами, не было необходимости ставить сигнализацию. Но цена на машину была немаленькая. Если бы он припарковал его в другом месте, он бы сделал это только с включенной сигнализацией. Это войдет в привычку.
  Осколки бетона упали на кузов «Мерседеса».
  Заработала сигнализация и начали мигать огни. Привычка.
  Виктор вернулся к тому месту, откуда открывался вид на кухонную дверь. Через несколько секунд несколько людей Морана выбежали наружу, воодушевленные эспрессо и суматохой теперь, когда оглушительный вой нарушил рутину. Выманить Морана из здания не было уловкой. Это также не было предназначено для отвлечения его людей. Речь шла о маскировке звука, который он издаст.
  Виктор отошел на несколько метров назад, побежал и спрыгнул с крыши.
  OceanofPDF.com
  22
  Расстояние между офисным зданием и кафе составляло примерно четыре метра. Офисное здание имело три этажа. В кафе всего два. Виктор ненадолго пролетел по воздуху, выставив правую ногу вперед, левую позади и вытянув руки под прямым углом, чтобы сохранить равновесие. Когда гравитация начала тянуть его вниз, он наклонил верхнюю часть тела вперед и свел ноги вместе. Подушечки его ног ударились о крышу и поглотили энергию падения, которую он использовал для сальто. Его плечи и локти коснулись земли, затем бедра и ноги перевернулись над головой и в конце концов приземлились на ноги.
  Под ним сигнал тревоги прекратился.
  Он услышал голос – Морана или одного из его доверенных лиц – кричавший: «Все в порядке. Вернитесь внутрь и будьте готовы. Мы уезжаем через десять минут.
  Звук приземления Виктора затих из-за сальто, но его услышали бы все снаружи, если бы не сработала автомобильная сигнализация. Тем не менее кто-то в комнате прямо под ним мог это заметить. Но он оказался над комнатой, где не горел свет. Он максимально ограничил риск.
  Мансардных окон не было, но Виктор и этого не ожидал. Пожарная лестница не дошла до крыши. Там была водосточная труба.
  Он почувствовал это, чтобы проверить его устойчивость. Достаточно хорошо. Он спустился с крыши, прижал туфли к трубе с обеих сторон, а затем схватил ее. Он почувствовал, как оно немного поддалось, когда его вес натянул винты, но оно осталось застрявшим. Он спустился вниз, стараясь не шуметь и не подвергать трубу внезапной дополнительной нагрузке. Достигнув уровня створки окна, он отнял руку от трубы и попробовал открыть окно слева от себя. Он просунул пальцы под горизонтальный подоконник и начал толкать его вверх. Ничего не произошло. Он попробовал окно справа от себя. Оно тоже не повысилось, но он почувствовал меньше сопротивления. Он собрался с духом и попробовал еще раз. Его рука дрожала от усилия, но окно поднялось примерно на два дюйма. Он вздохнул и попробовал еще раз. На этот раз он поднялся немного выше, и он почувствовал, как изнутри вырывается теплый воздух. Последовали звуки – музыка и голоса, но оба приглушенные, из-за закрытой двери.
  Виктор поднял окно так далеко, как только мог, и опустился еще немного вдоль водосточной трубы. Он протянул правую руку через отверстие и ухватился за подоконник изнутри. Он прижался к трубе и, когда его левая рука нашла опору, перелез через край. В следующий момент он был внутри.
  Это был офис. Два стола стояли в противоположных углах. У одной стены стояли шкафы для документов. На другом были доски объявлений с картами Лондона. Виктор опустил окно так, что оно было почти закрыто, но оставил его открытым примерно на два дюйма, чтобы можно было просунуть под него руки. Он разгладил пиджак и смахнул с костюма песок и грязь. Он не хотел, чтобы его одежда выдавала, как он сюда попал.
  Он остановился у двери, чтобы прислушаться, и выскользнул, когда не услышал никого в непосредственной близости. Музыка внизу стала громче, поднимаясь по лестнице в конце площадки. Между лестницей и кабинетом была еще одна дверь. Он вёл в комнату, где он видел свет.
  С другой стороны двери послышались два голоса.
  Он вытащил пистолет и взвел курок, повернув ручку так, чтобы щелчок двери заглушил звук.
  Двое мужчин посмотрели в его сторону, когда он вошел внутрь. Они отреагировали медленно, потому что были совершенно не готовы увидеть в дверях вооруженного незнакомца. Моран сидел, сгорбившись, на кожаном диване, положив ноги на стеклянный журнальный столик. Он был полуголый, на нем были только грязные боксеры и спортивные носки. Он сел напротив огромного неперевернутого телевизора, висящего на стене. Рядом с грязной нижней частью его носков лежали пакеты с кокаином, зеркало с остатками и тонкая трубка из хромированной стали. Второй мужчина стоял возле двери. Он говорил о:
  «...важность продолжения формирования единого фронта в отношении...»
  Виктор сбил его с ног ударом пистолета и поднес палец к губам. «Шшш».
  «Кто ты, черт возьми?» - сказал Моран шепотом. Его глаза были такими же красными, как и ноздри.
  Виктор осторожно толкнул дверь свободной рукой и шагнул вперед. «Я твой худший кошмар».
  — Как ты сюда попал?
  «Колдовство».
  Моран не пошевелился. Он даже не сел. — Ты хоть представляешь, кто я?
  «Ты парень, который хочет быть где угодно, только не здесь».
  — У меня внизу пятнадцать потертых шкафов. Если вы нажмете на курок, все готово. Понял, малыш?
  — Нет, если я нажму на курок, ты исчезнешь. И у вас внизу двенадцать человек, а не пятнадцать. Остальные трое не вернутся.
  'О чем ты говоришь?'
  «Вы узнаете пистолет, который у меня в руке?»
  Моран ничего не сказал, но его глаза ответили на вопрос.
  «У вас там может быть двенадцать человек, но пока это вам абсолютно бесполезно. А если ты мертв, кого волнует, что будет дальше?
  Моран спросил: «Чего ты хочешь?»
  'Так-то лучше. Я хочу задать вам несколько вопросов.
  Моран снял ноги со стола, опустил их на пол и сел. 'Вперед, продолжать. Просто спроси.'
  «Жизель Мейнард. Я полагаю, вам известно это имя?
  Нет ответа.
  Виктор сказал: «Ты действительно ничего не выиграешь, играя со мной в игры».
  — И что ты собирался с этим делать? Ты держишь карту, малыш. Вы хотите ответов. У меня есть такой. Ты не сможешь выпытать их из меня. Вы не можете рисковать, поднимая шум, и у вас нет времени. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы мои люди примчались сюда. Ты тоже не можешь меня застрелить. Ты приложил все усилия, чтобы получить ответы. Если ты убьешь меня, у тебя ничего не будет». Он улыбнулся. «Думаю, я тебя перехитрил».
  Виктор кивнул. 'Ты прав. Но ваша организация уже потеряла троих людей, которых вы послали за Жизель. Он отступил в сторону и энергично пнул мужчину, находящегося без сознания, каблуком ботинка в висок. «И это был четвертый».
  Моран пожал плечами, пытаясь стряхнуть ужас и прийти в себя. «Они являются активами компании. Вы думаете они незаменимы? Думаешь, я не смогу нанять больше людей?
  — Ты снова прав. Я скажу тебе, что я собираюсь сделать.
  'Я весь во внимании.'
  «Я не могу стрелять в тебя или пытать, поэтому, если ты не ответишь на мои вопросы, я развернусь и уйду отсюда».
  ' Quelle сюрприз . Тогда сразу уходи, придурок. Считайте это бесплатным уроком о том, кому не стоит шить. Мне придется заплатить за следующий урок. Цена, которую ты за это заплатишь, — твоя никчемная жизнь.
  Виктор продолжил: «После того, как я уйду, вы снова услышите обо мне. На данный момент вы потеряли четырех человек. Завтра к этому времени их будет десять. И это еще не все. Я выведу их по одному. На улице. Дома. Когда вы загружаете товар. По факту поставки. У вас возникнут проблемы с транспортировкой и хранением того же количества, что и раньше. С каждым днем вас становится все меньше. Это означает, что вы становитесь уязвимыми. Конечно, вы можете нанять больше людей, но как быстро я смогу их убрать? И прежде чем станет известно, что ваша организация теряет все больше и больше людей? Сможете ли вы восстановить силы до того, как ваши конкуренты решат, что настало идеальное время, чтобы действовать и взять верх? Как отреагируют ваши поставщики, если узнают, что вас уничтожают? Как вы собираетесь найти новых людей, которые позволят мне нацелиться на них, если никто не выживет с вами в первые двадцать четыре часа? Как сохранить лояльность существующих людей, если вы готовы позволить им умереть? А для чего? Чтобы защитить тех, кто тебя нанял? Они правда тебе столько заплатили? Вы так их боитесь?
  Моран не пошевелился ни единым мускулом. 'Ты безумец.'
  — Да, у вас есть все шансы на это. Что это будет? Собираюсь ли я выйти через эту дверь или я выйду через эту дверь и вернусь позже?»
  — Черт возьми, — сказал Моран. «Это просто работа. Я даже не получил за это много. Это была услуга, ясно? Я не знаю, о чем речь и кто вы, но я не имею никакого отношения к этой девушке. Меня попросили похитить ее. Вот и все. Бросьте ее на заднее сиденье машины и отвезите куда-нибудь».
  — Кто просил тебя об этой услуге?
  «Андрей Линнекин».
  'Кто это?'
  «Один из моих поставщиков. Мой основной поставщик. Он следит за тем, чтобы товар попал сюда, независимо от того, откуда он приходит. Афганистан, такие засранцы . Он попросил меня привести ему эту девушку в качестве одолжения.
  — Где я могу найти мистера Линнекина?
  'Без понятия. Я клянусь. Я не знаю, где он живет и какова его база».
  «Как ты собирался с ним связаться, если у тебя есть Жизель?»
  — Позвони ему, конечно.
  «Дайте мне его номер».
  Моран колебался. «Послушай, если я сделаю это, и ты начнешь с ним скандалить, он сразу поймет, что я тебе сказал, верно?»
  'Ну и что?'
  'Что ты имеешь в виду? Здесь речь идет о русской мафии. Он в одном из тех красных клубов, которым принадлежит половина Лондона».
  'Ну и что?'
  'Ты сошел с ума? Если ты сделаешь его жизнь несчастной, он перережет мне все сухожилия бритвой и оставит меня в канализации на съедение крысам. Знаешь, как я узнал, что он это делает? Хорошо? Потому что я видел, как он сам разыграл того, кто его предал. Как ты думаешь, почему он хотел, чтобы я был там? Чтобы гарантировать, что я оставлю что-то подобное в памяти».
  «Ты уже назвал мне его имя, поэтому моя мотивация оставить тебя в живых быстро уменьшается. Либо ты дашь мне его номер, либо я поищу его сам, пока ты пытаешься сохранить свои внутренности в своем теле.
  Моран схватил сотовый телефон со стеклянного журнального столика и швырнул его в Виктора. Он поймал устройство свободной рукой.
  «Его номер там», — сказал Моран.
  «Вы приняли правильное решение».
  «Ты действительно сумасшедший, не так ли?» — спросил Моран. «Вы убиваете моих людей, врываетесь в мой офис, угрожаете мне – и теперь вы хотите сразиться с русской мафией. И все из-за какой-то девушки. Я предполагаю, что она твоя девушка или твоя сестра. Вам придется это сделать, если вы делаете такие вещи. Я прав или нет?
  Виктор покачал головой. «Я никогда не встречал ее».
  OceanofPDF.com
  23
  Утро было холодным и сырым после ночного дождя. В лужах отражались темные тучи на небе. Андрей Линнекин выбрался из специально оборудованного по его указанию серебристого «Бентли». Он отхлебнул из большой чашки кофе, которую можно взять с собой – латте с двойной порцией орехового сиропа. Двое его людей уже стояли на тротуаре спиной друг к другу. Он был рад, что они были настороже. Она догадалась об этом. Он платил им достаточно, чтобы гарантировать, что их внимание никогда не ослабевает. Он был влиятельным человеком. Один из немногих людей, которым боссы старой страны доверили управлять Лондоном. Это принесло ему огромное богатство и влияние, но также сделало его популярной мишенью для преступников всех мастей. Следом за ним из «Бентли» вышли еще двое его людей.
  «Ты и ты», — сказал Линнекин, показывая пальцем. «Оставайся здесь и присмотри за моей красавицей». Он ласкал капот машины и наслаждался скрипом своей кожи на полированной краске. «Я хочу, чтобы она была хорошо защищена. Она очень чувствительна.
  Он перешел дорогу. В этой части города почти не было движения, особенно в это время. Дорога проходила через заброшенный промышленный комплекс. Это было огромно. Какой-то химический завод. Линнекин не знал подробностей, да и не должен был знать. Значение имело только то, что компания закрылась более десяти лет назад. Вся территория представляла собой промышленную зону. Не было ни домов, ни других предприятий. В этом богом забытом мегаполисе невозможно быть более изолированным. Комплекс был излюбленным местом русских, где время от времени пытали или казнили. Его люди могли целыми днями бороться с несчастной душой, не рискуя быть обнаруженными.
  Вокруг комплекса был установлен сетчатый забор, но в некоторых местах наркоманы проделали дыры, ища место, где можно было бы рюмку или покурить. Больше этого не произошло. С тех пор, как люди Линнекина избили половину из них и отправили в больницу, а другую половину отправили в морг. Такие новости распространялись со скоростью лесного пожара. Были более безопасные места, где можно было исправить ситуацию. Первый из людей Линнекина придержал одну из дыр, чтобы его босс мог пройти через нее.
  Линнекин был одет в дизайнерские джинсы и рубашку с короткими рукавами, три верхние пуговицы которой были расстегнуты, чтобы обнажить тяжелую золотую цепочку, блестевшую среди волос на его груди. Подобные украшения он носил на своих толстых запястьях. Сандалии с открытым носком сохраняли ноги прохладными и сухими. В его солнцезащитных очках не было солнечного света, но он редко их снимал. Он был безоружен, потому что всегда был безоружен. Ему не обязательно было носить с собой оружие, если бы оно было у всех его людей.
  Он пробрался через бесплодную территорию между забором и одним из фабричных зданий комплекса. Двор состоял из неровных бетонных плит, которые были плохо уложены, с годами покоробились и потрескались. В швах выросла трава. В воздухе стоял резкий запах: старых химикатов и ржавчины. Он посмотрел на свои часы. Он опоздал на пять минут и еще не добрался до места назначения, но его это не волновало. Город принадлежал Линнекину. Люди ждали его, а не наоборот. Иногда он нарочно опаздывал на встречу с высокими людьми, чтобы показать, что он никого не боится; чтобы показать, что он был тем, кого им следует бояться.
  Один из его людей шел впереди него, другой позади него. Шаги громко раздавались по твердой поверхности. Он прошел мимо дырявой бочки с маслом, черной от сажи. Отходы скопились у стены фабрики. Лондон был грязным городом, который стал еще более грязным из-за его жителей, которым было наплевать. Никакой гордости, подумал Линнекин, швыряя почти пустую чашку из-под кофе по дуге на землю.
  Главный мужчина шагнул в дверной проем. Двери не было. Линнекин последовал за ним. Он снял солнцезащитные очки. Запах химикатов был металлическим и резким. Он так и не привык к этому. Куски бетона от обрушившегося потолка лежали на земле. Дыра над ним была огромной. Стальная арматура, погнутая и ржавая, торчала по краям. Линнекин услышал, как спотыкаются грызуны, и осторожно расставил ноги среди обломков. Ему следовало надеть обувь получше. Он носил сандалии, потому что его ноги потеют даже в метель. Он посмотрел в дыру в потолке. Прямоугольная шахта поднялась вверх и исчезла во тьме. Вода капала ему на голову. Линнекин выругался и потер волосы. Он снова выругался и вытер ладонью верхнюю часть джинсов, чтобы удалить остатки средства для укладки, которое было с ним в комплекте.
  В соседней комнате он последовал за своим человеком через отверстие в стене. Солнечный свет лился сквозь разбитые окна. Стекло хрустнуло под ногами. Еще больше комнат, еще больше обломков, и Линнекин добрался до еще одной двери без дверей, ведущей в большое открытое пространство. В полу и потолке были дыры. Их шаги отдавались эхом. Он заметил, что слышны только две пары шагов, и оглянулся через плечо. За ним никого не было.
  Он остановился и обернулся. Десять секунд спустя никто не вошел в дверь. Линнекин крикнул мужчине перед ним, чтобы тот остановился. Единственными звуками, которые он слышал сейчас, было собственное дыхание и хруст гравия под сандалиями. Он вернулся и шагнул в дверной проем. Коридор на другой стороне был пуст. Он попытался вспомнить, когда в последний раз видел или слышал человека, следовавшего за ним. Он не знал.
  Коридор был длинным и темным. В потолке были установлены мансардные окна, но они были покрыты толстым слоем грязи. Трубы шли вдоль стены. Линнекин всмотрелся в полутьму.
  «Пета», — позвал он.
  Нет ответа. Если бы он только не подумал о том, чтобы пописать. У идиота был мочевой пузырь тринадцатилетнего мальчика. Линнекин снова крикнул, громче. Все еще нет ответа. Он прошел обратно в дверной проем.
  «Достаньте свой мобильный телефон и позвоните Пете», — сказал Линнекин своему первому человеку. «Спроси, где…»
  Его мужа там не было. Комната была пуста.
  Он вздохнул. «Почему, черт возьми, все убегают?» он крикнул. — Ты должен оставаться рядом со мной, понимаешь? Как ты можешь защитить меня, если я даже не вижу тебя? Имбецили.
  Ответа не последовало. За это полетели бы головы. Он определенно был не в настроении проявлять такую некомпетентность. Однажды нечто подобное может стоить ему жизни. Его люди знали это. Они прекрасно знали, что не следует оставлять его одного. Он ни на мгновение не заплатил им за него...
  Его глаза расширились, когда он начал понимать. Его пульс участился, как и дыхание. Он сглотнул.
  Линнекин почувствовал панику. Теперь он знал, что происходит. Время пришло. Это был день, когда ему придется ответить за все свои злодеяния. Это был день, когда он посмотрел своему брату в глаза, прежде чем его убили. Линнекин знал это, потому что именно так он получил свою власть, свое влияние и свое богатство – убивая людей, которые ни на мгновение не сомневались в его лояльности.
  Он нащупал пистолет, но потом вспомнил, что у него его нет. Он никогда не носил с собой оружие. Время, когда это было необходимо, осталось позади. Он достал телефон.
  Его руки дрожали так сильно, что ему потребовалось три раза, чтобы ввести правильный код. Зачем он вообще поставил это под охрану? Кто мог украсть у него? Он нашел номер одного из двух мужчин, охранявших машину.
  Телефон ответил через несколько секунд, но связь среди всего этого бетона и металла была ужасной.
  'Привет?' он сказал. 'Ты меня слышишь? Заходите немедленно.
  Он слышал только шорох и треск.
  «Иди сюда!» — крикнул он. 'Ты мне нужен. Торопиться.'
  Подключение было потеряно.
  Никто не придет, чтобы спасти его. Он должен был спасти себя. Он повернулся к двери с намерением бежать, спасая свою жизнь, в том направлении, откуда пришел. Но он не пошевелился, потому что в дверях стоял мужчина.
  Он был высоким и носил темно-серый костюм. Его волосы были короткими и черными, а глаза такими же темными. Выражение его лица было невыразительным и ничего не выражало, но Линнекин знал, на какого человека он смотрит и кто, в свою очередь, смотрит на него. Он узнал убийцу, когда увидел его.
  Руки мужчины свисали по бокам. Он стоял там невозмутимо. Никакого оружия. Никакой агрессии. Но его присутствие означало скрытую, укоренившуюся угрозу. Он выглядел безоружным, но Линнекин был обеспокоен не меньше, чем если бы в правой руке у него был пистолет с глушителем.
  Линнекин не мог оторвать глаз от ничего не выражающего лица и холодных черных глаз. 'Кто ты?'
  Мужчина в костюме шагнул вперед. «Кто я, не важно».
  Линнекин в отчаянии огляделся. Вокруг были люди – его люди снаружи, а Моран и его люди уже были здесь. Они должны были быть рядом. Он мог позвать на помощь, но какой в этом смысл? Если бы этот человек зашел так далеко, что бы с ними случилось? Линнекин подумал о двух мужчинах в машине, и ему захотелось ругать себя за то, что позволил им охранять его драгоценный «Бентли». Услышат ли они, если он закричит? И придут ли они сюда вовремя?
  Тогда Линнекин понял, что произошло, и почувствовал себя идиотом. — Морана здесь нет, не так ли? Он послал тебя убить меня».
  «Меня никто не посылал».
  — Потом он меня сдал. Хорошо?'
  «И, честно говоря, он даже особо не боролся».
  Линнекин выдохнул воздух из легких. Во рту у него было сухо, а язык был толстым и жестким. — Тогда чего ты ждешь? Думаешь, я тебя боюсь? Что я собираюсь обссаться в штаны? Я всю жизнь ждал пули, и теперь мне вдвое больше лет, чем я когда-либо мог себе представить». Он выпрямил спину и отвел плечи назад. «Я не буду умолять».
  «Я не хочу, чтобы ты умолял».
  — Тогда скажи, чего ты от меня хочешь. Вы не получаете никаких денег. Я лучше умру прямо сейчас, чем отдам тебе эти чертовы центы в своем кошельке».
  «Вы можете оставить это себе», — сказал мужчина. «Мне не нужны ваши деньги. Я хочу от тебя двух вещей. Прежде всего, обратите внимание на свой язык».
  'Ты шутишь.'
  — Готов поспорить на твои колени. Мужчина слегка расстегнул куртку, обнажив рукоятку пистолета, спрятанную за поясом. — Давай проверим, серьёзно ли я?
  Линнекин проглотил ответ прежде, чем он слетел с губ. Затем он покачал головой. «А второй?»
  Мужчина сделал еще шаг вперед. Расстояние между ними теперь составляло около трёх метров. Он сказал: «Я хочу ответов».
  — А что я получу взамен?
  «Вы не в состоянии вести переговоры».
  «Я бизнесмен», — сказал Линнекин. «Я всегда веду переговоры. В тот момент, когда вы сказали мне, что чего-то хотите, вы начали переговоры. Вы хотите ответов. Я хочу иметь возможность уйти отсюда живым. Давайте сделаем сделку.'
  «Теперь я знаю, от кого Моран получил свою технику. Хорошо, — сказал мужчина. 'Мне нравится твой стиль. Мы договорились так: ты скажешь мне то, что я хочу знать, и я позволю тебе уйти отсюда живым».
  — А что насчет моих людей?
  «Скоро у них у всех начнут болеть головы».
  Линнекин на мгновение задумался и сказал: «Хорошо. Тогда у нас есть сделка.
  'Отличная работа. Я хочу, чтобы вы для начала рассказали мне, почему вы пытались похитить Жизель Мейнард, она же Жизель Норимова».
  'ВОЗ?'
  Мужчина не ответил.
  Линнекин снова спросил: «Кто?» А потом: «Я не знаю, о ком ты говоришь».
  «Я вижу это», — ответил мужчина с ноткой удивления в голосе. — Вы приказали людям Блейка Морана следить за ее квартирой в течение недели. Они ворвались сюда прошлой ночью, потому что думали, что найдут ее там. Они планировали ее похитить. Вместо этого они ударили меня».
  — Я слышал, что Моран потерял несколько человек. Хороший. Мелочь, учитывая, что он предал меня тебе, но ладно. Спасибо.'
  «Моран сказал правду о том, что вы просили его похитить Жизель?»
  Линнекин пожал плечами, затем расслабил их. «Когда я прошу кого-то об одолжении, это не вопрос: я говорю ему, что у него нет выбора. Я сначала не запомнил имя девушки, потому что вообще не обратил на него внимания».
  'Объяснять.'
  «Я не занимаюсь похищениями людей. Подобные вещи ниже моего достоинства. Я выгляжу так, будто изо всех сил пытаюсь оплатить счета?
  — Тогда почему ты это сделал?
  «Потому что меня об этом спросили, точно так же, как я спросил Морана. Какого черта ты здесь делаешь, если люди Морана наткнулись на тебя, а не на ту девушку?'
  «У меня есть на это причины», — сказал он в ответ. — Как зовут человека, который тебя спросил?
  — Кто упомянул мужчину? Она не назвала своего имени.
  'Русский?'
  Линнекин покачал головой. «Британский».
  "Как она выглядела?"
  'Длинный. Хорошо одет. Блондинка. Зеленые глаза. Все по делу. Я никогда раньше ее не видел и с тех пор ничего о ней не слышал».
  — Почему ты принял такое рискованное задание от человека, которого не знал? Ты только что сам сказал, что тебе не нужны деньги.
  «Потому что отказываться от задания было не в моих интересах».
  'Почему ты это сказал?'
  «Потому что я, боже… Потому что я знаю, о чем говорю. Эта женщина знала обо мне все. Она знала мое имя. Она знала имена моих мужчин. Она знала, в каком городе я родился и когда приехал в эту чертову страну. Она знала названия всех подставных компаний, которые мы используем, и у нее были номерные знаки всех грузовиков. Она даже знала, когда прибудет моя следующая партия. Такому человеку не откажешь. Точно так же, как люди не говорят мне «нет».
  Мужчина на мгновение задумался. Выражение его лица не изменилось.
  Линнекин продолжил: «Я не знаю, кто она, но она опасна. Я видел это в ней так же, как вижу это в тебе. Просто ты сильно отличаешься от них. Вы более прямолинейны. Она умнее.
  'Сомневаюсь.'
  Линнекин самодовольно рассмеялся. 'Это ты имеешь ввиду? Она позволила мне делать то, что хотела, даже не угрожая мне. И я тоже ушел с улыбкой на лице и пожелал ей всего наилучшего. Но я буду охотиться за тобой всю оставшуюся жизнь.
  Мужчина сказал: «Вы смелы говорить такое, когда находитесь в моей власти».
  — У нас есть сделка, помнишь? Я скажу тебе то, что ты хочешь знать, чтобы потом я мог уйти живым. Таково было соглашение. Вы дали слово. Такие люди, как ты и я, худшие из худших, и мы это знаем. Мы удовлетворены этим. Но мы держим свое слово. Это последняя частица человечности, которой мы еще обладаем. Я просто говорю тебе правду, как и обещал. Ты отпустил меня, как и обещал. Мы не договорились о том, что будет дальше. Не притворяйся, что ты думал, что это все. Ты прекрасно знаешь, что я не могу позволить этому пропасть даром.
  «Это звучит разумно», — сказал мужчина. «Что ты должен был делать, когда Жизель оказалась в твоей власти?»
  Линнекин еще раз самодовольно рассмеялся. Он начал получать удовольствие. 'Ничего. Она сказала, что узнает, если я получу Жизель.
  Мужчина в костюме не ответил.
  — Итак, — продолжал Линнекин, — она следит за мной, вам не кажется? Она следит за всей моей сетью. Мои люди. Все, что мы делаем. Все, с кем мы общаемся. А это значит, что теперь она знает все о… тебе. На лице Линнекина появилась улыбка. «Ты все еще думаешь, что ты такой умный, грубый красавчик?»
  OceanofPDF.com
  24
  Виктор вернулся на бывший санитарный склад сразу после восьми часов утра. Он вошел через соседнее офисное здание и пошел на стоны, доносившиеся из самого склада. Дмитрий тренировался – приседал – с импровизированной штангой, вес которой он добавлял цепями и ведрами с песком. Игорь первым заметил его. Оба мужчины были мокрыми от пота. Воздух был прогорклым.
  Дмитрий тоже увидел его и подошел к нему. «Почему ты весь в крови?»
  Виктор объяснил это как можно короче.
  Игорь усмехнулся. 'Я знал это. Ты очень плохой парень.
  «Каков наш следующий шаг?» — спросил Дмитрий.
  Виктор не ответил. Он вернулся в соседний кабинет и поднялся на первый этаж, где позвонил Норимову со стационарного телефона.
  Когда пришел ответ, Виктор спросил: «Вы знаете человека по имени Андрей Линнекин?»
  'Нет. Кто это?'
  — Босс русской мафии. У него есть торговец наркотиками, некий Моран, который отправляет команду похитить Жизель. Это были те мужчины, которых я встретил в ее квартире. Они искали ее на прошлой неделе.
  Норимов сказал: «Почему он приказал Морану похитить мою дочь?»
  «Потому что ему было лень делать это самому».
  — Я не знаю имени Линнекин. У меня была идея, что моими соперниками будут люди, которых я знаю; мужчины, с которыми я лично имел дело. Вероятно, он выполняет приказы от кого-то здесь.
  «Не обязательно», — сказал Виктор. Он кратко изложил то, что ему рассказали о светловолосой зеленоглазой женщине.
  «Так что она всего лишь звено в цепи».
  'Я не совсем уверен. По словам Линнекина, она знала все о нем и его операции».
  — Потому что ей сказали начальство. Линнекин может быть начальником в Лондоне, но он подчиняется кому-то в России. Именно так это и работает».
  — Тогда почему они не пошли прямо к Линнекину? Зачем поручать задание иностранцу, который потом нанимает россиянина? Если в последнее время ситуация кардинально не изменилась, российская мафия не особо доверяет посторонним. Или женщины.
  «Ладно, но кто она и зачем я ей нужен?»
  — По крайней мере, ей хватило ума не называть Линнекину свое имя. И достаточно умен, чтобы убедить его взяться за задание, в котором он не нуждался и не хотел. Она хочет Жизель, но не может пойти за ней сама. Либо потому, что у нее нет ресурсов (чего не может быть, если бы она знала так много о Линнекине), либо потому, что она не хочет пачкать руки. Линнекину пришлось стать буфером между ней и похищением».
  'Почему?'
  «Опять же, я не знаю. Она осторожна. Она хочет, чтобы все было сделано определенным образом. Она не ожидала, что Линнекин передаст эту работу кому-то вроде Морана. Она не будет счастлива, когда узнает, что он это сделал и что в результате ее роль была раскрыта».
  — Откуда она должна была узнать? Не говорите мне, что вы его не ликвидировали.
  «Мы заключили сделку. Я всегда человек слова. Кроме того, он мне не враг. Он посредник. Если бы я убил его, мне пришлось бы разрушить всю его сеть, а у меня нет на это времени».
  «Если он поймает тебя…»
  Виктор сказал: «Вы, как никто другой, должны знать, что от меня гораздо труднее избавиться, чем мне кажется. Линнекин умен. Он не будет приходить за мной какое-то время. Он ничего обо мне не знает. В первую очередь он будет наслаждаться жизнью».
  — Ты сильно рискуешь, малыш. Это совсем не для тебя. Я бы перестраховался и убил Линнекина».
  «Только тогда, когда я считаю это необходимым», — сказал Виктор. «Но сейчас у меня на уме более насущные дела».
  На другом конце линии повисло короткое молчание. Виктор услышал тяжелые шаги Дмитрия и Игоря, поднимавшихся по лестнице.
  Наконец Норимов сказал: «Если та женщина, о которой вы говорили, не похищала Жизель, то почему она исчезла?»
  «Я начинаю думать, что, возможно, она вообще не исчезла».
  'Что ты имеешь в виду?'
  'Что-то не так. Жизель пропала уже неделю - с тех пор, как ты получила это угрожающее фото. Но если ее похитили, то об этом ничего не говорят. А если ее у них нет, то где она?
  «Это то, что вы должны выяснить для меня».
  «Есть вероятность, что они уже пытались похитить».
  'Я знаю это. Тебе не обязательно повторять мне это сто раз.
  «Я не имею в виду, что они ее поймали».
  "Что ты имеешь в виду?"
  Виктор сказал: «Предположим, они попытались похитить ее до того, как вы получили эту фотографию. Потому что тогда ты не сможешь ее предупредить. Раньше всего вы могли услышать об угрозе, когда вам сказали, что похитили вашу дочь, или когда вы открыли ящик с ее головой».
  'Куда ты хочешь пойти?'
  «Это гипотеза», — сказал Виктор. «Может быть, эта женщина пыталась похитить Жизель, но ей это не удалось. Когда она не смогла ее найти, она обратилась за помощью к Линнекину и попросила его выследить ее. Угрожающее фото было отправлено вам тогда, потому что началось нападение, и она не осознавала, что вы отдалились друг от друга. Фотография предназначена для того, чтобы вы знали, кто стоял за попыткой похищения, и чтобы вы разделили своих людей, чтобы защитить Жизель. И это произошло. Возможно, попытка похищения произошла прямо перед домом Жизель. Потом она испугалась, чтобы идти домой, и скрылась где-то. В ее гардеробе нашлось свободное место, куда поместился бы чемодан среднего размера на колесиках».
  Норимов на мгновение задумался об этом. — Но куда она могла пойти?
  «Откуда мне это знать? Я никогда не встречал ее. Я почти ничего о ней не знаю. Я не знаю ее друзей и понятия не имею, у кого она могла бы остановиться».
  «Будем надеяться на Бога, что все произошло именно так. Вы должны найти ее прежде, чем они это сделают. Пожалуйста, Василий. Ты должен защитить ее.
  «Я знаю, что мне нужно делать. Но, может быть, через несколько дней она с радостью появится вновь, даже не подозревая о том, что произошло во время ее отсутствия».
  «Я очень надеюсь, что это произойдет», — сказал Норимов. — Я посадил группу своих людей на ближайший самолет в Лондон. Старый друг из ФСБ сумел оформить им визы».
  «Мне не нужна помощь. Я использую Дмитрия и Игоря только для того, чтобы присматривать за ними».
  — Ты босс, Василий. Мои люди могут стоять вдоль линии, пока они вам не понадобятся.
  Виктор повесил трубку. Он на мгновение постоял в полутьме, чтобы подумать. Что-то было не так. Он не верил всему, что говорил Норимову. Он просто не знал, во что он верил.
  OceanofPDF.com
  25
  Контактным лицом Андертона был дородный мужчина с кожей, такой же черной, как шелковая рубашка, которую он носил под сшитым на заказ темно-серым костюмом. Единственным цветом был сложенный розовый нагрудный платок, торчавший из нагрудного кармана куртки. Он сидел за угловым столом, положив ноги на табуретку. Его черные туфли валялись на полу, а пальцы ног шевелились под носками.
  Он поднял свой бокал перед Андертоном, который направился к нему между случайно расставленными, близко расположенными столами и стульями. Бистро было маленьким, теплым и почти полным. Воздух был наполнен звуками оживленного разговора.
  Андертон улыбнулся и сказал: «Маркус». Она села на стул напротив него.
  Маркус Ламберт улыбнулся в ответ и показал свои большие белые зубы. — Как дела, дорогая?
  «Хочу сказать, что дела идут, как всегда, отлично, но боюсь, у меня есть деликатный вопрос».
  Маркус ответил медленным кивком. «Так ты хочешь сразу перейти к делу? Не хотите ли сначала немного увлекательной светской беседы? Я безутешен».
  «К сожалению, ситуация ничем не отличается. У меня сегодня мало времени.
  «А я думал, ты хочешь меня видеть из-за моего острого языка».
  Она сказала: «Ты мне нравишься, поэтому мы не будем говорить об этом по телефону».
  «Я просто закрою глаза на эту маленькую ложь. Скажи мне, в какие неприятности ты вляпался?
  Она ничего не сказала и посмотрела ему прямо в глаза.
  — Ах, — наконец сказал Маркус. 'Так что.'
  «Что еще это должно быть?»
  Маркус поставил бокал с вином на стол и сплел пальцы. — Я, конечно, могу ошибаться, но вы сказали, что все под контролем. И это было после того, как ты сказал мне, что мы никогда больше не будем об этом говорить.
  «Вы абсолютно правы, и я не об этом. И ты тоже. Но это делает кто-то другой.
  — Ох, — сказал Маркус.
  «Именно», сказал Андертон.
  «Я думал, что все кончено. По крайней мере, ты так сказал.
  'Что было тогда. Это - сейчас.'
  Маркус откинулся назад. «Мы больше не работаем вместе. Почему это все еще мое дело?
  «Потому что ваш бизнес существует только благодаря тому, что я – мы – сделали. И в последнее время у тебя дела идут очень хорошо, не так ли?
  Он отвел взгляд и на мгновение задумался. Андертон промолчал, потому что возможен был только один вывод.
  'Что ты хочешь чтобы я сделал?' — спросил Маркус.
  «Мне нужен ваш бизнес. Вернее, некоторые из ваших людей.
  «Мне это совсем не нравится».
  Андертон улыбнулся. — Это не имеет значения, Маркус. У вас частная охранная организация и я ваш новый клиент. Я хочу команду. За пределами книг, конечно. И только лучшие люди.
  «Для чего именно вы хотите их использовать?»
  — Ты знаешь, для чего я хочу их использовать. Обычно у меня есть свои люди для подобных дел, но сейчас мы прошли этот этап. Если хотите, я мог бы рассказать вам некоторые подробности, но, полагаю, вам не захочется знать больше, чем самый минимум.
  Маркус на мгновение задумался об этом. «Сколько еще ущерба нужно нанести, прежде чем все это закончится?»
  «Мой бывший преподаватель из Кембриджа, профессор Вон, обычно говорил: «Как только вы разбудите спящую собаку, вам больше не придется ходить на цыпочках». Вы понимаете, что это значит?
  Маркус сказал: «Образование, которое я получил, к сожалению, находится на совершенно другом уровне, чем ваше. В центре Лондона уже можно хлопать в ладоши, когда появляется учитель. А загадки в то время не были частью учебной программы».
  «Я хочу сказать, что своей маленькой неосмотрительностью мы уже перешли слишком много границ…»
  «Небольшая неосмотрительность», — парировал Маркус. «Ты говоришь это очень невинно».
  Андертон проигнорировал прерывание. «Какой смысл спорить о том, как далеко мы зайдём на этот раз?»
  Маркус допил остатки вина и налил себе еще стакан. — Синклер знает об этом?
  Ногтями она схватила сицилийскую зеленую оливку из миски на столе. 'Конечно. Он помогает мне в этом. Он понимает, насколько важно работать чисто».
  «Он все еще такой сумасшедший?»
  Андертон откусил кусочек оливки и начал жевать. «Ммм, божественно. Какая это замечательная палатка. Здесь все великолепно».
  'Хорошо?'
  Она съела оливку целиком и вытерла пальцы салфеткой. «Он тот, кем был всегда. Точно так же, как и ты, как бы сильно ты ни старался скрыть это за всем этим ложным декадансом.
  — В конце концов, дело всегда в классе, не так ли, Ньев? Возьмите этот ресторан, который вы так любите. Если бы я захотел, я мог бы просто купить его. Сегодня. Полезные деньги.
  Она улыбнулась ему. «В этом вся особенность класса, Маркус: чем больше ты пытаешься купить, тем чаще сталкиваешься с тем, что все распродается».
  Он сделал глоток вина. «Синклер представляет собой риск. Ты знаешь, что мне пришлось его уволить, да? Ему так нравилась его работа, что она стала тяготить даже того, кому за нее платят. У меня очень плохое предчувствие от мысли, что мы собираемся использовать его для этого. Мы говорим о грязной собаке, которую давно следовало уколоть».
  «Конечно, в этой аналогии есть доля правды. Но он в этом так же глубоко, как мы с вами. И ты забываешь самое главное о нашем друге: он танцует под мою дудку».
  Маркус на мгновение задумался об этом, играя с золотыми часами Patek Philippe на запястье. «У меня есть команда в Северной Африке. Прекрасные мужчины. И что еще более важно: они надежны».
  «Звучит идеально», — сказал Андертон.
  — Где и когда они вам нужны?
  «Здесь, в Лондоне. А они мне нужны еще вчера».
  OceanofPDF.com
  26
  В Великобритании самый высокий уровень насильственных преступлений в Европе, но тройное убийство на зеленой лондонской улице, тем не менее, вызвало настоящий переполох. Однако менее чем через день после того, как Виктор убил троих людей Морана в квартире Жизель, внешних доказательств совершения преступления не появилось. Улица казалась такой же тихой и мирной, как и всегда. Он предположил, что вчера вечером перед домом была припаркована полицейская машина на видном месте для жителей, чтобы их успокоить. Два офицера, которым не повезло работать в рассматриваемую смену, несомненно, пожаловались бы друг другу, что это пустая трата рабочей силы, но решение подпадало под категорию связей с общественностью. Тройное убийство, этого нельзя было отрицать, но все трое мертвецов были преступниками. Кто бы ни убил их, он не вернется, чтобы убить соседей.
  Виктор вышел на подъездную дорожку и проверил, ровно ли висит его галстук и затянут ли узел. Он узнал те же три машины, которые видел во время своего предыдущего визита. Жизель все еще стояла на том же месте. Стоя у двери, он костяшками пальцев позвонил в дверь двух квартир ниже квартиры Жизель. Дверь никто не открыл. Он спустился по лестнице и направился к той стороне дома, где располагалась квартира с садом. Он постучал в дверь.
  Ответа не последовало, но он услышал, что внутри кто-то есть, и снова постучал.
  Послышался металлический звук, когда перед дверью проскользнули цепь, и дверь приоткрылась на несколько дюймов, пока не натянулась.
  'Да?'
  В щели между дверью и косяком виднелся узкий фрагмент женского лица. На вид ей было около пятидесяти или начала шестидесяти.
  Виктор открыл свой бумажник, чтобы ненадолго показать женщине часть документов, находящихся внутри. Помогло и то, что у нее было ограниченное зрение. — Я сержант полиции Блейк. Я хотел бы задать вам несколько вопросов о том, что произошло две ночи назад.
  «Я уже подробно говорил с шефом детективов Кроули».
  «Я знаю, мэм, но расследование все еще продолжается, и поскольку у нас есть новая информация, нам нужно задать еще несколько вопросов. Могу ли я войти?'
  Она на мгновение прикусила губу. «Мне это действительно сейчас не подходит».
  — Это ненадолго, мэм, я обещаю. Чем быстрее мы восполним недостающую информацию, тем скорее поймаем виновных».
  'Виновный? У детектива Кроули сложилось впечатление, что преступник был только один.
  Виктор ответил не сразу. Кем бы ни был ведущий детектив, он знал, как интерпретировать место преступления. «В настоящее время мы не можем исключать что-либо или кого-либо, но чем скорее они уйдут с улиц, тем лучше. Могу предположить, что вы со мной согласны.
  'Да, конечно.'
  — Могу я зайти на минутку?
  Она задумалась на мгновение и, наконец, со вздохом сдалась. 'Тогда все в порядке. Просто заходите.
  Она закрыла дверь, чтобы ослабить цепь, и снова открыла ее, чтобы впустить Виктора внутрь. Он шагнул в коридор. Потолок находился всего в нескольких дюймах над его головой.
  "Сюда, пожалуйста."
  Женщина провела его в гостиную и велела сесть. Стена была оклеена обоями с цветочным рисунком. Во всех сервантах – а их было довольно много – стояли статуи и антикварные диковинки. Картины маслом висели на всех стенах. На ковре лежали разноцветные ковры.
  Он сел в кресло, откуда ему был лучше виден дверь и окно. Занавески были закрыты. Квартира находилась наполовину под землей, и даже с закрытыми шторами он знал, что подъездная дорога наполовину видна из окна. Дневной свет будет проблемой, особенно зимой. Горели две лампы. Комната была окутана теплым, мягким светом. Женщина выглядела на десять лет моложе, чем появилась в коридоре. Он не знал ее имени. Он не обращал особого внимания на письма, но не видел ни почты у входной двери, ни ничего на комодах.
  «Хорошо, сержант. Могу я чем-нибудь помочь?'
  — Если вы не возражаете, могу я сначала попросить у вас стакан воды?
  «Нет проблем», — сказала она, хотя так и звучало. Она повернулась и пошла на кухню.
  Он встал и открыл ящики стола в углу, пока не наткнулся на счета за коммунальные услуги и банковские выписки. Он уже сидел в кресле, когда она вернулась со стаканом воды. 'Пожалуйста.'
  «Спасибо... Кстати, это мисс или миссис Купер?»
  «Мисс, но вы можете звать меня Иветт».
  'Спасибо. Иветта.
  Он отпил воды и поставил стакан. «Я уверен, вы уже знаете, что две ночи назад в квартире на верхнем этаже произошло насильственное преступление».
  «Три убийства».
  'Это верно. Я хотел бы поговорить с вами о жительнице квартиры.
  'Хорошо.'
  Он мог сказать, что она была подозрительна и сопротивлялась. Возможно, она не верила, что он был тем, кем он себя называл.
  «Вы знаете Жизель Мейнард?»
  «Мы соседи. Я знаю ее достаточно, чтобы поздороваться. Такие вещи.
  — Ты знаешь, где она сейчас?
  Иветт покачала головой. 'Без понятия.'
  "Когда ты последний раз видел ее?"
  «О, я действительно больше не знаю. Где-то до того, как она ушла.
  Виктор кивнул. — Так ты тоже веришь, что она исчезла?
  — Я… Ну, в последнее время ее никто не видел, да?
  «Это то, что мы пытаемся определить. Она не была на работе уже больше недели. Есть ли у нее друг, у которого она могла бы остаться?
  'Нет. У нее давно не было парня».
  — А как насчет подруг?
  «Я не думаю, что у нее было много. По крайней мере, не настоящие друзья. Все, что она делала, это работала. Она была настоящим трудоголиком».
  'И семья? Ее отец живет в России. Возможно, она навещает его?
  Иветт покачала головой. — Конечно, нет. Она не хотела иметь с ним ничего общего. Он нехороший человек. Разве тебе не стоит все это записать?
  Он улыбнулся и постучал себя по черепу. «У меня хорошая память на подобные вещи. Вы что-нибудь слышали или видели в ночь убийства?
  «Нет, слава богу, я был на работе той ночью».
  «Какой работой ты занимаешься, Иветт?»
  «Я работаю посменно в распределительном центре. Ужасный.' Она поморщилась, а затем рассмеялась. «В моем возрасте у меня нет особого выбора».
  Виктор кивнул. Иветт свела колени вместе и положила руки на колени.
  «Ты живешь здесь одна, Иветт?»
  'Да. Как же так?'
  «Если бы здесь еще кто-то жил, мне бы хотелось поговорить с этим человеком о том, что произошло. Вот и все.'
  «Однажды у меня был сосед по комнате, но это было много лет назад. Я предпочитаю жить один. Я просто не знаю, как долго я смогу себе это позволить. Лондон такой дорогой».
  «Я могу понять», сказал Виктор. «Мы с женихом годами откладывали первоначальный взнос за дом».
  «Если я могу дать вам один совет, поезжайте туда, где за те же деньги можно купить дом в два раза больше. Но попробуй найти что-нибудь подобное.
  Виктор сказал: «Думаю, это все. Спасибо за ваше время.' Он встал и сказал, когда Иветт тоже начала вставать: «Не беспокойся. Я разберусь с этим.
  'У вас есть визитка? На случай, если я что-нибудь вспомню.
  Он похлопал себя по левой стороне груди, там, где находился внутренний карман куртки. 'Я боюсь, не. Но, вероятно, скоро кто-нибудь придет поболтать.
  «Отлично», — сказала она без особого энтузиазма.
  'Хороший. Можно мне воспользоваться твоим туалетом?
  'Тогда все в порядке.'
  Туалет, находившийся в ванной, имел низкий потолок, как и вся квартира. Вентилятор включился, когда он щелкнул выключателем. Он закрыл за собой дверь и постоял там минуту. Он не двигался. Ему не нужно было ничего делать, потому что он видел, ради чего пришел сюда.
  Когда он снова открыл дверь и вышел в коридор, его ждала Иветт. Она выглядела сварливой, и ее лоб был нахмурен. — Ты уверен, что ты полицейский? Покажите это удостоверение еще раз. Надеюсь, вы не один из тех подлых репортеров, которые хотят написать пикантную статью. Ты не приносишь мне никакой пользы.
  Виктор не стал с ней спорить. Он открыл закрытую дверь.
  — Привет, — позвала Иветт. 'Что это должно означать? Это личное.
  По другую сторону двери была спальня. Здесь, как и в гостиной, было полно безделушек. Кровать была заправлена безупречно. Не было ванной комнаты, гардеробной или шкафа с раздвижными дверями. Он подошел ко второй двери. Иветт подошла и остановилась перед ним.
  «Я хочу, чтобы ты ушел».
  Виктор сказал: «Ты утверждаешь, что живешь здесь один, но в твоей ванной есть две зубные щетки. Ты сказал, что тебя не было дома две ночи назад, но тогда я увидел свет. Еще не стемнело, но все шторы закрыты.
  «Как я уже сказал, я хочу, чтобы ты ушел сейчас же. Убирайся из моего дома."
  «Если ты не дашь мне пройти, мне придется оттолкнуть тебя».
  Она скрестила руки на груди и встала перед ним. — Если ты так поступишь со мной, я вызову полицию. Настоящая полиция.
  «Последний шанс», — сказал Виктор. 'Прочь.'
  Она посмотрела на него угрожающе. 'Убирайся. Как гром».
  «Неважно, Иветт», — сказал голос из-за закрытой двери.
  Дверь открылась и появилась молодая женщина.
  «Привет, Жизель», сказал Виктор.
  OceanofPDF.com
  27
  При росте шесть футов шесть дюймов она оказалась немного меньше, чем ожидал Виктор. У нее было среднее телосложение с сильными плечами и бедрами. Кожа у нее была почти белая, а на носу и щеках были веснушки. Ее волосы были окрашены в более темный красный цвет, чем ее естественный цвет, что делало ее глаза еще голубее. Они были большими, миндалевидными, но частично были скрыты дизайнерскими очками. Хотя она была невысокого роста, во всем остальном она походила на свою мать. Она пыталась это скрыть, но он увидел, как она напряглась, когда он произнес ее имя. Она могла сказать, что он знал.
  «Если ты не уйдешь, — сказала Иветт, — я вызову полицию».
  Виктор проигнорировал ее. Он продолжал смотреть на Жизель. Ее глаза были прекрасны. Белый цвет был настолько насыщенным, что, казалось, светился, а радужные оболочки были голубее, чем любое море, которое он видел, совсем как у ее матери.
  'Кто ты?'
  Иветт сказала: «Он говорит, что он офицер полиции, но он лжет. Он такой глупый писатель».
  «Нет, это не так», — сказала Жизель.
  «Нет, это не так», — согласился Виктор. «Я здесь, потому что меня послал твой отец».
  — Отчим, — поправила Жизель. Норимов был прав. Она действительно ненавидела его.
  Он кивнул, признавая свою ошибку. — У меня нет времени объяснять. Очень важно, чтобы ты пошёл со мной.
  Она покачала головой. Один раз. «Мало шансов».
  Это его удивило. Он не учел, что с ней будет сложно. Но он понял. Она была умна, образована и могла пить кровь Норимова. Виктор чувствовал себя дураком, думая, что она будет вести себя иначе. Он был для нее таким же чужим, как и она для него.
  «Твой отчим беспокоится о твоей безопасности».
  «Тогда, возможно, ему следовало выбрать менее опасные способы заработать деньги».
  «Он любит тебя», сказал Виктор.
  Она смеялась. Он не знал, произошло ли это потому, что она сочла эту идею нелепой, или потому, что он так бестактно выдвинул ее. Он не привык говорить подобные вещи.
  «Как, ты сказал, тебя зовут?»
  За него снова ответила Иветта: — Блейк. Если только он и об этом не солгал.
  «Если он работает на моего отчима, все, что он тебе сказал, — ложь».
  Виктор сказал: «Зовите меня Василием, если хотите».
  — Хорошо, Василий. Итак, мой отчим послал тебя. Потрясающий. Насколько я понимаю, ты можешь снова пойти на хер».
  «Что касается меня, то тоже», — добавила Иветт.
  «Я не хочу пугать тебя, Жизель, но я не знаю, как еще это сказать: ты в опасности. Я здесь, чтобы защитить тебя, но ты должен пойти со мной».
  Она прислонилась к дверному косяку и вызывающе скрестила руки на груди. "Я никуда не поеду."
  «Ваша жизнь под угрозой».
  Голубые глаза широко раскрылись. — Ты думал, я этого не знал?
  «Я думаю, что неделю назад произошло что-то, что напугало тебя, и с тех пор ты скрываешься здесь. Я прав?'
  Иветт сказала: «Ты не должна ему доверять».
  Она стояла рядом с ним, ближе, чем он обычно позволял людям быть, но он мог сказать, что она делала это, чтобы защитить Жизель – она встала между ним и ею – поэтому он не сделал ни малейшего движения, чтобы изменить положение или переместить ее. отталкивать.
  «О, не волнуйтесь. Я правда этого не делаю». Она посмотрела на Виктора и положила руки на бедра. «Извините, если мне трудно поверить вам на слово. В конце концов, я знаю тебя всего две секунды».
  'Я это понимаю. Настоящий. Я могу себе представить, как вам все это кажется. Я для тебя чужой, но я старый друг твоего отца. Он послал меня, потому что есть люди, которые хотят что-то с ним сделать. И, следовательно, ты тоже».
  Она задумалась об этом на мгновение. «Если ты и мой… Если ты и Алекс старые друзья, почему я никогда не встречал тебя?»
  'Это хороший вопрос. Наверное, мне следовало сказать, что мы бывшие деловые партнеры, а не друзья».
  «Ах, — сказала она, — так ты тоже гангстер. Теперь я тебе совсем не доверяю.
  — Гангстер? Сказала Иветт с широко раскрытыми глазами.
  «Я не гангстер».
  Жизель сказала: «Если ты знаешь Алекса, ты преступник. Но, насколько я понимаю, вы можете смело это отрицать.
  «Это действительно так», — сказал Виктор. «Я преступник. Но это не меняет того факта, что ты в опасности, и я здесь, чтобы защитить тебя».
  «Почему я в опасности?»
  «Может быть, мы могли бы пойти в гостиную и обсудить это», — предложил он.
  «Мне здесь хорошо», сказала Жизель. Она прислонилась к дверному косяку, как будто это было самое удобное место в квартире.
  Иветт добавила: «Нет смысла сидеть. Ты все равно скоро уедешь. Только.'
  — Хорошо, — сказал Виктор. «Ты в опасности, потому что у твоего отчима есть враги. Он не знает, кто это, но они нацелены на тебя из-за твоих с ним отношений».
  «У меня нет с ним никаких отношений. У меня никогда не было с ним отношений».
  — Их это не интересует. Важно то, что твой отчим любит тебя и хочет, чтобы он прошел через тебя. Он считает, что они попытаются использовать вас как рычаг. Я здесь, чтобы убедиться, что этого не произойдет».
  — Что ты имеешь в виду, говоря «использовать меня как рычаг?»
  «Они хотят похитить тебя и использовать, чтобы выманить твоего отчима».
  'А потом?' – спросила Жизель вызывающим тоном.
  Не было смысла лгать. Сокрытие правды не заставит ее доверять ему. Он сказал: «Тогда они тебя убьют».
  Он видел, как неповиновение покинуло ее глаза, когда ее ненависть к Норимову и недоверие к Виктору уступили место страху. Он не хотел ее пугать, но другого способа заставить ее осознать, что ее жизнь в опасности, не было. Он видел, что она ему поверила.
  Иветт сказала: «Жизель, нам нужно позвонить детективу Кроули. Он должен знать, что происходит».
  — Нет, — сказала Жизель, глядя на Виктора. 'Еще нет. Пока не узнаю больше.
  'Но вы должны...'
  — Мне не нужно ничего делать, Иветт. Я не хочу, чтобы другие люди знали, кто такой Алекс и какую грязь он задумал. Мне потребовалось много времени, чтобы дистанцироваться от этого. Как только станет известно, что я падчерица российского мафиози, я смогу забыть о своей карьере. Я не позволю этому случиться, если у меня не будет абсолютно никакого выбора. Боже мой, как я ненавижу этого человека. Я не могу осознать тот факт, что он заставляет меня снова проходить через все это дерьмо». Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, а затем сказала Виктору: «Откуда мне знать, что я могу тебе доверять? Почему ты здесь, чтобы защищать меня, а не тех сильных мира сего, которые всегда окружают его?»
  — Я пойму, если ты мне не доверяешь. В этом нет необходимости. Тебе не следует доверять никому, с кем ты только недавно познакомился, даже мне. Но я здесь, чтобы помочь тебе, и, вероятно, можно с уверенностью сказать, что твой отчим доверяет мне больше, чем своим людям, когда дело доходит до твоей защиты.
  'О. Ты профессиональный телохранитель или что-то в этом роде?
  «Допустим, я знаю, как враг может выследить вас и как его остановить».
  Она закатила глаза. «Что за чушь».
  — Я не собираюсь с тобой спорить. Дело в том, что есть опасные люди, которые хотят вам навредить. И это произойдет, если я не остановлю их. Я смогу сделать это только в том случае, если ты пообещаешь сделать то, что я говорю. Хорошо?'
  «Ничего, окей. Я не знаю кто ты. Я могу исходить только из того, что вы мне говорите, и это не так уж и много. С другой стороны, вы один из врагов Алекса, пытающихся подставить меня.
  «Как я могу доказать, что искренне заботюсь о ваших интересах?»
  Она на мгновение задумалась. — У тебя есть пистолет?
  Он кивнул.
  — О, Боже мой, — прошептала Иветт. «Ты принес пистолет в мой дом? Как ты смеешь.'
  Жизель сказала: «Отдай это мне».
  Было глупой ошибкой спрашивать ее, как он может доказать, что искренне заботится о ее интересах. У нее был талант ее матери заставлять его спотыкаться в своих словах и забывать, что ему нужно думать, прежде чем говорить.
  «Я не могу этого сделать», — сказал он.
  Жизель не удивилась его ответу. — Тогда иди на хуй. Иди к Алексу и скажи ему, что я не хочу идти с тобой. И пока ты там, просто скажи ему, что я его ненавижу.
  — Пожалуйста, — сказал Виктор. — Если я узнаю, что ты здесь, то это лишь вопрос времени, когда тебя найдут враги твоего отчима. Они просто не спросят, хочешь ли ты пойти с ними. Они просто похищают тебя. И, возможно, меня не будет рядом, чтобы остановить их.
  "Ебена мать. Это ты убил тех троих парней в моей квартире?»
  Он не ответил, но был удивлен тем, насколько хорошо она смогла его прочитать. Возможно, это заложено в семье.
  «Жизель, пожалуйста. У нас нет на это времени».
  «Я позвоню в полицию», — объявила Иветт и вошла в гостиную. Виктор вспомнил, что там есть стационарный телефон.
  Он не предпринял никаких попыток остановить ее. Он мог бы нокаутировать ее за секунды, но тогда Жизель никогда бы ему не доверилась. Ему пришлось отпустить Иветт. Ему пришлось убедить Жизель пойти с ним до того, как будет установлена связь и отправлены полицейские бригады. Но времени больше не было.
  Он вытащил пистолет. Жизель ахнула, заставив Иветту повернуться и закричать.
  Виктор отодвинул затвор назад, чтобы выбросить патрон в патронник, поймал его другой рукой и вынул магазин. Он схватил пистолет за ствол.
  «Хорошо», — сказал он. 'Ты победил. Вот пистолет.
  Она уставилась на это. 'Это реально, не так ли? Вот как я это вижу. Я снимал некоторые из этих вещей».
  'Настоящий?' – с отвращением спросила Иветт.
  Жизель пожала плечами. 'В России. Это была идея Алекса о качественном времяпрепровождении со мной. Неудивительно, что я так запутался. Она выхватила пистолет из его рук. «Пожалуйста, положите трубку. Все в порядке.'
  Ее голос звучал спокойно и мягко, но излучал огромную силу и огромную уверенность в себе.
  Иветта помолчала, кивнула и положила трубку обратно. «Я все еще хочу, чтобы он ушел из моей квартиры».
  «Я тоже», Жизель. — Он уйдет через минуту. Да, верно?'
  — Только если ты пойдешь со мной.
  Она повертела пистолет в руках и осмотрела его. Возможно, она сравнивала его с оружием, из которого стреляла раньше. Он видел, что это очаровывало и ужасало ее одновременно. «Почему ты так хочешь быть моим телохранителем? Ты меня совсем не знаешь, и я ни разу тебя не видел до сегодняшнего дня».
  «Я знаю твоего отца».
  — Но ты сказал, что ты ему не друг. Тогда почему ты ему помогаешь?
  — Хорошо, — сказал Виктор. «Твой отец просил меня помочь, но я не сказал «да», потому что работал с ним в прошлом. Я согласился, потому что знал твою мать, когда работал с твоим отцом. Она была прекрасной женщиной».
  Жизель сглотнула. «Она мертва уже много лет».
  Он кивнул. 'Я знаю. Мы знали друг друга очень давно. Я любил ее. Она всегда была ко мне дружелюбна. Если ей нужна была моя помощь, я ей помогал».
  Жизель изучала его, ее глаза искали в нем правду – во что-то, во что можно было бы поверить. Она все еще смотрела на него, когда спросила: «Какого цвета ее глаза?»
  Он не пошевелился ни мускулом. «Синий, такой же, как твой».
  «Нечто подобное легко обнаружить. Какого она роста?
  — Выше тебя. Один метр семьдесят четыре. Вы, вероятно, ростом с вашего биологического отца.
  — Левша или правша?
  'Левый. Но ее правый глаз был доминирующим глазом».
  'Я не знал этого.' Она остановилась и поморщилась. «Ты мог бы просто солгать, и я бы не узнал».
  'Я не вру. Я не мог знать, что у вас нет этой информации.
  — Тогда ты знаешь о моей покойной матери больше, чем я. Спасибо, что втерли это».
  «Я научил ее стрелять из длинного лука. Вот как я это узнал».
  Он увидел, как взгляд Жизель снова вернулся к пистолету в ее руке. — Ты сказал, что всегда говорил «да», когда ей требовалась твоя помощь, но она мертва. Она не просила тебя помочь мне.
  Виктор кивнул. — Если бы она была еще жива и попросила меня защитить тебя, я бы не колебался ни секунды. Она не может меня спросить, потому что ее уже нет в живых, но это не меняет моего ответа».
  Жизель глубоко вздохнула и выдохнула воздух через нос. Она продолжала смотреть на него своими голубыми глазами, полными силы и ума. Ему казалось, что он оглядывается назад во времени.
  — Хорошо, — сказала она наконец. «Я пойду с тобой».
  «Не делай этого», — сказала Иветт. — Как ты можешь ему верить? Ее глаза были широко раскрыты и осуждающе, ее взгляд метался между Виктором и Жизель.
  Жизель продолжала смотреть на Виктора. «Я вырос среди лжецов. Теперь у меня профессия, в которой ложь — основной бизнес. Я знаю, что такое лжецы. Мне он не кажется таким человеком.
  «Не будь такой наивной, дорогая», — сказала Иветт. «Этот человек никуда не годится».
  Жизель сказала: «Может быть. Но у меня есть телефон. Я позвоню тебе и сообщу, что все в порядке».
  Иветта потеряла дар речи. Она поморщилась. «То есть, если он еще тебя не убил».
  Жизель проигнорировала ее. Она вернула Виктору пистолет. Он взял это.
  «Вы приняли правильное решение», — сказал он. 'Пойдем.'
  OceanofPDF.com
  28
  Жизель сидела на пассажирском сиденье машины мужчины, стараясь не позволить происходящему ошеломить ее. Она добровольно села в машину с незнакомцем, который утверждал, что ее подослал ее отец, потому что за ней охотились его враги. Враги, которые пытались похитить ее неделю назад. Это было безумно. Это было безумие. С такими людьми, как она, подобные вещи не случались.
  «Черт возьми», — подумала она вслух после глубокого вздоха.
  Она увидела, как мужчина, которого звали явно не Василий, нахмурился. Но он ничего не сказал. Его взгляд был постоянно сосредоточен на дороге, даже сейчас, когда они ждали на светофоре. Ей не нравилась тишина. Это дало ей слишком много времени, чтобы подумать о том, насколько она глупа. У него был пистолет.
  Она сделала еще один глубокий вдох, что несколько успокоило ее. Сейчас не было причин менять свое мнение.
  Когда стало ясно, что он будет молчать всю поездку, если она ему что-нибудь не скажет, она сказала: «Я предлагаю узнать друг друга немного лучше».
  Он не смотрел на нее. 'Это не обязательно.'
  'Не обязательно? Это шутка?
  «Я никогда не шучу».
  — Приятно знать, скучный пирог, но я просто продолжу. Я совершенно не согласен с этим «не обязательно». Если ты хочешь быть моим телохранителем, имеет смысл только то, что я знаю, кто ты, и наоборот».
  Свет загорелся зеленым, и он ускорился. «Я не телохранитель».
  «Все в порядке, — сказала она, — но ты просил меня доверять тебе, и я пошла на огромный риск, сев с тобой в машину. Ты же не хочешь, чтобы я уже пожалел о своем решении?
  Он не ответил.
  Она сказала: «Позвольте мне перефразировать это. Если ты хочешь, чтобы я поехал с тобой и остался с тобой, то мне важно, чтобы мне было комфортно с тобой, а ты сейчас добиваешься прямо противоположного. Еще тридцать секунд, и я выцарапаю тебе глаза ногтями и вызову полицию».
  Теперь он посмотрел на нее, и она увидела, что он понял, что она имела в виду именно это. Он колебался. Он не был уверен, что ответить.
  «У тебя осталось двадцать три секунды», — сказала она.
  «Хорошо», — сказал он. «Тогда давай узнаем друг друга получше, если ты этого хочешь».
  «Я хочу, чтобы ты тоже этого захотел».
  — Хорошо, — сказал он снова. 'Я тоже хочу этого. Расскажи нам что-нибудь о себе.
  'Так-то лучше. Намного лучше. Ты видишь, что не так уж и сложно быть немного милым? Она не стала ждать ответа, потому что знала, что ей, вероятно, придется подождать некоторое время. Кем бы он ни был, он не был болтливым человеком. «Думаю, ты уже кое-что обо мне знаешь, но знаешь ли ты также, что я могу коснуться носа кончиком языка?»
  Он посмотрел на нее и нахмурился. Она рассмеялась его реакции.
  — Неужели ты не можешь посмеяться над этим? Какая ты холодная лягушка. Ну, на данный момент я не очень-то солнечный человек», — вынуждена была признать она. «Я просто пытаюсь немного снять стресс».
  «Сейчас не время для юмора, Жизель».
  «Значит, ты думаешь, что есть моменты для юмора?»
  Он посмотрел на нее на мгновение. Она просто видела в этом его способ сказать «да».
  Она спросила: «Вы женаты?»
  'Нет.'
  'Дети?'
  'Нет.'
  'Подруга?'
  'Нет.'
  Она вздохнула. — Похоже, ты любитель односложных ответов. Я действительно начинаю узнавать тебя. Разная тактика. Сколько тебе лет?'
  «Я оставлю это при себе».
  «О, так в чем проблема? Молодость уходит и наступает старость. Тебе за тридцать, да? Около сорока?
  Он посмотрел на нее.
  Она улыбнулась. 'Просто шучу. Более или менее. Где вы живете?'
  'Я много путешествую.'
  'Я тоже. Я гуляю, бегаю, езжу на велосипеде, езжу на автобусе. Это не ответ. Откуда ты? Я не думаю, что ты русский, но твой акцент трудно определить».
  — В этом цель.
  — Хорошо, где ты родился?
  'Я не знаю.'
  «Почему ты не знаешь?»
  «Как я уже сказал, я не знаю, где я родился».
  «Что написано в твоем свидетельстве о рождении?»
  «У меня никогда такого не было».
  «Что у тебя в паспорте?»
  «У меня много паспортов».
  'В порядке Хорошо. Что написано в твоем самом первом паспорте?
  «Я держу это при себе, как и свой возраст».
  Она закатила глаза. — Я знал, что ты собираешься это сказать.
  — Тогда почему ты спрашиваешь?
  Она пожала плечами. «Это бессмысленно. Если ты не хочешь рассказывать мне о себе, я ничего не могу с этим поделать».
  «Дело не в желании. Это чистая необходимость. Чем меньше вы обо мне знаете, тем лучше.
  — Ты имеешь в виду, что лучше для тебя.
  «Для нас обоих», — сказал он.
  Несмотря на то, что он был так уклончив, она видела по его глазам, что он говорит правду. Он отказался сообщить о себе какую-либо информацию, но не предпринимал попыток лгать или подшучивать. Он мог легко сказать ей что угодно, при этом она не знала, что было правдой, а что нет. Ей понравилось, что он этого не сделал.
  — Ладно, я пока откажусь от знакомства с тобой. Но только потому, что, сказав так мало о себе, ты на самом деле сказал мне очень многое».
  'Это правильно?'
  «Определенно, приятель. Но теперь твоя очередь спросить меня кое о чем. И прежде чем сказать, что это не обязательно - это так. Могу поспорить, что ты не забыл, что я сказал об этих ногтях и твоих глазах.
  После минутного молчания он спросил: «Что произошло неделю назад?»
  Жизель глубоко вздохнула. «Я знал, что ты собираешься спросить меня об этом, и я действительно не чувствую необходимости переживать это снова».
  'Это важно.'
  'Лучший. Когда-нибудь мне придется рассказать тебе. Почему не сейчас? Я все еще работал допоздна в офисе. Нужно было многое сделать, потому что моего босса в тот день не было. Я пошел домой последним. Я только что добрался до последнего метро. Когда я вышел, я увидел, что рядом слоняется какой-то парень. Он посмотрел на меня. Ты знаешь. Он действительно смотрел на меня. Я думал, он собирается попросить денег, или света, или чего-то еще, но потом он внезапно начал возиться со своим телефоном. Я особо об этом не думал, но на всякий случай начал идти быстрее. Не очень умно, потому что я мог слышать только свои шаги, а не его позади себя». Она вздохнула. «Наверное, мне повезло, что у него зазвонил телефон. Я не оглядывалась назад, но просто знала, что это был он. Итак, через минуту, когда рядом со мной остановилась машина, я уже был настороже и побежал. Я просто не осознавал, что мужчина позади меня пытался схватить меня именно в этот момент. Но я уже бежал, поэтому потерял лишь несколько волос». Она потерла затылок.
  — Он пришел за тобой?
  Она кивнула. 'Я так думаю. Вероятно. Я не оглядывался назад, и я довольно быстр. Я занимаюсь самообороной, бегаю трусцой и посещаю занятия по велотренажёру в спортзале. Мне нравится оставаться в форме. Хотя, наверное, я мог бы сбросить еще несколько фунтов».
  «Куда ты пошел, когда сбежал?»
  'Недалеко. Я зашел в первый паб, который увидел: ирландский паб. Я немедленно позвонил в полицию. Никто не последовал за мной».
  — Это было умно с твоей стороны. В результате они были вынуждены уйти. Может быть, они пошли прямо к тебе домой, чтобы дождаться тебя».
  — Тот детектив сказал то же самое.
  «Вы видели водителя машины?»
  Она покачала головой.
  «Что это была за машина?»
  Она снова покачала головой. 'Без понятия. Мне жаль.'
  «Вам не о чем сожалеть. Был ли в машине кто-нибудь, кроме водителя?
  'Я не верю в это.'
  — Что сказала полиция?
  «Что мне очень повезло».
  «Имели ли они хоть малейшее представление о том, кем были эти двое мужчин?»
  'Нет. Конечно, они задали мне много вопросов. Были ли у меня враги и должен ли я кому-нибудь деньги. Такие вещи. Они сказали, что, возможно, захотят меня изнасиловать. Черт, представь себе это. Конечно, это клише, но никогда не думаешь, что с тобой произойдет что-то подобное. Ну вы просто не хотите в это верить. Иначе ты бы не вышел из дома, верно?
  — Ты рассказал им о своем отце?
  'Зачем мне? Я не видел Алекса много лет. Я не имел с ним ничего общего с тех пор, как переехал сюда. Хорошо, я так говорю, но я все равно беру его деньги. Да, я знаю, это ужасно лицемерно. Но вы знаете, как говорят: не каждый может позволить себе иметь принципы».
  «Полиция сказала тебе остаться с соседом снизу?»
  «Они сказали, что пришлют патрульную машину, чтобы следить за происходящим, и так и сделали. Один раз за раз. Когда я понял, что они больше ничего не сделают, пока меня не изнасилуют или не убьют, я решил взять недельный отпуск и остаться с Иветт. Вернее, она это предложила. На самом деле она настояла. Он хороший человек, просто немного параноик. Ей не хотелось открывать шторы на случай, если «они» вернутся. Вот почему я спрятался, когда ты постучал. Надеюсь, ты ее не до чертиков напугал.
  «Передай ей мои извинения, когда увидишь ее в следующий раз».
  «Значит, люди, которые пытались меня похитить, являются врагами Алекса?»
  Виктор кивнул. «Он думает, что другая организация пытается его уничтожить».
  'Хороший. Он этого заслуживает.
  'Ты шутишь.'
  Она пожала плечами.
  Виктор сказал: «В любом случае, ты этого не заслуживаешь».
  «Откуда ты знаешь, что я не совсем такой, как он?»
  — Я вижу это в тебе. Вы хороший человек. Прямо как твоя мать.
  «Насколько хорошей она могла бы быть, если бы вышла за него замуж?»
  «Норимов, насколько это было возможно, держал ее подальше от всего. Она знала, что он преступник, но не знала, что это означает на практике».
  «Тогда она должна была это понять».
  «Она полюбила его задолго до того, как узнала, что он преступник».
  «Это не совсем хорошее оправдание».
  Она видела, как он на мгновение задумался об этом. 'Возможно, нет.'
  Он сбавил скорость и остановился на перекрестке. Пока они ждали, пока свет загорится зеленым, Жизель заметила, что его глаза постоянно двигались. Он не только обращал внимание на дороги впереди, слева и справа от них, но и следил за дорогой позади себя. Она поняла, почему это так – бдительность – и почувствовала себя успокоенной. Она почти ничего не знала об этом человеке, но почему-то доверяла ему, что он сдержит свое обещание защитить ее.
  Она расслабилась в своем кресле. Мир за пределами машины померк, а резкие линии и ослепляющий свет города слились в завесу мягкости и света.
  OceanofPDF.com
  29
  За окнами хижины город казался бесконечным покрывалом из светящихся в темноте оранжевых точек. Самолет приземлился в аэропорту Лондон-Сити незадолго до 19:00 по местному времени. Это был не обычный авиалайнер, а зафрахтованный частный самолет: Gulfstream G 550, вмещавший до девятнадцати человек. Сегодня вечером было восемь пассажиров. Все мужчины. Бортпроводники, которые обычно заботились о нефтяных магнатах, чиновниках Европейского Союза и арабских шейхах, не знали, что делать с этими восемью неопрятными пассажирами на борту роскошного лайнера.
  Вместо костюмов они носили джинсы и брюки цвета хаки, футболки и толстовки, спортивные куртки и кожаные куртки. Все они были загорелыми, а степень растительности на лице была разной. Большинство из них были хорошо сложены, а их возраст варьировался от тридцати до сорока лет. Они сели в самолет в международном аэропорту Триполи, ничего не сказав, отклонив предложение помочь им с багажом. Этот багаж совсем не был похож на чемоданы Louis Vuitton и Prada. Это были спортивные сумки и рюкзаки, такие же грязные и потертые, как и мужчины, которые их несли. Вместо того, чтобы хранить их в трюме или даже на верхних полках в салоне, их разместили на роскошных кожаных креслах рядом с их владельцами.
  В «Гольфстриме» был бар, в котором предлагался широкий выбор вин, спиртных напитков и ликеров. Члену экипажа, стоявшему за ним, было скучно и беспокойно, потому что всю поездку ему нечем было заняться. Все пассажиры отказались от бесплатных алкогольных напитков и вместо них употребляли бутилированную минеральную воду, чай или кофе. Тем не менее, они приняли еду, съев все доступные изысканные блюда и устроив ужасный беспорядок. У них не было ни вкуса, ни класса, и они ели паштет из копченого лосося из той же тарелки, что и стейк-тартар, и просили английский крем, чтобы полить семифреддо с клубникой. Члены экипажа были в ужасе.
  Полет из Триполи занял три часа сорок минут. Телевизоры и другие гаджеты игнорировались. Мужчины, казалось, не интересовались происходящим вокруг и не нуждались в скоротании времени. Они мало что сделали, кроме еды, и после еды заснули. Один мужчина даже растянулся на диване, положив туфли на подушки, и испачкал замшу грязными пятнами. Лишь один из них не спал. Он читал в тетрадке, делал записи, и его не беспокоил храп вокруг него.
  Комфорт и удобства роскошного чартерного самолета были потрачены впустую. Само их присутствие было оскорблением опыта команды. Они перешептывались между собой, потягивали напитки, чтобы скоротать время, и размышляли о том, кем могут быть эти восемь мужчин. Их выводы становились все более возмутительными по мере роста уровня алкоголя в крови. Они выглядели как люди, выполняющие тяжелый физический труд. Один из членов экипажа предположил, что это военные, но, поскольку они не были одеты в форму, имели плохие манеры и в их прическе не было ничего военного, то они, должно быть, работали по какой-то другой профессии. Но как эти люди могли позволить себе путешествовать на таком дорогом самолете? Если они сами не были богаты, кто оплатил счет за чартерный рейс? И самое главное: почему?
  Мужчины покинули самолет, не попрощавшись с экипажем. Только один из них выразил свою признательность. Если он и заметил, что бортпроводники находились в нетрезвом состоянии, то ничего об этом не сказал. Их встретила женщина на гудронированном щебне. Она пожала им руки одного за другим и повела к двум ожидающим черным «Рейндж Роверам». Мужчины вошли в машину, и команда наблюдала за ними, пока задние фонари исчезли в ночи.
  OceanofPDF.com
  30
  Жизель поерзала на пассажирском сиденье. Пояс джинсов врезался в ее тело. У него была завышенная талия, чтобы живот казался подтянутым. В этом также помог свитер, а геометрический рисунок добавил объема ее скромной груди. Она любила красиво одеваться, но держала черту в отношении мужских раздражителей, таких как высокие каблуки и нижнее белье, которые вызывали дрожжевую инфекцию. Женщинам не нужно истязать себя, чтобы хорошо выглядеть. Мужчин этот вопрос не волновал, и ее тоже.
  Она считала себя привлекательной женщиной – не такой сексуальной, как ей хотелось бы, но ей регулярно делали комплименты, и мужчины достаточно часто пытались ее соблазнить, чтобы у нее сложилось положительное представление о себе. Ее сосед со стальным лицом, не шелохнувшимся ни единым мускулом, казалось, ее не заметил. Это ее раздражало. Она его видела. Он был высоким, подтянутым и обладал аурой непоколебимой уверенности, граничащей с высокомерием. Она нашла это особенно привлекательное качество в мужчине. Жаль, что у него нет личности.
  Она хотела, чтобы ее как юриста воспринимали всерьез, поэтому одевалась традиционно и старалась казаться старше своего возраста. Она не хотела флиртовать и уговаривать, чтобы добиться успеха, даже когда казалось, что у нее есть для этого возможность. Было видно, что она нравится коллегам-мужчинам, особенно старшим. Она уже стонала под гнетом преступности отчима. Единственный способ, которым ее когда-либо будут уважать, — это показать людям, что она знает, что делает. Проблема была в том, что ее еще не было. Между изучением права и работой юристом была огромная разница. А пока ей придется довольствоваться помощью, наблюдением и обучением. Ее время придет. Она была в этом убеждена.
  Жизель хотела стать хорошим юристом. Она хотела, чтобы ее уважали, оплачивала свои счета и приносила пользу, чтобы дистанцироваться от Алекса и той жизни, которую он вел – жизни, которая заплатила за прекрасный дом, в котором они жили, и позволила ей иметь все, чего желало ее сердце. ничего, что ей действительно было нужно.
  Мысль об отчиме заставила ее напрячься. Она потерла руку и сказала мужчине рядом с ней: «Куда мы идем?»
  — Люди твоего отчима прячутся на складе. Мы останемся там, пока не узнаем, каким будет наш следующий шаг».
  — Что значит «наш следующий шаг»?
  «Оставь это пока мне».
  Она кивнула, изучая его. В хорошем состоянии, но тонкий. Достойная одежда. Ухоженный, но не модный. «Ты не похож на телохранителя».
  «Я уже говорил тебе, что я не телохранитель».
  — Чем ты тогда зарабатываешь на жизнь? она спросила.
  Он не ответил и сделал вид, что не услышал ее.
  'Хорошо?' — сказала она после недолгого молчания.
  «Я советник по безопасности».
  «Ты вообще нет».
  'Почему ты это сказал?'
  «Если бы вы были советником по безопасности, вы бы не делали вид, что не слышите мой вопрос».
  Он молчал.
  «Мы уже определили, что вы гангстер», — сказала она. «Я просто хочу знать, какой».
  «Сколько существует типов гангстеров?»
  Она пожала плечами. «Я знаю только два типа. Есть такие люди, как Алекс, которые носят красивый костюм и делают вид, что у них приличная работа – генеральный директор компании или что-то в этом роде. А еще есть парни, которые поднимают тяжести, чтобы сделать таких людей, как Алекс, богатыми. Где твое место?
  'Ни один.'
  — Значит, это все-таки какой-то советник по безопасности?
  Он кивнул.
  «Кто из людей Алекса находится на этом складе?» она спросила.
  «Дмитрий и Игорь».
  Она улыбнулась. «Круто, я не видел этого много лет. Приятно снова встретиться.
  — Так они тебе нравятся?
  'Конечно. Почему нет?'
  Он сказал: «Потому что они гангстеры, работающие на отчима, которого ты ненавидишь».
  Она пожала плечами. «Это не их вина, что я его ненавижу, не так ли?» В юности мне уделяли больше внимания, чем он. Игорь всегда возил меня в школу и позволял каждый день включать одну и ту же дурацкую музыку. Дмитрий — пердун, если узнать его получше».
  «Тогда у меня, наверное, еще не было на это достаточно времени».
  — Он тебе не нравится?
  «Все скорее наоборот».
  — Значит, ты ему не нравишься? Для этого у него должна быть веская причина. Что вы наделали?'
  «Можно сказать, что год назад у нас были разногласия. Он еще не совсем справился с этим».
  «Вы дрались?»
  'Что-то вроде того.'
  Она выглядела шокированной. — И ты выиграл?
  «На самом деле это был не бой, поэтому нельзя сказать, что был победитель и проигравший. Но с ним дела обстоят хуже, если вы это имеете в виду.
  «Вы один из тех людей, которые занимаются боями в клетках? ММА и все такое?
  «Не совсем, но я знаю кое-что о самообороне».
  Жизель улыбнулась. Она была впечатлена и очарована одновременно. 'Я тоже. Я упомянул свой класс, да? Можешь научить меня некоторым полезным трюкам?
  «Боюсь, я не знаю никаких полезных приемов».
  Она посмотрела на него подозрительно. «Почему я тебе не верю?»
  OceanofPDF.com
  31
  В самолетном ангаре было холодно. По показаниям ее автомобильного термометра на улице не было и десяти градусов. «Внутри, должно быть, еще холоднее», — подумал Андертон. На ней было длинное зимнее пальто и шарф. Отопления, конечно, не было, а куполообразная крыша возвышалась по меньшей мере на сто футов над ней. По меньшей мере одиннадцать сотен кубометров места для самолетов было почти пусто. Единственными транспортными средствами в ангаре были машина Андертона и два черных «Рейндж Ровера». Мужчины выходили из внедорожников. Всего восемь. Андертон знала их лица только из файлов, которые дал ей Маркус. Она изучила их и запомнила все имена и детали. Она никогда раньше с ними не работала.
  Звуки тяжелых ботинок по твердой земле эхом разносились по ангару. Прошло несколько минут, прежде чем они оказались перед ней, потому что им нужно было выгрузить дорожные сумки и рюкзаки. Большинство мужчин смотрели на нее, оценивали ее и приходили к самым разным суждениям и выводам. Они, несомненно, раньше работали с офицерами разведки, и все, вероятно, в тот или иной момент стали жертвами плохих разведданных или были ими скомпрометированы. В таких случаях она стала бы объектом их коллективного недоверия и отвращения к тому, что они называли «зеленой слизью».
  Но это было в те времена, когда они служили своим странам и рисковали своей жизнью за гораздо меньшие деньги, чем мог заработать тот, в кого стреляли за свою работу. Теперь они получили гораздо более высокую компенсацию и не должны были отвечать за свои действия. Это были наемники. По словам Маркуса, его лучший результат. И если не лучший, то хотя бы самый надежный. В мире Маркуса – Контуре, как его называли частные охранные фирмы – надежность была кодовым словом, обозначавшим готовность выполнять работу, от которой другие наемники отказались бы. Не волнуйся об этом парне. Он делает то, что нужно сделать. Он надежен.
  Это то, что Андертону было нужно больше всего на свете. 'Что вы думаете?' — прошептала она мужчине рядом с ней.
  Синклер пожал плечами в ответ и скрестил руки на груди. Под загорелой кожей его предплечий напряглись веревочные мышцы. Обычно Андертон счел бы такое отношение враждебным, но с Синклером все было иначе. Маркус сказал о нем, что он был грязной собакой, которой следовало бы сделать укол, и он был во многом прав. Синклер был зверем, и поэтому о его поведении нельзя было судить по человеческим меркам.
  Он был белым южноафриканцем. Опасно и непредсказуемо. Но он был лоялен и преуспел в вещах, от которых у Андертона даже свело желудок.
  Люминесцентные лампы над ними заливали наемников резким, безжалостным светом. После того, как они более или менее выстроились в ряд, она подошла к ним. Каблуки ее ботинок из змеиной кожи цокнули по полу.
  Воздух в ангаре был холодным и пах дизелем, моторным маслом и авиакеросином. Находясь в трех метрах от мужчин, она также почувствовала резкий запах пота. Она вспомнила, что несколькими часами ранее они были в Ливии, а затем в самолете. Их сомнительная гигиена тела не была результатом отсутствия дисциплины. У них просто не было времени и возможности уделять внимание таким вещам, как принятие душа, бритье и дезодорант. К тому же, она бывала в тех же местах по всему миру, где недавно работали эти люди, и местных жителей это, как правило, тоже не волновало. Все они были загорелыми после пребывания в Триполи, Северной Африке и на Ближнем Востоке. Большинство из них находились в этом регионе уже несколько месяцев. Ее волосы встали дыбом после прочтения некоторых вещей, которые они сделали. Но это было хорошо. Ей не нужны были герои.
  Последние три недели они находились в Ливии, работая на Маркуса, как делали это бесчисленное количество раз прежде. Они одновременно выполняли несколько операций для различных клиентов, которые наняли их через компанию Маркуса. Они обеспечивали личную охрану VIP-персон. Они вели наблюдение. Они обучали и консультировали. И они убили.
  Андертон вздохнул. Она хорошо прочитала и была хорошо подготовлена. Теперь пришло время начать.
  «Джентльмены», — начала она. «Спасибо за быстрое прибытие. Я знаю, что Маркус мало что рассказал тебе о том, почему ты здесь.
  «Работа», — сказал кто-то.
  Его звали Уэйд, он был неофициальным лидером команды. Самый старый и опытный человек. Он имел в виду ту работу, с которой могли бы справиться такие люди, как он и другие; о такой работе обсуждают ночью в авиационном ангаре. Андертон не знала, почему Уэйд оставил службу в армии и начал работать в частной безопасности, но она подозревала, что во многом это было связано с дополнительным нулем в его годовом доходе.
  «Правильно», сказала она. «Это операция, имеющая только одну цель: поместить под стражу гражданина – женщину. Я собрал подробное досье на цель, но ключевые факты таковы: ей двадцать два года, она...
  «Ты хочешь сказать, что чтобы похитить одну девушку, нужны все восемь человек?» — сказал другой мужчина — Роган. — Разве это не чертова шутка?
  «Я никогда не был таким серьезным. И уверяю вас, что помещение этой женщины под стражу — это меньшее, о чем вам стоит беспокоиться.
  'Какова ваша позиция?'
  — Я хочу сказать, что я не единственная сторона, заинтересованная в ней. Ее отец — босс российской преступной сети, и он послал несколько человек защитить свою дочь. Чтобы заполучить ее, вам придется их уничтожить.
  Наемник фыркнул. «Нам нравится русская мафия в чистом виде».
  Другие улыбались или смеялись.
  — Приятно это знать, — сказал Андертон без всякой интонации, — но я бы посоветовал вам отнестись к этим людям серьезно. Мы здесь не говорим об уличных преступниках».
  — Ни за что, мисс, — сказал Уэйд, — но вы не даете нам особого повода отталкиваться, кроме вашего собственного мнения. И простите, если я не согласен с мнением офисного слабака, который никогда не видел ничего опаснее точилки для карандашей. Всю прошлую неделю мы работали день и ночь в песочнице, готовя следующее действие, и вдруг нас прилетели в Лондон. Вся наша работа идет насмарку как какашка. Любой девушке не нужны все восемь человек, даже если ее охраняет кучка гангстеров.
  Один из других наемников сказал: «Так оно и есть».
  «Может быть, у тебя было слишком много солнца», — спокойно и разумным тоном возразил Андертон. — Забудь, что ты делал. Это единственная работа, о которой вам следует беспокоиться. Четко?'
  «Пустая трата таланта», — сказал один из мужчин.
  Андертон улыбнулся ему. «Тогда я не сомневаюсь, что ты будешь готов в кратчайшие сроки».
  В ангаре на мгновение воцарилась тишина.
  Уэйд выпрямил спину. «Лондон — это не Ливия. Если мы здесь хоть немного напортачим, то окажемся по уши в дерьме.
  «Вот почему вам, ребята, так много платят, чувак», — сказал Синклер.
  Уэйд посмотрел на него. — И кто ты, черт возьми, такой?
  Синклер не удосужился ответить. Он сосредоточился на Уэйде, его рот искривился в сардонической ухмылке.
  Андертон ответил за него на вопрос. «Он мой коллега. Он участник операции.
  Уэйд, явно недовольный тем, что Синклер пристально смотрит на него, сказал: «Разве он не может ответить сам?»
  Андертон сказал: «Он говорит так и тогда, когда ему удобно. Но я здесь главный, и нам есть о чем поговорить».
  Однако Уэйд был не в настроении оставлять все как есть. Он все еще смотрел на Синклера. «Что случилось, малыш? Слишком дерьмово, чтобы открыть рот?
  Андертон увидел, что ехидное замечание было лишь отчасти серьезным, но Синклер тут же напрягся и сжал кулаки. Когда он говорил, его голос был мягким и угрожающим.
  'Осторожно. Ты не хочешь видеть меня злым, потому что тогда я вырву тебе глаза из твоей головы».
  Он пошел к Уэйду. Он не хотел, чтобы его опознали на глазах у своих людей, и остался стоять.
  Когда лицо Синклера оказалось в четырех дюймах от лица Уэйда, он сказал: «Ну что? У вас было что-нибудь?
  Уэйд сказал: «Включи лазер».
  Андертон сохранял хладнокровие. Эти мужчины были гораздо более взволнованы, чем она думала. Она прекрасно осознавала, что находится в комнате с восемью обученными убийцами, которым нужна была только искра, чтобы взорваться.
  «Мой уважаемый коллега пытается сказать, — продолжал Андертон, как ни в чем не бывало, — что у этого задания, возможно, и нет сложной цели, но оно должно выполняться в проблемной обстановке. Лондон — один из самых безопасных городов мира со всевозможными препятствиями, которые могут создать бесконечное количество новых ситуаций, которые в принципе могут ограничить нашу способность успешно завершить операцию без каких-либо проблем. Отсюда необходимость в большой опытной команде».
  Синклер, все еще стоявший прямо перед Уэйдом, кивнул. 'Так что.'
  Андертон протянул руку между ними. — Джентльмены, если вы готовы. Нам нужно многое обсудить, прежде чем действовать...»
  OceanofPDF.com
  32
  До конца поездки Жизель не произнесла ни слова. Она все еще молчала, когда машина Виктора Дмитрия припарковалась у подъездной дороги, в двухстах метрах от санитарного склада. Виктор вышел первым и осмотрел местность. Он не увидел и не услышал угроз и пошел обратно к машине. Она выжидающе посмотрела на него.
  "Все чисто."
  «Почему это небезопасно?» она спросила.
  Он понял, что думал вслух. Нет, ему пришлось исправиться: на мгновение он повел себя как член команды, которой он руководил и которой информировал о ситуации дальше по дороге. Прошло много времени с тех пор, как он думал и действовал подобным образом, и ему не очень нравилось, что Жизель вызвала в нем такое поведение.
  — Неважно, — сказал Виктор.
  Он вернулся, проехал последнее расстояние и припарковался перед складом.
  «Не совсем Ритц», — сказала Жизель, закрывая пассажирскую дверь.
  Он не ответил, потому что сначала подумал, что она жалуется, но когда увидел ее лицо, понял, что она шутит. На мгновение показалось, что она развлекается, но потом он понял, что юмор был всего лишь видимостью: видимостью, потому что она нервничала. Она считала, что ее жизнь в опасности, но не хотела в это верить. Все, что смягчало реальность, было приятным отвлечением. Если бы он мог обеспечить ее безопасность, пока Норимов решал проблему, возможно, ей больше ничего не нужно было бы знать.
  «Думаю, я просто буду думать об этом как о кемпинге», — сказала она, оглядываясь вокруг. «Но без естественной красоты».
  «Вам не нужно бояться», — сказал он.
  «Я, честно говоря, не был, пока ты не поднял эту тему».
  Виктор нахмурился. Он не знал, ошибся ли он в ее оценке или она все еще шутит, но на этот раз он промолчал. Он впустил ее через стеклянную дверь рядом с огромными стальными воротами. Он вытащил пистолет, когда услышал голоса, не принадлежавшие Дмитрию и Игорю, но снова убрал его, когда понял, что из России прибыла новая партия людей Норимова.
  «Сюда», — сказал он Жизель и повел ее вверх по лестнице на первый этаж офисного здания.
  «Когда мы на самом деле собираемся есть?» Я начинаю проголодаться. Знаешь, эти бедра не растут сами по себе.
  «У Дмитрия и Игоря что-то есть, иначе они просто пойдут за чем-нибудь».
  «Вы их босс или что-то в этом роде?»
  — Нет, но я не оставлю тебя одну. Им придется выполнять раздражающую работу.
  «И ты сказал, что не телохранитель».
  «Я не смогу защитить тебя, если меня нет рядом с тобой».
  Она подобрала его. «Извините, но вы на самом деле не тяжеловес».
  Он не винил ее. «Вам просто придется поверить мне на слово, что вес моего тела является наименее важным фактором, когда речь идет о вашей безопасности».
  «Жизель», — проревел Дмитрий, когда они вошли в зал заседаний. Он вскочил и побежал к ней.
  Виктор стоял перед ним, но Жизель обошла его и обняла высокого русского, который взял ее на руки и поднял над землей.
  'Фу! Ты меня сокрушаешь.
  На его лице появилась улыбка, когда он осторожно опустил ее. Игорь также находился в комнате вместе с еще тремя людьми Норимова. Виктор узнал их всех из бара. Из пары, которую он вывел у черного входа, у первой была шина на носу, а у второй просто сварливый вид. Третьим мужчиной был Сергей. Его ухо со шрамом было ярко-красным от холода.
  — Итак, ты нашел ее, — сказал он Виктору, который кивнул.
  Все русские ждали от него объяснений, но не настаивали, когда он их не давал. Некоторые знали Жизель. Другие этого не делают. Им потребовалось несколько минут, чтобы познакомиться или наверстать упущенное. Виктор сделал вид, что не заметил взглядов Алексея и Ивана – двух мужчин, которых он повалил на землю за стойкой. Игорь был единственным из пяти россиян, с кем у Виктора не было физической конфронтации. Он был рад, что смог этого избежать. Игорь был самым крупным из них, а также тем, кто, по словам Виктора, умел держаться в бою с лучшей стороны.
  Было много счастливых лиц и много веселья. Жизель теперь, казалось, чувствовала себя неловко, когда оказалась в центре внимания.
  Он воспользовался возможностью, чтобы задать ей вопрос. «Почему вы на самом деле хотите стать юристом?»
  Казалось, она почувствовала облегчение, когда ее отвлекли от ликующих россиян, сказав: «Потому что я верю в закон и хочу внести свой вклад в обеспечение его соблюдения».
  'Но почему?'
  'Смотреть. Он хочет знать, что у меня на уме. Я польщен – нет, тронут».
  «Это не ответ на вопрос».
  — Ты можешь быть весьма настойчивым, не так ли? Мне бы хотелось быть с тобой немного строже раньше, но, эй, я тебе объясню, если ты этого хочешь. Все ненавидят адвокатов, верно? Я этого не понимаю. Ладно, конечно, есть немало лукавых типов, но так есть в каждой профессии. И сколько из этих профессий важнее? Не так уж и много, уверяю вас. Нам нужны юристы, чтобы обеспечить соблюдение закона, потому что закон по сути отражает нормы и ценности нашего общества. Закон должен быть грозным, устрашающим и мстительным, но также понимающим и мягким, когда это необходимо. Это не всегда так работает, и истинное правосудие достигается редко, но это все, что у нас есть, и это лучше, чем альтернатива».
  — И это?
  'Варварство.'
  «Очень ясно выражено».
  Она сузила глаза. "Вы с сарказмом?"
  'Нисколько.'
  'Хорошо. Счастливый. Спасибо. Я думаю.' После минуты молчания на ее лице появилась улыбка. — И на этом можно заработать хороший бутерброд. Что очень полезно, потому что я люблю красивые вещи. Знаете, для меня дело не только в щедрости. Скажем так, это влияние Алекса, хотя я пытаюсь от него оторваться. Но это, вероятно, займет несколько лет. А что насчет тебя? Ты сказал, что тебя зовут Василий, да?
  Он кивнул. Он почувствовал обвинительный тон в ее голосе.
  Она подтвердила это, когда сказала: «Но ты не русский».
  «Это имя, под которым меня знает твой отец».
  — А какое у тебя настоящее имя?
  Он не ответил.
  'Ну давай же. Наверняка это шутка? Я проделал весь этот путь с тобой, я доверяюсь тебе, а ты даже не хочешь произносить свое имя. Разве это не смешно?
  «Я не жду, что ты мне поверишь. Я сказал, что надеюсь, что ты в конце концов это сделаешь. Для тебя будет безопаснее, если ты не знаешь, кто я.
  "Ты врешь."
  Он сказал: «Это настолько близко к истине, насколько это нужно нам с вами».
  Она поморщилась, пытаясь понять смысл этого комментария, и открыла рот. Его избавили от оставшейся части допроса, потому что она услышала, как Сергей сказал Игорю: «Мы заберем ее завтра». Мы пятеро — единственные, кто приближается к ней.
  — Эй, подожди минутку, — сказала она. — Кого ты собираешься вернуть? Если ты про меня, то я не хочу портить веселье, но я ни за что не поеду с тобой в Россию».
  — Жизель, пожалуйста, — умоляюще сказал Сергей. — Ты должен пойти с нами. Мы обеспечиваем вашу безопасность. Хорошо?'
  Она указала большим пальцем на Виктора. «Я думал, что это его работа».
  Сергей сказал: «Его работа закончена. Теперь наша очередь. Вам это больше не нужно. У тебя есть мы. Твой отец хочет, чтобы ты вернулся домой. Там безопаснее.
  «Он не мой отец. А если вы попытаетесь вывезти меня в Россию, я устрою дебош на паспортном контроле. Не смей. Я действительно не шучу.
  Сергей обратился к другим россиянам за помощью, но они отвернулись или пожали плечами. Они привыкли заставлять людей сотрудничать, но понятия не имели, как поступить с мятежной падчерицей своего босса.
  Жизель повернулась к Виктору. — Ты все еще собирался мне помочь или что?
  Он понял, что тоже не знает, как с ней справиться. Он сказал: «Мы можем обсудить детали завтра», чтобы положить конец дискуссии и избежать возможного спора. Он еще не знал, каким будет его следующий шаг. Ему нужен был отдых, чтобы дозаправиться.
  Жизель сказала: «Как угодно. Но я никуда не пойду, пока вы, ребята, это знаете».
  Игорь хлопнул в ладоши и объявил: «Я собираюсь что-нибудь поесть. Нам следует отпраздновать это, верно? Есть много плохой еды и пить много хорошей водки, ладно?
  «Никто не пьет алкоголь, — сказал Виктор, — пока все не закончится».
  Жизель посмотрела на него. «Ух ты, ты настоящий тусовщик, не так ли?» Мне не помешало бы сделать несколько снимков, чтобы отвлечься от всех этих вопросов о жизни и смерти. Я вроде как с этим покончил.
  «Как только это закончится», — решительно сказал он.
  — Я заставлю вас это сделать. Можешь угостить меня коктейлем.
  Игорь надел пальто и сказал насмешливым тоном: «Ладно, мистер Плохой Парень. Ты босс. Он отдал честь. «Ешь один».
  OceanofPDF.com
  33
  Виктор оставил Жизель у русских и провел наблюдение за складом. Это было огромное пространство, но оно было почти пустым. Он не торопился и искал вещи, которые могли быть неправильными; все мыслимые признаки вторжения или опасности. Он не видел, как враги Норимова начали атаку, но не мог исключить, что они знали о складе. Он был уверен, что за ним не следили с момента его прибытия в Лондон, но не мог сказать этого наверняка людям Норимова.
  После склада он проверил первый и нижний этажи офисного здания. Как и ожидалось, никаких признаков взлома обнаружено не было.
  Вернувшись наверх, он обнаружил Жизель в темноте на старом офисном стуле.
  'Где ты был?' она спросила.
  «Я проверил здание».
  'Как же так?'
  Он воздержался от объяснения опасностей оперативного соучастия и вместо этого сказал: «Привычка. Почему ты не с остальными?
  Она пожала плечами. «Мне просто хотелось немного времени для себя. Эти ребята могут быть довольно утомительными. Ты пойдешь с нами?'
  «Сначала мне нужно позвонить твоему отцу».
  "Отчим. Просто скажи, что он может упасть замертво.
  Он подождал, пока она вернется в зал заседаний, и позвонил Норимову.
  «Она в безопасности», сказал Виктор.
  Последовало короткое молчание. Мысленно он видел, как Норимов отнимает телефон от уха и, возможно, прижимает его к груди, пытаясь сдержать свои эмоции.
  Когда Норимов говорил, его голос был полон радости. «Я не знаю, как вас отблагодарить».
  — В этом нет необходимости. Я сделал это для Элеоноры, а не для тебя.
  'Я понимаю. Настоящий. В любом случае, я буду вечно благодарен».
  «Сохраняйте свою благодарность», — сказал Виктор. «Я не буду ничего покупать за это».
  Норимов вздохнул. «Думаю, я это заслужил. Могу я поговорить с Жизель?
  — Она не хочет с тобой разговаривать. Ты ей не так уж нравишься. Не могу сказать, что виню ее.
  Последовало долгое молчание. «Эта ужасная ситуация еще больше разъединяет нас».
  'Не сомневаюсь в этом.'
  «Я рад, что ты не пытаешься меня успокоить».
  «Я не знаю, как это сделать», — сказал Виктор.
  «Я знаю, что поступил с тобой несправедливо, мальчик, и если ты вернешься в Санкт-Петербург с Жизель, я сделаю все возможное, чтобы снова заслужить твое расположение».
  Виктор сказал: «Я не пойду с ней».
  — Хорошо, — тихо сказал Норимов. 'Я понимаю. Ваша работа окончена. Теперь она в безопасности. Тогда, я думаю, это будет последний раз, когда мы разговариваем друг с другом».
  «Правильно», — сказал Виктор.
  Он повесил трубку, прежде чем Норимов успел сказать что-нибудь еще, и на мгновение постоял в полутемной комнате. У него не было причин больше оставаться в Лондоне. Люди Норимова смогли взять верх. Он слышал, как они смеялись в зале заседаний в конце зала. Один из россиян рассказал историю о том, как Жизель была молодой. Виктор посмотрел на закрытую дверь, окруженную узкими полосками света.
  Он повернулся и пошел к ближайшей лестнице. Через несколько часов он будет лететь в континентальную Европу. Завтра он может оказаться в любой точке мира. Мысленным взором он увидел со вкусом оформленный гостиничный номер и белоснежные простыни, вдали от всех, кто что-либо о нем знал.
  Дверь в зал заседаний открылась позади него. Дмитрий.
  Русский поспешил к нему. «Тебе нужно кое-что увидеть».
  Он ждал того, что должно было произойти.
  «Пульт управления», — объяснил Дмитрий. «Я думаю, что это подделали».
  Виктор не колебался. Он не хотел, чтобы была причина остаться, но и не хотел оставлять Жизель, если что-то будет не так. «Шоу».
  Дмитрий повел его на другую сторону коридора и вошел в комнату, полную труб и кабелей.
  «Вот», — сказал он.
  Пульт управления крепился на стене и находился примерно в двух метрах над землей. Виктор открыл его. Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что в него не вмешались. Секундой позже он услышал, как трое других русских вошли в комнату позади Дмитрия.
  Он обернулся. Дмитрий стоял немного впереди остальных. Они заняли другую половину комнаты своими огромными телами, образуя непроницаемую стену из мускулов, просто стоя рядом. Дверь была позади них. Игорь был единственным русским, который не присутствовал, но он еще не вернулся с ужином.
  Они ничего не сказали, но слова не могли передать то, что говорил ему язык их тела. Виктор знал, что должен был это предвидеть, но предполагал, что их больше заботят Норимов и его дочь, чем их гордость. Он понял, что должен был знать, что уязвленная русская гордость заживает гораздо дольше, чем физическая рана.
  «Нам не обязательно этого делать. Я сяду на первый самолет и уеду отсюда».
  Дмитрий сказал: «Нет, пока мы не погасим наши долги».
  "Это плохая идея."
  Последовала злая улыбка. Русская гордость.
  Дмитрий покачал головой. «Нет, это не то. У нас есть Жизель. Она в безопасности.
  — Хорошо, — сказал Виктор. «Давайте поговорим об этом».
  — Не о чем говорить. Мы тебя выбьем до чертиков.
  'Я так не думаю.'
  Дмитрий рассмеялся. Остальные не участвовали. Они были слишком взволнованы и сосредоточены на насилии, чтобы увидеть хоть какой-то юмор в ситуации. 'Не волнуйтесь. Мы с тобой не шутим. Мы просто тебя немного побьём, так же, как ты побил нас. Чтобы все исправить.
  «Понятно», сказал Виктор. «Но я не знал, что у тебя такое большое сердце».
  Дмитрий начал улыбаться, затем поморщился. Он на мгновение заколебался и, как и ожидал Виктор, попросил объяснений. 'О чем ты говоришь?'
  «Вас четверо», — сказал Виктор. «И вы все намного крупнее меня, поэтому мы все знаем, кто победит».
  «Да…» — сказал Дмитрий.
  «И вы все знаете, что первый из вас, кто окажется в пределах моей досягаемости, умрет прежде, чем остальные трое смогут повалить меня на землю».
  Дмитрий ничего не сказал.
  Виктор продолжил: «Поскольку это вы организовали эту месть, остальные будут ожидать, что вы сделаете первый шаг. Итак, очевидно, вы готовы пожертвовать своей жизнью, чтобы отомстить остальным. Как я уже сказал: я не знал, что у тебя такое большое сердце, Дмитрий».
  Он сказал: «У тебя даже не будет времени убить меня».
  «Есть только один способ это выяснить». Виктор переключил свое внимание на трех других мужчин. — Разве что кто-нибудь захочет умереть вместо тебя? Он смотрел им прямо в глаза один за другим, пока все трое не отвели взгляды. Затем он снова посмотрел на Дмитрия. 'Что это будет?'
  Дверь открылась. Жизель вошла и сказала: «О, вот и ты. Что ты здесь делаешь без меня? Я думал, что я почетный гость.
  Все посмотрели на нее. Никто ничего не сказал.
  Она почувствовала напряжение в воздухе. "Что, черт возьми, здесь происходит?"
  Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, свет погас.
  OceanofPDF.com
  34
  Сквозь одно маленькое окно просачивалось немного рассеянного света от уличных фонарей. Русские не спешили реагировать. Их лица представляли собой смесь теней и оранжевого свечения, и они смотрели друг на друга в поисках объяснения; чтобы кто-то взял на себя ответственность. Виктор протиснулся сквозь них и потянул Жизель ниже уровня окна.
  «Эй», сказала она. 'Что это должно означать? Ты делаешь мне больно.'
  Виктор остановился, чтобы прислушаться. Он ничего не слышал.
  Жизель отдернула руку.
  «Оставайтесь на земле», — сказал он.
  'Ладно ладно. Знаешь, ты мог бы просто спросить.
  Дмитрий спросил: «Что происходит?»
  Виктор указал на окно, и оранжевое сияние проникло между алюминиевыми планками жалюзи. «Мы единственные, у кого отключилось электричество».
  «Тогда это автоматический выключатель утечки на землю», — сказал Дмитрий, но без убеждения. Он сделал несколько шагов к Виктору – подальше от окна – и присел.
  'Привет?' - сказала Жизель. 'Что происходит? Почему мы сидим на полу? Кого волнует, если произойдет отключение электроэнергии?
  Виктор не ответил. Он еще не знал. Может, это и ничего, но он не верил в совпадения.
  Один из русских – Иван – с любопытством подошел к окну, вероятно, чтобы выглянуть наружу. Никакой тактической проницательности.
  Виктор сказал: «На твоем месте я бы этого не делал».
  Мужчина оглянулся с недоверчивым выражением лица, которое затем взорвалось.
  Кровь и ткани разбрызгались по стене с другой стороны. Осколки стекла из окна разлетелись по комнате, посыпались на пол и упали на Виктора, который склонился над Жизелью, как щитом. Застреленный россиянин рухнул как пудинг. Левая сторона его лица исчезла, и вокруг него сразу же начала образовываться лужа крови.
  Жизель ахнула, а некоторые русские вскрикнули от удивления или смятения. Виктор не обратил внимания и сосредоточился на звуке следующего выстрела, чтобы определить, насколько далеко от них находился стрелок. Выстрела не последовало.
  Тогда это была пушка с глушителем, которая стреляла дозвуковыми боеприпасами с достаточного расстояния, чтобы окружающий шум города мог замаскировать грохот, но с тяжелой пулей, чтобы нанести такой ущерб. Виктор догадался, что снайпер находился через дорогу, примерно в ста ярдах от него, на крыше здания, учитывая разницу высот между отверстием в окне и местом попадания пули в цель. Еще немного — и неточность медленной пули сделала бы такой выстрел невозможным.
  Тем не менее, здесь работал отличный стрелок, поскольку для попадания в голову через холодный ствол использовалась медленная пуля, а мишень только что появилась и была частично скрыта за жалюзи.
  Дмитрий и остальные упали на землю рядом с Виктором и Жизель. Она прижала руку ко рту и дышала глубокими паническими глотками. Виктор держался подальше от растущей лужи крови, вытекающей из грязной раны на голове мертвого россиянина, и выхватил из пиджака пистолет и запасные магазины.
  'Что мы делаем?' — спросил Дмитрий, широко раскрыв глаза в темноте. Смелый человек, но он рухнул от паники.
  «Прежде всего: сохраняйте спокойствие. Во-вторых, нам нужно защитить лестницу в коридоре. Это идеальное место для нападения. Пойдемте. У нас мало времени.
  Все еще приседая, Виктор открыл дверь и вышел из комнаты, сопровождаемый Дмитрием и другими русскими, которые шумели больше, чем ему хотелось, но времени инструктировать их, как лучше действовать, не было. Склад был огромным, но в основном открытым на первом этаже. Офисное помещение, расположенное на западной стороне здания, было узким, и туда можно было подняться по двум лестничным маршам.
  Виктор шепотом проинструктировал русских, где лучше всего занять позицию, чтобы следить за ближайшей лестницей.
  «Это их основная линия атаки», — сказал им Виктор. «Если вам удастся удержать эти позиции, им придется отступить, и вы окажетесь под перекрестным огнем».
  «Откуда мы знаем, что их больше?» – спросил Сергей. «Может быть, это просто парень с пистолетом».
  Виктор посмотрел на него. «Если ты в это веришь, я предлагаю тебе спуститься по лестнице и выйти на улицу».
  Сергей больше ничего не сказал.
  'Чем ты планируешь заняться?' – спросил Дмитрий у Виктора.
  «Здесь два лестничных пролета, помнишь?»
  Он жестом пригласил Жизель подойти к нему. Она сделала. Она двигалась так быстро, как только могла, приседая.
  — Куда ты ее ведешь? - отрезал Дмитрий.
  — Вне линии огня. Если вы и ваши люди сможете остановить их с первого удара, я сделаю все остальное. Хорошо?'
  Дмитрий кивнул. 'Хорошо.'
  Следуя за Жизелью, Виктор направился к самой дальней лестнице, которая находилась на другой стороне офисного этажа. Ему приходилось напрягаться, чтобы что-нибудь разглядеть в темноте, потому что свет уличных фонарей не распространялся очень далеко. Один коридор пролегал через всю длину офиса с лестницей в начале и конце. Слева и справа располагались двери в кабинеты, кухня, туалеты и гардеробные для хранения вещей. Проходя, он открывал каждую дверь, что улучшало обзор, поскольку искусственный свет снаружи просачивался в коридор через окна комнат. Снайпер вел огонь с юга. Он не мог стрелять через эти окна.
  Виктор остановился, когда добрался до открытой приемной напротив холла. Лестница была вне поля зрения и находилась за углом. Он слушал. Он не знал, сколько их было. Он ничего не знал об их навыках и вооружении, только то, что у них был отличный стрелок с винтовкой с глушителем. Ему пришлось предположить, что остальные были столь же способны. Однако наносить удары будут не из снайперских винтовок , а из автоматического оружия – автоматов или штурмовых винтовок. В перестрелке он мало что мог сделать со своим пистолетом, но он знал место лучше, чем нападавшие, а они о нем ничего не знали.
  Русские позади него, ожидающие на отведенных ему оборонительных позициях, нервничали. Сегодня они были гангстерами, а не солдатами, какими были давным-давно, но у них было оружие, и у него не было причин сомневаться в их способности или желании его использовать. Другой вопрос, смогут ли русские оттеснить поднимающихся по лестнице, но они, по крайней мере, затормозят их, а это было все, что ему было нужно. Все, что его волновало, это то, чтобы он и Жизель выжили.
  Он жестом пригласил ее следовать за ним и прошептал: «Спрячься за столом и сиди на полу, пока все не закончится». Не появляйся. Хорошо?'
  Она кивнула. Ее дыхание было быстрым и поверхностным. 'Хорошо.'
  Он взглянул на нее, когда она встала на четвереньки и продолжила идти. Рядом с лестницей было окно от пола до потолка. Виктор не увидел в нем ни отражений, ни движения. Он жестом приказал Жизель оставаться на месте, затем поспешил через приемную с пистолетом наготове и завернул за угол, частично оставаясь в укрытии. Лестница была безопасна. Он ничего не слышал снизу.
  Виктор проверил, находится ли еще Жизель в своем укрытии, и выбрал позицию дальше в комнате, откуда он мог следить за лестницей. Он не чувствовал страха, потому что страх был эмоциональной реакцией на опасность. Мозг научился бояться прежде, чем научился решать проблемы. Это был механизм выживания: бегство от опасности увеличивало шансы выбраться живым. Эмоции старше мышления и сильнее, но Виктор понял, что лучший способ выжить — это хладнокровная логика и нестандартное мышление. Он отключил ту часть своего мозга, которая хотела, чтобы он боялся. Он не позволял эмоциям затмевать свое суждение и бесчисленное количество раз избегал смерти, потому что никогда не позволял страху остановить его.
  Позади него в темноте ждали русские, вспотевшие и тяжело дыша. Иногда, не обращая внимания на лестницу, спускающуюся в темноту, они бросали взгляд на остальных. Это были сильные и храбрые люди, но все они боялись того, что должно было произойти. Адреналин заставлял их дрожать. На их лицах блестел пот. Их уши наполнил стук быстро бьющихся сердец. Никто не хотел закончить так, как несчастный Иван – с пол-лица.
  Они не услышали шарканья ног этажом ниже, возле лестничной клетки. Они не видели фигуру, выглядывающую из темноты и махающую рукой.
  Что-то маленькое и металлическое ударилось о полистироловые потолочные плитки над их головами, отскочило от стены и немного покатилось по тонкому ковру.
  'Что это было?' - крикнул кто-то.
  Через секунду граната взорвалась.
  OceanofPDF.com
  35
  Вспышка света во тьме. Из эпицентра полетели искры и пламя. Шрапнель с шипением пролетела в воздухе и врезалась в стены и плавящуюся потолочную плитку. Обломки посыпались и упали на пол. Коридор был окутан дымом, который клубился и извивался в поисках выхода. Невыносимо мощный звук схватился ритмичными импульсами и поглотил все остальное.
  Глухой грохот взрыва был колоссальным, а вспышка света настолько яркой, что достигла дальнего конца коридора и на короткое время осветила пространство вокруг ослепшего Виктора. Волна давления заставила его тело содрогнуться.
  Дезориентационная граната, также называемая светошумовой гранатой.
  Русские поморщились и зажмурились. В их ушах раздавался пронзительный свист, глаза видели только непроницаемую белизну, а по щекам катились слезы от дыма.
  Наверху лестницы появилась присевшая фигура, одетая в черное, двигаясь быстро и решительно, выбирая ближайшую цель и стреляя ей в грудь очередью из автомата. Россиянин пошатнулся и врезался в дверной косяк. Он соскользнул с него и был мертв, когда ударился об пол. Его одежда была пропитана кровью.
  Несмотря на то, что россиянин отшатнулся назад, боевик повернул оружие в сторону в поисках новой цели. Он выстрелил в ближайшего врага, но промахнулся, потому что мужчина укрылся в другой комнате. Девятимиллиметровые пули вырвали куски из двери и стены.
  Россиянин ответил отчаянными, случайными выстрелами. Он все еще был ослеплен светошумовой гранатой.
  Преступник продолжал двигаться и стрелял короткими очередями. Он укрылся, когда вторая фигура в черном появилась позади него наверху лестницы и повернула в противоположном направлении, чтобы прикрыть слепое пятно первого человека. Он не увидел живых целей, но произвел два выстрела подряд в россиянина, который лежал у дверного косяка, когда увидел судорогу.
  Враг не может быть достаточно мертв.
  
