Аспе Питер : другие произведения.

Чистилище

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  ПИТЕР АСПЕ
  
  Чистилище
  
  
  1
  
  На кофейном столике с латунными ножками и столешницей из искусственного мрамора стояли недопитая бутылка виски и помятый стакан. Рядом лежали два смятых бумажных носовых платка, черно-белая фотография и альбом в кожаном переплете. Носовые платки были еще влажными. Они блестели на свету.
  
  "Занятой владелец.’
  
  Стефан Прайм сделал непристойный жест, сделал шаг вперед и позволил лучу фонарика заплясать по носовым платкам и фотографии.
  
  "Ради Бога, сделай так, чтобы эта штука замолчала", - прошипел Фрэнк Лерноут.
  
  Он оттолкнул свою спутницу в сторону, схватил фотографию с кофейного столика и внимательно их рассмотрел. Нет, он не ошибся. Женщину на фотографии звали Елена Литтин. Она была привязана к голому проволочному матрасу, а через живот к груди тянулись два шнура.
  
  "Проблемы?’
  
  Лерноут потряс плечом. Он наклонился и открыл альбом. Оберточная бумага, которая была уложена между листами, чтобы защитить фотографии, зашуршала в его дрожащих пальцах.
  
  "Если хочешь увидеть голых сучек, купи Playboy", - прошептал ему Прим, когда он мельком увидел фотографии.
  
  "Не лезь не в свое дело", - взволнованно ответил Лерноут.
  
  - Возьми их с собой. Ты можешь посмотреть их дома. Или ты иногда забываешь, что мы воры?’
  
  Прим направил луч фонарика на Дубовый телевизионный шкаф, дверцы которого были приоткрыты.
  
  "Есть вещи, которые приносят деньги, Фрэнк.’
  
  "Ты прав", - сказал Лерноут.
  
  Прим был его лучшим другом. Было бы нехорошо обременять его своими проблемами. Фрэнк Лерноут поспешно достал несколько фотографий из альбома и положил их в задний карман. Затем он подошел к дубовому шкафу, локтем распахнул дверцы и положил руку на телевизор ладонью вверх. На Ощупь он был тепловатым. Осторожный вор в таких обстоятельствах счел это само собой разумеющимся и тихо покинул помещение, но Лерноут и Прим не могли себе этого позволить. Им срочно нужны были деньги. Он подошел к окну, выходящему на улицу, и осторожно выглянул наружу. Хотя адреналин бурлил в его теле, он пытался думать спокойно. Бутылка виски и помятый стакан на кофейном столике, возможно, объясняли, почему обитатель Дома не проснулся, когда пять минут назад взломал замок задней двери. Это была утешительная мысль, но Лерноут слишком долго был в этом бизнесе, чтобы довольствоваться ею. Он навострил уши и с тревогой ждал, готовый вскочить на ноги при малейшем подозрительном шуме, потому что часто случалось, что умные "клиенты’ тайком вызывали полицию, а затем тихо сидели на верхнем этаже, пока полицейские не оказывались на месте. Некоторое время Лернаут оставался неподвижным. Когда срок, который он считал разумным, истек, он резко развернулся, подошел к дубовому шкафу и выдернул вилки телевизора и видеомагнитофона из розетки. Менее чем через пятнадцать минут все ценные вещи мистера Верфейля были в неизвестном фургоне. Фрэнк Лерноут снова вошел, поднес бутылку виски к губам и сделал изрядный глоток. Прим тем временем позаботился о "Мерседесе", который стоял в гараже.
  
  "Ты должна была рассказать полиции правду, Елена.’
  
  Крис Ван дер Вейден зажег тонкую сигару и выпустил перед собой облако дыма. На нем были темно-синяя пижама и клетчатый халат.
  
  "Я не мог этого сделать, Крис. Может быть, он оставит меня в покое, если полиция не будет его беспокоить. Ты знаешь, что..."
  
  Елена Литтин закрыла лицо руками и тихо заплакала. Кошмар, который она пережила двадцать девять лет назад, снова пришел ей на ум. Физическая боль, о которой она почти забыла, заставляла ее плакать при воспоминании об унижениях, которые ей приходилось терпеть в течение семи месяцев.
  
  Крис Ван дер Вейден обнял Елену за плечи. В то время он передал в прокуратуру досье на Сильвио Эрнана. Дело было прекращено. Даже организация "Международная амнистия" едва отреагировала на письма, которые он им написал. Только чилийский суд мог судить Сильвио Эрнана, ответили они. Это было тогда. В 1993 году закон изменился, и с тех пор в Бельгии стало возможным преследовать в судебном порядке преступления против человечности, совершенные за границей. Он вернул дело на новое рассмотрение. Безрезультатно. Когда жалоба была наконец признана приемлемой, оказалось, что Сильвио Эрнан бесследно исчез.
  
  "Он убьет меня, Крис.’
  
  Елена Литтин дрожала всем телом. Ван дер Вейден не знал, как ее успокоить.
  
  "Ты можешь остаться здесь на некоторое время", - сказал он.
  
  - Марийка присмотрит за тобой.’
  
  Елена подняла голову и с тревогой посмотрела на него.
  
  "Где бы я ни была, Эрнан будет знать, как меня найти", - сказала она.
  
  Ван дер Вейден убрал руку с ее плеча. Елена была права. Эрнан не успокоится, пока не уберет ее с дороги. Кто знает, может быть, его жизнь тоже была в опасности, как и жизнь Марийки.
  
  "Тогда мы должны сами проявить инициативу", - сказал он.
  
  "Что ты задумал?’
  
  Елена прижалась к нему.
  
  ‘Я пока не знаю’.
  
  Ван дер Вейден погладил ее по голове. Елена обманула полицию, сказав, что на нее напал в Альберт-парке продавец карандашей в маске. Фактически, она придумала несуществующего преступника. Может быть, там что-то было. Крис Ван дер Вейден посмотрел через плечо Елены наружу. Два года назад он узнал, что Эрнан убил своего брата. Проблема заключалась в том, что он не мог выдвинуть это обвинение в суде, потому что это был слух, который было трудно доказать. Ему понравилось, что Елена приколола историю к рукаву полиции.
  
  Ван Ин любил весну, хотя бы потому, что предпочел бы просыпаться от солнца, а не от неотразимого гула цифровой штуковины, стоящей рядом с ним на прикроватном столике. Сегодня был именно такой день, поэтому решительным жестом он откинул одеяла, сел на край кровати, отразился в окне спальни и улыбнулся солнечному свету, проникающему между занавесками. Под ним река текла между аккуратно отремонтированными причальными стенками, изумрудно-зеленая и нетронутая. Сосед в цветастом пеньюаре подошел к кухонному шкафу. Ван-ин сразу понял, который час, потому что утренняя рутина миссис асерт проходила по установленному расписанию. В 6.55 утра она достала жестяную коробку, насыпала две порции кофе в старомодный фильтр и затем поставила чайник на огонь.
  
  Ван-Ин искоса взглянул через плечо на Ханнелоре, которая продолжала мирно спать, несмотря на откинутые одеяла. Тот факт, что она не проснулась, был вызван теплыми лучами солнца. Это легко компенсировало потерю тепла в гнезде. Ван-Ин сел на колени рядом с кроватью, уперся локтями в матрас и подпер подбородок сложенными руками. Если бы миссис Асерт выглянула сейчас наружу, она, вероятно, подумала бы, что он произносит свою утреннюю молитву, и возблагодарила бы Бога за то, что еретик с другой стороны наконец обратился в веру. Она никак не могла заподозрить, что он сидел с похотливым видом, любуясь обнаженным телом своей жены. Погрузившись в плотские утехи, Ван Ин налила только что сваренный слабый кофе в доисторический термос, сходила в ванную и приготовилась идти на раннюю мессу - обычай, который она свято соблюдала с тех пор, как пастор спросил ее, не пропустит ли она первую мессу. он хотел читать - привилегия, которая раньше принадлежала мужчинам.
  
  Ханнелоре проснулась как раз в тот момент, когда пастор исповедовался. Когда она увидела Вана, сидящего босиком рядом с кроватью, она перекатилась к нему и прижалась. Смешались свет и тень. Ее теплая, гладкая кожа заставила его вздрогнуть. Желание поднялось из его чресел, потекло по позвоночнику к мозгу и отразилось во взгляде, который Ханнелоре сразу узнала.
  
  "Встань, брат, и покажи мне, что тебя беспокоит", - сказала она умоляющим тоном.
  
  Ван-ин без колебаний сделал то, о чем его просили. От него исходила Слава.
  
  "Сейчас весна, Ханна. Чего ты хочешь?’
  
  "Это явный случай форс-мажорных обстоятельств, сэр.’
  
  - Тогда я признаю себя виновным, госпожа судебный следователь.’
  
  Ханнелоре присела на край кровати и облизала губы так, что не оставалось места воображению. Ван-ин позволил ей проявить себя. Он глубоко вздохнул и устремил взгляд в небо. Еще до того, как миссис Асерт начала первое чтение, по случайному совпадению отрывка из "Песни песней", Ханнелоре подавил свой весенний мандраж самым приятным способом, который только может представить мужчина. После этого Ван закурил сигарету и схватил с прикроватного столика салфетку.
  
  "Ты тоже хочешь такой же?’
  
  ‘ Например.
  
  - Чашечку кофе? - спросил я.
  
  "Скоро, милая. Сначала я собираюсь почистить зубы. Тем временем, ты готовишь комнату для гостей?’
  
  Ван-Ин не протестовал. Даже если бы она попросила его пропылесосить весь дом, он бы сделал это без ворчания. Он прошел в комнату на мансарде, открыл бельевой шкаф и достал оттуда стопку простыней и одеяло. Прошло много времени с тех пор, как им предоставляли места на полу.
  
  "Мне любопытно, как выглядит новый бойфренд Мирел", - воскликнул он.
  
  "Лучше, чем ты", - сказал он из ванной.
  
  Ханнелоре сполоснула чашку и закрутила колпачок на тюбике зубной пасты. Ее племянница уже перемотала больше парней, чем бывает недель в году, но на этот раз это показалось ей подлостью. Мерел и Макс жили вместе более полутора лет, и, по слухам, у них должен был родиться ребенок. Плохая новость заключалась в том, что она ему еще не сказала.
  
  "Который сейчас час?’
  
  - Половина девятого, милая.’
  
  - Господи, - вздохнула Ханнелоре.
  
  Рейс из Нью-Йорка прибыл в Завентем в десять минут десятого. Времени на кофе больше не было.
  
  Карин Нельс припарковала свой новенький Citroën Picasso рядом с Audi главного комиссара Де Ки, вышла, одернула юбку и сделала несколько грациозных пассов в направлении главного входа в полицейский участок. Перед тем как войти внутрь, она обернулась, небрежно протянула руку и закрыла двери нажатием кнопки на пульте дистанционного управления. Коллега, который ставил свой велосипед под навес, восхищенно присвистнул ей. Карин вознаградила его за это. Она поерзала задницей. Время, когда только мужчинам разрешалось распаковывать вещи в новой машине, к счастью, прошло. Даже Брейноог, который не был известен своими прогрессивными взглядами на женщин – он думал, что они могли бы лучше справляться с домашним хозяйством, – не скрывал своего восхищения новым автомобилем. Это было видно по его реакции.
  
  "Ты далеко продвинешься в Корпусе", - сказал он, когда она бросила связку ключей на стол.
  
  - Спасибо Тебе, Роберт.’
  
  Две недели назад ван Ин хоофдкомиссарис Де Ки и колледж ван бургемистр-ан-шепенен предложили повысить Карин Нельс до инспектора. Демарш в пользу женщин вызвал большой переполох среди коллег-мужчин, особенно среди тех, кто считал, что их послужной список автоматически дает им право претендовать на вакантную должность. Ван-Ин отклонил их возражения, заявив, что предпочитает качество старшинству, и этот аргумент не был отнят у него в знак благодарности и, вдобавок, возродил слух о том, что Карин могла бы чем-то пошуршать с ним под простынями. Хотя Брейноог также имел право на повышение, он чувствовал, что его коллеги немного перегибают палку. Карин была профессиональной женщиной-полицейским. Она доказывала это не раз.
  
  "Интересно, как Ван-Ин отреагирует на ваше новое приобретение", - сказал он через некоторое время.
  
  Карин, качая головой, села за свой стол.
  
  "Что я должен сказать? Что у нас с судьей, ведущим следствие, совпадают вкусы?’
  
  "Я могу надеяться, что только в том, что касается автомобилей", - деликатно заметил Брейноог.
  
  Карин попыталась скрыть свое лицо в морщинах. Она не могла отрицать, что Ван-Ин некоторое время назад проговорился, что Ханнелоре собирается купить новую машину и что она тоже положила глаз на Citroën Picasso.
  
  - Ты же не думаешь, что я...
  
  Брейноог предпринял неуклюжую попытку разыграть убитую невинность.
  
  "Мы живем в свободной стране, Карин. Кто я такой, чтобы...’
  
  "Это то, что я хочу услышать, Роберт. Свобода - наше самое ценное достояние. Любой, кто не согласен, заслуживает смертной казни.’
  
  Ван-Ин вошел в кабинет и изобразил улыбку, к которой никто из них не привык, тем более в это время суток. Он демонстративным жестом снял пиджак, запрыгал на кухню, как великовозрастный балетный танцор, и выпил чашку кофе. Тот факт, что он не спросил себя вслух, кто приготовил это варево, был явным признаком того, что он принадлежал к высшим сферам, потому что обычно он был очень разборчив, когда дело доходило до кофе.
  
  В отличие от Ван-Ина, Версавел выглядел особенно несчастным. Войдя, он ограничился кивком, а когда вешал пиджак на свою личную вешалку, то разгладил ткань лацкана целых четыре раза, что было немного чрезмерно даже по его меркам. Беспокойство терзало его изнутри. Он не смог удержаться от пикантной истории, которая только что появилась в его машине. Хуже того, он начинал слегка волноваться каждый раз, когда думал о Ханнелоре и о том, как она отважилась вступить в Новый День. Возникшее в результате чувство сомнения разъедало его внутренности, как кислота кусок металла. Он развернул газету и спрятал за ней свою измученную душу.
  
  - Никаких убийств, грабежей или воровства? - жизнерадостно спросил Ван, выйдя из кухни и помешивая кофе в чашке.
  
  Карин просмотрела фотоматериалы, которые ночные патрули установили за последние восемь часов. Всего их было тридцать восемь. Девяносто пять процентов из них безвозвратно окажутся в мусорном ведре прокуратуры. Это была печальная реальность, которая пока никого не волновала. Карин только показалось странным, что Ван-Ин до сих пор ничего не сказал о ее новой машине.
  
  "Ночной шум, ночной шум, столкновение с повреждением глаз, пьянство в общественном месте, пьянство в общественном месте, ссора в кафе, супружеская ссора, общественная мораль...’
  
  Ван-Ин поднял руку, выхватил фотокарточку у нее из рук и обратил внимание на статью, которую исполняющий обязанности бригадного генерала Файерс передал в редакцию в половине третьего ночи.
  
  "Тебе определенно стоит прочитать это, Гвидо", - сказал он через некоторое время.
  
  Версавел опустил газету и вопросительно посмотрел на своего друга.
  
  "Файерс сделал из этого еще один горшочек", - засмеялся Ван-Ин. "Торговец карандашами. Откуда, черт возьми, он их берет?’
  
  Когда вошло в обиход новое написание, главный комиссар Де Ки организовал языковые курсы с намерением отточить языковые навыки своих подчиненных, проект, который он благоразумно отменил шесть месяцев спустя, когда выяснилось, что некоторые агенты почувствовали необходимость реформировать голландский язык еще более радикально, чем птенцы совы, которые пекли блинчики из оладий. создано. Файерс пошел еще дальше. Он заменил вентера, который, по его мнению, звучал слишком по-фламандски, на купмана.
  
  - Большинство продавцов карандашей гетеросексуалы, Питер. Ты должен был знать это давным-давно, - сухо отреагировал Версавел.
  
  Ван ин нарисовал лицо, которому многие политики позавидовали из-за сочувствия, которое оно излучало.
  
  - Это не должно было быть личным, Гвидо. Я пошутил.’
  
  Версавел скорчил гримасу, которая должна была сойти за улыбку.
  
  "Неужели это так вкусно?’
  
  "Нет", - сказал Ван.
  
  Он бросил фотокарточку на дубовый стол и закурил сигарету. Город, которому вскоре предстояли грандиозные события, подобные Брюгге 2002, должен был учитывать, что вся эта культурная демонстрация силы привлечет толпу жаждущих внимания безумцев, которые воспользуются возможностью поработать в центре внимания. Продавец карандашей в маске, которого вчера вечером заметили возле нового концертгебау, откусил нападающий. Он был всего лишь предвестником кучки сумасшедших идиотов, которые вскоре на законных основаниях пройдут парадом по улицам.
  
  "Вы хотите, чтобы мы с Робертом расследовали это дело дальше? - Спросила Карин, когда на некоторое время воцарилась гнетущая тишина.
  
  Ван ин взял фотокарточку со стола и прочитал имя заявительницы: елена Литтин, родилась в талькауано, Чили, 26.08.1947 . Адрес: Двирсстраат , 89 . Семейное положение: не замужем. Полицейский патруль видел ее бегущей по песку в половине второго. Когда она споткнулась и упала посреди площади, полицейские бросились ей на помощь. "Хотя женщина почти не ушиблась, она была в состоянии истерии", - отметил Файерс в фоторепортаже. ‘Когда мы спросили ее, что происходит, она разрыдалась ". Заявление, сделанное миссис Литтин после долгих настояний, сбивало с толку, но, вероятно, это было связано со стилем письма исполняющего обязанности бригадного генерала Файерса, который любил использовать сложные предложения, к которым никто не мог привязать веревку. Однако были ясны две вещи: мисс Литтин посетила Онзе-Лив-Врувезиекенхейс, психиатрическое учреждение недалеко от вокзала, в течение вечера, а после этого она выпила несколько напитков в кафе со своей подругой Элиан Ванклевен. По дороге домой она столкнулась с "торговцем карандашами’, и он погнался за ней.
  
  "Я сам предпочитаю заниматься девственницами", - сказал ван в кровожадной манере.
  
  Карин, которая в остальном не стеснялась опровержений, конечно же, сделала двусмысленный комментарий, как и Ван, на этот раз была ошеломлена.
  
  "Я имел в виду ее знак зодиака", - усмехнулся Ван.
  
  Он подошел к вешалке, качая головой, и надел куртку. Он смог смириться с тем фактом, что каламбур о Созвездии миссис Литтин сразу не стал его самой оригинальной находкой, но с ним никогда не случалось, чтобы кто-то смеялся над его грохотом. Даже Брейноогу, который все это время спокойно оценивал старые ПВС, было наплевать.
  
  - Я не собираюсь выходить одна, Гвидо.’
  
  Версавел сложил газету вчетверо, несколько раз разгладил бумагу и при этом скорчил гримасу, которую делают гробовщики, когда возятся с саваном. Новая весна, новый звук, о которых думали в биттере, или о том, как солнечный день может стать серым менее чем за час.
  
  "Есть ли здесь добровольцы?’
  
  Еще до того, как Брейноог успел поднять руку – он все равно не мог продолжать ворчать по поводу пропущенного повышения – зазвонил телефон. Карин сняла трубку. Это был ожидающий офицер.
  
  "Некий Верфайль", - ответила она, когда ее спросили, что происходит. "Прошлой ночью воры обчистили весь его дом.’
  
  - Торговка карандашами и воровка, - вздохнул Ван, когда она протянула ему Рожок. "Преступность уже не та, что раньше. ’
  
  "Возможно, все преступники стали бояться комиссара Ван Ина", - отметил Версавел Шампер.
  
  Ревность, вероятно, со временем побудила к ненависти больше людей, чем любая другая дерзкая черта характера, которой творец наделил homo sapiens, и хотя Версавел не намеревался оставлять никаких следов неестественных чувств, которые закрались в его сердце этим утром, он невольно рассмеялся, когда Ван укоризненно посмотрел на него.
  
  "До дальнейших указаний, я шучу, Гвидо.’
  
  "Он так думает", - сказала Карин, подмигнув.
  
  "Какие шутки?" - спрашивает мизильде Брейнооге.
  
  Ван-Ин снял куртку, прошел на кухню и достал из холодильника Пуховое одеяло.
  
  ‘ Я не знаю, что с тобой происходит, но я буду сидеть здесь, пока ты не расскажешь мне’ что происходит.
  
  - Вы не можете, - сказал Версавел. - Мистер Верфай ждет вас.’
  
  - Мистер Верфай может поставить кастрюлю, - прорычал Ван-Ин.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  ‘Внутри’.
  
  Ожидавший офицер избегал взгляда мистера Верфаля, который, как и он, слышал замечание комиссара полиции, и галантным жестом открыл дверь.
  
  "Мистер Верфайль желает сделать заявление, комиссар", - сказал он, немного смущенный.
  
  - Могу я поговорить с тобой наедине, Дина?’
  
  Фрэнк Лерноут положил руку ей на плечо, жест, который, очевидно, не понравился девушке, потому что она убрала его руку.
  
  "Я же сказала тебе оставить меня в покое", - сказала она скучающим тоном. "Если мама узнает, что ты снова домогался меня, она выставит твоего станте педе на улицу’.
  
  - Я не собираюсь беспокоить тебя, Дина. Поверь мне.’
  
  Дина провела указательным и средним пальцами по шву своих бриджей. Она не возражала против того, что мальчик-конюх хотел признаться ей в любви. Большинство парней, с которыми она общалась, заигрывали. Ей было жаль только, что ей приходилось каждый раз отвергать их. Не то чтобы она влюблялась в женщин. Нет, она находила мужчин довольно привлекательными до тех пор, пока они не начинали ныть по поводу отношений, отношений, которые неизбежно переросли бы в секс, потому что это то, чего они всегда добивались. Альтернатива: Дом, дерево, животное - тоже не могли очаровать ее. Она нацелилась на другое: стать актрисой. Шесть месяцев назад она подала заявку на дополнительную роль в "чистилище" , пьесе, которая вскоре должна была быть исполнена в новом концертгебау, но до сих пор на это не было никакого ответа, кроме как от консьержа, который утверждал, что знает несколько человек из окружения и замолвит за нее словечко. С тех пор она регулярно ходила навестить этого мужчину, чтобы узнать, нет ли еще каких-нибудь новостей.
  
  - Пять минут, Фрэнк.’
  
  Дина сняла шапочку и мимолетным жестом поправила прическу. Хотя все, кто работал на конезаводе, знали, что у Фрэнка Лерноута криминальное прошлое, большинство из них ладили с ним, потому что он много работал и был очень полезен.
  
  "Не здесь.’
  
  - Тогда где же?
  
  - В кабинете твоей матери.’
  
  - Нет, Фрэнк. Я на это не куплюсь.’
  
  Почему парни никогда не придумывают оригинального предлога, чтобы побыть с ней наедине?
  
  - Послушай меня, Фрэнк. Я...’
  
  Его лицо внезапно побелело от гнева, и милая покорная улыбка, которая вызывала у него расположение клиентов, застыла.
  
  "Послушай меня, Дина. Если я захочу трахнуть шлюху, я заплачу за это. Так что не питай иллюзий. То, что ты не западаешь на мужчин, будет меня беспокоить. Я просто хочу показать тебе кое-что, что заинтересует тебя и эту сучку, – он указал на табличку на двери офиса.’
  
  "Как ты смеешь оскорблять мою мать?" - яростно закричала Дина. "Она вытащила тебя из канавы, дала тебе работу. Как ты можешь быть таким неблагодарным?’
  
  - Неблагодарный?’
  
  Фрэнк заржал, как беременная кобыла.
  
  - Ты знаешь, сколько я здесь зарабатываю? Девятнадцать тысяч франков в месяц. За такую цену сука, называющая себя твоей матерью, не может нанять даже афганца.’
  
  Дина почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Вчера она пропустила ужин и несколько месяцев не завтракала, чтобы оставаться стройной на случай, если ей придется проходить прослушивание. В голове у нее загудело и закружилось.
  
  "Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое!" - закричала она.
  
  Затем все почернело у нее перед глазами. Последнее, что она услышала, был голос матери.
  
  "Если я правильно понимаю, вы заметили, что в дом вломились только в девять часов", - сказал Ван-ин сочувственным тоном, когда Поль Верфай показал ему взломанный замок задней двери.
  
  - Да, комиссар.’
  
  Верфай глубоко вздохнул, выставил вперед подбородок и упер руки в бедра - поза, которая соответствовала его статусу, а также помогала ему укротить гнев, вспыхнувший внутри него. Такие люди, как он, должны были сохранять самообладание при любых обстоятельствах, хотя бы для того, чтобы показать "мурашкам", что хорошо образованные люди все еще имеют значение в обществе, которое грозит погибнуть от банальности и грубости. Поэтому Верфай хвастался, что может причислить главного комиссара Де Ки к кругу своих друзей, человека, который разделял с ним любовь к изящным искусствам, чего нельзя было сказать о Варваре, которому он доверил расследование.
  
  ‘ Я могу предположить, что у вас есть подробный список украденных вещей.
  
  Ван-ин был явно не в настроении для уютных посиделок. Вмешательство Ки - главный комиссар навязал ему расследование - особенно сильно его задело.
  
  "Когда я мог составить список? Я встал только в девять часов. Я же тебе говорил.’
  
  Фром Ин взглянул на часы Версавела. Было двадцать минут одиннадцатого.
  
  - Тогда вам пора отправляться в свой загон, мистер Верфай.’
  
  Он закурил сигарету и подошел к Дубовому телевизору.
  
  "Я был бы признателен, если бы вы не курили здесь", - сдержанно сказал Верфай.
  
  ’ Есть и другие подобные, - ответил Ван со злорадным смешком.
  
  Версавел, который все это время оставался на заднем плане, сделал шаг вперед. Он уже сталкивался с подобными ситуациями раньше. Одной искры было достаточно, чтобы все взорвалось.
  
  "Может быть, мы сначала заглянем в гараж, Питер", - осторожно предложил он.
  
  В полицейском участке Верфай сделал устное заявление, свидетельствующее о том, что в дополнение к его телевизору, видеомагнитофону, различным кредитным картам и двум картинам воры также украли его машину из гаража. При обычных обстоятельствах Ван-ин был бы доволен этим, но когда Ки проинструктировал его разобраться с этим вопросом в первоочередном порядке, он намеревался разобраться с этим вопросом в соответствии с брошюрой.
  
  - Если сможете, сэр.’
  
  Ван-Ин обернулся, глубоко затянулся и выпустил дым в направлении Верфейля. Сто лет назад они, возможно, вцепились бы друг другу в глотки и разрешили спор голыми кулаками, но сегодня цивилизованные люди этого уже не делали, им больше нравилось причинять друг другу психологические страдания.
  
  "Тем временем, должен ли я объявить техническое расследование? - Спросил Версавел, когда молчание стало тягостным.
  
  Ван-ин небрежно постучал по сигарете. Серый конус пепла закружился на блестящем паркете. Режиссеры остросюжетных триллеров снимали этот жест в замедленной съемке, чтобы усилить напряжение и объявить, что происходит что-то драматическое. Версавел растерянно огляделся. Что он должен был делать? Внезапно его внимание привлекла деревянная доска, прислоненная к каминной полке. Он подошел и схватил ее.
  
  "Давненько я не видел другого ронго-ронго", - сказал он почти в отчаянии.
  
  В элитной компании оброньте странное слово, совершенно не вписывающееся в контекст, и вы гарантированно привлечете к себе внимание. Поль Верфай не был исключением из этого правила. Он с улыбкой повернулся к Версавелу.
  
  "Я купил на Рапа Нуи", - сказал он с энтузиазмом. "Красивая вещь, ты не находишь?’
  
  Пока Версавель и Верфайль распевали стихи о "ронго-ронго", Ван зашел в гараж, где продолжил курить свою сигарету и только после этого позвонил Клаасу Вермюлену. Начальник отдела технических расследований доброжелательно поговорил с ним и пообещал немедленно прибыть на место происшествия.
  
  ‘ Привет, дорогая.
  
  Мирел раскинула руки и подбежала к Ханнелоре с энтузиазмом, который не вызвал бы ажиотажа в Америке, где она жила уже некоторое время, но был воспринят как немного преувеличенный во Фландрии. Об этом свидетельствовали сострадательные взгляды пожилой пары, которая в результате отмененного рейса экономными глотками потягивала в главном зале аэропорта чашечку кофе, предложенную им чартерной компанией в качестве компенсации за неудобства.
  
  - Мирел, как лучезарно ты выглядишь.’
  
  ‘ Новые сиськи, Ханна. Подарок от Макса. Тебе тоже стоит. Это сводит мужчин с ума.
  
  Она передернула плечами.
  
  "Без лифчика, что ты думаешь?’
  
  После обязательных объятий Мерел взяла своего жениха за руку и толкнула его в объятия Ханнелоре. Макс поцеловал ее. По крайней мере, так мне показалось. Когда Ханнелоре почувствовала, как его рука скользнула по ее спине, она мягко оттолкнула его.
  
  ‘ Итак. Что вы думаете о моей племяннице? Я преувеличил или нет?
  
  Мирел поправила юбку, которая была едва ли шире обычного шарфа, положила голову на плечо Макса и с детской улыбкой посмотрела на Ханнелоре.
  
  "Гены не лгут", - дипломатично сказал Макс.
  
  Ханнелоре невольно покраснела.
  
  "Я еще не завтракала. Может быть, нам лучше сначала что-нибудь съесть", - сказала она немного неловко.
  
  Мерел Мартенс была чужаком в семье. В возрасте четырнадцати лет она организовала в школе акцию протеста против учителей, которые называли ее "девочкой", и пригрозила привлечь любого, кто в будущем назовет ее так, к суду за дискриминацию. Так что то, что она оказалась в Америке, не было совпадением.
  
  "Вы, европейцы, больше думаете о еде, чем о сексе", - назидательным тоном сказала Мирел. ‘Еда не важна. Жизнь - это больше, чем один хлеб, Ханнелоре’.
  
  - Чашечку кофе? - спросил я.
  
  ” Главное, чтобы это был "кофе без кофеина", - подмигнул Макс.
  
  Рука об руку они дошли до кафетерия. Ханнелоре не разрешалось думать о том, как Ван-ин отреагирует на культурный шок, с которым ему придется столкнуться сегодня вечером.
  
  "В Брюгге, по крайней мере, с энтузиазмом относятся к тому, что Макс хочет руководить "Чистилищем", - сказала она.
  
  "В беде Фландрия забирает своих сыновей", - засмеялась Мирел. "Если бы Макс остался здесь, он никогда бы не получил назначение.’
  
  "Это правда.’
  
  Несмотря на свой американский темперамент, Мерел смогла провести острый, как бритва, анализ того, что она уничижительно назвала "вашими домашними проблемами". Фламандцам просто не понравился ‘sant in eigen land’. Они предпочитали импортировать таланты, даже если это были их собственные соплеменники, которые в то время эмигрировали из бедности. Макс Клейстерс эмигрировал в Лос-Анджелес в возрасте двадцати пяти лет, имея при себе только чемодан и шестьсот долларов в кармане. Сегодня он зарабатывал в несколько раз больше этой суммы в день.
  
  "Прежде чем мы пойдем выпить по рюмочке в L'estaminet, я хочу знать, чем ты обменялся с этой Борзой", - сказал Ван-ин, когда они вошли в Залив.
  
  После инцидента с сигаретой Ван-ин задержался в гараже Верфайля до тех пор, пока Версавел не закончил составлять список украденных вещей. Тот факт, что он остался в гараже, не имел ничего общего с упрямством, а скорее с советом, который нашептал ему старший коллега двадцать лет назад, а именно, что гараж - это зеркало домашнего очага и что скопившийся там хлам часто говорит о его обитателях больше, чем можно предположить на первый взгляд.
  
  - Я подумал, тебе больше не стоит пить "Дювелз".’
  
  Версавел вставил ключ в замок зажигания и пристегнул ремень безопасности. В машине было довольно жарко. Руль казался теплым, как и обивка сидений. Это было из-за того, что солнце сильно светило через лобовое стекло.
  
  "Ты мне не брат", - усмехнулся Ван.
  
  "Нет, но я беспокоюсь о твоей печени.’
  
  "С моей печенью все в порядке.’
  
  "Сказал себе Хемингуэй, прежде чем пустить себе пулю в лоб".
  
  "Глупо. Хемингуэй покончил с собой, потому что не мог жить с мыслью, что он импотент.’
  
  - Я этого не говорил, - усмехнулся Версавел. - По крайней мере, если я могу верить истории, которую ты рассказал мне сегодня утром.’
  
  Он прищурился и опустил солнцезащитный козырек. Когда это не помогло, он надел темные очки, которые сделали его немного похожим на американского полицейского, чей рост, кстати, у него был. С Этого момента он на долгие годы перестал беспокоиться о плотной очереди, вытянул ноги и закурил сигарету. Комментарий Версавела о его печени некоторое время назад заставил его нахмуриться, но с тех пор, как на прошлой неделе он услышал, как дорогой профессор уверенно заявил по телевидению, что в разработке находится лекарство, которое может снова сделать больную печень здоровой, он снова жил надеждой на благословение.
  
  - Это не история, Гвидо.’
  
  - Тогда это сказка.’
  
  Версавел завел машину и выехал с узкого парковочного места.
  
  "Вы, наверное, хотите знать, что такое ронго-ронго", - сказал он, когда они въехали на Уоллестраат.
  
  Ван-Ин затянулся сигаретой и стряхнул пепел в открытое окно.
  
  "Ронго-ронго - это деревянный стол, покрытый маленькими иероглифами, происходящими с Рапа Нуи, одного из небольших островов Пасхи", - небрежно сказал он. "Эксперты полагают, что это ”истории о сотворении мира", записанные местными жителями в девятнадцатом веке в ответ на попытки миссионеров объяснить островитянам христианский взгляд на сотворение мира’.
  
  Версавел выразил свое удивление, выглянув из-за оправы солнцезащитных очков.
  
  "Теперь ты вызываешь у меня любопытство", - сказал он довольно взволнованно.
  
  "Место найдется", - сказал Ван-ин, когда светло-желтый "Мерседес" задним ходом въехал между двумя припаркованными машинами. "Поторопись.’
  
  Версавел молча выполнил то, о чем его просили, и аккуратно остановил волну на освободившемся месте, но когда полминуты спустя они с Ваном бок о бок вышли на террасу L'estaminet, он больше не мог сдерживать свое любопытство.
  
  "Я думаю, что вы также тайно зарегистрировались.’
  
  - За что? - спросил я.
  
  - Не говори глупостей, Питер.’
  
  Версавел зарегистрировался четыре месяца назад в качестве кандидата на участие в викторине, которая еженедельно транслировалась на коммерческом канале и могла принести победителю двадцать миллионов. После отборочных тестов, которые он прошел с честью, он посвятил себя изучению Британской энциклопедии.
  
  "Не многие люди знают, что такое ронго-ронго.’
  
  ’Дювель и перье", - сказал ван-Ин, когда Йохан, бармен L'estaminet, подошел перекусить.
  
  В гараже Верфайля, помимо нескольких трофеев с соревнований по прыжкам с трамплина, он также обнаружил путеводитель по островам Пасхи. Слово "ронго-ронго" сразу же поразило его. Он спас Версавела от его страданий.
  
  "Теперь ты удовлетворен?’
  
  Версавел кивнул.
  
  "Интересно, почему я продолжаю возвращаться", - сказал он.
  
  Ван-ин сунул нос в пену своего Пухового одеяла, понюхал запах и удивленно посмотрел на своего друга. В дополнение к значению слова "ронго-ронго" он узнал кое-что еще: что Рапа-Нуи принадлежит Чили.
  
  - Потому что я Холмс, Гвидо. И вы, Ватсон.’
  
  Не часто случалось, чтобы ван оставался на террасе целый рабочий день. Когда Версавел сделал замечание по этому поводу, Ван под весенним солнцем обвинил его в томности.
  
  "Никто не может ожидать, что я буду работать, если работы нет", - сказал он.
  
  "Что нам делать с миссис Литтин?’
  
  - Торговцы карандашами - не преступники, Гвидо. Я тоже когда-то этим занимался.’
  
  "Ты?’
  
  - Тридцать восемь лет назад, Гвидо. В песочнице на детской площадке, чтобы произвести впечатление на соседскую девчонку.’
  
  "Может, мне спросить Карин и Брейнооге, могут ли они..."
  
  Ван-ин сделал оборонительный жест.
  
  "Ты когда-нибудь делал это?’
  
  "Нет", - сказал Версавел.
  
  Темная тень скользнула перед его глазами. Во время каникул в Арденнах дядя заставил его играть голышом в лесу. Затем ему пришлось принять с ним ванну, где они играли в игры. "Это то, что все большие мальчики делают друг с другом", - сказал он. Версавел проглотил отвращение. Удовольствие пришло гораздо позже.
  
  "Я в это не верю", - усмехнулся Ван.
  
  "Что ты хочешь сказать?’
  
  Версавел очнулся от своих размышлений.
  
  "Пожалуйста, Гвидо.’
  
  Ван-Ин положил руку на заказанное одеяло и "перье". Еще несколько часов "работы", и их отпустили домой. Жизнь порой бывает милосердна.
  
  Сара и Саймон нечасто поднимали шум, но менее чем через пять минут после того, как Ван-ин встретил Мирел, он понял, почему дети были беспокойными. Даже Ханнелоре, которая знала свою племянницу дольше, чем сегодня, была не в своей обычной манере. Она металась между кухней и гостиной, как курица без головы. Только Максу было наплевать на всю эту суету. Звездный режиссер улегся на диван и наслаждался Пуховым одеялом, которое Ван налил в него, казалось бы, безмятежно.
  
  "Тебе следует давать ему немного меньше еды", - весело сказала Мирел, увидев, как Ван отправил в рот горсть чипсов.
  
  "Питер обычно не ест чипсы", - хотела сказать Ханнелоре, но сдержалась, иначе Мирел захотела бы знать, почему он это делает.
  
  "Вероятно, это из-за стресса", - философски заметила она. "Питер был очень занят в последнее время, тебе следует знать.’
  
  Самое неприятное в американцах (или в людях, которые прожили там какое-то время) то, что они слушают только самих себя.
  
  "На вашем месте я бы посадила его на диету с низким содержанием жиров", - сказала Мирел. "Скоро он умрет, и вам придется платить по ипотеке самостоятельно’.
  
  Мирел расправила плечи, демонстративно встала в профиль перед зеркалом, а затем, покачивая бедрами, прошла в салон, где хихикнула, сидя на коленях у Макса. Хотя Ханнелоре ненавидела подобные представления, она не смогла удержаться, чтобы самой не встать перед зеркалом и обеими руками приподнять свою грудь на дюйм или два.
  
  - Тебе не о чем беспокоиться, милая.’
  
  Ван-ин обнял ее за бедра и сжал ягодицы. "Ты знаешь, я не люблю силикон.’
  
  Это был неудачный комментарий, потому что к комплиментам применяются те же правила, что и к рекламе в то время. Шутки разрешены, сравнение наказуемо.
  
  - Значит, ты тоже это заметил.’
  
  Ханнелоре разорвала объятия и, всхлипывая, склонилась над плитой.
  
  "Я знаток, Ханна", - заторопился он. "Ложь бросается в глаза. Должно быть, это профессиональный порок развития.’
  
  "Глупо.’
  
  - Глупый, но честный.’
  
  Он встал у нее за спиной и снова обнял ее.
  
  "Ты знал, что даже Версавел падает на тебя?’
  
  Ван-Ин позволил своим рукам скользнуть вниз и засунул их ей под блузку.
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  "Да", - сказал ван-Ин. "Если ваша племянница услышит это, она гарантированно пройдет через ленту. Сказать ей?’
  
  "Горе тебе, идущему изнутри.’
  
  Она вынула его руки из-под блузки, взяла деревянную ложку и принялась энергично помешивать тушеное мясо, которое уже два часа томилось на плите.
  
  "Я думал, Черный Дрозд ест только вегетарианскую пищу", - игриво заметил ван-ин, принюхиваясь к запаху, исходящему от сковороды.
  
  ‘ Это было полтора года назад.
  
  - С тех пор, как она знает Макса.’
  
  Ханнелоре кивнула. Раздался звонок. Из "Проклятий".
  
  OceanofPDF.com
  
  2
  
  Хотя у Ван Ина не было мобильного телефона и он страдал от компьютерной чумы, он не был одним из тех людей, которые при каждом удобном случае заявляют, что раньше жизнь была лучше. В конце концов, прогресс был неизбежен, и его продукты были в основном полезными. То же самое, безусловно, верно и в отношении достижений медицинской науки. Генная инженерия, например, принесет пользу населению только в среднесрочной перспективе. Даже клонирование людей открывало благоприятные перспективы на будущее, по крайней мере, до тех пор, пока кто-то ограничивался воспроизведением частей тела человека и не переходил к дублированию целых особей, потому что в противном случае опасность того, что более одной куницы-дроздика вскоре сделают мир небезопасным, не была воображаемой. Этот страх оправдался, когда Ван открыл входную дверь.
  
  - Здравствуйте, меня зовут Эдвина Ван дер Вейден. Мирел здесь?
  
  Девушка, называвшая себя Эдвиной, была как две капли воды похожа на блестящую племянницу Ханнелоре, по крайней мере, это нравилось Ину, который обращал внимание только на ее обтекаемую маленькую фигурку. Ханнелоре, возможно, была бы благодарна, если бы он поприветствовал нежданную гостью словами ‘Добро пожаловать в Кремниевую долину", но вместо этого просто сказал: "Входите, мисс". Эдвина обнажила свои дорогие зубы, мимолетно подставила ван-ину одну из своих надушенных щечек и, прежде чем Ван успел выполнить свой долг хозяина, ворвалась в гостиную с поднятыми руками через кухню.
  
  "Мирел, девочка. Рад тебя видеть. Мне неприятно, что ты мне позвонила. Ты хорошо долетела? Я волновался, когда от тебя не было ответа. Сколько времени прошло с тех пор, как мы не видели друг друга? Два года? Три года? Боже, как ты сияешь. Я думаю, это невероятно, что мы сможем играть вместе в Чистилище’.
  
  Девушки бросились друг другу в объятия, обнимались и щебетали, что это была сладкая похоть. Ван-ин повернулся и пошел на кухню, где Ханнелоре качала головой над тушеным мясом. Были ли они старыми, или это они не хотели взрослеть? Йосту следовало бы знать. Ван-ин утешал себя мыслью, что Ханнелоре пригласила Мирел и Макса. Он был против этого. Сохраняй спокойствие, сколько хочешь, Черный Дрозд, он услышал, как она сказала по телефону в неосторожный момент. Тот факт, что Ханнелоре в то время не знала, что Макс заключил долгосрочный контракт с городскими властями, был смягчающим обстоятельством, но это не освобождало ее от ответственности. В конце концов, она знала свою племянницу лучше, чем кто-либо другой. Ей следовало быть хотя бы немного осторожнее. Жаловаться было уже слишком поздно. Плацдарм был установлен, вражеские войска окопались, можно было начинать осаду.
  
  - У Версавела есть дом на побережье, - прошептал он на ухо Ханнелоре. - Ты скажешь мне, когда собирать вещи. ’
  
  ‘ У нас нет чемоданов.
  
  Ханнелоре пригладила прядь волос и посмотрела на него с сочувствием. Почему он всегда создает проблемы, когда дело касается ее семьи?
  
  Когда Фрэнк Лерноут услышал топот на лестнице, он разложил фотографии на две стопки. Это его не успокоило. Воровство - это одно, с шантажом он не был знаком.
  
  ‘Хой’.
  
  Стефан Прим распахнул дверь и широко улыбнулся. Он мог бы продать телевизор, который они купили в Верфайе этим утром, по хорошей цене.
  
  "У меня есть покупатель на "Мерседес", - сказал он. "Триста тысяч шаров. Что вы думаете?’
  
  'Aziz?’
  
  Прим кивнул. Азиз был их лучшим клиентом.
  
  ‘ Он приедет за ним послезавтра.
  
  "Он что, в гараже?’
  
  - А где же еще?
  
  Прим почесал локоть, который был толстым под Белой коркой, и достал из внутреннего кармана бумажник из телячьей кожи.
  
  "Я взял это сегодня утром", - сказал он. "У ”антиквара" на блошином рынке. У этих парней всегда полно денег в карманах’.
  
  Он бросил бумажник на стол, а затем небрежным жестом стер с него оторвавшиеся чешуйки кожи.
  
  "Я просил полмиллиона за фотографии", - весело сказал он.
  
  "Ты что, с ума сошел?’
  
  "Мистер Верфай не возражал", - рассмеялся Прим. "Он даже не спросил о своем "Мерседесе".’
  
  Он поднял Левую трубу штанов и начал почесывать икру. Псориаз - странное заболевание, разновидность доброкачественного рака, при котором клетки кожи быстро и бесконтрольно размножаются, в результате чего на коже образуются толстые белые корки, которые могут вызывать невероятный зуд.
  
  "Нам не следовало делать копии", - сказал Лерноут.
  
  Он указал на две стопки фотографий, которые лежали перед ним на столе.
  
  "Ерунда", - с энтузиазмом сказал Прим. "Когда я отправил Верфейлю наше предложение, он даже не пошел на компромисс по цене. Воспринимай копии как яблоко от жажды, Фрэнк.’
  
  "Я боюсь, Стефан.’
  
  Прайм перестал чесаться. Его родители были мелкими самозанятыми предпринимателями, которые обанкротились в 1980-х годах, потому что не сообщили своим клиентам о многочисленных повышениях цен, которые были безудержны в то время. Его отец умер от рака пять лет назад. Его мать так и не оправилась от этого удара. Она сошла с ума.
  
  - Триста пятьдесят с меня, когда я буду вести переговоры.’
  
  "Когда приезжает Верфай?’
  
  Прим посмотрел на часы.
  
  - Через полчаса.’
  
  "Хорошо", - сказал Лерноут.
  
  - Что ты подразумеваешь под “Хорошо”?
  
  - Что эти триста пятьдесят тысяч были от всего сердца предоставлены тебе, Стефан.’
  
  "Неужели?’
  
  "Действительно", - сказал Лерноут. "При условии, что я смогу сохранить бумажник.’
  
  Над песком висела туманная дымка, которая скрывала свет уличных фонарей и увлажняла булыжники мостовой, делая их похожими на черные зеркала. Если бы Маргарита Юркенар была жива, она посвятила бы этой сцене не менее пяти страниц. Сконденсировавшаяся влага стекала по фонарным столбам, попадая между изношенными стыками и образуя лужи в тех местах, где тротуар просел. За исключением редких пешеходов и нескольких крутящих педали экипажей с мокрыми стеклами, площадь была пустынна. Единственная значимая жизнь происходила на крытых террасах на восточной стороне пляжа, где уважаемые дамы и джентльмены завершали день ирландским кофе или местным пивом. Скоро они отправятся домой вооруженными. Там их ждала метро и, возможно, немного забвения. На самом деле Брюгге был паллиативным городом, где можно было безболезненно умереть.
  
  Лоренцо Каландт, молодой парень с мускулистыми плечами и узкой талией, выглянул в окно на мокрую равнину, вдохнул меланхолию, нависшую над городом, а затем захромал через большой холл в свой кабинет. Ему приходилось нелегко в дождливые дни, потому что они напоминали ему о судьбе, положившей конец многообещающей карьере пять лет назад, о том ужасном вечере, когда он попал под задние колеса буксующего грузовика. Капли дождя прочертили неровные следы на стекле, в котором он отражался. Он едва узнал себя на размытом изображении. Хотя команда специалистов сделала все возможное, чтобы спасти его раздробленную ногу, Лоренцо уже знал, что никогда больше не сможет танцевать, когда очнется от наркоза. Врачи смогли подтвердить это только позже. И все же он продолжал бороться, потому что Хоуп - упрямый советчик. Только когда долгая реабилитация не удалась, период, который он смог выдержать только с помощью сильных обезболивающих, Лоренцо сдался. в психиатрической больнице, где после двух попыток самоубийства понял, что жизнь с негнущейся ногой не означает немедленного конца света. После увольнения из института он довольно быстро нашел работу, а недавно прослушал курсы драматургии. Стать режиссером казалось ему чем-то особенным. Лоренцо невольно улыбнулся. Могло быть и хуже. Он закончил осенью Балет Фландрии приезжал на репетицию в концертгебау. Он мог болтаться в гримерках и подглядывать за девушками, пока они разогревались. Они бы не стали возражать против этого, потому что, в конце концов, он был одним из них.
  
  Когда Ханнелоре с вытянутым лицом убрала со стола, а тарелки Мирел и Эдвины остались почти нетронутыми, Ван-ин проводил ее на кухню.
  
  "Не волнуйся", - попытался он утешить ее.
  
  "С завтрашнего дня они могут есть гамбургеры", - яростно прошипела Ханнелоре.
  
  Тушеное мясо оказалось в закусочной Боба, датского дога, который наблюдал за ужином с бородой. Он немедленно перешел в атаку и с жадностью проглотил щедрую порцию мяса.
  
  "По крайней мере, кто-то еще ценит мою стряпню.’
  
  Ханнелоре бросила посуду в раковину, подошла к холодильнику и взяла прибывшую бутылку хереса. Ван-ин не осмелился прокомментировать это. Хотя он аккуратно разделался со своей порцией, он не мог отрицать, что ужин, "Фламандский ужин", как метко назвала его Мирел, закончился полной катастрофой. Даже Макс отложил тушеное мясо в сторону, сославшись на то, что от "жирной пищи" у него "слишком много газов" по вечерам. Он ограничился чашкой йогурта, а затем начал создавать немного атмосферы, так сказать, черпать вдохновение.
  
  "У американцев нет хороших манер", - сказала Ханнелоре.
  
  Она налила себе двойной шерри, сделала изрядный глоток и в кои-то веки позволила себе лизнуть Боба.
  
  "Настоящие американцы ведут себя еще более грубо", - сказал Ван-Ин.
  
  Он закурил сигарету и выпустил дым в потолок.
  
  "Ты тоже хочешь такой же?’
  
  "Пожалуйста", - взмолилась Ханнелоре.
  
  Ван-Ин сделал все, что мог. За столом он выкурил едва ли две сигареты, но и это у него не отняли в знак благодарности. Не то чтобы Мирел и Эдвина говорили об этом так многословно, но искусственный гекуш каждый раз, когда он делал затяжку, говорил сам за себя.
  
  "Как долго они остаются?’
  
  - По крайней мере, двадцать один день.’
  
  Ханнелоре могла бы сказать ’по крайней мере, три недели", но подумала, что это звучит слишком оптимистично. Она залпом осушила свой шерри и тут же снова наполнила бокал.
  
  "Если вы хотите овладеть собой, я предлагаю сделать это в L'estaminet", - осторожно предложил ван-ин.
  
  "Отличная идея. Ты спрашиваешь едоков, не хотят ли они посидеть с детьми?’
  
  - Я не позволю тебе повторять это дважды.’
  
  Они рассмеялись, снимая напряжение. В этот момент зазвонил телефон. Это был Брейноог. Когда он рассказал, что происходит, на его лице появилось блаженное выражение.
  
  "Это ты нам звонил?’
  
  Лоренцо Каландт, консьерж концертгебау, кивнул. Он выглядел бледным, несмотря на загар, который он старательно поддерживал в течение многих лет.
  
  Войдя внутрь, взволнованный консьерж пожал ему руку, стряхнул капли дождя с волос и вошел в холл концертгебау.
  
  "Позвольте представить вам судью-следователя Мартенса", - сказал он.
  
  Большинство мужчин, впервые столкнувшихся с Ханнелоре, не могли удержаться, чтобы так или иначе не выразить свое восхищение ею. Лоренцо был исключением из правил. Он ограничился вежливым кивком и официальным рукопожатием. Может быть, это было притворство, и он был просто потрясен Находкой, которую сделал в гараже.
  
  - Это ужасно, - сказал Лоренцо, когда они входили в лифт.
  
  "Я могу себе это представить", - вздохнула Ханнелоре.
  
  "Когда вы обнаружили эту ... часть тела?" - спросил я в самом начале.
  
  - На моем последнем круге, десять минут назад.’
  
  - Вы заметили что-нибудь подозрительное?
  
  "Нет", - сказал Лоренцо. "Больше в здании никого не было.’
  
  "Ты уверен в этом?’
  
  Лоренцо колебался.
  
  "Нет", - сказал он.
  
  Концертгебау возводился с головокружительной скоростью, и, как это чаще бывает с проектами, которые необходимо завершить вовремя, подрядчик позаботился о том, чтобы все выглядело хорошо в день истечения крайнего срока, что не означало, что здание было полностью закончено. Безопасность по-прежнему оставляла желать лучшего, особенно в подземном гараже.
  
  "Ты хочешь сказать, что каждый может входить сюда и выходить?’
  
  "Боюсь, что так", - сказал Лоренцо.
  
  Двери лифта открылись. На парковке стояла полицейская машина. Роберт Брейноуг разговаривал по телефону. Карин замерла в пустом бетонном пространстве. Часть тела, оторванный мизинец, лежал на полу. Ван-Ин присел на корточки. Плоть у основания мизинца была прижата, а кость слегка раздроблена. Это явно был не порез.
  
  "Вы проверили больницы?" - спросил он Брейноога, который теперь тоже присоединился к нему.
  
  "Я только что это сделал.’
  
  "Ичто?"
  
  - Отрицательно, комиссар.
  
  Ван-ин с трудом поднялся на ноги, помассировал ноющие колени и повернулся к Версавелу, который, как и Карин, держался на равнине.
  
  - Вы предупредили Вермелена и Дюпона?
  
  "Пожалуйста", - сказал Версавел.
  
  В детстве он однажды просунул пальцы между хлопнувшей дверцей машины и был так травмирован этим, что при виде мизинца его чуть не стошнило. Ван-Ин покачал головой, улыбаясь. У него было другое объяснение страху Версавела: фрейдистское.
  
  - Здесь есть место, где мы могли бы спокойно поговорить, мистер Каландт?
  
  Уборщик кивнул.
  
  - Если ты согласна, мы можем поехать ко мне домой.’
  
  "Это не кажется плохой идеей.’
  
  Они поднялись на лифте на четвертый этаж, поездка заняла всего пятнадцать секунд. Современные здания обычно оставляют неприятное впечатление, особенно общественные. Концертгебау не соответствовал этому клише. Даже без плюша и позолоты он излучал некое тепло, которое обычно бывает только в старых театрах.
  
  ‘ Я представляю, как вы были потрясены, когда сделали это ужасное открытие.
  
  Они шли по узкому, ярко освещенному коридору.
  
  - Мужчина был бы менее напуган.’
  
  Лоренцо вставил ключ в замок и толкнул дверь. Свет в квартире включился автоматически.
  
  "Домашняя автоматизация", - засмеялся он, удивленно подняв глаза. "Сегодня даже уборщик имеет на это право.’
  
  Не часто случалось, чтобы Ван-Ин сразу почувствовал себя комфортно с совершенно незнакомым человеком.
  
  "Жить здесь кажется чем-то особенным", - сказал он.
  
  Окна выходили на восточную сторону концертгебау и выходили на город - виду, которому позавидовали бы многие жители Брюгге. Даже под моросящим дождем это придавало гостиной дополнительное измерение. Казалось, что внутреннее и внешнее пространство перетекают друг в друга, что оказывало успокаивающее действие и дарило ощущение свободы. Ван ин точно передал интерьер, полный восхищения. Как и само здание, оно излучало определенный уют. Современная мебель идеально гармонировала с панорамным видом, придавая ему более монументальный вид. Как предметы в музее. Лоренцо мог быть только уборщиком, у него был вкус. Всего лишь несколькими литографиями художников Брюгге девятнадцатого века, горстью комнатных растений и копией бронзовой скульптуры Рика Пута ему удалось совместить пространство с интимностью.
  
  - Садитесь, комиссар.’
  
  Лоренцо указал на салон, творение популярного итальянского дизайнера семидесятых годов, который еще ничего не потерял в оригинальности.
  
  "Я купил его ненадолго на аукционе в прошлом году", - сказал он, позволив ему скользнуть по тонкой коже в своей руке.
  
  - Поистине прекрасный ансамбль, мистер Каландт.
  
  - Расскажи мне о Лоренцо.’
  
  Ван-ин кивнул и сел. На кофейном столике стояла пепельница, которая, хотя и была приземистой, указывала на то, что здесь разрешено курить.
  
  "Можно мне?’
  
  Он достал пачку сигарет и предложил одну Лоренцо.
  
  - Я не курю, комиссар, но, пожалуйста, продолжайте. Бокал портвейна?’
  
  - Пожалуйста, - сказал Ван.
  
  Лоренцо, прихрамывая, подошел к буфету, где хранил свои запасы выпивки.
  
  "Мужчина старается выполнять свою работу как можно лучше", - сказал он, когда его спросили, что он делает в гараже в такой поздний час. "Обычно мне нужно сделать всего два круга, но сегодня вечером ..."
  
  Лоренцо поколебался. Он наполнил бокалы и пошел в гостиную.
  
  "Прошло ровно пять лет с тех пор, как я сегодня попал под грузовик.’
  
  Он сел напротив Ван Ина и рассказал ему, как несчастный случай со смертельным исходом положил конец его танцевальной карьере. Он также подробно рассказал об образовании, которым сейчас занимается, и о своей мечте однажды стать режиссером.
  
  "Я полностью за это, Питер.’
  
  Ван-Ин сделал глоток изысканного портвейна и выглянул в окно. Дождь беспорядочно барабанил по стеклам, скрывая очертания зданий, выстроившихся вдоль площади. Первый день весны, начавшийся многообещающе, закончился в его Жизни.
  
  - Я понимаю твое разочарование, Лоренцо.’
  
  Хотя мысль о том, чтобы провести остаток вечера с консьержем, очаровала его, Ван-ин решил вернуться в гараж после разговора, хотя бы потому, что пообещал Ханнелоре пойти выпить с ней в L'estaminet.
  
  "Может быть, будет лучше, если я скажу одному из наших людей, чтобы он сегодня вечером был начеку", - сказал он, когда Лоренцо дал понять, что не чувствует себя в безопасности.
  
  "Корабли культуры, однако, пообещали мне, что зло будет устранено в течение недели", - сказал Лоренцо, пока они ждали лифта.
  
  "Что ж", - вздохнул он. "Политики, которые выполняют свои обещания, встречаются реже, чем геи с пивным животиком.’
  
  Хотя Ван-Ин имел в виду это как шутку – он был осторожен с заявлениями, которые могли попасть мандаринами гренлинкса не в то горло, - Лоренцо отреагировал иначе, чем ожидалось. Сочувствующий Уборщик даже не улыбнулся. Как раз наоборот.
  
  "Было приятно познакомиться с вами, комиссар", - официально сказал он, когда Ван пожал ему руку.
  
  "Ты что, не спускаешься?"Я был удивлен.
  
  - Позже, - сказал Лоренцо. - Сначала мне нужно в ванную.’
  
  "Я думала, вы оставили свои палатки там, наверху", - с некоторым упреком сказала Ханнелоре, когда Ван-ин подошел к ней в гараже.
  
  "Чего ты хочешь?" - засмеялся Ин. "Если кто-то протягивает мне палец, я забираю всю руку’.
  
  "Глупо.’
  
  По указанию Клааса Вермюлена Брейнооге разграничил большую часть парковки бело-голубыми лентами, что было несложной задачей, поскольку там было много столбов. Начальник Отдела технических расследований надел что-то вроде скафандра и вместе с двумя помощниками прочесал местность в поисках следов.
  
  "Министр юстиции должен это видеть", - сказал Ван Ин. "Может ли он сказать налогоплательщику, что дополнительные деньги, выделенные его ведомству, расходуются не зря.’
  
  "Ты тоже никогда не бываешь удовлетворен", - многозначительно ответила Ханнелоре. "Без этих костюмов существует риск возможного загрязнения материала ДНК’.
  
  - Мизинец жертвы содержит достаточно днк, чтобы населить ею вселенную, Ханна. Если Вермюлен продолжит в том же духе, мы скоро сможем допросить всех строителей, которые когда-либо писали здесь ’.
  
  - Вы выяснили что-нибудь важное?’
  
  "Да", - сказал ван ин Друг. ‘Я упустил свое призвание. Мне следовало стать уборщиком’.
  
  - Мистер Каландт вам что-нибудь предлагал?
  
  "Возможно, это запрещено?’
  
  ’ Нет, - вздохнула Ханнелоре.
  
  Дюпон, доктор юридических наук, с позволения нескольких друзей-политиков, поднял холодильник, в который он положил ампутированный мизинец, и подошел, широко улыбаясь изнутри и Ханнелоре снизу.
  
  - Добрый вечер, комиссар. Добрый вечер, госпожа судебный следователь.’
  
  Он мимолетно пожал ему руку, обошел вокруг него с поклоном и трижды поцеловал Ханнелоре в щеки, причмокивая губами, что вызвало у нее отвращение.
  
  "Если хотите знать мое мнение, мы имеем дело с садистом.’
  
  Дюпон открыл холодильник, достал пластиковый пакет и поднес его к свету.
  
  - Отщипнул, - сказал он. - Вероятно, плоскогубцами.’
  
  Ханнелоре повернул голову и сделал шаг назад. Мертвый мизинец розово светился сквозь пластик.
  
  "Может быть, это был несчастный случай", - храбро сказала она.
  
  - Нет, миссис Джадж. Взгляните. Нижняя кость раздроблена, кровеносные сосуды пережаты, а ткани вокруг пореза неровные. Тот, кто это сделал, явно намеревался причинить вред своей жертве. Мизинец не ампутирован, а оторван. Грубой силой.’
  
  Дюпон открыл мешочек и положил культю на ладонь. Когда он протянул руку Ханнелоре, вмешался Ван-Ин.
  
  - Одного садиста на сегодня более чем достаточно, Дюпон.’
  
  Он обнял ее за плечи и подвел к тому месту, где стояла "волна".
  
  "Может быть, нам стоит выпить", - сказал он. "Остальное посмотрим завтра.’
  
  Конечно, он мог бы признать, что оторванный Мизинец также вызвал у него чувство огорчения, но, учитывая обстоятельства (Дюпон окинул его насмешливым взглядом), ему показалось, что лучше повеселиться с крутым парнем.
  
  - Мы будем там завтра, Питер.’
  
  "Послезавтра", - сказал Ван. "Давай, Ханна. Мы уезжаем’.
  
  Лошади знаменитых полевых лордов часто становятся почти такими же бессмертными, как и их прославленные наездники. Это также относилось к четвероногому другу короля Альберта I. Хотя имя животного пользовалось меньшей известностью среди широкой публики, чем Буцефал, конь Александра Македонского, художники увековечили его и его босса до крайности раздражающе. Во многих фламандских городах стояла конная статуя короля-солдата, которого якобы несли его войска на руках, потому что он время от времени, когда пушки замолкали, показывался на передовой. Как бы то ни было, даже в Брюгге статуе монарха было отведено Почетное место в парке, названном в его честь. Альберт-парк, на самом деле вытянутая полоска зелени, соединяющая вокзал с песком, значительную часть которой теперь занял концертгебау, вызвал ностальгические чувства у многих жителей Брюгге, потому что это было замечательное место для прогулок, дети все еще могли спокойно играть, и многие влюбленные пары встретились здесь впервые. Времена изменились. Тот факт, что некоторые затем ушли в тень для более масштабной работы, не был секретом ни для кого. Эльс Пьерартс принадлежал к другому поколению. Ей было тридцать два, она не была замужем и твердо решила сделать карьеру. , романтика шестидесятых прошла мимо нее, потому что она выросла во времена, когда деньги и статус считались важнее счастья и внутреннего покоя. Элс почти заставили изучать информатику по рекомендации pms , теневая организация, которая должна была давать советы молодым людям относительно выбора ими профессии, но на самом деле всего лишь пыталась прокормить себя. Советы, которые они давали, по большей части были бесполезны, и Элс Пьерартс убедилась в этом на собственном опыте. Она пришла в журналистику. По крайней мере, именно это сделало ее друзей и знакомых мудрее. Журнал, в котором она работала, не имел никакого отношения к журналистике. Единственное, чего ожидал от нее главный редактор, - это чтобы она побеждала скандалы, даже если их и не было под рукой. К счастью, за последние несколько месяцев она установила ряд контактов с людьми, которые могли бы помочь ей в этом. Роберт Брейноог был одним из них. Вчера он сказал ей, что возле Альберт-парка активно торгуют карандашами, поэтому Элс отправилась в путь сегодня вечером, решив заманить дикую природу в ловушку. Она была в отчаянии, потому что прошло более трех недель с тех пор, как был опубликован ее другой рассказ, городской миф о мужчине, одетом как Зорро, который приковал свою жену к кровати, забрался на шкаф, чтобы наброситься на нее, и оказался в ловушке, когда шкаф закрылся в "самый неожиданный момент". ушла. Рассказ уже публиковался бесчисленное количество раз в разных версиях, но журнал, в котором она работала, не был придирчивым, и это придало Элс смелости. Несмотря на плохую погоду, она планировала оставаться на посту весь вечер. Причина этого была проста. Карандаш в действии гарантированно попадал на первую полосу, даже если фотография была размытой. Элс протерла объектив фотоаппарата, засунула его под плащ и в третий раз прошла мимо статуи Альберта I . Разносчики карандашей предпочитают демонстрировать свое мастерство женщинам, поэтому Элс надела юбку так, чтобы даже издалека было видно, что она принадлежит к "хорошему" полу. Хотя дождь просачивался за воротник ее куртки, она находила всю эту операцию довольно захватывающей.
  
  "По словам консьержа, в здании никого не осталось", - сказал Ван, когда Йохан, бармен L'estaminet, разносил напитки.
  
  Лоренцо сказал ему, что репетиция длилась от часа до восьми и что большинство актеров сразу же после этого ушли.
  
  "А остальные?’
  
  Ван-ин уткнулся носом в пену своего Одеяла.
  
  - Они некоторое время оставались в фойе для художников вместе с несколькими техниками и несколькими сочувствующими.
  
  Ван- ин достал из внутреннего кармана листок бумаги, на котором он записал имена людей, знавших Каландта по имени и выпивших еще по одной после репетиции в фойе артистов. Он сделал глоток из своего Пухового одеяла и протянул ей список.
  
  - Деликатный вопрос. Ты так не думаешь?’
  
  Ханнелоре удивленно посмотрела на него.
  
  "Макс - известный режиссер", - сказала она. "Никто не может винить его за то, что он пьет пиво с несколькими коллегами.’
  
  "Конечно, нет", - сказал Ван.
  
  Он закурил сигарету и выпустил дым перед собой. Одно дело, что Мирел доставляла неприятности, совсем другое - что ее подруга начала создавать атмосферу под ложным предлогом.
  
  "Лоренцо Каландт видел Макса с одним из ассистентов режиссера в ложе артистов", - сказал он.
  
  - Уборщики - грязные вуайеристы, Питер. Даже если дыма нет, они видят огонь.’
  
  Ван-Ин затянулся сигаретой и глубоко затянулся.
  
  - Мольба окончена, - сказал он покорно.
  
  Говорят, что женщины никогда не бывают удовлетворены, даже если они правы, поэтому она терпеливо ждала, пока Ханнелоре возобновит дискуссию.
  
  "Ваш свидетель видел, как они обнимали друг друга?" - спросила она через некоторое время.
  
  "Все зависит от того, что ты подразумеваешь под объятиями", - сказал Ван Ин. ‘Но мне интересно, как бы вы отреагировали, если бы уборщик, который не может отличить дым от огня, застукал меня в компании молодой шлюхи в темной комнате’.
  
  "Так ты веришь этому парню?’
  
  "Я не понимаю, зачем Лоренцо лгать.’
  
  Ханнелоре сделала серьезное лицо. Тогда Мирел позволили быть избалованной девчонкой, и если бы она узнала, что Макс ей изменяет, у нее началась бы истерика.
  
  ‘ Ты собираешься упомянуть об этом факте еще и в фоторепортаже?
  
  "Ты - судья, Ханна.’
  
  "Это имеет отношение к делу?"
  
  "Это покажет будущее.’
  
  Ван-Ин сделал глоток из своего Одеяла. Его не очень волновало, что Макс получит минет от изящной ассистентки режиссера (деталь, которую он намеренно не упомянул), и он не мог игнорировать тот факт, что находился в концертгебау в тот момент, когда какой-то сумасшедший ампутировал ему мизинец.
  
  - Значит, вы собираетесь допросить его.’
  
  "Мне трудно сделать исключение.’
  
  ‘ Ты можешь пока не впускать Мирел?
  
  Это начало попахивать неразберихой. Ханнелоре не так вела дело, потому что, когда дело касалось процедурных вопросов, она была намного строже, чем он.
  
  "Ты знаешь что-то, чего не знаю я?’
  
  Ханнелоре подняла руку и заказала графин белого вина и пуховое одеяло.
  
  "Мирел беременна", - сказала она.
  
  "От Макса?’
  
  "Я думаю, что да.’
  
  Послышался вздох. Указать Ханнелоре на то, что он предложил Мерел и Максу в то время разместиться в отеле, было все равно что пошутить о Мухаммеде в переполненной мечети.
  
  "Клянусь своей причастной душой, я разберусь с этим делом осторожно", - сказал он. "Завтра я собираюсь выпить пива с Максом. Могу я обсудить с ним этот вопрос спокойно?’
  
  "Ты снова собираешься воспользоваться моей добротой?’
  
  Ван-Ин выглядел изуродованным, такое лицо у него появилось впервые, когда пастор поймал его с бутылкой вина за губами.
  
  "Разве я говорил тебе не ходить?’
  
  Ханнелоре внезапно рассмеялась. Она пыталась тренировать его более пяти лет. Мысль о том, что эти усилия наконец начинают приносить плоды, сделала ее особенно счастливой.
  
  "Ты знаешь, что я доверяю тебе", - беспечно сказала она.
  
  Ван-Ин поднял стакан, проверил пиво на свет и притворился, что столкнулся с дилеммой.
  
  ‘ Конечно, мне также придется допросить симпатичного ассистента режиссера.
  
  - Ты не собираешься преследовать меня, Питер.’
  
  "Ты уверен?’
  
  Ван-Ин засунул указательный палец в рот, как школьник, только что получивший выговор от учителя.
  
  "Даже если будет проведена реконструкция фактов?’
  
  Ханнелоре потребовалось несколько секунд, чтобы осознать эту пантомиму.
  
  "Ты оставил меня в бреду, что они просто обнимались", - яростно сказала она.
  
  "Я не решился сразу использовать нужное слово", - засмеялся Ван. "Вот почему я попытался изобразить ”действие".’
  
  "Когда Мирел узнает, она сойдет с ума", - сказала Ханнелоре.
  
  - Я думал, она уже там.’
  
  "Прекрати это.’
  
  - С юридической точки зрения это не супружеская измена, Ханна.’
  
  Ван-ин любил добавлять еще одну сенсацию.
  
  "Ты прав", - сказала Ханнелоре. "Но если я когда-нибудь поймаю тебя на этом, я убью тебя, Питер Ван-Ин’.
  
  "Смерть от пули?’
  
  Ханнелоре пронзительно посмотрела на него. Страстные убийства, с которыми она сталкивалась почти каждый день. Убийство того, кто задел твои самые глубокие чувства, оставалось преступлением. Тем не менее, она смогла смириться с тем фактом, что большинство страстных Убийц дешево отделались, потому что какими бы распущенными ни были нравы в наши дни, быть измененным своим партнером больно, больнее, чем большинство людей могут себе представить.
  
  "Я имела в виду нечто более болезненное", - сказала она.
  
  "Розовая ампутация?’
  
  - Что-то в этом роде, Питер.’
  
  Ханнелоре улыбнулась и обнажила зубы.
  
  Карин Нельс как раз готовила кофе, когда зазвонил телефон.
  
  "Ты хочешь записать, Роберт?" - крикнула она из кухни.
  
  Брейноог водрузил очки на кончик носа, откинул руки назад и глубоко вздохнул. Инцидент в концертгебау привел к дополнительному набору текста, работой, которая раньше выполнялась Карин, но оказалась на его столе с тех пор, как ее повысили в должности.
  
  "Мы договорились, что ты позаботишься о телефоне", - крикнул он в ответ.
  
  - Я готовлю кофе, Роберт.’
  
  Инспектор варил кофе. Папа римский упаковал презервативы? Брейноог на этом не остановился. Он прослужил на службе достаточно долго, чтобы знать, что в полиции не принято насмехаться над званиями и рангами, поэтому отодвинул стул, сел за стол и подошел к зазвонившему телефону.
  
  "Здравствуйте, это бригадный генерал Брейноог.’
  