  Стрельба вызвала чудовищный переполох. Вспышки света были яркими, как фейерверк, заливая офис, в котором находилась Жизель, отрывистым стробоскопическим сиянием. Шквал света и звука ошеломил ее чувства. Она осталась спрятаться за столом, как и сказал ей мужчина.
  Густые серые клубы дыма висели по комнате, углубляя тени и затемняя оранжевое сияние уличных фонарей снаружи.
  Она прижала ладони к ушам, пытаясь заглушить невыносимый шум. Подбородок она держала низко, почти прижимая к груди, а плечи вперед.
  Жизель дрожала, тряслась и пыхтела, но не кричала и не кричала. Несмотря на свой страх, она знала, что ей нужно стать как можно меньше и молчать. Она не могла сделать большего.
  
  Виктор представил себе, что произошло, потому что еще не мог видеть. Он знал, что такое дезориентирующие гранаты, и знал, как они действуют. Он знал, что они делают. Он знал, что их использовали для начала нападения. Если бы русским повезло, они были бы оглушены и ослеплены, в противном случае — ранены или мертвы.
  В любом случае, лестница не будет защищена. Злоумышленники могли появиться без риска и посеять хаос.
  Должности, которые он им назначил, могли бы помочь. Световая граната не уничтожила бы всех. Если бы их было больше, они могли бы дать отпор. Вполне возможно, что они еще смогут достаточно долго сдерживать нападавших.
  Мир Виктора снова оказался в фокусе, когда шум выстрелов стал громче. Среди полуавтоматических выстрелов русских пистолетов он узнал характерное щелканье МР 5 СД , которое было практически не слышно благодаря встроенному глушителю. Он определил два ритма у двух стрелков. Такая огневая мощь стоила дорого. Более того, прийти к нему было непросто. Эти люди были более чем хорошо вооружены и вошли на склад, не издав ни звука. Это были не уличные бандиты и простаки, а хорошо оснащенная и хорошо обученная ударная группа.
  Пули пробили тонкую перегородку, которую Виктор использовал как укрытие. Они без проблем проникли в дешевый материал, и его лицо было забрызгано пылью и щепками. Он присел и поспешил прочь, дальше в космос, и его зрение тоже начало возвращаться. Хотя он еще не мог нормально слышать и видеть, карта его окружения в его голове не была затронута, как и его осознание того, что происходило позади него.
  Он поднял пистолет в левую руку, потянулся за угол и вслепую произвел несколько выстрелов в сторону лестницы на другой стороне, зная, что русские находятся вне линии огня. Его уши уловили звук « хлоп-поп-поп» , но гораздо тише, чем следовало бы, потому что звук был замаскирован непрерывным свистом в ушах от взрыва.
  Он повернулся к ближайшей лестнице, но там не было никаких признаков нападавших. Он снова повернулся и увидел сквозь дым и тьму яркое дульное пламя. Русские открыли ответный огонь. Не имело значения, заработали ли их чувства снова. Огонь с закрытых позиций мог быть столь же смертоносным, как и прицельный выстрел.
  Пули ударили в потолок где-то над ним. Лампа взорвалась. Он держал руку над головой, когда осколки стекла и куски полистирола падали с потолочных плит.
  Если бы снайпер и двое нападавших были единственными врагами, Виктор и русские могли бы заставить их отступить, потому что их было больше. Но если они знали о складе, информация команды должна была быть точной. Тогда у них также будет правильное представление о количестве защитников. Если бы их было только трое, они действовали бы максимально скрытно и бесшумно уничтожали своих врагов. Они этого не сделали. Снайпер воспользовался первой возможностью, чтобы сократить количество врагов, поскольку нападавшие уже были в здании. И они не выбрали незаметность. Они сразу же приняли это по-крупному. Потому что у них была огневая мощь и, что более важно, их было больше.
  Пара на другой стороне лестницы была всего лишь одной из двух пожарных команд. Их было бы больше, прочесывая и зачищая склад в ходе хорошо проведенной военной операции. Вскоре перед русскими будут стоять только двое мужчин. Вскоре одна или несколько других команд присоединятся к битве и одолеют их. Если другая огневая группа попытается атаковать их с ближайшей лестницы с фланга, Виктор не сможет ее остановить.
  Шум огнестрельного оружия в конечном итоге привлек внимание полиции, но склад находился в промышленной зоне, где не жили люди и не было главных дорог. Если бы приехала полиция, все было бы кончено.
  План заключался в том, чтобы они защищались, но этот план не сработал.
  Виктор бросился к Жизель. Она дрожала и даже в темноте выглядела белой от страха. Он протянул ей пистолет, который отобрал у Ивана после того, как его застрелили.
  «Правда ли то, что вы сказали о том, что умеете пользоваться оружием?»
  Она успела только кивнуть, прежде чем он протянул ей пистолет. Она глубоко вздохнула, вынула магазин, чтобы посчитать количество патронов, и вернула его на место ладонью. Затем она отодвинула затвор назад и позволила ему выстрелить вперед, чтобы загрузить патрон в патронник.
  Виктор сказал: «Если кто-то подойдет к вам, не представившись, вы стреляете. Не стесняйтесь.'
  Ее глаза были широко раскрыты. Страх. Неверие. Но она кивнула.
  Он не знал, сделает ли она это. Он не знал, способна ли она лишить кого-то жизни. Он надеялся, что никому из них не придется выяснять, так ли это.
  Виктор начал спускаться по ближайшей лестнице. Он сделал это быстро, но бесшумно. Его пистолет двигался слева направо. Он добрался до офиса на первом этаже. Было несколько комнат и коридоров, которые вели как наружу, так и к остальной части склада. Он остановился, чтобы послушать. Он ничего не слышал.
  Нападавшие, должно быть, проникли в здание с западной стороны, как можно дальше от офисов, где никто не услышит, если они ворвутся. В западной стене находились роллетные двери и погрузочные платформы. Они могли проникнуть в здание через любой из них или через несколько одновременно. Они могли бы сделать это либо вместе, либо по отдельности. Они знали, что в офисах наверху были люди, но не имели возможности узнать, где еще таится опасность. Поэтому им пришлось действовать с некоторой осторожностью. Однако им не потребовалось много времени, чтобы добраться до офиса. В сам склад было несколько путей, но подняться можно было только по двум лестничным маршам. Виктор не знал, где они сейчас, но знал, куда они в конечном итоге пойдут.
  Расстрелять нападавших в спину было несложно. Однако сделать это, не оказавшись на линии огня русских, было далеко не просто.
  Он поспешил, ибо у этой лестницы врагов не было.
  Он был позади них.
  OceanofPDF.com
  36
  Виктор услышал вторую команду раньше, чем увидел ее. В комнате позади него была распахнута дверь, ведущая на склад. Он повернулся и отошел в сторону, потому что комнату от его комнаты отделяло только стекло. Он успел сделать два выстрела до того, как нападавшие его заметили, но промахнулся, потому что бежал, как и они.
        МП- 5 открыли огонь. Пули преследовали его, пронзая стекло, пока оно не сломалось и не разбилось ливнем блестящих осколков. Он прикрыл лицо рукой, выбежал в открытую дверь и выстрелил назад из-под подмышки, чтобы выиграть время.
  Ему потребовалось несколько секунд, прежде чем он услышал, а затем увидел, как граната отскочила от дверного косяка, затем от стены и, наконец, покатилась по полу к нему.
  Он нырнул через стол и перевернул его одной рукой, в результате чего стол позади него упал на бок.
  Световая граната взорвалась.
  Он уже закрыл глаза, но все по-прежнему становилось белым. Волна давления достигла стола и толкнула его – и его – по полу.
  Шрапнель впилась в пластиковую облицовку, а ДСП под ней начала тлеть и гореть. Граната не предназначалась специально для убийства, но могла сделать это на близком расстоянии. Нанесение увечий также было немыслимо. Если бы стол не защитил его, он бы уже был выведен из строя.
  Его глаза едва сфокусировались, и он ничего не услышал, но он знал, что двое мужчин действовали сразу после взрыва, думая, что уничтожили его.
  Он подождал немного, представляя, как они входят в комнату через дверной проем, быстрые и хорошо обученные, но колеблющиеся, потому что они его не видели, - затем перевернулся на бок так, что его руки и голова показались из-за стола, и произвел несколько выстрелов. . молоть.
  Первого мужчину ударили в грудь и отбросили назад на второго нападавшего, который тоже упал.
  Виктор вскочил и поспешил из комнаты. Он не хотел, чтобы конфронтация длилась дольше, чем необходимо, потому что ему нужно было вернуться к Жизель.
  
  Короткие вспышки выстрелов периодически освещали коридор первого этажа. Громкие взрывы русских пистолетов заглушали приглушенную ярость автоматического оружия, которое шипело и разрывало тонкие перегородки в клочья.
  С потолка упали куски пенопласта. Пыль танцевала сквозь дым от светошумовых гранат. В воздухе пахло кордитом и страхом.
  Русские отступали под беспощадными залпами автоматического огня, слепо стреляя по своим противникам, бегавшим от двери к двери.
  Ведущий нападавший вынул пустой магазин, сунул его в предназначенную для этого кобуру своего тактического жилета, вытащил полный и вставил его на место. Он перезарядил пистолет и снова начал стрелять.
  Второй нападавший прикрывал огонь, пока его коллега был уязвим, и теперь перезаряжал себя, пока другой прикрывал его.
  Русские не были элитными войсками, но они выбирали позиции с пугающе хорошей тактической проницательностью. Пожарная команда из двух человек рассчитывала очистить офис за шестьдесят секунд, но этого не произошло. Перестрелка будет продолжаться еще как минимум две минуты, прежде чем будет достигнута неизбежная победа.
  