  Эльс Пьерартс лежала на спине в грязи, слегка раздвинув ноги. Ее мокрые бедра мягко блестели в свете уличных фонарей. Она застонала, когда двое больных братьев положили ее на носилки.
  
  "Это быстро", - сказал Брейноог, когда внезапно увидел двух знакомых призраков, появившихся из ниоткуда.
  
  "Что случилось?" - спросил я в самом начале.
  
  - На девушку напали, - решительно заявила Карин. - Кто знает, возможно, ее изнасиловали. Учитывая серьезность фактов, я сочла необходимым связаться с вами, комиссар.’
  
  Ханнелоре посмотрела на Брейноога. Когда он улыбнулся и пожал плечами, она подмигнула ему. Позитивная дискриминация была близка ее сердцу, но, как и Брейноге, она чувствовала, что Карин преувеличивает.
  
  - Это она вам сказала, инспектор Нельс?
  
  Карин была потрясена.
  
  "Нет, мэм, но’"
  
  "Вам не следует принимать свои фантазии за правду", - сказала Ханнелоре стренг.
  
  Брейноог обернулся и торжествовал победу.
  
  ’ Она в отличной форме", - сказал ван-Ин, который не понимал, что вдохновило Ханнелоре. "Ее одежда промокла. Скоро у нее снова начнется пневмония’.
  
  - Я подумаю, что для нее лучше, Питер.’
  
  Даже больные братья, которые заносили носилки в машину скорой помощи, удивленно подняли головы, когда миссис Следственный судья приказала им немного подождать.
  
  "Она серьезно ранена?’
  
  "Я так не думаю", - сказал один из больных братьев.
  
  У этого человека было пять сестер. Он лгал годами.
  
  ‘Прекрасно’.
  
  Ханнелоре расправила юбку, забралась в машину скорой помощи и села рядом с пострадавшей.
  
  "Я веду расследование по делу судьи Мартенса", - сказала она. "Ты в порядке?’
  
  Эльс Пьерартс повернула голову налево. Она тараторила, несмотря на изолирующее одеяло, которым ее укрыли больные братья.
  
  "Я не хочу ехать в больницу", - сказала она.
  
  "Кому это нужно? Ханнелоре рассмеялась.
  
  Она встала, высунула голову и пошла домой за сухой одеждой. Ван-ин кивнул, передал заказ Версавелу и бросил ему ключ от дома.
  
  Йохан, оператор L'estaminet, обеспокоенно поднял брови, когда час спустя Ван вошел в банкетный зал в компании Эльса Пьерартса, но его беспокойство быстро сменилось улыбкой, когда он увидел Ханнелоре, появившуюся десятью секундами позже. Как молодая собачонка, Элс свернулась калачиком у старомодной печки и нежилась в уютном тепле.
  
  "Бренди?’
  
  Ханнелоре сняла пальто и села по другую сторону стола, где было немного прохладнее. В конце концов, внутри было довольно жарко, но тот, кто немного переохладился, конечно, не сразу это почувствовал. К счастью, Версавел сделал хороший выбор. Он привез шерстяное платье с шарфовым воротником и кожаную куртку. Хотя теплая одежда была хуже всего, она могла представить, что пройдет некоторое время, прежде чем Эльс Пьерартс почувствует себя комфортно.
  
  - Двойной коньяк, - сказала она, когда молодой журналист кивком принял предложение.
  
  Йохан вытер стол влажной тряпкой и выжидающе посмотрел на него.
  
  - Два бренди и кофе? - спросил он игривым тоном.
  
  "Вот так все и повторяется", - проворчал он.
  
  Элс Пьерартс сделал краткое заявление в машине скорой помощи. В течение вечера она десять раз ходила пешком от вокзала до концертгебау, надеясь, что продавец карандашей откроет ей себя. В пять часов она выкурила сигарету под конной статуей Альберта I. Затем она снова отправилась на прогулку.
  
  "Вероятно, он все это время не спускал с тебя глаз", - сказал Ван-Ин, пока Йохан разносил напитки.
  
  "Маленький разумный торговец карандашами должен был догадаться, что вы хотели выманить его из палатки", - сказал ван-ин со смешком монкеля из-за использованного им выражения.
  
  "Кто знает, возможно, он приехал позже", - сказала Ханнелоре.
  
  Ван кивнул. Елена Литтин, женщина, которая вчера позвонила в полицию, заявила, что гуляла по парку в половине второго.
  
  "Может быть, это кто-то, кто работает посменно", - предположил Элс.
  
  "Рабочий?’
  
  Ван-Ин покачал головой. Сексуальные отклонения были более распространены среди интеллектуалов, чем среди рабочих.
  
  "В наши дни все работают допоздна", - сказал он.
  
  "Ты называешь это работой, Питер?’
  
  Ханнелоре отхлебнула бренди и улыбнулась.
  
  ‘ Я думаю, нам следует спросить себя, почему на карандаше была маска.
  
  - Для того, конечно, чтобы тебя не узнали.’
  
  "Мне это кажется логичным, но почему он не хочет, чтобы его узнали?’
  
  Ван-Ину не нравилось, что Ханнелоре превзошла его, особенно когда дело касалось вопросов, на которые он мог бы найти ответ сам.
  
  "Ты же не думаешь о каком-то бв, не так ли ?’
  
  "Это могло быть.’
  
  "Все возможно", - сказал Ван. "Сегодня все думают, что он хорошо известный фламандец.’
  
  Он сделал глоток из своего одеяла. Хотя вопрос, который он собирался задать, был очевиден, он приберег его на последний раз.
  
  "Я могу представить, что вы сразу же схватились за фотоаппарат, когда мужчина выставил свой товар, но вы также ..."
  
  Элс Пьерартс заявила, что продавец карандашей набросился на нее как сумасшедший, когда заметил, что она хочет его сфотографировать. Он ударил ее кулаком в живот, разбил камеру и вытащил пленку из катушки. Элс упала на землю и ударилась обо что-то твердое головой. После этого она потеряла сознание.
  
  "У меня было не так много времени, чтобы обращать внимание на подобные детали", - сказал Элс.
  
  Ханнелоре уткнулась носом в свой бокал и поспешно сделала глоток. Ей никогда не простили бы, если бы она позволила себе потакать своим слабостям.
  
  "Ты видел его штуку.’
  
  "Видеть - это громкое слово.’
  
  Элс посмотрела на Ханнелоре. Они обе прикусили нижнюю губу. Женщины понимают язык тела друг друга.
  
  "Кажется, мне становится жарко", - сказала она с наигранной невинностью.
  
  Она отодвинула свой стул от плиты.
  
  "Это будет на коньяке", - хихикнула она.
  
  "Вопрос был не в этом", - серьезно сказал ван.
  
  Хотя Элс Ван Ин не хотела обидеть, она не смогла удержаться, чтобы сначала не обменяться понимающим взглядом с Ханнелоре, прежде чем большим и указательным пальцами указать длину предмета, который она якобы видела.
  
  "Конечно, я могла ошибаться", - сдержанно сказала она. "Было темно и..."
  
  - Давайте пока оставим все как есть, мисс Пьерартс.’
  
  Ван-ин сделал отталкивающий жест, заказал новое одеяло и закурил сигарету.
  
  "Если бы Бог создал всех правильными, я бы этого не слышал", - сухо сказал он.
  
  Женщины молчали и напряженно смотрели перед собой.
  
  OceanofPDF.com
  
  3
  
  Кукурузные хлопья, маршмеллоу, нежирное молоко, диетическая кока-кола, гамбургеры, фургон В ассоциации Роммеля и Онтарио, где встречались имена Калигулы, Атиллы Гуннского, Наполеона, Сталина и Саддама Хусейна.
  
  "Я надеюсь, вы понимаете, что употребление нездоровой пищи убьет в ближайшие десятилетия больше людей, чем все войны, которые мы вели за последние две тысячи лет", - сказал он, когда Мерел и Макс неоднократно напоминали ему, что завтрак с кофе и сигаретами "вреден для его здоровья".
  
  Тон был задан немедленно. Ван-Ин откинулся на спинку стула и состроил такую гримасу, что Медуза позавидовала бы ему. Если бы это зависело от него, гостям разрешалось почесаться прямо сейчас, особенно после того, что они натворили на кухне прошлой ночью: остатки вонючей пиццы в раковине, капли засохшего кетчупа на полу и груда грязной посуды на стойке. Когда они вернулись домой вчера вечером в половине шестого, Ханнелоре отнеслась к разгрому довольно философски. Она прибралась в квартире и с улыбкой отметила, что они тоже были молоды. Теперь от этого терпимого настроения мало что осталось. Ее руки дрожали, когда она намазывала тост. Ее глаза беспокойно бегали взад-вперед. Причина, по которой она чувствовала себя возбужденной, не имела ничего общего ни с нездоровыми привычками ее мужа завтракать, ни с раздражающим поведением гостей, но все из-за открытия, которое она сделала в ванной полчаса назад. То, что Мерел была избалованным гиперактивным Существом, которое хотело, чтобы ее обслуживали по первому зову, до тех пор, но то, что она употребляла кокаин в своем состоянии, было непростительно.
  
  - Питер живет здоровее тебя, - сказала она, внезапно смутившись.
  
  ‘ Ты, должно быть, шутишь.
  
  Мирел посмотрела на свою племянницу таким взглядом, который американцы приберегают только для людей, которых списал со счетов их психиатр.
  
  "Нет", - ответила Ханнелоре Битс. "Я вовсе не шучу.’
  
  Она сунула руку в карман халата и вытащила маленький пластиковый пакетик, который нашла на полу в ванной, наполненный белым порошком. Она разорвала его и высыпала содержимое в свою чашку с кофе.
  
  "Я чуть не позвонила в полицию", - сердито сказала она.
  
  Ван-Ин, который следил за всей этой сценой со все возрастающим изумлением, забыл стряхнуть пепел со своей сигареты.
  
  - Почему ты мне ничего не сказал?
  
  - Потому что я хотел сначала поговорить с ней о том, как мы могли бы решить эту проблему, Питер.
  
  Мирел опустила глаза. Когда Ханнелоре и Ван-Ин уехали вчера и после того, как Версавел приехал за сухой одеждой для Элс Пьерертс, они втроем – она, Макс и Эдвина – устроили вечеринку. Кока-кола, вероятно, упала на землю, когда они уже были немного под кайфом.
  
  ’ Я предлагаю перевести дух, - сказал ван-ин, когда Ханнелоре попыталась взглядом дать понять, что хочет остаться с Мирел наедине.
  
  Макс не протестовал. Он допил свою чашку, взял пальто и направился к входной двери. Ван-Ин внимательно следил за ним.
  
  - Ты знаешь, что такое дилемма? - Спросила Ханнелоре, когда мужчины вышли за дверь.
  
  "Мне очень жаль.’
  
  - Сожаления недостаточно, Мирел. Неужели ты не понимаешь, что я должен привлечь тебя к ответственности.’
  
  Избалованные люди убеждены, что "другие" всегда готовы решить их проблемы. Мерел заплакала навзрыд, подбежала к Ханнелоре и обняла ее.
  
  - Ты моя племянница, - всхлипнула она. - Пожалуйста, помоги мне. ’
  
  - Я думал, ты мудрее.’
  
  Ханнелоре погладила Мирел по плечу. Что ей оставалось делать? Ее племянница была беременна и пристрастилась к алкоголю.
  
  - Ты говорила с Максом? - спросил я.’
  
  - Между нами не все гладко, Ханна. Макс думает только о своей карьере.’
  
  Мирел пожала плечами и снова расплакалась. Ханнелоре на мгновение забыла, что ее племянница, помимо будущей матери, еще и актриса.
  
  "Макс в последнее время так странно себя ведет", - всхлипывала Мирел. "Он игнорирует меня.’
  
  "Тогда почему ты не сказала ему, что беременна?" - спросила Ханнелоре.
  
  "Я не могу тебе этого сказать, Ханна.’
  
  "Почему бы и нет?’
  
  - Дело не в этом.’
  
  Мерел крепко прижалась к Ханнелоре. Сердце к сердцу. Кровь бурлила в жилах. То, что между Мерел и Максом не ладились отношения, Ханнелоре мало волновало. Она подумала о плоде, который скоро станет человеком.
  
  "Я хочу помочь тебе", - сказала она. "Но при одном условии.’
  
  "Я сделаю все, что ты попросишь", - фыркнул Черный Дрозд.
  
  Ханнелоре подвела племянницу к туалету. Она подняла бокалы.
  
  "Если ты бросишь сюда оставшуюся грязь, мы сможем поговорить", - сказала она сдавленным голосом.
  
  По всему миру были опубликованы десятки тысяч научных исследований, посвященных употреблению наркотиков. В конце концов, все выводы сводились к одному и тому же. Люди используют его, потому что чувствуют себя неуверенно, неспособны или не желают участвовать в беспокойном обществе, где ценят только достижения, или потому, что это самый простой способ избежать страданий, с которыми они сталкиваются ежедневно: серой суеты, которая сдавливает им горло, но просто не душит их, или скуки, которой нет конца. иду. Ханнелоре знала лучше. По ее словам, большинство людей пользовались этим, потому что они жаждали любви и привязанности и больше нигде не могли их найти.
  
  "Макс жаждет смерти", - сказала Мирел.
  
  Она разорвала оставшиеся пластиковые пакеты и высыпала их содержимое в унитаз. Белый порошок посыпался вниз, как снежная крупа.
  
  "Это из-за наркотиков", - прошептала Ханнелоре.
  
  Мирел молчала. Никто бы не поверил, что Макс прятался за стеной безразличия, и еще меньше в то, что он был таким же неустойчивым, как монета на боку, и что малейшей вибрации было достаточно, чтобы подтолкнуть его к краю пропасти.
  
  "Подумай о ребенке", - сказала Ханнелоре. ‘Остальное посмотрим позже’.
  
  Ханнелоре нажала кнопку слива и посмотрела на воронку, которая засасывала жидкость в канализацию. Крысы уйдут.
  
  Пока они шли по Синт-Якобстраат к рынку, ван ин Макс позаимствовал у него мобильный телефон и позвонил Версавелу, сообщив, что будет в офисе чуть позже.
  
  - Может, выпьем где-нибудь по чашечке кофе?
  
  "Хорошо", - сказал Макс.
  
  Он провел рукой по волосам и одарил Вана мальчишеской улыбкой, как будто ничего не случилось. Дожди, которые испортили весну вчера, переместились на восток быстрее, чем прогнозировалось. Они уступили место чистому Небу. Светло-желтые лучи солнца прочертили косой след на оштукатуренных фасадах, окутывая улицу мягким средиземноморским светом. Лазурное небо завершало картину и создавало атмосферу, которая идеально соответствовала вычищенному городу. Было жаль, что покой внезапно был грубо нарушен группой немецких туристов, которые беззастенчиво вышли на тротуар и насиловали тишину варварскими звуками. Ван-ин сделал то, что в подобных случаях делали большинство брюггелингенцев, - перешел улицу.
  
  "Она должна была арестовать тебя", - сказал Ван, когда Макс спросил Ханнелоре, что случилось. "Кокаин - запрещенный наркотик.’
  
  Макс пожал плечами.
  
  "Может быть, в Штатах, но не здесь. Это было во всех газетах.’
  
  -Переносятся ли наркотики в Бельгии?
  
  Макс с энтузиазмом кивнул.
  
  "Ты же не думаешь, что мы хотели тебя смутить? Эдвина заверила нас, что это легально. ’
  
  "Ты это серьезно.’
  
  "И я серьезно. Мирел без ума от Ханнелоре. Если ты спросишь меня, она бы предпочла..."
  
  - Тогда скажи мне, почему ты ждал, пока мы уйдем, чтобы воспользоваться этим веществом.’
  
  Ван-Ин закурил сигарету, вдохнул свежий утренний воздух и только после этого сделал глубокую затяжку. В наши дни люди читают только то, что они хотят прочитать. Вводящего в заблуждение заголовка в газете было достаточно, чтобы создать мем, стойкий слух, который оседает в мозгу и который, подобно гену, может передаваться от одного поколения к другому. Однако разница между геном и мемом заключается в том, что один обычно приводит к улучшению вида, в то время как другой делает человечество еще более глупым, чем оно уже есть.
  
  - Ты не обманешь меня, Макс. Позже ты скажешь мне, что нет разницы между тем, чтобы тебе отсосали, и тем, чтобы пожать чью-то руку.’
  
  Светло-желтые лучи солнца, скользившие по фасадам с неравномерными интервалами, потускнели, и тени, сменившие их, прилипли к лицу Макса, как темная вуаль. Они контрастировали с белками его глаз.
  
  "Ханнелоре знает об этом?’
  
  Ван кивнул. Он не испытывал ни жалости, ни злорадства, и мысль о том, что ему удалось подавить и превзойти подобные искушения, успокоила его.
  
  "Мы с Ханнелоре строго придерживаемся правил этикета", - сказал он немного самоуверенно.
  
  Макс замолчал и попытался оценить вид невинного туриста. Ван-ин сделал вид, что не заметил, что его гостю нелегко. Он оставил его на некоторое время в покое. Они прошли через рынок, куда прибыли первые наемные экипажи, Карильон заиграл через час после короткого предупреждения, и колония откормленных голубей выклевывала картошку фри между камнями мостовой. Затем они свернули на Брайдельстраат и пересекли Бург. Площадь была безжизненной, но такова была видимость. Бург загримировалась под опытную шлюху, готовую продемонстрировать свою былую славу. Хотя Ван-Ин терпеть не мог площадь Гюйдеветтерсплейн, Пти Монмартр, как ее называли в народе, потому что, если немного повезет, там можно было увидеть за работой маляра, он зашел в "Моцартюи", потому что кофе там был вкусный, а обслуживание изысканное.
  
  "Майя Клаус - моя старая подруга", - сказал Макс, когда официант подал кофе. "Вчера, когда мы неожиданно столкнулись в концертгебау, снова посыпались искры. Более того, она сама предложила это. Что бы вы сделали на моем месте?’
  
  "Ты мог бы просто поцеловать ее", - сказал Ван-ин не очень убедительно.
  
  Макс сделал глоток кофе, покачал головой и посмотрел изнутри взглядом, которым часто обмениваются мужчины, когда говорят о тапочках. В его глазах заискрились огоньки, и он приподнял один из уголков рта, пока не появилась улыбка, выражавшая гордость и в то же время призывавшая к пониманию.
  
  "Мы с Мирел не женаты друг на друге", - снисходительно сказал он. "Кроме того, у меня не каждый день выпадает шанс быть таким избалованным. И ты не считаешь Мирел святой.’
  
  "Я не могу судить об этом", - осторожно ответил Ван.
  
  "Подожди, пока не узнаешь ее получше", - сказал Макс.
  
  "Кто сказал, что я хочу узнать ее получше?’
  
  - Да ладно тебе, Питер. Не говори глупостей.’
  
  Хотя Макс ни словом не обмолвился о наркотиках, Ван-ин прекрасно понимал, что молодой режиссер пытается незаметно обвести его вокруг пальца, но, несмотря на тревожный звоночек, звенящий у него в затылке, он не мог избежать закрадывающихся в него нечистых мыслей. Воспоминание о раздражающих чертах Blackbirds уступило место образам из немого фильма. Показательные образы. Когда Макс заметил, что Ван-Ин грезит наяву, он добавил еще одну сенсацию.
  
  "Это не первый случай, когда Мирел решает определенные проблемы по-своему.’
  
  На мгновение воцарилась тишина. Ван-Ин едва мог поверить своим ушам. "Мирел не только твоя подруга, она еще и племянница Ханнелоре", - возмущенно сказал он.
  
  "Если это проблема, я познакомлю тебя с Майей. Один взгляд на ее лицо, и ты продан.’
  
  Едва ли это могло быть более откровенным. Макс растянул губы в широкой улыбке. Он был уверен, что Ван позаботится о Мирел и убедит Ханнелоре разобраться с утренним инцидентом. В конце концов, Мирел была членом семьи. Ее арест вызвал бы необходимый скандал, а магистратура в последнее время могла пропустить это мимо ушей, как зубную боль. Об этом он тоже читал в газете. На самом деле, он не нуждался в поддержке комиссара Ван Ина. Но не в этом случае.
  
  "Я посмотрю, что можно сделать", - сказал Ван через некоторое время.
  
  "Я думаю, это очень забавно с твоей стороны, чувак. Еще кофе? Или ты хочешь чего-нибудь покрепче?’
  
  - Выпей кофе, - сказал ван.
  
  За мальчишеской дерзостью скрывался острый как бритва ум, подумал он. То, как Макс поставил его в неловкое положение, свидетельствовало о нездоровом таланте, что само по себе было неплохо, потому что Ван-Ин любил грозных противников.
  
  - Между прочим, вы так и не рассказали мне, что делали вчера в концертгебау, - сказал ван-Ин, когда официант заменил пустые чашки полными.
  
  "Ты обязательно хочешь знать?’
  
  Макс громко рассмеялся. Успех делает человека чрезмерно самоуверенным, и это было именно то, на что надеялся Ван-ин.
  
  "Майя тебе звонила?’
  
  Макс наклонился и приложил указательный палец к губам.
  
  - Никому не говори, Питер.’
  
  "На данный момент для этого нет никаких причин", - сказал Ван Ин.
  
  Он подчеркнул слово "пока". "Но я хочу знать, кто вчера оставался в фойе артистов до закрытия’.
  
  Макс прищурился и задумчиво помешивал кофе. Хотя он ожидал этого вопроса и готовил ответ по меньшей мере час, он притворился, что глубоко задумался.
  
  "Я некоторое время живу в Соединенных Штатах, Питер. Актеры приходят и уходят. Сегодня ты звезда, а завтра все о тебе полностью забудут. За исключением нескольких старых крыс, я никого не знал.’
  
  "Я доволен названиями старых прогнивших", - сказал Ван-Ин.
  
  Макс порылся во внутреннем кармане.
  
  "Может, мне записать их для вас?’
  
  ’ Я был бы особенно признателен за это", - сказал Ван-ин, сухо кивнув.
  
  После любопытного интервью Макс подумывал о том, чтобы доехать на автобусе до своего офиса на набережной Луи Куазо, но, почувствовав сквозь ткань куртки ласковое весеннее солнце, решил пройти весь путь пешком. Прогулка не только пошла ему на пользу, но и позволила привести в порядок свои мысли. В сотый раз он достал листок бумаги, на котором Макс записал имена старых крыс, с которыми вчера пил пиво в артистическом фойе концертгебау: Поль Верфай и Бальдомеро Дюран. По словам Макса, Верфайль был популярной фигурой в театральном мире на протяжении десятилетий из-за его хороших отношений с Министерством культуры. Он использовал это влияние, чтобы организовать субсидии даже для компаний, которые ставили пьесы, драматургически ничего не представляющие. В конце концов, Верфай использовал свои собственные критерии: чем больше разоблачений, тем больше денег. Бальдомеро был чилийцем и театральным техником. Макс познакомился с ним в Амстердаме, и с тех пор они стали друзьями. Ван-ин увернулся от грязной лужи, пнул ногой камешек и засунул руки поглубже в карманы. Поль Верфай был медузой, с которой он больше не хотел иметь ничего общего. Расследование кражи из дома он перенес на Брейнооге, но при нынешнем положении дел ему следовало вернуться к этому решению. Это раздражало его.
  
  - Один или два дьявола? - Спросил Версавел, когда Ван-ин сел за свой стол и хлопнул себя по лицу ладонями.
  
  - Я всего лишь выпила кофе, Гвидо.’
  
  - Проблемы с гостями?’
  
  - Заверни меня в тряпки и похорони в надежном месте, - вздохнул Ван.
  
  "Неужели все так плохо?’
  
  Ван ин доверял Версавелу на протяжении всей истории, включая предложения, которые Макс делал в отношении Мерел и Майи Клаус.
  
  "Ты знаешь, что я прошел весь этот путь туда?’
  
  "Ничто человеческое нам не чуждо", - философски заметил Версавел.
  
  "Что бы ты сделал на моем месте?’
  
  "Я бы поручил расследование своему помощнику", - рассмеялся Версавел.
  
  Он проскользнул на кухню, наполнил емкость кофеварки и насыпал еще одну ложечку кофе в фильтр.
  
  - Ки слышал что-нибудь еще? - крикнул Ван-Ин.
  
  - Нет, но пришло факсимильное сообщение от Вермелена.
  
  Версавел нажал на тумблер, достал из буфета коробку печенья и положил несколько штук на тарелку. Были моменты, когда они с ван-Ином начинали походить на пожилую пару. Тот факт, что его друг появился на кухне десять секунд спустя и с большой помпой пожаловался на то, что он нигде не может найти факсимильное сообщение Вермелена, доказал его правоту.
  
  "Возможно, Карин забрала это с собой", - сказал он тогда из волхайлда, заметив, что факса не было в специально отведенной корзине.
  
  "Кто-то должен будет сказать Карин, что в будущем ей следует заниматься своими собственными делами", - сказал ван.
  
  - Вы звонили мне, комиссар?’
  
  Карин стояла в дверях. Подсветка придавала ее выкрашенным в рыжий цвет волосам интенсивный блеск. Она действительно была похожа на архангела, но вместо пылающего меча держала в руке факсимильное сообщение. Она заправила его, разгладила воображаемую складку на юбке и как раз вовремя сдержала надутую гримасу, потому что Ван-Ин это терпеть не могла. Сегодня у женщин-полицейских этого не было в продаже. Они не только должны были быть разумными, сообразительными и сексуальными, многие коллеги-мужчины считали нормальным, что они также были покорными. Например, за последний час Брейноог дал ей понять, что повышение по службе не дает ей права обращаться с ним как с рабом и что когда-нибудь наступит время, когда Ван Ин больше не будет держать ее руку над головой.
  
  "Главный комиссар Де Ки поручил мне и Брейноогу особое задание", - сказала она, когда Ван сложил факсимильное сообщение вчетверо и положил его во внутренний карман. "Наблюдение в Альберт-парке. Приказ мэра. Он обязательно хочет, чтобы пенал был спрятан в ошейнике перед премьерой "Чистилища" . Главный комиссар дал нам весь день на подготовку к этому заданию. По крайней мере, если ты согласишься.
  
  "Дай императору то, чего он заслуживает", - сказал Ван.
  
  Весь шум и суета вокруг Брюгге 2002 года начали выплескиваться наружу. Наличие магазина карандашей рядом с концертным залом могло нанести ущерб имиджу города, и дамы и господа политики хотели избежать этого любой ценой.
  
  - Благодарю тебя, Господи, - рассмеялась Карин.
  
  Когда она повернулась и грациозной походкой направилась в свой кабинет, Ван-Ин невольно подумал о Blackbird.
  
  - Конский навоз, - сказал он, качая головой.
  
  Версавел завинтил крышку термоса, взял две головки и выложил все это на поднос.
  
  - Правда, под ногтем. Какой нормальный человек сейчас сидит, опустив мизинец в конский навоз?’
  
  "Кучер?’
  
  Версавел наполнил чашки. Он прочитал отчет, который руководитель технического расследования отправил по факсу полчаса назад, до того, как Карин позаимствовала его. Анализ показал, что мизинец, который они нашли в гараже концертгебау, принадлежал белому мужчине, предположительно в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет, ростом один метр семьдесят пять. Конский навоз под ногтем, по словам Вермелена, не оставлял сомнений в том, что жертва контактировала с лошадьми до того, как были установлены факты.
  
  - И это все, что выяснили наши друзья?’
  
  "Вермелен еще не завершил свое исследование", - сказал Версавел.
  
  "Это меня не удивляет", - прорычал Ван. "Он, блядь, вычистил весь гараж. У него уходят месяцы на анализ каждой пылинки.’
  
  "Должен ли я спросить его, не хочет ли он срочно покончить с этим?’
  
  - Оставь это, - сказал Ван. - С таким же успехом ты мог бы попытаться научить обезьяну алфавиту.’
  
  Ван-Ин сел за свой стол и просмотрел фотоматериалы, которые приготовил для него Брейноге. Заявление Елены Литтин, женщины, сообщившей о продавце карандашей в Альберт-парке, лежало на самом верху стопки. Фотокарточка занимала четыре плотно напечатанных листа. То, что вдохновило Ван Ина взять его и прочитать снова, на первый взгляд казалось необъяснимым, но когда две минуты спустя он потянулся за ручкой и победоносным жестом подчеркнул предложение на второй странице фоторабот, было еще раз доказано, что человеческий мозг функционирует не так, как компьютер, потому что компьютер никогда не проводил связь между предложением, которое вычеркнул Ван Ин, и отчетом Клааса Вермюлена.
  
  "Элиан Ванклевен, подруга, с которой Елена Литтин провела весь вечер, управляет конезаводом недалеко от Лоппема", - сказал он, когда Версавел вопросительно посмотрел на него.
  
  "Не слишком ли это преждевременно?’
  
  "У тебя есть лучший предлог, чтобы сбежать из этого промозглого логова?’
  
  "Мы могли бы допросить Верфейля, Дюрана и Клауса", - осторожно предложил Версавел.
  
  - Зачем нам трогать их сегодня, Гвидо? Светит солнце, сельская местность пробуждается от долгой спячки, и первые пчелы перелетают с цветка на цветок. Более того, наше начальство не слишком горит желанием знакомиться с джентльменами..."
  
  "Разве я это утверждал?" - это прозвучало внезапно.
  
  Вошла Ханнелоре. На ней были прямая юбка, облегающая блузка и модное болеро. Эта одежда напомнила ван-Ину Бо Дерека и Равеля, именно в таком порядке. Эта ассоциация стала еще одним доказательством того, что мужчины постоянно думают о сексе.
  
  "Вы хотите, чтобы мы допросили Верфейля, Дюрана и Клауса? - спросил он, когда она села на край его стола и скрестила ноги.
  
  "Я этого не говорил.’
  
  Ван-Ин выжидающе посмотрел на нее. Тогда, возможно, это древнее клише: мужчины никогда не поймут, что творится в душе женщины.
  
  "Мы что-то выиграли или что-то в этом роде? - спросил он, когда она уставилась на него, улыбаясь.
  
  ‘ Нет. Почему ты об этом спрашиваешь?
  
  "Вот так просто", - сказал Ван.
  
  - Ты ведь не волнуешься из-за того, что я веселая, правда?
  
  Ван-Ин мог бы спросить ее, чем закончился разговор с Мерел, но не стал. В конце концов, веселое настроение, в котором пребывала Ханнелоре, говорило само за себя.
  
  "Конечно, нет", - сказал он.
  
  ‘ Прекрасно. Давай сначала выпьем по чашечке кофе, а потом поедем за город, где светит солнце и пчелы перелетают с цветка на цветок.
  
  Версавел развернулся и поспешно побежал на кухню за дополнительной чашкой. Следуя рассказу Ван Ина об искушениях, которым подвергал его Макс, он расценил неожиданное прибытие Ханнелоре как благоприятное предзнаменование, поскольку, если они будут проводить исследования вместе, у Вана будет меньше шансов попасть на кривую дорожку. Версавел взял из буфета чашку, поставил ее на блюдце и нервно погладил усы из-за лжи, которой он пытался успокоить свою совесть. Почему он не хотел признать, что только неожиданный приезд Ханнелоре заставил его сердце биться быстрее? Он вытянул руки перед собой и посмотрел на свои ладони. Они дрожали. Кровь прилила к нижней части его живота, где это вызвало реакцию, которую он находил вполне приятной в "нормальных" обстоятельствах, но которая сейчас наполнила его стыдом.
  
  Если бы Ханнелоре не появилась, Ван, возможно, отказался бы от своего плана посетить сельскую местность и расспросил Верфайля, Дюрана и Клауса, но теперь у него не было другого выбора, кроме как ехать в Лоппем. Версавел был прав. Вероятность того, что конский навоз, который Клаас Вермюлен обнаружил под ногтем, имел какое-то отношение к манежу Амазоне, была смехотворно мала.
  
  - Допросите Верфейля, Дюрана и Майю Клаус, - сказал он Брюногу и Карин. - Мы увидимся позже.
  
  - К вашим услугам, капитан.’
  
  Брейноог сделал жест, который должен был сойти за приветствие. Его маленькие глазки заблестели, как жирные глазки в супе. После всего, что он слышал о Майе Клаус, ему не терпелось познакомиться с ней.
  
  "А как же карандаш? Спросила Карин мятежным тоном. "Ты забыла, что у нас из-за этого был целый день отгула?’
  
  Ван обернулся. Допрос Верфейля, Дюрана и Клауса, вероятно, займет остаток дня. "Если вы хотите увидеть обнаженное мясо, вам придется поработать сверхурочно, инспектор Нельс", - ухмыльнулся он.
  
  Карин надулась, но тут же прекратила. Оказывать сопротивление Ван-Ину в присутствии его ’мадам " было бы неразумно и подорвало бы ее положение.
  
  Конезаводы и теннисные корты - простые люди охотно захватывали их в течение последних десятилетий, так что богатые, для которых спорт был скорее вопросом исключительно слонов-фонарей, чем физических упражнений, должны были прибегнуть к гольфу. По крайней мере, на данный момент, потому что, если бы это развлечение позже вернулось к плебеям, они изобрели бы другое идиотское занятие, чтобы стильно заполнить пустые часы. Ханнелоре припарковала свой новенький Пикассо на гравийной дорожке перед конезаводом. Версавел прибыл полминуты спустя на белой волне в синюю полоску.
  
  Здания манежа Амазоне были немного запущены. Краска облупилась со стен, а конюшни, где полукровки и чистокровные когда-то нашли роскошный приют, теперь были заселены дряхлыми клубнями, которые пряли за несколько сотен франков в час на пыльном участке под названием ‘коралл’. Несмотря на поблекшую славу, Элиане Ванклевен удалось удержаться на плаву. Об этом свидетельствовал дорогой Mercedes, припаркованный у входа.
  
  Когда Ханнелоре и Ван вошли во двор, Дина Ванклевен подкатила тачку к навозной куче - бродящей куче навоза, которая была скрыта от посторонних глаз стеной из бетонных плит. Раньше ей приходилось только ухаживать за лошадьми, но вот уже несколько лет она также помогает с уборкой конюшен. Тяжелая работа сделала ее руки грубыми, а плечи мускулистыми, но клиенты-мужчины не возражали. Большинство людей думали только об одном, и это не имело никакого отношения к лошадям. По крайней мере, она так предполагала.
  
  Хой. Ханнелоре подняла руку. Из-за своей узкой юбки она была вынуждена делать небольшие перевалы, что было неплохо, потому что местность была грязной и, следовательно, скользкой.
  
  "Еще одна такая перевернутая сучка", - подумала Дина, когда Ханнелоре подошла к ней с более или менее раскинутыми руками. То, что она сделала это, чтобы не потерять равновесие, Дине и в голову не пришло. Она просто ненавидела женщин в прямых юбках и болеро.
  
  "Меня зовут Ханнелоре Мартенс. Миссис Ванклевен здесь?’
  
  - Нет, - ответила Дина. - Моя мама ушла за покупками.’
  
  Она повернула голову в сторону двух мужчин, которых женщина привела следом за собой. Толстый, вероятно, был ее отцом. Он хотел знать, на что его невестка потратит его гроши. Другой не смог их правильно разместить.
  
  "Ее надолго не будет?’
  
  "Я не знаю", - сказала Дина стаг. "Может быть, я могу вам помочь?’
  
  Когда Ханнелоре достигла твердой земли, она отряхнула грязь со своих туфель.
  
  - Позвольте представить вам комиссара Ван-Ина и инспектора Версавела, - сказала она.
  
  Когда Ханнелоре произнесла слово "комиссар", девушка сжала челюсти. Ее ноздри слегка раздулись.
  
  "У нас все в порядке со всеми формальностями", - сказала она.
  
  "Я в этом не сомневаюсь", - сказала Ханнелоре.
  
  Дина отложила вилку для навоза в сторону.
  
  - Входи, - сказала она недоброжелательно.
  
  Модные виды спорта, новые или старые, неважно, обычно имеют одну общую черту. "Апре-ивент‘ важнее того, что ему предшествует, и обычно он проходит в помещении, называемом " клубным домом", обычно это лофт, переоборудованный в бар, где выпивка приносит больше, чем членский взнос. В манеже Амазоне, очевидно, было такое пространство. Мебель выглядела прочной и пахла животными и обугленным деревом.
  
  - Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
  
  Дина открыла дверцу холодильника и бегло взглянула на его содержимое.
  
  - Светлое пиво или лимонад?
  
  - Пиво, - сказал он спонтанно.
  
  Версавел посмотрел на Ханнелоре. Приятное покалывание распространилось от его шеи к пояснице, когда она улыбнулась ему.
  
  - Лимонад, - сказала она.
  
  - Один или два?- Довольно равнодушно спросила Дина.
  
  - Двое, - сказал Версавел.
  
  Несмотря на буколическую атмосферу, сочащуюся со стен, вездесущую конную атрибутику и мягкое весеннее солнце, льющееся в окна, в здании клуба царило напряжение. Дина лихорадочно соображала, чему она обязана визиту полиции, Версавел представил себе Ханнелоре, одетую только в болеро, и изнутри его охватило чувство неловкости, которому он не мог найти объяснения.
  
  "Это рутинный вопрос", - сказал он, когда Дина подала пиво, наполовину пиво, наполовину пену.
  
  "Моя мама может вернуться домой в любую минуту", - уклончиво улыбнулась Дина.
  
  "Мы ищем молодого человека, который регулярно занимается лошадьми", - сказал Ван-ин. "Ему от двадцати пяти до тридцати лет, рост около метра семидесяти пяти.’
  
  "Вот так ходят тысячи людей", - сказала Дина.
  
  "У человека, о котором идет речь, девять пальцев.’
  
  Из-за того, что я специально сформулировала это таким образом. Лицо Дины напряглось. Она развернулась и пошла к бару, чтобы налить лимонад. Беспокойство часто спадает с плеч человека. Плечи Дины были сведены судорогой, движения одеревенелые.
  
  "У нас в штате есть человек, который подходит под описание", - сказала Дина легким тоном, доставая бутылки с лимонадом из холодильника. - Но, насколько я знаю, они все еще у Фрэнка.’
  
  Она наполнила бокалы, поставила их на поднос и подошла с ними к маленькому столику, за которым сидели Ханнелоре и Версавел, что-то вроде треноги со столешницей из цельного букового дерева и корой сбоку.
  
  Ханнелоре посмотрела Дине прямо в глаза. Она, как и Ван Ин, обращала внимание на язык тела девушки.
  
  - Его пальцы?’
  
  ‘ Конечно. Возможно, вы думали о чем-то другом?
  
  "Нет", - ответила Ханнелоре. "А ты?’
  
  Дина моргнула, вернулась к бару и налила себе стакан минеральной воды. Поразительно, что у нее были красивые, большие глаза и ясный взгляд.
  
  "Мы можем с ним поговорить?" - спросил он.
  
  - Кто? - спросил я.
  
  - Тот Фрэнк, о котором вы только что упомянули.
  
  "Фрэнк не появился сегодня утром", - сказала Дина. "Но это случается чаще.’
  
  "Он сообщил о болезни?’
  
  "Он никогда этого не делает", - засмеялась Дина. "Фрэнк - свободная птица. Он работает только тогда, когда ему этого хочется.’
  
  У нее не было ни малейшего намерения рассказывать фильмам, что полгода назад судебный пристав выселил Фрэнка из его дома и с тех пор он жил на чердаке над зданием клуба. Ей также не хотелось говорить им, что они с матерью провели ночь где-то в другом месте.
  
  "Твоя мама не против этого?" - спросила Ханнелоре.
  
  - Не хотели бы вы почистить конюшни?
  
  Сучка в болеро начала действовать Дине на нервы. Она даже не пыталась это скрыть. Хотя Ханнелоре могла понять бунтарский дух, она сама была такой же и раньше, постепенно она решила, что пришло время указать девушке на серьезность ситуации.
  
  "Я была бы признательна, если бы вы правильно ответили на вопросы, которые я вам задаю", - строго сказала она.
  
  "Ты тоже не отвечаешь на мои вопросы", - немного насмешливо ответила Дина.
  
  Хотя за последние пять минут запах горелого дерева резко усилился, никто не обратил на это внимания. Только когда Ван заметил маленькое, почти невидимое облачко дыма, пробивающееся сквозь щель в деревянном чердаке, он понял, что что-то не так. Когда Версавел тоже поднял острый взгляд, он был уверен, что это не плод его воображения. Как раз в тот момент, когда он хотел крикнуть ‘пожар’, крошечное пламя лизнуло сухие, как пробка, доски чердака. Версавел схватил Ханнелоре за руку, указал вверх и потащил ее к выходу.
  
  - Что происходит? - крикнула Дина.
  
  - Пожар, - довольно спокойно сказал Ван.
  
  Люди, внезапно столкнувшиеся с катастрофой, обычно реагируют совсем по-разному: одни впадают в панику, другие продолжают окаменело наблюдать, а незначительное меньшинство сохраняет хладнокровие. Ван-ин схватил огнетушитель, снял с предохранителя и направил шланг в потолок. Дина стояла, ошеломленная, наблюдая, как огонь распространяется с молниеносной скоростью. Когда Ван-Ин понял, что его вмешательство ничего не дало, он швырнул огнетушитель на пол и вытолкнул девушку перед собой.
  
  Когда пожарные прибыли двадцать минут спустя, здание клуба и сарай рядом с ним были объяты пламенем. Оранжевое пламя с оглушительной силой пробежало по переплету и жадно искало выхода между сковородками, которые взрывались, как бомбы, при повышении температуры.
  
  - Лошади! - закричала Дина, когда огонь угрожал перекинуться на конюшни.
  
  Четверо пожарных надели кислородные маски и последовали за ней в конюшни, которые уже были окутаны чернильно-черным облаком дыма. Командир пожарной команды, молодой парень со светлой бородой и горящими серыми глазами, нервно выкрикивал приказы. Подчиненный развернул служебную карточку и указал пальцем на синюю извилистую линию.
  
  -Расстояние?
  
  - Четыреста метров, командир.’
  
  Изнутри закурили сигарету.
  
  "Что общего у пожарного с алкоголиком?’
  
  "Не пора ли сейчас закурить сигарету?’
  
  Ханнелоре побледнела вокруг носа. Ее грудь поднималась и опускалась.
  
  "Воды никогда нет, когда она ему срочно нужна", - сказал ван ин друг.
  
  Он научился не вмешиваться в работу других. Пожарных обучали тушить пожары. Шутка была предназначена только для того, чтобы разрядить напряжение, но это не было снято с него в знак благодарности.
  
  - Тебе должно быть стыдно, Питер.’
  
  Версавел возмущенно кивнул. Когда Ханнелоре задрожала, он снял пальто и накинул ей на плечи.
  
  Когда взвод пожарных протянул шланг к ближайшему ручью, огонь безжалостно продолжался. К счастью, Дине удалось загнать лошадей. Затем она побежала к "Мерседесу".
  
  "Это странно", - сказал Ван.
  
  "Ты находишь это странным?" - язвительно спросила Ханнелоре.
  
  Версавел обнял ее за плечи. Кончиками пальцев он ‘случайно " коснулся верхней части ее левой груди - типичный мужской трюк, на который у нее была аллергия в обычных обстоятельствах, но сейчас она не испытывала его как такового, потому что это был Версавел.
  
  - "Мерседес" миссис Ванклевен, - сказал ван.
  
  - А что в этом плохого? - спросил я.
  
  "Я не могу себе представить, что у нее два "Мерседеса".’
  
  "Чем ты опять наслаждаешься?" - язвительно спросила Ханнелоре.
  
  "Женщины, которые отправляются за покупками, всегда делают это на своей самой модной машине", - сказал ван-Ин. "Они такие.’
  
  Ханнелоре на мгновение отвела взгляд в сторону, когда Версавел, чья рука все еще лежала у нее на плече, во второй раз небрежно коснулся ее груди.
  
  "Существует закон, который запрещает дискриминацию", - сказала она.
  
  "Ты называешь это дискриминацией? Это гребаная правда.’
  
  В это время крыша здания клуба рухнула с оглушительным шумом. Большое облако пыли распространилось, как темный туман, над болотистой местностью. Пламя лизало дом и конюшни, как огненные языки. Ван-ин бросил окурок в лужу и нахмурился. Было ли совпадением, что Елена Литтин, женщина, заметившая торговку карандашами возле концертгебау, дружила с Элиан Ванклевен, владелицей конезавода, который загорелся при первом визите полиции? Ни за что.
  
  "Я думаю, нам следует связаться с Вермеленом из отдела технических расследований", - сказал он, когда пожарной команде наконец удалось подсоединить всасывающий шланг.
  
  "Я не знал, что Вермюлен был экспертом по брендам’.
  
  Ханнелоре знала об этом давно и, как многие женщины, была убеждена, что мужчин легко понять.
  
  "Он тоже", - сказал Ван с некоторой таинственностью.
  
  "Ты ведь не шутишь надо мной, правда?’
  
  Ханнелоре подозрительно посмотрела на него. Предположим, она ошибается, и мужчины водят женщин по саду, постоянно создавая впечатление, что они непостижимы. Ханнелоре посмотрела на Версавела, взяла его за руку и сняла ее со своего плеча.
  
  "Почему я шучу над тобой, милая?’
  
  Из ин явно наслаждался перепалкой. Он подошел к Ханнелоре, обнял ее и поцеловал в губы. Секунд.
  
  "Начальник пожарной охраны желает поговорить с вами", - сказал Версавел, попросив внимания хихиканьем.
  
  Ван-Ин небрежно опустил руку, на мгновение погладил ее грудь и повернул голову. Ханнелоре мягко оттолкнула его.
  
  "Я думаю, вам лучше пройти со мной, комиссар", - сказал начальник пожарной охраны.
  
  Его светлая борода была вся в саже, и он выглядел обеспокоенным. Он указал на дымящиеся обломки.
  
  "Жертвы?’
  
  "Да", - сказал начальник пожарной охраны.
  
  Ван-Ин последовал за ним, перешагнул через всасывающие шланги, которые пересекали местность, и по щиколотку погрузился в грязь, образовавшуюся после тушения водой. Слева от него пожарные копошились вокруг конюшни, от которой остались стоять только стены. Здание клуба и резиденция были безвозвратно утрачены.
  
  "Зрелище не из приятных", - сказал начальник пожарной охраны.
  
  Рядом с одной из пожарных машин стояли носилки. Под небрежно наброшенным парусом лежала бесформенная масса. Он поднял парус. Ван-Ин посетил Помпеи несколько лет назад и видел фотографии людей, которых две тысячи лет назад поглотила лава. Хотя на самом деле это были не настоящие люди, а гипсовые слепки жертв, погребенных во время пожара, бесформенная масса под парусом выглядела удивительно похожей на фигуры, похожие на мумии, выставленные в Помпеях в качестве туристической достопримечательности. Только цвет был неподходящий. Гипсовые слепки были светло-серыми, обугленное тело под парусом - черным, запах ужасный.
  
  Ван-ин присел на корточки, обернул пальцы носовым платком и осторожно приподнял правую руку жертвы. Одного взгляда было достаточно. На руке было всего четыре пальца. Не хватало мизинца.
  
  OceanofPDF.com
  
  4
  
  Когда прибыли Клаас Вермюлен из технической разведки и его команда, пожар был почти локализован. Из всего комплекса уцелели только стены дома и конюшни. Остальное было полностью покрыто пеплом. Четверо пожарных продолжали возиться с наблуссеном. При обычных обстоятельствах катастрофа такого масштаба привлекла бы внимание национальной прессы, но никто не появился. Вероятно, это уже сгорело где-то в другом месте, и в редакции сочли, что одной топки на сегодня более чем достаточно. Ван-Ин понаблюдал за хаосом и покачал головой. Труп без мизинца вызывал у него головную боль. То же самое было и во время пожара. Если бы замешан был злой умысел, как он подозревал, поджигатель совершил бы глупую ошибку, потому что кому пришло в голову поджигать вещи в момент присутствия полиции? Оставалось загадкой, что преступник скрылся незамеченным, потому что они немедленно прочесали местность и окружающие поля. Тот факт, что они не нашли никаких материальных следов преступника, также был непонятен, поскольку местность вокруг школы верховой езды была затоплена дождем, который вчера лил с неба как из ведра. Они должны были видеть, как он убегал, если только он не прятался где-нибудь, но также должны были исключить такую возможность изнутри. За исключением загона для овец и ряда раскидистых ив, территория не представляла собой никакого укрытия. Это была странная вещь. Единственное, что он мог предположить с какой-либо уверенностью, это то, что мизинец, который они нашли в гараже концертгебау, принадлежал обугленному трупу, но принадлежал ли этот труп Фрэнку Лерноуту, мальчику-конюху, который сегодня не появился? Первые наблюдения, сделанные Вермеленом, казалось, указывали в этом направлении. Рост жертвы, метр семьдесят восемь, более или менее соответствовал описанию, данному Диной Ванклевен из Лерноута. Она заявила, что его рост составлял около фута восьмидесяти. Разница между измерениями, сделанными Клаасом Вермюленом, и ее оценкой была незначительной, и, более того, длину обугленного тела никогда нельзя было точно определить. Что касается мотива убийства и пожара, Ван-Ин был в полном неведении. Многие вопросы пока оставались без ответа, потому что, когда он расспросил Дину подробнее, она расплакалась. Вероятно, девушка была в шоке.
  
  Поскольку, вероятно, потребуется некоторое время, прежде чем они смогут завершить расследование на месте, он отправил Версавела в Лоппем купить бутерброды, одеяла и сигареты.
  
  "Я нахожу странным, что миссис Ванклевен до сих пор не появилась", - сказал он, когда Ханнелоре взяла сигарету из его пачки.
  
  "Может быть, она пошла повидаться со своей подругой.’
  
  Это прозвучало вяло.
  
  "Миссис Литтин?’
  
  - Кто знает.
  
  "Что-то не так?’
  
  ‘ Нет. Какая разница?
  
  "Я не знаю. Ты так странно себя ведешь.’
  
  "По твоему мнению, все ведут себя странно.’
  
  Это прозвучало более горько, чем она намеревалась.
  
  "Тебе следовало последовать моему совету", - обеспокоенно сказал Ван.
  
  Ханнелоре непременно захотелось взглянуть на жертву, но это не принесло ей добра. Он заметил это по тому, как она курила, как подросток, короткими нервными затяжками.
  
  - Я видел вещи и похуже.’
  
  "Нравится?’
  
  Ханнелоре бросила окурок на землю, втоптала его каблуком в грязь и, поджав губы, выпустила перед собой облачко дыма.
  
  "Когда я впервые увидел тебя в душе, мне неделями снились кошмары об этом.’
  
  "Вы были впечатлены.’
  
  - Нет, Питер. Напуган.’
  
  Она нервно рассмеялась, закинула голову на шею и постаралась выглядеть беззаботной.
  
  "Можно мне еще сигарету?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Ханнелоре молча выкурила свою последнюю сигарету. Он даже не спросил ее, зачем ей вторая. У них обоих были позади насыщенные событиями ночь и утро. Кроме того, Ханнелоре, вероятно, была особенно напряжена из-за инцидента с наркотиками. Тот факт, что она ни словом не обмолвилась об этом, наводил на мысль, что разговор между ней и Мирел не принес желаемого результата и что веселое настроение, в котором она была, было всего лишь способом скрыть это.
  
  "Интересно, где Версавел так долго ошивался", - сказал он. "Это всего в пяти минутах езды от Лоппема’.
  
  Ханнелоре зажгла сигарету и затянулась, предлагая Вэну. "Я не стесняюсь поделиться им с тобой", - хотела сказать она, но вовремя сдержалась, осознав, насколько двусмысленно это прозвучало бы. Беспокойство терзало ее изнутри. Что ты делаешь, когда друзья приглашают тебя на ужин, и у тебя не перехватывает горло, когда выясняется, что то, что они ставят перед тобой, есть нельзя? Неохотно опустошаете свою тарелку и говорите, что это было восхитительно, или они говорят правду? Это была досадная дилемма, но могло быть и хуже. Когда Версавел обнял ее, защищая, во время пожара, он сначала случайно, а затем намеренно коснулся ее груди. Она была очень шокирована этим. Случайное прикосновение - это одно, а намеренное ощупывание - совсем другое. Что ей оставалось делать? Довериться Версавелу или подождать, пока тот попробует снова? Будучи охваченной вожделением гея, она никогда раньше этого не испытывала.
  
  "Мне нужно остаться здесь подольше?" - спросила она, когда волна накатила на двор.
  
  "Ты не обязан", - сказал Ван. "Как только все уладится, я вернусь домой.’
  
  Ханнелоре бросила недокуренную сигарету в грязь и поцеловала его. Губы у нее были ледяные.
  
  "Тогда я приготовлю для тебя что-нибудь вкусненькое", - сказала она немного печально.
  
  Она развернулась и торопливо пошла к своей машине. Переходя улицу Версавел, она просто сказала: "Добрый вечер, Гвидо". То, как он избегал ее взгляда, доказывало, что она не ошиблась. Он ощупывал ее грудь. Она попыталась избавиться от мысли, что этот инцидент может положить конец многолетней дружбе между Ван-Ином и Версавелом.
  
  Карин повернулась вокруг своей оси перед зеркалом и увидела, что это почти хорошо. Она расстегнула еще одну лишнюю пуговицу на блузке и одернула юбку.
  
  - Что ты об этом думаешь, Роберт?
  
  "Если мы хотим хорошо отрепетировать, я должен сейчас сыграть роль продавца карандашей", - ухмыльнулся Брейнооге.
  
  "Ты возбуждаешь во мне любопытство", - хихикнула Карин.
  
  Когда Брейноог жестом показал, что отвернулся от Чиппендейлов, вошел главный комиссар Де Ки. Старик встал посреди комнаты, расставил ноги и уперся обеими руками в бедра.
  
  "Операция "Роковое влечение" - серьезное дело", - сказал он.
  
  Карин и Брейноог покорно кивнули, потому что, как и все остальные в корпусе, они знали, что Де Ки любит послушных сотрудников.
  
  "Подходящее имя, господин главный комиссар", - сказал Брейноог.
  
  Лицо Ки просветлело. Как бывший офицер Национальной гвардии, он имел опыт назначения офицеров специальных операций. Он бережно хранил придуманные им имена на картотечных карточках в верхнем ящике своего стола, а в дождливые дни иногда декламировал их перед окном, как будто это были стихи. "Stille sterre" отсылал к рейду по борьбе с наркотиками, который он заказал два года назад в канун Рождества, "Bottoms up" - к региональной кампании по профилактике употребления алкоголя, "Zeebanket" - к рейду на свингерский клуб, "Guns no roses" - к захвату менеджера банка в заложники, который едва не закончился смертельно, а "Soixante-neuf, Pied de boeuf" - к гормональному скандалу. "Роковое влечение" он не сразу счел своей лучшей находкой, но и не самой неприятной, хотя бы из-за знаменитой сцены из одноименного фильма.
  
  "Я хочу, чтобы ты ни на минуту не терял ее из виду", - сказал Ки.
  
  Он окинул Карин завистливым взглядом. Мысль о том, что продавцу карандашей в маске будет позволено беспрепятственно разглядывать ее, ранила его.
  
  "Я знаю Роберта", - рассмеялась Карин. ‘Он отлично справится’.
  
  "Тогда уходи", - сказал Ки.
  
  Он почти сделал благословляющий жест. Карин и Брейноог поспешно поднялись с мест.
  
  "Удачи в подготовке ПВС", - сказала Карин, когда они спускались по лестнице.
  
  Допросы Верфайля, Дюрана и Клауса, которые они провели сегодня днем, занимали всего несколько страниц. заявления, сделанные опрошенными, отличались краткостью. В тот вечер, когда были опубликованы факты, они задержались в фойе, где выпивали с Максом Клейстерсом. Верфай и Дюран покинули концертгебау к десяти часам через главный вход. Майя Клаус задержалась еще немного. "Мне все еще нужно было забрать свои вещи в коттедже", - заявила она. Потом я пошел в туалет. Когда Брейноог спросил ее, ходила ли она в ложу одна, ассистент режиссера деликатно рассмеялся. Конечно, я ходила одна, мистер офицер, сказала она. Просто спросите консьержа. Он шпионил за мной все это время.
  
  "Я не эксперт", - сказал Клаас Вермюлен. "Но я думаю, что пожар был начат.’
  
  Ван-Ин поднес бутылку "Дювеля" к губам и сделал большой глоток. Он невольно подумал о Ханнелоре и о том, как она попрощалась с ним.
  
  - Что ты об этом думаешь, Гвидо?
  
  Версавел все это время держался в стороне, и это тоже было странно.
  
  - Дина утверждает, что на чердаке не хранилось никаких легковоспламеняющихся предметов, - рассеянно сказал он. - И короткое замыкание исключено. ’
  
  "Почему вы так уверены? - Довольно снисходительно спросил Вермелен.
  
  Глава Отдела технических расследований получил ученую степень в области химии и, как большинство студентов университета, он никогда не уходил, задаваясь вопросом о мнении других студентов. Это была одна из причин, по которой Ван Ин не мог выговориться.
  
  "Если инспектор Версавел скажет это, это будет правдой", - сказал он скорее по привычке, чем убежденно. "Разве это не так, Гвидо?’
  
  Версавел кивнул. Его раздирали сомнения и стыд.
  
  Сомнение из-за того, что мимолетный интимный контакт с Ханнелоре нарушил его гормональный баланс, стыд из-за того, что он мог подвергнуть испытанию дружбу женщины, которой безмерно восхищался.
  
  - Что-то не так? - Спросил Ван, когда Версавел не сразу ответил на его вопрос.
  
  "Дина сказала мне, что чердак еще не запитан.’
  
  "Ты видишь.’
  
  Ван-ин сделал еще глоток из своего одеяла. Что-то было не так, но он не знал, что именно.
  
  "Это скоро будет видно", - неохотно отреагировал Вермелен. ‘Одно можно сказать наверняка: жертва погибла не в огне’.
  
  - Это доктор Дюпон вам сказал?
  
  "Нет", - сказал Вермелен.
  
  Из вертикте я должен был спросить его, как он узнал, но Вермелен не был бы Вермеленом, если бы не продемонстрировал свои знания.
  
  "Здесь нет следов смертельной борьбы", - сказал он тоном школьного учителя.
  
  "Это должно показать вскрытие", - ответил Ван ин Нуркс.
  
  Хотя он также заметил, что обугленное тело было найдено в довольно мирной позе, он предпочел упасть замертво, чем занять позицию Вермелена.
  
  - Увидимся завтра, оттуда.’
  
  Начальник отдела технических расследований развернулся и пошел к своей машине. Ему еще предстояло много работы.
  
  Конная статуя короля Альберта I отбрасывала на лужайку вытянутую тень. Через несколько минут солнце опустится за здания и город погрузится во тьму. Скудное уличное освещение также не могло этого изменить. Брейноог уселся на одну из скамеек, стоявших у подножия статуи, откуда открывался вид на парк. Карин прогуливалась по тропинке, ожидая того, что должно было произойти. К внутренней стороне ее куртки был прикреплен микрофон. Шнур, соединявший передатчик с микрофоном, извивался прохладной змеей по ее обнаженной коже, и она находила это довольно волнующим, потому что обычно она сидела за своим столом и печатала PV-сообщения или звонила в официальные органы по административным вопросам. Дефилирование в мини-юбке и стрингах по Альбертпарку было едва ли не самым захватывающим поступком, который она совершила за последние несколько месяцев. Казалось, что она попала в эпизод настоящего полицейского сериала. От этой мысли у нее по коже побежали мурашки. Несмотря на строгие инструкции, полученные от Ки, она нарушила радиомолчание.
  
  - Привет, Роберт. Все котята?
  
  "Я не могу жаловаться, детка.’
  
  Брейноог понизил голос, чтобы соответствовать тембру очаровательного латиноамериканского певца.
  
  ‘Le marchand de crayons n’est pas encore là’, fluisterde Carine.
  
  ‘Мой портной богат’, грапте Брейнооге.
  
  ‘Мне так одиноко сегодня вечером...’ - невольно вспоминает зе.
  
  Не пой, Карина.’
  
  "Я не пою.’
  
  Разговор был внезапно прерван голосом Ки. Комментарий не был нежным.
  
  Элиан Ванклевен, мать Дины и владелица manege Amazone, приехала без четверти десять на сером Ford Ka. За рулем был мужчина средних лет. Когда она вышла, Ван пошел ей навстречу.
  
  "Ваша дочь пыталась дозвониться вам весь день", - сказал он.
  
  Хотя пожарная команда оставила блок питания, который питал четыре галогеновые лампы, освещавшие всю площадку, Элиан Ванклевен, похоже, не осознавала, что ее бизнес полностью охвачен пламенем.
  
  "Что, черт возьми, здесь произошло?" - закричала она.
  
  Во время стихийных бедствий жертвы чаще всего не сразу осознают масштабы нанесенного ущерба и делают вид, что все не так уж плохо. Ван-Ин получил эти знания во время одного из курсов, которые были навязаны ему свыше, но пользы от которых он, откровенно говоря, не видел. Острая травма и временное сужение сознания были концепциями, которые он оставил экспертам, людям, которые впоследствии пришли помочь рабочим, чтобы объяснить, как они должны были отреагировать.
  
  "Ваш бизнес пойдет прахом, мэм", - осторожно сказал он.
  
  Элиана Ванклевен удивленно посмотрела на него. Ее зрачки блестели в свете галогенных ламп, а уголки рта подрагивали, как будто она могла расхохотаться в любой момент. Они также говорили об этом в курсе: если жертва начинает смеяться, это не значит, что ей нравится ситуация. Но когда Элиан Ванклевен, скорее отен, сказала: " По крайней мере, ты не похож на пожарного", Вану пришлось стиснуть челюсти, чтобы сохранить серьезность.
  
  - Я тоже. Меня зовут Ван Ин, комиссар Ван Ин из Департамента специальных расследований.’
  
  "Где находится пожарная команда?’
  
  - Большинство из них ушли час назад, мэм.’
  
  ‘Мама...’
  
  Голос Дины пронзал до мозга костей. Элиана Ванклевен стояла твердо.
  
  ‘Мама’.
  
  Дина бросилась к матери, прижалась к ней, как голодный зверек, и истошно заплакала. Когда Элиан Ванклевен почувствовала запах гари, исходящий от ее дочери, она очнулась от сна, который на мгновение защитил ее от реальности.
  
  "Ты ранен", - закричала она.
  
  "Нет, нет. Со мной все в порядке.’
  
  Ван-Ин почесал себя за ухом. Были ситуации, которые его не устраивали, и это была одна из них. От плача женщин у него мурашки по коже и подкашиваются ноги.
  
  "ocmw дало нам знать, что они могут предоставить убежище", - сказал он, когда мать и дочь плакали. "Должен ли я спросить их, хотят ли они все подготовить?’
  
  Строго говоря, ему следовало допросить Элиан Ванклевен сегодня вечером, но, учитывая обстоятельства, он воздержался от этого. Техническое расследование было завершено. Более того, он тосковал по Ханнелоре.
  
  "Мы увидимся завтра", - сказал он, когда женщины сели в "Мерседес". "В девять в моем офисе.’
  
  Мужчина в салоне исчез без следа. Ван-Ин едва обратил на это внимание.
  
  Ветте Виспоорт - это безопасное гнездышко, скрытый сад удовольствий, где жить - блаженство. Проходя через ворота, Ван-ин замедлил ход, глубоко вздохнул и достал ключ от дома. Вскоре он станет невидимым для внешнего мира. Не часто случается, что предчувствие тоже становится реальностью, потому что жизнь жестока и редко позволяет мечтам смягчить судьбу человека, но сегодня вечером оно проявило сострадание. Ван-Ин едва успел повесить свое пальто на вешалку, как Ханнелоре вышла ему навстречу с распростертыми объятиями.
  
  - Они ушли, - тихо сказала она.
  
  На кухонном столе в ведерке для охлаждения стояла бутылка шампанского.
  
  "Ты ведь не запер их, не так ли?’
  
  "Нет", - сказала Ханнелоре. ‘Они ушли по собственному желанию. Когда я вернулась домой, на шкафу была записка’.
  
  Кухня была готова, и на плите стояла дымящаяся сковорода.
  
  - Я приготовила твое любимое блюдо, - сказала она. - Молодого голубя в винном соусе.’
  
  - С картофельным пюре?’
  
  Она кивнула. Готовя для своего мужа и получая от этого удовольствие, женщины больше не осмеливались признаться в этом вслух, потому что, если вы хотите произвести впечатление в цивилизованной компании в наши дни, вам лучше начать с таких тем, как: "мой терапевт подозревает, что я бисексуалка" или "Я заморозила несколько яиц на всякий случай". К счастью, жители Ветте-Виспоорт были законопослушны моде и не попадали в роли, которые через несколько лет снова стали бы старомодными.
  
  - Может, мне откупорить шампанское?
  
  "Пожалуйста", - взмолилась Ханнелоре.
  
  На столе стояли четыре тарелки, две большие для взрослых и две маленькие для Саймона и Сары. Любой, кто утверждает, что дети не знают разницы между хорошей едой и нездоровой, ошибается. Близнецы охотно позволили вытащить себя из коробки, а затем кирде Ван усадил их в кресла.
  
  "Я очистила от костей и смешала их порцию голубятины", - сказала Ханнелоре.
  
  "Интересно, как тебе это удалось", - сказал ван-Ин, когда Ханнелоре выложила голубей на блюдце и полила их винным соусом.
  
  - Это всего лишь вопрос запекания и тушения на медленном огне, Питер.’
  
  "Я не это имел в виду.’
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду.’
  
  "Конечно, ты это знаешь.’
  
  Ван-Ин взял нож и вилку и отделил грудинку от тушки. Дети начали атаку пластиковой ложкой. Ничего не пролилось, прак был слишком вкусным для этого.
  
  ‘ Перестань ныть, Ван.
  
  "Мне все равно, Ханна. Голуби восхитительны.’
  
  Женщины, которые готовят для своих мужей, должны учитывать тот факт, что вкусная еда ошеломляет, как и секс.
  
  - Ты, наверное, удивляешься, почему я не рассказал тебе о разговоре с Мирел сегодня днем?’
  
  - Мм, - сказал Ван с набитым ртом.
  
  "Мирел ударила Макса", - сказала Ханнелоре.
  
  - Из-за Майи Клаус?’
  
  "Нет", - ответила Ханнелоре. "Какое-то время он ей надоел.’
  
  "Твоя племянница - милая девушка", - иронично заметил Ван между двумя укусами.
  
  - Этот ребенок не от Макса.’
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  Ханнелоре пригубила шампанское.
  
  "Да", - сказала она. ‘Сначала она не хотела говорить мне, потому что думала, что мы традиционная пара. Она использовала Макса как прикрытие, чтобы не шокировать нас’.
  
  - Прикрывать или прикрывать быка?
  
  "Ну вот, мы снова начинаем.’
  
  Ван-Ин пожал плечами, вытащил из туши болт и вонзил зубы в нежное мясо.
  
  "Почему они ушли вместе?’
  
  "Разве я сказал, что они ушли вместе?’
  
  - Нет, - покорно ответил Ван.
  
  Он отломил кусочек и вытер соус с подбородка.
  
  "Я позвонила Мирел по номеру, который она оставила. Она переехала к своей подруге.’
  
  "Та овца, которая была в гостях вчера?’
  
  - Ее зовут Эдвина Ван дер Вейден, Питер.’
  
  - Хорошо, Эдвина дэн.
  
  Ханнелоре подала детям фруктовый сок. Только после этого она откусила первый кусочек.
  
  - Макс взял такси.’
  
  "Сэр, вы, вероятно, можете себе это позволить. Предположительно, он получает более тридцати тысяч евро за режиссуру... напомните, как называется эта пьеса?’
  
  ‘Чистилище’.
  
  - Звучит довольно старомодно.’
  
  "По крайней мере, пресса хвалит это", - сказала Ханнелоре.
  
  Она схватила газету с пеленального столика и открыла ее на странице "Культура".
  
  "Чистилище - это пьеса, которая, благодаря сдержанной режиссуре и хорошо продуманному актерскому составу, умудряется придать форму бессилию, с которым приходится сталкиваться людям, которые пытаются снова после неудачных отношений с другим партнером и также угрожают потерпеть неудачу в них. Прежде всего, страх и неуверенность, возникающие в результате этого, тонко передаются зрителю, так что после спектакля он испытывает гложущее чувство неловкости...’
  
  ’ Они сказали мне, что они - четыре голые сучки, которые в стеклянных клетках по очереди читают отрывок из своего дневника", - перебил Ван Ин.
  
  - Вы же видели плакаты.’
  
  "Кто же их не видел?’
  
  Улицы были увешаны плакатами с изображением этих дам, о которых шла речь.
  
  "Если вы хотите увидеть Эдвину и Мерел босиком, вы потянетесь за этим", - засмеялась Ханнелоре. "Со вчерашнего дня все билеты на концерты распроданы.’
  
  "В моих сервисах есть несколько бесплатных билетов", - слишком импульсивно отреагировал ван.
  
  "Так ты планируешь посетить шоу?’
  
  "Мы приглашены на премьеру avant, Ханне. С профессиональной точки зрения мы должны пойти туда.’
  
  - Ты говоришь мне это только сейчас.’
  
  - У меня на уме совсем другие вещи, милая.’
  
  Фром Ин отделил от туши последний кусок мяса и налил себе второй бокал шампанского. Ханнелоре прекрасно его накормила.
  
  "Ты не сказала мне, где остановился Макс", - сказал он, когда Ханнелоре встревоженно уставилась на него.
  
  "Нет", - сказала она. Ты же знаешь, я всегда оставляю самое лучшее напоследок.’
  
  - А на десерт будет шоколадный мусс?
  
  - Ты можешь полюбить этого дурака один раз, но не дважды, Питер Ван-Ин.’
  
  Ханнелоре вытерла рот и расставила тарелки. Дети начали гоготать. Они всегда так делали после вкусного ужина.
  
  "Макс остановился у Поля Верфаля", - сказала она.
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  За два дня имя Верфайль появилось уже трижды.
  
  - Я знаю. Макс сказал тебе, что они знают друг друга много лет.’
  
  "Я больше ничего не понимаю", - сказал ван-Ин.
  
  "Не волнуйся, Питер. Нет такого дела, которое ты не мог бы раскрыть.’
  
  Ханнелоре наклонилась и поцеловала его в лоб.
  
  - Мне достать шоколадный мусс из холодильника? - спросила она.
  
  Аксель де Вайнгарт был холост и к тому же следил за модой. Когда он покупал новую одежду, он хотел показать ее миру, что на практике означало, что он будет красоваться в своей квартире, а затем пересекать город в поисках поклонников. Сегодня он купил себе модный дождевик, а поскольку метеоролог предсказал местные ливни, Аксель де Вайнгарт сменил свою уютную гостиную на внешний мир. Кто знает, может быть, там было чем еще заняться?
  
  "Я не боюсь полиции", - сказал Поль Верфай. "Но звонить мне было неразумно’.
  
  - Уборщик знает тебя, Пол. Если бы я не упомянул Твоего имени, Ван-Ин рано или поздно узнал бы.’
  
  "К счастью, полиция не имеет надо мной власти", - неожиданно приветливо улыбнулся Верфай. "Главный комиссар ест у меня из рук.’
  
  "Ханнелоре - следственный судья", - скептически заметил Макс. "Она может тащить прокурора за собой’.
  
  - Или за этим.
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  Верфай потянул за пояс своего белого халата. Издали он был похож на римского сенатора из-за пурпурной отделки, которой был отделан его халат, и коротких седых торчащих волос, венчавших его неровную голову. Люди, не обладающие определенными навыками, должны особенно заботиться о своей внешности. У Верфайля не было ни одного диплома, он с трудом мог заменить лампу, а буквы, которые он писал, были совершенно неразборчивыми, но в шикарной компании он обычно исполнял самое высокое слово.
  
  ‘Я не могу себе представить, что следственный судья признается своему боссу в том, что она упустила из виду преступление’.
  
  - Из-за кокаина?’
  
  - Вотименно.
  
  Верфай подошел к антикварному шкафу, где он хранил спиртные напитки.
  
  - Тебе абсолютно не нужно беспокоиться об этом триене. Бренди?’
  
  ‘ Например.
  
  Макс вытянул ноги и достал из внутреннего кармана пластиковый пакетик с белым порошком.
  
  "Щепотку?’
  
  "Почему бы и нет.’
  
  Верфай взял зеркало. Макс провел линии. Прежде чем разбогатеть в Америке, он провел пять лет во Фландрии. Он устраивал донкихотские бои со всевозможными комитетами, но, кроме выступлений в полутемных приходских залах, его никто не трогал. Однако он не ожидал одного: слава берет свое. С тех пор как он почувствовал вкус успеха, он больше не мог обходиться без кокаина, что само по себе было неплохо, потому что он мог позволить себе кокаин самого высокого качества и это экономило глоток напитка. Богатые люди могут жить на наркотиках, дураки погибнут.
  