  Виктор поспешил через офисы на первом этаже. Он оставался посреди комнат и коридоров, несмотря на естественную склонность укрываться возле стен, потому что при бое в небольших помещениях пули обычно летают именно по стенам.
  Он пошел окольным путем через офисные помещения, чтобы избежать слежки или неожиданной встречи с другой пожарной командой.
  По мере того, как он приближался, наверху шум стрельбы усиливался — громкий хлопок пистолетов русских заглушал приглушенную автоматную стрельбу из пистолетов-пулеметов; звон выброшенных гильз и стук пуль, ударяющихся о стены; рычащие приказы и крики отчаяния.
  Судя по всему, он мог сказать, что нападающие завладели ударом и теперь оттесняли защитников. Вскоре их убьют – если только им не удастся сбежать. Он не знал, насколько они храбры и насколько далеко зашла их преданность Норимову и Жизель.
  Виктор замедлил шаг, подходя к лестнице. На первом этаже он никого не увидел.
  Рассеянное оранжевое сияние проникало через окно в западной стене. Он спустился по лестнице с пистолетом наготове. Незадолго до этого он направил пистолет вверх. Он почувствовал едкий запах кордита и серы, исходивший от светошумовых гранат. Он не мог видеть нападавших над собой, но отчетливо слышался приглушенный огонь их автоматов. Русские открывали ответный огонь лишь время от времени.
  «Жизель», — позвал он. "Я иду вверх."
  Ответа не последовало. Он не знал, означает ли это, что она не слышит его из-за выстрелов или потому, что она мертва. Он ступил на первую ступеньку, но остановился. Звук.
  Шаги в коридоре, где он сам был всего несколько секунд назад.
  Он заметил в темноте гуманоидную фигуру и в то же время понял, что он был более виден через окно, чем вновь прибывший – который, вероятно, увидел его первым.
  Виктор спрыгнул с лестницы в тот момент, когда MP 5 SD открыл огонь. Пули ворвались в стену и лестницу, где он только что стоял, разбрасывая в воздух осколки дерева и облако краски.
  Он упал на землю и перекатился, чтобы смягчить удар, затем опустился на четвереньки и укрылся среди скопления аккуратно расставленных столов и стульев. Пули летели вокруг его ушей, отрывая куски шпона и фанеры от дешевой мебели.
  Он уклонился от линии огня и вернулся, чтобы стрелять, но нападавший продвинулся вперед к началу коридора, поэтому ему пришлось отступить. Пули искрились о стальные балки.
  Виктор снова переместился – пребывание в той же позиции только облегчило бы задачу его противнику – и прицелился туда, где стрелок окажется в следующий момент.
  OceanofPDF.com
  37
  На верхнем этаже двое нападавших поменялись позициями и открыли залп по коридору. Их было меньше, но они обладали большей огневой мощью и оказывали давление на русских, пока те не оказались в укрытии. Они беспорядочно открывали ответный огонь, выкрикивая друг другу непонятные инструкции, возможно, чтобы скоординировать свои атаки или просто дать понять остальным, что они еще живы.
  Прямое попадание последовало, когда мужчина вышел из укрытия. Он был ранен в горло и лицо длинным залпом, от которого россиянин на мгновение затанцевал, когда гейзер крови хлынул из его тела, прежде чем рухнуть. Осталось еще двое. Не было никакой опасности, что они не одержат победу, но они тратили время, которого у них не было. Этот склад был пуст, но это не распространялось на другие объекты промышленной зоны. С каждой секундой продолжения перестрелки возрастала вероятность того, что выстрелы услышит прохожий или кто-то, работающий поблизости и делавший перекур.
  После этого очень скоро прибудет полиция – если она уже не прибыла.
  
  Виктор ждал, направив оружие в темноту, где комната выходила в коридор. Любое движение будет встречено двумя быстрыми выстрелами. Еще одна светошумовая граната взорвалась на полу над ним. Он не смог добраться до лестницы и подняться, чтобы помочь русским, потому что для этого ему пришлось бы пересечь линию обзора нападавшего. Но пять секунд ожидания превратились в десять.
  Он двинулся, потому что знал, что враг собирается атаковать его с фланга. Стрелок был агрессором. Он был лучше вооружен и имел поблизости союзников. Он нападал первым и не ждал, пока защитник сразится с ним.
  В комнату было еще два пути: дверь в восточной стене, которая вела прямо на склад, и еще одна на северной стороне, которая вела в несколько складских помещений, в которые также можно было попасть со склада. Стрелок мог использовать и то, и другое.
  Виктор не мог знать, что сделает его враг, и было невозможно эффективно удерживать обе двери под прицелом. Он побежал в коридор и нырнул вперед, когда услышал, как за его спиной распахнулась одна из дверей.
  Пули свистели над головой Виктора, вспыхивая там, где они попали в стальные опорные балки. Он бежал зигзагом, зная, что нападавший стоит за ним. Он прошел десять метров по коридору, толкнул дверь одним плечом и почти ворвался в комнату за ней.
  Позади него воздух рассекали 9-миллиметровые пули, и он мог чувствовать изменение давления и температуры на загривке. Осколки дверного косяка попали ему в волосы.
  Стрельба прекратилась, когда стрелок исчез из поля зрения. Возможно, этот человек преследовал его и быстро приближался, но он уже доказал, что достаточно умен, чтобы не попасть в засаду.
  Виктор схватил все, что было рядом с ним, и толкнул это к двери, чтобы создать препятствия, которые замедлили бы его врага.
  Ему нужно было время. Ему пришлось держать дистанцию. Он продолжал передвигаться, пользуясь укрытиями, обеспечиваемыми партами, столами, стульями и шкафами. Он пробежал через комнату по диагонали и пригнулся, когда услышал быстро повторяющиеся выстрелы MP 5 SD , открывшего огонь где-то в темноте позади него.
  Стекло разбилось. Металл искрил. Люминесцентная лампа на потолке взорвалась.
  Виктор бросился бежать. Он полагался на скорость, расстояние и углы, чтобы стать мишенью, в которую невозможно попасть. Он знал дорогу вокруг офисного здания лучше, чем его преследователь, который двигался медленнее, потому что ожидал засады.
  «Жизель», - крикнул он, взбегая по лестнице на полной скорости.
  Он переглянулся с Дмитрием, отступившим здесь со своей исходной позиции.
  Виктор спросил: «Как остальные?»
  Россиянин покачал головой в ответ. Он был мокрый от пота и истекал кровью. — Уйди отсюда, — сказал он, задыхаясь.
  Виктор кивнул. Он знал, что имел в виду Дмитрий, и уважал его жертву. — Внизу есть еще. Они сейчас поднимутся по лестнице.
  Дмитрий сказал: «Тогда поторопитесь» и произвел несколько выстрелов в коридор.
  Виктор отодвинул стол, ожидая, что Жизель погибнет от шальной пули, но она была все еще жива и свернулась калачиком на полу. Ее лицо было скрыто волосами, и на мгновение Виктор увидел не Жизель, а ее мать Элеонору. Она сжимала пистолет Ивана обеими руками, но глаза ее были закрыты. Она даже не осознавала, что он стоит перед ней.
  Он вырвал пистолет из ее рук и только потом похлопал ее по плечу, чтобы она случайно не выстрелила в него.
  "Вы ранены?"
  Она покачала головой.
  'Мы должны идти.'
  Она кивнула.
  Он открыл окно. «Вылезай за мной», — сказал он.
  Она снова кивнула.
  Он вытащил себя и упал. До земли было четыре метра, достаточно, чтобы сломать кости, но он замедлил свое падение, используя стену, и немного перекатился, чтобы рассеять энергию удара.
  — Теперь ты, — крикнул он. «Я поймаю тебя».
  На мгновение он забеспокоился, что ей нужна дополнительная поддержка, но она этого не сделала. Она упала, и он поймал ее, а затем сделал полуперекат с ней на руках, чтобы избежать травм. Ей потребовалось на секунду больше времени, чтобы подняться.
  — Поторопитесь, — сказал он решительно. — Это еще не конец.
  OceanofPDF.com
  38
  Виктору пришлось предположить, что машина Дмитрия отключена или находится под наблюдением. Если бы они приблизились к нему, они оба в любом случае оказались бы в опасности. Они поспешили покинуть склад, избегая широких улиц и пользуясь только переулками и переулками. Он остался позади Жизель, чтобы защитить ее от преследователей и чтобы лучше слушать. Он жестом указал рукой, куда ей идти. Так они не могли двигаться так быстро, но он не хотел делать наоборот и рисковать тем, что она отстанет или получит пулю в спину. Сирены выли вдалеке.
  Хотя она была в хорошей форме, она не могла идти в ногу с темпом, который задавал ей Виктор. Через несколько минут она начала задыхаться и больше спотыкалась, чем бежала. Тем не менее теперь они преодолели значительное расстояние.
  «Стойте спокойно», — сказал он. «Тебе нужно отдышаться».
  Он затащил ее в переулок, прежде чем она успела пройти мимо.
  'Все в порядке?'
  Она кивнула, но какое-то время не могла говорить, потому что ее сердце колотилось, а мелкая моторика больше не функционировала.
  «Мы... в безопасности?» ей удалось ахнуть.
  Между зданиями раздались приглушенные выстрелы, отвечая на вопрос. В начале переулка рушилась кирпичная кладка.
  'Убирайся.'
  Пули не производили стука, то есть боеприпасы были дозвуковыми, но приглушенное покашливание оружия не напоминало характерное щелканье MP 5 SD . Этот звук был громче, глухее. Пистолет. Те, кто сейчас преследовал их, не были частью штурмовой группы, штурмовавшей склад. Вероятно, они следили за территорией или им было поручено наблюдение или подкрепление, и они выследили их со склада или прочесали территорию и нашли их.
  Однажды он осмелился оглянуться назад – и увидел двух мужчин – и призвал Жизель поторопиться, зная, что их враги с каждым шагом приближались. Он мог бы убежать от них самостоятельно, но она удерживала его, позволяя преследователям оставаться так близко, что они никогда не могли создать достаточное расстояние, чтобы спрятаться.
  — Туда, — прорычал он и повел ее в переулок на перекрестке трех дорог.
  В конце был забор с гармошкой на низкой стене. Он пробежал мимо Жизель и сплел пальцы ладонями вверх.
  Ему не нужно было говорить ей, что делать. Она сразу поняла и использовала его руки как ступеньку, после чего он поднял ее. Она не была ни спортсменкой, ни альпинисткой, но ухватилась за верхнюю часть забора и перелезла через него. Она не колебалась и не просила о помощи.
  Виктор последовал за ним. Он прыгнул, схватился и подтянулся вверх и через край, упав на другую сторону через долю секунды после Жизель. Он немедленно прижал ее к земле, потому что знал, что их преследователи были прямо за ними, направляя на них свое оружие.
  Между стенами переулка выстрелы из двух орудий звучали громче. Жизель вздрогнула, но они уже были ниже края стены. Пуля попала в столб забора, и сетка-гармошка задребезжала.
  Виктор подождал, пока не услышит шарканье бегущих ног, прежде чем поднять Жизель на ноги и увести ее. Они оказались в заросшей, ухабистой железнодорожной станции. Он взял ее с собой и не обращал внимания на поезда, потому что приближающийся локомотив весом не менее ста тонн был слышен за милю. В конце сортировочной станции стояло несколько заброшенных вагонов, покрытых граффити и пахнущих ржавчиной и гниением. Пуля со звоном попала в обнаженное шасси кареты, достаточно далеко, чтобы не вызывать немедленной тревоги, но заставила Виктора понять, что преследователи не собираются сдаваться и намерены их убить.
  Он остановился и жестом предложил Жизель сделать то же самое. Он указал. «Ложись на живот, залезь под эту карету и спрячься за колеса».
  Она кивнула. 'Чем ты планируешь заняться?'
  «Ни при каких обстоятельствах не выходи, пока я тебе не скажу. Если кто-то попытается залезть под поезд, подождите, пока вы не увидите его лицо и не выцарапаете ему глаза. Хорошо?'
  Она снова кивнула, упала на живот и сделала, как он сказал.
  Он зашел в угол кареты, скрылся в темноте и стал ждать преследователей.
  
  Двое мужчин поспешили через сортировочную станцию, вытянув руки и глядя в дуло пистолета. В отличие от остальных, совершивших набег на склад, они были одеты в гражданскую одежду. Они потеряли из виду свои цели, но знали, где должны были быть. Единственным убежищем были заброшенные вагоны поездов. Двое мужчин наверняка заметили бы их, если бы они попытались бежать через сортировочную станцию. Альтернативой стал прыжок на девять метров в глубину, пережить который они никак не могли. Никто не был настолько глуп.
  Они общались только жестами рук и указывали, что расходятся: один влево, другой вправо. Их намерением было подойти к ржавеющим вагонам с флангов. Их не волновала женщина. Женщина была гражданским лицом. Это означало, что угрозу представлял только ее защитник, и он не мог устроить засаду на них обоих, потому что они расстались. Они были осторожны, потому что были профессионалами, но ни один из них не боялся.
  Все, что они чувствовали, это азарт охоты.
  Они жили ради таких моментов.
  OceanofPDF.com
  39
  Дмитрий отшатнулся от стены, не видя ослепленными глазами пятен крови на рубашке. Он действительно почувствовал сильное жжение, вызванное двумя пулями в его груди. Он потянулся одной рукой к стене, пытаясь удержаться в вертикальном положении, и поднес пальцы другой руки к груди, где они коснулись теплой, липкой жидкости и разорванной ткани. Он кашлял кровавой пеной.
  Медленно, но верно его хрипение стало громче звона в ушах, и он понял, что лежит на спине. Белизна обнажила грязные потолочные плитки, но затем они странным образом посерели, как будто запятнанные, и, наконец, почернели.
  
  Виктор ждал в темноте. В Лондоне было слишком много зданий, чтобы когда-либо была по-настоящему темная ночь. Даже здесь, вдали от уличных фонарей и прочего освещения, царила разная степень полумрака. Эта сторона кареты находилась в тени, а основным источником рассеянного света были здания и фонари слева от Виктора, на востоке. Он присел в самом темном углу и слушал тихий шорох обуви по гравию и растительности. Он заметил, что звуки разделились и образовали два отдельных источника: один стал тише, а другой громче.
  Они расстались. Проблема, но Виктор никогда не предполагал, что это будет легко. Были осторожные шаги, но они не были медленными – они все еще преследовали. Осторожный, но все же агрессор. Пока еще держим ситуацию под контролем.
  Это скоро изменится.
  
  Первый мужчина наклонился вперед, приближаясь, чтобы опустить глаза и заглянуть под первую карету. Было ли там что-нибудь, что привлекло его внимание? Он не знал. Было бы глупо прятаться в этом месте — месте, откуда невозможно легко сбежать. Но отчаявшиеся люди совершали ошибки. Ему понравилась идея напугать кого-нибудь до смерти.
  Он пошел дальше и замедлил шаг, дойдя до кареты. Он постоянно следил за землей, чтобы не наступить на что-нибудь, что могло бы создать шум и выдать его местоположение. Он прижался к передней части повозки и скользнул плечом по обветренному металлу так, что его тень перед ним слилась с повозкой.
  Его пистолет первым повернул за угол. Он двигался быстро, но плавно, и его руки последовали его примеру, когда он повернулся на девяносто градусов и посмотрел на теневую сторону кареты. Его глаза привыкли к сумеркам, но зрение все еще было плохим.
  Он не увидел защитника девушки, присевшего не более чем в двух метрах перед ним. Этого не произошло, пока он не вскочил и не подошел к стволу своего пистолета. Но тогда было уже слишком поздно прицеливаться и стрелять.
  Сжимая пистолет обеими руками, он не смог защититься, когда нападавший отбил ствол в сторону, подошел ближе и сильно ударил его кулаком в горло.
  Он тихо и напрасно хватал ртом воздух. Его трахея была раздавлена, и у него не было сил сопротивляться, когда нападавший оттолкнул его правый кулак, вырвал пистолет из его руки, прижал его к земле и держал так, пока он провел последние секунды своей жизни в молчаливом отчаянии. .
  
  Виктор удержал борющегося мужчину. Его рот был широко открыт в тщетной попытке вдохнуть воздух. Колено удерживало его ноги на месте, а руки на каждой руке не давали ему слишком много двигаться и издавать больше шума, чем можно было избежать. На другом конце вагона на фоне нависающей растительности появился силуэт второго мужчины. Виктор заметил мужчину. Он не волновался. Он знал, что если умирающий не увидел его даже с двух метров, то второй уж точно не увидел бы с расстояния двадцати метров. Звук представлял большую опасность быть обнаруженным, но с каждой секундой умирающий становился слабее и меньше сопротивлялся.
  Когда мужчина расслабился на земле, Виктор отпустил его. Он проверил свой пистолет – 9-мм ЗИГ Зауэр – и магазин. Тот был полный, и в патроннике находился дозвуковой патрон. Он убедился, что глушитель надежно закреплен, и встал.
  Второй мужчина теперь исчез из поля зрения и пошел в следующий вагон, чтобы продолжить поиски. Виктор не последовал за ним. Не имело значения, видел ли этот человек его или нет, он не собирался ходить между вагонами, чтобы, выйдя, оказаться незащищенным с обоих флангов. Он не мог знать, повернул ли этот человек или устроил засаду.
  Вместо этого Виктор двинулся параллельно своему врагу. Он обошел заросли высокой травы и выброшенные бочки с маслом, пока не миновал следующие два вагона. Он всмотрелся в темноту, но не смог различить среди теней человеческой фигуры. Он ждал, сосредоточившись на том, что достигало его ушей, и изолируя все звуки, пока не узнал мягкие шаги. В двенадцати-пятнадцати метрах от него.
  Потом они остановились. Виктор представил, как мужчина ждет в темноте, пока не услышит другой звук – более мягкий, шаркающий.
  Он понял, что его враг залез под карету. Но какой вагон? С точки зрения Виктора, он мог двигаться либо влево, либо вправо. Определить направление, не двигаясь самому, ему было невозможно, но тогда ему пришлось бы предоставить на волю случая, правильное ли направление он выбрал. Он решил остаться на месте. Он присел на корточки, схватил горсть гравия и выбросил его. Камешки стучали по металлическому кузову экипажа и падали на землю.
  Это не должно было звучать так, будто кто-то двигается, чтобы побудить своего врага вернуться, но это все равно отвлекло бы его и замаскировало звук движения Виктора вправо. Он выглянул за угол кареты и никого не увидел и не услышал. Он подобрал еще горсть камешков и подбросил их в воздух так, что они приземлились на крышу кареты.
  И снова он использовал звук, чтобы замаскировать свое движение. Он поспешил вернуться на свою прежнюю позицию, нагнулся, чтобы схватить еще пригоршню гравия, швырнул ее в карету и побежал влево, потому что теперь знал, где должен быть этот человек. Он метнулся вокруг кареты в темноту только для того, чтобы увидеть силуэт мужчины на фоне растительности вдалеке.
  Виктор трижды нажал на спусковой крючок, и силуэт растворился в тени.
  Он быстро подошел к мужчине, чтобы убедиться, что тот мертв, потому что он не видел, куда приземлились пули и попали ли они вообще в цель. Когда мужчина появился в поле зрения, он увидел, что одна пуля попала ему высоко в грудь и раздробила ключицу, а вторая проделала дыру в его левой щеке на несколько дюймов ниже глаза.
  Мужчина был еще жив. Дозвуковая пуля не имела бы такой скорости, чтобы проникнуть в череп и нанести гнойную рану на затылке. Виктор подозревал, что снаряд рикошетом пробил скулу, следуя изгибу черепа, но не попал в мозг. Рана была смертельной, если ее не лечить, но непосредственной опасности для мужчины не было. Вероятно, он даже не чувствовал этого. Чудо, что он остался жив, скажут некоторые. Но его счастье продлилось недолго.
  Он лежал на спине и тяжело дышал. Его руки были по бокам. Либо он не осмеливался пошевелиться, либо считал, что не сможет. Он не кричал, значит, адреналин еще действовал.
  Виктор подошел ближе.
  «Помогите», — сказал мужчина. У него был британский акцент.
  «Вы спрашиваете не у того человека».
  'Пожалуйста.'
  «Я услышал тебя в первый раз».
  Виктор присел рядом с ним и обшарил его карманы. Мужчина не пытался его остановить. У него с собой ничего не было. Не удивительно. Стерильная операция. Профи.
  Виктору пришлось искать в темноте, пока он не нашел что-нибудь полезное. Он бы предпочел кусок дерева, но прямоугольный кусок гниющего картона вполне справился бы. Он сложил его пополам и сделал это еще раз. Мужчина посмотрел на него.
  — Ты не собираешься меня ни о чем спрашивать?
  «Когда я буду готов».
  Виктор сжал кусок картона руками, чтобы сделать его тоньше и компактнее.
  «Если ты оставишь меня в живых, — сказал мужчина, — я тебе все расскажу».
  «Ты не знаешь всего», — ответил Виктор, в последний раз сжимая слои картона в нечто вроде доски шириной пять сантиметров, длиной десять сантиметров и толщиной два сантиметра. — И у меня нет времени следить за тем, чтобы ты говорил правду. Давай сделаем это быстро, хорошо?
  Мужчина сглотнул. «Я не буду тебе врать».
  Виктор поднял картон. «Если бы мы могли убедиться в этом с самого начала, это сэкономило бы мне много времени, а вам — много боли».
  Мужчина покачал головой. «В этом действительно нет необходимости».
  «Откуси это». Он поднес кусок картона ко рту мужчины.
  'Пожалуйста...'
  «Поверь мне, тебе это нужно».
  Мужчина открыл рот, тяжело дыша. Виктор зажал картон между зубами. Он укусил его. Кусок дерева был бы лучше, но это сработало.
  'Законченный?' – спросил Виктор.
  Он не стал ждать ответа и ударил ладонью по раздробленной скуле.
  Мужчина закричал громче, чем ожидал Виктор. Это был высокий жалобный звук, эхом разнесшийся между вагонами. Мужчина напрягся, а затем начал биться в конвульсиях.
  Подождав, пока мужчина немного успокоится, Виктор проверил обстановку. Затем он вытащил картон изо рта. Мужчина раскусил его на куски. — Ты собираешься мне лгать?
  'Нет.'
  — Слушай, теперь я тебе верю. Как тебя зовут?'
  "Джо."
  'И далее?'
  — Форрестер.
  'Что, черт возьми, ты делаешь?'
  Виктор оглянулся через плечо и увидел приближающуюся Жизель. Он сказал: «Я допрашиваю его».
  «Ты его мучаешь».
  'Нет. Я его пытал. Теперь я его допрашиваю.
  Она подошла ближе. «Я не думаю, что разница имеет значение».
  Виктор сказал: «Могу вас заверить, что это так».
  «Я этого не допущу. Это военное преступление».
  «Думаю, нет смысла напоминать вам, что мы здесь не воюем».
  — Иначе бы ты так не сказал, и не надо быть таким снисходительным. Я не хочу, чтобы ты кого-то мучил ради меня».
  'Лучший.' Виктор встал.
  Он выстрелил человеку по имени Форрестер между бровей.
  Жизель замерла. Она ахнула и поднесла руку ко рту. Затем, несмотря на свое замешательство, она посмотрела на него смертельным взглядом, полным отвращения. «Для чего это было нужно? Вы убили беззащитного человека. Что, черт возьми, не так с вами?'
  — Я скажу тебе это в другой раз. Сначала нам нужно выбраться отсюда.
  OceanofPDF.com
  40
  В воздухе пахло божественно – кровью и пороховыми испарениями. Духи богов. Синклер втянул легкие, идя по коридору. Выброшенные латунные гильзы хрустнули под его ботинками. Предательский вой сирен становился все ближе. Наемники начали беспокоиться. Они хотели уйти. Синклер не торопился. Он не боялся полиции, даже если Андертон не имел к этому никакого отношения.
  Он хотел ответов.
  Глядя в прицел своей винтовки, он наблюдал через улицу, как вспышки насилия с применением огнестрельного оружия перемещались за окнами офисов первого этажа. Тем временем он с увлечением слушал радиопереговоры между нападавшими.
  Он застрелил первого россиянина, как только представилась возможность – прекрасный выстрел, если он сам так сказал. Нападавшие были раздражены. Они предпочли бы больше времени, чтобы занять свои позиции. Но у Синклера был свой график. Он был проклят за то, что подчинялся прихотям идиотов. Это первое прямое попадание усилило его жажду крови, но русские отказались сотрудничать и с досадой держались вне досягаемости его оружия. Ему пришлось бы проявлять большую сдержанность и не производить выстрелы, основываясь исключительно на месте дульного огня, чтобы случайно не убить одного из нападавших. Само по себе это не катастрофа, но Синклер не хотел, чтобы наемники ставили под сомнение его навыки экстраординарного оператора. Он просто хотел похвалы. Только слава.
  «Нам нужно убираться отсюда», — сказал Уэйд.
  — Скоро, — сказал Синклер.
  Длительная перестрелка не входила в план. Намерение заключалось в том, чтобы две огневые группы по два человека зачистили склад и подавили русских с помощью светошумовых гранат и автоматического огня. Атака, которая должна была длиться две минуты. Максимум три. Основано на предположении, что они застанут врасплох команду противника и превзойдут ее по огневой мощи. Но это было не то, что Синклер видел или слышал. Русским пришлось бы оказывать незначительное сопротивление или вообще не оказывать его вообще, и уж точно не пришлось бы принуждать нападавших к длительному перестрелке.
  Синклер вмешался, чтобы предотвратить атаку.
  Он хотел, чтобы все было сделано правильно.
  Просто все произошло не так. Синклер хотел знать, почему. Он хотел знать о человеке, с которым столкнулся – о мужчине, который сбежал вместе с девушкой.
  Роган сказал: «Этот еще жив».
  Синклер посмотрел и подошел к мужчине. Один из неповоротливых русских лежал на земле. Он не двигался, но глаза его были открыты и насторожены.
  «Дмитрий, да?»
  Русский не ответил, но Синклер знал, что он понял.
  Он присел рядом с ним. «Я даю тебе выбор, чувак. Скажи мне, кто твой друг в красивом костюме, и тогда я избавлю тебя от страданий». Он обнажил свой боевой нож «Кабар» и начал резать. «Или нет, и тогда мы посмотрим, какую боль ты сможешь вытерпеть».
  OceanofPDF.com
  41
  Это был ржавый «Форд», почти такой же старый, как Жизель. Машина выглядела не очень надежной, но ее спутник предпочитал ее более новым и лучшим машинам. Сначала она не поняла почему, но внезапно поняла: в стандартной комплектации у него не было сигнализации, и она находилась в слишком плохом состоянии, чтобы ожидать, что владелец установит ее позже. С некоторым впечатлением она наблюдала, как ему удалось открыть дверной замок за шесть секунд, а затем закоротить проводку под рулевой колонкой, чтобы запустить двигатель менее чем за двадцать секунд. Она знала, что таким образом можно заставить машины ездить, но никогда не видела, чтобы кто-то делал это в реальной жизни. Легкость, с которой он это сделал, удивила ее.
  «Заходите», — сказал он.
  Ей не понравилось, что эти два коротких слова подозрительно прозвучали как приказ, но сейчас было не время говорить о его манерах. Она сделала, как он сказал, хотя поначалу неохотно, потому что это была кража. Она увидела, как он заметил, что ей не нравится садиться в угнанную машину, так же как ей не нравится, когда он пытает и стреляет в мужчину. Но он не ответил.
  Жизель опустилась на пассажирское сиденье и закрыла дверь. Она пристегнула ремень безопасности, и он уехал, сильно нажимая на педаль газа. За окном мелькали машины и здания. Сквозь дождь и темноту она видела слабые проблески людей и слабые полосы ярко освещенных вывесок. Ее спутник вел машину как автогонщик – быстро, но контролируемо. Он легко лавировал в потоке машин, пока Жизель сопротивлялась силам, пытавшимся швырнуть ее из стороны в сторону. Он резко затормозил, чтобы избежать поворота автобуса, и ремень безопасности не позволил ей прыгнуть вперед. Прежде чем она успела дышать, ее снова вдавило в сиденье отъезжающей машиной. Краем глаза она увидела, как он на мгновение посмотрел на нее. Может быть, он беспокоился о ней или о том, что она может сделать – она не знала. Она продолжала смотреть прямо перед собой, изо всех сил стараясь удержать содержимое желудка на своем месте. Слава богу, она не ела уже несколько часов.
  Она посмотрела на его лицо. Это было так же невыразительно, как тогда, когда она впервые встретила его в квартире Иветты – как будто за это время ничего не произошло.
  — Тебе не страшно? она спросила.
  Он не ответил. Это тоже не имело значения. Она боялась двоих.
  — Я... я никогда раньше не видел, чтобы кто-нибудь умирал. Я никогда раньше не видел трупов... Это полное безумие».
  — Время обсудить все будет позже. На данный момент нам нужно держать как можно большее расстояние между нами и складом».
  Когда они обогнали другую машину, прозвучал звуковой сигнал. Она оглянулась через плечо и увидела силуэт водителя, делающего дикие жесты. Она обернулась и схватилась за приборную панель, пытаясь удержаться в вертикальном положении, когда он на высокой скорости обгонял другую машину.
  Мгновение спустя Жизель заметила, что машина замедляет ход.
  "Почему ты уходишь...?"
  Она остановилась, потому что увидела впереди мигающие огни. Через несколько секунд до ее ушей донесся вой сирен, и по другой стороне дороги промчалась полицейская машина. Она повернулась в кресле и смотрела, как он исчезает вдали.
  — Думаешь, они направляются на склад?
  «Абсолютно».
  «Могут ли эти боевики все еще быть там?»
  Он покачал головой. «Они давно ушли. Как мы. Вот почему нам приходится продолжать движение».
  Она подумала о страхе, который испытала, когда пряталась за столом в ожидании смертельной пули.
  Слезы навернулись у нее на глазах, и она вытерла их рукавом, прежде чем он смог их увидеть. Она твердо решила не плакать. Она не хотела быть слабой. Слезы означали потерю контроля над своими эмоциями, и ей приходилось держать себя в руках. Она чувствовала себя странно. Не то чтобы напуганная, но очень бдительная и осознающая все, что слышала, видела и чувствовала. Нечто подобное она испытала, когда экспериментировала с наркотиками в колледже. Но это было реально, а не какое-то химическое вещество, искусственно изменившее ее сознание. Ее уши были теплыми. Она положила большой палец на шею, чтобы почувствовать сердцебиение. Волны давления пришли так быстро, что она не могла их сосчитать.
  — Все в порядке? — спросил мужчина, который снова ускорился теперь, когда полицейская машина позади них исчезла вдалеке.
  Несколько минут назад ответ был бы да. Теперь она почувствовала панику. «Моё сердце», — сказала она. «Мое сердце бьется слишком быстро. Боюсь.'
  Он протянул руку и положил два пальца на ее сонную артерию. Он держал их там несколько секунд. «Ваше сердце бьется со скоростью сто тридцать два удара в минуту. Это быстро, но бояться нечего. Сделайте глубокий вдох, задержите воздух в легких на мгновение, а затем медленно выдохните».
  Она сделала. «Не то, чего стоит бояться», — повторила она мысленно.
  «Посмотрите на это», — сказал он. «Он уже идет вниз. Все в порядке».
  Она кивнула. Она совсем нехорошо себя чувствовала, но почувствовала себя немного лучше.
  «То, что ты чувствуешь, вполне нормально».
  «Тогда почему для тебя это выглядит совсем по-другому?»
  «Я не первый раз оказываюсь в боевой ситуации».
  — Ты имеешь в виду, что привык к этому? Как, черт возьми, можно к такому привыкнуть?
  «Как и во всем: опыт».
  Жизель уставилась на него. Ей хотелось расспросить его о других его переживаниях, но в то же время она предпочитала не знать. Она держала губы сжатыми.
  Она посмотрела на мужчину за рулем, изучая его невыразительное лицо и неподвижную фигуру. Кем бы он ни был, как бы его ни звали, как бы он ни утверждал, что защищает ее – могла ли она действительно доверять ему? Нет, сказала она себе. Он посмотрел на нее, и она была так глубоко задумана, что забыла отвести взгляд, когда их глаза встретились. Его глаза были такими же черными, как ночь за окном. Она не знала, кто он такой. Она не знала, куда он ее везет. Она проглотила свой страх, прежде чем он пронзил ее фасад самообладания.
  Она села. Если бы он не предложил это, она бы это сделала. «Мы должны пойти в полицию».
  'Почему?'
  'Что вы думаете? Из-за того, что только что произошло. Стрельба. Убийство. На нас напали вооруженные люди. Что-то подобное ненормально. Мы были вовлечены. Мы должны объяснить, что произошло.
  «Это не имеет абсолютно никакого смысла».
  Она посмотрела на него с недоверием. 'Почему ты так думаешь?'
  Он ничего не сказал.
  Она посмотрела на него. — Ты хочешь сказать, что это бесполезно для тебя?
  Он не ответил.
  — Потому что ты убил двоих мужчин. Господи, ты тоже пытал одного. Боже мой, это действительно безумие. Ты психопат.
  «Я сделал это, чтобы защитить тебя».
  — Тогда скажи им это. Я твой свидетель. Я могу поддержать тебя...»
  Он покачал головой. «Ни при каких обстоятельствах я не пойду в полицию».
  — А что, если я пойду? Я мог бы это сделать. Я просто объясняю, что произошло.
  «Со временем они сами узнают».
  'Не в этом дело. Сообщить о преступлении – наш гражданский долг. Это нормально. Это закон. Они могут нам помочь. Они могут мне помочь.
  «Нет, они не могут».
  «Это их работа. В этом вся идея. Замедлять."
  «Скоро», — сказал он.
  «Помедленнее», — призвала она. 'Прямо сейчас. Это убьет нас».
  «Я сделаю это, как только мы будем в безопасности». Не раньше, чем.'
  Она нажала кнопку, чтобы отстегнуть ремень безопасности. Оно пронеслось над ее грудью.
  Он видел это. «Наденьте ремень безопасности обратно».
  «Нет», сказала она. «Оно остается там, где оно есть, пока вы не сбавите скорость».
  Он посмотрел на нее. Ей потребовалось усилие, чтобы не моргнуть под пристальным его взглядом, но она устояла на своем.
  Он отвернулся, и машина замедлилась до скорости, приближающейся к предельной.
  «Пристегните ремни безопасности», — сказал он.
  Она потянулась к нему. — Если ты снова начнешь водить машину как идиот, я его развяжу. Понял?' Он кивнул, и она положила зажим обратно в держатель. «Алекс водил как сумасшедший, когда я был ребенком. Я ненавидела находиться с ним в машине. Вероятно, поэтому мне потребовалось так много времени, чтобы получить водительские права».
  «Понятно», — сказал мужчина.
  «А теперь будьте так любезны, отведите меня в полицию, чтобы я мог разобраться с этим беспорядком».
  Он сказал: «Это невозможно решить, по крайней мере, для полиции. Вам нужна защита, а полиция не может ее обеспечить. Они запишут ваше заявление, отвезут вас домой и оставят на ночь патрульную машину перед вашей дверью. И как вы думаете, что произойдет, если они не поймают людей, которые на вас нацелены? Думаешь, эта машина останется там до конца твоей жизни? А как насчет твоей работы? Она ничего не сказала. «Полицейские не телохранители. Они расследуют дело до конца, но не сделают этого, пока вы не умрете. А до тех пор вы — пустая трата рабочей силы.
  — Так ты имеешь в виду, что я беспомощен?
  'Нет. Я помогаю тебе. Мы решим эту проблему вместе».
  Она покачала головой прежде, чем он закончил предложение. 'Нет. Просто отвезите меня в полицейский участок, пожалуйста».
  'Не сейчас. Сначала нам нужно создать некоторую дистанцию. Если ты все же захочешь позже пойти в полицию, я отвезу тебя туда».
  Она кивнула, потому что не верила ему и не хотела, чтобы он это знал. «Хорошо», сказала она. — Тогда мы позвоним Алексу. Нам нужно выяснить, в порядке ли остальные, и сообщить Игорю, что произошло».
  Он не ответил.
  — Ты слышал, что я сказал? Я хочу знать, сбежали ли Дмитрий и остальные».
  'Позже.'
  «Хорошо», сказала она снова. — Кстати, мне пора в ванную.
  'Скоро. Вам придется подержать его какое-то время.
  «Это не сработает».
  Его взгляд метался между дорогой и ее глазами. У нее было такое чувство, что он бы разглядел ее ложь, если бы ему не приходилось все время отводить взгляд.
  — Тогда давай, — сказал он наконец.
  OceanofPDF.com
  42
  Через несколько минут машина остановилась, и Жизель открыла дверь прежде, чем он полностью затянул ручник.
  «Я оставлю двигатель включенным», — сказал он ей. — Будьте как можно быстрее. Когда вы услышите гудок, немедленно возвращайтесь. Понял?'
  Она кивнула, не глядя на него. 'Хорошо.'
  Рядом с гаражом других машин не было. Он припарковался возле входа в магазин, и она поспешила как можно быстрее пройти к дверям. Она толкнула одну из них плечом и шагнула в тепло. Поскольку она так долго находилась в машине, ей пришлось щуриться от яркого света флуоресцентных ламп. Она осмотрелась. На стене над дверью рядом со стойкой висела табличка с надписью «ТУАЛЕТ» .
  «Сначала вам нужно что-нибудь купить», — сказал молодой человек за прилавком.
  «Я просто хочу освежиться. Я скоро вернусь. Пожалуйста.'
  Он покачал головой, прежде чем она замолчала. «Тебе нужно что-то купить».
  Жизель вздохнула, полезла в карманы и вытащила несколько монет. Она положила их на стойку и направилась в туалет.
  'Что ты хочешь?' — спросил мужчина.
  Она толкнула дверь. 'Не имеет значения. Просто сделай что-нибудь. Вы можете выбирать.
  Внутри она повернула замок и прислонилась спиной к двери. Она быстро и глубоко вдохнула воздух, а затем вспомнила, что сказал ее спутник. Она замедлила дыхание и почувствовала себя спокойнее. Ей не нужно было в туалет, и она не хотела освежиться. Она не знала, что думать и делать. Она подсчитала, что у нее есть около пяти минут, прежде чем он придет ее искать. Жизель изучала себя в зеркале над раковиной, полной известкового налета. Резкий свет не особо освещал ее кожу. У нее всегда были проблемы с цветом лица, но теперь ее макияж размазался, а тушь потекла. Лицо ее выглядело бледным и изможденным, а глаза были красными и опухшими. Ее волосы выглядели плохо. Не то чтобы что-то из этого имело сейчас значение.
  Жизель достала телефон из кармана куртки. Она коснулась экрана и ввела код, чтобы разблокировать устройство. Были десятки сообщений, электронных писем, обновлений и уведомлений, требующих ее внимания, но она проигнорировала их все и открыла приложение для телефона. Затем она набрала 9-9-9.
  Ее большой палец находился чуть выше значка колокольчика.
        «Мы не можем пойти в полицию» , — сказал он. Конечно, он это сказал. Он убил как минимум двух мужчин и пытал одного из них. Кто бы ни преследовал ее, он был так же плох, как и она. Она не знала, кто он такой. Она даже не знала его имени. Он спас ее, но от кого? В то же время мужчины, преследовавшие ее, были хорошими парнями. Ее спутник определенно не был одним из них. Раньше полиция ей особо не помогала, но она понимала почему. На самом деле с ней ничего не случилось. Никакого преступления совершено не было. Но теперь, когда люди мертвы, они определенно помогут ей. Они бы ей поверили. Они защитят ее. Как это сделал ее безымянный спутник.
  «Дерьмо», — прошептала она.
  Кем бы он ни был и что бы он ни сделал, он рисковал своей жизнью, чтобы защитить ее. Двое мужчин, преследовавших их до сортировочной станции, стреляли в них – или, по крайней мере, в него. Если бы ее спутницы там не было, еще неизвестно, какой она была бы сейчас. Захвачен? Мертвый?
  Жизель нажала кнопку «Домой», чтобы отменить звонок, и сунула телефон обратно в карман. Она не хотела выдавать его полиции после того, что он сделал, но она провела с ним достаточно времени. Она встала на цыпочки, чтобы отпереть и открыть окно. Затем она сняла пальто, просунула его в отверстие и поднялась наверх, а одежда исчезла в темноте. Она выдавилась. До земли было совсем немного – пустяк по сравнению с тем, когда она выбросилась из окна склада.
  Он ждал ее. Она не сразу его увидела, потому что он стоял спиной к стене, вне поля зрения. Затем она повернула голову. Она в тревоге прижала руку к груди.
  «Давай, Жизель», — сказал он. «У нас нет времени на подобные махинации».
  «Отвали, ты, отсталый психопат».
  «Мы уже делали это раньше», — сказал он, подходя к ней.
  'Ты сумасшедший. Ты убил беззащитного человека.
  — Ты не позволил мне пытать его. Не было никакой логической причины оставлять его в живых. Это означает, что на одного врага меньше, с которым мне, возможно, придется иметь дело позже.
  — Вы называете это логичным? Он был ранен. Он не представлял угрозы. Ты, черт возьми, застрелил его. И вы могли бы допросить его дальше.
  «Это не имело никакого смысла», — сказал он. «Вы лишили его мотивации говорить правду. Любой ответ, который он дал бы, был бы ложью».
  Ее глаза расширились от шока и ужаса от его резкой логики. Сначала она не знала, как реагировать. — Это... ты не можешь быть уверен.
  «Отсюда и необходимость пыток».
  «Это не оправдание. Пытки не работают. В моем исследовании...'
  Он прервал ее. «Когда все это закончится, я был бы рад обсудить с вами плюсы и минусы пыток, но сейчас у нас нет на это времени. Нам нужно выбраться отсюда. «Я здесь, чтобы защитить тебя, Жизель, и для этого тебе придется остаться со мной, пока все не закончится».
  Она сделала шаг назад. «Пока что не закончится? Что это такое?
  «Пока угроза в адрес твоего отца не будет нейтрализована».
  "Отчим. Те парни там, они ведь не были русскими гангстерами, не так ли? А мужчина в поезде был британцем.
  'Это верно. Что касается остальных, я не знаю. Но вы правы, это не были русские бандиты».
  Она продолжала отступать, когда он подошел ближе. «Кто тогда эти ребята?»
  'Не имею представления.'
  — Чего они хотят от Алекса?
  'Я тоже не знаю. Но они хотят, чтобы вы это сделали».
  — И ты сможешь их остановить?
  Он колебался. Она этого не ожидала. Она больше не отступала, потому что он больше не приближался к ней.
  — Я не могу этого обещать, — сказал он наконец. «Но я сделаю все, что смогу, чтобы попытаться».
  По его глазам она видела, что он искренен, даже если не могла заставить себя поверить ему.
  Он продолжил: «Полиция не сможет вам помочь. У нас нет доказательств. Мы понятия не имеем, кто эти люди и чего они хотят, кроме того, что они хотят вас. Полиция ничего не может с этим поделать. К тому времени, как они поймут, что происходит, ты будешь мертв, а я не могу этого допустить. Я этого не позволю.
  «Это не твое дело», - возразила она. «Мы говорим о моей жизни. Я решаю, что мне с этим делать. Вы можете подумать, что это важно, но я думаю, что это гораздо важнее. Я не ребенок. Я тебя не знаю. Я не обязан делать то, что ты говоришь. Если я захочу обратиться в полицию, вам придется уважать мое решение».
  «Дело не в уважении. «На данный момент я знаю об этом больше, чем ты, и я лучший человек, который может принимать решения о том, как сохранить тебе жизнь».
  «Может быть, это и правда, и я внимательно рассмотрю ваш совет, но в конечном итоге я принимаю собственные решения. Вы не можете заставить меня делать то, что вы говорите. Она увидела в его глазах то, о чем он думал. — Или ты хочешь сказать, что у меня нет выбора?
  «Я хочу сказать, что будет лучше, если ты пойдешь со мной по собственному желанию».
  «Значит, ты готов похитить меня, чтобы не дать им похитить меня?»
  — Тебе не следует смотреть на это таким образом.
  'Как? Как бы вы это назвали?
  «Защитная опека».
  — С акцентом на слово «сохранение».
  Он сказал: «Для вашего же блага. Чтобы я мог быть уверен, что с тобой ничего не случится.
  «Ты говоришь это так, как будто ты действительно это имеешь в виду».
  «Пожалуйста, Жизель. Останься со мной до завтра. В любом случае, позволь мне защитить тебя до тех пор. Обязательно выспитесь, а если утром вы все-таки захотите пойти в полицию, я высажу вас на ближайшей станции. По крайней мере, завтра утром у полиции будет представление о том, что произошло на складе. Тогда они с большей вероятностью поверят вам, чем если бы вы ушли сейчас. Но до тех пор я хочу, чтобы ты остался со мной. Те, кто напал на склад, все еще на свободе, и, если они так старались вас поймать, они все еще вас ищут. Короче говоря, нам нужно уйти с улиц».
  Она посмотрела на него подозрительно, но не смогла обнаружить ложь. «Ты действительно собираешься завтра отвезти меня в полицию, если я этого хочу?»
  Он кивнул.
  — Ты клянешься?
  Он кивнул.
  «Ты должен это сказать».
  «Хорошо», — сказал он. 'Я клянусь.'
  «Хорошо», сказала она. — Я останусь с тобой сегодня вечером. Но только потому, что я вообще не понимаю этой ситуации и даже не знаю, что сказать полиции. Ты прав. Мне нужно поспать и время подумать.
  'Отлично. Прежде всего нам нужно уничтожить ваш телефон. И прежде чем начать спорить – его можно выследить. Я куплю тебе новый.
  Она вздохнула. 'Хорошо.'
  Он проводил ее обратно к машине, и они сели в нее.
  Мгновение спустя Жизель спросила: «Что бы ты сделал, если бы я не пошла с тобой по собственной воле?»
  Он отпустил ручник и посмотрел в зеркала. Он не смотрел на нее. «Наверное, будет лучше, если я не буду на это отвечать».
  OceanofPDF.com
  43
  Они проезжали через ветхие кварталы, которые в темноте и дожде выглядели еще печальнее. Мешки для мусора были сложены друг на друга вокруг фонарных столбов, повсюду были граффити на стенах, а автобусные остановки подверглись вандализму. Торговые улицы состояли из букмекерских контор, дешевых супермаркетов и множества ресторанов быстрого питания.
  Закусочная, которую выбрал Виктор, была открыта всю ночь. На вывеске были изображены красно-белые полосы польского флага. Воздух внутри, казалось, был пропитан запахом жира, а звуки споров доносились из кухни сквозь висевшие в дверном проеме москитные полоски.
  Виктор выбрал свое место так, чтобы его спина была обращена к задней стене. Он сделал стоп-жест рукой, когда Жизель захотела сесть напротив него.
  — Вот этот, — сказал он, указывая на стул рядом с ним.
  Она взглянула через плечо на большое стеклянное окно в передней части закусочной и села, ничего не сказав. Ему понравилось, что она поняла, без его объяснения, что ему нужен беспрепятственный вид на улицу. Она не была профессионалом, но быстро училась.
  Виктор заказал суп дня и чашку кофе и не позволил Жизель придерживаться стакана водопроводной воды, который она просила.
  «Кола для нее», — сказал он официанту.
  Когда мужчина исчез, она сказала: «Больше так не делай».
  'Что?'
  «Закажи для меня. Вы не собираетесь решать за меня, что я могу или не могу есть и пить».
  «Тебе нужен сахар, Жизель. Это помогает расслабиться».
  Она наблюдала за ним. — Тогда скажи это. Не обращайся со мной как с маленьким ребенком.
  Он кивнул. 'Извини. Я не привык объяснять вещи.
  Она пожала плечами. 'Не имеет значения. Теперь мне ясно, что ты плохо ладишь с людьми».
  Он не ответил на это. Некоторое время они молчали.
  Жизель сказала: «Подруга моей университетской жизни живет в Чизвике. Мы могли бы провести с ней ночь.
  «Нет», — сказал мужчина. «Они потеряли нас, так что есть шанс, что они будут следить за людьми, которых вы знаете, потому что они думают, что вы можете там прятаться».
  «Дерьмо», — сказала она.
  'Это нормально. Это работает в нашу пользу».
  Она понимающе кивнула. «Потому что им нужно рассредоточиться».
  'Именно так.'
  «Мне хотелось бы иметь больше друзей». Она вздохнула и встала. «Мне нужно в ванную», и когда она увидела его взгляд, она добавила: «Не волнуйся. Я не собираюсь снова пытаться сбежать. Я усвоил урок и все такое».
  «Мне эта мысль даже не приходила в голову».
  Он смотрел на нее, пока она уходила.
  Суп и кола принесли, пока Жизель была в туалете. Польский томатный суп подавали настолько горячим, что при необходимости он мог служить самодельным оружием. Виктор заказал для Жизель вторую тарелку и сэндвич с ветчиной. Он подозревал, что она, естественно, проголодается, когда увидит это.
  «Не думай, что я это ем», — сказала она, садясь. «По определению, я не кладу в рот ничего, что имело бы четыре ноги и лицо. Или две ноги. Или плавники. Фактически, все, что жило».
  Он посмотрел на нее.
  Прежде чем он успел что-либо сказать, она огрызнулась на него: «Не сиди и не жалуйся на это, иначе будут побои». И я имею это в виду.
  «Я вижу это и могу заверить вас, что у меня не было намерения…» Он на мгновение остановился. «Я уважаю вашу самодисциплину».
  'Настоящий?'
  Он кивнул. 'Да, действительно. Каждая хорошо обдуманная жертва заслуживает уважения».
  — Тогда почему мне кажется, что ты издеваешься надо мной?
  «Я не знаю, почему ты так себя чувствуешь. Возможно, я не очень умею делать комплименты, или ты не умеешь их принимать».
  Выражение лица Жизель смягчилось, и она сказала: «Наверное, и то, и другое». Она открыла банку колы и сделала глоток. Она рыгнула. 'Извини.'
  Виктор ел суп, не сводя глаз с проезжающих мимо пешеходов и автомобилей. Был только еще один покупатель: старик в большом плаще, макавший печенье в чашку чая. Ссора на кухне время от времени обострялась. Польский Виктора был уже не тот, что раньше, но суть он уловил. Новый отряд работал недостаточно усердно, но не позволил себе этого сказать. Виктор подозревал, что они были членами одной семьи.
  'Вкусный?' — спросила Жизель.
  'Суп?'
  «Да, суп».
  Он кивнул. «Убедитесь, что вы выпили всю банку».
  «Да, папа. Что мы собираемся делать дальше?
  «Мы оставляем машину дома и пользуемся общественным транспортом. Чем больше вариаций мы добавляем к нашему маршруту и способу передвижения, тем труднее становится следовать за нами. Движущаяся цель — трудная мишень».
  Она вздохнула. Он видел, что ее тяжелое положение тяжело тяготило ее, поэтому спросил: «Как долго вы живете в Лондоне?»
  «Примерно половина моей жизни». Отвлечение сработало, и она немного расслабилась. «Я учился в частной школе в Бакингемшире. Моя мать тоже училась там и хотела, чтобы я получил такое же образование, как и она. Понятия не имею, почему. Позже она вышла замуж за гангстера. Тогда вам действительно будет полезен такой курс, не правда ли? Может быть, она хотела, чтобы я тоже оказался в таком шикарном положении. На каникулы я всегда возвращался в Россию, но через несколько лет там уже не было как дома. Я всегда ненавидел Алекса, и всякий раз, когда я был в России, мне не терпелось вернуться в Англию. Когда умерла мама, я перестал летать туда-сюда и остался на каникулах у друзей. Я почти ничего не слышал об Алексе и не пытался связаться с ним сам. Он продолжал класть деньги на мой счет каждый месяц, и даже за это я его ненавидел. Конечно, я опубликовал это. Я чувствовал, что он в долгу передо мной за то, что он сделал со мной и моей матерью. Почему-то я также считаю лицемерием то, что я беру его деньги, хотя знаю, как он их получил. Из его пособия я внес первоначальный взнос за квартиру. Я планирую вернуть его в конце концов, когда заработаю нормальную зарплату».
  «Это похвальное усилие».
  'Может быть. Из-за него я чувствую, что мне приходится работать вдвое больше, чтобы быть порядочным человеком. Конечно, это бессмысленно, но все же».
  «И поэтому ты хочешь стать юристом?»
  'Я так думаю. Сначала я хотел этого, чтобы заполучить Алекса». Она смеялась. «Но, возможно, это была немного подростковая идея. Сейчас я немного остыл и хочу использовать закон не против людей, а ради них. Кстати, я не знаю, зачем я вам все это рассказываю. Ты такой же преступник, как и он.
  «Я совсем не похож на него».
  Она нахмурилась. 'Это нормально. Что в тебе такого необычного?
  Он задумался на мгновение. — Я держу свое слово. Я бы никогда не предал союзника».
  Она наблюдала за ним. — Значит, Алекс предал тебя?
  Он кивнул.
  — Тогда почему ты ему помогаешь?
  — Я уже это говорил. Я делаю это не для него».
  Она закатила глаза. — Да, да, я знаю это. Ты делаешь все это для моей замечательной матери. Надеюсь, однажды я стану таким же крутым, как она». Она отвела взгляд, допила остатки кока-колы и постучала по банке ногтями. «Прошлой ночью я видел мотылька с одним крылом, который пытался взлететь. Я подумал, что это так грустно».
  Виктор понятия не имел, что на это ответить.
  OceanofPDF.com
  44
  Лондон был круглосуточным городом. Всю ночь по артериям курсировали такси и автобусы. Маршрут не имел значения. Выйдя из закусочной, они сели в первый автобус, остановившийся на остановке. Виктор заплатил за билет наличными. У Жизель была предоплаченная карта, которую она ненадолго поднесла к устройству считывания карт. Водителем был старый ямайец с двумя густыми полосками седых волос над ушами. Он не скрывал своего раздражения по поводу пригоршни монет, которыми заплатил Виктор. Несколько усталых душ заняли места на нижнем этаже. Они сели настолько далеко друг от друга, насколько позволяла планировка автобуса. Женщина в зеленом пальто оторвалась от книги и взглянула на Виктора, проходившего мимо нее.
  Он провел Жизель в заднюю часть автобуса, где они сели рядом с мужчиной в рабочих ботинках и стеганой куртке, который использовал дополнительное тепло, выделяемое двигателем автобуса. Когда через две остановки мужчина вышел, Виктор сел на свое место так, чтобы оказаться рядом с запасным выходом. Он жестом предложил Жизель последовать его примеру.
  «Меры предосторожности», — объяснил он, и она кивнула.
  Ему нравилось, что ему не приходилось объяснять свои действия более чем необходимо. Группа шумных мальчиков вошла в автобус и остановилась посреди него. Их громкие голоса и преувеличенные движения указывали на то, что они были пьяны. Они смеялись и шутили о том, как прошел их вечер, и с нетерпением ждали новых развлечений, когда доберутся до следующего пункта назначения. Один из них посмотрел в сторону Жизель, и Виктор почувствовал запах проблемы в воздухе так же легко, как запах алкоголя и одеколона. По разнице в возрасте и отсутствию близости даже пьяный мог сказать, что Виктор и Жизель не пара. Мальчик был высоким и хорошо сложенным, с идеально уложенной прической, сияющей загорелой кожей и закатанными рукавами рубашки, обнажавшими замысловатые татуировки на предплечьях. Он сделал шаг вперед, слегка пошатнулся от движения автобуса и схватился за перекладину, чтобы сохранить равновесие.
        Нет , сказал Виктор только губами.
  Мальчик остановился и посмотрел еще раз. Сначала он не совсем понял ситуацию, но его рептильный мозг распознал опасность, как только его глаза почувствовали ее, несмотря на алкоголь, и он отвернулся. Жизель взглянула на Виктора, но ничего не сказала.
  Частично, чтобы скрыть свое смущение, а частично потому, что он искал новое развлечение, ребенок с идеальной прической обратил свое внимание на ближайшую доступную альтернативу: женщину в зеленом пальто, которая сидела рядом с ним, читала книгу в мягкой обложке и старалась изо всех сил. не привлекать внимание группы.
  Он взял книгу из ее рук и спросил: «Что ты читаешь, дорогая?»
  Она замерзла в результате внезапного вторжения в ее личное пространство и имущество. Страх в ее глазах был столь же ясен, как и угрожающий взгляд Виктора. Она отодвинулась на своем месте, чтобы освободить пространство между собой и парнем с татуировками на предплечье.
  «Мужчины могут быть такими идиотами», — сказала Жизель. — Разве он не видит, что пугает ее?
  Виктор ничего не сказал. Он наблюдал за происходящим перед ним.
  Женщина в зеленом пальто не ответила. Мальчик полистал книгу и сказал: «Я не читал таких вещей со школы. Это что-то?
  Не обращая внимания на ее молчание, он сел на стул рядом с ней. Она отступила и попыталась встать, чтобы пройти мимо него.
  «Эй, не будь таким отстойным. Я просто пытаюсь быть хорошим».
  Он схватил ее за запястье, чтобы бросить обратно на стул, и она ударила его кулаком по лицу.
  «Дерьмо», — прошипел он.
  Удар и его реакция на него заставили остальных пассажиров автобуса замолчать в шоке, включая его друзей.
  «Верните мне мою книгу и оставьте меня в покое», — сказала она.
  Один из друзей сказал: «Не обязательно было его бить».
  «Я думаю, ты его просто заводишь», — добавил другой.
  «Это выйдет из-под контроля», — сказала Жизель Виктору. 'Сделай что-нибудь.'
  Он покачал головой. «Мы не должны привлекать внимание».
  Мальчик с идеальной прической и сияющей загорелой кожей встал. Женщина сбежала от него, но оказалась среди его друзей. Они не схватили ее, но и не отошли в сторону. Малыш потер щеку и швырнул книгу на пол.
  «Что бы ты почувствовал, если бы я ударил тебя по лицу?» он спросил.
  'То, что там происходит?' - крикнул водитель автобуса.
  — Сделай что-нибудь, — снова сказала Жизель. «Ты можешь положить этому конец».
  Виктор не ответил.
  Женщина сказала: «Оставьте меня в покое. Я не просил тебя сидеть рядом со мной.
  «Я просто пытался вести себя хорошо», — сказал ребенок. «А в ответ я получаю чертову пощечину».
  'Ты меня пугаешь.'
  «Я выгляжу так жутко?» — спросил он, подходя к ней, пока не оказался в нескольких дюймах от ее лица. Затем он немного наклонился вперед, максимально используя свой рост и обхват, чтобы угрожать ей своей близостью. Она пригнулась и попятилась.
  — Прекрати, придурок, — сказала Жизель, вставая. 'Оставь ее в покое.'
  Она удивила Виктора, но он не успел ее остановить. Она уже сделала шаг вперед, прежде чем его рука схватила ее пальто.
  Юноша повернулся к Жизель. 'Занимайтесь своим делом.'
  — В чем вообще твоя проблема? она спросила. «Вы один из тех грустных типов, которые чувствуют себя мужественными только в том случае, если могут запугать женщин?»
  Виктор попытался оттащить ее назад, но она сопротивлялась. 'Отпусти меня.'
  'Нет.'
  Малыш, увидев возможность отвлечься от обиды, увидел это и засмеялся. «Думаю, ребята, это вечеринка в автобусе».
  Его друзья тоже начали смеяться.
  Жизель повернулась к Виктору. «Отпусти меня немедленно, иначе это будет ничто по сравнению с тем вниманием, которое я собираюсь привлечь».
  Он увидел решимость в ее глазах и отпустил ее куртку. Он знал лучше, чем кто-либо другой, что некоторые сражения невозможно выиграть одной силой.
  Она повернулась и подошла к парню с идеальной прической. — Выходите на следующей остановке и научитесь манерам. Завтра утром ты скажешь мне спасибо.
  — Тебе не нужно говорить мне, что делать. Кем, черт возьми, ты себя возомнил?
  Виктор встал и сделал несколько шагов в сторону группы. Он держался на расстоянии из уважения к желанию Жизель, но старался быть достаточно близко, чтобы вмешаться в случае необходимости. Их было пятеро, включая загорелого парня с татуировками. Они были молоды и в хорошей форме, потому что ходили в спортзал для того, чтобы хорошо выглядеть, а не для здоровья. Но наращивание мышечной массы для соблазнения женщин также привело к увеличению силы. Можно было ожидать разумной выносливости, если только принять во внимание возраст, но никакого боевого опыта, за исключением случайных драок после нескольких хороших ударов. Они даже не подозревали, насколько утомительным может быть настоящий бой. Они не узнают сейчас, действительно ли ситуация вышла из-под контроля, потому что все закончится задолго до того, как они успеют устать.
  Жизель сказала: «Я не говорю тебе, что делать. Я просто говорю тебе, что тебе следует делать».
  Мальчик сделал удивленное лицо. Его оскорбляли и унижали перед друзьями. — Ой, успокойся, — сказал он и толкнул Жизель.
  Виктор начал двигаться, но рука Жизель рванулась вперед и схватила мальчика за кулак. Она положила большой палец ему на костяшки пальцев, повернула его руку по часовой стрелке, отвела кулак, запястье и локоть назад, пока рука не указала вверх и не смогла двигаться дальше, и все давление оказалось в плече. Еще немного — и рука вывихнется. Свободной рукой она начала нажимать на направленный вверх локоть. Она усилила давление и повалила мальчика на землю, пока он не оказался на коленях, стоная и скуля.
  Скорость и сила ее маневра ошеломили его друзей, но лишь на секунду. Один из них вышел вперед. Потом еще один. Остальные вскоре последуют за ним.
  Виктор сказал им: «Из всех случаев в вашей жизни, когда вам нужно принять правильное решение, это самый важный».
  Один из мальчиков спросил: «Что ты имеешь в виду?»
  — Под этим я имею в виду, что даю тебе еще один шанс вернуться сегодня вечером домой без поездки в больницу. На твоем месте я бы воспользовался этим шансом.
  Они колебались. Он посмотрел им прямо в глаза одному за другим и увидел, что каждый из них сражается во внутренней битве между храбростью и страхом, в то время как он показал, что не ведет никакой битвы.
  «Отпусти меня», — крикнул Жизель мальчик с татуировками.
  «Если бы ты извинился перед ней».
  Женщина в зеленом пальто сказала с широко раскрытыми глазами: «В этом… в этом нет необходимости».
  Жизель сильнее сжала локоть, и мальчик закричал: «Ладно, ладно, извини».
  — И ты выйдешь на следующей остановке? — спросила Жизель.
  'Да.'
  Виктор костяшком пальца нажал кнопку остановки. Через мгновение автобус остановился. Двери с шипением открылись, и Жизель сделала шаг назад. Мальчик с уже не идеальной стрижкой поднялся с помощью друзей, после чего они выбрались. Виктор продолжал наблюдать за ними, пока двери снова не закрылись и группа не начала выкрикивать в их адрес оскорбления с безопасного тротуара.
  'С тобой все в порядке?' – спросила Жизель у женщины в зеленом пальто.
  Она с энтузиазмом кивнула. «Вы поняли его правильно. Спасибо.'
  Жизель улыбнулась. — Не упоминай об этом.
  Виктор похлопал ее по плечу. «Нам нужно выйти из этого автобуса».
  OceanofPDF.com
  45
  Что за день. Андрей Линнекин отхлебнул из бутылки «Перони» и откусил взятый на вынос гамбургер. Он сидел за своим столом в офисе над своим клубом. Еду принес один из идиотов, которые у него работали, и этот человек был не только глупым, но и медлительным — бургер был теплым. Но Линнекин был голоден, как волк, и проглотил его. Человек, которого он послал, был одним из тех, кто получил удар по черепу от ублюдка в костюме. С повязкой на голове он выглядел смешно. Линнекин сделал жизнь свою и других несчастными и заставил их наступать на ноги, пугая их возможными репрессиями за их неудачу. Он не сказал им, что они не будут наказаны и что чувствует ответственность за то, что с ними произошло. Он надеется, что этот вопрос будет решен удовлетворительно в краткосрочной перспективе.
  Если верить слухам, Моран благоразумно покинул город. Линнекин приготовил для него всевозможные мучения, если он когда-нибудь вернется. Истинную лояльность нельзя купить – ее нужно заставить.
  С другой стороны, были и практические соображения. Его люди ожидали, что он будет сильным. Его враги будут бояться его, только если поверят в его силу. Его боссы избавились бы от него, если бы он был кем-то другим, кроме сильного.
  Он не чувствовал себя сильным, но держал это при себе. Он проглотил последний кусок гамбургера – без соленых огурцов – и запил его остальным перони. Еда, достойная короля, сказал он мысленно.
  В коридоре возникла суматоха. Он сел и потянулся за обрезом, который хранил за столом. Он держал его вне поля зрения; это была мера предосторожности. Было бы нехорошо, если бы его оставшиеся люди - те, кто еще был здоров, - увидели его с пистолетом в руке, когда для этого не было причин. Если бы они думали, что он боится, они бы и сами боялись, а ему нужны были бесстрашные люди.
  У них были пистолеты в наплечных кобурах или за поясами, ножи, кастеты, а также целый ряд других инструментов для убийства и нанесения увечий. Линнекин не обратил на это особого внимания. Его единственное беспокойство заключалось в том, что его люди были лучше оснащены, чем лондонская полиция. Он просто не мог в это поверить, когда впервые приехал в город и ему об этом рассказали. «Думаешь, я отсталый?» он сказал это потому, что думал, что над ним смеются. А позже, когда он понял, что это правда: «Они пытаются облегчить нам жизнь?» Имбецили. Впоследствии он обнаружил, что существуют также вооруженные группы реагирования, но мысль о том, что у обычных полицейских нет ничего более сдерживающего, чем дубинка, была источником постоянного веселья.
  Дверь открылась. Появилась фигура. Женщина со светлыми волосами и зелеными глазами. Она.
  «Здравствуйте, Андрей», — сказал Андертон дружелюбным и вежливым тоном.
  Он играл с пивной бутылкой. «Мне кажется странным, что англоговорящие люди используют это слово, чтобы приветствовать друг друга лично, в то время как оно специально предназначено для использования по телефону».
  «Очень поучительно», — сказала она и вошла в комнату.
  'Что ты хочешь?'
  «Я вижу, что мешаю тебе за ужином».
  Линнекин отодвинул в сторону жирную обертку от гамбургера. 'Я готов. Что ты здесь делаешь? Ты сказал, что я больше никогда тебя не увижу.
  'Это верно. Но со времени нашего последнего разговора произошли новые события.
  — У меня нет девушки, если ты это имеешь в виду. Я передал эту работу человеку по имени Блейк Моран. Я...'
  Она прервала его. Линнекин ненавидел такое неуважение, но сумел совладать с собой.
  'Я знаю это. Я знал об этом некоторое время. Но я здесь не из-за этой девушки. Я здесь, потому что хочу поговорить с вами о человеке, который нанес вам визит.
  Линнекин некоторое время молчал, прежде чем ответить. Она прервала его. Теперь она могла подождать.
  «Вы имеете в виду парня, который проломил черепа двум моим сотрудникам и угрожал убить меня? Человек, который сделал это только из-за… как ты это сказал еще раз? – «услугу», которую ты хотел от меня.
  «Это не было одолжением. Вам хорошо заплатили за ваши услуги.
  — Тогда мы не согласны, — сказал Линнекин. «Я не занимаюсь похищениями людей, я уже говорил вам об этом раньше. Но ты ведь не дал мне выбора, не так ли? Со всеми этими тонко завуалированными угрозами.
  Андертон сел напротив него.
  «Я не помню, чтобы просил тебя сесть».
  Она улыбнулась ему. «Вы забыли свои манеры. Временно, конечно. И действительно, — продолжила она в ответ на его предыдущий вопрос, — я имею в виду именно этого человека. Сегодня вечером он причинил мне много неприятностей.
  «Должен ли я начать плакать сейчас?»
  Она поджала губы. Линнекин наслаждался любой возможностью оскорбить ее. Он чувствовал к ней одновременно страх и ненависть и был полон решимости не позволить этой женщине думать, что она имеет над ним какой-либо контроль.
  Один из вышибал Линнекина вошел в дверь позади нее. Его лицо было залито кровью.
  — Извините, мистер Линнекин. Она...'
  Он махнул рукой. 'Убирайся.'
  Вышибала ушел.
  — Это действительно было необходимо? — спросил Линнекин.
  Она улыбнулась. «Могу заверить вас, что я по-прежнему был очень дружелюбен».
  — Можем ли мы перейти к делу?
  'Конечно. Может быть, ты принесешь мне что-нибудь выпить? Мне немного хочется пить.
  Линнекин сказал: «Конечно. Мой мочевой пузырь полон. Он потянулся за ширинкой.
  «Я просто сделаю вид, что ты этого не говорил, но только потому, что я знаю, что ты делаешь. Я тебе не нравлюсь. Я понимаю. Вы не привыкли подчиняться приказам других. Конечно, не от женщины. Однако? И особенно, если это означает, что тебя унижают перед твоими людьми. Но ты должен понять, кто я. Ты должен осознать, что твое существование в этом городе возможно только по моей милости – только по моей милости. Все, что мне нужно сделать, это отправить одно электронное письмо, и все ваши люди будут арестованы».
  Он пожал плечами, чтобы скрыть гнев и страх. 'Ну и что? Ты ничего не можешь мне сделать. Ты дьявол, но ты на поводке правительства. Ты бы никогда не посмел сразиться со мной в одиночку.
  Она на мгновение задумалась. 'Возможно, нет. Но зачем мне это делать, если одним телефонным звонком я могу добиться того, чтобы все ваши маковые поля в Северном Гильменде превратились в пепел?»
  Он замер от угрозы.
  Она увидела это и улыбнулась. «Как ты собираешься объяснить это своему начальству дома?»
  Линнекин стиснул челюсти и выдохнул через нос. 'Что ты хочешь?'
  — Я уже говорил это: информация о вашем посетителе. Рост шесть футов, темные волосы и темные глаза, одет в строгий костюм. Как его зовут?'
  «Он этого не говорил».
  "Что он сказал?"
  «Он искал девушку. Он думал, что ее похитили.
  Она приняла это. 'И что еще?'
  «Вот и все».
  — Я уверен, что вы обсудили больше. Он убил четверых людей Морана и двоих ваших. Это довольно большой ущерб для того, чтобы задать один вопрос.
  «Он не сказал, кто он такой, и я не имел возможности его допрашивать, ясно?»
  — Ты рассказал ему обо мне?
  А, вот тут-то обезьяна и вылезла из рукава.
  Линнекин сказал: «Я ничего о тебе не знаю, не так ли?»
  «Это не ответ на мой вопрос».
  «У него был пистолет. Я был в его власти. Что мне тогда оставалось делать?
  Она кивнула. Ее идеально накрашенное лицо излучало насмешливое сочувствие и притворное понимание.
  — Ты хоть знаешь, почему я тебя нанял?
  Линнекин пожал плечами. — Потому что ты ленивый?
  'Умник. Я нанял тебя, потому что не хотел никаких последствий для себя. Я не хотел иметь отношения к этому делу. Я хотел, чтобы кто-нибудь похитил для меня девушку; кто-то, кто не знал почему и не знал, кто она такая.
  — Что ты вообще хочешь сказать?
  'Теперь ты знаешь. Теперь я могу быть связан с этим делом, потому что вы были связаны с ним. Я хочу сказать, что это означает, что мы либо враги, либо друзья».
  'Что Вы предпочитаете?'
  «Я думаю, это больше зависит от того, что ты предпочитаешь, Андрей».
  «Как англичане говорят это еще раз? С такими друзьями у тебя нет...?
  «Мы также говорим, что враг моего врага — мой друг».
  'Что ты посоветуешь?'
  «Мы работаем вместе, чтобы решить эту проблему. Я думаю, наш мужчина все еще в Лондоне с девушкой. У вашей сети есть глаза и уши. Держите их открытыми. Вот и все.'
  Линнекин на мгновение задумался. — Что, если мы их найдем?
  — Тогда ты передашь это мне. Мои люди сделают все остальное.
  «Я видел только его лицо. Больше я ничего о нем не знаю.
  'Это не проблема. Он с девушкой. Если ты найдешь ее, ты получишь их обоих.
  Линнекин кивнул. 'Хорошо. Договорились встретиться. У меня есть веская причина отомстить, но что эта девчонка тебе сделала?
  Андертон не ответил на вопрос. Она встала и ушла.
  Линнекин смотрел ей вслед, надеясь, что мужчина в костюме убьет ее, чтобы избавить себя от неприятностей. Но он хотел этого человека для себя. Он дал слово.
  OceanofPDF.com
  46
  Когда они вышли еще на несколько остановок, дождь все еще шел. Они установили достаточное расстояние между собой и группой пьяных мальчиков, чтобы гарантировать, что их пути больше не пересекутся, но не оставались в автобусе дольше, чем необходимо. Он нашел еще одну машину, которую хотел угнать, на этот раз поместье Воксхолл двадцатилетней давности.
  «Это был хороший ход сейчас», — сказал Виктор, когда они оба были в машине. — Но тебе не следовало вмешиваться.
  'Ты мне не нравишься. Я не собираюсь стоять сложа руки, пока какой-то придурок делает что-то с женщиной.
  «Он ничего ей не сделал».
  — Не физически. Во всяком случае, не в тот момент. Но никто не заслуживает такого издевательства».
  Виктор сказал: «Но когда вы вмешались, вы не могли знать, каким будет конечный результат. Если бы мне пришлось вмешаться, все могло бы обернуться совсем иначе».
  — Или, может быть, я просто знал, что этот ублюдок отступит, если я схвачу его. Возможно, тебе стоит отдать мне немного больше должного. Я занимаюсь самообороной уже несколько месяцев. Я знал, что делаю. Кроме того, на всякий случай я ношу с собой баллончик перцового баллончика».
  «Если бы ситуация обострилась, сейчас наши дела могли бы выглядеть очень плохо».
  «Но ситуация не обострилась».
  «Нет», — признал он.
  «И это не подвергало нас дополнительному риску, верно?»
  Он колебался, но потом был вынужден согласиться. — Нет, это правда.
  Она посмотрела на него. — Тогда в чем же тогда проблема?
  Он взглянул на нее, и если бы им не грозила опасность, возможно, на его лице появилась бы улыбка. «Когда-нибудь из тебя выйдет отличный адвокат, Жизель. Не сомневаюсь в этом.'
  «Другими словами, вы сдаетесь».
  Он не ответил. Краем глаза он увидел зарождающуюся улыбку, но она почти сразу исчезла, и она сказала: «Может, тебе стоит просто начать доверять мне».
  Он кивнул, чтобы успокоить ее. Он не доверял ей – не тогда, когда их жизни были в опасности. Но его поразила ее решимость. Она была спокойнее, чем был бы среднестатистический гражданин в такой ситуации. По крайней мере, на данный момент ему не нужно было беспокоиться о том, что поведение Жизель еще больше осложнит его работу.
  Это просто была не работа. Это была услуга от имени женщины, которой уже нет в живых. Он сосредоточился на дороге, чтобы воспоминания не нахлынули обратно. Сейчас не время отвлекаться. И для его блага, и для блага молодой женщины рядом с ним.
  Она не спросила, куда они направляются, но он предположил, что это потому, что она наконец осознала, насколько серьезна ситуация. Он ожидал, что она заплачет, но она этого не сделала. Пока он ехал, его глаза метались между зеркалами в поисках преследователей, но через десять минут он убедился, что их нет. Еще десять минут спустя он позволил себе обдумать свой следующий шаг. Непосредственная опасность, возможно, и миновала, но появился совершенно новый уровень угрозы. Кем бы ни были эти люди, они не были русскими и не гангстерами. Они были наемниками. Хороший.
  Наконец Жизель сказала: «Мы не можем больше ждать. Нам предстоит выяснить, добрались ли Дмитрий и остальные. Я имею в виду на складе. Мы не должны были их бросать. Нам нужно связаться с Алексом или Игорем».
  — Нет, — сказал Виктор.
  — Не будь таким злым. Они так же старались защитить меня, как и ты. Может быть, даже больше. Я хочу знать, в порядке ли они. Я беспокоюсь о них.
  «Они все мертвы, так что можешь не волноваться».
  «Я не могу поверить, что ты можешь сказать что-то подобное. Вы не можете знать, мертвы ли они.
  Виктор на это не ответил. За исключением Игоря, все русские были мертвы. Он промолчал, потому что Жизель еще не была готова это принять.
  «Поскольку ты испортил мой телефон, позволь мне одолжить твой, чтобы я мог позвонить Алексу».
  «У меня нет телефона».
  Ее глаза расширились от недоверия. 'Что? Тогда ты единственный на земле, у кого его нет».
  — Я сам пришел к такому выводу.
  'Это нелепо.' Ее раздражение переросло в отчаяние. «Я хочу знать, в порядке ли они. Я хочу знать… — Она резко выдохнула воздух из легких. — Тебе на них наплевать, да?
  Он увидел враждебность в ее глазах. Он привык к таким взглядам, но было крайне важно сохранить ей друзей. Он не смог бы защитить ее, если бы она видела в нем врага. — Хорошо, я позвоню твоему отчиму.
  Чуть позже он припарковал машину возле телефонной будки. Оставив двигатель включенным и водительскую дверь открытой, он вошел внутрь, чтобы позвонить Норимову.
  Как только пришел ответ, Виктор сказал: «С ней все в порядке».
  Норимов вздохнул с облегчением. «Я хочу поговорить с ней».
  Виктор посмотрел на нее на пассажирском сиденье. Она потерла плечо и выжидающе посмотрела на него, надеясь услышать хорошие новости о Дмитрии и остальных. Он покачал головой и увидел, как она закрыла лицо руками.
  — Не сейчас, — сказал Виктор. 'Что ты знаешь?'
  — Только то, что сказал мне Игорь. Он только что позвонил мне.
  — И это? – спросил Виктор.
  «Когда он вернулся, склад был заполнен полицией».
  Он на мгновение задумался об этом, а затем кратко объяснил, как произошло нападение и последующий побег. Закончил он словами: «Дмитрий и остальные мертвы».
  «Это меня огорчает. Бедные ребята. Они были хорошими людьми.
  «Никто из тех, кто у вас работает, не является хорошим человеком».
  «Они умерли за меня – за Жизель. То, что они сделали неправильно раньше, не имеет значения. Как только Жизель будет в безопасности, я буду оплакивать их. Это меньшее, что я могу для них сделать».
  «Жизель далеко не в безопасности. Нападавшие были наемниками-профессионалами с МР- 5 с глушителем, пуленепробиваемой одеждой и светошумовыми гранатами. Я уничтожил двоих, может быть, троих, но, по крайней мере, многие из них еще живы. Что ты от меня скрываешь, Алекс?
  «Я… я не понимаю, что ты имеешь в виду».
  «Конкурирующая организация не собирается нанимать команду профессиональных наемников для похищения вашей дочери. Это кажется немного преувеличением, вам не кажется?
  'Действительно. Они, должно быть, знали, что я послал людей в Лондон, чтобы защитить ее.
  Виктор не ответил. «Если вы что-то скрываете от меня, я хочу, чтобы вы поняли: я узнаю, что это такое, и тогда вам лучше помолиться, чтобы я не узнал, что в результате вы подвергли опасности Жизель или меня».
  — Если придется, клянусь жизнью, Василий. Я тебе все рассказал.
  «Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь».
  Норимов на мгновение помолчал, а затем сказал: «В свое время вы увидите, что я говорю правду. А пока я бы посоветовал вам покинуть страну вместе с Жизель. Просто привезите ее ко мне, в Петербург. Здесь я смогу защитить ее.
  'Нет. Ты не сможешь защитить ее от этих людей. Тот факт, что четверо ваших людей погибли сегодня, доказывает это. Пока у меня не будет дополнительной информации, мы останемся здесь.
  'Но...'
  «Это не ваше решение. Ваши враги нашли ваше убежище. Если бы они знали об этом, они бы знали всё. Жизель останется со мной, пока я не выясню, что именно происходит.
  Норимов какое-то время молчал. Наконец он сказал: «Хорошо», потому что ему больше нечего было сказать.
  — Где сейчас Игорь?
  — Он в машине. Он ждет вашего ответа.
  Виктор сказал: «Тогда он сможет ждать долго».
  «Что вы с Жизель собираетесь теперь делать?»
  "Я не скажу тебе."
  'Прошу прощения? Я ее отец.
  — И я защищаю ее. Это значит, что я делаю все по-своему. Мой путь означает, что тебе пока не нужно устраивать ее похороны.
  Вздох. 'Хорошо. Отлично. Располагайте это как хотите. Я согласен с тем, что вы считаете лучшим».
  Виктор сказал: «У тебя нет выбора». Затем он повесил трубку.
  OceanofPDF.com
  47
  Они вышли из машины с работающим двигателем и включенными фарами. По словам спутника Жизель, его кража была лишь вопросом времени. Что вор или воры сделали с ним, было неважно, но это обеспечивало дополнительный уровень защиты от врагов. Они сели в автобус, затем поехали на метро, потом еще на автобус, после чего такси отвезло их в отель. Он заплатил и дал водителю скромные чаевые.
  Он прошел с Жизель через вестибюль, после чего они поднялись на третий этаж. Она предположила, что у него здесь есть комната, поскольку у него был ключ-карта. Она с удивлением, но молча смотрела, как он вошел в ванную и несколько минут брызгал в ванну шампунем и гелем для душа, а затем смывал их, прежде чем распаковать кусок мыла и развернуть полотенца. Ей хотелось знать, что он сделал, но у нее не было сил спрашивать. Она ушла и упала на кровать.
  Мгновение спустя он вошел и сказал: «Поднимись с этой кровати».
  Она лежала с закрытыми глазами, надеясь, что он оставит ее в покое.
  Сильная рука схватила ее за запястье и подняла на ноги.
  «Какого черта...?»
  Он ничего не сказал. Она наблюдала, как он перевернул аккуратно заправленную кровать и начал бить по подушкам.
  — Что эта кровать тебе сделала?
  Он проигнорировал ее – что ее разозлило – и вошел в ванную и почти сразу же появился с зеркалом на подставке, которую он поставил на подоконник и старательно расположил, как будто это была самая важная задача в мире.
  «У тебя действительно проблема».
  «Мы идем», сказал он.
  'Идти? Мы только что приехали. Ты сказал, что мы можем немного отдохнуть.
  Он придержал дверь открытой и повел ее в коридор.
  На первом этаже он вывел ее из вестибюля, и она направилась в том же направлении. Она огляделась и начала понимать всё меньше и меньше, пока он проводил её мимо бизнес-центра и спортзала, а затем вышел из отеля через южный выход.
  "Куда мы идем сейчас?" она спросила.
  'Мы почти на месте.'
  Он проверил движение транспорта, затем они пересекли дорогу, прошли под железнодорожными путями и, наконец, прошли через редкий ряд деревьев.
  «Должны ли мы быть здесь?»
  Они вошли в другой его отель и поднялись по лестнице на четвертый этаж. Он открыл дверь своей комнаты другой картой-ключом и позволил Жизель уйти первой. Она осторожно вошла внутрь, оглядываясь широко раскрытыми глазами и приподняв брови, пытаясь понять, что они делают. Это не имело никакого смысла.
  «Вы можете сесть», — сказал он.
  «Ты собираешься сказать мне, чтобы я снова вставал через три минуты?»
  'Нет.'
  "Обещать?"
  Он кивнул, и она упала на кровать. Через некоторое время она спросила: «Что не так с предыдущей комнатой?»
  'Этот лучше.'
  — Если ты так говоришь, — сказала она со вздохом. «Я больше не буду пытаться тебя понять».
  Она смотрела, как он задергивает шторы. Как и в случае с зеркалом, ему потребовалось смехотворно много времени, чтобы переставить их. Он обернулся. Именно тогда она поняла, что кровать была только одна. Ее пульс участился, потому что она боялась, что он захочет поделиться этим с ней. Ей была противна мысль о том, что он лежит рядом с ней.
  «Ты можешь спать в кровати», — сказал он. «Я возьму кресло».
  Она задавалась вопросом, увидел ли он по ее лицу то, о чем она думала, и ей стало стыдно. Она приподнялась на локтях. «Может быть, это немного странно, но я совсем не устал. Мой мозг сошел с ума. Все кажется таким нереальным».
  — И все же тебе следует попытаться немного отдохнуть. Урок первый от солдата: спи, когда есть возможность».
  — Не знаю, осознаете ли вы это, но я не солдат. Разница между мной и солдатом такая же огромная, как между вами и нормальным человеком. Ну, может быть, не такой уж и огромный.
  «В любом случае тебе нужно поспать», — настаивал он. «Возможно, сейчас вам этого не хочется, но если вы не будете спать, завтра вы будете опустошены. Вот как эти вещи работают.
  — И нам нужно быть начеку, верно? Потому что они могут снова прийти за мной?
  'Именно так.'
  «Боже мой, какая суета».
  Она встала и оттолкнулась от кровати. Ей нужно было заниматься спортом, чтобы избавиться от некоторой гиперактивности. Она начала ходить по комнате, наблюдая, как он вклинивает спинку офисного стула под дверную ручку. Это казалось такой простой предосторожностью, но она никогда бы об этом не подумала. Ее мозг полностью вышел из-под контроля, и она не могла ясно мыслить. По сравнению с этим его спокойствие было неестественным и почти пугающим.
  Он отошел от двери и сказал: «Кто бы ни были эти люди, они много вложили в тебя, Жизель. Они способны, и их больше. Если мы не будем уверены, что делаем все правильно, они добьются успеха. И даже тогда этого может быть недостаточно».
  — Очень мило, что ты меня успокоил.
  — Я не пытаюсь тебя успокоить. Я рассказываю тебе, как обстоят дела, потому что ты не можешь позволить себе расслабиться ни на мгновение».
  — Тогда как мне спать?
  «Не пытайся все время идти против меня. Это не работает».
  «Ты мне не нравишься», сказала она.
  Он кивнул. 'Я знаю это. Но это не обязательно. Ты просто должен делать то, что я говорю.
  «Ты говоришь так же, как Алекс».
  Он не ответил. Когда он начал ходить в ванную и ходить вокруг нее, она напряглась. Он сделал шаг назад. Ее страх был ощутим, несмотря на то, что она пыталась его скрыть. Некоторое время они стояли молча, она испугалась, а он удивился.
  Наконец он сказал: «Тебе не нужно меня бояться, Жизель».
  «Вы убили двух мужчин и пытали одного из них».
  «Я сделал то, что было необходимо», — объяснил он.
  'Вы говорите, что. Я не знаю, что нужно, а что нет. Я этого вообще не понимаю». Она потерла руку. «Единственное, на что я могу опираться, — это на то, что вы мне говорите. Откуда мне знать, правда ли то, что ты говоришь? Когда я смотрю на тебя, ты совершенно не отличаешься от того, когда я впервые встретил тебя, но с тех пор многое произошло. Я едва могу контролировать свои чувства. Мне приходится контролировать себя, чтобы не закричать. А ты? Ничего. Ты сказал, что привык к подобным ситуациям, но это еще не все, верно? То, что произошло, вас совершенно не касается. Нападение. Пристрелите этих людей. Кровь. Насилие. Тебя это просто не беспокоит.
  Она посмотрела ему прямо в глаза и увидела, что он подумывает солгать. Эта одна секунда была всем, что нужно Жизель, чтобы осознать правду.
  Она сказала: «Чувак, ты такой чертов психопат». Она сделала несколько шагов назад.
  «На меня это не повлияло, это правда. Но тебе не нужно меня бояться, Жизель. Я не причиню тебе вреда.
  — И я должен этому верить? Она сделала еще шаг назад, пока ее лопатки не прижались к стене рядом с дверью. «Чего стоит слово убийцы?»
  Он не ответил.
  Она сказала: «Если бы ты захотел, ты мог бы просто убить меня». Она щелкнула пальцами. 'Да, верно?'
  Его черные глаза не моргнули. «Я никогда этого не захочу».
  — Но ты мог бы это сделать. Если ты солжешь и нападешь на меня, я абсолютно ничего не смогу сделать, чтобы остановить тебя. Вот так оно и есть, не так ли?
  У него не было выбора. Он кивнул. Они оба знали, что это правда. Отрицать это было бы смешно.
  Он сказал: «Я здесь, чтобы защитить тебя, Жизель. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы никто не причинил вреда даже волоску на вашей голове. Если это тебя пугает, мне очень жаль.
  Она увидела, что он намеренно держал между ними как можно большее расстояние, проходя мимо нее. Он включил свет.
  «Ты меня не пугаешь», — сказала Жизель позади него. «Ты меня чертовски пугаешь».
  Он постоял некоторое время и кивнул, не оглядываясь.
  OceanofPDF.com
  48
  Ночь всегда была другом Виктора. Он подозревал, что большую часть своей бодрствующей жизни он провел ночью, чем днем. Он познал ночь и использовал ее, но теперь ночь стала врагом, потому что он был не один. Жизель, наконец, перестала двигаться под одеялом после того, как некоторое время ворочалась. Она жаловалась на включенный свет, но Виктор был настойчив. Она лежала на боку, прямо на краю кровати, как можно дальше от него. Он не мог винить ее.
  Виктор стоял у окна и смотрел на улицу. Он был расслаблен, но настороже. Он привык ждать. Половина его работы ждала. Ждём, пока люди проявят себя; ожидание, пока они уйдут; подожди, пока стемнеет. Самым недооцененным навыком убийцы было терпение. Тот, у кого этого не было, долго не прожил. Теперь это терпение могло сохранить Жизель – и ему – жизнь.
  Он сказал, что займет кресло, но остался на месте. Он стоял у окна, смотрел сквозь шторы, но под острым углом. Через дорогу, за бетонными колоннами, поддерживающими железнодорожные пути, он увидел свою другую комнату и зеркало, которое он поставил на подоконник. Смотреть в нем было нечего. Если бы это было так, это означало бы, что в комнате кто-то был.
  Жизель внезапно проснулась и резко выпрямилась на кровати. Она ахнула, когда увидела его, но постепенно расслабилась, осознав ситуацию.
  «Я уснула», сказала она.
  «Хорошо», — ответил Виктор. «Попробуй еще немного поспать. Спите столько, сколько сможете.
  «Первый урок от солдата?»
  'Что-то вроде того.'
  — Что ты делаешь у окна?
  Он пожал плечами, как будто это ничего не значило. «Просто провожу время».
  — Ты не можешь спать?
  Он покачал головой.
  'Который сейчас час?' она спросила.
  «Почти половина четвертого».
  — Ты уже выспался?
  «Да», - солгал он.
  Он посмотрел на нее. Она помассировала левый трицепс. Это был третий раз, когда он видел, как она потирала руку. Насколько он знал, она не пострадала.
  'Как вы себя чувствуете?'
  Она фыркнула. 'Вершина.'
  — Что у тебя с рукой?
  Она посмотрела на него, сначала удивившись, но потом поняла. «Я испытываю психосоматические боли, когда испытываю стресс. Забавно, не правда ли, как твое тело восстает против тебя в моменты, когда что-то подобное совершенно неуместно?
  Если бы она была ранена, он мог бы использовать свои медицинские знания, чтобы помочь ей, но у нее не было физических травм, которые он мог бы вылечить. Он был бессилен.
  «Ты выглядишь так, будто беспокоишься обо мне», — сказала она. «Не волнуйся, я к этому привык».
  «Завтра, — сказал Виктор, — ты пострижешься».
  Она перестала тереть руку. 'Серьезный?'
  — Это мера предосторожности. Эта прическа слишком выделяется».
  «Это не так уж и долго. Если я его подрежу, то, вероятно, буду больше выделяться, и люди с большей вероятностью запомнят, что видели меня, не так ли?
  — Согласен, но наши враги знают, кто ты и как выглядишь. Если им понадобится дополнительная секунда, чтобы понять, что эта молодая женщина с короткими волосами — именно та, кого они ищут, это может спасти вам жизнь».
  Она поморщилась. — Что может случиться через секунду?
  «Будем надеяться, что тебе не придется это узнавать».
  «Отлично, ты выиграл. Слушай, сейчас середина ночи. У меня больше нет сил с тобой спорить. Завтра утром все сниму. Знаешь, одна из тех лесбийских композиций, которые были популярны в девяностые».
  — Мне кажется, несколько сантиметров достаточно.
  «Хочешь, я тоже немного раскрасю?»
  — В идеале да. Купим где-нибудь краску.
  'Потрясающий. Не могу дождаться. Почему бы нам сразу не побороться за главный приз? Потом мне наклеят дреды. Еще несколько пирсингов на лице, и мои брови побелели, и никто меня не узнает».
  «Я рад, что, несмотря ни на что, у тебя все еще есть чувство юмора».
  «Мы не можем все быть такими серьезными, как ты». Она усмехнулась и провела пальцами по волосам. «Что вы думаете о такой прическе пажа?» Это было бы что-то? Я думаю, меня это устраивает.
  Он кивнул. "Это звучит идеально."
  Она отвела взгляд, все еще держа пальцы в волосах. 'Я буду скучать по тебе.'
  'Настоящий?' — сказал Виктор, удивленный тем, что кто-то будет скучать по нему, не говоря уже о человеке, которого он знал так недолго.
  Жизель посмотрела на него. На мгновение в ее глазах появилось растерянное выражение, но потом она поняла, что он имел в виду. — Я… я говорил о своей стрижке.
  — Конечно, — сказал Виктор, чувствуя себя глупо. «Но оно вырастет само по себе».
  Она кивнула – как будто еще не осознала этого; как будто недоразумение прошло мимо нее незамеченным, — чтобы не смущать его. Затем она сказала: «Я действительно больше не могу спать. Почему бы нам не поиграть в игру или что-нибудь в этом роде? Иначе я проведу всю ночь, волнуясь и глядя в потолок, и каждый звук будет меня пугать».
  'Это не обязательно. Я иду и жду, пока светает».
  — Ты на страже?
  «Так говорят в армии», — пояснил он.
  Она наклонилась вперед. «Вы служили в армии?»
  'Я этого не говорил.'
  — Так ты не был в армии?
  — Я тоже этого не говорил.
  — Ты все еще собирался рассказать мне что-нибудь о себе?
  «Нет, если это зависит от меня».
  Она нахмурилась – раздраженная, но не настолько, чтобы настаивать на этом вопросе.
  Он почувствовал, что она хотела что-то сказать, но не спросил. Он ждал, что она сама придумает это.
  — Я еще не поблагодарил тебя за то, что ты сделал для меня сегодня вечером. Я думал, что умру там».
  Он сказал: «Вам не нужно меня благодарить».
  "Вы спасли мою жизнь."
  «Еще нет», — подумал он.
  OceanofPDF.com
  49
  Два больших «Рейндж Ровера» мчались по темным улицам. Дождь барабанил по кузову, а шины поднимали воду. В первой машине находились четверо наемников Маркуса. Во втором Андертон находился на пассажирском сиденье, а Уэйд за рулем. Синклер жевал жвачку на заднем сиденье и поправил лямки своего жилета из драконьей шкуры, чтобы обеспечить оптимальный комфорт. Дворники покачивались взад и вперед, сгоняя дождь. Андертон каждый раз видел ее отражение в стекле. Когда-то она выглядела хорошо, но теперь морщины бесчестия прорезали ее тело.
  Она закончила свой телефонный разговор грубым «Будь доступен», прежде чем приказать Уэйду развернуться за следующим поворотом. Он ехал быстро, на грани того, что им могло сойти с рук, не привлекая внимания полиции. Наличие ее в машине в любом случае убережет их от неприятностей, но лучше вообще не садиться в нее.
  Она рассказала двоим мужчинам о том, что узнала.
  По радио раздался голос Рогана: «Это первый блок. Мы почти на месте. Прибудем примерно через шесть минут. О.'
  Она нажала кнопку передачи большим пальцем: «Понятно, Первый Модуль. Как только мы доберемся туда, я хочу, чтобы вы разделились и осмотрели территорию. Заходим и занимаем позицию. Обязательно следите за всеми выходами. Я не хочу, чтобы они сбежали. Она убрала большой палец с кнопки передачи.
  'Понял.'
  «Рейндж Ровер» съехал с моста и поехал по дороге, поворачивавшей вправо. Уэйд сбавил скорость, когда они приблизились к островку безопасности.
  Синклер сказал с заднего сиденья: — Я позабочусь об этом. Самостоятельно.'
  Она не удосужилась ответить.
  «Я сказал, что позабочусь об этом».
  Андертон посмотрел на Синклера через зеркало заднего вида. — Так, как вы устроили это на том складе?
  Он поморщился. «Это было другое. Никто не сказал мне, что там был убийца.
  — Значит, он бы не взял тебя с собой, если бы ты знала, что он там?
  Голос южноафриканца был резким и почти надтреснутым. 'Правильный.'
  «Надеюсь, ты прав», — сказал Андертон. «Я не хочу больше ошибок».
  «Этого не произойдет», — заверил ее Синклер.
  Она кивнула. 'Я знаю. Потому что на этот раз я главный».
  Он отвернулся и продолжил жевать жвачку.
  Уэйд, сидевший рядом с ней, не сводил глаз с дороги, но Андертон видел страх, который мужчина пытался скрыть. Она чувствовала только запах того, что он напуган. Он подумал о двух своих мертвых товарищах по команде.
  Андертон ничего не почувствовал. Гибель двух наемников на нее никак не повлияла, а только увеличила риск операции. У нее был достойный враг. Враг, который скоро будет мертв.
  OceanofPDF.com
  50
  Жизель снова не смогла заснуть, как она и предсказывала. Она попробовала. Она действительно старалась изо всех сил. Постельное белье шуршало, пока она пыталась найти удобное положение, и она раздраженно вздохнула, когда ей не удалось задремать. Но что бы она ни делала, чтобы расслабиться и очистить разум, ее сознание бомбардировали образы и звуки: вспышки гранат, винтовочные и пистолетные выстрелы, крики. В такие моменты к ней возвращался страх, сердце колотилось в ушах, затем дыхание учащалось, и она просыпалась еще больше, чем когда-либо. Наконец она сдалась. Она села спиной к изголовью кровати и натянула одеяло до подбородка, хотя была полностью одета.
  Он все еще стоял у окна. Он не смотрел на нее. Он был так спокоен и так сосредоточен, что казалось, будто он и не жив. Она не могла решить, хорошо это или плохо. Она знала, что это жутко.
  Когда она больше не могла этого терпеть, она встала с кровати и подошла к телефону на столе. Она взяла трубку. Это разрушило чары, которые держали его под своим чарами. Он повернулся к ней, и она спросила: «Какой номер у Игоря?»
  «Положи трубку, Жизель».
  «Дайте мне номер Игоря».
  «Нет», — сказал он. «Отложи телефон и иди спать».
  — Мне совсем не нравится твой тон. Я никогда не знал своего настоящего отца, но ты уж точно не знаешь. Ты мне даже не отчим, так что не говори со мной так. Я хочу поговорить с Игорем. Сейчас.'
  «Я не готов идти на такой риск».
  'Что ты имеешь в виду? Игорь на нашей стороне».
  «Может быть», сказал он. — Но я пока не знаю, как эти люди нашли нас на складе. Велика вероятность, что один из мужей твоего отчима предал тебя. Только один из людей, которых он сюда послал, остался жив. И так случилось, что этого человека не оказалось на складе, когда на него напали».
  Она непонимающе смотрела на него широко раскрытыми глазами. «Мало шансов. Вы не можете иметь в виду это. Игорь никогда бы этого не сделал».
  «Другой вариант заключается в том, что команда все время следила за вами и по какой-то причине решила подождать, пока вокруг вас не появятся вооруженные телохранители, прежде чем предпринимать действия».
  Ее рот открылся. — Ты говоришь это с сарказмом? Не самое подходящее время, чтобы внезапно обрести чувство юмора. Я был бы признателен, если бы ты не смеялся надо мной, ладно? И не надо так снисходительно относиться к тому, как я вижу вещи».
  — Хорошо, — сказал Виктор.
  «Смешно думать, что Игорь имел к этому какое-то отношение. Он всегда возил меня в чертову школу. Поверьте мне, он никогда бы не сделал ничего подобного».
  