  "Как ты думаешь, Мирел отреагирует на новую ситуацию?’
  
  "Мирел не знает всего", - сказал Макс.
  
  Он свернул двухтысячную купюру и понюхал две строчки. Порошок стимулировал его носовые пазухи, но он не чихнул. Это было бы пустой тратой денег.
  
  "Ты уверен?’
  
  "Конечно, я знаю наверняка. Хорошие друзья для меня важнее мягких игрушек.’
  
  Поль Верфай подался вперед и взял на себя управление двумя оставшимися линиями. К счастью, Макс не знал, что Бальдомеро был монстром.
  
  "Тебе не следовало переезжать к этой", - сказал он. "Фильмы продолжают сниматься.’
  
  Макс плюхнулся на диван и с блаженной улыбкой ждал момента, когда кока-кола начнет действовать. Он не понимал, что люди, у которых нет собственности, могут вести нормальную жизнь.
  
  "Может, мне включить какую-нибудь музыку?’
  
  - У вас есть что-нибудь от Рамо?
  
  Верфай кивнул.
  
  - Клавесин?
  
  "Как ты можешь догадываться?’
  
  Макс закрыл глаза и опустил голову на подушку. Кока-кола и клавесинная музыка. Вот так выглядело небо.
  
  Аксель де Вайнгарт закончил ‘свою вечернюю прогулку’ в баре on the sand, замаскированном гей-баре, где парни были свежими и мускулистыми, и обычно тоже охотно выступали. Однако после четырех кружек пива он держал это в поле зрения, потому что, если не считать государственного служащего на пенсии и сильно загримированной псевдо-трансвеститки, зрелищность была скудной. Он оплатил счет, оставил официанту немного мелочи и вышел из кафе, не сказав ни слова. Вместо того чтобы свернуть на Зюйдзандстраат, что было кратчайшим путем домой, он пошел прямо в направлении концертгебау. Кто знает, может быть, там что-то есть. Над его головой мерцали тысячи звезд. Легкий ветерок шевелил полы его дорогого плаща. Зачем ему спешить? Дома его ждали пустая кровать и комната, полная одиночества. Он пошел по тропинке, которая лежала слева от концертгебау, по пешеходной дорожке, вымощенной натуральным камнем.
  
  Одинокие люди часто ищут утешения на свежем воздухе, и хотя Альберт-парк на самом деле не мог сойти за "открытый воздух", он предлагал людям, не привыкшим к большому пространству, подходящую альтернативу. Более того, вечером он казался более обширным, чем днем. Это впечатление усилилось, когда Аксель де Вайнгарт встал у подножия конной статуи, откуда открывался вид на широкую пологую лужайку, окаймленную только слева полосой темных кустов. Он сошел с тропинки и направился к кустам в поисках здоровенного дерева. Ему не пришлось далеко ходить, потому что посреди лужайки стоял одинокий экземпляр. Он встал перед ним, поспешно расстегнул ширинку и со вздохом облегчения выпустил содержимое своего мочевого пузыря на измельченную Землю. Он вошел в нее так, что не услышал шарканья приближающихся шагов по траве.
  
  "Он у меня в руках", - выдохнул брейноог.
  
  Он лег сверху на Акселя де Вайнгарта, уткнулся лицом в траву и заведя руки за спину.
  
  - Дай мне свои наручники.’
  
  "Откуда бы мне это взять?’
  
  Карин беспомощно стояла там в своей мини-юбке.
  
  - Тогда попроси подкрепление.’
  
  "Я так и сделал.’
  
  Полицейский комиссариат на Хауверстраат находился всего в нескольких сотнях метров от Альберт-парка. Слова Карин еще не остыли, или она уже услышала вой сирен.
  
  ’Де Ки будет доволен", - сказал Брейнооге, когда с помощью коллеги надел кандалы на Акселя де Вайнгарта. Он схватил его за руки и рывком поставил на ноги.
  
  - Это был звон или очень сильный?’
  
  - Да, моэйджи и Карин спрашивают, - сказал Брейноог. "К". - и я никогда этого не видел.
  
  Карин притворилась, что не слышит комментариев своих коллег. Она позвонила в отделение неотложной помощи и спросила дежурного офицера, не хочет ли он позвонить изнутри.
  
  Ван-Ин посмотрел на кучу страданий, которая сидела перед ним на стуле, закурил сигарету и бегло прочитал заявление, которое Брейноог взял у подозреваемого.
  
  "Вы регулярно мочитесь на открытом воздухе, мистер де Вайнгарт?’
  
  Дежурный офицер позвал его в тот момент, когда они с Ханнелоре наслаждались порцией шоколадного мусса оригинальным способом. Так что он был не в восторге.
  
  - Нет, комиссар.’
  
  Это прозвучало сдавленно.
  
  "Ты же не собираешься сказать мне, что никогда не делала этого раньше, не так ли?’
  
  Человеческое тело пошевелилось. Его плечи поднялись и опустились, и он разразился рыданиями. Если и было что-то, что я ненавидела, так это мужчин, которые начинали ухмыляться при малейшей возможности.
  
  "Я ничего не мог с собой поделать, господин президент.’
  
  "Они все так говорят", - сказал Ван.
  
  Карин оставалась на заднем плане. Она чувствовала себя не в своей тарелке.
  
  Все произошло молниеносно. Подозреваемый сначала обследовал местность. Затем он отправился в лес. Вообще-то, ей следовало переждать события, но, учитывая положение, в котором она оказалась (она была единственным бригадиром, получившим звание инспектора в этом году, и, более того, женщиной, что делало все еще более сложным, чем это уже было), она немедленно перешла к активным действиям. Она тихо последовала за подозреваемым.
  
  "У меня не было намерения оскорбить", - пробормотал Де Вайнгарт. "Я просто хотел избежать..."
  
  - Что твой новый плащ попал под брызги.’
  
  Карин стало немного душно. Торговцы карандашами приспустили штаны. Когда Вайнгарт обернулся, расстегнута была только его ширинка.
  
  "Должен ли я в это верить?’
  
  - Зачем мне лгать, комиссар?’
  
  "Зачем тебе говорить правду?’
  
  Аксель де Вайнгарт преподавал в католической школе, где всем, кто вел отдельный образ жизни, было запрещено. Недавняя терпимость католического руководства к определенным "отклонениям" была связана с острой нехваткой персонала, с которой они столкнулись. Школы, в которых соблюдались строгие стандарты морали, сегодня могли закрыть свои двери. Прелюбодеям, друзьям детства, гомосексуалистам больше не нужно было беспокоиться. С карандашниками все было по-другому. Для них все еще действовали старые правила. На прошлой неделе Ван-ин прочитал статью о детекторах лжи и системе, которую эксперты использовали для отличия правды от лжи с помощью списка сложных вопросов. Принцип был прост: у лжецов регистрировалось более высокое кровяное давление, чем у людей, которые говорили правду. Однако необходимо было провести различие между людьми, у которых было зарегистрировано более высокое кровяное давление, потому что они нервничали, и другими, теми, кто справедливо выбил измерительную иглу. Чтобы избежать ложных обвинений людей во лжи в состоянии стресса, была разработана система, основанная на ряде выверенных вопросов, на которые вы не могли ответить ложью. Примеры включают: Как вас зовут? Где и когда вы родились? и т.д. Хотя у Ван Ина не было детектора лжи, систему можно было использовать и без электронных фокус-покусов. Смысл состоял в том, чтобы задать вопрос, который не имел прямого отношения к расследованию, но на который можно было предположить, что обвиняемый не был сразу склонен отвечать правдиво.
  
  "Вы гей, мистер де Вайнгарт?’
  
  Кучка людей, сидевших перед ним, приобрела другую форму.
  
  Де Вайнгарт поднял голову и беззастенчиво посмотрел ей в глаза.
  
  "Это проблема, комиссар?’
  
  "Нет", - сказал Ван.
  
  Он был почти уверен, что Де Вайнгарт говорит правду. Лжец ответил на вопрос по-другому.
  
  Карин почувствовала, что это приближается. Когда Ван посмотрел на нее, она отвернулась.
  
  "Возможно, я была немного слишком импульсивна", - сказала она.
  
  "Два дьявола?’
  
  Йохан, бармен L'estaminet, не стал дожидаться ответа. Он скользнул к стойке и открыл холодильник.
  
  - Вы должны извинить меня, мистер де Вайнгарт, но...
  
  - Вам и не нужно этого делать, комиссар.’
  
  - Это ты скажи Питеру.’
  
  "Меня зовут Аксель", - представился Де Вайнгарт.
  
  - Ладно, Аксель. Еще раз приношу свои извинения.
  
  Он закурил сигарету. Карин призналась во всем полчаса назад (к ужасу Брейноога).
  
  Вайнгарт не показался ей, как это обычно делают торговцы карандашами. Он отвернулся, чтобы не попасть под брызги своего нового плаща.
  
  "Можно мне сигарету?’
  
  Он протянул ему пакет. Он был рад, что де Вайнгарт не захотел подавать жалобу на Карин.
  
  "Это отвратительная вещь", - сказал он. "Вы знаете, как реагирует современная молодежь.’
  
  "Каждое продвижение по службе имеет свою цену", - сказал Де Вайнгарт.
  
  Он снисходительно кивнул. Он позволил себе сказать о Карин больше, чем было оправдано деонтологически, но, учитывая обстоятельства, это казалось ему наилучшим подходом. Обмен конфиденциальной информацией с людьми, которые не имеют на это права, является мощным оружием. Это создает доверие.
  
  Что вы думаете о концертгебау? Спросил Ван, когда разговор грозил застопориться.
  
  "Это красивое здание", - сказал Де Вайнгарт. "Я просто надеюсь, что они не испортят его такими вещами, как Чистилище ’.
  
  "Ты знаешь эту пьесу?’
  
  Вайнгарт сделал глоток из своего Пухового одеяла и покачал головой.
  
  "Нет", - сказал он. "Но я знаю "любителя", который руководит этим.’
  
  После некоторых настояний Ван-ин узнал, что Макс Клейстерс раньше западал на мужчин и у него был маленький "питомец".
  
  Хотя завтрашний день обещал быть напряженным – ему предстояло допросить Элиан, Дину и Элиан Литтин, – Ван Ин заказал еще одно Пуховое одеяло, хотя бы для того, чтобы временно стереть себе память. Все это стало для него немного чересчур. Птицы в воздухе, которые ни о чем не заботились, не голодали, а цветы на полях сами собой осыпались самыми красивыми красками без необходимости прясть или ткать. В то время он договорился с Ханнелоре, что уйдет из полиции в возрасте пятидесяти лет, что они купят коттедж на Крите и проведут там остаток своих дней как боги. Это был сон, который постепенно рассеялся.
  
  - Здоровья, мистер Вийнгарт.’
  
  Ван-Ин поднял стакан и тоже выдал желаемое за действительное.
  
  OceanofPDF.com
  
  5
  
  ‘ Могу я одолжить ваш др... беспроводной мобильный телефон, мистер В... Вайнгарт?
  
  Ван-ин оперся о столешницу одной рукой и попытался встать с достоинством. Ему это удалось лишь частично, потому что координация между его руками и ногами внезапно нарушилась. Он потерял сознание, упал навзничь и с глухим стуком приземлился на свой стул. Де Вайнгарт, которого почти облили водой, проснулся от шума. Он поднял голову, моргнул и растянул тонкие губы в идиотской ухмылке. Он чувствовал себя ангелом, парящим в облаке алкоголя.
  
  "Меня зовут не де Вайнгарт", - сказал он. ‘Это Луд. Горшок со свинцом’.
  
  Он вытянул указательный палец и держал руку под углом к груди. Когда Ван-Ин никак на это не отреагировал, он потянулся за наполовину наполненным напитком, схватил стакан за НОЖКУ и с некоторым усилием поднес к губам. Пиво перелилось через край стакана, потекло по подбородку и пропитало его дорогую рубашку. Ему было уже все равно. Уже много лет ему не было так весело, как прошлой ночью. Неблагодарным движением. Никто бы ему не поверил.
  
  - Послушай меня, Пол. Мне срочно нужно позвонить жене.’
  
  Ван-ин изо всех сил старался произносить каждое слово по отдельности, что ему не очень удавалось, потому что предложение звучало как: "Мое имя" -trepol k'moedringdendmijn-vroubel-len.
  
  "Что он говорит?’
  
  Йохан, бармен "Л'Эстамине", сделал оборонительный жест.
  
  "Я звонил Ханнелоре два часа назад", - сказал он.
  
  Ван-ин изобразил идиотскую улыбку и широко раскрыл глаза.
  
  "Что ты ей сказал?’
  
  - Что ты помогаешь нуждающемуся человеку.’
  
  Ван Ин положил обе руки плашмя на стол и огляделся взглядом политика, собирающегося сделать резкое заявление. Quaerens quem devoret. Но, кроме Пол Пота и Йохана, банкетный зал был пуст. Кого он должен был разорвать?
  
  "Который час?" - спросил он немного самоуверенно.
  
  - Четверть седьмого, - сказал Юхан.
  
  В списке, в котором он отмечал потребление, было четырнадцать прочерков. Они выпили по семь дювалей каждый. Ван-Ин убрал руки со стола и взял последнюю сигарету из пачки. Сигарета была скрюченной и помятой.
  
  - Вы все это время оставались здесь?
  
  Юхан кивнул.
  
  "Может, мне вызвать такси?" - спросил он.
  
  - Ты же не думаешь, что я пьян, правда?
  
  "Мне платят не за то, чтобы я думал", - уныло сказал Йохан. "Могу я выпить чашечку кофе?’
  
  - Кофе? Ты что, с ума сошел?’
  
  Ван-ин выбил маленький огонек из зажигалки и сердито вытащил погнутую сигарету.
  
  - Хочешь кофе, Пол? - спросил я.’
  
  Де Вайнгарт решительно покачал головой.
  
  - Я хочу еще одно одеяло, - сказал он. - Со взбитыми сливками и посыпкой.
  
  - Сделай то же самое со мной.’
  
  Когда Ван захотел сделать затяжку, сигарета скользнула между его пальцами к тлеющему кончику.
  
  ‘Черт возьми’.
  
  Сигарета вырвалась у него и упала на землю. Он наклонился и подобрал их.
  
  "Тот, кто обжигается, должен сидеть на волдырях", - философски заметил Йохан.
  
  У Ван Ина была солидная репутация в том, что касалось выпивки, но прошлой ночью он и его друг превысили границы дозволенного. Вскоре они впали в кому или умерли.
  
  - Дай нам еще одно Одеяло, Йохан.’
  
  Бармен "Л'Эстамине" покачал головой.
  
  "Прости, Питер. Но...’
  
  - Не говори глупостей, Джош.’
  
  "Ты уверен, что его зовут Джош?" - воинственно взревел Вайнгарт.
  
  - Заткнись, Пол.’
  
  Де Вайнгарт обернул руку через плечо. Его глаза вращались в оранжереях, как шарикоподшипники в масляной ванне. Был виден только белый цвет.
  
  "Тогда почему ты называешь меня Пол? Это не поля смерти.’
  
  "Пока нет", - лаконично ответил Йохан.
  
  В дверном проеме вырисовывался четко очерченный силуэт, тень широкоплечего мужчины. На нем была кепка, а на поясе висел пояс для рубки мяса. Все, чего ему не хватало, - это нотки драматической музыки.
  
  "Я предлагаю нам всем выпить по чашечке кофе", - сказал Версавел. "Если только ты не хочешь провести остаток дня в тюрьме’.
  
  - Гвидо.
  
  Ван-ин раздавил недокуренную сигарету в пепельнице. Запах пепла и наполовину обугленных фильтров резанул по носу, как нож.
  
  - Тебе должно быть стыдно, Питер.’
  
  Версавел снял кепку, пригладил волосы и сел, качая головой. Ханнелоре позвонила ему полчаса назад. Она волновалась.
  
  - Вы приедете с новостями о вскрытии?’
  
  "Нет, Питер.’
  
  "Отсутствие новостей - это хорошая новость.’
  
  Ван-Ин зажмурился. Хотя он не часто бывал пьян, он распознал симптомы: перед глазами медленно вращалась карусель, отрыжка кислотой и вспышки света, вызывавшие колющую боль над бровями. Однако была одна вещь, которая отличала его от других лохов: ему позволяли щедро напиваться, его память оставалась нетронутой. Историю, которую Аксель де Вайнгарт рассказал ему прошлой ночью, он позже вспомнил без особых усилий, несмотря на адскую боль, пронзившую его череп.
  
  Карин улизнула, чтобы приготовить все по его вкусу. Она растворила две таблетки обезболивающего в стакане воды, немного увеличила температуру и выложила на тарелку кофейные пирожные, которые Версавел купил в кондитерской на Смеденстраат. "Он остро нуждается в сахаре", - сказала Версавел, когда предположила, что легче склонить бонобо к воздержанию, чем позволить ему есть кофейные пирожные. "Мне все равно, как вы подадите это на борт", - решительно отреагировал Версавел.
  
  "С тобой все в порядке, Питер?’
  
  Карин наклонилась вперед. Ван-Ин открыл глаза и взял с тарелки пирожное.
  
  "Сколько я должен съесть?" - ухмыльнулся он.
  
  - Мы думали, ты заснул.’
  
  Карин Уик удивилась в обратном направлении. Хотя она была поражена, она едва смогла подавить улыбку.
  
  "Версавел недооценивает тебя", - сказала она.
  
  "Тсс", - сказал он.
  
  "Надеюсь, ты спал лучше, чем я", - сказал Ван, когда Элиана и Дина Ванклевен вошли в его кабинет.
  
  В его голосе не было и следа сострадания. Женщина, стоявшая перед ним, была похожа на картинку из дорогого журнала мод. Ее прическа сидела идеально, а ансамбль, который она носила, - светло-серый костюм-плащ, - казался совершенно новым, как будто она только что купила его. Она не была похожа на человека, который видел, как все ее имущество сгорело в огне.
  
  - Позвольте мне поблагодарить вас за то, как вы заботились обо мне и моей дочери, комиссар.’
  
  Это прозвучало старомодно и натянуто, но Ван-Ин не был бы мужчиной, если бы комплимент не вызвал у него улыбку, несмотря на несимпатичные мысли, которые он питал к миссис Ванклевен.
  
  "Я считаю своим долгом помогать вдовам и сиротам в трудную минуту", - сказал он.
  
  Если Элиан и напугала Ванклевена, то, по крайней мере, не подала виду. У полиции был доступ к государственному реестру. Было приятно узнать, что ее муж мертв и что с тех пор она должна была нести ответственность за воспитание Дины. Вопрос был только в том, не копнул ли Ван-Ин поглубже в ее прошлое и таким образом не узнал вещей, которые могли выставить ее в невыгодном свете.
  
  "Школа верховой езды - это все, что у меня было, комиссар", - ответила она с контролируемой резкостью в голосе. ‘Я не знаю, смогу ли я справиться с еще какими-нибудь неудачами’.
  
  Она достала из сумочки салфетку Delvaux из мягкой светло-коричневой кожи и быстро промокнула уголки глаз. Ван кивнул. Он действительно сделал свою домашнюю работу. Еще лучше. Версавел сделал это за него.
  
  Элиан Ванклевен вышла замуж в 1972 году за Робрехта Ван дер Вейдена, многообещающего инженера. Два года спустя они переехали в Чили, в Талькауано, где Робрехт взял на себя управление фабрикой по производству проволочных изделий, дочерней компанией западно-фламандского концерна Bekaert. В 1974 году Робрехт Ван дер Вейден умер при подозрительных обстоятельствах. По сообщениям, он погиб при пожаре. Пикантная деталь: Робрехт Ван дер Вейден был братом мастера Ван дер Вейдена, отца Эдвины, у которой Мерел нашла приют.
  
  - Вы не были застрахованы?’
  
  Ван-ин поднял левое веко, когда Элиана Ванклевен сердито посмотрела на него.
  
  - Ты же не думаешь, что я...
  
  - Конечно, нет. Но, похоже, вы понесли только материальный ущерб. Могло быть и хуже.’
  
  Он посмотрел на Дину. Девушка была одета в облегающие джинсы и толстый вязаный свитер, который изящно облегал ее тело. Разве у нее не было дополнительного гардероба, как у ее матери? Он попытался вспомнить, во что она была одета вчера.
  
  - Полагаю, ваш конюх еще не появился? - спросил он.
  
  Элиан Ванклевен подняла подбородок и небрежным жестом провела кончиками пальцев по натянутой коже шеи. Психологи-бихевиористы, вероятно, заключили из этого, что это замечание смутило ее.
  
  "Я уволила Фрэнка позавчера", - сказала Элиан Ванклевен.
  
  Она опустила подбородок и посмотрела на свою дочь.
  
  "Он приставал к Дине, и..."
  
  - Тогда почему Дина мне ничего не сказала?
  
  Ван-Ин внимательно следил за девушкой. В отличие от вчерашнего, она выглядела довольно спокойной. Во время допроса она едва осмеливалась пошевелиться, и каждый раз, когда Ван смотрел на нее, она опускала глаза или поворачивала голову и смотрела в окно. Возможно, она приняла успокоительное, что, учитывая обстоятельства, было вполне нормальным и могло объяснить ее поведение, но это не могло убедить ван-Ина. Дина была напугана. Вопрос был в том, кого она боялась: своей матери или Фрэнка Лерноута?
  
  "Тебе кто-нибудь угрожал?’
  
  Ван Ин намеренно использовал слово ’кто-то" вместо "он". Он сделал это, чтобы создать путаницу.
  
  - Никто мне не угрожал, капитан.’
  
  Дина улыбнулась.
  
  - Тогда что твоя мать имеет в виду под ”домогательствами"?
  
  Создайте путаницу. Это старейший психологический трюк из брошюры. Мать и дочь обменялись быстрыми взглядами. Дина прикусила нижнюю губу.
  
  "Фрэнк У... влюблен в меня", - сказала она.
  
  - Что, мисс Ванклевен?’
  
  "Я не это имел в виду.’
  
  Ван-Ин откинулся на спинку стула. У него был выбор: действовать жестко или создать у Дины впечатление, что его не волнует промах. Он выбрал последнее, потому что дело было не только в вышедшем из-под контроля пожаре.
  
  "Он занимался с тобой сексом?’
  
  Тщательно формулируйте каждый вопрос. Он не сказал: "У вас был с ним секс?"
  
  Глаза Элиан Ванклевен сузились в щелочки. Ее язык высунулся, как у змеи, почувствовавшей угрозу.
  
  "Дина не имеет никакого отношения к этому парню..."
  
  "Я не спрашиваю вас, мэм", - сказал Ван почти отеческим тоном.
  
  Версавел, который наблюдал за всем слушанием на расстоянии, восхищенно кивнул. Он считал немыслимым, что человек, всю ночь таскавший одеяла, мог так быстро прийти в себя, и только с помощью двух обезболивающих, полуторачасового сна, чашки кофе и нескольких пирожных смог четко проанализировать сложную ситуацию. Это напомнило ему историю, которую он когда-то прочитал в американском журнале, в которой автор утверждал, что мир населен двумя типами людей: неприкасаемыми и другими. Неприступными были люди, которые, подобно полубогам греческой мифологии, могли позволить себе практически все, не страдая от пагубных последствий.
  
  "Фрэнк наблюдал за мной", - сказала Дина.
  
  - Дайте определение слову "беглурен".
  
  - Он просверлил отверстия на чердаке.’
  
  "Над твоей спальней?’
  
  - В спальне и ванной.’
  
  - Когда ты узнала, что он наблюдает за тобой?
  
  "На прошлой неделе", - сказала Дина. "Мы с мамой заделали отверстия пластичной древесной пастой.’
  
  - Ты говорил об этом с Фрэнком?’
  
  "Он сказал, что это был древоточец.’
  
  Дина улыбнулась. Она улыбнулась, когда Фрэнк сделал это заявление. Если бы он говорил правду, все это время она напрасно стояла бы под отверстиями каждый раз, когда одевалась или принимала душ.
  
  "Ты не возражаешь, что на тебя пялятся?’
  
  Ван-Ин не поверил в историю о древоточцах. Во-первых, потому, что древоточцы редко просверливают отверстие в доске, они роют коридоры, а во-вторых, потому, что он по опыту знал, что через отверстие диаметром в один миллиметр особо не "подсмотришь".
  
  "Конечно, ей не все равно.’
  
  Элиан Ванклевен была ранена, и это было именно то, чего ожидал ван Ин. Он закурил сигарету и выпустил клубы дыма в потолок.
  
  "Я хочу, чтобы вы сказали мне правду", - спокойно сказал он. "В противном случае мне придется вас арестовать. Приказ следственного судьи. ’
  
  Тщательно накрашенное лицо Элиан Ванклевен побелело. Дина начала нервно грызть ногти.
  
  - Что вы подразумеваете под арестом?
  
  - Заприте, миссис Ванклевен. В камере размером два на полтора метра.’
  
  Несколько секунд стояла тишина. Внезапно Элиан Ванклевен прочистила горло.
  
  - Хорошо, - вздохнула она. - Мы признаемся во всем.’
  
  Это была длинная история, приправленная самоуничижением и намеками о Фрэнке Лерноуте и друге, с которым он регулярно встречался.
  
  "Вы должны понимать, что нам пришлось пройти через многое", - сказала Элиан Ванклевен. "Нам нужен был кто-то, кто выполнял бы тяжелую работу. Денег, чтобы заплатить ему, было немного. Вот почему я предложил ему переехать к нам.’
  
  - В комнате на чердаке над зданием клуба?
  
  - Почему вы не сказали нам вчера?
  
  Элиан Ванклевен закрыла лицо руками и заплакала. Из В посмотрела на Версавела. Нанять кого-то в черном и предоставить ему взамен жилье на самом деле не было серьезным преступлением.
  
  - Успокойтесь, мисс Ванклевен.’
  
  "Я не могла знать, что Фрэнк вор и что он будет преследовать мою дочь, верно?" - всхлипывала она. "Я потеряла все, капитан. Разве этого недостаточно?’
  
  Дина на некоторое время перестала грызть ногти. Она не удостоила мать взглядом и напряженно смотрела перед собой.
  
  - Что вы думаете? - Спросил Ван, когда Дина и Элиан Ванклевен вышли за дверь.
  
  "Я думаю, что они оба лгут", - сказал Версавел.
  
  - Хорошо, Гвидо. Вопрос в том, почему они лгут?
  
  Ван-Ин изучил фотокарточку, которую распечатал Версавел. Документ занимал более двенадцати страниц и, как обычно, содержал больше блабла, чем полезных данных. Иначе и быть не могло, потому что закон обязывал его скрупулезно записывать каждое слово, произнесенное во время допроса. Тот факт, что в архиве уголовного розыска хранились файлы толщиной в несколько сантиметров о банальных соседских спорах, которые на самом деле можно было разрешить одним разумным словом, был иллюстрацией недуга, угрожавшего разрушить верховенство закона.
  
  Короче говоря, Элиан Ванклевен уволила Фрэнка Лерноута за предполагаемую сексуальную близость к Дине и за то, что она подозревает его, бывшего заключенного, которого она приютила из чистой благотворительности, в поджоге школы верховой езды.’
  
  "Могло бы", - сказал Версавел. "Часто бывает, что недовольные сотрудники таким образом мстят своему боссу’.
  
  "Если только мы не сможем доказать, что обугленный труп принадлежит Фрэнку Лерноуту", - вздохнул Ван.
  
  "В таком случае он сначала оторвал плоскогубцами свой мизинец, оставил его в гараже концертгебау, а затем поджег", - лаконично отметил Версавел.
  
  От чистого разочарования Ван-ин закурил сигарету.
  
  - Брейноог в офисе? - спросил я.
  
  "Думаю, да", - сказал Версавел. "Спросить его, не хочет ли он прийти?’
  
  Ван улыбнулся. Если в полиции и был кто-то вежливый, так это Версавел.
  
  - Сделай это, Гвидо.’
  
  Он не доверял Элиане Ванклевен. Поэтому он планировал проследить за ней, хотя бы для того, чтобы выяснить, где она хранит запасную одежду. Брейноог был создан для этого задания. Работа в burger была самым милым, что он делал.
  
  Пока Версавел шел в офис Брейноога, позвонила ван ин Ханнелоре.
  
  - Привет, дорогая.
  
  "Что ты скажешь?" - прозвучало на другом конце провода.
  
  "Не говори глупостей, Ханна. Это я.’
  
  - Минутку, комиссар. Я соединю вас со следственным судьей. ’
  
  Изнутри нахмурился и мысленно выругался. Через десять секунд он дозвонился до Ханнелоре.
  
  - Со следственным судьей Мартенсом.’
  
  "Это я, Ханна.’
  
  "Я уже поняла это", - ответила Ханнелоре Крегелиг.
  
  Ван-Ин попытался успокоить ее с легкой иронией. Ему следовало бы знать лучше. Последовало ледяное молчание. Затем он выложился по полной. Неужели он забыл, что всю ночь провел в баре? Неужели он тогда не понял, что она больше не придирается к подобному поведению? Мог ли он представить, как она волновалась?
  
  "Я хотел извиниться перед тобой", - внезапно сказал Ван.
  
  ‘ Извиниться. За что? Потому что ты бросил меня прошлой ночью?
  
  - За все, милая. Пожалуйста, скажи мне, как все исправить.’
  
  - Не смей покупать мне цветы сегодня вечером, чувак.’
  
  "Почему ты так злишься?’
  
  ‘ Я не сержусь, конечно. Я устал от этого. Adieu.’
  
  Ханнелоре повесила рожок на крючок, закрыла папку, которую изучала все утро, и в полном бессилии ударила ногой по краю стола.
  
  "Брейноге прибывает немедленно", - сказал Версавел. "Я могу еще что-нибудь для вас сделать?’
  
  - Нет, Гвидо.’
  
  Ван-ин хлопнул себя по лицу ладонями. Он также хотел спросить Ханнелоре, разрешит ли она ему воспользоваться специальным оборудованием для подслушивания, с которым он отправит Брейнооге в дорогу, но, учитывая обстоятельства, ему лучше воздержаться от этого. Это его не устраивало. Души, которые еще можно было спасти, оставались в чистилище, пока не очистятся, но при нынешнем положении дел было ясно, что его время далеко от завершения.
  
  В 1970-х и 1980-х годах ограбления банков были очень популярны, потому что совершить их было относительно легко. Все, что вам нужно было сделать, это иметь оружие (часто хватало водяного пистолета) и хорошую порцию мужества, чтобы урвать добычу, которая обычно была значительной. Таким грабежам внезапно пришел конец, когда страховые компании, которым пришлось возместить ущерб, наложили на банки дополнительные условия и обязали обеспечивать безопасность своих филиалов. Одной из наиболее эффективных мер по противодействию потенциальным грабителям банков было ограничение доступной денежной массы, в результате чего проблема перешла к курьерским службам, которые должны были регулярно предоставлять банкам свежие средства. Но и этому пришел конец, когда курьеры денег взбунтовались и потребовали защиты со стороны полиции. Количество жестоких ограблений при перевозке денег уменьшилось, что не означало снижения преступности, потому что у преступников много общего с капиталистами. Они гибки, когда дело доходит до зарабатывания денег. После транспортировки денег настала очередь заправочных станций, таксистов, супермаркетов среднего размера и ювелиров. Короче говоря, мелкие самозанятые люди, которые не могли полагаться на могущественные организации для защиты своих интересов и поэтому становились легкой добычей преступников, желавших нанести свой удар быстро и без особого риска.
  
  У Кристофа Велькенса был хорошо известный газетный киоск в центре Сийселе. Он вел относительно спокойное существование, пока однажды судьба не преподнесла ему приятный сюрприз. В течение трех месяцев он проверил столько же бланков "золотого лото". Они обеспечили победителей - супружескую пару на пенсии, молодого рабочего-металлурга и безработную мать-одиночку - более восьмидесяти миллионами. Внимание, которое пресса уделила этому явлению, вызвало настоящий ажиотаж. Сотни искателей удачи приезжали в Сийселе дважды в неделю, потому что были твердо убеждены, что чудо будет повторяться и дальше. Они ошибались. Кристоф Велькенс был единственным, кому стало лучше. Его продажи выросли и продолжали расти, несмотря на отсутствие нового чуда. Хотя жена неоднократно предупреждала его, что хранить в доме столько денег опасно, Велькенс отказался покупать сейф. "Это приносит только несчастье", - неизменно говорил он, когда его жена поднимала этот вопрос.
  
  - Добрый день, - автоматически поздоровался Велькенс, не поднимая глаз, когда старомодный колокольчик над входной дверью возвестил о появлении нового посетителя.
  
  "Чем могу быть вам полезен, сэр?" - спросил Велькенс, отложив в сторону журнал, который он просматривал, один из тех современных ежемесячников, в которых полно обнаженных девушек, но которые все еще можно читать на публике без смущения, не испытывая немедленного раздражения из-за старого грязного дерьма.
  
  Перед прилавком стоял хорошо одетый молодой человек с коротко остриженными светлыми волосами.
  
  "Это то место, где можно заработать много денег?’
  
  Над прилавком висело изображение гигантского чека, на котором четким почерком было выведено восьмизначное число.
  
  "Можно и так сказать", - рассмеялся Велькенс. "Наш девиз: всегда приз, всегда победа’.
  
  нечасто у него находилось время завязать разговор с клиентом. До этого в магазине обычно было слишком людно, за исключением полудня. Тогда обычно было очень тихо.
  
  ‘ В таком случае, я хочу рискнуть.
  
  ‘ Быстрый выбор?
  
  Быстрый выбор - это нормально.’
  
  "Сколько цифр?’
  
  ‘Четырнадцать.
  
  - Четырнадцать, - нетерпеливо повторил велькенс.
  
  В обычных торговых точках покупатели не так часто приносят бланки, на которых можно отметить четырнадцать цифр. Газетный магазин Велькенса был исключением из этого правила, поскольку каждую неделю там проверялось не менее тридцати таких бланков.
  
  Молодой человек достал из внутреннего кармана бумажник из телячьей кожи, отсчитал шестнадцать банкнот по две тысячи и положил их на стойку.
  
  Велькенс выхватил их и положил в жестяную коробку, которую держал под прилавком. Только после этого он вставил бланк в машину для проверки подлинности и почти вслепую нажал соответствующие клавиши. Говорят, что западнофламандцы - жадные до денег и легковерные люди. Первое верно, о втором можно спорить долго. Как бы то ни было, когда светловолосый молодой человек внезапно вытащил пистолет, Велькенс отреагировал особенно настороженно.
  
  "Я сейчас же скажу ему", - сказала Карин.
  
  Она поставила рожок и выбежала из своего кабинета в соседнюю комнату, где Ин и Версавел пили суп.
  
  "Я только что получила сообщение о перестрелке", - взволнованно сказала она.
  
  "Ты уверена, что это перестрелка, девочка?’
  
  Я не хотела показаться женоненавистницей. Он просто смертельно устал.
  
  ‘Есть раненый человек’.
  
  Перестрелки в Брюгге и его окрестностях были такой же редкостью, как и успешные фламандские фильмы.
  
  "Что нам делать?" - спросил ранний Версавел.
  
  Он допил суп из своей чашки, насухо вытер усы и потянулся за курткой, висевшей на вешалке позади него.
  
  "Ты должен спросить об этом Карин", - сказал Ван.
  
  "Я узнал, что адвокат Бикман направляется на место преступления.’
  
  "В таком случае, у нас нет выбора", - вздохнул Ван.
  
  Он со стоном встал, сунул пачку сигарет в карман и поплелся к двери.
  
  ‘Morituri te salutant.’
  
  Он обнял Карин за плечи и звучно поцеловал.
  
  - Извините, что я назвал вас “девушкой”.’
  
  "Мне очень жаль, комиссар.’
  
  Озорной блеск в ее глазах рассеял напряжение в его костях.
  
  "Ты не хочешь пойти со мной?"
  
  Карин покраснела. Прошло много времени с тех пор, как они куда-нибудь ходили вместе.
  
  "Пожалуйста", - сказала она.
  
  При обычных обстоятельствах Версавел покачал бы головой или сделал замечание, но на этот раз промолчал. Кокетливое поведение Питера его вполне устраивало. Он позволил горлицам идти вперед.
  
  "Грабитель скрылся и ранен", - сказал Бикман с подозрительным выражением лица, когда ван-ин спросил его, что произошло.
  
  "Разве это плохо?’
  
  "Для меня - да.’
  
  Ван кивнул. Бикман должен был обеспечить судебное преследование преступников, что на практике означало, что ему все чаще приходилось привлекать к ответственности людей, которые защищали себя. Это был немного обратный мир: грабителям присуждалась компенсация, если они получали какие-либо травмы в ходе преступного действия, а люди, которые защищались, получали от банка относительно суровое наказание. Смягчающие обстоятельства применялись к виновным, а не к жертвам. Люди, застигнутые врасплох грабителем во сне, должны были сохранять хладнокровие, оценивать опасность и реагировать соответственно характеру угрозы. Судья обычно не принимал во внимание тот факт, что у жертв тоже могло быть тяжелое детство или что они находились во временном состоянии бреда в момент нападения. Я знал, что адвокату было нелегко с этим справиться.
  
  - Он стрелял больше одного раза?
  
  "Как ты можешь догадываться.’
  
  Кристоф Велькенс четыре раза нажал на спусковой крючок и только после этого вызвал полицию.
  
  "У него есть лицензия?’
  
  Бикман покачал головой.
  
  "Это выглядит не очень красиво", - иронично заметил Ван. "Запрещенное оружие и попытка непредумышленного убийства’.
  
  Они вошли в газетный киоск. На входной двери висела пожелтевшая бумага, на которой Петушиными лапками было написано: закрыто по непредвиденным обстоятельствам.
  
  - Мне платят за то, чтобы я применял закон, Питер.’
  
  "Хорошо", - сказал Ван. "Но ты знаешь, кому ты за это платишь?’
  
  Хотя Бикман любил пофилософствовать и комментарий Ван-ина вполне подходил к этому, он не стал вдаваться в подробности.
  
  "Давайте сначала разберемся с фактами", - сказал он.
  
  Одна из пуль пробила образец Humo, выставленный на прилавке рядом с витриной магазина, и теперь разорванный в клочья валялся на земле. Или это было смягчающим обстоятельством, Бикман ушел посередине.
  
  "В наши дни стреляют во все подряд", - лаконично сказал он.
  
  В дверях появилась жена Кристофа Велькенса. На ней был фартук в цветочек и тапочки с помпонами.
  
  - Остальная часть лотереи, го, ты должен быть моим знакомым. Винкель закрыт, - угрюмо сказала она. - Разве ты не видел плакат на двери?
  
  Самозанятым женщинам Западной Фландрии запрещено связываться с ними. Бикману потребовалась вся его сила убеждения, чтобы убедить мужчину, что он не клиент.
  
  "Любой может сказать, что "он прокурор", - с подозрением сказала жена Велкенса.
  
  - Он прокурор. Поверьте мне на слово, мэм.’
  
  Судьи могут быть строгими джентльменами, на местах они обычно не привлекают к ответственности за подобные действия. Ван-ин подошел к миссис Велькенс и показал ей свое полицейское удостоверение. Она сделала шаг назад, но не из-за полицейского удостоверения, а потому, что Вану грозила опасность переехать ее.
  
  - Ты не возражаешь, если мы войдем?
  
  Ван-Ин не стал дожидаться согласия женщины. Он протиснулся между ней и стеной. Бикман последовал за ним вплотную. Протиснувшись внутрь, он сказал: "Извините, мэм.’
  
  Кристоф Велькенс сидел на стуле в комнате, которая служила одновременно кухней и гостиной. Пистолет, из которого он стрелял в грабителя, лежал на столе рядом с большой жестяной коробкой, на которой красовалось поцарапанное изображение покойной королевы Астрид. Самозанятые люди обычно не уделяют особого внимания своему интерьеру, и в Waelkens ситуация ничем не отличалась. Раковина была полна немытых чашек, ветхий диван, на котором иногда вздремнул Кристоф, провалился и вонял несвежей тканью для штор, а телевизор, установленный в углу на расшатанном шкафу, датировался теми временами, когда дистанционное управление еще было научной фантастикой.
  
  ’ Я не позволю себя ограбить", - сыграл Кристоф Уэлькенс, когда Ван-ин спросил его, почему он так быстро потянулся за оружием.
  
  - Грабитель угрожал вам?’
  
  "Конечно, он угрожал мне. Если бы я отреагировал секундой позже, я бы сейчас был в больнице. Вам лучше допросить его. Я не сделал ничего плохого, не так ли?’
  
  "Преступник сбежал", - сказал Бикман. "Расскажите мне, как это произошло.’
  
  История началась с тирады о "макаках’ и прочей ерунде, которая превратила Бельгию в страну обезьян, и закончилась цитатой из Библии: око за око, зуб за зуб.
  
  Ван-ин сделал несколько пометок, но больше ничего не сказал. Прокурор тоже мудро держал рот на замке. В голове у него заиграла фуга Баха. Воображаемая музыка вызвала довольную улыбку на его губах.
  
  - Могу я вас побеспокоить?
  
  Карин стояла в дверях. Присутствие прокурора заставляло ее немного нервничать. Она откинула назад непослушную прядь волос, скрестила руки за спиной и слегка расставила ноги.
  
  - Инспектор Карин Нельс, - снисходительно произнес Ван, когда Бикман обеспокоенно нахмурился.
  
  "Я думаю, мы нашли машину грабителя", - сказала Карин.
  
  "Откуда вы это знаете, мэм?" - спросил Бикман, приподняв брови.
  
  "Это "Мерседес" Поля Верфайля. Номерные знаки поддельные, но номер шасси правильный. ’
  
  Бикман сыграл фугу Баха.
  
  - Кто такой Поль Верфай? - спросил он.
  
  "Несколько дней назад Верфай стал жертвой угона из дома", - сказал Ван.
  
  Карин не только отследила угнанный "Мерседес", но и нашла бумажник из телячьей кожи, в котором лежали удостоверение личности и водительские права, оба на имя Аделин Кентгенс.
  
  Те, кто в жизни ничего не пекут, обычно становятся антикварами или писателями. Аделин Кентгенс практиковала оба "стиля".
  
  Безуспешно, между прочим. Это показали результаты поиска, который заказал Бикман. В магазине annex woonhuis, ветхомысленно отремонтированном здании в Остмеерс, Ван-ин и Версавел нашли коллекцию старого хлама, цена на который была слишком высока, и несколько книг, которые Аделин Кентгенс опубликовал под своим руководством. Названия были красноречивыми: теория оксюморона, Бенгальские искры, вагина пейджа и тайна ронго-ронго .
  
  - Дважды - это корабельный закон, - сказал Версавел.
  
  "Это тоже титул?’
  
  - Ронго-Ронго, Питер. Полка, которая была на камине в Верфейе.
  
  Ван-ин закурил сигарету и позволил усадить себя в одно из мягких кресел с позолоченными ножками и сиденьем, набитым конским волосом. Сбоку от подлокотника была прикреплена записка. Сорок четыре тысячи настаивали.
  
  "Должно быть, это совпадение", - сказал Ван.
  
  Выпуская дым перед собой, он попытался представить, что чувствовал Людовик XVI накануне своей казни. Провел бы он их на стуле, носящем его имя, или предпочел бы настоящее антикварное сиденье.
  
  "Почему ты смеешься?’
  
  Версавел сложил в стопку все книги, которые Кентгенс опубликовал сам.
  
  “Держу пари, в подвале до сих пор хранится целая куча этих” шедевров"", - сказал Ван-ин.
  
  Брюгге был культурной столицей Европы. Естественно, что каждый здравомыслящий брюггер хотел внести свой вклад в его успех.
  
  "Вы не можете смеяться над людьми, которым грозит опасность выпасть из лодки.’
  
  Версавел взял стопку книг и вышел. Ирония, цинизм сделали его меланхоликом.
  
  "Увидимся позже", - крикнул ему ван.
  
  За свою карьеру он уже расследовал множество странных дел, но это превзошло все ожидания, потому что, по-видимому, существовала связь между нюхавшей кокаин племянницей Ханнелоре, ампутированным пальцем в гараже концертгебау, пожаром на конезаводе, который должен был замаскировать подозрительную смерть, ковбоем, работающим на себя, на самом деле жалким человечком ростом едва ли метр шестьдесят, который взял закон в свои руки, и опустившимся меценатом, ставшим жертвой домашнего угона. С Аделин Кентгенс не было ничего плохого. Когда Версавел сверился с компьютером, выяснилось, что мужчину ограбили на блошином рынке на прошлой неделе. В бумажнике из телячьей кожи было шестьдесят две тысячи франков, удостоверение личности и водительские права. Это было в протоколе, который был составлен по этому поводу.
  
  "Что не так с Версавелом?’
  
  Хотя Карин спросила это без злорадства, она не смогла удержаться от искорки в глазах.
  
  "Версавел стареет", - сказал Ван. "Он больше не может терпеть побои.’
  
  "Я знаю", - рассмеялась Карин.
  
  Она встала рядом с ним, слегка расставив ноги. На этот раз она не нервничала. В этот момент вошла Аделин Кентгенс. Когда мужчина заметил хаос, учиненный полицией в его магазине, он побледнел. Оказавшись внутри, взрослый мужчина пожал ему руку и вручил записку, на которой был записан номер телефона Бикмана.
  
  "Позвоните по этому номеру, если у вас возникнут какие-либо жалобы", - сказал он.
  
  Он взял Карин за руку и вывел ее на трон наружу.
  
  "Иди вперед и не оглядывайся назад", - сказал он, когда Карин спросила его, что случилось.
  
  Ван Ин уже несколько раз за свою карьеру был свидетелем судебной ошибки, но он никогда не сталкивался с обыском на основании найденного портфолио.
  
  "Ты сказала, что там тоже были следы крови", - сказал он, когда они свернули на боковую улицу.
  
  - Несколько капель на тротуар, - сказала Карин.
  
  Она продолжала крепко держать его за руку.
  
  "Это плохая примета", - сказал Ван.
  
  - Не повезло?
  
  "Это означает, что грабитель серьезно не пострадал.’
  
  "Я позвонил Вермелену.’
  
  "Ты хорошо поработал", - сказал Ван.
  
  - И больницы, - добавила Карин с гордой улыбкой.
  
  "Не хочешь пойти куда-нибудь выпить?’
  
  - И хочу ли я этого.’
  
  Теперь она рассмеялась очень широко.
  
  OceanofPDF.com
  
  6
  
  "Отвезти тебя на работу?" - ласково спросила Ханнелоре.
  
  Когда Ван вернулся домой прошлой ночью с букетом цветов, они уладили спор. Последовавшее за этим примирение стоило ему последних сил. У него были мешки под глазами, а кожа была тусклой и хрупкой, как старый пергамент. Новый День смотрел на него с жестокой улыбкой, как будто он заслуживал продолжения страданий. Он опустил голову, но не потому, что все еще чувствовал себя виноватым, а из-за навязчивой суматохи, которую вызвало расследование. После примирения он всю ночь был погружен в раздумья. Пытаюсь внести ясность в запутанный клубок событий.
  
  Ханнелоре размешивала печенье в миске с теплым молоком. Она выглядела прекрасно. Острый подбородок, большие серые глаза и красивые скулы. Как ей удалось провести отряд внутрь без утечки, было загадкой. Страдание делает некоторых женщин еще красивее, чем они есть, хотел сказать он. Комплимент застрял у него в горле.
  
  "У тебя и так достаточно работы", - сказал он. "Я пойду пешком.’
  
  - Набережная Луи Куазо?
  
  Ван-Ин поджал губы и оттянул уголки рта назад. Дети шумели. Они обычно так делали, когда папа выкидывал дурацкий розыгрыш.
  
  "Они хотят, чтобы ты встретился лицом к лицу", - сказала Ханнелоре, когда Саймон чуть не подпрыгнул со стула от энтузиазма.
  
  ‘ Думаю, сегодня утром первым делом я зайду к консьержу концертгебау.
  
  -Впрофессиональномплане?
  
  ‘Конечно’.
  
  Ван-Ин посадил своих отпрысков к себе на колени и стал по очереди играть с ними в "нос-нос". Дети, к счастью, не заботятся об эстетике. Им было все равно, с чьим носом им разрешали играть. ‘Можно подумать, что ты родила двух эскимосов", - смеялся Ван-ин, когда малыши никак не могли насытиться игрой в "нос-нос".
  
  Ханнелоре еще раз размочила кусочек сухаря в миске с теплым молоком. Она прочитала все фото на нем. Возможно, ван-Ин был прав. Концертгебау был так или иначе замешан во всем: оторванный мизинец, Аксель де Вайнгарт, Макс Клейстерс, режиссер спектакля, который сейчас гостил у Поля Верфайля, Лоренцо Каландт, таинственный уборщик, который знал больше, чем хотел признать, и жестокое ограбление газетного магазина в Сийселе, при котором была угнана машина. В дело был вовлечен Ван Верфейл. Только пожар не вписывался в общую картину.
  
  Ван Ин поделилась своими мыслями. Предстояло еще столько всего сделать, что он решил отложить допрос Елены Литтин на некоторое время. История с карандашом сработала лишь сбивающе с толку.
  
  "Я чуть не забыла сказать это", - внезапно сказала Ханнелоре. "Фрэнк звонил ... час назад. Я не хотела тебя будить", - пояснила она, когда Ван-Ин удивленно посмотрел на нее. - Он сказал, что Версавел болен.’
  
  "Они снова поссорились?’
  
  В последнее время все чаще случалось, что Версавела увольняли заочно по этой причине. К счастью, его грипп никогда не длился больше нескольких дней.
  
  Ханнелоре пожала плечами.
  
  "Откуда я могу это знать сейчас?’
  
  Нейз-нейзеспель остановился. Что-то в голосе Ханнелоре заставило его нахмуриться, своего рода отчаяние, которое он не мог сразу обозначить.
  
  "Может быть, он сказал тебе что-то, чего мне не следует знать?’
  
  Ханнелоре была шокирована. Полицейский с большим опытом иногда развивает в себе дар, которым от природы обладает большинство женщин, а именно - чует замешательство, не имея конкретных улик.
  
  "Я думаю, что Гвидо эмоционально связан", - сказала она.
  
  Вэн рассмеялся.
  
  "Я бы не слишком беспокоился об эмоциональной стабильности Версавела", - сказал он. "Единственное, что может поколебать его уверенность, это то, что он внезапно обнаружит, что на самом деле он не настоящий гей’.
  
  Как гром среди ясного неба, никакое выражение лица не могло бы лучше проиллюстрировать шок, который вызвали у Ханнелоре эти слова.
  
  "В таком случае, все в порядке", - нервно рассмеялась она.
  
  "Конечно, в этом нет ничего плохого.’
  
  Ван-ин еще раз побеседовал с детьми нос к носу, затем усадил их обратно на стулья и попрощался с Ханнелоре мимолетным поцелуем.
  
  "Увидимся вечером, милая.’
  
  - Увидимся вечером.’
  
  Дверь захлопнулась. Ханнелоре отодвинула миску с молоком в сторону. Она прочитала в журнале, что женщины, у которых не только что диагностировали рак молочной железы, часто более склонны к депрессии, чем женщины, которым уже поставили диагноз. Людям не нравится неопределенность. Она побежала в ванную, сняла блузку и лифчик и встала перед зеркалом. "Мое душевное состояние не имеет ничего общего с достижениями Версавела", - сказала она себе, умело проверяя свою грудь. Пришло время мне снова стать прежней. Никаких химер. Не думай, что я его сучка. Я гребаный следственный судья. Она подумала о своих коллегах-мужчинах, которые автоматически вызывали уважение, ничего не делая для этого. От женщин всегда ожидали большего. Они также должны были быть привлекательными. Ерунда. Она посмотрела в зеркало. Грудь есть грудь, подумала она. Ван-Ин - единственный, кто получает от этого удовольствие. Променяет ли он ее на другую женщину, если выяснится, что с ней что-то не так? Онколог, у которого она была на прошлой неделе, пытался успокоить ее, но понимал ли этот мужчина, что говорит? Ханнелоре бросила лифчик в корзину для белья и снова надела блузку. Этот бунтарский жест вызвал у нее улыбку. Она подумала о мужчинах на корте и о хитрых взглядах, которые они будут бросать на нее позже. Учитывая обстоятельства, это была воодушевляющая мысль. На самом деле, Версавел оказал ей большую услугу. Быть желанной для гея. Какая женщина может мечтать о более прекрасном комплименте? Если только Ханнелоре не вообразила весь этот инцидент, и Версавел все равно случайно дотронулся до ее груди. Кто знает, может, ван-Ин был прав, и Версавел и Фрэнк снова поссорились?
  
  Это был момент ужаса - идти по песку и внезапно столкнуться со зданием, которое, казалось, было разрушено инопланетянами, особенно в таком городе, как Брюгге, который сделал лестничные клетки и шпили своей визитной карточкой. Концертгебау резко выделялся на фоне " архитектуры коробок из-под печенья", к которой все постепенно привыкли. Старые вещи часто получают эпитет "красивые" только потому, что они выдержали испытание временем, в то время как современные вещи должны сначала состариться, прежде чем их оценят по достоинству. Ван-ин радостно хвастался, что не разделяет мнения масс. Он на мгновение остановился у бронзового фонтана, закурил сигарету и сел на край бассейна. Говорят, площади вдохновляют философов. И хотя Ван-ин не хотел сравнивать себя с такими людьми, он позволил своим мыслям свободно разгуляться. Когда Бог создавал Адама, он использовал для этой цели красную глину и оживил вылепленную массу своим дыханием. Для Евы он использовал ребро Адама. На самом деле, по мнению Ван Ина, все должно было быть как раз наоборот, потому что он ассоциировал женщин с мягкой материей, а не с костями. Как бы то ни было, в концертном зале было что-то органичное: терракота и бетон, плоть и кости. Он жил. Тело с бьющимся сердцем, неправильной формы, но плотное, как у юной девушки.
  
  Прежде чем отправиться в концертгебау, Ван-Ин достал из кармана резиновую штуковину, подозрительно похожую на палец, которую он купил десять минут назад в магазине фальшивых изделий. Он посмотрел на нее и снова убрал.
  
  - Доброе утро, комиссар.’
  
  Лоренцо Каландт, консьерж концертгебау, приветствовал Ван-Ина теплым рукопожатием. Они прошли через Холл, огромный вестибюль, который вел в Большой зал, где вскоре должна была состояться премьера "Чистилища". Здание гудело от толпы. Нервно входили и выходили актеры, грузовики с реквизитом с глухим гудением отъезжали прочь.
  
  "Как у тебя дела?’
  
  Лоренцо стоял неподвижно. Мальчишеский блеск в его глазах казался настоящим.
  
  "Я рад, что ты снова пришла навестить меня", - сказал он.
  
  - Могу я предложить вам что-нибудь? Кофе или виски?’
  
  - Кофе, - сказал ван.
  
  Они подошли к лифту.
  
  - Я также могу провести для вас экскурсию, - улыбнулся Лоренцо. - По крайней мере, если вы пожелаете.’
  
  - Позже, - сказал Ван.
  
  Дверь лифта скользнула в сторону. Они вошли.
  
  - У меня сложилось впечатление, что вам нравится ваша работа.’
  
  Снова этот мальчишеский взгляд.
  
  - В любом случае, никто не запрещает нам выпить по стаканчику виски. Несмотря на ранний час, - сказал Лоренцо таким тоном, как будто они знали друг друга много лет. "Я ненавижу людей, которые не пьют до одиннадцати часов, едят цесарку только по воскресеньям, занимаются любовью в спальне, катаются на лыжах в "Крокус Холидей", надевают галстук, когда их приглашают на шикарную вечеринку, и умирают, когда фонд медицинского страхования больше не хочет оплачивать счет’.
  
  "Я думаю, это хорошая идея", - сказал ван. "Умру, когда фонд медицинского страхования больше не захочет оплачивать счет’.
  
  - Такое случается, комиссар.’
  
  Лоренцо открыл входную дверь и широким жестом пригласил вана войти.
  
  "Вы, вероятно, имеете отношение к пеналу", - сказал он.
  
  "Почему ты так думаешь?’
  
  На самом деле Ван пришел к консьержу концертгебау в связи с "розовым инцидентом’ на парковке. Он хотел спросить его еще раз, не заметил ли тот чего-нибудь необычного в ту ночь, но когда Лоренцо спонтанно взялся за пенал, он решил немного подождать.
  
  "Потому что газеты полны этим", - усмехнулся Лоренцо. ‘Вчера мне позвонила дама из Национальной прессы. Она спросила, может ли она прийти сегодня вечером к окну’.
  
  Они вошли внутрь. Ван-Ин непринужденно сел. С дивана открывался прекрасный вид на город.
  
  "Женщины-журналистки должны проявить себя", - сказал он.
  
  "Виски или кофе?’
  
  Ван-Ин редко пил виски и уж точно никогда больше не пил по утрам, но после замечаний Лоренцо в лифте по поводу дурацких правил у него не осталось особого выбора.
  
  - Пей виски, - сказал он.
  
  Во внутреннем кармане у него была коробочка с таблетками на основе экстракта артишоков, которые, по словам его фармацевта, выводили токсины из печени. Он тайком принял одну.
  
  "Что ты ей сказал?’
  
  Лоренцо вышел из кухни, держа в каждой руке по взрослому стакану, наполовину наполненному виски.
  
  "Если все в порядке, она придет побеседовать со мной позже", - сказал он. ‘По крайней мере, по телефону она говорила очень мило’.
  
  "Что ты собираешься ей сказать?’
  
  Ван-Ин взял стакан и отхлебнул. Это был солодовый виски хорошего года.
  
  "Если она красива, я попытаюсь напоить ее", - сказал Лоренцо. "Что еще я должен сделать? Уборщики не так хороши на рынке.’
  
  "Ты это серьезно.’
  
  - Карандаш есть карандаш.’
  
  Ван-Ин не смог удержаться от смеха. У Лоренцо было чувство юмора, которое постепенно стало редкостью. Сегодня люди настолько привыкли к себе, что смех, по крайней мере, его здоровый вариант, в определенных кругах считался отклонением от нормы, чем-то вроде вздутия живота или отрыжки.
  
  "Тогда тебе придется приколоть что-нибудь к ее рукаву", - сказал он.
  
  Лоренцо сделал глоток виски, потер затекшее колено, а затем наклонился к нему с заговорщицким смешком.
  
  "Ты не обязана", - сказал он. "Я видел его.’
  
  "Человек-карандаш?’
  
  "Уборщики должны быть начеку", - сказал Лоренцо. "Более того, " нога " хочет выходить на улицу каждую ночь. Если я не буду время от времени немного подвигать ею, она затекает. Вот почему я, прихрамывая, каждый вечер делаю несколько кругов по парку.’
  
  "Вы можете описать его?’
  
  "Почему я должен описывать его? Его все знают.’
  
  Раздался звонок. Лоренцо встал так быстро, как только позволяли его ноги, и, волоча ноги, направился к входной двери.
  
  - Назови мне его имя, Лоренцо.’
  
  Уборщик обернулся.
  
  "Ты можешь заткнуться?’
  
  - На какое-то время, но не на неопределенный срок.’
  
  "Я пообещал журналисту, что больше ни с кем не буду говорить об этом", - сказал Лоренцо.
  
  Ван Ин, конечно, мог бы встать на дыбы и потребовать, чтобы Лоренцо назвал ему имя карандашника, но он этого не сделал, потому что, кроме Моэнса, который был смертельно боялся негативной рекламы, никто не отходил от эксгибициониста.
  
  ‘ Хорошо. Я обещаю вам, что не буду допрашивать обвиняемого до тех пор, пока статья не будет опубликована в газете.
  
  Симпатия, которую Ван-ин испытывал к Лоренцо, была взаимной. Они доверяли друг другу.
  
  "Это Крис Ван Дер Вейден. Позавчера я видел, как он надевал балаклаву в кустах.’
  
  - Мастер Ван дер Вейден, бывшие корабли?
  
  Лоренцо кивнул и поспешно открыл дверь. Его сердце бешено заколотилось.
  
  - Доброе утро, мисс Пьерартс. Проходите.
  
  "Я тебе не мешаю?’
  
  Услышав имя журналиста, Ван обернулся. Эльс Пьерартс удивленно посмотрел на него. На ней были узкие джинсы, футболка, которую она несколько раз стирала в слишком горячей воде, и кожаная куртка пилота, которая, учитывая ее состояние, особенно хорошо подходила для той работы, которой она занималась. В конце концов, журналисты, работавшие "на местах", любили грубость.
  
  "Вы знаете друг друга?’
  
  Смелость покинула Лоренцо, когда журналист из in поприветствовал его широкой улыбкой.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - спросила она.
  
  "Наверное, то же самое, что и ты", - сказал Ван.
  
  "Человек-карандаш?’
  
  - Кто же еще.’
  
  Ван-Ин выпил свой бокал и попрощался с Лоренцо, подмигнув. Элс Пьерартс улыбнулся.
  
  ‘ Я сам выберусь отсюда.
  
  Кто бы мог подумать? Крис Ван Дер Вейден - пенал. Что бы сказала по этому поводу его дочь Эдвина? Что в семье принято выставлять себя напоказ. Ван-Ин в кои-то веки не воспользовался лифтом.
  
  Концертгебау был реализован в соответствии с логичной концепцией. Зал, занимавший почти всю ширину комплекса, давал доступ к главному залу, где было достаточно места для тысячи двухсот зрителей. Сцена занимала площадь в семьсот пятьдесят квадратных метров, не считая репетиционного зала, а массивная техническая башня содержала все технические приспособления, о которых только мог мечтать режиссер. За ним находились ложи художников и административный корпус. С правой стороны возвышалась башня фонарей, названная так потому, что была построена почти полностью из стекла. Башня, на которую можно было подняться снаружи по крытому склону, служила своего рода Маяком, потому что вечером она была адски освещена. Некоторые брюггелингенцы уже называли его уничижительным ‘Лайтбоксом", но именно такими и являются Брюггелингены. В The Lantern располагался зал меньшего размера, где позже будут проходить "более скромные" мероприятия. На крыше располагалась терраса пристройки к кафетерию. Все уже согласились с тем, что кафетерий станет туристической достопримечательностью из-за захватывающих дух видов на город. Четверостишия даже утверждали, что "кафе" принесет больше прибыли, чем "театр".
  
  В отличие от большинства театров, концертгебау Брюгге не был лабиринтом. Даже Ван-ин без труда нашел дорогу. Он спустился по служебной лестнице в подземный гараж. Скорее всего, "пинккаттер" пошел по тому же пути. По словам Макса, в тот вечер в фойе артистов задержалось около двадцати человек, из которых он знал по имени только двоих: Поля Верфайля и Бальдомеро Дюрана. И Майя Клаус, конечно, но это была уже другая история. Хотя они выследили и допросили почти всех, кто присутствовал в фойе в ту ночь, о которой идет речь, включая троицу, выпивавшую с Максом, допросы дали только бумагу, никаких полезных улик. Он подошел к колонне, где кусочком скотча на бетонном полу было отмечено место, где Лоренцо обнаружил мизинец. Ван-ин нащупал карман брюк, достал резиновый палец, приложил его к ленте и подождал, пока кто-нибудь заедет в гараж. Ему не пришлось долго упражняться в терпении. Две минуты спустя черный "Сааб", пыля, съехал со склона. За рулем был молодой человек. Ван-Ин сразу узнал этого типа: сутулый, в металлических очках, с мобильным телефоном наготове.
  
  - Могу я спросить вас кое о чем, сэр?
  
  "Извини, чувак. Может быть, в следующий раз. Я тороплюсь.’
  
  Зазвонил мобильник. Слизняк внезапно превратился в зомби. Он поднес трубку к уху, пожал плечами и начал резвиться деревянными шагами.
  
  ‘ Я только что приехал... Застрял в пробке ... буду у вас через полминуты.
  
  "Вам следовало уйти вовремя", - сказал Ван-ин, когда молодой человек отсоединился и направился к лифту.
  
  Он получил по пальцу. Вопреки тому, что думают некоторые люди, молодые люди сегодня не более грубы, чем раньше, они только более торопливы, особенно те, у кого в возрасте двадцати одного года уже есть дорогая служебная машина. Конечно, Ван-Ин мог бы подождать другую жертву, но палец был слишком заметен. Он достал свое полицейское удостоверение.
  
  "Мне нужно ваше сотрудничество", - сказал он.
  
  - Извини, нет времени, приятель.’
  
  Ван улыбнулся.
  
  "У вас сегодня много встреч?" - спросил он.
  
  Телефон зазвонил снова. Ван-Ин сделал шаг вперед и выхватил телефон из рук ошеломленного молодого человека.
  
  "Если вы еще раз поднимете на меня палец, вам будет разрешено выполнять остальные ваши назначения пешком.’
  
  "Это так?" - усмехнулся молодой человек.
  
  - Я могу оттащить твою машину подальше.’
  
  "Ты с ума сошел?’
  
  "Нет, парень. Я комиссар. Спорим, я буду прав?’
  
  Молодым людям сегодня позволено быть напористыми, они не умственно отсталые.
  
  "Могу я позвонить, что буду через пять минут?’
  
  Вэн кивнул.
  
  ‘ Я хочу, чтобы ты зашел в лифт, снова вышел и прошел сюда пешком.
  
  "И это все?’
  
  - Конечно, нет. Оглянитесь вокруг и скажите мне, если увидите что-нибудь поразительное. ’
  
  Яппи в очках сделал то, о чем его дважды просил ван-Ин, но не заметил резинового пальца. Когда Ван повторил испытание с парой пенсионеров – на этот раз он не позволил им выйти из лифта, а вышел с лестничной клетки, – он сразу же получил приз. Женщина закричала, не преодолев и половины расстояния между лестничной клеткой и колонной. Оказавшись внутри, пара поблагодарила, подождала, пока они войдут в лифт, и только тогда закурила сигарету. Это вопрос вежливости, потому что на парковке также был введен запрет на курение. С научной точки зрения эксперимент, который он только что провел, мало что представлял. Его доказательная сила была равна нулю. И все же было странно, что пожилая леди сразу заметила фальшивый палец, а молодой, бдительный яппи прошел мимо него. Ван-Ина заинтриговало то, что фальшивый палец был заметен только при входе в гараж по лестнице. Лоренцо сразу заметил палец и всегда пользовался лифтом из-за своей инвалидности.
  
  Губернаторов лучше всего сравнивать с утконосами. Это реликты давно минувших времен. Млекопитающие, откладывающие яйца. Вам просто нужно придумать это. Даже у Дарвина в то время были проблемы с этим. Пожимая руку Марку де Дейну, мэр Моэнс попытался подумать о чем-нибудь другом. Например, о ламантинах.
  
  - Добрый день, Марк, - сказал он.
  
  Время, когда к губернаторам относились как к превосходительствам, к счастью, прошло. Дейну позволили откормиться, он не был глупым. Поэтому он относился к мэру Моэнсу как к союзнику, а не как к вассалу.
  
  "Я забронировал столик в "Гуден Харинк", - сказал он. "Шеф ожидает нас через час".
  
  Он остановился в дверях и приветственным жестом пригласил Моэнса войти.
  
  "Я рад, что вы смогли освободиться за такой короткий промежуток времени", - сказал он.
  
  Де Дейн говорил на чем-то вроде голландского, что прославило судовладельцев в семнадцатом веке.
  
  "Садись.’
  
  Кабинет губернатора был тщательно отремонтирован несколько лет назад, как и его официальная резиденция. Операция обошлась налогоплательщикам в десятки миллионов - сумму, которая могла бы быть оправданной, если бы губернатор действительно поселился там, но это было не так.
  
  "Я должен быть в Брюсселе к трем часам", - сказал Моэнс.
  
  "Тогда у нас полно времени", - рассмеялся губернатор.
  
  Его нижние щеки колыхались вверх-вниз, как пудинг.
  
  - Ты сказал, что это срочно, Марк.’
  
  Моэнс сел, скрестив ноги, и откинулся на спинку неоготического кресла, которое предложил ему де Дейн. Ходили слухи, что губернатора регулярно видели в Waailand, роскошном борделе в окрестностях Остенде. Десять лет назад это не было бы проблемой, но сегодня политикам приходится быть более осторожными.
  
  "Действительно, это так.’
  
  Де Дейн сел за свой стол.
  
  Виски?
  
  "Нет, спасибо", - сказал Моэнс.
  
  Он правил Брюгге более шести лет, ко всеобщему удовлетворению. Это показали выборы. Если у губернатора и были неприятности, он не хотел в них ввязываться.
  
  - Это не то, что ты думаешь, Пьер.’
  
  "Никакого дружеского обслуживания?’
  
  В устах Моэнса это слово прозвучало как ругательство.
  
  "Что такое дружеская услуга?’
  
  Губернатор встал, подошел к красивому шкафчику, служившему барной мебелью, и налил себе выпить.
  
  "Это о племяннице моей жены", - сказал он, немного смутившись. "Девушка изучала драматическое искусство четыре года и..."
  
  "Она хочет найти работу.’
  
  Дейну нужно было срочно поговорить с ним об этом? Чтобы устроить племянницу своей жены на работу?
  
  "Она уже работает в Брюгге 2002. Ассистентом режиссера’.
  
  "Чего еще она хочет?" - скучающе спросил Моэнс.
  
  - Она хочет подняться наверх, Пьер.’
  
  Губернатор отхлебнул виски. Его выпуклые мясистые челюсти блестели, как кожа мокрого тюленя. Он прищурился и фыркнул. У Майи Клаус были фотографии, на которых он был изображен в довольно компрометирующей позе. На обороте было написано "Ceci n'est pas une pipe" с надписью "сука".
  
  - Я очень настоятельно прошу тебя, Пьер.’
  
  Хотя Моэнс подозревал, что происходит, о либидо губернатора ходили самые дикие слухи, он притворился, что у него идет кровь из носа.
  
  "Ты знаешь, что я ничего не могу с этим поделать", - сказал он. "Интендант..."
  
  - Чепуха, Пьер. Интендант удовлетворит просьбу без всяких сомнений, особенно если будет знать, что она исходит от вас.’
  
  - Прости, Марк. У меня и так достаточно проблем с моими собственными сотрудниками.’
  
  Некоторое время назад один из его капитанов должен был уйти в отставку из-за конфликта интересов и мошенничества.
  
  Моэнс больше не мог позволить себе скандалов. Он встал и пожал губернатору руку.
  
  "Я думал, мы друзья", - упрямо сказал губернатор.
  
  Он поджал губы и пренебрежительно сложил руки на коленях.
  
  - Тогда до свидания.’
  
  Моэнс повернулся и направился к двери. Быть мэром было невесело.
  
  "У меня разыгрался аппетит к буйабесу", - сказала Ханнелоре.
  
  Ван-Ин придержал для нее дверь здания суда и наслаждался завистливыми взглядами, которые бросал в его сторону. После розового эксперимента в гараже концертгебау он позвонил Ханнелоре и предложил вместе пообедать. Она с готовностью приняла это предложение.
  
  ‘In Den Wittenkop?’
  
  "У нас есть на это время?’
  
  "Это рабочий ланч, Ханна.’
  
  "Ах, так.’
  
  Они рассмеялись.
  
  "Тем временем я подняла купель для крещения Поля Верфаля", - сказала Ханнелоре, когда они вошли на Лангештраат.
  
  "Ичто?"
  
  - Занятой владелец. Вы знали, что он начал изучать историю искусств в возрасте тридцати восьми лет?’
  
  - Значит, интеллектуал?’
  
  - Просто нет. Верфай не закончил учебу. Как и многие другие.’
  
  Из собранного вышел укол.
  
  ‘По крайней мере, это не помешало ему сделать карьеру", - сухо ответил он.
  
  Поль Верфай начал работать техническим сотрудником в Bekaert, западнофламандской компании, производящей проволочные изделия. Он несколько лет проработал в Чили, в компании Inchalam sa в Талькауано, дочерней компании проволочного гиганта. К 1975 году он подал в отставку и вернулся в Бельгию, где устроился мастером на все руки в малоизвестную театральную труппу. Но ненадолго. Куколка внезапно превратилась в бабочку. Менее чем за пять лет он прошел путь от помощника за кулисами до члена кабинета министров в Министерстве культуры, где ему было поручено обрабатывать и оценивать заявки на получение грантов в области исполнительского искусства. Десять лет спустя он купил свой собственный театр.
  
  "Верфаля иногда называют папой фламандского театра", - сказала Ханнелоре, когда они переходили Мельничный мост.
  
  Ван-Ин едва отреагировал на то, что она сказала. Он был погружен в свои мысли. Елена Литтин и Бальдомеро Дюран были чилийцами, Элиане и Робрехт Ван дер Вейдены некоторое время жили в стране, а теперь выяснилось, что Верфайль тоже там работал. В семидесятые все еще так делали. Обязательно ли ему было допрашивать их об этом? Под каким предлогом? Пока у него не было конкретных улик, связывающих их с розовым убийством, это казалось неразумным. Ему нужно было больше данных.
  