  «Двигайтесь очень медленно», — сказал Андертон Уэйду. — И не оставляйте машину на улице. Просто припаркуйтесь на территории для гостей. Возможно, он присматривает за местностью.
  Наемник кивнул и поехал на «Рейндж Ровере» через большую парковку отеля на восточной стороне здания. Он держал скорость медленно, как ему было приказано.
  — Вот, — сказал Андертон, указывая на свободное место метрах в двадцати от отеля.
  Уэйд подъехал и выключил двигатель.
  Андертон связался с Unit One. 'Хорошо, мы здесь. Подожди девяносто секунд и иди к нам. Припаркуйтесь немного дальше и осмотрите местность. Если я не скажу иначе, сохраняйте свое прикрытие в целости и сохранности. Она отпустила кнопку передачи и посмотрела на Синклера. 'Законченный?'
  В вестибюле Андертон и двое мужчин направились прямо к стойке регистрации. Все трое были одеты в гражданскую одежду и куртки на пуговицах, чтобы скрыть оружие.
  — Позвольте мне говорить.
  Симпатичная блондинка с большим количеством макияжа улыбнулась им. Прежде чем она успела что-нибудь сказать, Андертон сказала: «Я хочу поговорить с менеджером. Прямо сейчас.'
  Менеджером был невысокий мужчина лет пятидесяти с большим брюхом. Андертон показала ему ее удостоверение личности, которое он рассмотрел, приподняв брови.
  Он сказал: «Я предлагаю вам пойти со мной на минутку».
  В небольшом офисе за вестибюлем он спросил: «Что я могу для вас сделать?»
  «Я здесь из-за возможной угрозы национальной безопасности».
  «Боже мой, ты имеешь в виду террористов?»
  «На данном этапе я не могу ничего сказать по этому поводу», — сказал Андертон. — Мне нужен номер комнаты одного из ваших гостей. Мужчина, путешествующий один, белый, лет тридцати-тридцати пяти, с короткими темными волосами. Длинный. Хорошо одет. Возможно, с ним есть молодая женщина.
  Менеджер нервно сглотнул. — Что… как его зовут?
  «У нас нет имени, но мы знаем, что он зарегистрировался вчера утром».
  «Мадам, каждый день в нашем отеле останавливаются сотни гостей. Я уверен, что есть десятки, которые соответствуют вашему описанию. Большинство сопровождает женщина. Некоторые здесь даже не ночуют, если вы понимаете, о чем я. Я не знаю, смогу ли я вам помочь без дополнительной информации. Мне распечатать вам список гостей?
  Андертон улыбнулся, чтобы успокоить его. «Я хотел бы просмотреть записи с вашей камеры наблюдения».
  
  В маленькой тесной комнате Синклер и Андертон стояли за спиной крупного охранника отеля, сидевшего перед рядом видеомониторов и различных устройств. Менеджер отвел их в комнату и поспешно ушел.
  «Итак, поехали», — сказал мужчина, нажимая несколько кнопок. «Что на самом деле сделал этот парень?»
  «Это секрет», — сказал Андертон.
  «Какую камеру вы хотели увидеть?» У нас двадцать два. Я могу пройти на парковку А , парковку Б , парковку С , вестибюль А , вестибюль Б ...'
  'Лобби. Камера с изображениями людей, пользующихся главным входом».
  'Хорошо.' Он нажал несколько клавиш на клавиатуре перед собой. «И какой таймкод мне следует смотреть?»
  — Пять часов назад, — сказал Синклер. «С этого момента вы перенесетесь вперед. Это не так уж и сложно.
  Охранник вздохнул, покачал головой и ввел начальную точку нужной записи с камеры. — Расслабься немного, чувак. Вам не обязательно брать такой тон. Я просто делаю свою работу».
  — Тогда сделай это и заткнись.
  Он посмотрел через плечо. «Господи, чувак, подожди немного». Он убрал руки от консоли, чтобы подчеркнуть свое заявление. «Ты не мой босс», — он неудачно имитировал акцент Синклера, — «южноафриканский придурок».
  Секундой позже охранник лежал на земле лицом вниз, его правая рука была заведена за спину, а Синклер держал его запястье и локоть. Еще немного давления, и рука сломается. Охранник закричал от боли.
  «Успокойся», — сказал Андертон. «Нам не нужно переусердствовать. Он сожалеет об этом. Она посмотрела на охранника. 'Да, верно?'
  'Да!'
  Синклер отпустил его. «Тогда работай быстрее и держи рот на замке, а то я его захлопну».
  Охранник вскочил на ноги и сел на свое место. С искаженным лицом он сосредоточился на своей задаче. Он нажал кнопку, и на экране появилось лобби.
  «Восьмикратная скорость», — сказал Андертон.
  Он повиновался, и они наблюдали за быстрыми, резкими движениями гостей и сотрудников, входивших в отель и перемещавшихся по вестибюлю. Андертон заметил, что Синклер стиснул зубы.
  'Останавливаться.' Андертон щелкнула пальцами. «Это он. Нормальная скорость.
  На экране был показан мужчина, входящий в вестибюль. Видна была только его спина. Он был одет в костюм, у него были короткие темные волосы, но никаких узнаваемых черт лица не было видно. В нескольких ярдах позади него шла молодая женщина.
  Андертон вышел из комнаты. Она жестом пригласила блондинку-секретаршу пойти с ней. Когда они вернулись в комнату видеонаблюдения , она указала на экран.
  'Кто этот человек?'
  Администратор наклонился вперед и, нахмурив бровь, изучил изображения. На мониторе были видны две фигуры, идущие мимо стойки регистрации к лестнице.
  «Он прошел мимо вас три с половиной часа назад», — сказал Синклер.
  «О, да», сказала она. 'Я помню его. Хороший парень. Я думаю, его зовут Томпсон».
  «Какой у него номер комнаты?» — спросил Андертон.
  — Триста десять. Как же так? Что он делал?'
  Охранник сказал: «Ничего не спрашивай, Лейла».
  Андертон поморщилась, когда она вышла из комнаты вместе с Синклером. «Это слишком просто. Что-то не так.'
  Синклер сказал: «Мне нравится простота».
  OceanofPDF.com
  51
  «Может быть, они следили за тобой», - возразила Жизель. «Тогда ты бы навел их прямо на мой след».
  «Так лучше», — сказал Виктор. «Это тот тип критического мышления, который вас куда-то приведет. Вы не можете просто сделать первое предположение. Вы должны рассмотреть все возможности».
  Она посмотрела на него. «О, очень умно. Вы пытаетесь привести меня в соответствие со своими идеями и создаете впечатление, будто я сам их придумал. Но я не настолько глуп, чтобы на это поддаться, поэтому буду признателен, если это никогда больше не повторится, ладно?
  «Я выбрал самый прямой способ передать свое послание. У меня нет времени учить тебя всему».
  'Учить? Серьезный? Чему, черт возьми, ты пытался меня научить?
  Виктор вздохнул. — Следите за языком, пожалуйста. Я потворствовал этому из-за обстоятельств, но я этого не ценю».
  — Ты думаешь, меня волнует, что ты ценишь или не ценишь? Я также не ценю, что ты стреляешь в людей прямо на моих глазах».
  «Ты бы оценил, если бы я просто стрелял в людей, пока ты не смотрел?»
  Она дышала, как Виктор, но глубже, задерживала воздух дольше и выдыхала его медленнее. «Я не хочу позволять себе втягиваться в подобные глупые дискуссии. Ты защитишь меня, ладно. Спасибо. Но я не позволю, чтобы со мной обращались как с идиотом».
  'Отлично. Я не собираюсь этого делать. Я пытаюсь научить тебя, как это пережить. Мужчины, преследующие вас, чрезвычайно опасны. Это бывшие военные, и они нас убьют, если мы не сделаем все правильно. Вы понимаете?'
  Жизель сказала: «Вы не можете помешать мне беспокоиться о том, что случилось с Дмитрием и остальными».
  «Это произошло из-за меня», — сказал Виктор. — Я оставил их. Ты мой приоритет, а не гангстеры твоего отца. Я сделал все, что мог, чтобы помочь им, но все, что имело значение, это вытащить тебя оттуда. Они были хорошим отвлечением для наших врагов».
  «Значит, вы использовали их в качестве живого щита?»
  «Вы бы предпочли умереть на их месте?» Она посмотрела на него с тревогой, но ничего не ответила. — Имейте это в виду и не тратьте свое сострадание на этих людей. Все они – и были – убийцами. Они этого не заслуживают».
  — Ты тоже убивал людей. Я был прямо на высоте. Означает ли это, что ты тоже не заслуживаешь моего сострадания?
  «Я заслуживаю этого даже меньше, чем люди твоего отца».
  Она не ответила.
  «Если ты хочешь пережить это, — сказал Виктор тихим голосом, — тебе придется иметь абсолютно эгоистичный образ мышления. Если вам приходится убивать улицу, полную людей, чтобы выжить, то именно это и нужно делать».
  «Я бы никогда этого не сделал».
  «Если до этого дойдет, мне придется сделать это за тебя».
  «Ты отвратительный монстр, ты знаешь это?»
  — У меня уже было темно-коричневое подозрение.
  — И это тебя не беспокоит?
  «Есть очень мало вещей, которые меня беспокоят».
  «Ты не можешь по-настоящему поверить в то, что говоришь, не так ли?»
  «Мы запрограммированы на выживание. Неважно, считаете ли вы, что это было вдохновлено эволюцией или Богом. Мы такие. Мы предприимчивы. Цивилизация существует только тогда, когда наше выживание не находится под угрозой. Пусть кто-нибудь опасается за свою жизнь, и тогда вы увидите, что осталось от его нравственности. Вы сами сказали, что мораль должна обеспечиваться законом».
  — Да, потому что вокруг ходит много гнилых типов. Я не имел в виду, что каждый человек по своей сути злой. Вы притворяетесь, что у вас невероятно пессимистичный взгляд на мир, но я думаю, что это просто повод совершать отвратительные поступки. Но вам не обязательно быть таким. У вас есть выбор. Никогда не поздно изменить себя. Начните все сначала. Быть хорошим человеком. Может быть, это тебе понравится больше.
  «Если бы я был хорошим человеком, мы бы оба уже были мертвы».
  
  Пока трое наемников в куртках, застегнутых на молнии, чтобы скрыть пуленепробиваемую одежду и оружие, следили за территорией отеля, Роган присоединился к Андертону, Синклеру и Уэйду в коридоре, ведущем к вестибюлю.
  «Местоположение цели известно», — сообщил Андертон мужчинам снаружи. «Мы идем к этому. Будьте бдительны, но держите дистанцию.
  Она не хотела излишне тревожить людей или рисковать, что цель заметит их из своего гостиничного номера. Была середина ночи, но отель был далеко не пуст.
  Ответ пришел. 'Понял.'
  «Хорошо», — прошептала она троим мужчинам, сопровождавшим ее. «Первый блок следит за местом, но остается на расстоянии. Мы не хотим, чтобы они проскользнули мимо нас по пути в свою комнату, поэтому делаем это быстро, но безупречно. Мы с Синклером поднимаемся на лифте. Роган и Уэйд, поднимитесь по лестнице на другой стороне, чтобы мы могли войти в их коридор с любой стороны. И никаких глупостей, ребята. Здесь слишком много людей, чтобы выстрел мог произойти непреднамеренно. Все готовы?
  
  Лифт прибыл на третий этаж, и Андертон и Синклер вышли в коридор. У них обоих было вытащено и заряжено оружие. Андертон прошептала в рацию: «Второй блок на позиции».
  Она указала на Синклера, и они пошли в коридор: Андертон слева, а южноафриканец справа.
  Голос Уэйда прозвучал в ее наушнике: «Здесь третий блок. Мы на третьем этаже.
  Они свернули за угол и увидели двух наемников на другой стороне коридора. При этом обе команды осторожно двинулись к двери номер 310.
  — Хорошо, — прошептал Андертон. — Это достаточно близко. Уэйд и Синклер входят первыми и охраняют комнату. Мы с Роганом следуем за ним. Роган охраняет ванную. Я прикрою тебя. Хорошо, поехали.
  Они медленно подошли ближе. Уэйд и Синклер заняли позиции по обе стороны двери. Роган и Андертон выстроились позади них. Она почувствовала вкус пота на губах. Время пришло.
  'Действие.'
  OceanofPDF.com
  52
  Уэйд нацелился на замок патронника из помповой винтовки 12-го калибра с прикрепленным 9-дюймовым глушителем Hushpower. Выстрел разрушил весь замок. Синклер ногой распахнул поврежденную дверь и ворвался внутрь, сопровождаемый Уэйдом. Каждый из них проверил свою часть комнаты. Роган, пришедший последним, исчез в ванной.
  'Безопасный!' он крикнул.
  Синклер опустил пистолет и сказал: «Что, черт возьми, нам теперь делать?»
  Андертон вошел в освещенную комнату. Нет Жизель. Не убийца. Она была раздражена, но не так удивлена, как трое мужчин. Это казалось слишком легким.
  — Загляни под кровать, — сказал Синклер.
  Уэйд покачал головой. — Недостаточно места.
  "Делай как я говорю."
  Он присел на корточки и демонстративно поднял покрывало. Пространство под кроватью было меньше двух дюймов в высоту.
  Андертон связался с наемниками снаружи по радио. — Их здесь нет. Будь осторожен.' Она подошла к окну, положила ладони на подоконник и прошептала: «Где ты?»
  
  Через дорогу Виктор отвернулся от ссорящейся Жизель. В другом номере отеля он увидел женщину со светлыми волосами. Он вспомнил описание ее Линнекином: блондинка, высокая, хорошо одетая и очень деловая. Он не мог сказать, были ли у нее зеленые глаза, но это были они.
  Он стоял неподвижно и наблюдал за ней. Она выглядела не очень счастливой. Он почувствовал легкое удовлетворение от ее гнева, но это не меняло того факта, что враги Жизель были ближе, чем ему хотелось.
  Поскольку шторы были почти полностью закрыты, женщина его не увидела. Он мог видеть мужчин в комнате позади нее – двоих или троих. Наемники.
  Остальные должны были быть где-то еще, но хотя бы поблизости. Вся команда будет здесь.
  На данный момент они не знали, что комната была задумана как прикрытие.
  Виктор посмотрел на Жизель. 'Одеваться.'
  
  «Где этот придурок?» Синклер спрашивал любого, кто желал слушать.
  Андертон проигнорировал его. Она сказала: «Выходите из отеля. Возможно, они еще есть в здании: бар, ресторан, тренажерный зал. Смотри повсюду.
  Синклер, Уэйд и Роган ушли, оставив Андертон наедине со своими мыслями.
  У нее сразу возникло ощущение, что что-то не так, и теперь оказалось, что интуиция ее не подвела. Она прошла через комнату. Постельное белье было в беспорядке. В ванной было влажное полотенце. Некоторые бесплатные туалетные принадлежности были открыты. Все указывало на то, что комната занята, а они ее только что пропустили. Пока не...
  Она подошла к кровати и посмотрела на подушку. Центр был более плоским, чем остальные. Наволочка была идеальной белизны из льна прямо из гостиничной прачечной. Она наклонилась вперед и пригляделась.
  «Нет волос», — сказала она себе.
  Никаких коротких темных волос у убийцы и длинных рыжих волос у Жизель.
  Андертон отвернулся к окну. Шторы были не полностью закрыты. Интересный. Но особенно важным было развернутое зеркало, стоящее на подоконнике.
  Она изо всех сил старалась казаться неприметной в своем поведении, как будто не обнаружила, в какую игру здесь ведутся. Это была не комната убийцы. Это была уловка. Отвлекающий маневр. Прикрытие. И Андертон позволил себя обмануть.
  Казалось бы, ни с того ни с сего она подошла к окну. Она снова положила обе руки на подоконник, выглянула наружу и испустила долгий вздох разочарования и досады. Она подавила желание покачать головой. Это может показаться немного преувеличением.
  Через дорогу был еще один отель.
  Андертон оценил положение зеркала и угол наклона и представил себя стоящим за одним из окон.
  'Что мы делаем?' — спросила Жизель, надевая туфли. Ее голос был высоким, а дыхание прерывистым.
  «Не волнуйся», — сказал Виктор, глядя на блондинку с другой стороны, которая разочарованно вздохнула. «Пока мы в безопасности. Мы подождали десять минут, чтобы дать им время уйти. Вот и все.
  Она встала. 'Куда? Как они нас нашли?
  'Это не имеет значения. Мы что-нибудь придумаем. И они нас не нашли. Успокоиться.'
  
  Изо всех сил стараясь сделать вид, будто она не смотрит, Андертон оглядела отель через дорогу. Там были десятки окон, и все они принадлежали одной комнате. Около половины были открыты или горел свет. Поэтому Андертон знал, что кто-то присутствует. Нанятый Норимовым киллер выбрал бы место для наблюдения, которое находилось бы как минимум на том же этаже, что и тот, на котором она сейчас находилась. Третий и выше. Поэтому помещения на двух нижних этажах можно было бы исключить.
  Логика подсказывала, что свет в рассматриваемой комнате не будет включен, иначе шторы будут закрыты. Андертон мысленно вычеркнул неподходящие комнаты. Оставалось еще пятеро. Трое на четвертом этаже и двое на третьем. Кандидат с четвертого этажа находился в дальнем левом углу здания, почти на углу. Преимущество по высоте было не таким большим, если горизонтальный угол был острым. Андертон тоже его разозлил.
  Еще четыре.
  Она подошла к телефону отеля, взяла трубку и позвонила по номеру службы экстренной помощи. Она дала оператору название отеля через дорогу и тихонько напевала, ожидая.
  К телефону подошел мужчина и спросил, что он может для нее сделать.
  Андертон сказал: «Вы разговариваете с главным детективом Кроули из лондонской полиции. Мне нужна твоя помощь в деле, над которым я работаю.
  'Ох, ладно. Что я могу сделать для вас?' последовал нервный ответ. Андертон представила себе кого-то, немного похожего на менеджера отеля, в котором она сейчас находилась.
  «Ничего серьезного, так что не волнуйтесь». В вашем отеле остановился мой секретный информатор, но я не знаю номера его комнаты.
  'Как его зовут?'
  — Хупер, но он, вероятно, использует псевдоним из соображений безопасности. Проблема в том, что я не знаю этого псевдонима и не могу связаться с ним по мобильному телефону».
  — Тогда что я могу для тебя сделать?
  «Думаю, мы вместе сможем выяснить, какое имя он использует. Он зарегистрировался где-то за последние сорок восемь часов самостоятельно и еще не выписался.
  — Я посмотрю в системе и зачитаю вам имена.
  Андертон услышал, как он стучит по клавиатуре.
  — Хорошо, — сказал мужчина. Его голос теперь был полон уверенности. Он был рад взяться за эту задачу и помочь. «У меня здесь… э-э, более двадцати одиноких мужчин… Джон Белами, Питер Кокрейн…»
  — Были ли у кого-нибудь из этих гостей особые пожелания относительно расположения комнаты? Мой информатор в этот момент... как бы это сказать? Довольно своеобразно. Ему всегда нужна комната, выходящая на север. Не могли бы вы проверить, не запрашивал ли кто-нибудь такую комнату?
  Наступило короткое молчание. «Я не думаю, что такие запросы регистрируются в системе. Вероятно, оператор просто предоставит такому человеку комнату, соответствующую его пожеланиям. Посмотрим... э-э, нет. Извини. Я не вижу такого запроса ни по одному из оговорок. Я не знаю, могу ли я еще что-нибудь для вас сделать.
  — Хорошо, — сказал Андертон, как будто это было не так уж важно. «А одинокие мужчины, которые зарегистрировались в тот период – скольким из них достались комнаты, выходящие на север?»
  Мужчина выдохнул воздух из легких под тихий свист. — Минуточку… Давайте посчитаем. Да, девять одиноких мужчин в комнатах, выходящих на север.
  «Отлично», — ободряюще сказал Андертон. «Это значительно упрощает задачу. Мой информатор предпочитает не находиться слишком близко к первому этажу. У кого из этих девяти мужчин есть комната на третьем или четвертом этаже?
  «Мы почти у цели», — сказал мужчина. 'Еще два. Один на третьем этаже и один на четвертом. Роджер Телфер и Чарльз Роулинг. Если хотите, я могу поочередно соединить вас с каждым из них, чтобы вы могли определить, кто из двоих ваш информатор. Это небольшое усилие. Я рад помочь вам в этом. Они есть...'
  — Кто из них зарегистрировался первым?
  Мужчина цокнул языком. «Эм… это Чарльз Роулинг. Комната 419. Это ваш информатор? Мне перевести вас в его комнату?
  «В этом нет необходимости», — сказал Андертон. — Я навещу его лично. Но спасибо за помощь, э-э...
  "Натан."
  «Спасибо, Натан. Приятно провести вечер.'
  — Не упоминай об этом.
  Андертон повесил трубку. Теперь она знала, что они были в комнате на четвертом этаже, а не в комнате на третьем. Обе комнаты были свободны, когда в них зарегистрировался нанятый Норимовым киллер. Он предпочел бы комнату на четвертом этаже из-за преимущества в высоте.
  Она связалась с Синклером по радио: «Слушайте внимательно. Они в отеле через дорогу. Комната, в которую вы только что вошли, является фасадом. Он в 419. Повторяю: 419. Чарльз Роулинг. Если я прав, он знает, что мы здесь, и прямо сейчас смотрит мне в спину. Но он не знает, что я в курсе. Он ждет, пока мы уйдем отсюда, а затем исчезает вместе с девушкой. Пока я здесь, он думает, что они в безопасности. Не говори остальным. Он мог это сказать по их реакции. Идите туда, пока он наблюдает за нами. Делай то что должен.'
  'С удовольствием.'
  OceanofPDF.com
  53
  Синклер вышел из отеля через главный вход с восточной стороны и пошел на юг через парковку. Он пересек улицу под эстакадой и направился к другому отелю, где, по словам Андертона, ждал убийца. Он избегал северной стороны нового отеля, а вместе с ней и бдительных глаз защитника девушки.
  Если Андертон был прав, это был неплохой трюк. Не в стиле Синклера, но он видел преимущества. Сам он предпочитал идти прямо к своей цели, на своих условиях, а не на условиях врагов. Прятаться было слабо и глупо.
  Он чувствовал себя освобожденным без раздражающего присутствия наемников. Теперь он охотился один. Именно так, как он любил делать.
  Команда Уэйда помогла устранить рапай Норимова, но в них больше не было необходимости. Двоим из них уже пришлось заплатить за операцию жизнью. Это доказало то, что Синклер знал с самого начала: они не были качественной командой. Ладно, они служили в элитных воинских частях, но утратили то преимущество, которое развивалось благодаря постоянным тренировкам и дисциплине. Синклер никогда не терял этого преимущества, потому что он приобрел его задолго до службы в армии. Без этого он бы не выжил в трущобах Йоханнесбурга.
  Он рано научился полагаться только на себя. Синклер мог действовать из тени, невидимо и неслышно. Когда его противники заметили его, было уже слишком поздно. Синклер чувствовал только волнение. Ничто на свете не могло волновать его так сильно, как битва. Конечный наркотик.
  Он вошел в отель через восточный вход и поднялся на лифте на четвертый этаж.
  
  Со своего места за окном Виктор мало что видел из того, что происходило через дорогу, в другом отеле. Зеркало сообщило ему, что женщина и наемники покинули его комнату. Он представил, как они обыскивают отель на случай, если они с Жизель окажутся в спортзале, бизнес-центре или баре. Что бы они сделали, если бы поняли, что их нет в здании?
  Он не мог этого сказать наверняка. Несомненно, в случае их возвращения в качестве наблюдателей останутся один или несколько человек. Остальные будут где-то поблизости, ожидая приказа действовать.
  «Скажи что-нибудь», — сказала Жизель. «Я здесь совершенно схожу с ума».
  «Не волнуйтесь», — сказал он. «Мы уходим сейчас. Выскальзываем из отеля через вход с южной стороны. Большинство из них, вероятно, уже ушли, а остальные нас не видят.
  Она сглотнула, затем кивнула. Она выглядела испуганной.
  Он успокаивающе положил руку ей на плечо. «Мы справимся. Хорошо?'
  Она немного расслабилась от его прикосновений. 'Хорошо.'
  В дверь постучали.
  Жизель замерла. Виктор зажал ей рот рукой, чтобы заглушить все звуки.
        «Шшш» , — сказали его губы. Не о чем беспокоиться .
  Но что-то происходило. Он не верил в совпадения. Он не мог себе этого позволить. Возможно, это было невинно. Его враги оказались не в том отеле. Он видел, как двое из них наблюдают за местностью. Они не знали, что он был здесь с Жизель. Никто этого не знал. Он подошел к двери и остановился в двух метрах от нее, вне поля зрения широкоугольного объектива в глазке. В правой руке он держал пистолет.
  'Кто там?'
  Ответил мужской голос. Южноафриканский акцент. «Меня зовут Куинн, сэр. Я из администрации отеля. Простите, что беспокою вас так поздно.
  «Что я могу для вас сделать, мистер Куинн?»
  — Боюсь, мне нужно проверить детектор дыма в твоей комнате. Просто обычная проверка.
  Виктор взглянул через плечо на устройство, прикрепленное к потолку. Это была маленькая белая пластиковая коробочка с детектором CO 2 . «Я не думаю, что в этом есть что-то плохое».
  Мужчина по имени Куинн сказал: «Хотелось бы в это поверить, но у нас было несколько ложных тревог, и было бы неприятно, если бы она внезапно сработала и потревожила вас, пока вы спите».
  Этот человек походил на человека, у которого слишком много работы и слишком мало времени, и который становился немного нетерпеливым из-за задержки.
  — Как ты делаешь сейчас? - сказал Виктор.
  — Мне очень жаль, но боюсь, это важно. Я бы не хотел, если бы детектор сработал и напугал тебя.
  — Я рискну. Спасибо.'
  Короткое молчание. Затем раздался еще один стук. «Обещаю, я очень быстрый».
  Куинн не собирался уходить с пустыми руками, и каждую секунду, которую Виктор провел в разговоре с ним, нельзя было использовать, чтобы следить за своими врагами. Если только это не было намерением. Он подошел к двери. Сквозь ковер его шагов было не слышно. Он жестом приказал Жизель не двигаться и не шуметь.
  Она кивнула. Глядя на нее сейчас, он понял, как мог позволить себе удивиться. Лучше всего он проявлял себя, когда работал один. Сам по себе он всегда был в курсе всего и готов ко всему. Тогда он мог быть уверен, что делает то, что нужно. В прошлом он работал с союзниками, но Жизель не была профессионалом. Она была гражданским лицом. Но проблема была и не в этом.
  Он нес за нее ответственность. На самом деле он хотел нести за нее ответственность. Он знал ее всего несколько часов, но для него было важно, чтобы она выжила. Это сделало их обоих уязвимыми. Он сказал ей, что ей нужно иметь абсолютно эгоистичное мышление, чтобы выжить. У него этого больше не было.
  
  Синклер ждал по другую сторону двери. Он уставился на точку света в центре подзорной трубы. С его стороны разглядеть это было невозможно, но в этом не было необходимости. Все, что ему нужно было видеть, это затемнение точки света, когда убийца поднес глаз к линзе. Тогда он точно знал бы, где находится голова мужчины.
  Синклер вытащил пистолет и направил его на шпиона. Его указательный палец был на спусковом крючке, готовый нажать.
  Гарантированно смертельный выстрел.
  OceanofPDF.com
  54
  Виктор стоял рядом с дверью, где его тело было защищено внутренней стеной. Он жестом показал Жизель отойти назад, подальше от двери, чтобы она оказалась вне линии огня. Он переложил пистолет в левую руку и направил его на дверь, прислонившись плечами к стене.
  — Может быть, ты придешь в другой раз?
  — Боюсь, что нет, сэр. Это необходимо сделать немедленно.
  Виктор направил ствол туда, где, по его мнению, стоял мужчина. Он основывал это на звуке голоса. Конечно, это не была точная наука. Не глядя, он не мог быть уверен ни в своей позиции, ни в том, является ли он вообще врагом.
  «Послушайте, — сказал он, — я только что вышел из душа. Почему бы тебе не вернуться через десять минут, и я смогу одеться?
  Большим пальцем он потянул молоток назад.
  «Хорошо», — сказал южноафриканец. «Я вернусь через десять минут».
  Виктор прислушался к смягчающимся шагам. Он посмотрел в подзорную трубу. В коридоре снаружи никого не было. Он отошел от двери и снял палец со спускового крючка.
  «Боже мой», — прошептала Жизель. — Как они нас нашли?
  — Игорь.
  «Он никогда бы этого не сделал. Я его знаю. Дерьмо. Что нам теперь делать?'
  «Убирайся отсюда. Как можно быстрее.'
  Он подошел к окну. Два «Рейндж Ровера» все еще были там. Неподалеку все еще стояли вооруженные люди, изо всех сил старавшиеся выглядеть незаметными. Виктор не понимал, почему они здесь, а не в его отеле. Возможно, чтобы отвлечь его. Но в этом случае наемнику не пришлось бы стучать в дверь, чтобы проверить, в своей ли комнате он. Они уже знали бы это, поскольку поставили людей на место, чтобы отвлечь его.
  А это означало, что человек у двери и люди снаружи не работали вместе. По крайней мере, не в этот момент. Южноафриканец разглядел отвлекающий маневр Виктора, но остальные — нет. Он, несомненно, сообщит о своем открытии, но пройдет несколько минут, прежде чем прибудут другие наемники. Эта короткая задержка даст Виктору и Жизель шанс.
  Он подошел к двери и снова посмотрел в глазок. Коридор был пуст, но он знал, что южноафриканец был неподалеку, либо ожидая выхода Виктора и Жизель, либо готовясь к нападению.
  Они были уязвимы в комнате. Он был маленьким и его невозможно было защитить. Окно не могло открыться. Вероятно, оно было сделано из закаленного стекла, которое трудно было разбить. Кроме того, его звук предупредил бы его врага в коридоре. Даже если Виктор и Жизель пройдут, не получив выстрела в спину, они будут слишком высоко, чтобы упасть, а спуститься с внешней стороны отеля достаточно быстро будет практически невозможно. Наемники через дорогу могли их увидеть, а блондинка могла высунуться и выстрелить в Жизель и в него.
  Ему нужно было подумать о чем-то другом. Ему нужно было отвлечься. На прикроватной тумбочке стоял пластиковый чайник, несколько чашек, пакетики кофе, сахар и чайные пакетики. Виктор выдернул шнур электрочайника из розетки, положил его на бок на пол и начал пинать его каблуком ботинка, пока не смог разобрать его и вынуть нагревательный элемент внизу и электрический термостат внутри. стало видно дно. Он вытащил термостат и отбросил его в сторону. Затем он вставил вилку обратно в розетку и включил чайник. Без термостата, регулирующего температуру, нагревательный элемент в конечном итоге станет настолько горячим, что расплавится. По мнению Виктора, ему не нужно было так сильно нагреваться. Он бросил на элемент несколько пакетиков.
  Жизель посмотрела на него.
  Через десять секунд бумага начала тлеть и дымить. Виктор не сводил глаз с двери, подняв пистолет и готовый выстрелить. Ему не нужно было следить за тлеющей бумагой. Он знал, что произойдет. Он поспешил в ванную, схватил оба халата и сунул их в руки Жизель.
  «Подожди и делай, как я говорю», — сказал он.
  Она кивнула.
  Невыносимый вой наполнил комнату, когда датчик дыма на потолке зафиксировал повышенную концентрацию углекислого газа в воздухе.
  Виктор ждал. Он знал, что повсюду в отеле сработает сигнализация. Позади него загораются бумажные пакеты. Он позволил им сгореть.
  Он решил, что тридцати секунд будет достаточно, и направился к двери. Взгляд в подзорную трубу сказал ему то, что он хотел знать. Он открыл дверь. Суматоха стала еще сильнее теперь, когда сработала сигнализация в коридоре и других комнатах. По коридору гуляли гости, вышедшие из своих комнат. Они были в пижамах и халатах. Они были сонными и моргали. Появилось больше людей. Одна и та же сцена разворачивалась в каждом коридоре на каждом этаже отеля.
  «Какой ужасный шум», — сказал кто-то.
  Кто-то еще сказал: «Спорим, это ложная тревога?»
  Виктор посмотрел мимо гостей, которые шаркали к лифтам и лестницам. В конце коридора стоял мужчина, на котором не было ни пижамы, ни халата. Он не выглядел сонным и не моргал. Он имел мощное, компактное телосложение и рост более шести футов. Он был загорелым, одетым в брюки цвета хаки и спортивную куртку, которая застегивалась на молнию до груди и частично скрывала под ней бронежилет.
  Он уставился на Виктора.
  
  Пристальный взгляд Синклера впился в черные глаза убийцы. Этот ублюдок сыграл хитрую шутку с сигнализацией. Вокруг убийцы и девушки было много людей, которые прикрывали их и не позволяли Синклеру стрелять.
  Коридор на этом этаже отеля имел примерно квадратную форму. Позиция Синклера находилась на противоположной стороне от лифта и лестницы. Это был единственный способ уйти, но убийца, несомненно, попытается сыграть в прятки. Синклер не собирался позволить ему сделать это с девушкой.
  Они отпрянули, потому что, по-видимому, к своему удивлению, увидели, что Синклер засунул руку под спортивную куртку. Между гостями он увидел, как убийца и девушка повернулись и убежали.
  Синклер вытащил свое оружие — «Глок-18» с удлиненным магазином и длинным глушителем. Хотя это был пистолет, он был способен вести полностью автоматический огонь. Один пресс выпустил пять пуль, тогда как полуавтоматический пистолет выпустил только одну.
  Пожилая женщина, стоявшая перед Синклером, ахнула, увидев пистолет.
  «На твоем месте я бы на мгновение отступил», — сказал он ей.
  OceanofPDF.com
  55
  Несмотря на то, что по коридору шли мирные жители, южноафриканский наемник открыл огонь. Вой тревоги заглушил этот звук, но Виктор увидел пули, вырывавшие куски стен и поднимавшие облака пыли. Позади него на линии огня находилась женщина. В воздухе растеклась завеса распыленной крови. Пуля пробила подплечник куртки Виктора.
  Полупадая, наполовину спотыкаясь, он поспешил за угол, толкая Жизель перед собой. Последовал град пуль – бесшумный, но не менее смертоносный. Лампа на стене взорвалась.
  Он вскочил на ноги, вытащил винтовку и дождался прекращения стрельбы. Даже с расширенным магазином патроны в Глоке заканчивались за пять коротких очередей. Виктор не упустил эту возможность.
  'Оставайся здесь.'
  Он поспешил обратно в коридор, чтобы нацелиться на южноафриканца, перезаряжающего свое оружие.
  
  Но Синклер не перезарядил оружие. Пустой «глок» он держал в правой руке, а в левой — запасной пистолет.
        Я знал ты бы .
  Оба мужчины прицелились и выстрелили одновременно, и пули пробили стены рядом и позади них. Гости лежали на полу или разбежались по своим комнатам. Их крики едва были слышны сквозь вой сигнализации. Одна из пуль убийцы попала в пистолет Синклера, и пистолет вылетел из его пальцев.
  Он нырнул за угол.
  
  Виктор воспользовался возможностью и побежал назад, пытаясь выбраться из коридора до того, как его враг вернется с полностью заряженным оружием в доминирующей руке.
  «Пойдем со мной», — сказал он Жизель.
  Он уклонялся от перепуганных гостей и пробирался сквозь них, бегая, чтобы перезарядить ЗИГ . Магазин еще не был пуст, но он хотел, чтобы в пистолете был полный, на случай, если он снова столкнется с наемником.
  Он чувствовал, что на него смотрят люди: порванный пиджак; оружие. Он ничего не мог с этим поделать. Выбраться отсюда живым было важнее, чем не выделиться. Он поспешил в конец следующего коридора и заглянул за угол.
  Пули попали в стену рядом с ним, и штукатурка взорвалась ему в лицо. Он отдернул голову, и его глаза наполнились слезами. Он лихорадочно вытирал их рукавом, пока снова не смог видеть.
  Он оттолкнул Жизель назад, присел на корточки и снова выглянул за угол. Южноафриканец находился на другой стороне коридора, теперь с «глоком» в обеих руках.
  Виктор успел сделать один неточный выстрел, прежде чем в его сторону полетели новые пули. Вокруг него были выбиты куски пола и стен. Мужчина, вышедший из своей комнаты из-за тревоги, но не подозревавший о перестрелке, пошел прямо на путь пуль. Его ударили дважды, и он упал на землю, приняв конечности в неестественном положении.
  Виктор выстрелил, но его цель уже двигалась и пригибалась, когда из его оружия выпал пустой магазин. Пули Виктора попали в стену, где несколько минут назад находился его враг.
  Он побежал, жестом пригласил Жизель следовать за ним и через короткие промежутки времени открыл огонь, чтобы заставить южноафриканца оставаться в укрытии, пока они двигались к лестнице. Люди кричали и отталкивали друг друга, спасаясь от перестрелки.
  Виктор взял у Жизель халат и похлопал ее по руке. — Двигайтесь вперед и молниеносно доберитесь до первого этажа.
  Она кивнула.
  Он продолжал вести прикрывающий огонь в направлении наемника, пока Жизель не оказалась несколькими этажами ниже, после чего проталкивался сквозь паникующих людей, несколько раз перепрыгивая через перила, чтобы быстрее добраться до следующего этажа и, наконец, сразу за Жизель на землю. пол приземлился. Восстановив равновесие, он распахнул дверь лестничной клетки и ворвался в вестибюль. Над собой он услышал, как его враг кричал людям, чтобы они ушли с дороги. Виктор надел халат на ходу. Жизель, шедшая рядом с ним, теперь надела свое. Они не могли выйти через главный вход, потому что другие наемники, вероятно, напали на них с этой стороны, поэтому он пошел по коридору, ведущему в заднюю часть отеля. Он замедлил шаг, чтобы привлечь меньше внимания и не дать всем вспомнить, по какому маршруту они пошли. Паника на верхних этажах распространялась быстро. Толпы гостей нервничали, и люди начинали волноваться. Пожарная сигнализация продолжала гореть.
  Он и Жизель присоединились к большой группе людей в халатах и халатах и позволили провести себя сквозь толпу к выходу. Сотрудники службы безопасности действовали так же в панике, как и гости. Они не знали, как вести себя в перестрелке, и за минимальную зарплату не собирались в нее вмешиваться. Его глаза продолжали двигаться в поисках опасности, но никто не обращал на него никакого внимания. Они потерялись в анонимности толпы.
  Сотрудники отеля держали задние двери открытыми, чтобы постояльцы могли быстрее выйти.
  «Давайте двигаться дальше, ребята», — сказал сотрудник. — Вы скоро сможете вернуться. Не волнуйтесь.'
  Он вышел на улицу и ощутил прохладный вечерний воздух. Шел дождь, но не очень сильный. Отель имел форму буквы V , и они находились во дворе между флигелями, где были припаркованы машины и собирались гости. На северной стороне рос ряд деревьев, которые практически закрывали надземные железнодорожные пути. Через пути, метрах в семидесяти, находился другой отель. Прошло около трех минут с тех пор, как южноафриканец постучал в дверь. Если бы здесь не было других наемников, это не заняло бы много времени. Никаких черных «Рейндж Роверов» он не видел, но они могли прийти пешком.
  'Сюда.'
  Они направились на запад, осмотрели местность на наличие опасностей и продолжили идти среди людей. Хаос, создаваемый постоянно растущей толпой гостей отеля, помогал им оставаться незамеченными, но в то же время мешал ему обнаружить врагов до того, как они увидят его или Жизель.
  Виктор следил за тем, чтобы он вел себя так же, как окружающие его люди – шел тревожной походкой, с растерянным видом, широко раскрытыми глазами. Жизель не нужно было притворяться. Он вел ее зигзагообразно через толпу, чтобы они не стали легкой мишенью для тех, кто мог бы нацелиться на них. Минуту спустя они миновали западное крыло отеля. На другой стороне было тише. Там была группа людей, состоящая в основном из персонала отеля. Они были веселее гостей, потому что у них был дополнительный перерыв. Они не знали, почему им приказали покинуть здание.
  Второй ряд деревьев обозначал границу территории отеля. Виктор и Жизель прошли неторопливо, чтобы не привлекать к себе внимание врагов так легко, как если бы они помчались. По другую сторону деревьев располагалась продолговатая парковка примерно на пятьсот мест. Большинство из них выглядело занятым. За парковкой располагался огромный гостиничный комплекс. Виктор снял халат и жестом предложил Жизель сделать то же самое. Он выбросил одежду.
  Меньше чем через минуту он выбрал «Рено» среднего размера, который был слишком стар, чтобы иметь стандартную сигнализацию. Он использовал SIG в качестве молотка и разбил окно водительской двери. Он залез внутрь, открыл ее и наклонился над застекленным сиденьем, чтобы открыть пассажирскую дверь для Жизель.
  'Залезай.'
  Она повиновалась. Тем временем сорвал пластиковый кожух с рулевой колонки и не глядя закоротил проводку. Его взгляд непрерывно перемещался по территории в поисках наемников. Двигатель ожил.
  К ним подбежали двое мужчин.
  OceanofPDF.com
  56
  Они подошли с двух сторон – одна в двадцати метрах слева от Виктора, другая в двадцати пяти метрах справа – и быстрыми и решительными движениями лавировали между припаркованными машинами. У ближайшего к нему человека было длинное компактное тело, но он был быстрее другого, маленького и ловкого.
  Жизель рухнула в кресло прежде, чем Виктор успел сказать: «Ныряй».
  Он дал машине задний ход и съехал с места, повернув руль по часовой стрелке, чтобы направить нос в сторону ближайшего выезда. Тем временем он опустил стекло водительской двери.
  Здоровяк, который теперь находился примерно в шестнадцати футах от них, полез под свою спортивную куртку. Меньший мужчина продолжал бежать к ним.
  Виктор включил первую передачу, левой рукой схватил руль, а правой вытащил ЗИГ . Шины визжали и дымили. Он вытянул руку из открытого окна рядом с собой и дважды выстрелил.
  Обе пули попали в дверь большого внедорожника в нескольких дюймах от крупного мужчины, который был потрясен ударом и ненадолго замедлился, вытаскивая из -под куртки MP 5K . Виктор выстрелил бы в него еще раз, если бы он не уехал так быстро, что мужчина скрылся из виду.
  В ответ раздался грохот автоматической стрельбы.
  Пули пробили заднее стекло, образовали сотни паутинных трещин в защитном стекле и выбили окно в двери позади Виктора. Жизель закрыла голову руками.
  Дорога приблизила их ко второму мужчине, который искал опору для хорошей огневой позиции и теперь прижался к капоту небольшого автомобиля.
  Виктор не слышал выстрелов из-за звука MP 5 K , но чувствовал вибрацию пуль, вонзившихся в кузов Renault. Стекло бокового зеркала разбилось градом мелких осколков, попавших в руки, плечи и лицо Виктора. Он поморщился, прищурился, чтобы защитить их, и торопливо поерзал на сиденье, непроизвольно повернув руль.
  Он оправился как раз вовремя, чтобы не допустить столкновения автомобиля с другим транспортным средством, но задел колесной аркой припаркованный минивэн. Металл скрипел о металл.
  Виктор нырнул на свое место и открыл ответный огонь, проходя мимо ближайшего боевика. Пули продолжали вонзиться в «Рено». В зеркало заднего вида он увидел крупного мужчину с MP 5 K , выбегающего на дорогу в пятнадцати метрах позади него. Ствол оружия извергал пламя.
  В заднем и лобовом стекле появились дыры, а защитное стекло прорезало трещины, загородив Виктору обзор. Он почувствовал, как лопнула шина.
  'Подожди.'
  Он подождал несколько секунд, чтобы отойти на некоторое расстояние от двух стрелков, затем нажал на тормоза, включил ручной тормоз и выпрыгнул из машины до того, как она остановилась.
  Он присел на корточки и велел Жизель выйти так же, как и он, потому что ее собственная дверь была ближе к боевикам. Она переползла через сиденья, и Виктор вытащил ее из машины.
  'Убирайся.'
  Он произвел несколько выстрелов, пока Жизель бежала так быстро, как только могла, к выходу. Через пять секунд он последовал ее примеру. Он мысленно считал секунды, представляя, как за ними гонится стрелок поменьше. Затем он остановился, развернулся и опустился на одно колено, целясь из винтовки и поднимая левую руку для большей устойчивости. Железное зерно и насечка оружия совпали с наемником, вышедшим из укрытия, чтобы преследовать его.
  Его скорость позволила ему двигаться вперед на мгновение после того, как пули попали ему в грудь, плечо и, наконец, в лицо. Затем он рухнул на землю. Кровь, мозги и куски черепа скатились по стеклу лобового стекла.
  Виктор приготовился перехватить человека с автоматом, но его нигде не было. Все, что он видел, были длинные очереди машин.
  Он остановился, крикнул Жизель, чтобы она сделала то же самое, и жестом показал ей спрятаться между машинами. Он упал на живот и заглянул под машины. Асфальт под его ладонями был холодным, твердым и мокрым. Он не видел ни ступней, ни ног, но обзор был ограничен множеством колес.
  Если он не мог видеть нападавшего, то и обратное тоже должно быть правдой.
  Он лежал там некоторое время, чтобы подумать. Большой человек не подходил ближе. Он присел, прячась, пока не собирался начать атаку. Но это сработало бы, только если бы Виктор не двигался. Если бы он убежал, он быстро оказался бы вне досягаемости, потому что его враг находился слишком низко, чтобы его увидеть. Поэтому стрелок не пытался подобраться поближе, чтобы устроить ему засаду. Он пытался остаться в живых.
  Было бессмысленно умирать за зарплату, которую невозможно было получить. Виктор жил по тому же принципу. Но наемнику все равно понадобятся его деньги, а это значит, что он запросит поддержку.
  Виктор поспешил туда, где ждала Жизель.
  — Все в порядке?
  Жизель кивнула. 'Да.'
  Он остановился и осмотрелся. Следов стрелка по-прежнему не было, но он видел мужчину, который отчаянно пытался открыть дверь старого кабриолета MG . Перестрелка так его встревожила, что он не смог достать ключ в замке. Виктор поспешил к нему, подошел к нему сзади и забрал ключи. Мужчина дрожал от страха. Виктор положил руку ему на плечо и повалил на землю.
  — Спрячься, — сказал ему Виктор.
  Это был совет, который мог спасти жизнь мужчине. «Справедливый обмен на его машину», — подумал Виктор. Он жестом пригласил Жизель прийти, но было уже слишком поздно, когда он увидел, как на парковку въезжает черный «Рейндж Ровер».
  OceanofPDF.com
  57
  Они бежали на юг, прочь от «Рейндж Ровера», проносясь сквозь машины, пока не покинули стоянку и не оказались перед верфью, где машина не могла последовать за ними. Либо пассажиры будут вытеснены и продолжат преследование пешком, либо внедорожник развернется и попытается их опередить – или и то, и другое. Все три сценария были в пользу Виктора, потому что его враги все равно разделились бы.
  Вместе с Жизелью он пошел вдоль набережной на восток. Они снова миновали отель, но на этот раз вне поля зрения толпы и любопытных людей. Они пересекли пристань по пешеходному мосту, который шел параллельно мосту через дорогу, и вышли на голую полосу бетона вдоль дамбы справа, которая заканчивалась заросшим стальным забором. Пешеходный туннель вел на восток под дорогой.
  Виктор оглянулся через плечо и увидел на другой стороне двора фигуру, бегущую к пешеходному мосту. В темноте светился дульный огонь, но расстояние было слишком велико для точного прицеливания.
  — В туннель, — сказал он Жизель. 'Торопиться.'
  
  Преследовавший их наемник добрался до моста как раз вовремя, чтобы увидеть, как убийца исчез. Он немедленно активировал микрофон и на бегу сообщил: «Цели находятся на южной стороне верфи и исчезли в туннеле под мостом. Они появляются на восточной стороне дороги. Повторяю: восточная сторона.
  Голос Андертона ответил: «Понятно. Продолжайте следовать за ними. Мы их отрежем.
  Наемник продолжал бежать. Он был быстр, в хорошей форме и пересек пешеходный мост менее чем за пятнадцать секунд. Он пробежал по бетонной полосе и вошел в туннель с оружием наготове, готовясь к засаде.
  Как он и ожидал, в туннеле пахло мочой. Когда он никого не увидел, он снова побежал. Он замедлился, достигнув другой стороны, ожидая возможной внезапной атаки, а затем быстро вышел с оружием наготове. Прямо перед ним находился высокий сетчатый забор, за которым находился аэропорт Лондон-Сити. Перед воротами с севера на юг шла тропинка. Выйдя из туннеля, он сразу же повернул налево – никого – а затем направо. Метров в двадцати он увидел бегущую девушку.
  Он прицелился, но не выстрелил, потому что краем правого глаза увидел движение. Не в туннеле, а над ним.
  
  Виктор прыгнул с дамбы на наемника, который рухнул под его весом и обмяк от шока. Он вырвал пистолет из руки мужчины, развернул оружие и вонзил ствол ему в глаз до тех пор, пока тот не застрял в корпусе и сопротивление не прекратилось.
  Он вытащил радио мертвеца, выключил его и крикнул: «Сюда».
  Виктор и Жизель побежали обратно через туннель, а затем направились на север, к пешеходному мосту.
  «Вниз», — сказал Виктор, потому что услышал рев мощного двигателя V8 на соседнем мосту.
  Они упали на колени, и он увидел «Рейндж Ровер», проезжавший в противоположном направлении и направлявшийся на юг. Через несколько секунд за ним последовал второй Range Rover. Им не понадобится много времени, чтобы прийти к выводу, что Виктор и Жизель развернулись.
  'Бегать!' - сказал Виктор.
  Они перебежали мост и поспешили на север по узкой улочке, ведущей к парковке отеля. Он оставил Жизель на тротуаре и продолжил бежать по улице, прямо на встречную полосу движения. Он взмахнул руками, уклонился от не успевшего вовремя затормозить минивэна и остановился перед маленьким «Пежо», который все-таки остановился. Шины скрипели на мокром асфальте.
  Водитель крикнул: «Какого черта ты делаешь?» пока Виктор ходил вокруг капота.
  Дверь открылась прежде, чем Виктор успел схватить ручку. Водитель – крупный поляк – вышел требовать возмещения ущерба. Его глаза были широко раскрыты от гнева.
  Виктор поставил его на колени апперкотом в живот. Не обращая внимания на задыхающегося мужчину, он схватил Жизель за запястье и повел ее к пассажирскому месту. Он открыл дверь, втолкнул ее внутрь, снова захлопнул дверь и поспешил вокруг машины к водительской стороне, где оттолкнул в сторону поляка, стоявшего на коленях.
  Дверь автоматически закрылась, когда Виктор на большой скорости уехал. Он положил ладонь левой руки на голову Жизель и толкнул ее в кресло, потому что она сидела слишком прямо.
  «Вниз, насколько это возможно», — сказал он. «Держи голову под окном».
  Она не ответила, но и не стала с ним спорить. Либо она не хотела делать то, о чем он ее просил, либо слишком боялась сопротивляться. Это не имело значения, пока она продолжала дышать.
  В зеркало заднего вида он увидел, как поляк вскочил на ноги и бросился в погоню. Виктор оценил его настойчивость, но отдавать машину обратно он не собирался. Он надеялся, что машина останется целой, когда полиция освободит ее, но шансы на это были невелики. Он проехал через парковку, а затем свернул на запад, на дорогу между отелями.
  
  Уэйд не сводил глаз с дороги и замедлил ход, когда они приблизились к островку безопасности. Андертон и Синклер посмотрели налево — на восток — ожидая увидеть девушку и убийцу, который, как сообщил Коул, убежал из пешеходного туннеля в южном направлении, потому что на север или восток не было выхода.
  'Где они?' Синклер прошипел.
  Андертон сказал: — Сначала поверните налево. Это единственный путь, по которому они могут пойти».
  — Нет, — сказал Синклер, покачав головой. «Мы должны были увидеть их давным-давно».
  Она связалась с Коулом, который преследовал их пешком: «Мы их не видим. Отчет.'
  Никакой реакции.
  — Коул, ответь мне. Мы...'
  — Коул мертв, — сказал Синклер. «Они обернулись. Они сейчас на другой стороне двора».
  'Откуда ты это знаешь?'
  «Потому что я бы так и сделал», — ответил Синклер.
  Андертон вздохнул. «Тогда мы их потеряли».
  
  Виктор пнул «Пежо» по хвосту. Двигатель был слабым и плохо отзывчивым, но машина была маленькой, а шины имели достаточное сцепление с дорогой. Он лавировал на машине в потоке машин, не обращая внимания на гудки и небольшие столкновения позади них, которые он вызвал. Он знал, что рискует привлечь внимание полиции либо потому, что столкнется с секретной машиной, либо потому, что позвонит гражданин. Но лучше, чтобы за тобой охотилась кучка копов, чем команда убийц. Кем бы ни были эти люди, он не видел, чтобы они открыли огонь по полиции, чтобы схватить Жизель и его. Если бы у них была хоть капля здравого смысла, они бы отступили, когда в дело вмешалась полиция. Он просто не мог этого предположить.
  Жизель рухнула на стул, как он приказал. Она покачивалась из стороны в сторону, покачиваясь взад и вперед, пока он поворачивал руль, тормозил и снова ускорялся. Убедившись, что за ними не следят, он замедлил ход и повернул, влившись в поток движения, как обычный участник дорожного движения, и слившись с морем медленно ползающих городских машин.
  Виктор взглянул на Жизель. 'Как вы? Вы ранены?'
  'Что?' прошептала она. Ее глаза тупо смотрели в точку за приборной панелью.
  У нее случилась паническая атака. Ее вегетативная нервная система перестала функционировать. Ее рептильный мозг находился между борьбой и бегством. Результатом стал паралич.
  «Все, что вам нужно делать, это дышать, — сказал он, — но делайте это медленно. Наполните нижнюю половину легких воздухом и удерживайте его как можно дольше. Затем вы очень медленно выдыхаете».
  Она сделала это. Страх, который она излучала, ощущался как осязаемая энергия. Он действительно не знал, что сказать. Ничто не могло заставить ее страх уйти. Страх был чистейшей формой совета, который давала природа. Страх не удалось преодолеть. Потребовались годы, чтобы обуздать его. У него не было подсказки, с помощью которой она могла бы теперь освободиться от этого.
  Он положил руку ей на плечо. Кожа дрожала под его прикосновением. «Все будет хорошо», — сказал он, потому что это было нехорошо, и ее пугала не ложь, а правда.
  Она кивнула. Возможно, она поверила ему. Возможно, нет. Ее все еще трясло. Ей пришлось справляться со страхом в своем собственном темпе.
  Он спросил: «У тебя где-нибудь болит?»
  Краем глаза он увидел, как она покачала головой, поэтому сосредоточился на дороге впереди и зеркалах. Не было ни мужчин с оружием, ни черных «Рейндж Роверов».
  «Думаю, меня сейчас вырвет», — сказала она.
  «Я не могу остановиться сейчас. Вам придется сделать это в пространстве для ног.
  Жизель откинулась на сиденье, раздвинула колени и наклонилась вперед. Она посидела так несколько минут, но срыгивать ей не пришлось.
  Через некоторое время она спросила: «Что нам теперь делать?»
  «Пока мы продолжим движение», — сказал Виктор. «После этого… понятия не имею».
  «Ты же не думаешь, что я мягкая, когда начинаю плакать?»
  'Конечно, нет.'
  «Хорошо, слава богу», — сказала она дрогнувшим голосом, — «потому что я больше не могу этого терпеть».
  Он ехал молча.
  Жизель разрыдалась и не могла остановиться.
  OceanofPDF.com
  58
  Дождь хлестал по окнам и стекал по стеклам хаотичными струями. Жизель смотрела на волнистую змею задних фонарей впереди: красные глаза, парами тлеющие в темноте. Они переглянулись; злой, но невинный; угрожая расправой, но не предпринимая никаких действий. На данный момент. Она слегка подошла к мужчине рядом с ней, надеясь, что никто не причинит ей вреда, когда она окажется ближе к нему. Если бы она почувствовала, что он ответит, она бы прижалась к нему, чтобы заставить его успокаивающе обнять ее за плечи. Но она оставалась неподвижной на своем месте. Как бы ей ни хотелось этих объятий, она не собиралась просить об этом и показывать еще большую слабость, чем уже проявила.
  Она ненавидела его за его бессердечие и преступность. Она ненавидела себя еще больше за то, что нуждалась в нем. Он доказал свою преданность, и она могла плакать по этому поводу, даже если это было только потому, что ему нравилась ее мать. Какими бы ни были их отношения, они вселили в него непоколебимую уверенность в том, что она не считала это возможным. Как может кто-то рисковать своей жизнью ради того, кого он не знает, из-за того, кого они оба знали в прошлом? Для нее это было загадкой, но она смирилась с этим. Кем бы ни был этот человек, он не думал и не действовал, как другие люди. Вероятно, было легче понять мотивацию инопланетянина.
  Она почти ничего не знала о нем, и хотя поначалу это ее раздражало, теперь это ее успокоило, потому что она знала, что он сильный и решительный и может использовать крайнюю силу, чтобы защитить ее от этого. Он был скорее призраком, чем человеком, и более жестокой энергией, чем плоть. Мясо могло быть уничтожено. Не энергия.
  Но она не была такой. Она была слабой. Она была напугана.
  Она молча смотрела на извивающуюся змею красных глаз, пробивающуюся сквозь дымку ее слез.
  Когда Жизель двинула правую руку, он сделал следующий поворот направо. Когда она пошевелила левой рукой, она пошла в том же направлении. Когда ее руки неподвижно лежали у нее на коленях, он продолжал ехать прямо. Через пятнадцать минут они уже были на некотором расстоянии от отеля, проехав случайным маршрутом в непредсказуемое место.
  Виктор сказал: «Ты снова можешь сесть».
  Это заняло у нее много времени. Адреналиновое похмелье лишило ее сил. «Мы в безопасности?»
  «Нет», — ответил Виктор, хотя и хотел сказать «да». 'Отнюдь не.'
  Она кивнула. Ее верхняя губа была частично скрыта под нижней губой. Он мог сказать, что она предпочла бы услышать другой ответ – любой ответ. Утешать и успокаивать людей не было его сильной стороной. Ему пришло в голову, что, возможно, ему следовало сыграть роль с самого начала. Из более вдумчивого персонажа, с которым она могла бы себя идентифицировать. Но что-то подобное требовало энергии. Чтобы сохранить жизнь Жизель, ему потребовалась вся его концентрация. С другой стороны, теперь он понял, что было бы легче заставить ее делать то, что он хочет, если бы он ей нравился. Если бы она видела в нем друга, она бы доверяла ему без вопросов. Отсутствие колебаний может означать разницу между жизнью и смертью. Но теперь было уже слишком поздно для наступления очарованием. Она видела, как он убивал людей. Она не сможет этого забыть. Никто не мог сделать что-то подобное. Вот почему он позаботился о том, чтобы ее мать никогда не узнала, что он сделал для Норимова. Но теперь он чувствовал, что, обманув ее, он предал Элеонору.
  Он увидел, что резервуар начал пустовать. Он не планировал долго ездить на этой машине, но не мог рассчитывать на то, что в какой-то момент позади него внезапно не появятся два «Рейндж Ровера». Если это произойдет, Peugeot понадобится бензин. Он остановился на первой попавшейся заправке.
  'Я скоро вернусь.'
  Она ничего не сказала, когда он вышел из машины. Он не знал, о чем она думает. Он мог видеть страх и неуверенность в ее глазах, но в остальном ее взгляд был ничего не выражающим.
  Он наполнил бак наполовину и заплатил наличными. Он отвернулся от камер видеонаблюдения на заправочных станциях и смотрел в сторону, стоя у кассы. Он был более узнаваем, чем обычно, потому что камеры были хорошо расположены, превосходного качества, и за ним активно охотились. Он видел, что молодой человек за прилавком заметил его поведение, но что с этим делать, ребенок не знал. Он понятия не имел, что делает Виктор. Лучше было быть замеченным кем-то, кто забыл бы о нем через десять минут, чем увидеть его лицо на сверхчетком видео высокой четкости.
  Он также купил несколько пакетов чипсов, несколько плиток шоколада и охапку бутылок воды. Он увидел, как мальчик за кассой тайно улыбнулся. Вероятно, из-за нездоровой пищи он подумал, что Виктор под кайфом, и избегал зрительного контакта, пытаясь скрыть свой отсутствующий взгляд. Виктор не сделал ничего, чтобы изменить свое мнение.
  Прежде чем выйти из магазина на заправке, он окинул взглядом двор из-за окна. Никаких Рейндж Роверов не видно. Никаких стрелков.
  Он протянул ей полиэтиленовый пакет с провизией и скользнул на водительское сиденье.
  Она заглянула внутрь сумки. «Я не люблю вредную еду».
  'Есть. Он полон углеводов».
  «Углеводы ужасно вредны для здоровья».
  «Они нужны нам. Особенно ты. Просто съешь это.
  Она вздохнула, и он услышал, как она роется в сумке.
  — Не говори, — сказал он, когда она открыла рот. «Ешь один».
  Она нашла плитку шоколада, которая ей понравилась, и откусила кусочек. Она начала медленно жевать. 'Что мы делаем?'
  «Найдите место, где мы сможем какое-то время оставаться вне поля зрения».
  'А потом?'
  Он не ответил.
  «Почему бы нам просто не продолжить движение?» она спросила. «Давай уедем из города и никогда не вернемся».
  'Куда мы должны пойти? У нас нет машины. Общественный транспорт опасен. Люди ищут нас».
  Она подняла руки. — Мы сейчас в машине, да?
  'Он был украден. Скоро нам придется его куда-нибудь выбросить.
  — Тогда почему бы тебе не украсть еще один? Или мы можем сесть на поезд или поехать в аэропорт. Просто придумай что-нибудь».
  «Еще слишком рано для этого», — сказал Виктор. — Они предполагают, что мы пытаемся бежать. Вероятно, они контролируют вокзалы и аэропорты и выявляют сообщения об угнанных машинах. Когда они нас увидят, все кончено. Сначала мы некоторое время остаемся вне поля зрения и думаем о нашем следующем шаге. Мы не можем позволить себе поспешных решений. Мы можем покинуть страну завтра, но мы не примем этого решения, пока у меня не будет времени подумать об этом. У вас есть с собой паспорт?
  Она покачала головой. — Это в офисе. В ящике моего стола. Недавно я был в Брюсселе на конференции. Я… я знал, что мне не следовало оставлять это там.
  — Тогда это проблема. Конечно, они знают, где ты работаешь.
  — Что же нам тогда делать?
  «Я что-нибудь придумаю, но сейчас я хочу, чтобы ты подумал».
  Она перестала жевать и посмотрела на него, когда услышала звук его голоса. 'Я? О чем?'
  — Человек, который постучал в дверь отеля, не собирался вас похищать. И парни на парковке тоже.
  — Я… я этого не понимаю.
  «Мне сказали, что они хотят тебя похитить, но я этого не видел. Они пытались убить тебя. Это было покушение».
  Ее рот открылся, и она поморщилась. Она излучала недоверие. Ужас. «Почему кто-то хочет меня убить? Вы сказали, что они хотели похитить меня, чтобы оказать давление на Алекса. Вот почему ты защищаешь меня. Ты сам мне это сказал.
  'Я был неправ. Дело не в твоем отчиме. Речь идет о тебе.
  «Это действительно не имеет никакого смысла. Как, черт возьми, это может быть обо мне?
  «Я не знаю, но если ты хорошенько подумаешь, то, возможно, поймешь, почему это с тобой происходит».
  — Так ты говоришь, что это моя вина?
  «Это не то, что я сказал».
  Она провела пальцами по волосам. — Не могли бы вы объяснить, что, черт возьми, вы имеете в виду?
  «Я имею в виду, что есть женщина, которая хочет твоей смерти», - сказал Виктор. «Люди, которые напали на нас на складе и в отеле, работают на женщину со светлыми волосами и зелеными глазами. Она британка. Вы знаете кого-нибудь подобного?
  'Я не знаю. Как я мог сделать это, имея так мало информации? Может быть, я встречал сотню таких женщин».
  «Кто-нибудь когда-нибудь угрожал тебе?»
  Она покачала головой. 'Нет.'
  — Возможно, вы своей работой доставляли беспокойство преступникам? Дело, над которым ты работаешь?
  Она продолжала качать головой. «Я еще не работал над какими-либо делами. Разве ты этого не понимаешь? Я еще не был приведен к присяге в качестве адвоката. Я недавно закончил учебу. Я даже не могу положить себе на тарелку мелочи, не говоря уже о чем-то, что оправдывает все это. Господи, я действительно не знаю и не сделал ничего такого, что дало бы этим людям повод убить меня. Если бы это было так, остальные люди в офисе тоже оказались бы под угрозой. Тогда они не будут фокусироваться только на мне. Я не важен.
  «Для нее, да. Ты настолько опасен для нее, что она готова рискнуть всем, чтобы избавиться от тебя».
  Она перестала трястись. Ее глаза были широко раскрыты. «Но я никто».
  
  Виктор оставил ее в машине, чтобы она могла поесть, и подошел к краю двора перед заправкой. Он полез в карман куртки и вытащил небольшой радиопередатчик, который отобрал у мертвого наемника. Это была «Моторола», дорогая модель с запасом хода до десяти километров. В плотно застроенном районе это было бы несколько меньше. Он не знал, была ли она все еще в пределах его досягаемости. Был только один способ это выяснить.
  Он включил устройство и нажал кнопку передачи.
  'Ты знаешь кто я?'
  Он ждал. На мгновение он услышал только звук шин, едущих по лужам. Затем в наушнике послышался женский голос.
  «Я знаю, кто ты», сказала она. — Вы человек Норимова. Убийца.'
  Ее голос звучал искаженным и скрипучим, потому что сигнал был слабым.
  Она продолжила: «Приятно наконец поговорить с тобой».
  «Возможно, я бы не стал использовать слово «Весело», — сказал Виктор.
  «Оставляя на минутку в стороне фактор удачи, я должен признать, что ты причиняешь много неприятностей».
  «Это не удача убила сегодня четверых ваших людей».
  Она на мгновение помолчала, а затем спросила: «И поэтому ты сейчас со мной связываешься?» Хотите еще немного потереть его? Это было бы большой ошибкой».
  «Я не делаю ошибок».
  'Это правильно?' — спросила женщина. — И все же вы сейчас вовлечены в то, к чему не имеете никакого отношения — вам следовало бы это сделать. Это огромная ошибка с вашей стороны».
  Голос стал искажаться еще сильнее. Они отъехали дальше от него и Жизель.
  Он сказал: «Держу пари, что нет?»
  Она усмехнулась. — Так ты хочешь сделать ставку на это? Лучший. Почему нет. Я доставлю тебе это удовольствие. Какова ставка?
  «Твоя жизнь», сказал Виктор. Он уронил радио и раздавил его каблуком ботинка.
  OceanofPDF.com
  59
  Виктор остановился на торговой улице на севере города, где ярко освещенные вывески рекламировали множество ресторанов быстрого питания. Были и другие магазины, но они в это время были закрыты. На улицах не было людей.
  'Жди здесь.'
  Жизель кивнула.
  Он оставил двигатель работающим, потому что замыкание проводки могло вызвать проблемы, и он не хотел, чтобы машина не завелась, особенно если им придется торопиться. Во время прогулки он осматривал местность на предмет возможных угроз, пока не наткнулся на агента по аренде. Он изучал предметы, выставленные в витрине. Он посмотрел фотографии и прочитал информацию. Он представил себе два дома, которые лучше всего соответствовали его критериям: дом; без мебели; тихий район; доступен немедленно.
  Жизель неподвижно сидела на своем месте, пока он вернулся в машину. Он не спросил, все ли в порядке, потому что ни один гражданин в таких обстоятельствах не ответил бы на этот вопрос утвердительно.
  Адреса объектов в окне точно не были указаны, но ему потребовалось немного времени, чтобы найти их, используя предоставленную информацию.
  Перед обоими домами был знак ТЭ . АРЕНДА , но первый дом был заселен, несмотря на то, что он был свободен сразу. Второй был пуст.
  Это был угловой дом на улице с рядными домами. Узкий, но глубокий. Двор перед домом зарос сорняками. Оконные рамы были треснуты и покороблены. Входная дверь была выцветшей на солнце. Виктор припарковал «Пежо» примерно в километре и пошел обратно с Жизель. Если бы им нужно было быстро уйти, было бы удобнее держать машину поближе, но она была украдена, поэтому вероятность того, что она наведет врагов на их след, была выше, чем вероятность добраться с ней в безопасное место, если бы они были как-то нашел.
  Виктор шел впереди и высматривал любые угрозы. Жизель шла немного позади него, как он ей и велел. Ей приходилось держаться рядом с ним, чтобы он мог защитить ее, но при этом ей приходилось держаться на достаточном расстоянии, чтобы он мог проверить территорию, прежде чем она войдет туда. Он повел ее в переулок, который лежал за домом и отделял сад от сада домов напротив. По обе стороны стояли высокие заборы. Достигнув нужного места, он встал спиной к забору и сплел пальцы перед своим телом.
  «Здесь», сказал он. «Перелезь через него».
  Она посмотрела на верхушку высокого забора. 'Ты шутишь.'
  — Положи свою ногу мне на руки. Просто представь, что это лестница. Я заберу тебя.'
  «А потом сломаю себе шею, когда упаду на другую сторону».
  «Нет, этого не произойдет. Сад выше этой аллеи. Это просто немного ниже.
  'Вы говорите, что.'
  «Давай», — сказал он. «Мы должны быть быстрыми».
  Она вздохнула и положила руки ему на плечи. Затем она подняла ногу и положила ее на его обращенные вверх ладони.
  — Ты считаешь до трёх? — спросила она саркастическим тоном.
  «Три», сказал он и поднял ее.
  Она крякнула и поднялась, схватившись за верхнюю часть забора и ударив по нему локтем. Он поднял ее еще выше, и она перелезла через него. Он услышал, как она упала на землю на другой стороне.
  'Все в порядке?' он спросил.
  Нет ответа.
  — Жизель, все в порядке?
  «Да, не о чем беспокоиться».
  В ее голосе был гнев, направленный на него. Это не была неожиданная реакция на травму, которую она пережила за последние несколько часов. С оперативной точки зрения он предпочел бы, чтобы она вела себя тихо и пассивно, но для нее лучше было злиться, чем бояться.
  Он повернулся, подпрыгнул, схватился за холодное дерево и перелез через край. Он упал на землю рядом с ней.
  'И сейчас?' она спросила.
  Системы сигнализации не было. Арендодателя это не волновало, потому что он сам не пострадал, если к жильцам вломились. Виктор открыл замок задней двери своей импровизированной отмычкой и втолкнул Жизель внутрь. Дом был без мебели. Он проверил каждую комнату, каждую дверь и каждое окно. Он позаботился о том, чтобы все внешние двери и окна были закрыты и заперты, а все внутренние двери были открыты, чтобы звуки могли легче распространяться по дому.
  Она сказала: «Сквозняк».
  Он не ответил.
  «Мебели нет».
  «Нам это не нужно».
  "Чей это дом?"
  — Ничей. Неважно. Мы останемся здесь всего на несколько часов, пока снова не станет светло, а затем двинемся дальше. Попробуй немного поспать.
  Он повернулся и вышел из комнаты. Он еще раз проверил каждую комнату и окно. Ничего не изменилось за последние десять минут, и ничего не изменится еще какое-то время, но ему хотелось побыть одному какое-то время. Дом находился в запущенном состоянии, как это часто бывает со сдаваемой в аренду недвижимостью. Арендаторы не тратили время и деньги на обслуживание, поскольку здание им не принадлежало. Хозяин сам там не жил и только смотрел, что это дает.
  Виктор увидел возможности. Если бы у него было две недели, он мог бы исправить это пренебрежение. За месяц он мог все изменить. Но он никогда не мог жить в доме. Оно не отвечало его требованиям с точки зрения обороноспособности. Было слишком много соседей. В конце концов он познакомится с ними, и они, в свою очередь, узнают о нем больше, чем он хотел. Другая возможность заключалась в том, что он предпримет сознательное усилие, чтобы избегать их, но тогда они начнут говорить о нем и задаваться вопросом, почему он так уединился. Он снял со стены кусок отслоившихся обоев, чтобы трещина не разрасталась.
  
  Он стоял в пустой спальне, глядя в узкую щель между занавеской и стеной. Ночью по окрестностям бродили лисы. Он не мог их видеть, но время от времени слышал их плач.
  Красный свет в его голове.
  Он услышал скрежет.
  Каждый намек на усталость растворился и сменился резкостью. Он стоял неподвижно и слушал. Оно пришло снаружи дома. Слабый и почти не слышимый среди остальных звуков, но близкий. Может быть, ботинок на асфальте. Трудно было быть уверенным. Он всмотрелся в ночь. Он ничего не видел. Он услышал, как по улице перед домом проезжает машина. Он услышал над собой шум самолета. Он слышал, как ветер дергает заборы и ветки, задевает каждую поверхность. Прошло десять минут, и ни один необычный звук не достиг его ушей. Он оставался начеку. Он слушал. Он заметил. Если бы звук исходил от убийцы, занимающего позицию, Виктор был бы к нему готов. Если бы это было ничего, не имело бы значения, готов он или нет. Но для него это имело значение. Он всегда должен был быть готов – на всякий случай. Он должен был слышать каждый звук. От этого зависела не только его жизнь, но и Жизель. Он не хотел, чтобы она умерла. Он не хотел разочаровывать ее мать.
  Через двенадцать минут он решил, что шум был пустяком. Ему бы понравилось, если бы у соседей была собака, которая лаяла, когда кто-то приближался к его территории, но Виктор не слышал лая, когда они с Жизель перелезали через забор за домом. Любые собаки в этом районе останутся дома со своими владельцами, и никакого территориального поведения не произойдет до утра. В другой жизни он увидел себя с собакой. Он любил собак. Кажется, он им тоже понравился. Они всегда хотели с ним поиграть. Но как владельцу собаки нужно было иметь дом, и он не ожидал, что такое когда-нибудь повторится. Ему приходилось продолжать двигаться независимо от того, работал он или нет. Если он оставался где-то слишком долго, он неизбежно попадал в неприятности. В движущуюся цель всегда труднее попасть, чем в неподвижную, как он сказал Жизель.
  Он находился там уже два часа, когда услышал, как Жизель поднимается по лестнице. Каждый шаг скрипел. Большинство жителей это свело бы с ума, но Виктору это понравилось. Тихая лестница была лучшим другом убийцы. Он бы предпочел, чтобы Жизель развернулась и спустилась вниз. Он хотел, чтобы она спала. Он хотел, чтобы его оставили в покое. Но свои мысли он держал при себе.
  «Я уснула», сказала она позади него. Он знал, что она стоит в дверях, потому что половицы в комнате не скрипели под ее шагами.
  «Очень хорошо», — сказал Виктор. — Но тебе лучше отдохнуть.
  'Что ты делаешь?'
  «Когда они приходят, они проходят через задний двор. Точно так же, как мы.
  — Но они не могут нас найти здесь, не так ли?
  «Если вы ведете себя так, как будто вы всегда уязвимы, у вас больше шансов выжить, когда это действительно так».
  'Если ты так говоришь.' Она обвила руками верхнюю часть тела. 'Холодно.'
  Она была права. Было холодно. Из-за ветра ощущаемая температура на улице была ниже десяти градусов. Внутри было не намного теплее. Зимний воздух проникал сквозь щели и под двери. До сих пор он этого не замечал, потому что холод не убил бы его за то время, пока они были здесь. Комфорт мало что значил для него, когда на кону была его жизнь. Но он понял, что она совсем не похожа на него. Она была гражданским лицом. И молодой. Между тем, что он и она считали трудностями, была огромная разница.
  «Я знаю», сказал он. «Электричество есть, но газ, вероятно, отключили. Если хочешь, можешь надеть мою куртку.
  «Нет», сказала она. Ее голос звучал резко, несмотря на усталость. «Я имею в виду нет, спасибо. Все нормально. Я выживу. Кстати, ни в холодильнике, ни в кухонных шкафах нет еды. Я проснулся голодным».
  Он понял, что должен был купить ей что-нибудь приличное, прежде чем они приедут сюда, но не подумал об этом, потому что еда не была приоритетом. Некоторых калорийных закусок ему было бы более чем достаточно. Человеческое тело может функционировать почти на максимальной мощности в течение нескольких дней без еды, используя свои жировые запасы. Он просто не смог бы выжить, если бы был изрешечен пулями.
  — Мы что-нибудь для тебя придумаем, как только выберемся отсюда.
  «Я не знаю, смогу ли я прожить так долго без еды».
  'Вы можете сделать это. Просто тебе никогда раньше не приходилось этого делать».
  «Так и должно быть». Она вздохнула. «Я знаю, что могу сбросить несколько килограммов, поэтому могу сразу же сесть на диету. В любом случае мне больше нечего делать.
  «Вам вообще не обязательно худеть».
  Она посмотрела на него с подозрением на мгновение, как будто ожидала, что он сделает еще один саркастический комментарий, но он этого не сделал. Она улыбнулась. 'Спасибо.'
  — Вам не нужно меня ни за что благодарить. Это просто факт».
  «Тогда я хотел бы поблагодарить вас за сообщение об этом факте». Она на мгновение помолчала, а затем спросила: «Я могу чем-нибудь помочь?» Я нашел стопку бумажных стаканчиков в кухонном шкафу. Если ты хочешь пить, я могу принести тебе воды».
  Ему действительно хотелось пить, но он думал, что важнее, чтобы она немного отдохнула. 'Не обязательно. Постарайтесь немного поспать, если сможете. Нам скоро придется отправляться в путь.
  OceanofPDF.com
  60
  День наступил. Медленно, потому что Виктор следил за этим каждую секунду. Окно задней спальни выходило на восток, и он наблюдал, как небо над далекими крышами постепенно светлело, становясь сначала синим, затем желтым, а затем белым. Смену цветов сопровождало пение птиц. Затем послышался гул двигателей, которые заводились и собирались работать, чтобы системы отопления могли побороть холод. Когда он смог различить очертания каждой плитки патио на заднем дворе, он отошел от окна. Теперь никто не нападет. Их враги будут ждать темноты или идеальной возможности. Это не было ни тем, ни другим.
  Они пережили эту ночь. Он лег на пол. Ковра не было, только голые деревянные доски, но через несколько секунд он уснул.
  Проснувшись, он сразу сел. Его уши улавливали каждый звук, но не регистрировали ничего, что могло бы его беспокоить, а его подсознание не могло различить никаких звуков нападения. Он спустился по лестнице. Он проспал чуть больше часа – впервые за два дня отдохнул. Вина, которую он чувствовал за то, что оставил Жизель без защиты, заставила его сжаться в животе.
  Она спала, свернувшись калачиком в углу пустой гостиной. Она выглядела мирной.
  Он дал ей поспать и помылся в ванной на первом этаже. Он пользовался только водой, потому что туалетных принадлежностей не было. Стоя перед раковиной, он подставил руки под проточный кран и протер водой подмышки, грудь и плечи, руки, живот и лопатки. То же самое он сделал со своим лицом и волосами. Вода была настолько холодной, что у него покраснели руки и появились мурашки на каждом кусочке кожи, к которому она прикасалась. Его нижней части тела пришлось пока подождать. Не было ни полотенец, ни даже салфеток, поэтому он медленно позволил зимнему воздуху высушить себя.
  
  Жизель проснулась, стоная и моргая. Обычно она вставала в шесть и уходила из дома сразу после семи. Она никогда не работала в юридической фирме меньше десяти часов в день. Часто это было двенадцать часов. Несколько раз в месяц, ближе к четырнадцати. Все ненавидели адвокатов, но Жизель чувствовала, что их недостаточно ценят, учитывая, что они так много и усердно работают.
  Поскольку после инцидента на улице Жизель взяла недельный отпуск, у нее появилось много времени для себя. Она к этому не привыкла, и лучшим способом воспользоваться этим, казалось, были ее виски. Она не знала, связано ли это с недостатком сна из-за сверхурочной работы и раннего подъема, или со стрессом, вызванным инцидентом. Теперь рано вставать на работу казалось роскошью, которую она, возможно, никогда больше не испытает. Ей не пришлось вставать, но сон потерял свою привлекательность. Она была напугана и слишком проснулась, чтобы хоть на мгновение заснуть.
  Она шла на цыпочках, чтобы свести к минимуму воздействие холодного пола, и поморщилась, увидев себя в зеркале над камином.
  Она услышала шум льющейся воды и в какой-то ужасный момент испугалась худшего. Но потом она поняла, что это означало лишь то, что ее спутник был в ванной на первом этаже. Она напряглась. Ей не нравилась мысль о том, что мужчина не спит и ходит вокруг нее, пока она спит и уязвима.
  
  Крик раздался с другой стороны дома. Жизель.
  Виктору потребовалось четыре секунды, чтобы выйти из ванной, пробежать через коридор в гостиную с пистолетом наготове, поставить предохранитель и перезарядить пистолет. Он был готов стрелять.
  Она поморщилась и встала на одну ногу, потирая подошву левой ступни. — Осколок, — прошипела она, не поднимая глаз. «Люди, у которых нет ковра, заслуживают избиения, они действительно есть. Я не могу его вытащить. У меня слишком короткие ногти.
  Он опустил пистолет и большим пальцем нажал на предохранитель.
  «Дерьмо», сказала она, ее глаза расширились, когда она посмотрела на него. «Ты упал в измельчитель древесины или что-то в этом роде?»
  Он не ответил. Она имела в виду многочисленные шрамы на его верхней части тела и руках. Некоторые из них были результатом небольших ран, которые ему пришлось зашивать самому, и они казались хуже, чем могли бы быть после надлежащего лечения. Другие, однако, не могли бы выглядеть лучше, если бы не шрам от ножевого или огнестрельного ранения. Большинство из них произошли, когда он был намного моложе, когда он меньше знал о предотвращении травм и его тело легче восстанавливалось. В эти дни он был более осторожен. Он должен был. Рубцовая ткань имела лишь восемьдесят процентов прочности здоровой кожи. Некоторые раны все еще беспокоили его в те тихие моменты, когда его разуму больше не на чем было сосредоточиться.
  «Должна сказать, — продолжила Жизель, — я не чувствую себя защищенной с помощью такого рода инструкций для ходьбы о том, как лучше всего подвергать себя опасности».
  'Очень смешно.'
  'Да хорошо. Немного юмора гарантирует, что я не буду постоянно думать о том, что за нами охотятся, и что я вижу перед собой всех этих мертвецов».
  Он спрятал пистолет за пояс. «Старайтесь не шуметь, если это не неизбежно».
  «Мою ногу пронзил чудовищный осколок. Что мне тогда следовало делать? Я думаю, что боль — отличная причина «неизбежного» шума». Она снова попыталась вытащить занозу из ноги, шипя от боли и досады, поскольку ей не удалось зажать ее между ногтями.
  — Я сейчас вернусь и вытащу этот осколок. Для этого у меня есть удобный трюк.
  — Неважно, — сказала она, поморщившись. «Оно у меня уже есть. Я тоже могу все сделать сам».
  
  Когда он вернулся, он был полностью одет. У него было с собой две одноразовые чашки воды, и одну она протянула ей. Она сидела, скрестив ноги, на полу в гостиной, прислонившись спиной к стене, и накинув пальто на колени.
  «Выпей это. В вашем организме должно быть достаточно жидкости».
  Она взяла чашку и отпила. Он стоял рядом с ним, пил собственную воду и реагирул на каждый звук машин или людей, проходящих мимо на улице.
  «Эй, я думала…» начала Жизель.
  'Продолжать.'
  «Я не знаю, кто эта женщина, но я никогда ее не встречал, поэтому я не мог ей ничего сделать, чтобы оправдать эту ситуацию».
  — Во всяком случае, не напрямую.
  Она кивнула, показывая, что понимает, что он имеет в виду. «Значит, это должно быть что-то, что я знаю или что-то, что я могу сделать. Возможно, имеющаяся у меня информация представляет для нее угрозу.
  — Это возможно, но что?
  'Без понятия. Что касается информации, которая у меня есть, я не знаю, что это такое. Я не знаю того, что знаю».
  «Но мы должны это выяснить».
  «Это одно точно». Она сделала глоток воды. «Это не может иметь никакого отношения к делам Алекса, потому что я никогда не имел к этому никакого отношения. Я живу в Великобритании много лет . Им нужно это знать. Значит, это должно быть связано с моей работой. Я почти ничем другим не занимаюсь, поэтому не понимаю, почему в противном случае я мог бы стать мишенью».
  — Вы сказали, что еще не приведены к присяге.
  'Это верно. Вот почему это вообще не имеет никакого смысла. Мой первый собственный бизнес еще впереди. Я не мог вызвать недовольство не тех людей, потому что мне ни с кем не приходилось иметь дело».
  «Они тоже должны это знать».
  «Тогда это одна большая ошибка. Эта женщина думает, что я знаю что-то, чего не знаю, и хочет избавиться от меня из-за этого. Вы бы не стали выдумывать что-то подобное, не так ли?
  Она смотрела на него, ожидая ответа – объяснения – а вместе с ним и выхода из ситуации, которая еще день назад казалась немыслимой. Случалось так часто, что люди хотели смерти Виктора, что не всегда было понятно, почему. Но для двадцатидвухлетней женщины, сидевшей на полу перед ним, это было причиной всего. Ей пришлось это понять, чтобы не сойти с ума.
  Он сказал: «Может быть, вы прочитали документ, который вам не следовало читать, или увидели то, чего вам не следовало видеть».
  — Но что тогда? И когда?'
  Он покачал головой. «Мы должны это выяснить», — снова сказал он.
  «Тогда это должно быть что-то совершенно бессмысленное для меня без контекста».
  «Но для нее это крайне важно».
  Она опустила плечи и посмотрела на свои руки. «Я просто понятия не имею, что это может быть».
  Он наблюдал за ней и понял, что отсутствие информации заставляет ее чувствовать себя беспомощной и что ей просто нужно прямо сейчас подтверждение. «Вы сами это поймете», — сказал он. 'Я верю в тебя.'
  Она посмотрела на него, и ее глаза встретились с его глазами. Когда она нерешительно улыбнулась ему, он понял, что отложил полное отчаяние, хотя бы на мгновение.
  Он сказал: «Я собираюсь купить кое-какие вещи, которые нам нужны. Я скоро уйду.
  Она сделала вытянутое лицо. 'Самостоятельно? Я не хочу оставаться один».
  «Я не уйду надолго», - сказал он снова.
  — Могу я прийти?
  Он покачал головой. «Я могу обогнать их самостоятельно».
  Она поморщилась. «А я бы просто привлек внимание. Это то, что вы имели ввиду?'
  Она заменила свой страх гневом. Это было хорошо. Это был способ справиться с проблемами.
  «Да», сказал он. «Я не могу поверить, что тебя не заметят, поэтому тебе придется остаться здесь».
  «Вас благодарили. Каким засранцем ты иногда можешь быть.
  Он отвернулся, довольный мыслью, что она будет ругать его в его отсутствие вместо того, чтобы плакать и пугаться каждого постороннего шума.
  OceanofPDF.com
  61
  Он нашел поблизости открытые магазины. Рядом с пабом на углу располагался ряд кафе и небольшой супермаркет. В первом кафе он купил сэндвич и круассан, а в другом — бублик и кусок морковного пирога. В супермаркете он купил напитки и туалетные принадлежности, включая краску для волос и ножницы. После небольшой прогулки он нашел телефонный магазин, где купил два мобильных телефона с предоплатой. Он вернулся в дом через восемнадцать минут. Она спала в гостиной, забившись в угол, накинув на себя пальто вместо одеяла. Он изучал ее в течение минуты, чтобы определить, действительно ли она спит или просто притворяется. Когда он был уверен, что она спит, он положил всю еду на пол рядом с ней, потому что не знал, что она предпочитает. Он взял себе бутылку воды и пошел наверх.
  Он дал ей поспать полчаса, а затем вернулся в гостиную. Она проснулась.
  Он дал ей ножницы и коробку краски для волос. Она посмотрела на это так, как будто никогда раньше не видела подобных вещей.
  — Я думал, ты шутишь. Я не знал, что ты это имел в виду. Ты действительно хочешь, чтобы я постригся?
  — И тебе тоже придется это покрасить. В нынешнем виде это привлекает внимание».
  — Это комплимент?
  'Если вы хотите.'
  Она снова посмотрела на коробку с краской для волос и улыбающуюся брюнетку на лицевой стороне. «А нельзя ли мне сделать блондинку?» Это больше подходит моей коже».
  — Боюсь, у магазина не было большого выбора. Самое главное, чтобы вы максимально сливались с окружающей средой. Ты не должен привлекать внимание.
  «Половина женщин здесь красится в блондинку».
  "Просто сделай это."
  Жизель вздохнула и посмотрела на ножницы. — Ты умеешь резать?
  Он покачал головой.
  Она сунула пальцы в глазки ножниц и сделала режущие движения. 'Хорошо. Лучший. Я обрезаю его так, чтобы он доходил до уровня чуть ниже ушей, а затем крашу его».
  'Спасибо.'
  «Тебе не нужно меня благодарить», сказала она со вздохом. «Я должен быть благодарен тебе, верно? Ты хочешь, чтобы я постригся, потому что ты пытаешься мне помочь. Мне бы такое никогда не пришло в голову.
  Он на мгновение задумался об этом, а затем кивнул.
  