  - Он знает, что мы нашли его машину?’
  
  - Кто? - спросил я.
  
  Он был потрясен своими мыслями.
  
  - Верфейль, Питер.
  
  "Разве ты ему не позвонила?’
  
  ‘ Я не телефонистка.
  
  В ее глазах снова появился боевой дух, и это было давным-давно.
  
  "Завтра будет другой день", - сказал Ван, смирившись. "Более того, прокуратура еще не освободила машину. Расследование все еще продолжается.’
  
  - Грабитель газетного киоска уже опознан?’
  
  ‘Нет’.
  
  "Это странно.’
  
  "Он беглый преступник.’
  
  ’ Десять, - ответила Ханнелоре. - Бикман, однако, утверждал, что...
  
  - Прокурор был неправ, дорогая.’
  
  Они прошли через Бург в направлении Брайдельстраат. Было без пяти двенадцать. Вы могли видеть это по потоку сотрудников, которые выбегали из административного центра и мэрии, как лемминги. Несколько зеленых мальчишек тут же сели на велосипеды и поехали через площадь, согнув спины, что на самом деле было запрещено, потому что в городе было запрещено любое движение. Он закурил сигарету.
  
  - Вы выяснили что-нибудь о Бальдомеро Дюране?
  
  "Он живет попеременно в Генте и Нью-Йорке", - сказала Ханнелоре.
  
  "Политический беженец?’
  
  - Насколько мне известно, нет.’
  
  - Десятки.
  
  "Я спросил Стиверта из ips, не хочет ли он проверить его.’
  
  "Что бы я без тебя делал?’
  
  Ван-ин обнял Ханнелоре за плечи. Несколько недель назад она снова начала тренироваться. Ее плечи и бицепсы были крепче, чем когда-либо прежде.
  
  "Умираю от горя", - сказала она.
  
  "Это что, комплимент?’
  
  - Это, безусловно, так.
  
  Ханнелоре покосилась на него краешком таза. Ван-ину было трудно выражать свои эмоции, но он был уверен, что разрыдался бы как ребенок, если бы с ней что-то случилось.
  
  "Ты не беспокоишься о..."
  
  От удара поперек его груди.
  
  - Конечно, нет, - солгала Ханнелоре.
  
  Хотя солнце светило не с лучшей стороны, находиться на террасе отеля Den Wittenkop было блаженством. Ван-Ин вытянул ноги и закурил сигарету. Добрая леди пришла убрать со стола, поставила тарелки, которые теперь были полны тщательно обработанных доспехов и пустых панцирей, на поднос и отнесла груз на кухню.
  
  "Было ли это на вкус?’
  
  - Восхитительно, - сказала Ханнелоре.
  
  Она усилила восхитительное послевкусие во рту глотком вина.
  
  "Может, мне заказать еще бутылку?’
  
  "Который сейчас час?’
  
  - Три часа, - сказал Ван.
  
  ‘ Давай остановимся на половине.
  
  ‘Прекрасно’.
  
  На первый взгляд, рабочий ланч казался потраченным впустую временем. Они почти не говорили об этом, и все же Ван был убежден, что они добились прогресса. Он встал и прошел в комнату смеха. Об облаках. "Жизнь может быть прекрасна, - подумал он, - даже для комиссара полиции и следственного судьи".
  
  "Ты уверена, что мы можем просто зайти сюда?" - спросила Элиан Ванклевен, обеспокоенно поджимая губы, когда Дина впустила ее в концертгебау через служебный вход.
  
  "Конечно, мама. Эдвина сказала, что технический директор и Директор срочно хотят меня видеть.’
  
  "Чего они от тебя хотят?’
  
  - Ты услышишь это позже.’
  
  Она взяла мать за руку.
  
  "Пойдем", - сказала она. "Давай сначала посмотрим на художников.’
  
  В отличие от большинства театров, в концертгебау было достаточно места, чтобы разместить артистов по своему вкусу. Ложи были совсем не тесными, роскошно обставленными и полностью оборудованными. Дина возвела свою мать на престол Ложи Макса Клейстерса.
  
  Элиан Ванклевен чувствовала себя неуютно в этом здании. Ей казалось, что за ней шпионят, как будто кто-то смотрит на нее рентгеновским снимком. У нее мурашки побежали по коже.
  
  ‘ Ты бывал здесь раньше? - тихо спросила она.
  
  "Когда бы я мог быть здесь, мам?’
  
  Дина, к счастью, выросла в то время, когда родители охотно позволяли себе пренебрежительное отношение. Элиана не протестовала. Она просто продолжала копаться.
  
  - Тогда откуда ты знаешь, где...
  
  - На двери написано его имя, ма.’
  
  Дина пожала плечами и указала на табличку, на которой фломастером было написано имя ‘директора’.
  
  - Извини, я не знал, что ты с ним знаком.’
  
  - Этого я тоже не говорил. Я говорил тебе, что Эдвина знала его.’
  
  "Разве это не одно и то же?’
  
  "Нет, ма.’
  
  Дина постучала.
  
  "Могу я вам чем-нибудь помочь, дамы?’
  
  На Лоренцо Каландте были просторные льняные брюки и облегающая футболка. Это был трюк, чтобы отвлечь внимание от его негнущейся ноги и потому, что женщины чаще падают на мускулистые торсы, чем на бедра. По крайней мере, они одурачили его.
  
  - Я ищу Эдвину Ван Дер Вейден, - сказала Дина, не покраснев. - Актрису.
  
  "Неужели это так?’
  
  Уборщики обычно подозрительно реагируют, если кто-то входит в их помещение без приглашения. Лоренцо был другим. Он выглядел довольно удивленным.
  
  "Моя дочь знакома с режиссером", - довольно отечески сказала Элиан Ванклевен.
  
  Лоренцо взял пробы двух женщин. Беззастенчиво. Это было возможно, потому что большинство людей считают уборщиков благородным видом, и вы просто не можете обвинять животных в сексизме.
  
  - Ваша дочь, - сказал он с наигранным удивлением. - Я думал, вы сестры. ’
  
  Комплименту было позволено быть таким же старым, как борода Мафусаила, и это сработало. Элиан Ванклевен улыбнулась.
  
  "Вы тоже актер?" - спросила она.
  
  "Нет", - сказал Лоренцо. "Я выступаю за безопасность.’
  
  Он подмигнул Дине.
  
  "Обычно присутствовать на репетиции строго запрещено", - сказал он. "Но я посмотрю, что смогу для вас сделать’.
  
  Они прошли по коридору в репетиционный зал. Над дверью горела красная лампочка. Лоренцо приложил указательный палец к губам и осторожно приоткрыл дверь. Одной из сильных сторон концертгебау было то, что репетиционное помещение было полностью звукоизолировано, что теоретически позволяло хэви-метал-группе репетировать концерт во время исполнения оперы на большой сцене, которая примыкала к репетиционному помещению. Для Чистилища использовались только литавры и пустые бочки из-под масла. Остальное было чисто визуальным "развлечением". То, что пьеса на самом деле была о разорванных и несостоявшихся отношениях, было не сразу понятно. Вся проблема была скрыта в истории. Четыре женщины приняли участие в конкурсе "приготовление супа", пытаясь завоевать расположение большого белого дельфина. Женщины были обнажены, дельфин надувной, а суп представлял собой отвар из человеческих конечностей. Зрители, которых не интересовали "голые сучки", могли прочитать в программном буклете, чтоЧистилище - это произведение, в котором была предпринята попытка сформулировать ответ на вопросы, стоящие перед современным человеком. Голый символизировал честность, дельфин - связь с Матерью-Землей, а суп символизировал баланс между материей и духом, но, в конце концов, речь все равно шла о межличностном контакте. Это было показано фрагментами дневника, которые женщины по очереди читали вслух. Драматично, что история не представляла особой перспективы, если бы не тот факт, что обнаженным "производителям супа" приходилось самим заботиться об ингредиентах. Для этих ролей Макс нанял четырех мужчин-инвалидов. В отличие от женщин, им не нужно было играть. Отсутствие одной или нескольких конечностей сыграло решающую роль при подборе актеров.
  
  "Я не собираюсь рассказывать вам, чем это закончится", - сказал Лоренцо, когда одна из женщин бросила протез руки в большой дымящийся котел, а затем легла на живот перед надувным дельфином.
  
  В конце концов, мужчины, лишенные рук или ног, мстили женщинам и протыкали надувного дельфина копьями, закрепленными на их инвалидных колясках.
  
  "Ты ведь не собираешься участвовать в этом, не так ли? Спросила Элиан Ванклевен.
  
  Дина стиснула челюсти. Театр - это больше, чем прыгать голышом по сцене. Это был более глубокий смысл. Мужчина должен был уметь выражать себя. Внутри, снаружи. Пожилые люди этого не понимали.
  
  "Я могу подменить, если одна из девочек заболеет", - гордо сказала она.
  
  "Или беременна", - засмеялся Лоренцо, который подслушал разговор Макса Клейстерса и Поля Верфейля.
  
  Удар заставил их вздрогнуть. Надувной дельфин ожил.
  
  "Каждый раз, когда они могут вывихнуть руку или ногу, в дельфина закачивают воздух. Если он полностью затянут, игра окончена.’
  
  "Я думаю, это декадентство", - в ужасе сказала Элиана. "Кто изобрел такую вещь?’
  
  "Однажды я видел пьесу, в которой лягушек били молотком в кашу", - сказал Лоренцо.
  
  "Это ужасно.’
  
  "Более ужасный, чем король, убивающий свою семью?’
  
  Комплимент сестер, который он только что сделал, придал ему уверенности. Элиан Ванклевен ограничилась застенчивым смешком.
  
  "К счастью, у короля не так уж много родственников", - сказала она.
  
  Дина чуть сквозь землю не провалилась от стыда.
  
  ‘ Лоренцо Рефериерт - это Шекспир, мама.
  
  Тогда Элиане Ванклевен позволили стать современной матерью, которая привыкла справляться со своими разочарованиями, она не была глупой.
  
  "Я не знала, что вы знакомы", - сказала она.
  
  Лоренцо обменялся беглым взглядом с Диной и поспешно придумал оправдание.
  
  "Ваша дочь звонила мне вчера", - сказал он.
  
  - Десятки, - лаконично ответила Элиана Ванклевен.
  
  Она открыла клапан своей сумочки и достала пачку бумажных носовых платков.
  
  "Извините", - сказала она. "У меня пыль в глазу".
  
  Внезапно к ним подошел раненый мужчина. Он был небольшого роста и отращивал тонкие, почти незаметные усы. С ним путешествовала волна дорогого лосьона после бритья.
  
  "Думаю, у меня для тебя хорошие новости, Дина", - сказал он на почти безупречном английском. "Одна из наших девочек плохо себя чувствует. Ты не могла бы подменить ее?’
  
  - Кто вы, сэр? - Подозрительно спросила Элиана Ванклевен.
  
  Мужчина с тонкими усиками отвесил эффектный поклон.
  
  - Меня зовут Бальдомеро Дюран, мэм. Технический директор чистилища.’
  
  Элиана Ванклевен бросила на свою дочь сердитый взгляд.
  
  "Я запрещаю тебе.’
  
  Дина посмотрела матери прямо в глаза.
  
  "Я взрослая, мама.’
  
  Поль Верфай припарковал свою новую машину, однообъемник японского производства, на подъездной дорожке перед своим домом. Он сделал это намеренно, чтобы выхлопные газы от банок японского пива не загрязняли воздух в его гараже, воздух, который все еще пах ‘Мерседесом". Несмотря на небольшие неудобства, он не был недоволен. Позже Майя пришла навестить меня. По ее словам, для большого поворота. Большой поворот, это было давно. Он прошел по извилистой дорожке к входной двери, вставил ключ в защитный замок, который установил после взлома, и вошел внутрь. Большая очередь означала, что сначала нужно принять душ. Она попросила обойтись без мыла. Поль Верфай закрыл дверь и поднялся наверх. Он разделся в ванной, посмотрел на себя в зеркало, висевшее над раковиной, а затем залез в душевую кабину. Хотя теплая вода возбудила вожделение, он сдержался. Выкладываться сейчас было бы стыдно. Пока горячая струя стекала по его спине, он наслаждался ожидающими его удовольствиями. Пар, поднимавшийся по занавеске для душа, попадал на зеркало над раковиной и окутывал ванную комнату тонким туманом. Петь в душе - все равно что заниматься любовью в лифте. Каждый говорит, что делал это раньше, но на самом деле это встречается реже, чем принято считать. Поль Верфай напевал арию из "Волшебной флейты", что само по себе было очень уместно, но имело сравнительно такое же отношение к пению, как желание оказаться в лифте и исполнять номер с молодой похотливой девушкой, с которой ты случайно познакомился пять минут назад.
  
  Хичкок, вероятно, пожал бы руку самому себе, если бы во время съемок "Психо" выяснилось, что жертвой в душевой кабине была не привлекательная блондинка, а плотный мужчина с варикозным расширением вен, который, вместо того чтобы с криком упасть в обморок, немедленно перешел в атаку. Когда занавеску грубо отодвинули и Верфай узнал незваного гостя, он вцепился ему в горло. Они оба покатились по земле.
  
  Ван-ин позволил остаткам своего одеяла кататься по стеклянной стенке, пока снова не появилась пена. Ханнелоре сидела, глядя на него мечтательным взглядом. После чудесного дня, который они провели вместе на террасе отеля Den Wittenkop, вечер тоже показался многообещающим.
  
  "Нам нужно чаще организовывать рабочие обеды", - сказала она.
  
  "Рабочие обеды - это вкусно", - согласился ван.
  
  Мягкая блюзовая музыка создавала романтическую атмосферу.
  
  "Ты довольно хорошо выглядишь для мужчины своего возраста", - сказала Ханнелоре.
  
  - Это из-за света, милая.’
  
  В L'estaminet висела старинная люстра, распространявшая мягкое желтоватое свечение, которое едва проникало в углы банкетного зала.
  
  "Почему ты так думаешь?’
  
  - Потому что ты едва ли выглядишь на двадцать, - прошептал Ван.
  
  Они молчали, потому что счастье измеряется секундами, и они хотели наслаждаться каждым мгновением.
  
  "Тем не менее, я думаю, что сегодня мы проделали полезную работу", - сказала Ханнелоре через некоторое время.
  
  Во время ужина в "Ден Виттенкопе" Ван-Ин смог обсудить с ней все имеющиеся у него на данный момент факты в связи с загадочным убийством в манеже Амазоне, а ему не часто представлялась такая возможность.
  
  "Ты все еще хочешь выпить?’
  
  "Здесь или дома?’
  
  - Дома, - ответил Ван. - У камина.’
  
  "Не слишком ли жарко для этого?’
  
  - Это зависит от того, что у тебя есть, дорогая.’
  
  Синий мигающий огонек обычно означает несчастье. Когда полицейская машина остановилась перед террасой L'estaminet и увидела, как фургон выходит в Брейнооге, он понял, что тихий вечер мало чем закончится.
  
  OceanofPDF.com
  
  7
  
  "Я надеюсь, у него есть хорошее объяснение этому", - сказал Ван ин, когда Брейноог ворвался в бальный зал в боевом снаряжении.
  
  В мгновение ока L'estaminet превратился из невинного паба в декорацию для дешевого полицейского сериала, впечатление от которого еще больше усиливалось благодаря мигающему свету, который с упрямой регулярностью окрашивал стены в синий цвет. Брейноог добавил еще одну сенсацию. Он встал в позу, щелкнул каблуками и постучал по кепи вытянутыми указательным и средним пальцами.
  
  "Это очень срочное дело", - сказал он с широким лицом.
  
  Внимание всех постоянных посетителей теперь было приковано к нему, и он явно наслаждался этим. Его глаза заблестели.
  
  "Все в порядке, Роберт.’
  
  Брейноог был полицейским старого образца, хитрой лисой, которая больше не могла научить вас трюкам. В то время Ван-Ин зачислил его в Отдел специальных расследований по этой причине. Он также был надежным и преданным человеком.
  
  "Меня прислала Карин", - прошептал он, когда Ван предложил ему пинту пива. "Только что поступил телефонный звонок. Какой-то сумасшедший убил Поля Верфейля, а затем ампутировал ему левую руку. Или наоборот.’
  
  Брюноуг ухмыльнулся, поднес пиво к губам и выпил его одним глотком.
  
  "Паркет уже уложен?’
  
  "Я не знаю, комиссар. Карин сказала, что она обо всем позаботится".
  
  Брейноог на мгновение сглотнул.
  
  "Все еще есть небольшая проблема", - сказал он. "Мы подозреваем, что преступник отнял руку.’
  
  Он посмотрел на Ханнелоре. Они оба были озадачены.
  
  "Вы хорошо искали?’
  
  "Я думаю, они все еще ищут", - сказал Брейноог.
  
  Он нажал кнопку своего радиоприемника, вызвал Карин и осведомился о состоянии дел.
  
  - Отрицательно, комиссар.
  
  "Что нам делать?’
  
  "Я должна забрать детей", - сказала Ханнелоре, которая не вскочила, чтобы посмотреть на еще один изуродованный труп.
  
  Дом Верфайля, на самом деле небольшая вилла, был спрятан за впечатляющей живой изгородью из бирючины. С улицы была видна только крыша и торчащий из нее огромный дымоход. Здание построено в шестидесятые годы и выдержано в стиле, который ассоциируется у вас скорее с Кнокке-Зуте, чем с Брюгге. Это было нечто среднее между маленькой фермой и английским загородным домом: выкрашенные в белый цвет стены, кованые заборы и винно-красные сковородки. Не хватало только обязательного "Мерседеса", но его украли.
  
  Ван-Ин направился по извилистой дорожке к входной двери, сопровождаемый Брейноогом.
  
  - Кто вызвал службу спасения?’
  
  "Женщина", - сказал Брейноог.
  
  "Ты уверен?’
  
  - Во всяком случае, так говорит дежурный офицер.’
  
  "Разве она не назвала себя?’
  
  "Нет", - сказал Брейноог. "Единственное, что мы знаем наверняка, это то, что она звонила отсюда. Номер на дисплее соответствует номеру Верфайля’.
  
  - Отпечатки пальцев, - сказал он.
  
  Холл был оформлен в классическом стиле: антикварный шкаф с бронзовой статуэткой на нем, пара офортов на стене, овальное зеркало в позолоченной раме и потолочный светильник из искусственного хрусталя. Ван Ин за свою карьеру уже видел много интерьеров, и точно так же, как собаки через некоторое время начинают походить на своих хозяев, убранство дома часто является отражением характера жильца. Интерьер виллы был исключением из этого правила. Поль Верфай был человеком, увлекавшимся современной сценой. В холле должна была висеть хотя бы литография Уорхола.
  
  - Привет, Питер.
  
  После повышения до инспектора Карин модистка изменила ее форму. Теперь юбка идеально облегала ее бедра, а покрой блузки идеально повторял контуры верхней части тела.
  
  "Вермелен уже прибыл?’
  
  "Я позвонила ему всего пять минут назад", - сказала Карин немного заговорщицки.
  
  "Тебе не следовало ждать так долго", - сказал ван.
  
  "Ты серьезно?’
  
  "Конечно, нет.’
  
  Что бы ни решили политики, сотрудничать с Отделом технических расследований Федеральной полиции для Вана было все равно что надевать мокрые джинсы. Ему это было неприятно. Они поднялись наверх, в ванную.
  
  "Они, наверное, подрались", - сказала Карин.
  
  На полу валялись флакон шампуня, банка крема для бритья и влажное полотенце.
  
  "Крови нет?’
  
  ‘Нет’.
  
  "Это странно.’
  
  "Я думаю, они сделали это в гараже", - сказала Карин. Это прозвучало двусмысленно.
  
  "Почему ты так думаешь?’
  
  "Потому что аварийные службы нашли его там.’
  
  "Он был уже мертв?’
  
  "Я не знаю. Врач из команды mosquito сказал мне только, что дверь гаража была открыта, когда он приехал.’
  
  "Есть ли следы рвоты?’
  
  "Окно в гостиной разбито.’
  
  "У убийцы не было ключа", - подумал он. Он закурил сигарету. За последние годы он уже провел множество исследований о серийных убийцах. Читая весь этот ужас, он неоднократно задавался вопросом, что вдохновляло людей на такое неистовство. Ампутация пальца или кисти, возможно, казалась менее ужасающей, чем выкалывание глаза, но в конечном итоге все сводилось к одному и тому же. Речь шла о власти и извращенном удовольствии. Ван Ин не должен думать, что садисты жили в другом измерении, где подобные вещи считаются проявлением творчества, потому что тогда все были невиновны.
  
  "С тобой все в порядке, Питер?’
  
  "Я просто подумал", - сказал Ван.
  
  Они спустились в гостиную. Ван-ин намеренно выехал из гаража, чтобы избежать очередных придирок Вермелена по поводу зараженных спор.
  
  ‘ Вы уже обыскали шкафы?
  
  Карин вопросительно посмотрела на него.
  
  "Можем ли мы сделать это без приказа следственного судьи?" - спросила она немного озорно.
  
  - Не совсем. Но если ты не скажешь ей, я не скажу.’
  
  Даже преданные собаке мужчины считают словесный флирт невинным. Ван Ин не был исключением из этого правила. Когда они присели на корточки перед комодом и их колени на мгновение соприкоснулись, он не возражал, что его кожу начало покалывать.
  
  "Должна быть связь между обугленным трупом и убийством Верфайля", - сказал Ван, когда Карин достала фотоальбом и открыла его.
  
  - Полно! Визгливый голос Вермелена, словно зазубренный нож, прорезал завесу интимности, которая окутывала Карин и Ван-Ина.
  
  "Мы не ожидали тебя так скоро", - сказал Ван.
  
  Начальник отдела технических расследований поставил свой чемодан, фыркнул, как простуженная лама, а затем сочувственно покачал головой.
  
  "Результаты судебно-медицинской экспертизы достоверны только в том случае, если следы на месте преступления не загрязнены прихватками", - презрительно сказал он.
  
  "Тогда почему ты не остался дома?" - повторили из гевата.
  
  Он взял альбом и сделал знак Карин следовать за ним. Они устроились на кухне. На стойке стояла бутылка "Джека Дэниэлса", но Ван-ин сдержался. Ему все равно не нравилось это американское барахло.
  
  - Нет, Дина. Я запрещаю тебе связываться с этим человеком.
  
  Элиан Ванклевен нервно забарабанила пальцами по столешнице. Квартира, которую им выделило ocmw, не показалась ей большой проблемой. В ее глазах это были трущобы, но это было лучше, чем ничего.
  
  - Актрисы раздеваются, ма.’
  
  - Актрисы! - воскликнул я.
  
  Элиана выплюнула это слово. Она скорчила гримасу, как будто желчь подступила к ее горлу. Дина закурила сигарету, встала перед зеркалом и посмотрела на себя в профиль .
  
  "Мне не нужно стыдиться", - сказала она. "Ты знаешь, что есть девушки, которым изменяют грудь и бедра, чтобы им разрешили играть в такой пьесе?’
  
  "Ты называешь это пьесой?’
  
  "Я нахожу, что прыгать голышом по сцене менее плохо, чем удовлетворять стариков за деньги.’
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  "Ты это знаешь.’
  
  В альбоме, который Ван Ин и Карин листали на кухне, было несколько пробелов. Фотографии исчезли. Так много было ясно.
  
  "Если предположить, что они расположены в хронологическом порядке, то это исключительно фотографии начала семидесятых", - сказал Ван Ин.
  
  - Период, который он провел в Чили.’
  
  Карин не упустила возможности доказать, что знает свои файлы. Ван кивнул. Поль Верфейль работал в Чили, как и Робрехт Ван дер Вейден, брат Криса Ван дер Вейдена. Бальдомеро Дюран, один из техников, нанятых Максом, был чилийцем. Это не могло быть совпадением.
  
  "Здесь происходит что-то странное", - сказал он.
  
  Отрезанные части тела беспокоили его. Карин, казалось, угадала его мысли.
  
  "Можно подумать, что это какой-то ритуал", - сказала она. Или сцена из театра Гран Гиньоль.’
  
  Когда Вану было около четырнадцати, он регулярно посещал Eenhoorn, бесплатную библиотеку в Гентофе, которую в то время держали голландка и ее старшая дочь и где в дополнение к обычным рисованным историям можно было получить ‘грязные’ комиксы. Для ясности следует упомянуть, что "грязные" комиксы того времени больше не вызывали ажиотажа. В основном это были псевдоисторические истории, населенные третьесортными детективами и грудастыми сучками, которые вот-вот сбросят с себя одежду. Один из таких сериалов назывался ‘Гранд Гиньоль", и действие его происходило в Париже девятнадцатого века, где мрачные пьесы ставились в малоизвестных театрах. Сюжет был очень прост. Это всегда было о невменяемом безумце, который умело разрезал свои жертвы пополам и в конце истории был разоблачен отважным детективом. Ван-Ин проглотил сотни этих безделушек под одеялом при свете фонарика. Комментарий Карин прозвучал не так уж безумно. Увечья, возможно, были как-то связаны с экспериментальной пьесой, которая позже была исполнена в новом концертгебау, в которой протезы конечностей были брошены в котел.
  
  "Я надеюсь, что это не рекламный трюк", - сказал он внутри.
  
  - Рекламный трюк? Ты же не это имеешь в виду.’
  
  "В наши дни люди изобретают самые безумные вещи, чтобы привлечь к себе внимание", - сказал ван Ин.
  
  Во времена процветания и упадка осознание разницы между вымыслом и реальностью ослабевает, потому что все должно быть возможно, так сказать, потому что публика требует все больше и больше сенсаций. Макс Клейстерс поставил пьесу, которая в какой-то степени отвечала этому желанию, но она оставалась фальшивым спектаклем и долгое время не могла понравиться многим людям. Зрители хотели увидеть настоящие зверства. Оправдание было не новым. Две тысячи лет назад ПетронийСатира описала сцену из пьесы, в которой бедному актеру, игравшему роль вора, отрубили руку на сцене в ‘прайм-тайм’, к большому удовольствию избалованных зрителей.
  
  "Может быть, мы найдем что-нибудь в его столе", - предположила Карин.
  
  Она все это время специально не спрашивала о Версавеле. Если он был болен, то она надеялась, что его свалил не обычный грипп. Постепенно для гея пришло время приобрести "что-то", что надолго приковало его к постели.
  
  Они прошли через гостиную в коридор, где открылась дверь за письменным столом Верфаля.
  
  "Мне любопытно", - сказал Ван.
  
  В отличие от остального интерьера, комната, где Верфай принимал своих деловых партнеров, была модно оформлена: inox, светлое дерево, кожа ярких цветов и произведения искусства, сделанные из переработанных материалов. На подоконнике стояла стилизованная бронзовая фигура. Она предположила, что это сатир. По крайней мере, так предположил Ван-Ин, потому что, кроме огромного фаллоса, он не смог разглядеть никаких других деталей. Что также бросалось в глаза, так это каллиграфический текст, который висел в аккуратной рамке над дверью: "manus manum lavat". – De morte Claudii 9,9 .
  
  Хотя знания ван-ина по латыни были очень скудными, ему удалось перевести текст, потому что слова были очень похожи на французский. " Манус " означало " майн " , " лаваре " - " умывальник " . . .
  
  "Одна рука моет другую", - сказал он.
  
  "Что ты хочешь сказать?’
  
  От точки "в" до текста в рамке.
  
  - Одна услуга стоит другой.’
  
  "Это имеет какое-то отношение к отрубленной руке Верфаля?" - спросила Карин.
  
  - Кто знает.
  
  ‘ Комиссар.
  
  Ван обернулся. В дверях стоял Брейноог. Он широко улыбался. Он делал это все чаще и чаще с тех пор, как ему починили зубы.
  
  "Мистер Клейстерс и мисс Мирел Мартенс только что прибыли", - сказал он.
  
  Из-за суматохи ван-Ин совершенно забыл, что Макс переехал к Верфайлю после инцидента с кокаином.
  
  "Где они?’
  
  - В гостиной.’
  
  "Я иду", - сказал Ван.
  
  Он посмотрел на Карину. С пугливым видом.
  
  "Возможно, вам удастся составить общую опись всех файлов, которые Верфайль хранит здесь", - сказал он.
  
  Инцидент с кокаином, вероятно, всплыл бы позже снова, и он не хотел, чтобы Карин или Брейноо что-нибудь узнали об этом.
  
  - Что ты имеешь в виду, Питер?’
  
  Карин ясно показала, что она не согласна с работой, которую взвалил на нее Ван.
  
  - Прочти то, что покажется тебе интересным, Карин. Я вернусь через полчаса.’
  
  "Мужчина, который обманул свою жену, сказал, что пошел за пачкой сигарет, но так и не вернулся.’
  
  - Сделай мне одолжение, Карина.’
  
  Это прозвучало почти умоляюще. Брейноог встал перед окном и притворился, что ничего не слышит.
  
  "Ладно", - сказала она, надув губы. "Потому что ты так вежливо просишь.’
  
  Когда Ван был уже за дверью, Брейноог обернулся.
  
  "Ты играешь с огнем, девочка", - сказал он отеческим тоном. "Если следственный судья выяснит, что ты пытаешься соблазнить Ван-Ина, тебе вскоре разрешат организовывать дорожное движение. В Лиссевеге, - добавил он со скупой улыбкой.
  
  Хотя на Мерел был серый костюм-плащ и она свела макияж к минимуму, она продолжала выглядеть особенно привлекательно. Таковы уж актрисы.
  
  - Дорогой кузен, - сказала она драматическим тоном, когда Ван вошел в гостиную. - Пожалуйста, прости меня за то, что я доставила тебе столько хлопот. ’
  
  Она присела на свои высокие каблуки, запрыгала по паркету, как голодный воробей, и обняла его.
  
  Он охотно поцеловал. Он даже забыл протестовать, когда она продолжала обращаться к нему ‘дорогой кузен. Он внимательно выслушал то, что она хотела сказать, потому что после всего, что рассказала ему Ханнелоре, Мирел была последней, кого он ожидал здесь увидеть.
  
  "Сегодня днем я сказала Максу, что отказываюсь от роли в пьесе и что ему было бы лучше поискать замену", - сказала она.
  
  "Я пытался убедить ее не делать этого", - сказал Макс. "Мы собирались пройти через все это спокойно. У Поля Верфайля был большой опыт в такого рода бизнесе.’
  
  То, что он сразу заговорил о Верфайе в прошедшем времени, могло означать две вещи: он знал, что Верфай был мертв еще до того, как вошел на виллу, или он чертовски быстро приспособился к обстоятельствам.
  
  Ван кивнул. Бизнес имеет приоритет над отношениями. Это была двусмысленная мысль, потому что бизнес, в конечном счете, имеет все отношение к отношениям. Деловые отношения, а не эмоциональные. Несмотря ни на что, он мог смириться с тем фактом, что Мирел и Макс хотели уладить свои "дела" профессиональным образом, несмотря на внезапный разрыв.
  
  "Я думаю, то, что произошло, ужасно", - сказала Мирел.
  
  Она вздрогнула и крепко прижалась к нему. Ван-Ин считал себя нормальным мужчиной. Если женщина вот так обнимала его, его тошнило от этого.
  
  "Ты вообще не должна чувствовать себя виноватой", - сказал он.
  
  Ханнелоре, вероятно, не понравилось бы, что он нежно гладил ее по голове и шептал утешительные слова.
  
  "Каждый имеет право на второй шанс", - прошипел он, пока Мирел продолжала извиняться за причиненные ею неудобства.
  
  Сила мыльных опер в том, что они состоят из сцен, которые длятся максимум тридцать секунд. Внезапно Мерел начала смеяться, как будто ничего больше не происходило.
  
  Находясь Внутри, он уже был рад, что Ханнелоре там не было, и воспользовался возможностью повернуться к Максу.
  
  - Полагаю, у вас есть алиби, - сказал он.
  
  - Я только что закончил репетицию, Питер. Сколько свидетелей тебе нужно?’
  
  Ван-Ин сказал, что проверит алиби. Макс вдруг показался менее уверенным.
  
  "Я был один в течение часа", - сказал он. "В своей ложе. Просмотреть сценарии.’
  
  "Один?" - в самом начале.
  
  Отсылка к Майе Клаус была очевидна.
  
  "На этот раз.’
  
  "Кто-нибудь может это подтвердить?’
  
  - Зачем мне лгать, Питер?’
  
  "Если я могу верить статистике, люди лгут в среднем семь раз в день", - сказал ван ин друг. "Давайте найдем тихий уголок, чтобы обменяться идеями’.
  
  "Это должно быть здесь?’
  
  Мирел выдала самое лучшее из своих вызывающих дрожь номеров.
  
  "Не обязательно.’
  
  "Может быть, мы могли бы пойти куда-нибудь поесть", - предложила она.
  
  Макс, который сразу же заговорил о Верфайле в прошедшем времени, и Мерел, которая после всего случившегося захотела что-нибудь съесть, это было странно. Или правы были предсказатели конца света, утверждавшие, что молодежь холодна и бессердечна?
  
  Раздался стук. Клаас Вермюлен не стал ждать, пока не услышит, как кто-то "зовет’. Он вошел в гостиную, сдвинул на переносицу свои металлические очки и нервно поманил указательным пальцем правой руки, из чего сделал вывод, что руководитель технического расследования хочет поговорить с ним наедине. Они вышли на улицу, во двор перед домом.
  
  "Я должен сообщить вам, что обнаружил следы крови в ванной", - сказал Вермелен с немалой гордостью. "Я пришлю вам результаты анализов, как только они будут доступны.’
  
  - Я думаю, это очень благородно с вашей стороны, мистер Вермелен.’
  
  Ван-ин облизнул губы и удивленно посмотрел на своего противника. За этим должно было что-то стоять.
  
  - Может, посмотрим гараж вместе? - Внезапно спросил Вермелен.
  
  "Это так необходимо?’
  
  "Я думаю, что да.’
  
  Они направились к гаражу.
  
  "Преступник оставил ворота открытыми", - сказал Вермелен.
  
  "Они сказали мне это", - ответил Ван-ин без особого энтузиазма.
  
  На полу гаража лежал разделочный топор, кухонный аксессуар с лезвием из нержавеющей стали, из тех, что используют на кухне не только мясники, но и модные домохозяйки. Инструмент выглядел довольно безупречно, как и пол. Обнаженный труп Верфайля аккуратно лежал посередине. Его безрукавая правая рука располагалась под углом девяносто градусов к телу, а вокруг шеи была обмотана металлическая проволока, глубоко врезанная в мягкую плоть.
  
  "Трупы не истекают кровью", - сказал Вермелен, когда Ван поднял брови.
  
  "Я тоже это знаю.’
  
  Он закурил сигарету. Именно способ, которым был убит Верфай, вызывал у него головную боль, потому что он предположил, что и неизвестный, у которого был отрублен мизинец, и Верфай были убиты одним и тем же человеком, и теперь это казалось маловероятным. Многочисленные убийцы редко отклонялись от определенного способа действия, и когда они это делали, обычно существовала идентифицируемая связь между методами, которые они использовали.
  
  "Когда закончите здесь, возьмите отпечатки пальцев на телефонном аппарате в гостиной", - сказал Ван, когда Вермелен открыл свою сумку и достал пару резиновых перчаток.
  
  ‘Конечно’.
  
  "Спасибо", - сказал Ван.
  
  Он повернулся и вышел. Странно, что убийца оставил дверь гаража открытой. То, что это была небрежность, казалось маловероятным, для этого он работал слишком тщательно. Должно быть, он сделал это нарочно.
  
  ‘ Комиссар.
  
  Ван стоял неподвижно.
  
  ‘ Есть еще кое-что, что я хочу тебе сказать.
  
  Вермелен сделал усилие, чтобы улыбнуться. Он порылся во внутреннем кармане своего старомодного плаща (из тех, что предпочитают разносчики карандашей) и протянул Вану сложенный пополам листок формата.
  
  "В машине, использованной при ограблении газетного магазина в Сийселе, мы обнаружили чешуйки кожи, которые могут указывать на то, что грабитель страдает псориазом, кожным заболеванием, при котором кожа постоянно обновляется и шелушится", - сказал он. "Однако генетическое исследование показало, что это не так. Перхоть принадлежала человеку, которого мы нашли мертвым в школе верховой езды миссис Ванклевен’.
  