  Когда она закончила, он нашел время, чтобы изучить результат. Жизель совсем не нравилось, что кто-то так критиковал ее, особенно не он. Краска придала ее волосам нейтральный коричневый цвет, и ей удалось отрезать их по крайней мере на два дюйма, так что нижняя часть теперь находилась на уровне ее челюсти.
  «Выглядит хорошо», — сказал он.
  'Спасибо.' Она не знала, верить ли ему. — Между прочим, я был прав. Это не совсем подходит моему цвету лица».
  — Это в наших интересах. Чем меньше ты будешь похож на себя, тем лучше».
  — Тогда я заберу это у тебя. Она помолчала на мгновение, а затем сказала: «И что мне делать со своей одеждой? Тебе не кажется, что нам стоит купить что-нибудь еще? И, возможно, новые очки.
  'Хорошая идея. Умно с твоей стороны.
  Она слегка улыбнулась, довольная комплиментом. Она изучала его. — Я уверен, что ты уже планировал это сделать?
  'Да.'
  Она поколебалась, затем сказала: «Вы не телохранитель, не так ли?»
  «Я сказал это с самого начала».
  «Хорошо», сказала она. — Что ты тогда?
  «Если бы я сказал тебе это, ты бы мне не поверил».
  «Почему бы тебе просто не попробовать?»
  Его черные глаза смотрели на нее, изучая ее лицо и читая ее мысли. Он кивнул, показывая, что понял, и сказал: «Почему ты спрашиваешь, если ты уже знаешь?»
  «Я должен был понять, что не смогу скрыть это от тебя».
  — И все же тебе следовало это сделать, — сказал он, не моргнув. «Такие знания очень опасны».
  «Не для меня», — сразу сказала Жизель. «Ты поклялся защищать меня».
  «Людям, которые в настоящее время нацелены на вас. Я никогда не говорил о себе.
  «Ты не сможешь обмануть меня больше, чем я могу обмануть тебя. Даже если я приставлю пистолет к твоей голове и положу палец на спусковой крючок, ты не причинишь мне вреда. Я не понимаю это. Это совершенно безумие. Ты сказал, что это потому, что ты знал мою мать, но это не вся история. Но дело не в том, что я это понял, верно? Важно то, что вы это поняли».
  Он сделал паузу, и Жизель почувствовала, как сомнение пробежало по ее спине, поскольку она внезапно испугалась, что могла неправильно оценить степень его преданности. Но он моргнул и отвернулся.
  "Как вы узнали?" он спросил.
  «Когда я был моложе, однажды я услышал, как Алекс по телефону угрожал кому-то ебицей, которая сделает для него все. В то время я не знал, что это значит, поскольку мой русский тогда был не очень хорош, и я никогда больше об этом не думал. Я вспомнил об этом только сейчас. Это значит убийца, верно?
  Он не пытался это отрицать. «То, что он сказал, было неправильно. Я бы не стал делать для него все».
  'Я знаю. Я уже это понял. Он просто хотел, чтобы тот, кто разговаривал по телефону, подумал так же».
  Он снова посмотрел на нее. «Не строй иллюзий относительно того, кто я, Жизель. Я сказал, что заслуживаю твоего сострадания не больше, чем люди твоего отца, и я имел это в виду.
  Она ответила не сразу. Когда она заговорила, в ее голосе была нотка горечи. — Не волнуйся, я точно знаю, что ты за человек. Сейчас ты помогаешь мне, но с тем же успехом ты можешь быть одним из тех, кто напал на меня. Да, верно?'
  Он не ответил.
  — Но это неправда. Ты защищаешь меня, и именно поэтому я могу настолько обмануть себя, что не считаю тебя действительно плохим человеком, даже если ты сам в это не веришь.
  На это он тоже не ответил.
  «Вы делали это раньше?»
  'Что?'
  «Чтобы защитить кого-то. Кажется, ты много об этом знаешь.
  — Я сказал, что знаю кое-что о личной безопасности. Это часть моей работы».
  «Это не ответ на мой вопрос».
  Он посмотрел на нее со знакомым бесстрастным выражением лица, но ей показалось, что она увидела что-то в его глазах – как будто он изо всех сил старался сохранить видимость.
  Жизель сказала: «Она… она не выжила, не так ли?»
  Он сглотнул и выпустил воздух из легких, и она увидела, что на мгновение он подумывал о том, чтобы солгать. Но он сказал ей правду. «Нет, она не выжила».
  'Что случилось?'
  «Это сложно. Мы помогали друг другу. Нам угрожали. Люди хотели, чтобы мы оба умерли. Это я был виноват. Я оставил ее одну, когда это было небезопасно. Мне не следовало этого делать. Он остановился и положил руку ей на плечо. — Но я не позволю этому случиться с тобой, Жизель. Я обещаю.'
  Она отвела взгляд и кивнула. 'Я верю тебе.'
  OceanofPDF.com
  62
  Угловая комната директора располагалась на пятом этаже головного офиса. Это была просторная современная комната, которую он лично украсил памятными вещами, связанными с крикетом и гольфом. В студенческие годы он занимался греблей, но это было более сорока лет назад, и поникшие плечи и выпирающий живот выдавали несдержанный, малоподвижный образ жизни. Андертон встречался с ним раз тридцать, и он показался мне хорошим парнем. Он никогда не предпринимал никаких попыток флиртовать с ней, и она прекрасно знала, что ей не нужно проявлять какую-либо инициативу в этом отношении, даже если бы она и была вынуждена, чего она не делала. У нее был самый острый ум в здании. Вот почему все ее ненавидели, хотя и делали все возможное, чтобы это скрыть.
  «Что я могу для вас сделать, миссис Андертон?» — спросил директор.
  «У меня проблема, и ты единственный, кто может мне помочь».
  Он посмотрел на нее поверх очков для чтения. «Это звучит тревожно».
  'Это. Я так понимаю, вы имеете дело с той ситуацией вчера вечером здесь, в городе?
  «Правильно», — согласился он, внимательно рассматривая ее. «Мне сделали выговор на Даунинг-стрит. Стрельба в центре Лондона. Невероятный.'
  «Скажите так, сэр».
  — Ты тоже над этим не работаешь? — спросил директор понимающим тоном в голосе. «Это дело о наркотиках, верно?»
  «Это не имеет ничего общего с наркотиками, но я кое-что знаю об этой проблеме. Я подумал, что вас может заинтересовать информация о человеке, разрушившем полгорода.
  «Давайте послушаем», — сказала режиссер, улыбаясь, как будто она была ребенком, пытающимся сохранить тайну, о которой все уже знали. «Будь хорошей девочкой и перестань держать меня в напряжении».
  «Речь идет о профессиональном убийце. Насколько я знаю, фрилансер. В прошлом он работал в основном в России и Восточной Европе. Его контактом был бывший офицер ФСБ , который с тех пор переключился на организованную преступность. В ЦРУ считают, что этот убийца избавился от группы своих людей после неудавшегося теракта в Париже два года назад. СВР разыскивает его в связи с ликвидациями в России и Восточной Африке . Не говоря уже о слухах вокруг инцидентов в Минске и Риме. Мне продолжать?'
  Директор покачал головой. — Тогда почему он все еще на свободе?
  — Потому что вовлеченные стороны еще не обнаружили, что это один и тот же человек.
  "Но ты?"
  «Я лучший в своей области».
  — И ты думаешь, что знаешь, почему он в Лондоне?
  Андертон кивнул. 'Это моя вина.'
  'Почему?'
  «Боевики, которые противостояли ему, принадлежат к частной группе безопасности, состоящей в основном из бывших военнослужащих наших вооруженных сил. Они под моим командованием.
  Режиссер откинулся назад, насколько позволяло кресло. Он посмотрел на нее с недоумением.
  Андертон продолжил: «Они нацелены на падчерицу бывшего контакта рассматриваемого убийцы: Александра Норимова. Не хочу утомлять вас подробностями, но она способна очень усложнить мне жизнь. К сожалению, ее защищает убийца. Он делает эту проблему довольно… неловкой.
  «Вы не можете иметь в виду это. Это какая-то дурная шутка?
  «Могу вас заверить, что это не шутка. Я составил список того, чем вы можете мне помочь. Некоторые из них совершенно легальны. Другие вещи находятся в серой зоне, и я говорю это осторожно. Но чем скорее мы соберемся вместе, чтобы определить, как мы собираемся решить эту проблему, тем скорее вы сможете добраться до Даунинг-стрит, чтобы получить заслуженную похвалу. Конечно, цель состоит в том, чтобы вы забыли, что этот разговор когда-либо имел место. Пока все ясно?
  — Я предлагаю вам выслушать меня очень внимательно, миссис Андертон. Вы немедленно покинете мой кабинет и напишете крайне скромное заявление об увольнении. Я, конечно, не разбираюсь во всех деталях, да и не хочу, но могу с полной уверенностью вам сказать, что ничем не могу вам помочь. Ты, как говорится в просторечии, облажался.
  Она улыбнулась ему. «Я расскажу тебе историю, Джим. Ты не против, если я буду называть тебя Джимом, Джим?
  Режиссер прищурился и мизинцем нажал кнопку домофона. «Немедленно пригласите охрану в мой офис».
  «В 1948 году в тихой деревне в сельском Шропшире родился мальчик весом семь фунтов. Он был...'
  «Я понятия не имею, что вы пытаетесь сделать, миссис Андертон, но советую вам держать язык за зубами и не создавать проблем безопасности».
  «Хотя он происходил из скромной семьи, он хорошо учился и сумел получить стипендию в Тринити-колледже. Он был не только умным и трудолюбивым, но и гомосексуалистом. Он изо всех сил старался сохранить это в секрете, но завязал отношения с однокурсницей. Все пошло не так, когда рассматриваемый студент решил, что не хочет быть гомосексуалистом, и разорвал отношения. Завязался спор. Позже мальчика нашли мертвым».
  Лицо директора побледнело.
  Андертон сел на стол со стороны директора и посмотрел на него. «Коронер сказал, что это было самоубийство, но были некоторые сомнения, не так ли?»
  'Как...?'
  «Я делаю домашнее задание, Джим. Я знаю все твои маленькие грязные секреты, как и секреты всех остальных мужчин и женщин здесь. Не обязательно выглядеть таким удивленным. В конце концов, мы занимаемся секретным бизнесом.
  'Что ты хочешь?'
  — Я уже это говорил. Мне нужна твоя помощь. Разрешение на обнаружение мобильных телефонов, доступ к файлам с конфиденциальными данными и тому подобное. Да, и еще одна очень важная вещь: мне нужно письменное разрешение, датированное задним числом, которое освобождает меня от всего, что я сделал до сих пор, и всего, что произойдет дальше».
  «Что вы имеете в виду – что будет дальше?»
  «Под этим я подразумеваю, что эта штука очень испачкается. Но я хочу выбраться из этого невредимым, Джим. Я уверен, ты тоже этого хочешь, не так ли? Она ободряюще улыбнулась.
  — Вы знаете, это выходит за рамки даже моих полномочий. Что бы ни случилось, то, что произошло, придется объяснить. Мы не можем притворяться, что их никогда не было».
  Она смахнула ворсинки с плеча его куртки. «В этом деле может участвовать кто угодно еще. Что Вы думаете об этом? Наемники работают на частную охранную компанию Маркуса Ламберта. Это большая загвоздка, верно? В последние годы он был замешан во всевозможных сомнительных делах. Когда это будет сделано, я смогу назвать вам имена всех стрелков, включая доказательства того, что Маркус привез их в Лондон. Вы уладите дело еще до того, как узнаете об этом. И платить придется нужным людям. Ну, кроме меня.
  «Ты монстр».
  «О, Джим». Андертон взяла его лицо в свои руки. «Мне очень забавно, что ты говоришь так, будто это что-то плохое, хотя мы оба знаем, что именно поэтому ты нанял меня».
  OceanofPDF.com
  63
  На безоблачном небе светило яркое зимнее солнце. Виктор ехал, как и другие водители города: спокойно и соблюдая скоростной режим. Он вел себя как все, а не как человек, за которым охотятся враги и который скрывается от властей. Машину угнали, но совсем недавно. Его еще никто не будет искать, и его оставят где-нибудь задолго до того, как он станет опасным.
  Он припарковал машину и оставил двигатель включенным, чтобы побудить людей украсть ее. Он повел Жизель пешком по оживленной улице. Вдоль тротуара стояли короткие столбы, напоминающие вышедшие из строя пушки времен Крымской войны, которые когда-то там стояли. Постоянное напоминание о Британской империи, игнорируемое всеми, кто проходил мимо.
  Их окружали люди в спортивной одежде и кроссовках, которые никогда в жизни не занимались бегом. Торговцы кричали, рекламируя свой товар и отсчитывая сдачу. Кончики их пальцев покраснели на холодном воздухе. Остальные руки оставались теплыми под защитой рукавиц без пальцев. Он остановился у ларька с сувенирной одеждой. Там были стойки с футбольными футболками и футболками со мной . ЛЮБОВЬ ЛОНДОН и портреты королевской семьи. Он выбрал худи с оксфордами спереди и капюшоном с изображением горизонта Лондона. Он заплатил продавцу.
  «Это больше в твоем стиле», — сказала Жизель.
  Он оттащил ее от потока пешеходов и сунул ей в руки толстовку. 'Надевать.'
  «Веди себя нормально на мгновение. Эта штука на четыре размера больше.
  «Это всего на один размер больше. Это меняет форму вашего тела».
  — Зачем мне это?
  «Из-за этого людям, которые нацелены на вас, становится сложнее узнать вас в толпе. Торопиться.'
  Она поморщилась и сделала, как он ей сказал. Он ослабил шнурок на капюшоне и натянул его через голову.
  Жизель сказала: «Мне кажется, я выгляжу нелепо».
  «Ты похож на туриста».
  'Нелепый.'
  «Мы должны сделать так, чтобы о нас никто не вспомнил. Мы должны быть анонимными. Если вы выглядите как все и ведете себя как все, им будет труднее нас выделить».
  'И что ты делаешь? Ты выглядишь так же, как и вчера».
  «Я знаю, как сделать так, чтобы люди меня не видели».
  «Да…» сказала она. — Я уверен, что это очень полезно в вашей профессии. Возможно, я сменю карьеру, когда все это закончится. То, что я делаю сейчас, слишком опасно для меня».
  Он не ответил на это.
  Она остановилась и на мгновение задумалась. «Мы согласны с тем, что эта женщина, кем бы она ни была, преследует меня из-за моей работы».
  «Похоже на то, что так оно и есть, но мы пока не знаем наверняка».
  — Ладно, всезнайка: мы думаем, что это все. Но, как я уже сказал, я всего лишь стажер. Вся работа, которую я делаю, предназначена для присяжных адвокатов. Может быть, эта женщина на самом деле преследует кого-то другого. Может быть, это недоразумение, что она хочет моей смерти.
  Виктор вспомнил свой визит в офис Жизель и мысленно воспроизвел разговор с секретарем. Вероятно, это просто грипп – он широко распространен. Тогда это казалось невинным замечанием, но теперь уже нет.
  Он сказал: «В последний день, когда вы были в офисе, кто-нибудь болел? Кто-нибудь не появился в тот день или несколько дней назад?
  «Я… я не знаю».
  «Пожалуйста, подумай, Жизель. Не торопись. Неужели в тот день в офисе не было адвокатов?
  Кончик ее языка был виден между ее губами, пока она изо всех сил пыталась вспомнить. Внезапно ее глаза расширились, и она сказала: «Лестер Дэниэлс». Он не был на работе несколько дней. Понятия не имею, почему.
  — Какова его специализация?
  'Это хороший вопрос. На самом деле он мастер на все руки. Немного бунтующий тип. Мне он нравится. Совершенно особенный человек. Но какое отношение эта ситуация имеет к Лестеру?
  — Вы когда-нибудь работали на него?
  'Конечно. Все время. Я в офисе неряха – ох, дерьмо. Вы хотите сказать, что Лестер замешан в этом?
  'Может быть. Вы знаете, где он живет?
  
  Дом Дэниэлса представлял собой трехэтажный особняк, расположенный посреди длинного ряда аккуратных одинаковых домов с красивыми фасадами кремового цвета и черными коваными воротами. В большинстве стран такие объекты переходили из рук в руки примерно за один миллион евро. В приличном районе Лондона на эти деньги можно было купить дом с тремя спальнями, где машину приходилось парковать на улице.
  — Насколько хорошо ты знаешь Лестера? – спросил Виктор, когда они подошли к нему.
  «Я думаю, это настолько хорошо, насколько хорошо большинство людей знают своего босса. Может быть, немного лучше. Мы регулярно выходим на вечер всей группой. Выпивка в модных барах, когда кто-то выигрывает дело, и тому подобное.
  — Ты знаешь, какая у него машина?
  Она на мгновение задумалась. «Классический спортивный автомобиль со складной крышей. Он сказал мне, что гоночный зеленый.
  Дальше Виктор не стал спрашивать, потому что не видел машины с такими характеристиками. Транспортные средства были припаркованы близко друг к другу по обе стороны, в одном направлении. Пустых мест не было, и места хватало только для того, чтобы одна машина могла очень медленно ехать по улице. Виктору это понравилось. Здесь не мог просто преследовать Range Rover, а наблюдатели не могли незаметно слоняться поблизости.
  Жизель вздохнула и позвонила. Зазвучала веселая электронная мелодия. Виктор заметил, что дверь быстро открыла, но не Лестер Дэниелс. Он предположил, что женщина, стоящая перед ним, была его женой, судя по ее возрасту, кольцу на пальце и выражению лица. Оно излучало надежду и боль. Он не был так удивлен, как Жизель, которая колебалась и заикалась, когда женщина спросила: «Что случилось?»
  Отсутствие вежливости и тон ее голоса соответствовали его оценке ее. Она была в стрессе и беспокойстве, и у нее были дела поважнее, чем разговаривать с незнакомцами.
  «Я… гм… я Жизель Мейнард. Я... я работаю на мистера Дэниелса. Мне было интересно, можем ли я – мы – поговорить с ним минутку».
  Женщина посмотрела на Жизель широко раскрытыми глазами, излучавшими одновременно недоверие и гнев. — Это какая-то шутка, черт возьми?
  Жизель была слишком потрясена, чтобы ответить.
  Виктор спросил: «Что-то случилось с Лестером?»
  Яростные глаза устремились на него. «Откуда мне это знать? Он пропал.
  — О, Боже мой, — прошептала Жизель, поднеся руку ко рту.
  'Кто ты? Что ты хочешь?'
  Виктор сказал: «Можно ли нам зайти на минутку, миссис Дэниелс?»
  «Меня зовут Роуз, и вы не ответили на мои вопросы. Кто ты и что ты здесь делаешь? На данный момент это действительно не удобно. Мой муж пропал.
  «Как я уже сказала, — начала Жизель, — я работаю на Лестера. Но я был... болен всю последнюю неделю. Это, — она положила руку на плечо Виктора, — мой брат Джонатан. Я не знал, что Лестер пропал. Мне очень жаль. Мы можем что-нибудь для вас сделать?
  Предложение, казалось, очистило гнев с лица Роуз Дэниел, но он сменился болью, а глаза увлажнились. «Спасибо, это очень мило с вашей стороны». Она отошла в сторону и придержала дверь открытой. 'Заходи.'
  «Спасибо», — сказала Жизель, перешагнув порог.
  Виктор оглядел улицу, чтобы увидеть, не прибыли ли какие-нибудь новые машины или люди, но никто не прибыл. Он последовал за Жизель внутрь.
  Роуз Дэниелс была маленькой женщиной, которая казалась еще меньше в высоком коридоре, по которому они шли. Она повела их на кухню, где на деревянной столешнице кипела чашка дымящегося чая. Она схватила чайную ложку рядом с чашкой и вытащила пакет. Ее рука дрожала, когда она несла его в мусорное ведро, и она уронила его. Она начала плакать.
  «Просто дай мне минутку», — сказал Виктор. Он схватил ногтями чайный пакетик с кафельного пола, вытащил из рулона бумажное полотенце и вытер пол насухо.
  Роуз кивнула в знак благодарности, вытерла глаза и жестом пригласила их занять место за стойкой для завтрака. Жизель так и сделала, но Виктор остался стоять, чтобы он мог видеть коридор и кухонное окно, не поворачивая головы.
  Роуз начала говорить сама. «Полиция мне бесполезна. Говорят, он не пропал. По их словам, он использовал свою кредитную карту, а его автомобиль был зарегистрирован на различных камерах наблюдения. Они не говорили об этом так подробно, но я думаю, они думают, что он сбежал с другой женщиной. Но Лестер никогда бы не сделал ничего подобного. Не совсем. Он не мог этого сделать.
  «Я тоже в это не верю», — сказала Жизель. «Лестер очень хороший человек».
  Роуз снова заплакала, но сумела совладать с собой.
  — Когда ты видел его в последний раз? – спросил Виктор. Он старался выглядеть обеспокоенным знакомым, а не следователем.
  «Около недели назад», — сказала она. «Он только что пошел на работу в среду, но не вернулся домой. Он никогда бы не исчез просто так, ничего не сказав. Что-то произошло. Я просто это знаю.
  Жизель посмотрела на Виктора, который намеренно не смотрел ей в глаза, на случай, если Роуз заметит.
  «Я думаю, — начала Жизель, — что то, что случилось с…»
  Виктор прервал ее прежде, чем она успела закончить предложение. «Его одежда тоже пропала?»
  Роуз отвела взгляд. 'Да. Конечно, я проверил это после того, что полиция сказала о его кредитной карте. Но я просто не верю в это. Должно быть другое объяснение.
  По взгляду Жизель он мог сказать, что она поняла, почему он ее прервал. Она сказала: «Возможно, он был в стрессе из-за своей работы?» Я знаю, что у него было много дел под его началом.
  «Лестер любил свою работу, даже когда на него оказывалось давление. Если вы хотите сказать, что он больше не выдержал и сбежал, то...
  — Нет, извини, — поспешно заверила ее Жизель. — Я не это имел в виду. Я даже не знаю, что я имел в виду. Это так странно.
  Некоторое время они сидели молча. Роуз отпила чай и вдруг сказала: «Ой, извините. Я даже не спросил, хочешь ли ты тоже чашку. Как грубо с моей стороны.
  Она хотела встать, но Виктор поднял руку, показывая, что в этом нет необходимости. 'Без проблем. Боюсь, нам пора идти. Моя сестра подвезет меня в аэропорт».
  — Естественно. Я не хочу вас задерживать.
  Жизель сказала: «Мне жаль, что мы побеспокоили вас в это трудное время. Могу я позвать кого-нибудь для тебя?
  Роуз резко выдохнула воздух из легких. — Полиция, черт возьми. Просто скажите им, чтобы они делали свою работу».
  Они попрощались и оставили Роуз наедине со своим горем.
  OceanofPDF.com
  64
  Снаружи, когда они уходили, Жизель сказала: «Он мертв, не так ли?»
  Виктор кивнул.
  'Но почему? Я не понимаю. Что он сделал не так? Было ли это чем-то, над чем он работал? Кого-то он представлял?
  «Мы должны это выяснить. Кем бы ни была эта женщина, между ней и одним из дел Лестера есть связь, и, очевидно, это дело может ее погубить. Если она думала, что сможет остановить дело, устранив адвоката, который над ним работал, это означает, что нет другого адвоката, который мог бы взять на себя дело. Другими словами, Лестер либо единственный адвокат на земле, способный взяться за данное дело, либо у него нет достаточно времени, чтобы обучить другого теперь, когда он ушел со сцены. Работали ли вы с Лестером над делом со строгими сроками? Вероятно, он взялся за это совсем недавно.
  'Я бы не знал.' Она увидела сомнение в его глазах. 'Не совсем. Я сказал, что иногда работаю на него. Я не говорил, что знал обо всем, что он делал. Я хранил, исследовал, копировал и приносил ему чашки Эрл Грея. Я даже не встречался ни с одним из его клиентов. Он всегда работал над десятками дел одновременно. Как уже упоминалось, он был аутсайдером. Он делал все по-своему. Он предпочитал не говорить о своих делах с другими старшими и никогда не говорил мне ничего важного. Если я хочу иметь хоть какое-то представление о том, о чем идет речь, мне придется пойти в офис и просмотреть его файлы».
  Виктор покачал головой. «Это не очень хорошая идея. За офисом следят».
  — Тогда мы никогда не узнаем, о чем идет речь, и никогда не узнаем, почему был убит Лестер. Тогда остаётся загадкой, почему я... Подождите минутку. Она остановилась, повернулась к нему и остановила его. «Если под руководством Лестера было дело, которое могло ее уничтожить, почему она хочет моей смерти?»
  Он сказал: «Потому что вы тоже работали над этим делом, даже если вы об этом не знаете. Лестер, должно быть, сказал ей это. Должно быть, он дал ей твое имя.
  'Как же так? Это бессмысленно.'
  — Боюсь, в этом есть какой-то смысл. Вероятно, они пытали его или угрожали убить его или его семью. Прежде чем они избавились от него, он дал им твоё имя. Его спросили, кто еще знает то, что знает он, и он упомянул тебя.
  'Нет. Он никогда бы этого не сделал. Лестер не был таким. Для этого нет причин. Я не знаю всего.
  «Все говорят в такой ситуации, и ты это знаешь. У вас есть информация, которую она хочет любой ценой предотвратить от обнародования. Первоначальной целью был Лестер, но есть шанс, что ты тоже можешь представлять опасность».
  — Что, черт возьми, ты имеешь в виду? Что меня следует убить на всякий случай? Она взяла лицо в руки. «Значит, вся эта ситуация — ошибка? О боже мой! Они пытаются меня убить без всякой причины!»
  «Ты их напугал», — объяснил Виктор. — Когда они попытались похитить тебя и ты сбежал, они запаниковали. Они не могли вас допросить. Они не смогли узнать, что вы знаете или не знаете. Они предположили худшее, а именно, что вы действительно знаете обо всем и способны их уничтожить. Правда не имеет значения. Лестер назвал ей ваше имя, и страха разоблачения достаточно, чтобы она послала за нами команду наемников. Представляете ли вы на самом деле угрозу для нее, не имеет значения. Сейчас дело вышло из-под контроля. Они не могут оставить тебя в живых.
  «Какая информация может быть настолько важной, что они это подставили, и настолько незначительной, что я понятия не имею, что это может быть?»
  — Ее имя, — сказал Виктор. — Это единственное, что может это объяснить. Оно где-то в папке, очень невинное и, казалось бы, неважное, но оно с чем-то ее связывает. И вы видели это имя, когда что-то сохраняли, копировали или что-то еще».
  «Как кому-то может сойти с рук такое? Лестер и я, оба убиты? Это было бы настоящим совпадением, не так ли?
  «Такие люди никогда не арестовываются за преступления против мирного населения. Они придумывают историю, чтобы скрыть правду, например, что вы с Лестером вместе сбежали и погибли в трагической автокатастрофе.
  — Неужели что-то подобное не может сработать?
  «Такие вещи случаются во все времена. Причина, по которой вы никогда об этом не слышите, заключается в том, что виновным это сходит с рук».
  «Насколько я понимаю, она может получить все дерьмо. Мы не можем позволить этому случиться безнаказанно». Ее руки были сжаты в кулаки по бокам. «Я хочу полностью уничтожить ее. Что еще нам следует сделать? Продолжать бежать и прятаться, пока они нас снова не найдут?'
  — Нет, — сказал Виктор. «Это бессмысленно. Ты прав. Мы должны изменить ситуацию».
  «Я очень надеюсь, что у тебя есть план».
  Он кивнул. «Нам нужно просмотреть файлы Лестера. Вам придется узнать, кто она и чего боится.
  — Но вы сказали, что они следили за офисом. Как это сделать?
  — Мы что-нибудь придумаем. Но сначала я хочу поговорить с твоим отчимом.
  
  Адрес, который дал Виктор Норимов, соответствовал бывшей промышленной зоне на южном берегу реки и располагался между давно выведенной из эксплуатации электростанцией и проектом застройки новых жилых комплексов. До пустыря можно было добраться только одним способом: по узкой гравийной дорожке, шириной ровно настолько, чтобы могла проехать машина. Местность была неровной, но ровной. На информационных стендах рядом с тропой были показаны дома, которые здесь будут построены.
  Виктор и Жизель ждали там с одиннадцати утра.
  В пять минут двенадцатого на дорогу свернул арендованный «Субару». Слишком поздно, несмотря на настойчивую просьбу Виктора прийти вовремя. Машина медленно огибала пустырь и в конце концов остановилась примерно посередине.
  Мгновение спустя в кармане Виктора завибрировал телефон. Он ответил.
  Игорь сказал: «Я здесь. Где ты?'
  «Рядом», — ответил Виктор. «Выйдите из машины и откройте все двери».
  'Почему?'
  'Потому что я так сказал.'
  'Ты псих.'
  'Торопиться. И оставайся на линии.
  Виктор наблюдал, как россиянин выбрался из пассажирского сиденья, обошел машину и открыл пассажирскую дверь и обе задние двери. Больше в машине никого не было.
  'Удовлетворен?'
  «Бред. Оставайтесь на линии. Я иду к тебе.'
  Он поднялся на ноги. Он находился на границе старой электростанции и пустыря, метрах в пятистах от того места, где Игорь припарковал машину. Он подошел к своему украденному «Фиату» и сел в него. Жизель села на пассажирское сиденье. Виктор ничего не сказал, и она выполнила его предыдущую просьбу хранить молчание. Он включил динамик телефона и положил телефон себе на колени, чтобы слышать Игоря во время короткой поездки до русского. Он остановился в десяти метрах от «Субару» и вышел из машины. Затем он отключил звонок и сунул телефон обратно в карман.
  Игорь увидел это и сделал то же самое. "Для чего это было?"
  «Просто чтобы убедиться, что ты ни с кем не свяжешься».
  «Зачем мне это делать?»
  Виктор не ответил.
  «Вы оскорбляете меня, мистер Плохой Парень. Я бы никогда...'
  — Неважно, — сказал Виктор, выхватывая пистолет. «Дай мне свой пистолет».
  Игорь выглядел шокированным, а затем раздраженным. 'Как же так? Видишь, да? Я никого с собой не брал. Ты можешь доверять мне.'
  «Я никому не доверяю. Дай мне свой пистолет, и я перестану тебе доверять.
  «Ты параноик, чувак».
  — Твой пистолет, — сказал Виктор. 'Прямо сейчас.'
  Русский сделал невозможное лицо и преувеличенными движениями вытащил оружие. Он бросил его на землю к ногам Виктора.
  Виктор поднял его и протянул Жизель через окно открытой двери.
  Она сказала: «Я говорила тебе, что ты можешь ему доверять».
  'И сейчас?' — спросил Игорь, засунув руки в карманы.
  Виктор сказал: «Вы ответите на несколько вопросов». Он направил пистолет в левое колено россиянина. «Если ты хочешь продолжать идти, ты расскажешь мне все, что знаешь».
  Сотовый телефон завибрировал у его бедра. Он спрятал пистолет за пояс, вытащил устройство и посмотрел на экран, думая, что это Норимов. Это было не так. Это была другая песня. Сначала он этого не понял, но потом его осенило. Звонок поступил от Игоря, который медленно приблизился и внезапно сделал выпад. Размытое движение краем глаза Виктора дало ему долю секунды – ровно столько, чтобы уронить телефон, чтобы его руки были свободны и он мог поднять их, чтобы защитить себя.
  Большой русский бросился на него. Даже если бы он смог как следует подготовиться, Виктор не смог бы противостоять огромной силе. Поскольку он был к этому не совсем готов, удар отбросил его назад, в результате чего он потерял равновесие и позволил Игорю схватить куртку и швырнуть его в сторону угнанной машины. Виктор ударился о капюшон, согнулся пополам и перекатился через него, чтобы избежать удара локтем по черепу. Чудовищная сила заставила листовой металл поддаться и появилась вмятина.
  Мышцы Игоря были результатом занятий в тренажерном зале в сочетании со стероидами, но скорость у него была как у более легкого человека. Он схватил Виктора, когда тот скатился с капюшона, поднял его на ноги и швырнул на землю, а затем сел на него сверху, пытаясь раздавить и задушить. Энергия их совокупного веса вытолкнула воздух из легких Виктора, но ему удалось схватить камень левой рукой и ударить им по лицу Игоря, оставив ему порез на лбу.
  Игорь попятился, а Виктор вывернулся из-под него, чтобы создать некоторую дистанцию. Он вскочил, отпустил камень и потянулся за пистолетом, но тот во время борьбы выпал у него из-за пояса и лежал где-то у ног врага, еще не заметившего этого.
  Он напал, чтобы отвлечь Игоря и не дать ему увидеть оружие. Россиянин парировал удар, схватил Виктора, который собирался нанести новый удар, за куртку и потянул к себе, чтобы ударить головой. Виктор увернулся от атаки, схватил руку, державшую его куртку, и повернул ее по часовой стрелке, чтобы россиянин мог выбрать: отпустить его или запереть запястье. Игорь выбрал первый вариант. Виктор сделал несколько шагов назад, чтобы создать дистанцию, но обошел россиянина так, что его враг отвернулся от лежащего на земле орудия.
  Игорь воспользовался перерывом, чтобы достать из кармана куртки складной нож. Кровь из раны на лбу стекала по левой стороне лица.
  Виктор пригнулся, чтобы избежать удара по шее и держаться подальше от кругового пути ножа. В результате он оказался рядом с незащищенным левым флангом Игоря и нанес угловой удар по ребрам. Россиянин вскрикнул и предпринял дикую попытку атаковать ударом слева. Виктор выбил нож из руки Игоря. Он со свистом пролетел в воздухе и с грохотом приземлился на твердую землю, слишком далеко, чтобы поймать его без риска.
  Игорь собрался с духом и бросился на Виктора, впечатав его в водительскую часть машины и обездвижив своим огромным весом. Он был, наверное, килограммов на тридцать-сорок тяжелее Виктора.
  Руки переместились к горлу Виктора, ладони обхватили его шею, кончики пальцев легли на позвоночник, а большие пальцы зажали трахею, перекрывая поступление воздуха. Он полоснул Игоря по лицу, добавив к нему свежей крови из ран на лбу и щеках. Но это были выпады руками без той силы, которую можно было создать с помощью твердо стоящих на земле ног и расположенных под углом бедер. Игорь улыбался сквозь удары, прося большего, приветствуя его сопротивление. Они оба знали, что Виктор умрет раньше, чем лицо Игоря будет разбито.
  Легкие Виктора горели и требовали кислорода. Правым кулаком он схватил Игоря за волосы, удерживая голову на месте, а другой большой палец засунул мужчине в левую глазницу. Россиянин попытался отвести голову, чтобы ослабить давление на глазное яблоко, но Виктор смог вытянуть руки дальше, чем у Игоря, которые должны были удерживать удушающую хватку.
  Россиянин поморщился, взревел и поднял Виктора за шею с земли, швырнув его на кузов машины. Но Виктор не отпустил волосы Игоря и не ослабил давление на его глаз. Игорь снова втолкнул его в машину, с еще большей силой, но, наконец, ему пришлось отпустить руку, чтобы оторвать руки Виктора. Это было единственное, что он мог сделать, чтобы не потерять глаз.
  Виктор, который рассчитывал на это, уже принял меры и ударил Игоря ногой в грудину, в результате чего мужчина отшатнулся на несколько шагов. Но Виктор был измотан. Он хватал ртом воздух и кашлял, ослабленный попыткой удушения.
  Он все еще был достаточно быстр, чтобы парировать первый удар, но не второй. Глаза Виктора медленно потемнели. Голова у него кружилась. Он почти не заметил приближающегося третьего удара и успел вовремя отдернуть голову в сторону. Большой палец Игоря задел ухо, а кулак ударил по машине в месте соединения оконной стойки водительской двери с краем крыши.
  Он вскрикнул и отпрыгнул назад. Виктор соскользнул по кузову и оказался вне досягаемости, потеряв сознание от удара и нехватки кислорода.
  Русский сжал свой разбитый кулак и зарычал от боли и гнева, понимая, что потерпел поражение. Его доминирующая рука теперь была бесполезна, и тот факт, что Виктор был временно ослаблен, больше не имел значения. Он все же подошел к Виктору и подошел к нему сбоку, готовый биться до конца только левой рукой.
  'Останавливаться!' — крикнула Жизель.
  Она вышла из машины и смотрела на Игоря с пистолетом, который ей дал Виктор, в трясущихся руках. Русский посмотрел на нее, поднял здоровую руку и больше ничего не сделал. Виктор моргнул, пытаясь снова очистить мир.
  «Нет…» — он изо всех сил пытался сказать, когда понял, что вот-вот произойдет.
  Игорь осторожно подошел к Жизель, все еще держа руку в воздухе. Когда она поняла, что он не сдается, было уже слишком поздно. Он вырвал пистолет из ее руки и направил его на Виктора.
  «Я выигрываю», — сказал россиянин.
  OceanofPDF.com
  65
  Игорь держал пистолет в левой руке, потому что правая, должно быть, была сломана более чем в десяти местах. Рука бесполезно висела сбоку, окровавленная и опухшая. Русский жестом показал оружие, направляя Жизель и Виктора друг к другу, а затем к своей машине.
  'Зачем ты это делаешь?' — спросила Жизель.
  Игорь сказал: «Мне нужны деньги. Я продам вас обоих и получу все деньги».
  Он шел в нескольких метрах позади Виктора и Жизель. Это было идеальное расстояние для подобной ситуации – слишком большое, чтобы заключенные могли развернуться и застать врасплох своего похитителя, но достаточно близкое, чтобы похититель мог отреагировать, если его заключенные попытаются сбежать. На таком расстоянии никто не промахнулся бы, даже если бы он стрелял недоминантной рукой. Только дилетанты прижимали ствол своего ружья к чьей-то спине, и даже дилетант мог достаточно быстро развернуться, чтобы обезоружить того, кто это сделал. Игорь не был профессионалом по меркам Виктора, но он не был глупым и не боялся Виктора. Это было необычно. Виктор тщательно выстроил свое поведение, чтобы оно не казалось угрожающим. Такая видимость нормальности заставила врагов недооценивать его. Здесь этого не произойдет. Избитое лицо Игоря и разбитая рука были болезненным напоминанием о том, что ему не следует ни на мгновение терять бдительность.
  Гравий хрустнул под его ботинками. Виктор остановился, когда они подошли к «Субару». В окне он увидел отражение Игоря и Жизель рядом с ним.
  'Открытая дверь. Ты садишься за руль», — сказал Игорь.
  Виктор не пошевелился.
  — Никаких шуток. Делай как я говорю. Иначе я тебя сразу пристрелю».
  «Тогда вы не получите своих денег», — сказал Виктор.
  'Хотите попробовать? Нет, я так и думал: ты хочешь жить как можно дольше. Открой дверь.'
  Ничего не оставалось, как подчиниться. Если бы был другой вариант, Виктор уже принял бы меры. Вождение автомобиля было чем-то, чем он не хотел заниматься. У него было несколько полезных планов, которые он мог реализовать, но Игорь не был глуп.
  Россиянин стоял в двух метрах от него и имел беспрепятственный обзор. Даже если бы у Виктора был ключ, он не смог бы завести двигатель и ускориться; с такого близкого расстояния Игорь давно бы его застрелил. Гарантированный смертельный выстрел для такого человека, как Игорь, даже с левой руки. Виктор не мог рисковать. Он не мог оставить Жизель на произвол судьбы.
  Он открыл водительскую дверь и сел.
  'Ремень безопасности?' — спросил он, потянув рычаг вверх, чтобы сдвинуть сиденье вперед на несколько щелчков.
  Игорь колебался, потому что не думал так далеко вперед. Были как плюсы, так и минусы. Пристегнутый ремнем безопасности Виктор был прикован к своему сидению и не мог совершать резких движений, но это значительно повышало шансы на то, что он выживет при умышленном столкновении. Без ремня безопасности он не мог безрассудно водить машину, но у него было достаточно свободы передвижения, чтобы попробовать что-то еще. Это был трудный выбор. Именно поэтому Виктор попросил Игоря принять решение за него. Ответ раскрыл бы больше о мыслительных процессах Игоря, чем было бы разумно сообщить такому врагу, как Виктор.
  — Никаких ремней безопасности.
  Виктор кивнул.
  Игорь направил пистолет на Жизель. «Садись на пассажирское сиденье, или я пристрелю твоего парня».
  «Он не мой парень».
  «И он никогда не будет».
  Она вошла. Тогда Игорь сел на заднее сиденье, прямо за водительским. В таких обстоятельствах это было лучшее место для узурпатора. Русский закрыл за собой дверь.
  «Не забывайте, что у меня есть пистолет», — сказал он. — Если ты что-нибудь сделаешь, я выстрелю. Тогда я, возможно, не получу всех денег, но такова жизнь . Только не для тебя, потому что тогда ты мертв. Не забудь.'
  'Я не забуду.'
  'Отличная работа. За такого маленького парня не так уж и плохо драться. Я не могу лгать. Ты действительно избил меня. Но я поступил с тобой хуже, да?
  «Скажи это своей руке».
  Игорь поморщился. «Мне нужен только один палец, чтобы нажать на курок».
  «Не надо», — умоляла Жизель. «Алекс тебе заплатит».
  Игорь рассмеялся. «У Норимова нет денег. Он бедный человек. Как ты думаешь, почему я все это время работал против него? Она платит мне много денег, чтобы я рассказал ей о Warehouse. Она заплатит еще больше за вас двоих. Прости, Жизель. Ты хорошая девочка, но деньги есть деньги. Он указал на Виктора пистолетом. — Ладно, ты там: езжай. Не забудь этот пистолет. Если ты сделаешь что-то, чего я не говорил, или пошутишь, то тебе в спину бах-бах . Может быть, мне повезет, и ты не умрешь. Вас может парализовать. Тогда ты сможешь увидеть, как я причиню девушке боль, прежде чем отдам ее. Вы же не хотите это пропустить, верно? Я действительно хорош в причинении боли. И ты знаешь? Мне нравится это делать».
  «Шокирующее открытие», — сказал Виктор. «Позже ты скажешь мне, что у тебя проблемы с построением серьезных отношений».
  «Отношения — для слабаков. И вот двигатель запускается. Он протянул Виктору ключи через правое плечо. — Просто помни, пистолет за спиной, ладно, умник?
  Виктор вставил ключ зажигания и завел двигатель. 'Куда мы идем?'
  «На склад».
  'Почему?'
  'Ждать. Там хорошо и тихо, да?
  «Я не знаю, как добраться отсюда».
  'Не будь глупым. Я гид.
  'Спасибо.'
  Игорь рассмеялся. «Хорошая попытка, приятель. Я вижу, что ты хочешь сделать. Ты думаешь, что если ты хороший, то и я буду добр к тебе. Что я могу отпустить вас обоих. Шутить. Вы трус. Я не понимаю, почему Норимов решил, что ты поможешь. Посмотри, как твои дела.
  «Хорошие манеры ничего не стоят».
  'Ездить. Ты почти мертв.
  Виктор повиновался. Жизель не сводила глаз с дороги. Ее широко раскрытые глаза были полны страха. Ему хотелось сказать что-нибудь, чтобы успокоить ее, но добрые слова не были его сильной стороной, и он слишком уважал ее, чтобы сказать ей что-нибудь сейчас.
  Игорь сказал: «И пока ты не забыл, если ты попытаешься разбить машину, ты поймаешь себя. Я не пристегиваюсь ремнем безопасности, поэтому, если резко затормозишь, ты для меня подушка безопасности. Бенг . Тогда ты плоский, как червяк. И я? Я улыбаюсь. Может быть, все-таки сделать это. Я хочу знать, как ты будешь выглядеть после того, как я тебя раздавлю.
  «Вы уже произвели на меня более чем достаточное впечатление», — сказал Виктор.
  Игорь рассмеялся. «Забавно, что ты ведешь себя смешно, когда ты так по уши в дерьме. Скоро никаких шуток, да?
  Виктор молчал.
  — Пожалуйста, Игорь, — сказала Жизель. «Пойдем. Пожалуйста.'
  Он зарычал и поднял пистолет, словно собираясь ударить ее. — Закрой рот, иначе тебя ударят.
  Она отступила.
  «Делай, как он говорит», — сказал Виктор.
  'Именно так. Слушайся своего парня, героя. Но нехороший герой, да? Когда я был маленьким, давным-давно, я хотел быть героем, как в кино. А ты?'
  Виктор сказал: «Я тоже».
  «Но теперь я плохой парень. Прямо как ты. Иногда я задаюсь вопросом, почему это произошло. А ты?'
  «Я больше ничего не делаю», — сказал Виктор.
  «Мне грустно, если честно», — сказал Игорь. «Меня смущает. Но теперь слишком поздно снова выздоравливать. Знаешь, что я говорю себе, чтобы почувствовать себя лучше?
  'Нет.'
        «К черту это!» - сказал Игорь и засмеялся. 'Это то что я сказал. Молодежь ничего не знает о мире. Я знаю, как устроен мир. Если бы я знал, что плохой делает человека богатым, я бы всегда хотел быть плохим. А ты? Ты был плохим, а теперь снова добрым, чтобы помочь Норимову. Значит, ты умрешь хорошо. Неплохо, да?
  «Красиво сформулировано».
  «Может быть, я напишу об этом стихотворение».
  Виктор ехал спокойно. Игорь давал указания и вел Виктора по улицам города. Жизель не сказала ни слова. Стрелки аналоговых часов на приборной панели медленно повернулись. Прошло пять минут. Потом десять.
  — Следующая улица направо, — сказал Игорь.
  Виктор замедлил шаг и указал на него. «Ты же понимаешь, что они убьют тебя, как только ты нас выдашь, да?»
  'А тебе какое дело? Я знаю, что они этого не делают. Они хотели девушку, а теперь хотят тебя. Они не хотят меня. Я получаю деньги за помощь. Ты тоже должен был помочь.
  «Дмитрий умер. Остальное тоже. Мы с Жизель следующие. Ты действительно думаешь, что они будут единственными, кто тебя отпустит?
  Игорь молчал.
  «Ты обречен, Игорь», — сказал Виктор. — И ты слишком глуп, чтобы осознать это.
  Русский сжал губы, его ноздри раздувались при каждом мрачном вдохе.
  Виктор начал смеяться. Он не остановился.
  «Эй, — сказал Игорь, — ты пропустил чертов поворот».
  Виктор оглянулся через плечо. «Я возьму следующий».
  «Нет, ты облажался. Поверните машину.
  «Улица слишком узкая».
  «Тогда назад».
  Виктор сбавил скорость, остановился и дал задний ход. — Ты присмотришь за мной на дороге?
  Игорь рассмеялся. — Ты продолжаешь пытаться, не так ли, шутник? Я не выпущу тебя из поля зрения ни на минуту. Просто используйте зеркала.
  Виктор нажал на педаль газа. Десять километров в час. Потом пятнадцать.
  — Зачем такая спешка? – спросил Игорь.
  «Я устал ждать», — ответил Виктор.
  Двадцать пять километров в час.
  Жизель посмотрела на него. Сначала удивилась, но вдруг поняла.
  Тридцать километров в час.
  Игорь поморщился. — Что ты имеешь в виду, ублюдок?
  — Ты помнишь, что ты только что сказал, Игорь? Насчет этой подушки безопасности?
  Удивленные глаза россиянина расширились и начали излучать страх, когда он понял, как быстро они движутся. 'Останавливаться. Немедленно!'
  Виктор повиновался. Он убрал ногу с педали газа, до упора нажал на тормоз и одновременно затянул ручник. Но прежде чем сделать это, он поднял рычаг под сиденьем и удержал его в этом положении.
  Автомобиль остановился через две секунды. Но незапертое водительское сиденье продолжало двигаться назад и остановилось только тогда, когда вся тяжесть, включая вес Виктора, обрушилась на голени Игоря.
  OceanofPDF.com
  66
  Автомобиль на мгновение покачнулся вверх и вниз в подвеске. Виктор поморщился от хлыстовой травмы. В груди у него немного болело. Жизель рухнула в кресло. Она была без сознания. Игорь был в худшей форме. Намного хуже. Обе голени были сломаны, как спички. Его колени были разбиты. Даже лодыжки у него были сломаны.
  Вместо того чтобы закричать, он застонал, поскольку адреналин в его крови компенсировал боль. В противном случае он был бы без сознания, как Жизель. Это был один из плюсов шока, но минусы перевесили бы человека в положении Игоря. Он не пытался выхватить пистолет, выбившийся у него из рук во время аварийной остановки.
  «Какого черта?» он только успел сказать, глядя на свои испорченные ноги.
  Виктор осмотрел Жизель. Она ударилась головой и потеряла сознание, но дыхание у нее было в порядке. Он вышел из машины. Они шли по тихой дороге между двумя заводами. Никаких других транспортных средств. Нет людей. Никаких свидетелей.
  Он обошел машину и открыл заднюю дверь с другой стороны. Игорь уставился на него. Вокруг зрачков были видны белки его глаз. На его бледном лице выступил пот. Виктор проигнорировал его и ощупал пространство для ног, пока не нашел пистолет Игоря под пассажирским сиденьем. Это не могло быть где-то еще.
  «Подожди», — сказал Игорь.
  Виктор закрыл дверь и снова обошел машину. Пистолет Игоря был Кольт 1911 года 45-го калибра.
  Он открыл дверь рядом с Игорем.
  «Подожди», — снова сказал россиянин, на этот раз стиснув зубы, поскольку эффект шока прошел, а боль от множественных переломов усилилась с каждой секундой.
  «Пожалуйста», — попросил Игорь. Струи пота стекали по его вискам. «Не стреляйте в меня. Пожалуйста.'
  «Дай мне свой нож», — сказал Виктор. «Сначала ручка».
  Дрожащие пальцы Игоря вытащили его из кармана. Ему было трудно перевернуть его в руке, и он протянул Виктору рукоять, держа лезвие. Виктор взял его левой рукой и выбросил.
  'Телефон.'
  Игорь попытался выхватить его из заднего кармана, но закричал, усилив давление штанов на раненые ноги. Он отдернул руку и сделал несколько быстрых неглубоких вдохов, пытаясь справиться с болью. Слёзы смешались с потом на его лице.
  Виктор сказал: «Или ты сделаешь это, или я сделаю это».
  Игорь поколебался, а затем предпринял вторую попытку. Он снова вскрикнул, но на этот раз продолжил. Он продолжал кричать, пока телефон не выпал из его кармана. У него не было сил удержать его, и Виктор полез в машину, чтобы взять устройство, потому что русский был слишком слаб, чтобы что-либо предпринять.
  — Кто эта женщина?
  — Я не знаю ее имени. Мы разговаривали только по телефону».
  Виктор посмотрел на список разговоров. Помимо последних звонков Виктору и разговора с Норимовым, был еще один номер.
  «Это она?» – спросил Виктор.
  Игорь кивнул. «Мне очень жаль», — сказал он, рыдая. 'Все. Я стал жадным. Надо было отказаться фотографироваться».
  «Так вы сфотографировали Норимова, когда он вышел из ресторана?»
  'Да. Я угрожал ему. Но предать Норимова непросто. Мне нужно было сначала подумать. Нелегко сказать «да». У меня так много сожалений».
  «Извинения приняты», — сказал Виктор. — Но я все равно от тебя избавлюсь.
  «Нет», — отрезал Игорь. 'Я тебе нужен. Я могу позвонить и помочь все исправить, да? Я тебе нужен.'
  «Все, что мне нужно от тебя, это умереть».
  — Тогда стреляй. Мне все равно.'
  «К сожалению для тебя, в твоем ружье мало патронов».
  Игорь сделал удивленное лицо и расширил глаза, когда Виктор развернул пистолет и схватил его за ствол. Стальная рукоятка вытянулась из его руки, словно головка молотка.
  
  Жизель пришла в сознание, когда Виктор отвез машину Игоря обратно на пустырь. Он осторожно вытащил ее с пассажирского сиденья и посадил в угнанный «Фиат». «Субару» была лучшей машиной, и ее не угнали, но на заднем сиденье сидел здоровенный мертвый русский.
  — Черт возьми, — сказала Жизель шепотом. Она звучала ошеломленной и дезориентированной. «У меня жуткая головная боль».
  Виктор присел на корточки и оказался на одном уровне с ней. Он взял ее голову в свои руки и посмотрел ей в глаза.
  — Ты знаешь, где ты?
  «Да», сказала она. 'Действительно.'
  «Продолжай смотреть на мой палец». Он провел указательным пальцем слева направо, а затем по кругу. «Тебя тошнит или у тебя еще что-то болит, кроме головы?»
  'Нет.'
  «Тогда все будет хорошо», — заверил ее Виктор. «У тебя нет сотрясения мозга».
  'Что случилось?'
  «Игорь умер. Это все, что вам нужно знать.
  Она глубоко вздохнула и кивнула. — Хорошо, и что теперь произойдет?
  Виктор сказал: «Мы собираемся сделать следующее…»
  OceanofPDF.com
  67
  Они доехали до города по Доклендскому легкорельсовому транспорту, вышли и покинули станцию в самом сердце финансового района, на Квадратной миле. Улицы кишели мужчинами и женщинами в деловых костюмах и толстых зимних пальто. Они пили кофе из чашек на вынос или спешили домой после дня торговли, кредитования и воровства.
  Имея рядом с собой Жизель и ограниченное время, Виктор не мог вести тщательное контрнаблюдение, которое он предпочитал. Чтобы проанализировать окружающую среду, он ходил по кругу вокруг пункта назначения. Сначала он поддерживал периметр в четыре блока, затем начал движение по спирали внутрь. Район состоял в основном из красивых исторических офисных зданий в стиле барокко с барами, чайными и закусочными на первом этаже по обе стороны улицы, где сотрудники могли поесть и развлечься.
  Солнце скрылось за горизонтом, но сквозь бесчисленные огни уличных фонарей, фар, занавешенных окон и рекламных щитов ему без труда удалось изучить каждое лицо и транспортное средство, которое он видел. Виктор купил чашку черного кофе в уличном киоске и потягивал его, медленно идя против потока пешеходов. Жизель поблагодарила.
  В воздухе пахло так же отвратительно, как казалось небом. Здесь Виктор выглядел как все, а Жизель выделялась своей толстовкой. Но она не была похожа на сотрудницу юридической фирмы, и в этом-то и дело. Когда они приблизились к месту назначения, Виктор замедлил ход, высматривая опасные места и всех, кто мог представлять угрозу. Он никого не видел, но они не могли рискнуть подойти слишком близко к зданию, где находился офис Жизель. Если бы они наблюдали за зданием, они были бы рядом с ним, готовые принять меры. Ее маскировка не могла их обмануть.
  «Это все?» – спросил Виктор у Жизель, когда они дошли до станции метро.
  Она кивнула. 'Да. Это самое близкое. Что же нам теперь делать?'
  'Ждать.'
  Они сделали. Они прошли немного внутрь, чтобы не подвергаться никаким угрозам на улице. Виктор умел ждать. Он мог часами оставаться расслабленным и бдительным, не отвлекаясь и не скучая. Он убил бесчисленное количество сложных целей, просто выждав идеальную возможность нанести удар достаточно долго. С другой стороны, он пережил бесчисленные угрозы, прождав дольше, чем враг, позволивший скуке или отвлечению убедить его совершить ошибку. У Жизель не было ни того опыта, ни того охотничьего склада ума, но ей удавалось держать нервы и раздражение под контролем.
  Через девятнадцать минут она сказала: «Вот. Тот мужчина в сером плаще. Думаю, он работает в бухгалтерской фирме этажом выше. Я всегда вижу его в гастрономе за обедом. Латте без кофеина с обезжиренным молоком».
  Виктор не ответил на комментарий Жизель, но проследил за ее взглядом. Группа людей поспешно перешла улицу, как раз перед тем, как загорелся красный свет, направляясь туда, где не шел дождь. Они двинулись к станции, и плотность группы увеличилась по мере того, как они начали протискиваться через вход. Виктор начал двигаться и пошел к ним лицом вниз, как будто теребил пуговицы на куртке.
  Мужчина наткнулся на него и извинился. Другой мужчина этого не сделал. Третий, в сером плаще, велел ему следить за тем, куда он идет.
  Виктор остановился, повернулся и смотрел, как мужчина продолжает идти, бормоча что-то про себя. Жизель посмотрела на Виктора, и он кивнул. Она пришла к нему.
  — Это было? она спросила.
  Он снова кивнул и повел ее от входа.
  «Я ничего не видел».
  «В этом цель. Здесь.' Он открыл кошелек мужчины. Жизель увидела белую карточку и вынула ее.
  «Вот и все. Я не знал, будет ли у них такой же, как у нас, но, конечно, каждому нужен такой, чтобы пройти через вестибюль». Она положила карточку в карман куртки. — Что ты собираешься делать с этим кошельком?
  'Выбросить.'
  'Это действительно необходимо? Немного кисловатый. Я имею в виду для него.
  Она указала на мужчину в сером плаще, который сейчас стоял перед электронными турникетами, качая головой и похлопывая по карманам куртки и брюк. Дежурный на станции посмотрел на него с напряженным выражением лица.
  — Как ему добраться домой? — спросила Жизель.
  Мужчина в сером плаще расстраивался все больше, потому что не мог найти свой бумажник. Дежурный на станции жестом предложил ему отойти в сторону, чтобы освободить место для других людей.
  Жизель сказала: «Что, если у его дочери день рождения, и ему придется его пропустить? Может быть, эта дочь почти никогда не видит своего отца. Возможно, это ее очень расстроит.
  Виктор увидел сострадание в глазах Жизель. Он не знал, каково это, но видел, что это важно. — Ты бы предпочел, чтобы я вернул бумажник?
  'Да, пожалуйста.'
  Он подошел к мужчине, похлопал его по плечу и сказал: «Думаю, ты уронил это».
  Он не получил благодарности.
  Они искали тихое место вдали от потока людей. Проверив, чтобы никто не находился в пределах слышимости, он сказал: «В здании только один вход: главный вход. Находясь внутри, идите быстро, как будто вы спешите, но не так быстро, чтобы привлечь внимание. Держите голову опущенной, чтобы камеры не видели вашего лица, но помните о людях вокруг вас. Убедитесь, что вы продолжаете дышать. Задержка дыхания из-за напряжения только усилит ваш стресс. Дышите медленно и глубоко. Не забывай то, что мы обсуждали. Не привлекайте к себе внимание. Если вам нужно с кем-то поговорить, говорите коротко. Используйте свою легенду только в том случае, если кто-то об этом попросит. Не придумывайте это самостоятельно. Люди, которые лгут, раскрывают слишком много информации, потому что хотят, чтобы им поверили. Так что делайте наоборот. Идите в офис Лестера, возьмите только то, что вам нужно, и уходите. Если что-то не так, возможно, так оно и есть. Доверяйте своей интуиции. Просто уйди. Помнить...'
  Она прервала его. «Это совершенно ясно. Мы обсуждали это сто раз. Если я еще не знаю, что делать, все равно ничего не получится. Но это ясно, правда.
  Он видел, как она сделала для него храброе лицо. В каком-то смысле она пыталась защитить его, поэтому ему не о чем беспокоиться.
  Она сказала: «Независимо от того, чем это обернется, я надеюсь, что вы поверите мне, когда я скажу, что мне жаль, что все это произошло. Ты не мог знать, что тебе будет так много дерьма, когда ты сказал, что защитишь меня. Ты так много сделал для меня. Больше, чем я мог бы когда-либо вернуть. Мне жаль. Настоящий.'
  «Не нужно извиняться за Жизель. Ни в чем из этого нет твоей вины, и даже если бы это было так, я все равно защитил бы тебя.
  Она покачала головой. «То, что ты знал мою мать, недостаточно, чтобы сделать все это для меня. Не совсем. Отнюдь не.'
  «Вот так все и началось, Жизель», - сказал он. «Но теперь я делаю это, потому что я тоже тебя знаю».
  — Я… я не знаю, что сказать.
  — Вам не нужно ничего говорить. Только не забудь...'
  «Я знаю, ладно? Просто доверься мне.'
  Он посмотрел на нее. Она была неподготовленной и уязвимой, но излучала впечатляющую уверенность. Он понял, что его больше беспокоит ее жизнь, чем его собственная.
  Виктор положил руку ей на плечо. 'Я доверяю тебе.'
  OceanofPDF.com
  68
  Внешний вид здания представлял собой типичный образец эдвардианской архитектуры начала восемнадцатого века, но интерьер был полностью модернизирован. Вестибюль был огромным, простирался через первый этаж большого атриума. Два ряда по три лифта обеспечивали доступ к пяти офисным этажам за стеклянными стенами, окружающими атриум. За длинной полукруглой стойкой сидели два веселых администратора. Охранник, стоявший перед электронным турникетом, не смог сдержать зевок.
  Жизель держала лицо наклоненным вниз, чтобы камеры видеонаблюдения не видели его должным образом, как велел ей ее спутник, но ее глаза продолжали двигаться, чтобы выявить любые угрозы. Она выдохнула воздух из легких через поджатые губы, и во рту у нее уже пересохло. Что ей вообще оставалось делать, если возникла опасность? Несколько приемов самообороны и баллончик с перцовым баллончиком не помогли бы, если бы она оказалась лицом к лицу с вооруженным наемником.
  Но если ее спутник был прав, такого сценария не произойдет.
  Вестибюль казался еще более впечатляющим, чем обычно – огромным и пугающим. Она избегала зрительного контакта с двумя людьми, сидевшими за стойкой регистрации, и поднесла белое пластиковое удостоверение личности к считывающему устройству на турникете.
  «Все еще работаешь так поздно?» — спросил стоявший рядом охранник.
  Черт, она надеялась, что он не обратит на нее внимания. Она посмотрела на большого дружелюбного Алана и сказала: «Ну. Тяжело для маленького.
  Он улыбнулся, и она задалась вопросом, действительно ли он заинтересован (а, похоже, так оно и есть) или это просто часть работы. Свет сменился с красного на зеленый, и двойная стеклянная дверь отодвинулась в сторону, пропуская ее. Она оглянулась через плечо. Алан, охранник, посмотрел на нее. Она заставила себя расслабиться. Она знала его. Она видела его каждый день. Он не был одним из них.
  Она нажала кнопку ближайшего лифта и потерла ладони, ожидая, пока откроется одна из двойных дверей. Когда это произошло, она выдохнула воздух из своих легких, и в каюте ее не ждал преступник.
  Она оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что за ней никто не следует, и вошла внутрь. После того, как она нажала кнопку этажа, где располагалась юридическая фирма, двери закрылись целую вечность.
  К счастью, поездка прошла гладко, и никто не ждал, когда она выйдет. Она просто надеялась, что это сработает, несмотря ни на что. «Сосредоточься», — сказала она себе. Сосредоточьтесь на настоящем.
  График экстренной эвакуации был вывешен на стене возле лифтов. Она никогда раньше этого не видела. Обычно она мало обращала внимания на свое окружение.
  Она свернула за угол и вошла в приемную юридической фирмы. Это было со вкусом оформленное помещение, призванное произвести впечатление доброжелательной и гостеприимной компании. А он был – для платящих клиентов.
  Кэролайн, администратор, поприветствовала ее. — Жизель, ты вернулась. Я... я тебя почти не узнал.
  — О, да, — сказала Жизель, нервно подняв руку к своим волосам. Стресс от всего, о чем ей приходилось думать, заставил ее забыть свою маскировку. Быстро подумав, она сказала: «Совсем другой вид, да? Я пока не знаю, что я чувствую по этому поводу, но у меня внезапно возникла сумасшедшая идея, что мне нужны перемены. Ты знаешь.'
  'Скажи мне что-нибудь. Я думаю, что такой момент наступит и для меня, но я говорю о своем парне, а не о своих волосах». Она смеялась.
  Жизель тоже засмеялась, счастливая, что ей, видимо, это сошло с рук.
  Администратор сказал: «Кстати, немного поздно приходить в офис. Почти все хотят отпраздновать победу Беллы. Коктейли за счет компании. Хорошая работа, если они тебя наймут, правда?
  'Она выиграла? Потрясающий. Я ей очень этого желаю. Поздравь ее от меня, когда увидишь ее снова. А насчет этих коктейлей, почему ты думаешь, что я хочу здесь работать? Космос, девочка. Все дело в космосе. В любом случае, я просто захожу, чтобы забрать кое-какие вещи. Я все еще чувствую себя не совсем в порядке, но не хочу еще больше отставать, иначе мне никогда не догнать». Она почувствовала, как ее лицо вспыхнуло, и боялась, что ее можно будет разоблачить, если она покраснеет. Она прочистила горло и отчаянно искала, что сказать. Она начала свою легенду без всякой причины. Он был прав: она выдала слишком много информации, чтобы ей можно было доверять. Все, о чем она могла думать, было: «Лестер уже вернулся?»
  'Нет.' Лицо Кэролайн внезапно помрачнело. «Честно говоря, я начинаю немного волноваться за него. Я думаю, что-то происходит. Во всяком случае, мне никто ничего не говорил. Вы случайно не слышали о нем?
  Жизель покачала головой. Она не чувствовала, что сможет лгать с достаточной уверенностью.
  «Надеюсь, с ним все в порядке», — сказала Кэролайн.
  'Я тоже.' Она начала проходить мимо стойки регистрации. — Мне лучше поторопиться. По словам врача, мне пока не разрешено вставать с постели».
  — Просто дайте мне знать, если я могу что-нибудь для вас сделать. Ой, чуть не забыл. На днях здесь был мужчина, который спрашивал о тебе.
  Жизель почувствовала, как у нее внезапно участилось сердцебиение. 'Мужчина? ВОЗ? Когда?'
  Кэролайн посмотрела на повестку дня. 'Прошлый четверг. Он сказал, что у него назначена встреча с тобой, но я ничего не нашел. Между нами говоря, я думаю, он просто все выдумал. Странная история, да?
  Она сглотнула. 'Да. Как он выглядел?'
  'Темные волосы. Очень серьезный вид. Таким видом она производила веселое впечатление с полузакрытыми глазами и нахмуренными бровями. Затем она кокетливо улыбнулась. «Но я бы не стал выгонять его из своей кровати. Он выглядел как парень, который знает, где Авраам берет деньги, если вы понимаете, о чем я».
  Жизель расслабилась. — Не беспокойся о нем. Мы знакомы. Он в порядке.'
  Администратор усмехнулась. — Неплохо, девочка. Как его зовут?'
  Жизель заколебалась, открыла рот, но не смогла ответить.
  «Ах», — сказала секретарша. «Понятно. Определенно загадочный тип».
  «Это преуменьшение века», — сказала Жизель с улыбкой.
  Улыбка исчезла с ее лица, как только она обернулась. Сердце у нее колотилось в горле. Она была удивлена, что зашла так далеко, используя свой разум. Постепенно это начало ощущаться как вторая натура. Возможно, он был прав: возможно, однажды из нее получится хороший адвокат.
  Администратор не преувеличила, сказав, что большинство людей уже ушли. Офисный сад, где находился ее стол, был пуст. Это ограничит количество разговоров и лжи, которые ей придется говорить, и увеличит шансы на то, что она найдет то, за чем пришла сюда. Она не знала, сколько старших юристов все еще находились в своих комнатах, но в целом, если шишки работали сверхурочно, остальным тоже приходилось оставаться, а если устраивали вечеринку, к ней присоединялись все. В любом случае, несколько трудоголиков, несомненно, все еще будут там.
  Что ей сказать им, если они заговорят с ней? Все они были устрашающими людьми, переполненными самоуверенностью. Ей было трудно притворяться больной, притворно кашляя и всхлипывая. Она прошла через офис открытой планировки в комнату Лестера. Вокруг никого не было. Она облизнула пересохшие губы и повернула дверную ручку.
  Заблокировано.
  «Дерьмо», — сказала Жизель.
  Она представила, как пинком распахнет дверь и войдет внутрь, но знала, что сломает ногу прежде, чем дверь вообще сдвинется с места. Охрана давно бы ее убрала. Таким образом она узнает, действительно ли Алан так хорош, как притворяется.
  Что бы сделал на ее месте ее спутник?
  Жизель знала. Он выбил бы дверь. Без сомнения, без усилий. Или он взломал бы замок за пять секунд. Она даже не знала, как выглядит отмычка.
  Ее левая рука болела, и она потерла ее, обдумывая варианты действий. Самая большая проблема, казалось, заключалась в том, что у нее не было выбора.
  Если бы она не подумала о чем-то быстро, она могла бы это забыть.
  
  На широком бульваре неподалёку в свете уличных фонарей блестели мокрые от дождя роскошные автомобили. Пока Жизель играла свою роль в юридической фирме, Виктор поставил собственную пьесу. Он торопливо шел по тротуару, задевая рукавом своей куртки боковые зеркала припаркованных машин. Они стояли близко друг к другу, носы были направлены в одну сторону. Крыши машин доходили ему до подмышек, а крыши больших внедорожников до подбородка. Подойдя так близко к машинам, он оставался полностью скрытым от любых возможных стрелков на другой стороне улицы, независимо от того, насколько высоко и на каком расстоянии. Кузов не мог бы остановить высокоскоростную пулю, но чем больше кузовов было между Виктором и стрелком, тем больше вероятность, что пуля отрикошетит или отлетит от курса, если стрелок был хорош, или будет полностью промахнута, если это было не так.
  Тротуар кишел пешеходами в деловых костюмах и зимних пальто. Большинство из них прижимали к уху телефон или играли с ним. Он шел немного быстрее, чем окружающие его люди. Это усложнит задачу тому, кто преследует его, и застрелит его. Непрерывный поток людей, проходящих мимо него с обеих сторон, обеспечивал достаточное прикрытие и маскировку. Движения толпы были непредсказуемы и мешали обзору с любой позиции. Он лавировал между пешеходами и никогда не шел по прямой, потому что не знал, откуда будет выстрел. Если бы он неправильно оценил ситуацию, это могло бы оказаться фатальным.
  Он опознал наблюдателей в течение минуты. Их было два: один на перекрестке в конце улицы и второй напротив здания. Оба мужчины были компетентны, но явно не принадлежали к элите. Это произошло потому, что они были наемниками, а не опытными «уличными художниками» – солдатами, а не шпионами. Один из них сидел на скамейке и читал газету. Приемлемая обложка, вот только он держал журнал слишком близко к поясу, чтобы следить за входом в здание, что затрудняло комфортное чтение. Второй мужчина курил. Поначалу казалось, что он больше ничего не делал. Он был похож на человека, вышедшего из одного из зданий, чтобы насладиться сигаретой на солнышке, или, возможно, он курил, ожидая кого-то. Его вина заключалась в том, что трое нанесли удары ногами рядом с тем местом, где он стоял.
  Виктор вошел в здание. Он не стал проверять, заметили ли его мужчины. Если бы они знали, кого искать, они бы все равно его заметили. Если бы это было не так, взгляд в их сторону не принес бы никакой пользы, а только увеличил бы шансы на признание. Все зависело от того, что присутствие Виктора было непредвиденным.
  Интерьер, как и ожидалось, был величественным, но весьма роскошным, с огромными люстрами, фресками и бронзовыми статуями. Было потрачено много денег, но все это не излучало никакого класса. В городе было множество клубов, существовавших более ста лет, которые сохранились до наших дней. Этот клуб был одним из многих, которые слишком старались подражать великим примерам. Виктор не был снобом, но он видел разницу.
  — Меня зовут Иванов, — сказал Виктор статному метрдотелю в коктейльном платье. «Я забронировал номер на двоих».
  Большую книгу быстро рассмотрели. — Дама уже здесь, господин Иванов.
  'Фантастика.'
  Она провела его между столами, за которыми расселась первая вечерняя публика. Он подошел к ней сзади и осмотрел интерьер на наличие угроз, но ничего не увидел. Каждый стол был занят. Не было одиноких мужчин или женщин, пытающихся не показаться наблюдательными.
  Отличная работа. Это может сработать.
  Метрдотель сделал жест. «Ваш стол, сэр».
  За столом сидела блондинка с зелеными глазами.
  OceanofPDF.com
  69
  Она не видела его до тех пор, пока его нельзя было не заметить, потому что метрдотель Виктор до самого последнего момента был скрыт от глаз, и она ждала кого-то другого. Когда ее глаза встретились с его глазами, возникло мгновение замешательства, которое сменилось удивлением, а затем неверием, но не перешло в страх. Что, в свою очередь, его удивило. Она ждала.
  Виктор показал ей свои ладони, чтобы показать, что он не представляет угрозы. Она выглядела такой беспечной и беззаботной, что он почти не чувствовал угрозы.
  Он указал на пустой стул. — Могу я сесть?
  Она на мгновение заколебалась, размышляя, как лучше всего это сделать.
  Она сказала: «Давай».
  Он знал, что было бы неправильно думать, что она действует из пассивности. Он сел, не отрывая взгляда. «Углового столика не было», — начал он, продвигая стул вперед. — Но я ценю, что ты позволил мне сесть лицом к двери. Очень заботливо с вашей стороны.
  Выражение ее лица оставалось нейтральным, и она не моргнула. Он увидел, что удивление уже исчезло. Теперь ее взгляд был пытливым, оценивающим, расчетливым.
  — Может, положим руки на стол? — предложил Виктор. — Чтобы избежать недоразумений.
  Он положил ладони на скатерть. Это было круто и мягко – египетский хлопок плотностью 400 тонн. Она сделала то же самое. Пальцы у нее были длинные и тонкие. Ногти не красились, а были тщательно ухожены.
  — Если ты считаешь это необходимым. Но мы оба профессионалы. Я убежден, что мы можем вести себя прилично». Она на мгновение остановилась. «Или, должно быть, ты меня боишься».
  Он улыбнулся ее умной шутке. Настаивание на том, чтобы держать руки над столом, свидетельствовало о страхе, но то, что они убрали их, означало, что она выиграла первый раунд этой битвы воли.
  — Я рад, что ты согласился поговорить со мной, — сказал Виктор, убирая руки со скатерти.
  Она сказала: «Мне было интересно, почему Игорь хотел поговорить со мной наедине. Мне следовало довериться своей интуиции».
  «Я рад, что ты этого не сделал».
  «Твоя роль его была идеальна».
  «Это прозвучало как искренний комплимент».
  'Это было. Вы можете отблагодарить меня, объяснив, почему мы здесь».
  Он не ответил, потому что к их столику подошел официант, чтобы принять заказ.
  — Не могли бы вы дать нам еще пять минут?
  Некоторое время они сидели молча, пока официант не ушел. Виктор использовал это время, чтобы разделить и проанализировать разговоры, происходящие вокруг него: молодая пара, которая хотела съесть еду как можно быстрее, а затем найти где-нибудь тихое место; деловой ужин, который был больше посвящен эгоизму и самомнению, чем меркантильному духу; и группа коллег по работе, которые весь день жаловались на то, насколько их недооценивают и им недоплачивают.
  'Что ты хочешь?' — спросила она еще раз.
  «Я здесь, чтобы поговорить. Чтобы посмотреть, сможем ли мы решить эту проблему – по вашим словам – каким-то приличным способом.
  «Ну, я не особо рассчитывал, что ты пригласишь меня на выходные в Париж».
  — Мне не следует об этом думать.
  Она сказала: «И как, по-твоему, нам следует решить эту проблему?»
  'Легкий. Каждый из нас идет своим путем».
  'Да просто так?'
  Он кивнул.
  'Ты прав. Это действительно звучит просто. Но я боюсь, что это невозможно. Вам нечего мне предложить.
  'Это правильно? Я только два дня в Лондоне, а уже сижу напротив тебя. Как ты думаешь, где я буду через неделю?
  Выражение ее лица оставалось нейтральным, возможно, даже слишком нейтральным. Ей пришлось волноваться, но это не изменило ее решимости.
  Она кивнула в ответ и сказала: «И я знаю тебя примерно половину этого времени. Хотите знать, что я обнаружил на данный момент?
  «Урок первый по сбору информации: история никогда не бывает полной».
  «Я занимал эту должность на протяжении всей своей карьеры. Я убежден, что то же самое относится и к вам. И ваша карьера тоже весьма впечатляет. Профессиональный киллер. Фрилансер. Александр Норимов был вашим посредником сначала с российскими спецслужбами, а потом, когда он начал работать на себя. Я читал всевозможные непроверенные сообщения о происшествиях в Париже, Минске и даже Танзании. Судя по вашей биографии, вы много путешествовали.
  Виктор ждал.
  «Не волнуйтесь», продолжила она. «Я не ожидаю, что вы что-либо подтвердите. Это не обязательно. Что меня особенно интересует, так это то, что вы не работали на Норимова как минимум полвека. Я знаю, что он выдал тебя полковнику СВР несколько лет назад . Как ни странно, я встретил упомянутого офицера здесь, в Лондоне, на коктейльной вечеринке. Это было до того, как ваши пути пересеклись. Я поговорил с ним всего несколько минут, но помню, что он был самым высокомерным человеком, которого я когда-либо встречал. Люди, которые настолько высокомерны, обычно являются психопатами».
  «Не только мужчины», — сказал Виктор.
  Она слегка наклонила голову и продолжила: — Если Норимов предал тебя такому человеку, как он — и, признаюсь, не знаю почему — я не могу поверить, что у тебя хватило духа простить его, не говоря уже о том, чтобы рисковать своей жизнью ради его дочери. . Поправка: его падчерица.
  "Вы хотите знать, почему, не так ли?"
  «Частично», сказала она. «На самом деле не имеет значения, почему ты делаешь то, что делаешь, но в любом случае для этого должна быть чертовски веская причина». Виктор стиснул челюсти от этой непристойности. Она это видела. «Разве это не достаточно женственно для тебя?»
  «На земле и без такого языка хватает грязи, независимо от твоих способностей».
  «Я не думал, что ты хиппи».
  — Хотите увидеть мою членскую карточку Гринпис?
  Она деликатно улыбнулась. Она показалась ему человеком, который никогда не позволял себе смеяться. Смех означал потерю контроля. Он мог с этим согласиться.
  Она сказала: «Мы отклонились от темы разговора, но мне нравится, что мы можем это сделать. То, что мы враги, не означает, что мы не можем быть друзьями».
  «Боюсь, я не согласен с вами в этом вопросе».
  Улыбка не исчезла полностью. «Вы должны судить о человеке по его врагам, а также по его друзьям».
  Джозеф Конрад, подумал Виктор, не размыкая губ.
  — Перейдем к делу? она спросила.
  'Вперед, продолжать.'
  «Я работаю на британскую СИС , и я чертовски хорош. У меня тесные связи с российскими и американскими спецслужбами. У меня есть контакты во всех полицейских силах Европы. Забавно, но в Интерполе не знают, как высоко прыгать, когда я им звоню. Как ты думаешь, что произойдет, если я сделаю все возможное, чтобы узнать, кто ты?
  - Тогда ты ничего не найдешь.
  Она откинулась назад и изучала его лицо. Он знал, что она ищет один из многих визуальных признаков, которые покажут, что он лжет. Он также знал, что она не найдет ни одного из этих стукачей. «Хорошо, — сказала она, — ты можешь сделать хорошее невозмутимое лицо, я тебе это дам. Но мы оба знаем, что ты больше всего ценишь свою анонимность. Без этого ты никто».
  «Это куда-нибудь пойдет?»
  Она хотела было наклониться к нему, но остановилась, зная, что это выдаст ее рвение. Виктор сделал вид, что не заметил. «Я имею в виду, и вы это прекрасно знаете, что события, происходящие в этом городе, никогда не имеют окончательного конца. До сих пор вам удавалось остаться в живых и избежать тюрьмы, и я могу это уважать, но я не высокомерный полковник СВР или помешанный на технологиях агент ЦРУ . Я занимаюсь этим уже давно, и агентство играет в эту игру дольше, чем кто-либо другой».
  «Возможно, это не то, чем стоит гордиться, учитывая состояние Британской империи».
  «Вы имеете в виду империю, построенную на маленьком острове, едва заметном из космоса, но достигшую того, чего не смогли достичь целые континенты ни до, ни после? Чуть более века назад эта империя управляла четвертью территории Земли и четвертью населения мира. Неплохое достижение для последней империи, которую когда-либо знал мир».
  «Я думаю, что Советам еще есть что сказать по этому поводу».
  «Империя, которая рухнет в течение жизни, — это не империя».
  «Александр Великий, несомненно, думает иначе».
  Она улыбнулась. «Посмотрите на нас сейчас. Мы обсуждаем историю и политику так, как будто знаем друг друга всю жизнь».
  «У меня сложилось впечатление, что вы мне угрожаете».
  «Лари. Я просто пытался дать понять, что вы находитесь в крайне опасном положении».
  — Еще минуту назад, — сказал Виктор, — ты говорил о том, чтобы перейти к сути.
  — Хорошо, что ты не теряешь чувства юмора, учитывая серьезность твоего положения. Не знаю, смог бы я оказаться на вашем месте. Или, может быть, вы заблуждаетесь. Может быть, поэтому ты не так напуган, как следовало бы».
  'Я не боюсь.'
  Она подняла бровь. — И все же ты счел необходимым сказать это?
  Ее глаза были подобны зеленому огню, пылающему с силой солнца. Ему пришлось сделать усилие, чтобы не отвести взгляд.
  «Но я предлагаю вам выход», — сказала она. 'Сделка. Просто назовите это благодатью. Жалость.'
  «Я отдам тебе Жизель, а потом ты меня отпустишь?»
  — Я не хочу играть так неблагородно, уверяю вас. Тебе не обязательно отдавать мне Жизель. Ты не обязан ее никому отдавать. Все, что тебе нужно сделать, это убрать с нее руки.
  «Ты говоришь, что это звучит очень просто».
  'Именно так. Это не так уж и сложно, не так ли? Не говори мне, что ты уже влюблен в нее.
  Виктор улыбнулся в ответ на ее сарказм. 'Забудь это. Сделка расторгнута».
  'Это очень плохо. Для тебя.'
  Виктор покачал головой. «Вы вообще не думаете, что это стыдно. Вы боитесь.'
  «Не питайте иллюзий».
  «Вы боитесь, что вас разоблачат. Вот почему вы рискуете погрузить Лондон в хаос в надежде избавиться от Жизель. Не совсем поведение человека спокойного и расслабленного».
  — И почему эта встреча? Вы здесь, чтобы договориться о прекращении огня. Так делают только люди, которые не уверены в победе».
  «Нет», — сказал он. «Я здесь не для того, чтобы вести переговоры».
  Она подняла брови и рванулась вперед. Она хотела знать, к чему он клонит, и больше не беспокоилась о том, чтобы показать это. Или, может быть, она была настолько очарована, что забыла это скрыть. 'Нет?' она выстрелила в ответ. "Объясните пожалуйста."
  «Я здесь по двум причинам. Первым делом я хочу сказать тебе, чтобы ты оставил Жизель в покое. Я не спрашиваю - я вам говорю. С моей стороны нет ничего взамен. И если ты такой умный, как я думаю, ты поймешь, что из всех вещей, которых ты боишься, тебе следует бояться больше всего меня.
  То, что ей удалось выдержать его взгляд, не моргнув, было достижением, потому что она должна была понять, что он не блефует и не преувеличивает. Он имел в виду каждое слово.
  «А второй?»
  Он встал. Она продолжала смотреть ему в глаза, пока он ходил вокруг стола. 'Для этого.'
  Она сказала: «За нами наблюдают. Сейчас. В это время.'
  «Нет, за нами не следят».
  «Я сопротивляюсь», — сказала она.
  «Это не будет иметь никакого значения».
  Зеленые глаза дышали огнем. «Есть только один способ это выяснить».
  Он остановился, когда оказался рядом с ее стулом. Она посмотрела на него. Он с удовлетворением отметил, что наконец увидел страх в ее взгляде.
  Она сказала: «А если ты меня убьешь – мы здесь в оживленном ресторане в Лондоне, и ты никогда не справишься…»
  «Шшш», — сказал он. «Я не такой уж и глупый. Я не собираюсь просто убить тебя здесь, со всеми этими свидетелями. Это не мой стиль. Кроме того… — Он потянулся к ее сумочке и вытащил бумажник. Он посмотрел на кредитные карты, на ее ламинированное удостоверение личности, а затем на нее. — Мы не торопимся, не так ли, Ньеве? Нив Дж. Андертон?
  «Ты совершаешь большую ошибку».
  «Я слышал это раньше».
  «Ты обречен».
  — Я слышал это раньше. Кстати, несколько раз. Знаешь, что общего у тех, кто сказал мне это? - прошептал он ей на ухо.
  Она посмотрела на него. Ее глаза сузились и излучали нескрываемый гнев. — Думаешь, важно, что ты знаешь мое имя? Думаешь, это меня пугает? Имя — это самая простая и наименее важная информация о человеке».
  Он сунул бумажник обратно в сумку и протянул сумку обратно.
  Он спросил: «Как меня еще раз зовут?»
  Они продолжали смотреть друг на друга, пока он не заметил рядом с собой официанта, который сказал: «Могу ли я принять ваш заказ, сэр?»
  Виктор собирался сказать «нет», но это был не тот официант, который подошел к их столику раньше. Он говорил с южноафриканским акцентом.
  Мужчина добавил: «Без шуток, чувак», прежде чем Виктор успел что-либо сделать. Он услышал тихий щелчок взведенного курка. «Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я пристрелил тебя на глазах у всех этих хороших людей».
  Андертон покачала головой. Притворный страх и гнев сменились неподдельным весельем. «Ты действительно думал, что сможешь меня поймать, не так ли?» Смущающий.'
  OceanofPDF.com
  70
  Пока Жизель стояла возле офиса Лестера, отчаянно пытаясь понять, как войти, дверь в соседнюю комнату распахнулась. Она была шокирована. Вышел мужчина с корзиной, полной чистящих средств – спреи, щетки, салфетки и тому подобное. Он был невысокого роста, худой и носил униформу компании, занимающейся уборкой офисов.
  Жизель сумела сдержать первоначальный шок и страх и улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.
  «Эй, — сказала она, — у тебя случайно нет ключа от этого офиса?» Она указала на дверь Лестера.
  Мужчина продолжил улыбаться, кивнул и ушел. Было ясно, что он не понимает английского.
  Дальше по коридору открылась еще одна дверь, и она услышала голос одного из старших юристов, говорящего по мобильному телефону. Ей хотелось во что бы то ни стало помешать ему увидеться с ней, и она поспешила в конец коридора, где было две двери. На одной двери золотой краской было нарисовано HOMMES , на другой — FEMMES .
  Напротив ряда раковин располагались пять туалетных кабинок. Все содержалось в безупречной чистоте, а на полке над раковинами стояло несколько бутылочек экологически чистого мыла для рук, дезинфицирующих гелей и увлажняющих кремов. Она зашла в одну из кабинок, опустила крышку унитаза, закрыла дверь и села. Что теперь?
  Она потерпела неудачу с первой задачей. Ей нужна была его помощь, но она хотела сделать это сама. Она хотела добиться успеха. Она должна была выполнять свою часть работы, пока он выполнял свою.
  Он не сказал ей точно, что собирается делать, и лишь дал расплывчатые обещания. Она знала, что он хотел избавить ее от неприятных подробностей. Она никогда бы не согласилась на то, как он работал, но она дожила до сих пор, и без него она бы давно была мертва. Она знала его едва больше дня, но он был лучшим другом, о котором она когда-либо могла мечтать, потому что он пожертвовал всем ради нее. Он ни за что ее не осуждал. Ее ошибки его не интересовали. Его не волновало, что она эгоистична, капризна и, ладно, немного избалована.
  Он был бесстрашен, и его невозможно было сбить. Она тоже хотела быть такой. Она не могла представить его слабым, раненым или не знающим, что делать в той или иной ситуации. Теперь он не будет чувствовать себя побежденным. Он знал бы, как выполнить работу. Он будет действовать. Когда они оказались в ловушке в номере отеля, он сразу понял, что делать.
  Она широко открыла глаза. Эта идея внезапно пришла ей в голову. Катализатором послужили воспоминания о том, что произошло в отеле. Именно тогда ей в голову пришел график эвакуации на лифтах. Она была уверена, что это сработает.
  Она вышла из туалета. Она не знала, где находится вещь, которую искала, и ей было немного стыдно этого — она поклялась в будущем действовать более ответственно, — но вскоре она нашла ее. Какое-то время она ничего не делала. Выключатель сигнализации находился на стене в длинном коридоре с дверями, ведущими в кабинеты руководителей. Что ей делать, если один из них все еще на работе?
  Жизель вернулась и нашла в саду офиса еще один выключатель. Идеальный.
  Она глубоко вздохнула, сунула пальцы в отверстие, схватилась за ручку и потянула.
  Интенсивное нытье напугало ее. Это оказалось сложнее, чем она ожидала.
  Понимая, что она не может просто так стоять, она бросилась к своему столу, опустилась на колени и залезла под него. Она считала секунды в голове. Она рассчитала, что ей придется спрятаться хотя бы на минуту.
  В шестьдесят лет она вылезла из-под стола и, сев на колени, посмотрела через край. Никого не было видно. Сигнализация не позволяла ей даже слышать собственные шаги.
  Она поспешила в приемную. Нет администратора. Кэролайн, согласно процедуре, ушла в вестибюль и, несомненно, ждала снаружи на холоде. Жизель надеялась, что она не никчемная и не тускнеющая.
  Она понятия не имела, где это находится, поэтому начала с нижних ящиков стойки регистрации, поскольку знала, что грабители работают именно так – снизу вверх. Конечно, оно было в верхнем ящике: брелок с запасными ключами.
  Их должно было быть двадцать. Она не могла знать, какой ключ от кабинета Лестера, поэтому взяла с собой все кольцо. Вес ее удивил. Она поспешила обратно по коридору, по которому пришла. В ее ушах непрерывно выл сигнал тревоги.
  Тринадцатый ключ, который попробовала Жизель, оказался правильным.
  Он бы ею гордился.
  
  «Рейндж Ровер» остановился. Виктор услышал, как заглушили двигатель и открылись двери. Затем послышались шаги. Это была короткая поездка, и он использовал каждую секунду, чтобы обдумать свои варианты. На данный момент не было действенной стратегии, потому что Андертон приказал одному из наемников надеть на него наручники, а затем бросить в багажник. Он обыскал каждый дюйм комнаты, в которой находился, в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве булавки или лома, но они были слишком осторожны, чтобы не оставить после себя ничего, что он мог бы использовать.
  Багажник открылся и внутрь полился свет. Он вздрогнул. В следующий момент появился Андертон. Ее зеленые глаза смотрели на него взглядом, который был чем-то средним между любопытством и презрением. Руки схватили его и вытащили.
  Его глаза переместились, отмечая позиции наемников – всего пятерых – Андертон, ее «Ауди» и двух «Рейндж Роверов». Они оказались в огромном пустом авиационном ангаре. Люминесцентные лампы были яркими, а воздух был холодным.
  'Где она?' — спросила Андертон, глядя на него.
  Южноафриканский наемник оставался вне поля зрения Виктора, но смог отследить его местонахождение, прислушиваясь к его шагам. Это было в нескольких метрах, около семи часов, между Виктором и дверью, через которую они вошли.
  Виктор не ответил на вопрос. Его взгляд скользнул по четырем другим наемникам, стоящим перед ним. Ни у кого из них не было в руках ни пистолета, ни винтовки, но он знал, что они вооружены. Всю дорогу на другой стороне сорока метров пустого пространства был выход. Он подумывал сломать Андертону шею, но с пистолетом за спиной он был бы мертв через несколько секунд.
  «Я жду», сказала она.
  — Привыкай.
  Она улыбнулась. Ее взгляд на мгновение скользнул по нему, и она кивнула.
  Боль взорвалась в голове Виктора, когда южноафриканец ударил его по затылку из пистолета. Его глаза потемнели, и он упал на четвереньки. Мир под его ладонями дрожал и дрожал. Его вырвало.
  «Успокойся», — сказал Андертон. «Он не должен умирать слишком быстро».
  «Извините», — ответил южноафриканец. «Он слабее, чем я ожидал».
  Чернота медленно отступила от глаз Виктора, и в поле зрения появилась земля. Он ахнул и вытер тыльной стороной ладони ниточки рвоты, свисающие изо рта. У него не было сил подняться.
  Андертон шагнул к нему, и ее ботинки из змеиной кожи оказались в поле его зрения. «Ты знаешь, как это работает, да?» Ее голос был мягким, почти сочувственным. «В конце концов ты расскажешь мне, так зачем же сначала подвергать себя боли?»
  Виктор сплюнул, чтобы прочистить рот. «Ты ничего не можешь сделать, чтобы заставить меня говорить».
  — Мы оба знаем, что это неправда. Ты слишком упрям, чтобы принять это. Не будь глупым. Вы пока так хорошо справились. Вы профессионал. Не превращайтесь в кровавую кучу страданий. Давайте закончим это цивилизованно. Помнишь, когда мы заключили пари? Она присела на корточки, чтобы он мог поднять голову ровно настолько, чтобы посмотреть в ее зеленые глаза. «Думаю, я выиграл, не так ли?»
  — Пока нет, — сказал Виктор.
  'Где она?' Андертон спросил еще раз.
  Он плюнул на ботинок из змеиной кожи.
  Она вздохнула. «Тогда тебе просто нужно выяснить это самому». Она встала и сделала несколько шагов назад. Он услышал, как она сказала: «Джентльмены, продолжайте».
  Подошвы ботинок царапали землю, и на него падали тени. Потом началось.
  Он свернулся клубочком и как мог закрыл лицо и голову скованными руками, поскольку на него нападали со всех сторон. Они били его по ребрам, бедрам и рукам. Удары обрушивались на каждую уязвимую часть его тела. Каблук наступил на его левую лодыжку. Локоть ударил его над правым глазом. Кулак прорвал его защиту, в результате чего его глаза снова потемнели, тело обмякло, а чувств больше не было достаточно, чтобы продолжать защищать себя.
  Стало невозможно чувствовать отдельные приступы, боль превратилась в один бесцельный ужас, его мозг едва справлялся с ситуацией, а сознание начало теряться.
  «Хватит», — сказал Андертон. «Он мне бесполезен, если он рассадник».
  Виктор охнул и закашлялся. Он едва мог дышать, потому что его ушибленные ребра отказывались расширяться. Он почувствовал вкус крови и увидел лишь блеклые цвета и расплывчатые силуэты. Звуки звучали тихо и искаженно, но он узнал голос Андертона: «Теперь ты пишешь по-другому, не так ли?»
  Он не смог бы ответить, даже если бы захотел.
  Она спросила: «Где она?»
  Виктор застонал в ответ. Его разум все еще работал, а тело – нет. Когда она его допрашивала, они его не избивали. Он еще не знал, какой ущерб был нанесен, но знал, что его тело не выдержит еще одного удара. Ему нужно было выиграть время. Ему пришлось поправиться. И что еще более важно, Жизель нужно время.
  «Позвольте мне спросить его», — сказал южноафриканец. Виктор на мгновение увидел, как что-то блеснуло среди цветов и силуэтов, и понял, что это был нож.
  — Это то, что нужно, чтобы заставить тебя заговорить? – спросил Андертон Виктора.
  Ее лицо приобрело форму в тумане. Он посмотрел ей прямо в глаза. «Я... никогда не буду говорить».
  'Знаешь что? Думаю, я тебе верю.
  Южноафриканец сказал: «Я обещаю вам, что он изменит свое мнение в течение двух минут. Что ты, чувак?
  Андертон погладил ее нижнюю губу. «Может быть, нам не придется заходить так далеко».
  Виктор продолжал смотреть на нее.
  «Может быть, он уже рассказал мне все, что мне нужно знать».
  Виктор не пошевелился ни мускулом.
  «Позволь мне воспользоваться ножом», — сказал южноафриканец.
  «Нет», — ответила она. Мужчина пожал плечами и отступил. «Я держу дело под контролем». Она посмотрела на Виктора. — Должен сказать, мне было интересно, действительно ли ты придешь. Я не был уверен, что ты поддашься и притворишься Игорем. Не потому, что я сомневался в своей способности манипулировать тобой, а потому, что не верил, что ты оставишь Жизель в покое. После всего, через что тебе пришлось пройти за последние двадцать четыре часа, я думал, ты никогда не оставишь ее беззащитной.
  Несмотря на боль, сотрясавшую его тело, слова Андертона ранили его ещё сильнее.
  Она сказала: «Вы были убеждены, что подставляете меня, а не наоборот, но вы, должно быть, понимали, что это опасная тактика. Без тебя у Жизель нет никого, и все же ты рискнул прийти и поговорить со мной. Думаю, я польщён. Вы подвергли опасности обе свои жизни только ради того, чтобы поболтать с этой дамой. Она положила руку на грудь, как будто была ошеломлена комплиментом.
  Виктор внимательно посмотрел на нее. Никогда прежде не было так важно скрывать свои мысли.
  — И почему именно? она продолжила. — Чтобы узнать мое имя? Настоящий? Было ли это достаточно важно, чтобы рисковать всем? Она покачала головой. 'Я не верю в это. Тебе не удалось выжить все это время, если ты действовал так опрометчиво. Почему же тогда такой внезапный поворот? Зачем идти на такой большой риск? Почему ты хотел увидеть меня в этом ресторане? Ее глаза расширились. «Ах», сказала она. — Потому что ты не хотел, чтобы я был где-то еще. Вот и все, не так ли?
  Она ждала ответа, которого не получила. Он знал, что она раскусит любую ложь.
  Но его молчание, казалось, сказало достаточно. «Теперь я понимаю. Ты знал, что наша встреча была ошибкой. Ты это знал. Но ты все равно пришел. Вы попали прямо в ловушку, потому что это гарантировало и мое присутствие, и присутствие моих людей. Конечно, ты не ожидал, что мы тебя поймаем, но ты хотел, чтобы мы собрались все вместе, чтобы мы не смогли справиться с Жизель. Это просто отвлекающий маневр». Она постучала по губе. — Но зачем это нужно, если мы не знаем — извините, пока не знаем — где она? Или мы это знаем? Должно быть, она находится в том месте, за которым мы следим, иначе не было бы необходимости нас оттуда выманивать. Вы бы не сделали все это только для того, чтобы дать ей возможность пойти домой и надеть свою любимую блузку, верно? Нет. Вы бы сделали это только в том случае, если бы оно того действительно стоило. Вы бы сделали это только в том случае, если бы работали над своей конечной игрой. Бинго. Она ищет файлы, верно?
  «До этого никогда не приходилось доходить», — сказал Виктор. «Жизель ничего не знала. Она не знала твоего имени, что бы тебе ни говорил Лестер Дэниелс. Если бы ты оставил ее в покое, ты был бы в безопасности. Он улыбнулся ей. «Но теперь твоя попытка защитить себя обернется для тебя крахом».
  Андертон стиснула челюсти. Она встала и повернулась к южноафриканцу. «Идите в юридическую фирму. Вот она сейчас.
  «Позволь мне сначала убить его», — ответил мужчина.
  «Как только ты получишь девушку. Если ты не прибудешь вовремя, нам придется попросить его позвонить ей.
  «Поверьте мне», — сказал южноафриканец. «Вы не хотите оставлять этого нарушителя спокойствия в живых».
  Андертон сказал: «Я знаю, что делаю. Он сломан. Вы трое пойдете с ним. Торопиться.'
  Виктор услышал, как четверо мужчин поспешили уйти. Это означало, что в Андертоне остался только один наемник.
  Он посмотрел на нее. «Ты можешь забыть этот телефонный звонок».
  Она перевернула его на спину каблуком ботинка из змеиной кожи. Теперь его глаза могли сфокусироваться достаточно, чтобы очень ясно увидеть самодовольное выражение ее лица. — Я снова тебе верю. Я мог бы позволить Синклеру резать тебя на куски, пока ты не будешь почти мертв, а ты все равно не отдашь ее, не так ли? Действительно очень трогательно. Если бы на карту не была поставлена моя жизнь и моя свобода, я мог бы заплакать. Я никогда не думал, что убийцы могут быть такими праведными.
  Виктор молчал.
  — Но мне не нужно ничего тебе делать, не так ли? Ты только что рассказал мне весь свой план, не сказав ни единого слова. Она улыбнулась своей дьявольской улыбкой. «До сих пор вы хорошо играли в игру, я должен вам это сказать. Но боюсь, ты мне просто не ровня.
  OceanofPDF.com
  71
  Виктор услышал визг одного из «Рейндж Роверов». В это время юридическая фирма находилась примерно в десяти минутах езды по оживленным улицам Лондона. Жизель еще даже близко не закончила, не говоря уже о том, чтобы выйти из здания.
  «Роган, не выпускай его из виду ни на минуту, пока я не вернусь», — сказал Андертон оставшемуся наемнику. 'Я серьезно. Ни на секунду. А затем Виктору: «На тот случай, если ты ранен не так серьезно, как кажешься, я не собираюсь тебя недооценивать, как ты поступил со мной».
  Виктор отвернулся.
  Наемник по имени Роган сказал: «С удовольствием».
  Андертон помахал Виктору и подошел ко второму «Рейндж Роверу». Шаги ее сапог из змеиной кожи эхом разносились по огромному, почти пустому пространству. Виктор видел, как машина выехала из ангара и исчезла в ночи. Он не знал, присоединится ли она к Синклеру и другим наемникам или отправится куда-нибудь еще. Лежа на полу, Виктор думал о Жизель в адвокатской конторе, одинокой и уязвимой, не осознавая, что люди собираются ее убить. Он бросил ее. Он бросил ее мать.
  Но он отказался сдаваться. Пока он дышал, это еще не конец.
  Казалось, все его тело пульсировало, болело или кололо. Он повернул голову, пока не увидел Рогана, расхаживающего неподалеку. У мужчины были короткие седеющие каштановые волосы. На нем были черные джинсы и джинсовая куртка на шерстяной подкладке. Он был выше шести футов ростом, хорошо сложен, ему было около тридцати. Кровь Виктора блестела на его тяжелых рабочих ботинках. Он заметил, что наемник был чисто выбрит.
  Они встретились взглядами. Когда Виктор не отвернулся, его лицо исказилось от гнева и агрессии.
  — На что, черт возьми, ты смотришь?
  Виктор не ответил.
  Роган сказал: «Ты убил троих моих товарищей».
  Виктор выплюнул еще немного крови.
  — Ты не слышал, что я сказал, мудак? Наемник подошел ближе и пнул Виктора в бок. «Форрестер. Макнил. Коул, — сказал он. Каждое имя сопровождалось лестницей. «Они были моими друзьями, и ты убил их. Ты всадил дуло гребаного пистолета Коулу в глаз, больной ублюдок.
  Виктор ничего не сказал. Уголок его рта приподнялся.
  Белый цвет вокруг глаз Рогана расширился. — О, так ты тоже думаешь, что это смешно?
  Чьи-то руки схватили его под подмышки и подняли на ноги. Он вздрогнул, пытаясь встать самостоятельно, и перенес вес тела на правую ногу, чтобы спасти травмированную левую лодыжку. Не то чтобы это было необходимо. Наемник поддержал его. Он был сильным и мог без труда поддержать Виктора. Роган посмотрел Виктору прямо в его черные глаза.
  «Они были хорошими ребятами».
  «Но не очень хорошо справляются со своей работой», — сказал Виктор.
  Мышцы челюсти под кожей наемника опухли. Его хватка на Викторе усилилась, и выражение его лица было чем-то средним между грязным взглядом и улыбкой. «Когда эта сука умрет, мне будет очень приятно отправить тебя за ней. Этому психопату Синклеру придется сразиться со мной за привилегию разрезать тебя на куски.
  Виктор усмехнулся.
  Роган недоверчиво покачал головой. — Кем, черт возьми, ты себя возомнил?
  «Я тот человек, который собирается тебя убить».
  Он рассмеялся. Слюна и прогорклое дыхание курильщика ударили Виктора в лицо. Если Роган и устал так долго удерживать Виктора, он этого не показал. Виктор был рад, что этот человек оказался таким сильным.
  После того, как он перестал смеяться, он сказал: «Просто ради интереса, не могли бы вы рассказать мне, как вы планируете это сделать, когда вас только что отшлепали и надели наручники?»
  Виктор посмотрел ему прямо в глаза и сказал: «Ты имеешь в виду наручники, которые я только что ослабил?»
  Роган выглядел удивленным, на мгновение колебался, затем сделал шаг назад – частично как непроизвольная реакция на опасность, частично для лучшего угла обзора. Его взгляд опустился.
  Наручники все еще были на запястьях Виктора.
  Роган снова поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть неясное движение. Затем лоб Виктора с силой ударил его по носу.
  Остальная часть его тела была слабой, но никакой удар рукой или ногой не мог повредить самую крепкую кость человеческого тела. Нос наемника по сравнению с ним был хрупким и хрупким, и мужчина создал между ними идеальное пространство, чтобы создать силу удара, которая могла бы его разрушить.
  Кровь залила лица Рогана и Виктора. Руки мужчины отпустили Виктора, чтобы защитить себя, и он отшатнулся назад. Виктор, едва способный стоять как следует, тоже споткнулся, но схватил мужчину за ремень обеими скованными руками и просунул левую ногу за ногу Рогана, отправив их вместе рухнуть на землю.
  Его враг был ошеломлен ударом головы и ослеплен слезами и кровью на глазах. Роган не понимал, что делает Виктор, пока не почувствовал ладони на своем рту и зубы, впивающиеся в тонкий слой кожи и тканей справа от трахеи.
  Ладони его рук заглушили крики мужчины, когда Виктор откусил ему кусок шеи.
  Он отвернулся от фонтанов крови из перерезанной сонной артерии.
  Роган, слишком охваченный болью и страхом, чтобы сопротивляться, в панике тряс руки и ноги, когда кровь брызнула из его шеи пулеметными очередями.
  Вес Виктора удерживал Рогана на земле на несколько секунд, прежде чем он потерял сознание. Виктор скатился с него и некоторое время лежал там, восстанавливаясь после напряжения, пока наемник истекал кровью рядом с ним.
  Его руки были скользкими от крови, и он вытер их об одежду мужчины. Затем он обыскал карманы куртки Рогана и его джинсов. Он нашел ключи от «Ауди» и зажигалки «Зиппо», но не нашел ключа от наручников. Еще он нашел нож, но с ним ему освободиться не удалось. Он почувствовал свои руки в луже прозрачной артериальной крови, но и там не нашел ключа.
  Он снова вытер руки, заставил себя встать на колени и попытался встать. Голову пронзила острая боль, и он пошатнулся. Ему удалось остаться в вертикальном положении, опираясь всем весом на правую ногу. Тот факт, что он теперь мог стоять самостоятельно, был улучшением. Казалось, каждая часть его тела посылала в мозг сигналы боли, но травма лодыжки и ушибы ребер, похоже, были его самыми тяжелыми травмами. Андертон пощадил его прежде, чем был нанесен непоправимый ущерб.
  Он осмотрел ангар. Никаких следов ключа от его оков и ничего, что указывало бы на то, где он может находиться. Он бы вывихнул большие пальцы, если бы наручники не были слишком тугими, а его руки были бы слишком большими, чтобы освободить их таким образом. Он поплелся туда, где была припаркована «Ауди». Он открыл дверь и проверил бардачок и дверные карманы, но ключа так и не нашел.
  Он прислонился к машине, ища опоры, и двинулся вперед, пока не смог опереться локтями на капот. Затем он потянулся к ближайшему дворнику и начал крутить и тянуть его обеими руками, пока он не освободился. Зубами вытащил резину, пока не осталась только тонкая щетка дворника.
  Он обернулся, прислонился к капоту, чтобы удержаться, и просунул конец щетки стеклоочистителя как можно дальше в узкое отверстие, удерживающее подвижную часть наручников. Он проигнорировал боль и еще сильнее застегнул наручники. Поэтому конец щетки стеклоочистителя был втянут глубже в механизм и закрыл зубья, в результате чего они больше не могли попасть в выемки. Подвижную часть теперь можно было вытащить из механизма, и у Виктора была свободна одна рука.
  Через несколько мгновений его другая рука тоже была свободна, и наручники стучали по твердому полу.
  OceanofPDF.com
  72
  Компьютер Лестера был защищен паролем. Жизель приняла это во внимание, но все же надеялась на маленькое чудо. Она попробовала несколько очевидных вариантов: дату его рождения, имя его жены и еще несколько вещей, которые люди часто используют. Через несколько минут она сдалась. Она не знала, сколько времени у нее осталось, прежде чем ее кто-нибудь поймает. Сигнал тревоги все еще звучал, но в офисе Лестера это было немного более терпимо, потому что звук был приглушен стенами и дверью.
  После компьютера она переключила свое внимание на физические файлы. У него была полная их картотека, но она ограничила свой поиск приоритетными делами (с приближающимся сроком завершения) и делами, в которых она помогала сканировать, копировать документы или архивировать их. В какой-то момент ей попалось дело против некоего Адейба Азиза, афганского полицейского, заключенного в тюрьму на авиабазе Баграм по обвинению в убийстве британского секретного агента по имени Максвелл Дюрант. Она начала читать о деле против Азиза, а точнее об его отсутствии. Азиз был признан виновным на основании показаний только одного свидетеля, с которым невозможно было связаться после вынесения приговора. Лестер принял апелляцию Азиза и работал по делу на общественных началах от имени международной правозащитной организации. Жизель знала Лестера как целеустремленного и безжалостного адвоката, но его сердце было на правильном месте. Если дело Азиза не будет рассмотрено в течение недели, апелляция будет заочно отклонена, и мужчине придется провести остаток жизни в афганской тюрьме.
  Может быть, поэтому блондинка убила Лестера и теперь ошибочно преследует Жизель? Потому что она хотела помешать освобождению Азиза?
  Она поискала дальше в файле и прочитала между строк.
  Блондинка не хотела, чтобы Азиза освободили. Она приказала убить Лестера, чтобы предотвратить это. Но почему? Почему было так важно, чтобы он застрял? А если бы он был невиновен? Если бы она знала, что он невиновен, возможно, виновата была бы она сама. Если приговор Азизу будет отменен, расследование убийства Максвелла Дюранта может быть возобновлено.
  Если Азиза действительно обвинили в убийстве Дюранта, женщина, должно быть, думала, что за прошедшие годы ей это сошло с рук. Что она в безопасности. Но затем Лестер взялся за дело, которое никому не нужно. Теперь она пыталась скрыть правду.
  Жизель продолжала читать, потому что не могла поверить, что кто-то пойдет на все, чтобы не допустить освобождения Азиза, независимо от вопросов, которые могут быть заданы впоследствии. Должно быть что-то более конкретное.
  В деле содержался отчет об аресте Азиза. Расследование и арест провела группа из трех человек, состоящая из наемника Уильяма Синклера и двух офицеров разведки Маркуса Ламберта и Ньеве Андертон.
  Жизель улыбнулась. План сработал.
  Пожарная сигнализация перестала свистеть. Внезапная тишина испугала ее, заставив на мгновение забыть и выронить папку с файлами из рук. Оторвавшиеся страницы полетели на пол.
  'Дерьмо!'
  Она начала было их собирать, но остановилась, увидев тень под дверью кабинета Лестера. Она затаила дыхание, когда ручка была повернута и дверь открылась.
  — Господи, Алан, — тихо сказала она, прижав руку к груди. «Ты меня чертовски пугаешь».
  В дверях стоял крупный дружелюбный охранник. — Извините, мисс Мейнард, я не хотел вас напугать. Я просто проверяю... Эй, почему ты не пошел в вестибюль, когда сработала сигнализация?'
  'Да, прости. Я предположил, что это очередная ложная тревога. У меня очень много работы, которую нужно успеть».
  Он посмотрел на нее, и она увидела подозрение в его глазах. «Кстати, именно переключатель за углом включил сигнализацию», — сказал он. — Ты случайно ничего об этом не знаешь?
  — Я… — Она покачала головой. «Я думал, что это учения. Извините, я знаю, что мне следовало спуститься.
  Его испытующий взгляд скользнул по ее волосам, повседневной одежде и страницам папок, разбросанным по полу. — Я предлагаю тебе спуститься со мной.
  Она сказала: «Хорошо, хорошо. Тогда пойдём», — и она указала на дверь, чтобы Алан мог заглянуть через плечо, а у неё было время незаметно положить отчёт в карман.
  Он позволил Жизель выйти в коридор. Когда она посмотрела в сторону выхода, то увидела мужчину, идущего по офисному саду.
  Она знала, что он один из них, в тот момент, когда их взгляды встретились. У него была загорелая кожа, коренастое телосложение, он носил брюки цвета хаки и кожаную куртку. Внезапно она вспомнила, кто он. Это был мужчина, который стрелял в них в коридоре отеля.
  Алан вышел из офиса и увидел приближающегося мужчину. 'Кто это?'
  «Я не знаю», — сказала Жизель, даже не пытаясь скрыть страх, который она чувствовала.
  Алан увидел это и подошел к мужчине в кожаной куртке.
  «Осторожно», — сказала Жизель.
  «Не волнуйся обо мне».
  На мгновение присутствие Алана ее успокоило. Он был настолько большим, что казался нерушимым. Но потом она вспомнила Дмитрия и остальных: крупнее и сильнее Алана, но все мертвые.
  — Просто спустись вниз. И больше не заводи будильник, ладно? Он подмигнул ей.
  Она повиновалась. Повернув за угол, она услышала командный голос Алана: «Кто ты?»
  «Я компьютерный техник», — ответил мужчина с южноафриканским акцентом.
  
  Жизель толкнула тяжелую распашную дверь женского туалета. Войдя внутрь, она услышала откуда-то позади себя глухой стук.
  Мужчина, который не был настоящим компьютерным техником, находился снаружи, в коридоре. Ей не нужно было оглядываться назад, чтобы понять, что он следует за ней. Она просто надеялась, что он не слишком обидел бедного Алана. Мысленно она представила, как он ждет момента, чтобы убедиться, что Жизель занята, когда он придет секунд через двадцать-тридцать. Быстро и поверхностно дыша, она пыталась сообразить, что делать. Она оказалась в ловушке. Как с этим справится ее спутник?
  Он не стал бы терять время, как и Жизель. Она вошла в заднюю кабинку, закрыла дверь и заперла ее. Потом опустила крышку унитаза, наступила на нее, залезла на бачок и перелезла через перегородку.
  Она неловко приземлилась в соседнюю кабинку и поморщилась, ударившись коленом о унитаз. Она поспешила выйти, оставила дверь широко открытой и кинулась в первую кабинку. Там она опустила крышку унитаза, сняла обувь и ступила на унитаз. Наконец она приоткрыла дверь, чтобы скрыться из поля зрения, но кабинка оказалась пустой.
  Тяжелая распашная дверь открылась, и мужские туфли застучали по кафельному полу.
  Жизель стиснула челюсти, едва сумев сдержать страх. Ее ноздри быстро поднимались и опускались. Она поставила туфли на крышку бачка и медленно достала из сумочки баллончик с перцовым баллончиком. Шаги прекратились, и она услышала, как хлопнула дверь.
  На мгновение испугавшись, она подумала, что мужчина просто выстрелит в нее через тонкую стену кабинки, но туфли снова заскрипели. На этот раз это звучало по-другому. Мягче. Мужчина сделал несколько шагов в сторону, чтобы увидеть двери кабинки. Она надеялась, что он увидел, что задняя дверь была единственной закрытой и запертой, и что он не заметил ее уловки.
  Жизель прислушивалась к звуку медленно приближающихся шагов. В следующий момент она увидела его тень. Она изо всех сил старалась не заплакать от облегчения, когда тень, не замедляя шага, прошла мимо первой кабинки. Она ждала. Ее руки были такими липкими от пота, что она начала терять контроль над баллончиком с перцовым баллончиком. Чем сильнее она сжимала, тем быстрее он ускользал.
  Если она уронит его и он приземлится на твердую плитку...
  Она опустила руки и засунула дно банки между бедрами. Впервые в жизни она обрадовалась, что мяса там достаточно. Она вытерла пот с ладоней, держа канистру между ног.
  Стук обуви по плитке прекратился. Жизель представила, как мужчина стоит перед последней будкой и, возможно, поднимает пистолет, чтобы выстрелить.
  Это был момент. Я доверяю тебе , сказал он.
  Громкий хлопок показал, что мужчина ударил ногой в дверь кабинки.
  Жизель спрыгнула с крышки унитаза, а звук двери все еще разносился по туалетной комнате. Она выбежала из своей кабинки, а мужчина отступил, понимая, что его обманули.
  Она поднесла баллончик к его лицу, которое повернулось к ней, и нажала кнопку.
  Он взревел, когда брызги ударили ему в глаза.
  Его руки поднялись, чтобы защитить их, и Жизель побежала, спасая свою жизнь.
  OceanofPDF.com
  73
  Синклер последовал за ним мгновением позже. Его глаза горели и были полны слез, но он все еще мог видеть достаточно хорошо, чтобы выстрелить и поразить цель. Эта девчонка была утонченной сукой. Ему это понравилось. Ему нравилось, как у него щипало глаза от перцового баллончика. Но цели для стрельбы не было. Она не могла добежать до другой стороны коридора за те несколько секунд, которые потребовались ему, чтобы преследовать ее. Значит, она, должно быть, где-то пряталась. Дверей было несколько. На ходу он нажимал кнопки, открывал незапертые двери и безуспешно осматривал комнаты за ними, пока не добрался до офиса открытой планировки.
  Он надеялся найти ее под столом, свернувшуюся, как больная птица, и трясущуюся, как соломинку. Если бы он нашел ее в таком состоянии, он мог бы пощадить пулю и задушить ее. У нее была тонкая шея, а у него большие руки. Возможно, одной руки будет достаточно. Он представил, как она в панике задыхается, когда он сдавливает ее трахею пальцами.
  Он решил снова убрать пистолет. Вытянутый пистолет будет означать лишь то, что он не контролирует ситуацию, а он ее контролирует. Это был его момент.
  Синклер вспомнил холодную ночь в Гильменде, когда он напугал машину с афганцами на контрольно-пропускном пункте, притворившись, что не понимает их, и умоляя не стрелять в них. Он этого не сделал, но мужчина на заднем сиденье автомобиля выбил зубы своей жене изо рта, чтобы заставить ее перестать кричать. Всякий раз, когда Синклер рассказывал кому-нибудь эту историю, он никогда не мог закончить ее, не разразившись смехом.
  Он подошел к шкафу, вероятно, за канцелярскими товарами.
  Он открыл дверь. Ничего.
  Позади него послышался звук. Он обернулся и увидел убегающую Жизель на другом конце офиса.
  Он последовал за ней. Не было необходимости бежать. Это было слишком весело для раннего финала.
  
  Жизель бегала вокруг столов и стульев, мимо кулера с водой и цветного лазерного принтера. Она знала, что он преследовал ее, но не осмеливалась оглянуться через плечо. Она пробежала по коридору, свернула за угол и вошла в приемную. Кэролайн не было за столом, потому что Алан еще не дал разрешения людям вернуться в свои офисы после сигнала тревоги.
  На мгновение она подумывала спрятаться за столом, потому что чувствовала, что мужчина с бритой головой и не подумает туда заглянуть, но передумала. Ей нужно было уйти, и быстро.
  Она нажала все кнопки лифта.
  «Давай, быстрее».
  Она услышала приближающиеся шаги мужчины и снова поспешно нажала кнопки.
  Мужчина появился. Он улыбнулся ей. «Вы доставили нам много неприятностей, юная леди, но это конец пути». Он полез под куртку.
  Двери лифта рядом с Жизель открылись.
  Ее неназванный спутник вышел на улицу и трижды выстрелил приближающемуся наемнику в грудь.
  
  Виктор отвел Жизель на первый этаж и держал ее руку за спиной, пока они шли через огромный вестибюль.
  «Боже мой», — прошептала она. 'Что с тобой случилось?'
  Он не ответил. Хотя ему удалили большую часть крови, его раны были ясно видны.
  Когда они приблизились к выходу, он сказал: «Снаружи еще много людей. Они не видели, как я вошел, но они видят нас, когда мы уходим. Он указал на охранника, стоящего у вращающейся двери. — Держись рядом с ним, пока я не вернусь.
  «Пожалуйста, поторопитесь», — сказала Жизель.
  Виктор вышел из офисного здания и вышел из теплого, затхлого воздуха под ледяной вечерний ветер, который играл его волосами и вызывал слезы на опухшем правом глазу. Страница выброшенной газеты с шорохом пролетела по тротуару. На другой стороне улицы в такси села молодая женщина.
  Он посмотрел налево и направо, чтобы осмотреть окрестности, готовый броситься в бой, стрелять, сражаться и, если необходимо, умереть. Он казался расслабленным, потому что был расслаблен. Если и было какое-то место, которому он действительно принадлежал, то это был центр насилия. Он не боялся этого, потому что знал, кем он был.
  Они следили за зданием на случай, если Жизель выйдет наружу. Они не могли знать, что произошло внутри. Они будут действовать только в том случае, если она появится. А пока они оставят его в покое, хотя и не будут выпускать его из виду. Но это было именно то, чего он хотел.
  Он спустился по каменным ступеням. Ветер заглушил звук его шагов. «Рейндж Ровер» был припаркован метрах в тридцати, у обочины. Весь свет внутри и снаружи был выключен, но Виктор мог различить силуэты трех мужчин. Лиц не было видно, но в этом не было необходимости. Сидевшие там люди были заклятыми врагами, которые либо были мертвы, либо убили Виктора до конца вечера. У Виктора было много врагов. Многие из них были еще живы, но из-за его работы они почти все без исключения представляли для него угрозу, как и он для них. В этом заключался риск работы. Но теперь возникла важная разница. Виктор убьет этих людей или будет убит ими из-за кого-то другого.
  В «Ауди» он вынул пистолет из-за пояса и поместил его рукояткой вверх между бедрами для быстрого доступа. Он дал двигателю поработать на холостом ходу. Он хотел, чтобы мужчина в «Рейндж Ровере» – и все, кто за ним наблюдал – увидели клубы выхлопных газов в холодном воздухе. Он включил освещение в салоне. Он хотел, чтобы они увидели его руки, сжимающие руль. Они подумают, что он ждет. Они могли бы предположить, что он ждет Жизель. Они физически и морально переключались из режима ожидания в режим готовности – от разминки до ног на стартовых колодках. Он чувствовал учащенное сердцебиение и выброс адреналина и других гормонов в кровь. Он мог чувствовать это в них, потому что у него не было таких ощущений. Сердце его билось медленно и ровно.
  Он усовершенствовал свою игру, посмотрев на вход в здание, зная, что они это увидят, и это только повысит их готовность. Он почувствовал повышение температуры тела, пот, расширение зрачков, фокусировку глаз и избирательность слуха. Почти.
  Последняя ложная зацепка. Он достал телефон и поднес его к уху.
  Его губы сложили слово «хорошо».
  Сейчас или никогда.
  Он бросил телефон на колени, отпустил ручник, включил передачу, нажал на педаль газа и дернул руль.
  Шины визжали, образуя облако жженой резины и, наконец, цепляясь за дорогу. Автомобиль отъехал от обочины.
  В зеркало заднего вида он увидел, как через долю секунды водитель «Рейндж Ровера» начал действовать. Хотя мужчина был удивлен неожиданным развитием событий, он отреагировал с впечатляющей скоростью.
  Виктор выскочил на перекресток и протиснулся сквозь поток машин. Вокруг него раздавались гудки и звуки скользящих шин. Он представлял себе лихорадочное обдумывание и поспешную импровизацию. Они последовали за ним, потому что думали, что их обманули. Это действительно так, но не так, как они подозревали. Скоро они узнают, но ему нужно было только выиграть время для себя и Жизель.
  Он нажал на тормоз и повернул налево. Задняя часть Audi оторвалась, но он повернул обратно, чтобы восстановить контроль над автомобилем. Теперь он находился на северной стороне офисного здания и снова сильно нажал на педаль газа. Он знал, что они подумают, что он направляется к черному выходу, надеясь забрать Жизель прежде, чем они догонят.
  Виктор убрал одну руку с руля, взял телефон и набрал ее номер. Когда связь была установлена, он крикнул: «Сейчас».
  Он не дождался ответа. Он бросил телефон и сосредоточился на дороге впереди и на преследующем его «Рейндж Ровере», которому он позволил подъехать ближе.
  Фары встречного света засветились – двойная дымка бледного света расширилась и растворилась в потоке машин.
  Оркестр валторн разрастался. Визжали тормоза и визжали шины. Поскольку возможность столкновения была реальной, страх был бы естественной реакцией, но Виктор позаботился о том, чтобы его тело было расслаблено, чтобы снизить вероятность травм и смерти в случае аварии. Он нажал на педаль тормоза, повернул руль и избежал лобового столкновения, свернув в противоположную сторону дороги, чтобы сбить с толку нападавшего и заставить его задуматься о своей жизни, а не только о своей цели.
  Это сработало, потому что встречный «Рейндж Ровер» замедлил ход – всего на мгновение, но колебания сказали Виктору, что, какими бы безрассудными ни были нападавшие, их жизни были важнее победы.
  Виктор не отпускал педаль газа и быстро приближался к «Рейндж Роверу» – сорок метров, тридцать метров, двадцать, десять.
  В пять его враг отказался от смертельной игры и дернул колесо, как и ожидал Виктор. Они прошли мимо друг друга в нескольких дюймах и оторвали друг у друга боковые зеркала. Обе машины ненадолго покачнулись из-за изменения давления воздуха.
  Виктор нажал на тормоз и включил ручной тормоз, приближаясь к перекрестку на высокой скорости. Шины визжали и дымили, а задняя часть машины начала отрываться. Виктор не предпринял никаких усилий, чтобы остановить его, позволив машине скользить до тех пор, пока она не развернулась на сто восемьдесят градусов, затем нажал на педаль газа и помчался обратно в адвокатскую контору.
  
  Синклер застонал, вставая. Его жилет из драконьей шкуры впитал три пули, предназначенные ему в сердце, но он потерял сознание. Он не знал, что произошло между убийцей Норимова и Роганом, но детали не имели большого значения.
  Убийца был проблемой, и он был хорош. Его присутствие заставило Синклера вытащить пистолет. Он не мог позволить себе столкнуться с человеком безоружным и беззащитным. Он знал, что защитник Жизель не даст ему той спортивной игры, которую он предложил бы наоборот. Синклер не стал бы стрелять в тигра, сидя на спине слона. Он встретится с ним на земле, среди подлеска, человек против зверя. Охотнику, повесившему на стену трофей, который он не заслужил, должно быть стыдно за себя.
  Он начал двигаться, готовый поторопиться теперь, когда гонялся за равной, а не за девушкой. В данном случае необходима была срочная помощь, а также решительное применение силы.
  Другой был бы в ярости из-за постоянного вмешательства убийцы, и Синклер хорошо знал, что он сам может быть эмоциональным. Быть застреленным, даже защищенным бронежилетом, было невесело, но тупая боль от травмы, которую он получил от жестокой силы пуль, больше всего на свете придавала ему энергии. Он наслаждался болью и трепетом чистой примитивности; они волновали его душу.
  Синклер поспешил через кабинет. Голос Уэйда пролаял в его наушнике: «Мы потеряли его». Мы потеряли его.
  Синклер спросил: «А девушка?»
  «Он уехал один. Он...'
  — Идиоты, — огрызнулся Синклер. «Это была уловка. Он скоро вернется.
  
  Когда Виктор вернулся к главному входу, он резко затормозил. Он бросился вверх по лестнице так быстро, как позволяла его травмированная лодыжка. Жизель увидела его еще до того, как он подошел к вращающейся двери и вышел. Ей все еще было страшно, но она была рада его видеть.
  'Где они?' она спросила.
  'Рядом. У нас мало времени.
  Она направилась к «Ауди». Она знала, что он вошел, потому что дверь была открыта и двигатель работал.
  — Нет, — сказал Виктор, останавливая ее. «Это первое, чего они с нетерпением ждут».
  Он начал было ловить такси, но затем увидел микроавтобус, припаркованный через дорогу . Он схватил Жизель за запястье, и они поспешили через улицу. Он открыл заднюю дверь, втолкнул Жизель внутрь и сел сам.
  — Привет, — сказал водитель. «Только по предварительной записи, чувак. Убирайся.'
  «Если ты отвезешь нас на несколько миль на юг, я заплачу тебе за целый день».
  Водитель на мгновение задумался. — Ты меня издеваешься?
  Виктор положил руку на дверную ручку. «Если мы не уйдем немедленно, сделка не состоится».
  — Ладно, ладно, — сказал он, отпуская ручник. — Но ничего не говори боссу.
  Фургон уехал, и Виктор осмотрел местность. В зеркало заднего вида он увидел черный «Рейндж Ровер», выезжающий на улицу.
  OceanofPDF.com
  74
  Жизель села позади водителя. Виктор сел рядом с ней, чтобы ему был беспрепятственный обзор в зеркало заднего вида. Его лицо исказилось от боли, вызванной травмами, когда он увидел отражение Range Rover. Он увеличил скорость, пока не достиг юридической фирмы, а затем резко остановился возле брошенной «Ауди». Они думали, что он внутри.
  Он увидел, как водитель смотрит на него через зеркало – на его разбитое лицо и кровь на одежде.
  'Что происходит?' — спросила Жизель, тяжело дыша. «Как они узнали?»
  «План провалился. Это я был виноват. Я недооценил ее. Мне жаль. Мне не следовало оставлять тебя одного.
  «В любом случае это был мой выбор».
  Он не сводил глаз с зеркала и смотрел, как открываются двери «Рейндж Ровера». Двое мужчин поспешно выбрались и бросились вверх по лестнице здания. Должно быть, он смотрел на секунду дольше, потому что Жизель увидела это и начала поворачивать голову.
  «Не делай этого», — сказал он. «Продолжайте смотреть вперед».
  Она повиновалась с невозмутимым выражением лица и поджала губы. Он увидел ее руки, покоившиеся на бедрах.
  «Все в порядке», — сказал он ей, хотя это было не так.
  Она кивнула. Она не поверила ему. Она доверяла своей интуиции больше, чем его словам, несмотря на то, что еще неделю назад никто не хотел ее убить. Виктор не мог вспомнить такого времени.
  Водитель заметил напряжение. — Там сзади все в порядке?
  Виктор сказал: «Все в порядке».
  Он посмотрел в зеркало, когда взгляд водителя переместился на Жизель и на мгновение остановился на ней.
  — Все в порядке, дорогая?
  Виктор потянулся, чтобы положить ей руку, показывая, что делать, но она опередила его. «Я страдаю морской болезнью».
  Водитель сказал: «Не волнуйся, девочка. Я буду ездить очень тихо.
  
  Покидая юридическую фирму, Синклер выслушивал бессвязные оправдания Уэйда. Черная «Ауди» стояла брошенная на улице с работающим двигателем и открытой только водительской дверью. Пока Уэйд продолжал сообщать ему бесполезные новости, Синклер подошел к краю лестницы. Он посмотрел налево и направо и увидел машины и пешеходов.
  На восточной стороне улицы загорелся индикатор микроавтобуса. Сзади он увидел две человеческие фигуры. С такого расстояния не удалось разглядеть никаких подробностей.
        Я тебя вижу .
  Синклер оттолкнул Уэйда и вытащил пистолет. Он принял позицию для стрельбы, закрыл один глаз и с помощью другого совместил железное зерно и выемку с меньшей из двух фигур. Он не обращал внимания на размытие цветов и форм, окружающих его. На лбу появились концентрированные морщины. Его губы были сжаты, а челюсть сжата. Его ноздри расширялись и сжимались при каждом глубоком, ровном вдохе. Капельки пота выступили вдоль линии его волос. Он замедлил дыхание и, следовательно, частоту сердечных сокращений. Он рассчитывал время ударов, нажимая пальцем на спусковой крючок: один фунт давления, затем два и, наконец, три. Там он ждал, готовый приложить еще немного силы: еще двести пятьдесят граммов, чтобы нажать на спусковой крючок и привести в действие ударно-спусковой механизм.
  Мир вокруг него перестал существовать.
        «Я рожден для этого» , — мысленно сказал Синклер. Никогда не промахивайтесь. Никогда не терпит неудачу .
  Отдача отбросила пистолет назад, и он почувствовал, как вибрация дошла до его плеча. Ему нравилось это чувство. Механическая ласка, тупая и мощная. Когда он был ребенком, это причиняло ему боль. Теперь он скучал по этой боли.
        Жизнь это боль .
  Глушитель улавливал выходящие из ствола сверхгорячие газы и значительно уменьшал звук, но не делал его неслышным. Это заставило город гудеть, окутывая выстрелы пеленой автомобильных выхлопов, голосов и шагов.
  OceanofPDF.com
  75
  В зеркале Виктор увидел южноафриканца на лестнице перед зданием, где располагалась юридическая фирма. Его освещал свет уличных фонарей, которые под дождем образовывали вокруг него ореол. Он вытащил пистолет. Они были почти вне досягаемости, и на самом деле выстрел был невозможен, но мужчина принял стойку для стрельбы. На секунду Виктор не поверил, что собирается выстрелить.
  Он положил руку на голову Жизель и опустил ее вниз.
  На заднем стекле появились трещины в районе небольшой дырочки.
  Водитель микроавтобуса напрягся на сиденье и мгновенно скончался, когда пуля прошила ему череп и вошла в мозг. Беспорядок был огромный. Деформированная, вращающаяся пуля вышла из его лба, и возникшая волна давления взорвала череп, отправив осколки костей, остатки мозга и кровь веером на лобовое стекло и в салон автомобиля.
  Пуля продолжила свою траекторию, оставив в лобовом стекле такси дыру размером с кулак. За этим последовала еще одна пуля, которая разорвала пассажирское сиденье, исчезла в приборной панели и застряла где-то в блоке двигателя.
  Виктор, сжавший себя как можно меньше, втиснулся между передними сиденьями и схватился за руль. Он услышал гудки, увидел мигающие фары и поворачивающие машины. Он почувствовал вибрацию новых пуль, попавших в заднюю часть такси. Боковое зеркало разбилось.
  Металл заскрипел о металл, когда арка правого колеса задела дверь припаркованного BMW . Прохожие в шоке наблюдали, как Виктор пытался получить контроль над микроавтобусом. Звук двигателя и вой сигнализации «БМВ » заполнили его уши. Рядом с ним Жизель сжалась в кресле как можно меньше. Ей было страшно, но она не кричала, не паниковала и не отвлекала его вопросами.
  Минивэн уже не пострадал от пуль, и ему удалось протиснуться через сиденья. Теперь они были вне досягаемости стрелка, даже учитывая его исключительные качества. Виктор потянулся за рычагом, чтобы сдвинуть сиденье назад до упора, и сел на мертвого водителя. Ему пришлось искать подходящее положение, а затем нажимать на педаль газа.
  Голову он держал как можно ниже, что было непросто, но тело водителя обеспечивало некоторую защиту от дальнейших выстрелов.
  Он свернул в первый попавшийся переулок, повернул налево и врезался в бампер припаркованной машины. Звук ревущего двигателя эхом разносился между высокими зданиями по обе стороны узкой улицы. Чуть дальше мужчина в костюме хотел перейти улицу, но отпрыгнул назад, увидев приближающееся на большой скорости такси.
  Что-то было не так с рулевым управлением автомобиля – возможно, пуля пробила одну из шин – и Виктору пришлось изо всех сил стараться продолжать движение прямо.
  «Пристегните ремень безопасности», — крикнул он Жизель.
  Куски резины оторвались от колеса и были подброшены в воздух. Голый обод ударился об асфальт и начал искрить. Виктор не справился с управлением из-за скользкой дороги и сделал все возможное, чтобы компенсировать непредсказуемые раскачивания. Микроавтобус задел автобус, и, пока его швыряло на сиденье, он мельком увидел испуганные лица за стеклом. Когда он вырвался на свободу, он почувствовал едкий запах горелой стали, исходивший от визжащего колеса.
  Он изо всех сил пытался удержать фургон на дороге, когда нос вылетел на переулок, но не смог предотвратить поворот автомобиля на обочину на встречный транспорт. Прозвучал звуковой сигнал, и микроавтобус начал вращаться, когда другой автобус врезался в одну из арок задних колес. Шины визжали и оставляли на асфальте жженую резину. Осколки разбитого окна разлетелись по дороге.
  Потрясенные пешеходы стояли и смотрели, как фургон такси врезался в ряд припаркованных автомобилей, оставив вмятины на кузове и разбив еще несколько окон. Сигнализация сработала.
  Бампер ударился о заднюю часть такси, которое отбросило его вперед и сделало неустойчивую колею, которую проделал Виктор, еще более неустойчивой. Колесо без шины по диагонали столкнулось с бордюром и вылетело на тротуар. Он дернул руль и подал звуковой сигнал, когда увидел, что не может предотвратить столкновение микроавтобуса с автобусной остановкой. Двое мужчин, которые ждали, искали безопасности.
  Фары светились и сверкали сквозь капли дождя, которые оставляли красные и светлые полосы, когда все еще работающие дворники сметали их. Передняя зона смятия выполнила свою работу и приняла на себя основную тяжесть удара, превратив микроавтобус в неузнаваемую, деформированную кучу металла, но которая сохранила Виктору жизнь, хотя ему и не удалось уйти невредимым.
  Он толкнул испорченную водительскую дверь и, шатаясь, выбрался из-под обломков, весь в крови и слегка дезориентированный. Жизель последовала его примеру, подталкивая ее перед собой, чтобы прикрыть ее своим телом, пока он двигался к припаркованным машинам и витринам, где они были в относительной безопасности. Он потянулся за пистолетом за поясом, но ничего не нашел, слишком поздно осознав, что во время вождения пистолет лежал у него на коленях и, вероятно, во время аварии он оказался в пространстве для ног или под сиденьем. Он не мог вернуться и получить это.
  Им пришлось продолжать движение. Преследователи следовали за ними по пятам, но их обзор закрыл автобус, который врезался в микроавтобус и теперь блокировал перекресток. Другие люди на улице не поняли, что стало причиной аварии, но, тем не менее, отпрянули от него, потому что он был весь в крови таксиста и шел целеустремленно, а не шатался, как человек, который напуган или испытывает боль и нуждается в помощи. Кровь не позволяла уйти незамеченным, но ее устрашающее действие на других людей позволяло ему быстрее двигаться сквозь толпу.
  
  Уэйду удалось маневрировать на Range Rover вокруг автобуса, проехав по тротуару. Чуть дальше стоял разбитый микроавтобус, рядом разбитые и помятые машины и повсюду стекла. Собравшаяся толпа наблюдала с небольшого расстояния, как некоторые сочувствующие или, возможно, любители сенсаций приблизились и заглянули в такси.
  «Чудесный хаос», — подумал Синклер, наслаждаясь открывшейся перед ним сценой, наслаждаясь паникой и возбуждаясь при виде разрушений.
  Он вдохнул воздух, который был прекрасен и ужасен одновременно.
  «Успокойся», — сказал Синклер, сжимая пистолет обеими руками, но держа его вне поля зрения, готовый к быстрым действиям.
  Уэйд сбросил педаль газа и замедлил ход, когда они миновали место крушения. В нем никого не было.
  — Вот, — сказал Синклер, указывая на толпу людей вдалеке, сквозь которую проталкивались мужчина и женщина. Он указал на двух наемников сзади. — Вы пойдете за ним пешком. Мы отрежем их на другой стороне.
  
  Жизель попыталась идти быстрее, но ее ноги не слушались – ее начал одолевать шок. Виктор взял ее за руку и потащил за собой, его ноги дрожали из-за поврежденной лодыжки.
  Мужчина перед ними споткнулся и упал. Звук выстрела раздался долю секунды спустя. Виктор мог слышать это сквозь шум города. Мужчина на земле не был мертв, но пуля прошла через лопатку и вышла через его руку. Под ним быстро появилась лужа крови. Другой мужчина начал в ужасе кричать. Кто-то вызвал скорую.
  Виктор ускорил шаг. Он начал бежать трусцой, одной рукой отталкивая людей, а другой прижимая Жизель к себе. Последовали еще выстрелы, но никто перед ним не пострадал. Крик и паника не позволили ему определить, что происходит позади него.
  Он покинул улицу при первой же возможности и бросился в переулок.
  Жизель сказала: «Я тронута. У меня кровотечение.'
  Он остановился, посмотрел на нее и прижал ее спиной к стене переулка, чтобы иметь возможность осмотреть ее. Она коснулась своей головы. На ее пальцах и волосах была кровь. Он повернул ее голову набок и убрал волосы.
  — Все в порядке, — заверил он ее. «Это царапина. После крушения.
  В конце переулка Виктор замедлил шаг до нормальной скорости ходьбы. Он взял правую руку Жизель в свою левую и расслабил лицо. Они появились рядом.
  «Попробуй улыбнуться», — сказал он.
  Он не стал проверять, сделала ли она это. Его глаза продолжали двигаться, его взгляд осматривал улицу, машины, пешеходов и здания в поисках угроз. Было много машин, которые ехали медленно. То же самое можно сказать и о толпе пешеходов. Не имело значения, когда вы были в Лондоне: там неизбежно было очень многолюдно, а движение всегда было перегружено. Ему это понравилось. Жизель заставила его идти медленнее, а оживленная улица стала хорошим прикрытием. Стрельба, произошедшая в квартале назад, здесь не имела никакого значения. Никто не знал, что произошло.
  Виктор провел Жизель через улицу, протиснулся сквозь поток машин и вошел в крытую пешеходную зону. На улице за ним было тихо – редкая машина и несколько пешеходов тут и там. Он посмотрел налево и направо в поисках «Рейндж Ровера» или любого другого автомобиля, который мог представлять угрозу. Ничего. Он прислушивался к звукам преследователей. Никаких торопливых шагов – пока нет.
  Чем дальше они шли, тем плотнее становилась толпа. Повсюду были туристы, их можно было узнать по небрежной походке, которая не нравилась изнуренным лондонцам; они даже обиделись на это.
  Сирены выли. Виктор мельком увидел полицейскую машину, пересекшую перекресток неподалеку, которая, несомненно, направлялась к месту крушения и стрельбы. Будет еще больше. Отличная работа. Чем больше полиции будет вокруг, тем меньше возможностей будет у их преследователей и тем меньше риска они будут готовы принять.
  Он проводил ее в переулок. Он не знал, куда это привело. Он хорошо знал Лондон, как и любой другой город, в котором ему когда-либо приходилось работать, но не как свои пять пальцев.
  Улица заканчивалась дорогой с бутиками и ресторанами по обе стороны. Мужчины и женщины стояли снаружи за высокими столами, болтая и улыбаясь, потягивая дымящиеся напитки. Виктор перешёл улицу с Жизель. Они шли быстро, чтобы проскользнуть сквозь пробки, не обращая внимания на ругательства автомобилистов, которые так и не привыкли к быстро мчащимся перед ними лондонским пешеходам. Раздосадованный велосипедист позвонил, когда ему пришлось свернуть, чтобы не задеть их.
  Женщина в шерстяной шляпе увидела кровь на одежде Виктора и стекающую по лицу Жизель. Она подтолкнула мужа, и Виктор прочитал на ее губах «посмотри на эту парочку». Муж поднял очки для чтения, чтобы лучше видеть. Виктор пошел в другую сторону, на север, подальше от пары.
  Примерно в двадцати ярдах от него он увидел высокого человека с зачаточной щетиной и решительным ртом. Еще один наемник последовал за ним.
  — Здесь, — сказал Виктор.
  Он толкнул дверь ресторана и втянул Жизель внутрь.
  OceanofPDF.com
  76
  В ресторане были высокие потолки и богато украшенные металлические столы и стулья. На стенах висели зеркала в том же стиле. Виктор поднял руку, указывая на «Стол на двоих?» отмахнулся от официанта и поспешил через комнату, осматривая входы и выходы. Он искал способ уйти, вместо того чтобы идти дальше в здание. Его инстинкты подсказывали ему пойти на кухню, где обязательно должна быть задняя дверь, но он почувствовал на лице поток воздуха от двери с табличкой « ТУАЛЕТЫ» над ней .
  Внезапно появилась официантка со стопками подносов и тарелок в руках, и он наткнулся на нее. На пол упали тарелки с супом и салатом. Жизель извинилась перед ним.
  Они вошли в коридор, который вел к женскому и мужскому туалетам. В конце находился запасной выход, дверь которого оставалась приоткрытой, чтобы впускал свежий воздух.
  Он услышал позади себя грохот, когда дверь ресторана распахнулась.
  «Беги», — сказал Виктор.
  
  Двое наемников, преследовавших ресторан, пронеслись через ресторан, отталкивая гостей и персонал и перепрыгивая через упавшую еду и лужи супа. Они точно знали, куда направились их цели, благодаря официантке, кричащей в сторону туалетов.
  Они бросились в коридор. Передний мужчина сделал более длинные шаги и побежал к открытой двери запасного выхода. Второй последовал за ним в нескольких футах от него, его обзор закрывал более высокий мужчина перед ним.
  Он вытащил из-под куртки пистолет.
  
  Который выпал из руки Виктора, когда он выбегал из соседнего мужского туалета. Импульс тела отбросил наемника к стене, после чего Виктор ударил его локтем в лицо и мужчина упал на колени.
  Ведущий повернулся и поднял пистолет, но недостаточно быстро, чтобы помешать Виктору сделать шаг к нему и коротко ткнуть в грудь левым кулаком. Мужчина отшатнулся назад, задыхаясь и уронив оружие, чтобы обеими руками упереться в стены слева и справа.
  Скрежет металла предупредил Виктора о человеке позади него, пытающемся достать пистолет, пока он все еще стоял на коленях. Мужчина поднял его с земли, повернулся на сто восемьдесят градусов, вытянул руки и прицелился.
  Удар сбоку привел к тому, что оружие во второй раз вылетело из рук наемника. Мужчина откатился, чтобы избежать новой атаки, но Виктор не стал пытаться в третий раз, потому что знал, что высокий мужчина позади него уже оправился бы. Он повернулся, парировал удар ножом, предназначенный ему в спину, увернулся от второго удара, схватил вытянутую руку, когда последовал третий, и первым бросил наемное лицо в мужской туалет.
  Виктор отпустил руку, схватил противника за локоть и повалил его на землю ударом ноги в колено, освобождая место для нападения на высокого наемника. Он ударил его в рот правым локтем, после чего повалил на землю, ударив в челюсть твердой стороной ладони.
  Он пошел за ближайшим пистолетом, но другой мужчина быстро пришел в себя, напал на него сзади и швырнул его о стену, заставив его отбить пистолет носком ботинка. Он ударил нападавшего головой назад, что дало ему достаточно времени и пространства, чтобы развернуться и ударить его головой во второй раз. При этом он ударил наемника лбом по переносице, которая не была раздавлена, поскольку мужчина уже отшатывался назад, но из его ноздрей текла кровь.
  Виктор побежал к запасному выходу, потому что высокий мужчина направлялся ко второму пистолету, до которого он доберется прежде, чем Виктор сможет до него добраться.
  Пистолет щелкнул, и пуля вышибла кусок двери, когда Виктор вылетел наружу. За долю секунды до того, как вторая пуля прошила кирпичную кладку напротив него, он ушел с линии огня.
  Аварийный выход выходил в переулок, достаточно широкий для машины. Виктор побежал вправо, как он велел Жизель, и обнаружил, что она застыла в страхе от перестрелки.
  
  Синклер также слышал выстрелы. Они звучали скучно, потому что использовался глушитель и дозвуковые боеприпасы, но тем не менее его уши уловили их. Он стоял рядом с «Рейндж Ровером», а MP 5 был вне поля зрения за открытой дверью.
  В наушнике послышался голос. «Мы потеряли его в ресторане... Погнались. Он направляется на запад.
  «Держитесь от него подальше до дальнейшего уведомления», — ответил Синклер. «Я знаю, где он».
  Выход из переулка находился в пятидесяти футах через дорогу. Выстрелы раздавались с той стороны. Он ждал. Появились цель и ее защитник. Синклер вышел из укрытия и собирался поднять пистолет-пулемет, когда Уэйд сказал: «Осторожно. Полиция.'
  Синклер посмотрел в сторону. Полицейская машина остановилась в конце улицы, очевидно, в поисках виновных в аварии и стрельбе.
  — В машине, — позвал Уэйд. «Нам нужно убираться отсюда».
  Полицейская машина внезапно тронулась и на большой скорости поехала к ним. Звук сирены стал громче.
  Синклер не смотрел. Ему не нужно было этого делать. «Пусть они убираются отсюда», — сказал он, подняв пистолет.
  
  Виктор увидел на другой стороне улицы мужчину, которого частично прикрывала открытая задняя дверь «Рейндж Ровера». Мужчина был брит наголо, одет в брюки цвета хаки и кожаную куртку. Южноафриканский. Человек по имени Синклер, который произвел почти невозможный выстрел, убивший таксиста. Хотя его оружие практически не было видно, Виктор увидел тяжелый встроенный глушитель MP 5 SD , спрятанный в укрытии.
  Взгляд Синклера был не на нем. Он посмотрел направо, на полицейскую машину, остановившуюся в начале улицы. МП 5 поднялся.
  "Оружие!" — крикнул Виктор, указывая пальцем в надежде, что офицеры увидят.
  Он не стал ждать, чтобы это выяснить, а выстрелил вправо, подальше от стрелка, и потащил Жизель за припаркованную машину.
  
  Полицейская машина остановилась возле Синклера прежде, чем южноафриканец успел правильно прицелиться. Ему нужна была всего лишь доля секунды, но он ее не получил. Краем глаза он увидел, как офицеры вышли из машины с оружием наготове.
  — Никакого движения! Они подошли к нему. 'Руки в воздухе. Брось этот пистолет.
  «Вы называете это».
  Он выпустил из рук MP 5, который с грохотом упал на дорогу. Первый офицер приблизился к Синклеру, в то время как другой держался на расстоянии, прикрывая своего коллегу.
  'Повернись. Держите руки над головой.
  Синклер сделал, как ему сказали.
  Полицейский подошел ближе и убрал пистолет, чтобы достать наручники. Он стоял позади Синклера. Офицер протянул руку и схватил Синклера за правое запястье, но не завершил свое действие.
  Синклер дернул руку вниз и обернулся прежде, чем офицер успел что-нибудь сделать. Теперь, стоя прямо перед мужчиной, он ударил его коленом в пах и одним плавным движением вытащил пистолет из кобуры.
  Даже если бы другой офицер отреагировал достаточно быстро, он бы не смог выстрелить. Синклер использовал своего коллегу как прикрытие.
  Он прижал ствол «Глока» к ребрам офицера и трижды выстрелил. Прежде чем тело упало на землю, он направил пистолет на второго офицера, который отступил, размахивая руками, нокаутированный двумя выстрелами в грудь. За этим последовал третий между глаз.
  Синклер повернулся к своей жертве, но она исчезла. В конце улицы двое мужчин, преследовавших их пешком, сели в «Рейндж Ровер» Уэйда. Синклер подошел.
  «Ты сумасшедший идиот», — крикнул ему Уэйд. — Ты нас всех облажал. Я полностью покончил с этим».
  Синклер казнил его одним выстрелом в лицо.
  Он посмотрел на двух оставшихся наемников. — У тебя было что-нибудь еще?
  Они качают головами. Синклер вытащил тело Уэйда из водительского сиденья и бросил его на дорогу. Он вошел.
  «Второй блок здесь», — раздался голос Андертона по радио. 'Я вижу их.'
  OceanofPDF.com
  77
  Чуть дальше на улицу свернул второй «Рейндж Ровер». Виктор и Жизель не могли повернуть назад – это означало бы броситься в объятия преследователей. Не было ни переулков, ни переулков. Справа была непроницаемая кирпичная стена с решетками на окнах. Слева виднелся деревянный забор высотой восемь футов, а за ним стройплощадка.
  «Сюда», — сказал Виктор.
  Он стоял спиной к забору и сложил руки, пока «Рейндж Ровер» мчался к ним. Жизель не колебалась ни секунды. Она оттолкнулась левой ногой, и он поднял ее. Когда она упала на землю с другой стороны, послышался крик. Он последовал за ним, вскочил и перелез через забор. Он перевалился на другую сторону и поставил Жизель на ноги.
  Он поморщился, потому что состояние его поврежденной лодыжки ухудшилось после падения, но они поспешили дальше, спустились по склону и приземлились на участок асфальта, покрытый трещинами и остатками красного строительного песка. С одной стороны площадки были огромные кучи песка и гравия, а с другой — строительная площадка с офисом внутри. Прямо перед ними стоял стальной каркас десятиэтажного дома.
  Позади них обрушилась часть забора, когда один из «Рейндж Роверов» проехал через него. Кусочки дерева полетели в воздух. Автомобиль при крене провалился на один метр, после чего передние колеса ударились о склон, и подвеска поглотила удар.
  Им оставалось идти только прямо, к укрытию строящегося здания. «Рейндж Ровер» с ревом мчался по склону позади них. Виктор и Жизель пробежали между стальными колоннами по бетонному полу. Потолок тоже был бетонный. Повсюду были строительные материалы и кабели. Было построено всего несколько стен. В некоторых местах полиэтиленовая пленка служила временным барьером. Он оглянулся через плечо и увидел, как их преследователи продвигаются вперед с каждой секундой.
  «Продолжайте бежать, пока не доберетесь до другой стороны», — сказал Виктор Жизель. — А потом найди место, где можно спрятаться. Не выходи, пока не услышишь мой голос. Он дал ей пистолет. «Возьми это с собой».
  Она попыталась вернуть пистолет ему в руки. — Нет, ты оставь это себе. Вам это нужно.'
  — Делай, как я говорю, Жизель. Иначе мы оба не выживем».
  Она посмотрела на него, а затем на него. 'Чем ты планируешь заняться?'
  Он не ответил, потому что она уже знала ответ. 'Торопиться.'
  Виктор видел, как она убегала. Через несколько секунд она исчезла в темноте. Он развернулся, прислонился боком к колонне и стал ждать. Их враги были рядом и делали все возможное, чтобы их заполучить. Охота опьяняла их от волнения, к которому добавлялся страх неудачи – ничто не могло сравниться с этим. Виктор использовал бы это против них.
  Он двигал головой из стороны в сторону, ломая шею. Его руки покалывало.
  Смерть была близка.
  
  У Range Rover лопнуло колесо, и он врезался в груду металлических балок. Из-под капота пошел пар, и машина не смогла дать задний ход. Колеса извергали в воздух огромные фонтаны мокрого красного строительного песка, покрывая черный кузов и окна. Наемники вышли.
  Этого нельзя было отрицать: машина была полностью потеряна. Звуки, которые издавал двигатель, напоминали звуки раненого зверя, готового поддаться жестокой руке смертности. Они вытащили оружие и ждали, пока Синклер присоединится к ним.
  Жестами рук он объяснил им, что делать.
  Он бесшумно передвигался по стройке, держа перед собой приглушенный МП- 5 и глядя на железные ворота и зерно. Там, где он посмотрел, была бочка. Ему хотелось убить – чтобы закончить дело. Не потому, что боялся, что в дело вмешается полиция, а ради личного удовлетворения. Он жил только для того, чтобы увидеть смерть. Его дыхание было медленным и регулярным. Он был взволнован, но спокоен на поле боя. На губах пот имел привкус меда.
  Он услышал звук развевающейся на ветру полиэтиленовой пленки. Где-то в темноте был убийца с пистолетом. Синклер двигался медленно. У него было все время мира. Он знал, что здесь все закончится. Его враг ждал, готовый устроить ему засаду.
  Не то чтобы Синклер чувствовал, что ему грозит опасность. Он был хищником. Он находился на самом верху пищевой цепи. Любое другое живое существо было ниже его. Как и его добыча.
  Мысленным взором он увидел, как убийца делает ставку на то, что они поторопятся или совершят глупую ошибку. Как он надеялся, что они попадутся в его ловушку.
  На самом деле, более вероятно, что он молился об этом.
  Синклер тоже устроил ловушку.
  Он дал знак двум наемникам двигаться вперед, а сам сделает обходной ход и атакует сзади. Убийца Норимова, возможно, и был хорош – у него не было глаз на затылке.
  Двое мужчин умрут. Они служили приманкой, чтобы выманить добычу Синклера.
  Ему понравится каждый из них.
  OceanofPDF.com
  78
  Виктор ждал в тени. Он присел, чтобы оказаться как можно ближе к земле, там, где было темнее всего, и прислушался к мягкому скрежету обуви по бетону и хрусту каблуков по гравию. Он заметил, что они разделились и начали издавать два разных звука: один стал мягче, а другой увеличился в громкости. Звуки звучали близко, но они накладывались друг на друга и эхом раздавались в пустоте. Виктор ждал. Двое мужчин двигались слишком быстро. Они старались быть осторожными, но были слишком взволнованы, чтобы это произошло. Адреналин и ограниченное зрение не способствовали точному пространственному восприятию.
  Если бы он мог уничтожить первого так, чтобы второй не заметил, последний не был бы проблемой. Он изменил позицию, чтобы сократить расстояние между собой и первым человеком. Он присел боком к другой колонне и увидел приближающуюся тень мужчины.
  Виктор выпрыгнул из укрытия, но лодыжка задержала его. Хотя ему удалось застать мужчину врасплох, он не был достаточно быстр, чтобы уничтожить его бесшумно.
  Наемник успел нажать на спусковой крючок, но ствол уже отвернулся от Виктора, и через долю секунды пистолет вырвался из его руки. Он с грохотом ударился о стальную колонну, пролетев по дуге в воздухе.
  Виктор ударил лбом в лицо врага, и когда тот отпрянул, он повернулся, намереваясь атаковать второго боевика, который отреагировал на звуки. Наемник бросился в темноту с пистолетом наготове, но не смог поразить Виктора, который отошел в сторону и скрылся за колоннами и частично возведенными стенами. Через мгновение он снова появился и подошел к стрелку с фланга.
  Виктор ударил второго мужчину по лицу боковой стороной правой руки, а затем с силой ударил левым предплечьем по тыльной стороне руки, держащей пистолет. Шок и боль пронзили нервную систему наемника, заставив оружие выстрелить из его руки. Но мужчина сопротивлялся. Он был быстрым и сильным и пытался ударить Виктора угловыми и локтями.
  Виктор уклонился от атаки и в нетерпении ждал, пока противник создаст для него возможность. Он был слишком медленным и слабым, чтобы воспользоваться отсутствием навыков у этого человека. Потом произошло открытие. Виктор с силой толкнул его локтем. Мужчина потерял равновесие и рухнул со сломанной скулой, но все еще в сознании.
  Виктор схватил пистолет с земли и заметил первого наемника только тогда, когда тот бросился на него и попытался вырвать пистолет из его руки. Не лучший боец, но крупнее, сильнее и не травмирован.
  Во время борьбы пистолет толкнули вверх, подняв руки Виктора над головой и заставив мужчину использовать свою дополнительную силу и рост, когда он пытался схватить пистолет. Удар в сторону колена укоротил наемника на четыре дюйма, и он рухнул. Виктор воспользовался этой минутной уязвимостью, чтобы опустить их руки и вонзить кулак врага в стальную колонну.
  На металле осталась полоска крови, но мужчина не отпускал, поэтому Виктор отпустил его, и пистолет выпал из его пальцев. Как только он упал на землю, Виктор оттолкнул его носком ботинка.
  Враг отпустил его, как он и ожидал, и схватил за горло, но Виктор уже начал действовать, используя свою большую ловкость, чтобы вырваться и нанести сильный удар мужчине в грудь.
  Удар заставил мужчину сделать шаг назад, но он был настолько же закален, насколько и силен, и оправился за секунду. Он бросился на Виктора, который рассчитал неизбежную атаку и отступил в сторону, в результате чего мужчина зацепился за воздух и потерял равновесие. Он приходил в себя слишком медленно, чтобы помешать Виктору прыгнуть ему на спину и обхватить рукой его шею, пока сгиб его локтя не оказался на горле наемника.
  Второй мужчина уже встал и схватил пистолет. Виктор прервал удушающий захват и бросился на него, схватив пистолет и кулак, приближающийся к нему, толкнув их вниз, а затем потянув к себе, безвредно направив ствол в землю. Это заставило его врага потерять равновесие. Мужчина закричал от удивления и боли, когда Виктор вырвал пистолет из его руки и ударил его по лицу. От первого же удара он упал на колени. Во время второго у него треснул череп.
  Виктор обернулся и увидел, как выживший наемник схватил пистолет Виктора на земле обеими руками, но тут же отпустил его, когда он напрягся от двух пуль, выпущенных в него Виктором.
  Он мельком увидел в темноте Жизель и жестом пригласил ее подойти к нему. Она повиновалась. Она сделала себя как можно меньше и пошла быстро. Он отвел ее обратно той же дорогой, которой они пришли.
  Звук. Он толкнул ее под укрытие разбившегося «Рейндж Ровера». В следующий момент был открыт огонь из MP 5.
  «Сделайся как можно меньше. Садись за руль.
  Жизель повиновалась. Они съежились, когда пули попали в прикрывавшую их машину, избавив тело от тела, разбив окна и заставив машину грохотать.
  Дозвуковые 9-мм снаряды, выпущенные из MP 5, не имели достаточной мощности, чтобы пройти сквозь машину насквозь, но и не могли защитить ее надолго. Виктору не нужно было поворачивать голову на линии огня, чтобы понять, что стрелок приближается. Им некуда было идти.
  Он подошел к люку, который удерживал крышку бензобака автомобиля, вытащил нож наемника и вонзил лезвие в тело примерно в восьми дюймах ниже люка. Металл заскрипел, когда он вытащил его. Он подождал секунду. Ничего.
  Жизель прошептала: «Что ты делаешь?»
  Виктор воткнул нож обратно в машину, на два дюйма ниже, потому что топливный бак был, вероятно, заполнен примерно на четверть – что было для него полезнее, чем более полный бак. На этот раз, когда он вытащил лезвие, из отверстия потек бензин.
  Он нанес еще два удара, чтобы расширить отверстие, смочил носовой платок бензином и засунул его в отверстие. Он посмотрел на Жизель.
  — Если я скажу тебе, ты будешь бежать, спасая свою жизнь. Хорошо?'
  'Куда?'
  'Прочь от сюда. Найдите место, где можно спрятаться, и не выходите наружу, пока все не закончится».
  Она кивнула. Он поджег платок зажигалкой Рогана.
  
  Синклер удерживал спусковой крючок указательным пальцем, пока магазин не опустел. Медные гильзы звенели по земле и хрустели под его ботинками, когда он передвигался, чтобы занять более выгодную позицию. Он вынул пустой магазин и зарядил в оружие полный.
  Он осторожно подошел к дороге. Он держал MP 5 наготове, приклад удобно лежал на плече, а глаза сканировали прицел и зерно.
  Не теряя фокуса на своей жертве, он двигался полукругом, ища линию обзора. Он дал короткую очередь, чтобы убедиться, что они остались на месте и не допустили мысли покинуть защиту машины.
  Тогда убийца крикнул: «Беги!» В следующий момент он вылез из укрытия и побежал прочь от изрешеченной машины. Девушка сделала то же самое. Они направились в противоположных направлениях, из-за чего Синклер на мгновение заколебался, так как не знал, в кого стрелять первым.
  Он повернул MP 5 к девушке и нацелился в точку перед ней, чтобы учесть скорость, с которой она двигалась. Поражение движущейся цели не требовало прицеливания в цель; речь шла о том, чтобы знать, где будет цель, когда пули достигнут места назначения.
  Но он колебался, потому что увидел в темноте оранжевое свечение, отбрасывающее мерцающие тени. Салют. Рядом с бензобаком автомобиля.
        Дела идут не очень хорошо.
  Он повернулся и убежал.
  Горящий носовой платок воспламенил пары бензина, которые воспламенили жидкий бензин и кислород в герметичном топливном баке.
  В результате взрыва из автомобиля вырвалось огромное пламя. Волна давления слегка подняла Синклера и швырнула его на землю. Его охватила палящая жара.
  Он закашлялся, когда его окутали черный дым и пламя. Он понял, что находится на земле, только когда попытался пошевелиться, но его тело не ответило. Ему с трудом удалось сесть. Затем он встал. Сначала он чувствовал себя немного неуверенно, но вскоре его сила и координация вернулись. Звуки, доносившиеся до его ушей, стали громче.
  Он схватил автомат и пошёл за девушкой. Как бы он ни хотел убить убийцу Норимова, этот парень был довольно горсткой. Важна была девушка.
        В другой раз, приятель .
  Сквозь клубящийся черный дым приблизилась фигура и бросилась на него.
  OceanofPDF.com
  79
  Синклер использовал MP 5, чтобы парировать удар Виктора, и выбил оружие из его руки. Однако при этом он оставил возможность для удара, с помощью которого Виктор продолжил атаку. Южноафриканец зарычал, пошатнулся вперед, размахивая руками, повернулся и направил автомат на Виктора...
  Который был достаточно быстр, чтобы схватить пистолет прежде, чем Синклер успел как следует прицелиться. Держа одну руку за ствол, а другую за ложу, он наклонил MP 5 к потолку, препятствуя вращению запястий Синклера. Южноафриканцу пришлось отпустить мяч, чтобы не сломать себе запястья.
  Виктор выбросил пистолет-пулемет. Он был слишком длинным и поэтому непрактичным для использования на таком близком расстоянии. Если бы он попробовал, его бы разоружили, как и его врага.
  Он пролетел по воздуху, ударился о стену, и послышался звон осколков стекла, когда он ударился о землю где-то в темноте.
  «Тебя следовало застрелить», — сказал Синклер. «Это избавило бы тебя от многих неприятностей».
  Виктор вовремя занял оборонительную стойку, чтобы отразить последовавшую атаку, и с обеих сторон были нанесены сильные удары. Некоторые попадали, некоторые парировались, но не причиняя реального ущерба – пока Виктор не получил удар в грудь раскрытой ладонью, почти потеряв и без того неустойчивое равновесие. Он ускользнул и парировал еще один удар. Третий попал ему в ребра сбоку. Он пригнулся и ударил по ноге, поддерживавшей вес Синклера.
  Длительные последствия травм замедлили его, и раскачивание было остановлено ногой, которая выбила его из равновесия и ограничила его движения до такой степени, что Синклер смог схватить его за куртку и развернуть на девяносто градусов. ...стена покачнулась. Виктор ответил ударом головой, поскольку они были так близко друг к другу, но он снова оказался недостаточно быстрым – или его враг этого ожидал – и задел череп южноафриканца, не причинив ему серьезных повреждений.
  Синклер сделал несколько шагов назад, чтобы освободить место для движения, и ответил ударом вперед. Каблук его ботинка на несколько дюймов не попал в таз Виктора, когда он отступил в сторону и схватил вытянутую ногу, прежде чем Синклер успел ее убрать. Виктор притянул Синклера к себе и сделал вид, что снова бьет его головой. Синклер отвернулся, еще больше лишив его равновесия. Короткий удар ногой сбил его с ног.
  Виктор бросился на второй удар, но Синклер схватил ногу прежде, чем она успела достичь ребер, и попытался сломать здоровую лодыжку Виктора, но, когда Виктор повернулся при движении, он смог спасти сустав.
  Южноафриканец отпустил мяч и выкатился из своего уязвимого положения. Он быстро поднялся на ноги и атаковал еще быстрее, чтобы сбить противника с ног.
  Виктор ожидал этого, но не смог вовремя среагировать и предотвратить это. Он прервал свое падение, перекатившись от удара к куску трубы. Хватка Синклера не была достаточно сильной, чтобы остановить его, но он оказался сверху Виктора, прежде чем тот успел что-то сделать, выбив пистолет из руки Виктора. Виктор сумел заблокировать первые два удара, направленные ему в голову, и как мог защищался от ударов, пробивших его защиту.
  Синклер прижал предплечье к горлу Виктора и наклонился вперед, чтобы сильнее надавить, но подошел слишком близко. Виктор схватил его за куртку и тянул, пока он не потерял равновесие. Синклер остановил наступление, чтобы не упасть, но Виктор поднял бедра и оттолкнул южноафриканца. Перекатившись на спину, Синклер вытащил нож из ножен на поясе и полоснул Виктора по груди.
  Виктор попытался уползти, но пистолет попал ему в трицепс. Поднявшись на ноги – медленнее, чем его враг – он поднял с земли мешок для строительного мусора. Ему пришлось получить еще один удар по руке, прежде чем он смог зажать сумку между обеими руками. Он использовал его как щит для отражения атак при отступлении, создания дистанции, ожидания и выбора времени. Он знал, что слишком медленный и слишком слабый, чтобы одолеть своего противника каким-либо другим способом.
  Он вовремя выбрал момент, но рефлексы были притуплены. Следующий выпад он поймал с мешком, не давая лезвию проникнуть в ребра и проткнуть сердце под ним, но не смог помешать лезвию врезаться в кожу через рубашку. Он стиснул зубы, его руки тряслись от усилий, которые потребовались, чтобы удержать лезвие от еще большего урона. Синклер был немного ниже ростом, но намного сильнее Виктора, когда он был ранен. У Виктора, однако, было то преимущество, что его рост позволял ему использовать больший рычаг – и что он был более устойчив на ногах, когда Синклер выходил вперед, его голова не находилась на одной линии с бедрами.
  Виктор обернул сумку вокруг руки Синклера и отступил назад. Не достаточно быстро, чтобы лезвие не порезало его снова, но достаточно быстро, чтобы Синклер почти потерял равновесие из-за собственного импульса вперед. Прежде чем он смог прийти в себя, Виктор затянул сумку на руке Синклера и начал разворачивать мужчину, швыряя его в сторону груды камней. Синклер споткнулся об него, но сумел устоять на ногах и снова напал на Виктора.
  Он ударил Синклера порванной сумкой по лицу. Это ослепило его настолько, что его ударили ногой в грудь, в результате чего он врезался в стену и опрокинул предупреждающий знак. Синклер нанес удар ножом, нанеся неглубокую рану на плече Виктора, которая сразу же начала кровоточить.
  Виктор схватил запястье руки с ножом и другой рукой прижал Синклера к стене, пытаясь проткнуть ему череп металлическими прутьями, обнаженными после падения предупреждающего знака, но это привело только к порезу. Кровь текла по его волосам и шее.
  Южноафриканец проигнорировал рану и ударил Виктора коленом в живот. Виктор согнулся пополам, но резко поднял голову, когда Синклер попытался обхватить его за шею. Он ударил его по подбородку верхней частью черепа. Послышался звук ломающихся зубов, и Синклер был ошеломлен достаточно долго, чтобы вырвать у него нож и крепко сжать его.
  Он атаковал и нанес удар, но слишком медленно, чтобы ранить южноафриканца. Синклер сплюнул кровь. «Тебе придется больше стараться, чувак».
  Виктор проигнорировал его и снова атаковал, когда Синклер начал обходить его и двигаться влево – подальше от ножа. Он вытянул руки вперед, готовые парировать и схватить Виктора, ладони были направлены к груди, чтобы защитить нежные артерии на внутренней стороне предплечий.
  Синклер двигался ловко и продолжал двигаться, чтобы не стать статичной мишенью, когда его противник атакует. Однако травмированная лодыжка слишком ограничивала движения Виктора, чтобы он мог воспользоваться оружием в своей руке. Он не мог достаточно быстро преодолевать расстояния. Синклер всегда перехитрил его и наносил мощные удары руками и ногами, в то время как удары Виктора не попадали в цель. И с каждым ударом врага он становился все медленнее и слабее. Он увидел MP 5 в тени, но оружие было слишком далеко, чтобы попытаться достать его.
  «Нет ничего постыдного в том, чтобы сдаваться», — сказал Синклер, когда Виктор пошатнулся от локтя к лицу. «Мы оба знаем, что это может закончиться только одним способом».
  Синклер был слишком терпелив, чтобы предпринять что-то рискованное. В этом тоже не было необходимости. Виктор продолжал атаковать, поскольку у него не было других вариантов, и он делал ложные маневры, хотя понимал, что у него нет ни скорости, чтобы поймать врага, ни силы, чтобы одолеть его.
  Удар по бедру вызвал взрыв боли во всей ноге Виктора, и он упал на одно колено, размахивая ножом, чтобы удержать Синклера на расстоянии.
  Южноафриканец улыбнулся ему. «Да ладно, это просто жалко. Где твое достоинство, чувак? Обещаю, что сделаю это в ближайшее время».
  Виктор снова встал и продолжил смотреть на него.
  Синклер понимающе кивнул. 'Хорошо. Тогда вам просто нужно это выяснить самому».
  Он огляделся, увидел в нескольких метрах кусок трубы и поднял его с земли одной рукой. Виктору пришлось оставить его в покое. Он не был достаточно быстр, чтобы остановить его.
  Синклер сказал: «Пришло время избавить вас от страданий».
  Он подошел ближе. Трубка была длиной почти метр, намного длиннее ножа в руке Виктора. Он знал, что Синклер будет так же сосредоточен, как и раньше, и что он выберет правильный момент, чтобы воспользоваться большей дальностью своего оружия. Одного сильного удара было бы достаточно, чтобы раздробить кость.
  Поэтому Виктор сменил хватку на ноже, схватил его за кончик и швырнул в Синклера.
  Синклер этого не ожидал. Он был слишком занят своей собственной стратегией, а не стратегией Виктора. Он слишком долго терпеливо убивал своего врага.
  Лезвие попало Синклеру в шею, чуть левее центра, на два дюйма выше ключицы. Южноафриканец расширил глаза и отшатнулся назад. Он не сразу потянулся к ране, но продолжал держать свою защиту закрытой. Пока кровь не просочилась по обе стороны лезвия и не потекла по его груди.
  Он знал, что все кончено, но еще не умер.
  Он опустился на одно колено, и Виктор бросился бежать, несмотря на боль, пронзившую его лодыжку, поскольку он знал, что Синклер потянулся за запасным пистолетом в кобуре на лодыжке.
  Виктор нырнул, немного поскользнулся, схватил с земли MP 5 Синклера и перекатился на спину. Он нажал на спусковой крючок. Из ствола вспыхнул огонь.
  Залп попал Синклеру, который уже вынул пистолет из кобуры и поднял его, чтобы прицелиться, в туловище и плечи. Южноафриканец напрягся, замахал руками и наконец рухнул. На этот раз бронежилет его не спасет.
  На мгновение Виктор почувствовал облегчение, лежа на земле в темноте, но, вставая, он услышал позади себя голос Андертона, говорящий: «Брось пистолет».
  Виктор этого не сделал. Он повернулся и указал им на нее. Она вышла из-за стены, покрытой полиэтиленовой пленкой. Она шла медленными, неуклюжими шагами, приставив пистолет к голове Жизель.
  «Мне очень жаль», сказала Жизель. «Она нашла меня».
  «Нет ничего, о чем тебе придется сожалеть».
  Андертон держал локоть близко к туловищу Жизель, чтобы ее рука не находилась слишком далеко от заложницы. Другой рукой она держала Жизель как живой щит. Жизель дышала быстро, но поверхностно. Ей было страшно, но она хорошо держалась. «Было бы обидно, если бы она стала юристом», — подумал Виктор. У нее был талант стать исключительно хорошим убийцей. Не то чтобы он кому-то пожелал бы такой жизни.
  — Брось пистолет, — снова сказал Андертон. Ее голос по-прежнему звучал спокойно и собранно.
  Виктор покачал головой. 'Нет.'
  Глаза Андертона расширились от недоверия. 'Нет? Сейчас не время для игр. Я убью ее.
  «Нет, не знаешь», — сказал Виктор.
  'Почему нет? Она моя заложница. Если ты не сделаешь то, что я говорю, она уйдет.
  «Она не твоя заложница», — сказал Виктор, подойдя ближе и прицелившись в голову Андертона с помощью лазерного прицела. «Она моя заложница».
  Андертон не ответил. Какое-то время она не знала, как это сделать. Наконец она сказала: «Я не думаю, что ты осознаешь, где находишься. Ты будешь делать именно то, что я говорю, иначе...»
  «Вы не стреляете в нее», сказал Виктор.
  'О, нет? Вы, видимо, понятия не имеете, на что я способен. Вы думаете, что, поскольку я женщина, я не...
  — Я знаю, на что ты способен, Андертон. И я точно знаю, что ты собираешься делать. Жизель моя заложница, а не твоя. Ты знаешь почему? Потому что она единственное, что сохраняет тебе жизнь. Если вы нажмете на курок, вы умрете секунду спустя. Если вы хотите застрелить ее, это ваше дело, но сначала убедитесь, что вы наслаждаетесь последними моментами своей жизни».
  Андертон покачала головой.
  «Она моя заложница», — повторил Виктор. «Ты живешь только потому, что она живет. Вы должны защитить ее. На самом деле, вы лучший защитник, о котором она могла мечтать. Ты лучше меня, потому что ты сделаешь абсолютно все, чтобы сохранить ей жизнь».
  «Не трахай меня».
  — Уверяю вас, это последнее, о чем я думаю. Мы оба хотим одного и того же».
  «Правильно», сказал Андертон. Слова прозвучали с шипением, и ее глаза расширились, когда она осознала это.
  «Именно», — согласился Виктор. «Никто из нас не хочет, чтобы ты умер. Опустите пистолет. Если вы продолжите нацеливаться на Жизель, вам в конечном итоге придется нажать на курок. Знаешь, сколько времени это занимает? Он не дождался ответа. — Ноль целых три секунды, чтобы создать достаточное давление и привести ударник в движение. У моего оружия чуть более высокое давление на спусковой крючок, поэтому на выстрел у меня уйдет ноль целых четыре секунды. К несчастью для тебя, ты потратил ноль целых девять секунд, направляя на меня пистолет. Опусти пистолет, и я не буду стрелять. Между нами нет ничего личного. Все, что я хочу, это чтобы Жизель была в безопасности. Вы хотите остаться в живых. Опустите оружие. Только так ты сможешь выбраться из этого невредимым. Если хочешь уйти отсюда живым, опусти это оружие, иначе ты уйдешь отсюда в гробу».
  Андертон сглотнул. Ее лицо было мокрым от дождя, но также и от пота. Паника и страх хлынули из ее пор, когда она поняла, что больше не контролирует ситуацию. «Я считаю до десяти».
  — Нет, — сказал Виктор. «Я считаю до десяти».
  'Я был прав. Ты совершенно сумасшедший.
  «Это не является невероятным, но это не меняет того факта, что я даю тебе десять секунд, чтобы либо опустить пистолет, либо застрелить ее». У вас есть выбор из двух вариантов. Первое: ты останешься в живых. Второе: ты умрешь. Четко?'
  'Сторожить.'
  Виктор не стал ждать. «Десять», — сказал он. 'Девять.'
  'Останавливаться.'
  'Восемь.'
  — Подожди, черт возьми…
  'Семь.'
  '...минуточку. Оставлять...'
  'Шесть.'
  '... дай мне подумать. Ты...'
  'Пять.'
  '...совершенно безумен. Я...'
  «Четыре».
  "...исправь эту суку..."
  'Три.'
  '...законченный!'
  'Два.'
  Виктор увидел белизну вокруг радужной оболочки Андертона. Она выла от досады, гнева и страха.
  «А.»
  'Хорошо. Ты победил. Ты достаточно сумасшедший, чтобы пойти на это, не так ли? Она бросила пистолет на землю. «Я дожил до сих пор. Ты прав. Я не хочу умирать из-за этой девушки. Не сегодня. Никогда.'
  «Хороший выбор», — сказал Виктор, все еще держа MP 5 направленным на ее череп.
  «Вы обещали не стрелять в меня», — сказал Андертон.
  'Это верно.' Виктор уронил пистолет-пулемет. — И я человек слова. Отпусти ее.'
  Андертон кивнул и отпустил Жизель. Она глубоко вздохнула и направилась к Виктору. Ее ноги ослабели от избытка адреналина в крови. Воскликнула она.
  Андертон начал пятиться. «Надеюсь, ты понимаешь, что это еще не конец».
  «Это так», — сказал Виктор. «Ты просто еще этого не осознаешь».
  Она исчезла в том направлении, откуда пришла, и Виктор услышал, как она убегает. Откуда-то над ними на улице зазвучали сирены. Он прижал голову Жизель к своей груди и дал ей возможность дать волю своим эмоциям. Сирены стали громче, и начался дождь сильнее. Она уставилась на него. Он видел, как она нахмурилась, как всегда, когда пыталась набраться смелости и спросить его о чем-то.
  «Почему… почему ты не застрелил ее?»
  Виктор поднял с земли MP 5 одной рукой и прижал ствол к виску. Жизель в панике расширила глаза и протянула руку, чтобы остановить его.
  Он нажал на спусковой крючок.
        Нажмите .
  — Каким? он спросил.
  OceanofPDF.com
  Последствия
  Лондон, Великобритания
  OceanofPDF.com
  80
  Мороз и туман окутали парк. Низкая трава превратилась в кристально-белый ковер, который хрустел и потрескивал при каждом шаге. Виктору не понравился звук. Это было слишком похоже на гвозди по классной доске. Соседних канадских гусей, похоже, это не волновало. Стая этих птиц собралась вокруг пруда и издавала характерные гудящие звуки лебедям и уткам, которые их тоже использовали. Его дыхание создавало облака. Несмотря на холод, он носил солнцезащитные очки, чтобы защититься от яркого солнца. На тропе мимо него проходили бегуны и выгульщики собак. Виктор стоял достаточно далеко, чтобы не разглядеть лиц Норимова и Жизель.
  Они сидели вместе на одной из скамеек с видом на пруд. С такого расстояния он не мог прочитать их губ, но даже если бы он был ближе, он бы этого не сделал. Он уважал их частную жизнь. Он мало что знал о семейных отношениях, но знал достаточно, чтобы понять: им есть что обсудить.
  Он стоял на страже, пока Жизель наконец не встала и не ушла. Виктор догнал ее.
  «А пока вы можете прекратить это делать», — сказала она.
  «Нет, пока все не закончится».
  Она закатила глаза. — Не беспокойся об этом. Я держу ее за яйца по поводу ситуации в Афганистане. Если у нее есть хоть капля здравого смысла, она уйдет с треском. Теперь все в офисе знают об этом случае. Этот возлюбленный Лестер сделал это бесплатно, и никто об этом ничего не знал. Приговор Азиза отменен, а затем она облажалась. Это лишь вопрос времени, когда корабль затонет.
  — Когда это произойдет, я остановлюсь.
  Они прошли еще немного. Она спросила: «Как твоя лодыжка?»
  «Это медленно, но верно движется в правильном направлении».
  'Счастливый. Что вы собираетесь делать, когда Андертон исчезнет с поля зрения?
  «То, что я всегда делаю. Исчезнуть.
  'Что? Для блага?'
  Он кивнул.
  — Но в этом нет необходимости. Полиция преследует не вас, а ее.
  'Это не так просто. Для всех будет лучше, если я уйду».
  — Но ты спас мне жизнь. Несколько раз. И я до сих пор тебя не знаю. Я хочу это исправить. Думаю, ты будешь вести себя немного приятнее, если нас не торопят.
  — Ничего хорошего из этого не выйдет, Жизель.
  Она сказала: «Почему бы вам не позволить мне решить, так ли это? В конце концов, моя мать была очарована тобой».
  — Потому что она меня не знала. Ты знаешь больше о том, какой я на самом деле, чем она.
  — И я хочу знать больше. Ты так много сделал для меня. По крайней мере, позволь мне купить тебе чашку кофе или что-нибудь в этом роде.
  — Нет, — сказал Виктор. «Если ты в моей жизни, ты никогда не будешь в безопасности. Я не хочу поступать так с тобой.
  — Так вот и все? Когда Андертон окажется за решеткой, я больше никогда тебя не увижу?
  «Это самое лучшее».
  «Я думаю, это ерунда. Я думаю, ты просто имеешь в виду, что больше не хочешь меня видеть.
  Он не ответил.
  'Вот и все, не так ли? Тебе никогда не было насрать на меня, да? Ты сделал это для моей матери. Не для меня. А теперь ты ускользаешь, потому что закончила свою работу. Это все, что было для тебя. Все кончено. Все решено. Конец истории. Хорошо?'
  Он кивнул. 'Это верно.'
  Она выдохнула через нос, закрыв рот и сжав челюсти. «Хорошо», сказала она. — Тогда расслабься. Когда он не сразу ушел, она сказала: «Чего, черт возьми, ты ждешь?» Затем перейти. Идти.'
  Он повернулся и ушел.
  Гнев вместо боли. Лучшее решение.
  OceanofPDF.com
  81
  Маркус Ламберт сидел на одном из роскошных кожаных сидений в пассажирском салоне своего «Гольфстрима». Нив Андертон сидела напротив него. Он смотрел на нее невозмутимым взглядом, пока она рассказывала свою историю.
  «Почему-то я восхищаюсь им», сказала она. — Как бы его ни звали. Он нашел девушку, пока мы были наверху, и сумел сохранить ей жизнь, несмотря на все наши усилия. Такая хитрость встречается редко. Господи, как бы мне хотелось, чтобы он был в нашей команде в Гильменде. Вы представляете это себе?
  «Восхищение», — повторил он.
  «Да, восхищение. Но нам все равно придется иметь с ним дело. И еще с девушкой. Мне нужна новая команда, Маркус. На этот раз более крупная команда. И мне нужно больше ресурсов. Людей и оружия недостаточно. Еще не поздно исправить это».
  Маркус налил себе скромный бокал «Бельведера» со льдом.
  'Хорошо?' - сказал Андертон.
  Он отпил водку. На вкус она ничем не отличалась от других сортов водки, но внешний вид значил для него больше, чем удовольствие. Он слишком много работал, чтобы не попробовать лучшее. Он слишком много работал, чтобы просто выбросить все в окно.
  «Нет», — ответил он. 'Ответ - нет. Больше никаких мужчин. Никаких ресурсов. Пришло время положить этому конец и исчезнуть».
  'Прошу прощения?'
  — Все кончено, Ньеве. И даже если вам удастся избавиться от них обоих, это всего лишь еще одно преступление, которое вам придется держать в тайне. Вы не можете пойти на стрельбу в центре Лондона и ожидать, что никто никогда не будет задавать вопросы. Это безумие. Ты сказал, что исправишь это. Вместо этого вы увеличили нашу известность в четыре раза».
  — Я с этим разберусь.
  — Так, как мы это устроили в Гильменде? Разве ты не видишь, где мы стоим? Мы не смогли умолчать об убийстве ни одного офицера британской разведки. Этот случай продолжал преследовать нас. Я думаю, ваш безымянный убийца показал, что не сдастся без боя. Это означает еще большую экспозицию. Пришло время сократить наши потери и отправиться в страну, у которой нет договора об экстрадиции с Соединенным Королевством».
  Андертон рассмеялся. Она действительно рассмеялась. «Вот какой сумасшедшей она стала», — подумал Маркус. Она сказала: «Не будь таким трусом, Маркус. Это определенно не безнадежное дело. Конечно, информация доступна, но доказательство — такое абстрактное понятие, и я отказываюсь признавать поражение. Я делаю это только тогда, когда на мне наручники. Когда все это закончится, я заклеймлю их террористами. А когда террористов застреливают, это, конечно, вызывает много внимания средств массовой информации и тому подобное, но в конечном итоге выяснится, что Жизель - дочь русского мафиози. А наш загадочный человек... ну, мы можем придумать для него любую историю, какую захотим. Если мы также добавим Закон о государственной тайне, не останется никаких незавершенных дел. Просто доверься мне.
  «Я действительно доверяю тебе», — сказал Маркус, думая: «Я тебе не доверяю» . «Но приходит время, когда цена победы оказывается слишком высока. Это битва, которую невозможно выиграть чисто. Лучше поспорить с этим в другой раз. При необходимости в суде. Но не на улице. Не с пулями. Мы должны быть настоящими. Мы не должны руководствоваться эмоциями».
  Андертон задрожала, когда она сказала: «Нет, Маркус. Уже слишком поздно поддерживать здесь чистоту. Нам нужно закончить работу. Другого выхода нет».
  Маркус вздохнул и, наконец, кивнул. Спорить с этой женщиной не имело смысла. Все, что он мог сейчас сделать, это согласиться с Андертоном и прикрыть себя, как мог. Ему бы очень хотелось дать шанс глупой сучке, устроившей этот беспорядок, но он не собирался делать ничего, что могло бы его убить. Это дело было скомпрометировано. Правда в любом случае выйдет наружу. Это был лишь вопрос времени.
  Он не собирался отказываться от всего, чего достиг. Он отказался провести остаток своей жизни за решеткой. Не для избалованного мальчишки со слишком большим эго.
  Он посмотрел на свои часы. — Последний шанс, Ньеве. Поехали со мной в Южную Америку, и мы оставим все позади. Что вы думаете? Мы сможем подняться в воздух через двадцать минут.
  Ее зеленые глаза сверкали. «Я не убегаю. Я буду бороться до конца. Ты меня знаешь. Пришлите мне открытку.
  «Я чувствовал, что ты ответишь на этот вопрос».
  Он нажал кнопку на консоли кресла. Мужчина вошел в салон из кабины. В одной руке у него был пистолет с глушителем, в другой — шприц.
  'Что это?' — сказала Андертон, вставая со стула.
  «Это лучшее решение», — ответил Маркус, когда мужчина подошел ближе.
  OceanofPDF.com
  82
  Андрей Линнекин сидел в неудобном кресле своего спартански обставленного кабинета. Кресло почему-то было неудобным. Это была уродливая пластиковая штука с тонким пластиковым покрытием, от которой у него болела спина и немела задница. Босс русской мафии лично забрал его со свалки. Он не мог усидеть на нем спокойно. Он не мог расслабиться. Стул напомнил ему, что он должен оставаться начеку. Он не мог облегчить себе жизнь. Если бы он это сделал, его правление вскоре закончилось бы.
  Он сказал: «Прежде чем мы двинемся дальше, вам следует кое-что узнать. Это вопрос принципа. Я влиятельный человек, но прежде всего я человек чести. Я держу свое слово превыше всего. Это важно для меня. Если я скажу, что сделаю что-то, я это сделаю, даже если это меня убьет. У меня нет большого эго. Я знаю, что мне повезло оказаться в этом месте. У меня средний интеллект. Я не сильнее и не храбрее, чем кто-либо другой. Но вот где я сижу. Недавно мне угрожали, но я уцелел. Все мои люди знают. Они расстроены тем, что бросили меня, и боятся возможных последствий. Они не произойдут. Я их подвел.
  Я верю в честность и верю в справедливость. Я считаю, что человек должен держать свое слово и считаю, что с людьми так поступают, если они позволяют с собой обращаться. Прощение противоречит человеческой природе. Прощение одной ошибки открывает дверь для другой. Я верю в справедливость. Ни одна ошибка не должна оставаться безнаказанной».
  - Я понимаю, - сказал посетитель.
  'Действительно? Отличная работа. Потому что я могу продолжать в том же духе, только если вы тоже так видите. Потому что именно вы должны увидеть, как свершилось правосудие. Я ценю, что ты это делаешь. Вас высоко ценят. Это правда, что вы избавились от Юрия Ибрагимовича?
  Олигарх, когда-то принадлежавший к московской мафии, сформировал сепаратистское движение и использовал свою преступную организацию для получения доступа к законному бизнесу. Его нашли мертвым на своей укрепленной даче с перерезанным от уха до уха горлом. Убийство осталось незамеченным армией наемников, патрулировавших его дом и его окрестности.
  «Я никогда не обсуждаю свою прошлую работу с другими».
  — Я воспринимаю это как подтверждение. Кстати, на меня работает много убийц. Если бы речь шла только об убийстве человека, мне бы не пришлось просить о помощи начальство дома. За этот безымянный класс… Линнекин проглотил проклятие, но затем ударил кулаком по столу, потому что человек, который его унизил, все еще имел над ним власть. Он пришел в себя, глубоко вздохнув, и начал снова. «Прежде чем этого безымянного ублюдка можно будет убить, его необходимо найти. Он мог быть где угодно прямо сейчас. Мои люди понятия не имели, с чего начать. Я не знаю, кто он. Я хочу, чтобы ты пошел за ним.
  «Могу заверить вас, что я и мои коллеги чрезвычайно искусны в обнаружении невидимого. Вы больше обо мне не услышите, пока все не закончится».
  «Ваши деньги находятся на заблокированном стороннем счете. Я не хочу больше думать об этом человеке, пока у него не остынет кровь. И убедитесь, что он знает, кто послал вас против него, прежде чем он испустит последний вздох.
  Посетитель кивнул, встал и ушел, не сказав больше ни слова.
  
  Линнекин смотрел, как женщина уходит. Она была стройной и мускулистой на вид. Говорят, отличный стрелок. Красные волосы.
  «Любой, кто выступит против меня, будет за это наказан», — сказал себе Линнекин.
  Эта команда никогда не терпела неудач. Члены были эффективными и безжалостными.
  Четверо скандинавов: финн, швед и два датчанина.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"