  Вермелен всегда говорил полными предложениями, потому что считал, что такая манера говорить соответствует его статусу. Кроме того, он недолюбливал модернистов, которые считают использование придаточных предложений смертным грехом.
  
  Ван задумчиво кивнул. Теперь также стало ясно, что угон был делом рук двух преступников. Один был мертв, другим, вероятно, был Фрэнк Лерноут, конюх, который исчез за день до пожара.
  
  - Благодарю вас, мистер Вермелен.’
  
  Руководитель технического расследования склонил голову.
  
  "Возможно, сейчас неподходящее время беспокоить тебя этим", - сказал он почти извиняющимся тоном. ‘Но...’
  
  - Скажите мне, мистер Вермелен.’
  
  Вермелен скорчил гримасу, которая должна была сойти за улыбку.
  
  "Мой брат - страстный любитель театра. Он поинтересовался, не могли бы вы ..."
  
  "Или я могу достать тебя ... Или я могу достать ему билеты в Чистилище?’
  
  Вермелен только что не покраснел.
  
  "Вы оказали бы ему большую услугу", - сказал он.
  
  Медузы также являются созданиями Бога, о которых думают В, как мурены и тарантулы. Он мог примириться с этим, потому что это было о неразумных существах. С людьми все было по-другому. Билет в Чистилище стоит ненамного дороже, чем просмотр порнофильма, хотел сказать он, но это было бы не очень разумно, учитывая обстоятельства.
  
  "Сколько билетов хочет твой брат? Один или два?’
  
  - Одного вполне достаточно.’
  
  - Без проблем. Если твой брат хочет, я могу даже устроить так, чтобы он присутствовал на репетициях.’
  
  Глаза Вермелена заблестели.
  
  - Но, конечно, есть и нечто противоположное, Вермелен.’
  
  - Это само собой разумеется, комиссар.’
  
  Жадность разъедает сильнее серной кислоты и разрушительнее цунами. Жадность нагло, без зазрения совести вызывает любые моральные возражения. Ван-Ин и представить себе не мог, что он может так унизиться, но он не был Вермеленом. Сегодня людей больше не волнуют принципы. Воспользуйтесь преимуществом, вот в чем все дело.
  
  "Если вы предоставите мне полный отчет о пожаре в манеже Amazone к завтрашнему дню, я отправлю вам билеты с курьером", - сказал Ван Ин.
  
  Вермелен протянул руку ван-Ину. Жест показался ему подлым.
  
  - Спасибо вам, - сказал он.
  
  "Мирел останется здесь на ночь", - сказала Ханнелоре, когда Ван закрыл за собой входную дверь.
  
  "Со мной все хорошо.’
  
  Ван-Ин опустился на кухонный стул и закурил сигарету. Его икры покалывало, и странная тупая боль пронзила грудь.
  
  - Ты выглядишь такой бледной.’
  
  "Не волнуйся, Ханна.’
  
  "Ты слишком много куришь", - сказала Мирел. "Мужчины думают, что они бессмертны.’
  
  "На твоем месте я бы не подвергал свое счастье испытанию", - угрюмо ответил Ван.
  
  "Они собираются ампутировать тебе ноги.’
  
  "Мирел!’
  
  Ханнелоре села рядом с Ван-Ином, качая головой. Она успокаивающе положила руку ему на бедро.
  
  "Твой кузен прав", - сказал Ван.
  
  На мгновение воцарилась тишина. Ханнелоре затаила дыхание. Она попыталась представить, как отреагировал бы Ван-Ин, если бы она рассказала ему.
  
  "Будет ли в этом деле какой-нибудь маленький шанс?’
  
  Ван-Ин затянулся сигаретой и затушил окурок в пепельнице.
  
  "Нам срочно нужно найти Фрэнка Лерноута", - сказал он.
  
  "Должен ли я выдать ордер на обыск?’
  
  "Я думаю, это хорошая идея", - сказал Ван. "Я приказал Карин сфотографировать его роботом. ’
  
  "Неужели в наличии нет обычных фотографий?’
  
  - Нет, - сказал Ван. - Они все остались в огне.’
  
  "Разве у него нет семьи?’
  
  ‘ Нет, Лернаут осиротел.
  
  Ван-Ин достал свой блокнот и сделал пометку.
  
  "Я также позволю Карин завтра обзвонить все приюты по соседству", - сказал он. "Кто знает, может быть, таким образом мы его разыщем’.
  
  Ханнелоре нахмурилась.
  
  - Разве вы не говорили, что Лернаут уже был однажды осужден за кражу?’
  
  - Черт возьми, я совершенно упустил это из виду.’
  
  Ван-Ин подошел к телефону и набрал номер Карин. Полицейские фотографии, почему он не сделал их сам? Он вздохнул. Колющая боль в груди просто не проходила.
  
  Кабинет мастера Криса Ван дер Вейдена был погружен в сумеречный полумрак, который скрывал контуры мебели и который в обычных обстоятельствах также создавал определенную атмосферу веселья. Сегодня вечером не было никаких признаков последнего.
  
  "Мне страшно, Крис.’
  
  Елена Литтин сидела у окна, выходящего в сад. Она скрестила ноги и смотрела на улицу застывшим взглядом. Ван дер Вейден сложил руки и задумчиво поднес их к подбородку.
  
  "Я пытался, Елена.’
  
  "Я не просил тебя убивать его.’
  
  "Я это знаю.’
  
  Ван дер Вейден опустил руки. Когда несколько дней назад Елена пришла сказать ему, что Эрнан узнал ее возле концертгебау, он достал из шкафа ее досье и просмотрел его, чтобы снова разжечь гнев, который обуревал его в то время. Затем он принял мудрое решение. Он позвонил Эрнану и сделал ему предложение: папка в обмен на пятьсот тысяч франков. Встреча в полночь у конной статуи Альберта I. Он тайно спрятался в кустах с намерением убить Эрнана, но кто бы мог подумать, что журналист поймает его там? Крис Ван дер Вейден запаниковал, и от этого ни один волос не дрогнул и он не убил невинного.
  
  "Может быть, тебе лучше на время спрятаться за границей", - предложил он. ‘У моего друга есть дом для отдыха в ..."
  
  "Я ценю твою помощь, Крис, но я слишком стар и слишком устал, чтобы бегать.’
  
  "Я все еще могу привлечь его к ответственности.’
  
  Елена покачала головой.
  
  "Ты знаешь, что я думаю, Крис. Суд лишил бы меня последних остатков достоинства, которые у меня остались. Прошлое есть прошлое. Я больше не хочу сталкиваться с этим лицом к лицу. ’
  
  Ван дер Вейден встал и подошел к шкафчику, где хранил пистолет, доставшийся ему в наследство от отца.
  
  "Принеси домой пистолет", - сказал он.
  
  "Ты должен знать меня лучше, Крис.’
  
  Елена встала, подошла к Ван дер Вейдену и поцеловала его в щеку.
  
  "Может быть, я ни о чем не беспокоюсь", - сказала она с грустной улыбкой.
  
  "Я так не думаю.’
  
  Ван дер Вейден стиснул челюсти. Блаженны те, кто алчет справедливости, ибо они будут удовлетворены, с горечью подумал он. Он выпустил Елену. Миниатюрная женщина растворилась в ночи. Чуть дальше по улице вдоль фасадов пронеслась темная тень.
  
  OceanofPDF.com
  
  8
  
  "Комиссар Ван-Ин еще не приступил к работе", - сказала Карин. "Спросить его, перезвонит ли он вам?’
  
  Она откинула непослушную прядь, упавшую ей на глаза.
  
  "Когда ты его ждешь?’
  
  - Он может прийти в любой момент.
  
  Карин услышала волочащиеся шаги на лестнице.
  
  - Минутку, мистер Вермелен. Я думаю, он как раз входит.’
  
  Ван-ин поприветствовал Карин дружеским кивком и, не говоря ни слова, взял у нее рожок. Он был чисто выбрит и пах лосьоном после бритья. Ей это показалось странным.
  
  "Привет, с Ван Ином.’
  
  Карин осталась неподалеку. Ей было любопытно, что скажет Вермелен, поэтому она тайком слушала. Я ограничился короткими, ничего не значащими предложениями. Карин тянула время и делала вид, что просматривает фоторепортаж. С ним что-то было не так. Его движения были деревянными, выражение лица судорожным ... а ботинки начищенными. Она обратила на это внимание только сейчас. Последнее особенно заставляло задуматься, потому что Ван-ин никогда не чистил свою обувь. Она чувствовала себя так, словно попала в сцену изЗакончились "Похитители тел", фильм, в котором космические существа лишали людей их личностей во время сна.
  
  - Есть какие-нибудь новости? - спросила она, когда Ван положил трубку и молча сел за свой стол.
  
  "Новости есть всегда.’
  
  Карин подождала, пока он прикурит сигарету. Когда этого не произошло, она закрыла папку с фотоматериалами и встала рядом с ним.
  
  - Мне любопытно, Питер.’
  
  Ван-ин откинулся на спинку стула и вытянул ноги. У него хрустнули колени. Он взял шариковую ручку и начал рисовать завитушки на листе бумаги, оставленном на его столе.
  
  - Мизинец, который мы нашли в гараже, действительно принадлежит мужчине, погибшему при пожаре.’
  
  "Какой ужас.’
  
  "Погиб, на самом деле, не совсем подходящее слово", - сказал Ван, увидев ужас на ее лице. "Этот человек был уже мертв, когда конезавод Элиан Ванклевен загорелся. По словам Вермелена, он умер в результате инъекции хлористого калия. Мизинец был удален посмертно.’
  
  "Это как театр", - сказала Карин. "Кто сейчас занимается подобным?’
  
  "Ну", - пробормотал. "Кто это делает?’
  
  События развивались так быстро, что до сих пор ему удавалось устанавливать только факты. Расследование пока мало что дало. Таинственная женщина, которая вчера позвонила в службу спасения в доме Верфайля, была единственной, кто мог предоставить полезную информацию, но ее до сих пор не нашли. У Ван Ина была только кассета, на которой был записан ее голос, и, по словам эксперта, она намеренно исказила его. Он даже не мог сказать, был ли это западнофламандский. Идентификация по голосу была хороша, если у вас был материал для сравнения. Без ссылок было все равно что искать булавку в стоге сена.
  
  "Я думаю, что Брейнооге приближается.’
  
  Карин узнала его тяжелую поступь из тысячи.
  
  "Может, мне сварить кофе?’
  
  Ван-ин кивнул и полез в левый карман куртки. Пусто. Вчера он выбросил пачку сигарет в мусорное ведро из-за острой боли в груди. Все его тело отчаянно нуждалось в никотине. Этим утром он даже почистил ботинки. Ему нужно было что-то делать со своими руками.
  
  - Доброе утро, комиссар.’
  
  Тогда Брейноогу было позволено быть простой душой, он почти всегда был весел. Ван-Ин поймал себя на том, что завидует своему подчиненному.
  
  "Карин готовит кофе", - сказал он, подмигнув. "Тоже принеси чашечку?’
  
  Подмигивание не имело ничего общего с настроением, в котором пребывал Ван, но все было связано с кофе, который варила Карин. Хороший кофе был просто непригоден для питья.
  
  "Может быть, позже", - осторожно сказал Брейноог. Его глаза блеснули.
  
  Ван-Ин взял шариковую ручку и снова начал рисовать завитки. Внезапно его осенило. Элиан Ванклевен вернулась домой вскоре после пожара в фургоне, которым управлял седеющий мужчина. Мужчина так и не вышел, и после этого его никто не видел.
  
  - Боюсь, нам придется отложить перерыв на кофе на некоторое время, - сказал Ван-Ин, когда Карин вошла с чашками и термосом.
  
  "Есть ли пожарная сигнализация?’
  
  Однажды Версавел сымитировала пожарную тревогу, чтобы не пробовать ее кофе. Карина не забыла этот инцидент.
  
  "Нет", - сказал Ван. "Мне пора навестить некоторых людей.’
  
  - А что насчет досье?’
  
  - Какое досье?
  
  - Дело Лерноута, из-за которого вы звонили мне вчера вечером.’
  
  "Ты говоришь это только сейчас?’
  
  "Я не знал, что ты собираешься уезжать.’
  
  ‘ Фотографии вы тоже получили?
  
  Карин кивнула.
  
  - Надень свое пальто и брось его в машину. Я могу записать по дороге.’
  
  "Мне что, для этого нужно надеть пальто?’
  
  "Определенно", - сказал Ван. "Ты же не думаешь, что я сяду за руль.’
  
  Карин почувствовала, как ее сердце подпрыгнуло от радости.
  
  ocmw предоставила Элиане и Дине Ванклевен временное жилье в районе социального жилья, расположенном между улицами Синт-Клара-Риф и Кальвариебергстраат, на том месте, где ранее стоял монастырь капуцинов. Карин припарковала wave на парковке, предназначенной исключительно для местных жителей. С точки зрения оказания помощи, это уже давно было несбывшейся мечтой.
  
  Они шли бок о бок по аккуратно ухоженной дорожке, которая вела к зданию, в котором располагались апартаменты. В отличие от прошлого, когда социальные квартиры часто были синонимом затхлых комнат без комфорта, квартира, которую снимали Элиана и Дина, была просторной. Дина открылась в пижаме.
  
  "Комиссар Ин", - сказала она в ужасе.
  
  - Наш приезд доставляет неудобства, мисс Ванклевен?
  
  "У меня не так много времени", - засмеялась она. "Репетиция начинается через час, а мне еще нужно..."
  
  "Репетиция?’
  
  - Из Чистилища. Я влюбился в девушку, которая внезапно заболела.
  
  В ее глазах светилась гордость.
  
  - О, - сказал ван-Ин.
  
  - А ты не мог бы зайти в другой раз?
  
  ‘Нет’.
  
  Тот факт, что девушка спешила и находилась под давлением, давал Вану стратегическое преимущество. Было бы глупо отказываться от этого.
  
  "Ты не можешь этого сделать.’
  
  "Я знаю.’
  
  "Как долго продлится разговор, зависит только от тебя", - внезапно сказала Карин.
  
  Ван-Ин на мгновение отвел взгляд в сторону, на свою новую коллегу. Одно он должен был ей сказать: она не была умственно отсталой.
  
  - Тогда ладно. Заходи.
  
  Квартира была обставлена вещами из Икеи. Могло быть и хуже. Ван-Ин сел на диван. Карин устроилась в ярко-красном надувном кресле.
  
  - Можно я пока переоденусь? Спальня по соседству. Я оставлю дверь открытой.’
  
  Дина не стала дожидаться ответа. Она исчезла в спальне, сняла с полки джинсы и свитер и сняла пижаму.
  
  - Разве миссис Ванклевен там нет?
  
  - Моя мама вернется домой утром, - крикнула Дина из спальни.
  
  В начале допроса Ван-ин обычно закуривал сигарету, но страх перед сердечным приступом заставил его воздержаться от этого.
  
  "Что ты на это скажешь?"
  
  Дина бросила пижаму на кровать, надела чистое белье и просунула голову в дверной проем.
  
  "Моя мама приходит домой утром.’
  
  Карин обменялась понимающим взглядом с ван Ином. Она точно знала, что он уже слышал Дину в первый раз. Он просто хотел подбодрить ее.
  
  "Я подожду, пока ты закончишь", - сказал Ван.
  
  Меньше чем через минуту Дина впрыгнула в гостиную на одной ноге. На ее левой ноге был носок, другой она пыталась надеть на ходу.
  
  - Фрэнк Лерноут еще не связался с вами?
  
  "Нет", - сказала Дина, покраснев. "Ты же не думаешь, что..."
  
  "Расследование должно будет это показать.’
  
  Досье Фрэнка Лерноута содержало ряд дополнительных деталей. Относились ли они к делу, было весьма сомнительно. В нем говорилось, что Фрэнк осиротел в возрасте одиннадцати лет, что он провел свое детство в приемной семье и что его отчим жестоко обращался с ним. В возрасте семнадцати лет он сбежал из дома, и только год спустя, когда он достиг совершеннолетия, он всплыл на поверхность. После этого он встал на дурной путь. Он был трижды осужден за кражу, и это принесло ему один условный срок и два эффективных тюремных заключения. Полицейские фотографии были несколько размытыми, но все же пригодными для использования.
  
  ‘ Единственное, что мы знаем наверняка, это то, что жертва была мертва до того, как вспыхнул пожар. Вероятно, его убили на чердаке. Я удивляюсь, как это возможно, что вы этого не заметили.
  
  Дина позволила усадить себя на стул и сунула ноги в кроссовки, которые достала из-под шкафа. Ван-Ин ненавязчиво наблюдал за ней. Дина втянула голову в плечи, а затем пожала плечами.
  
  - На этаже так много людей, капитан.’
  
  В ее голосе слышались скучающие нотки.
  
  "Итак, вы утверждаете, что кто-то может незамеченным въехать в ваш двор, убить кого-то, а затем просто исчезнуть.’
  
  "по вечерам мы обычно сидим в частном доме", - сказала Дина.
  
  "Дом без окон?’
  
  "В ночь перед пожаром нас не было дома. Моя мать была..."
  
  Она колебалась.
  
  "Твоя мать, вероятно, была со своим парнем", - сказал ван-ин с приветливой улыбкой.
  
  - "Друг’ - это громко сказано, - сказала она, немного смутившись. - Вим Кетелс - потенциальный кредитор. Вот и все.
  
  Дина недвусмысленно рассказала вану, что школа верховой езды столкнулась с серьезными финансовыми проблемами и что ее мать хваталась за каждую соломинку, чтобы переломить ситуацию.
  
  "Времена, когда верховой ездой занимались только богатые люди, давно прошли. Сегодня у нас на этаже только дети и пенсионеры. Некоторые даже думают, что за пять тысяч франков в год они могут завести лошадь.’
  
  В голосе Дины звучала горечь. В то время она представляла себе лучшую жизнь, но вместо того, чтобы путешествовать, знакомиться с интересными людьми и тусоваться на модных вечеринках, как она мечтала, она зачерпнула лошадиного навоза и была вынуждена дурачиться, объясняя разницу между удилами и стременем.
  
  "Вим хочет вложить деньги в детский зоопарк", - сказала она.
  
  "Твоя мать согласна?’
  
  "Моя мама заканчивает изучать латынь. Козлы или козы. Ей больше все равно.’
  
  - Могу я спросить, где вы провели ночь перед пожаром, мисс Ванклевен?
  
  Оборачиваться больше не имело смысла. Ван-Ин не оставит ее в покое, пока не узнает правду.
  
  "Я провела ночь с Лоренцо", - сказала она.
  
  Все, кто ее знал, советовали ей не встречаться с кем-то, кто находился на нижней ступени социальной лестницы. С ее фигурой она могла бы украсить врача или, по крайней мере, юриста.
  
  - Лоренцо? - спросил я.
  
  - Лоренцо Каландт, консьерж концертгебау.’
  
  Ван-Ин изобразил удивление на лице.
  
  - У вас с этим проблемы, капитан?
  
  Дина перешла на резкий тон. Лоренцо был дружелюбным мальчиком. Он не был похож на всех тех, кто немедленно хотел с ней переспать. Они знали друг друга уже почти три недели, и, кроме нескольких объятий и поцелуев, до сих пор ничего не произошло. Он уважал ее, и ей это нравилось. Кроме того, он пообещал использовать все свое влияние, чтобы добиться для нее места в Чистилище. И в конце концов ему это удалось. Разве она не могла утешить человека, который так немного помог ей?
  
  - Ваша личная жизнь - это ваше дело, мисс Ванклевен.’
  
  То, что Дина провела ночь с Каландтом, было правдой. Чего Ван-ин не понимал, так это того, что уборщице удалось раздобыть для нее роль в пьесе. Он откинулся на спинку стула и вытянул ноги.
  
  - Мне действительно пора идти, комиссар, - сказала Дина.
  
  Она встала и приготовилась подойти к входной двери.
  
  Ван-Ин бросил беглый взгляд на часы.
  
  - Еще один вопрос.’
  
  Дина обернулась.
  
  - Ваша мать и Елена Литтин давно дружат?’
  
  "Почему ты хочешь это знать?’
  
  "Вот так просто", - сказал Ван.
  
  В конце концов, все началось с кражи и появления разносчика карандашей. Расследование кражи (и убийства Верфайля) постепенно продвигалось; по словам уважаемого юриста Лоренцо Каландта, на карандаша он больше не мог обращать внимания в водовороте событий. Более того, его все еще беспокоило, что заявление Елены Литтин навело их на след Фрэнка Лерноута.
  
  "Моя мать познакомилась с Еленой в Чили", - сказала Дина. "Я знаю только, что мой дядя позаботился о том, чтобы в то время она смогла переехать в Бельгию’.
  
  'Chris Van der Weyden?’
  
  ‘Хорошо’.
  
  - Жеребец был застрахован?’
  
  "Я думаю, что да.’
  
  Теперь Дина начинала по-настоящему нервничать. Она постоянно шмыгала носом, как будто у нее была простуда, и сжала левую руку в кулак. - Еще один вопрос, - сказал он.
  
  - Я читал, что твой отец погиб в Чили, - тихо сказал Ван.
  
  - Извините, комиссар, но...
  
  - Репетиция начнется только через двадцать минут, мисс Ванклевен.’
  
  Это была испытанная тактика: вовремя сказать кому-то, что разговор не продлится долго, а затем засыпать его вопросами один за другим.
  
  - Я никогда не знала своего отца. - Голос Дины сорвался с места. - Моя мать была беременна, когда он умер.’
  
  "Я слышал, что он тоже погиб при пожаре.’
  
  "Вы же не предполагаете, что..."
  
  Лицо Дины побелело, и она начала дрожать всем телом.
  
  - Конечно, нет, - прошептал он.
  
  Девочка казалась искренне возмущенной. Возможно, было лучше испытать на себе гнев ее матери по этому поводу или ее дяди, предполагаемого продавца карандашей.
  
  Йохан Стеверт , новый директор ips, выглянул из окна своего совершенно нового офиса на Конингсстраат. Перед ним лежал объемистый отчет, который был доставлен ему полтора часа назад одним из его сотрудников, Сильвио Эрнан был изображен на обложке. Стиверт перестал читать ее на середине из-за того, что она была слишком ужасной.
  
  Мне пришлось раздеться. Они привязали меня к проволочному матрасу. Эрнан прикрепил электроды к моей груди и ввел зонд во влагалище. Он обратился ко мне по имени и сказал, что мне не о чем беспокоиться... когда он включил электричество, мое тело выгнулось, боли не было конца... Эрнан воткнул мне под ногти раскаленные шила... Эрнан сунул мою голову в ведро с грязью, пока я чуть не задохнулась... Мне приходилось засовывать голову в ведро с грязью, присутствовать при всех пытках сидя на корточках. Потом меня изнасиловали... Эрнан вогнал три гвоздя в мою мошонку... Эрнан обмотал меня колючей проволокой, а затем избил бейсбольной битой... Эрнан отрезал мне правое ухо и заставил товарища по заключению съесть его... Эрнан…
  
  Доклад содержал сто двадцать три свидетельства людей, подвергнутых пыткам при режиме Пиночета Сильвио Эрнаном. Самой душераздирающей историей была история Елены Литтин, молодой активистки Профсоюза, которая систематически подвергалась насилию в течение семи месяцев. Когда Стиверт прочитал ее историю, ему стало почти плохо. Эрнан заставил отца Елены удовлетворить ее орально. После этого в присутствии своей дочери он заживо разрезал его на куски тупым ножом. Остальная часть истории была еще более ужасной, если это возможно, слишком ужасной, чтобы ее можно было описать словами. Вопреки всем правилам, Стиверт налил себе бутылку виски, чтобы избавиться от отвращения, которое мертвой хваткой скрутило его кишечник и заставило желчь и желудочную кислоту подняться по пищеводу к горлу. Сильвио Эрнан бесследно исчез после падения режима Пиночета. Согласно неофициальному сообщению Amnesty International, он поселился в Бельгии в начале 1980-х годов, где был зарегистрирован под именем Бальдомеро Дюран. То, что отчет всплыл только сейчас, имело прямое отношение к защите, которой Дюран пользовался в то время.
  
  Стиверт поднял телефонную трубку и набрал номер Специального детектива.
  
  "Комиссар Ван-Ин в данный момент не на своем посту", - сказал Брейноог на своем самом цивилизованном голландском. "Могу я передать ему сообщение?’
  
  "Нет", - сказал Стиверт. "Просто скажи ему, что я звонил.’
  
  Брейноог кивнул.
  
  "Я передам ему сообщение, господин президент.’
  
  "Благодарю вас".
  
  Брейноог дождался, пока Стиверт отключит связь, и только тогда положил трубку. Такое случалось с ним не каждый день, когда ему звонил глава ips.
  
  Названия улиц в Брюгге иногда содержат больше юмора, чем может вместить человек. Де Ауде Зак расположен недалеко от Хет Стил Энде и проходит параллельно Хет Закске. Ван-Ин на этом не остановился.
  
  "Ван дер Вейден не сможет смеяться над этим", - сказала Карин, припарковывая "волну" перед гаражом бывших кораблей.
  
  "Мне платят не за то, чтобы я смешил людей", - сказал Ван. Он вышел, набрал полные легкие воздуха, пахнущего парами бензина, и в тысячный раз подумал о том удовольствии, которое могла бы доставить ему сигарета в этот момент.
  
  Они перешли улицу. Было два звонка: служебный и личный. Карин позвонила в офис. Ван дер Вейден тогда замолвил за нее словечко в разговоре с мэром. Два месяца спустя она получила от него письмо, в котором говорилось, что его посредничество окупилось и что она может начать работать вспомогательным агентом в полиции с первого сентября. В принципе, она была бесконечно благодарна Ван дер Вейдену за его посредничество с мэром в то время, когда она была финансово обеспечена. Муж бросил ее, и, что еще хуже, через несколько недель умерла ее мать. Из-за стресса она начала перекусывать. Она набрала пятнадцать килограммов, что делало ее непригодной даже для работы продавщицей.
  
  - Ты не возражаешь, если я подожду тебя в машине? - внезапно спросила Карин.
  
  "Ты плохо себя чувствуешь?’
  
  "Я думаю, что у меня грипп среди членов клуба", - сказала она, опустив глаза.
  
  - Валяй, - сказал Ван.
  
  Карин поспешно вернулась в "волну". Она почувствовала себя немного смущенной этим дешевым оправданием. Питер, конечно, знал, что Ван дер Вейден тогда сдал ее полиции.
  
  Когда никто не вышел открыть входную дверь, Ван попытался позвонить в звонок, принадлежавший ‘частному’. Однако табличка за окном гласила, что мастер Ван дер Вейден работает по утрам.
  
  ‘Привет’.
  
  'Master Van der Weyden?’
  
  "Нет", - сказал он в домофон. ‘Если вы хотите поговорить с моим мужем, вам придется нажать на нижний звонок’.
  
  "Я сделал это, мэм.’
  
  - Одну минутку.’
  
  Последовал шум. Ван-Ин толкнул входную дверь и вошел внутрь. На первом этаже все остолбенели. Он услышал, как кто-то хлопнул дверью. По лестнице спускалась женщина средних лет. Она улыбнулась ему.
  
  "Комиссар In", - сказала она. "Чему мы обязаны такой честью?’
  
  "Значит, ты меня знаешь?’
  
  Жена Ван дер Вейдена покачала головой.
  
  "Ты слишком скромен", - сказала она.
  
  Изнутри он не мог скрыть, что ему было комфортно, когда его узнавали, подошел к ней и пожал ей руку.
  
  "Часто бывает так, что Крис не слышит звонка.’
  
  Правда заключалась в том, что время от времени, когда было не слишком людно, он слушал классическую музыку в наушниках. В последнее время все чаще и чаще, потому что многих клиентов он не доставал до конца зала.
  
  "Я скажу ему, что вы здесь", - сказала миссис Ван дер Вейден.
  
  Она подошла к двери шкафа, постучала и крикнула: " Это я, милый.’
  
  Ван-Ин продолжал ждать в коридоре.
  
  Люди, неожиданно столкнувшиеся с трупом, обычно кричат. Миссис Ван дер Вейден отступила на два шага назад, посмотрела широко раскрытыми глазами изнутри и просто сказала: "С Крисом случилось что-то ужасное, комиссар.’
  
  Вмешательство экстренных служб заняло всего тридцать секунд. Врачу бригады скорой медицинской помощи не потребовалось больше времени, чтобы установить, что Крис Ван дер Вейден мертв.
  
  "Вероятно, сердечный приступ", - сказал он.
  
  Ван-ин опустился на колени возле трупа. На Крисе Ван дер Вейдене была белая рубашка с жесткими манжетами. Одна из пуговиц была расстегнута. Ван-ин закатал рукав и осмотрел внутреннюю сторону руки Ван дер Вейдена. Чуть ниже локтя была колотая рана.
  
  "Я так не думаю.’
  
  Доктор удивленно посмотрел на него.
  
  "Вы тоже врач?" - спросил он немного раздраженно.
  
  "Нет", - сказал Ван.
  
  Он наклонился и понюхал лицо мертвого адвоката.
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, прекратить это", - сказал врач бригады скорой помощи авторитарным тоном.
  
  "Он комиссар", - сказала миссис Ван дер Вейден.
  
  "Ну и что", - ответил врач бригады скорой помощи.
  
  Вана это не испугало. Он развязал рубашку Ван дер Вейдена и осмотрел область шеи жертвы.
  
  - Что вы об этом думаете, доктор?’
  
  Указывает на небольшое изменение цвета кожи на уровне левой ключицы. Врач посмотрел на синее пятно и пожал плечами.
  
  "Никто не умирает в результате такой гематомы", - фыркнул он.
  
  "Дело тоже не в этом", - сказал Ван.
  
  Он взял доктора за руку и заставил его опуститься на колени рядом с трупом.
  
  "Вы хотите понюхать это, доктор?"’
  
  Доктор, он прошел курс обучения тому, как вести себя с агрессивными "клиентами", сделал то, о чем его просили. Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы признать, что это не пух, но запах хлороформа был безошибочно узнаваем.
  
  - Хлороформ и хлористый калий, - сказал Ван-ин, когда врач опустил глаза. - Убийца обхватил Ван Дер Вейдена рукой за шею, накачал его хлороформом, а затем сделал инъекцию хлористого калия.
  
  Врач бригады скорой помощи, конечно, мог бы спросить, на чем основывалась гипотеза Вана о том, что жертве сделали инъекцию хлористого калия, но он этого не сделал. Он уже достаточно пострадал от потери лица.
  
  "Тогда моя задача выполнена", - сказал он довольно отечески. "Я предлагаю вам связаться с доктором юридических наук.’
  
  Пока Карин улаживала формальности, Ван просмотрел повестку дня Криса Ван дер Вейдена. На сегодня было отмечено две встречи: одна на половину десятого, другая на четверть часа позже.
  
  "Старые клиенты", - сказала миссис Ван дер Вейден, прочитав имена. "Вам не обязательно подозревать их.’
  
  Ван-Ин на всякий случай записал имена.
  
  "Случается ли так, что ваш муж принимает людей, которые не записались на прием?’
  
  Миссис Ван дер Вейден улыбнулась.
  
  "Крис принимает всех. Он назначает встречу только с платными клиентами.’
  
  Вэн кивнул.
  
  "Кроме двух клиентов, у которых была назначена встреча, вы слышали, чтобы кто-нибудь еще звонил в звонок?’
  
  - Нет, комиссар. Крис устроил так, что я ничего не слышу из-за звонка в офисе.’
  
  Когда прибыли Клаас Вермюлен из Отдела технических расследований и врач, миссис Ван дер Вейден спросила, не хочет ли Ван-Ин выпить с ней чашечку кофе.
  
  "Это само собой разумеется, мэм", - ответил Ван.
  
  Он последовал за ней на первый этаж. То, что она оставалась такой спокойной, было связано с тем фактом, что она еще не осознала, что ее муж мертв.
  
  Миссис Ван дер Вейден было чуть за шестьдесят. Вокруг ее глаз были глубокие "гусиные лапки", а слева и справа от ноздрей наискось спускались две бороздки. Пожилая женщина, на ее щеках не было ямочек.
  
  "Вам не обязательно делать заявление сегодня", - сказал Ван ин.
  
  - Я настаиваю, комиссар. Я бы сошел с ума, если бы был сейчас один.’
  
  - Не торопись, - сказал Ван.
  
  - Благодарю вас, комиссар.’
  
  Она угостила его печеньем со сливками, уселась в мягкое кресло у окна и убежала.
  
  "Вы, наверное, думаете, что Крис - тот самый продавец карандашей, которого видели возле концертгебау?" - спросила миссис Ван дер Вейден.
  
  "Есть свидетели, которые утверждают это", - сказал Ван.
  
  Тот факт, что она сама заговорила об этом, напугал его. Он изо всех сил старался, чтобы этого не заметили.
  
  - Свидетели или свидетельница?’
  
  ‘ Свидетель.
  
  "И ты ему веришь?’
  
  - Он или она. Какое это имеет значение?’
  
  “Это ’он", ” сказала миссис Ван дер Вейден. "Его зовут Лоренцо Каландт. Или я ошибаюсь?’
  
  Она отхлебнула кофе. Ван кивнул.
  
  - Из-за несчастного случая?’
  
  "Да, несчастный случай.’
  
  Миссис Ван дер Вейден вздохнула.
  
  "Крис был идеалистом", - сказала она. "Он считал своим долгом вступиться за всех отверженных, которые подписались на него. Он защищал всех, кто работал в nests. И что он получил взамен? Письма с оскорблениями, домогательствами, ложными обвинениями, а теперь..."
  
  Ее глаза увлажнились. Она впервые проявила какие-то эмоции. Ван-Ин кивком призвал ее закончить рассказ.
  
  "Я познакомилась с Крисом в университете", - сказала она. "Он был рыцарем на белом коне, вошедшим в поговорку: сильная личность, не лишенная жестокости, блестящий оратор и не лишенный юмора. Чего еще может желать женщина?
  
  Ван-ин опустил глаза. Он подумал о Ханнелоре.
  
  "Более того, он не был безучастен", - добавила она с улыбкой. "Ему не нужно было делать карьеру.’
  
  Если Ван мог верить в миссис Ван дер Вейден, то ее муж был своего рода Святым, который всю свою жизнь боролся с несправедливостью, которую сильные мира сего творят по отношению к более слабым собратьям.
  
  "Не могли бы вы дать мне еще какую-нибудь информацию о деле Каландта?" - спросил я вначале.
  
  Это был деликатный вопрос из-за профессиональной тайны, но миссис Ван дер Вейден, похоже, было все равно.
  
  Лоренцо Каландт был сильно пьян в ночь аварии. Водитель, сбивший его, имел приоритет. Ни один юрист не хотел браться за это дело, кроме Криса.’
  
  - Если я правильно понимаю, Лоренцо так и не оплатил счет.’
  
  "Нет", - сказала миссис Ван Дер Вейден. "Когда компенсация оказалась недостаточной, он засыпал моего мужа письмами с угрозами.’
  
  Она встала и подошла к антикварному бельевому шкафу, в котором Ван дер Вейден хранил несколько старых папок. Большинство из них были помечены красным Крестом, что означало, что клиент, о котором идет речь, не оплатил счет или едва оплатил его. В досье Каландта был коричневый конверт. В нем были письма с угрозами, всего шестнадцать.
  
  "Первые письма были адресованы мне", - сказала миссис Ван дер Вейден. "Каландт хотела, чтобы я поверила, что Крис была проституткой. Он написал, что у него есть доказательства и он передаст их местной прессе. Когда мы не ответили на это, однажды ночью он пришел, чтобы очернить наш фасад. Некоторое время спустя мы получили угрозы расправы, а вчера получили письмо, в котором говорилось, что Крис - продавец карандашей, которого заметили в Альберт-парке.’
  
  Ван-ин бегло прочитал письма. Они были напечатаны на машинке.
  
  - Полагаю, ваш муж пожаловался на это в прокуратуру?’
  
  "Конечно, нет", - сказала миссис Ван дер Вейден. "Крис считал, что из-за таких мелочей не сразу бегут в полицию’.
  
  "Может быть, он сам организовал расследование", - осторожно предположил ван.
  
  Ему было трудно предположить, что юрист оставит подобные вещи нетронутыми, если только…
  
  "Крис звонил Каландту пару раз", - сказала миссис Ван дер Вейден. "Он отрицал, что имеет какое-либо отношение к этому делу.’
  
  - Ну что ж, - сказал Ван.
  
  Письма были без подписи, а бумага была из тех, которые трудно проверить на наличие отпечатков пальцев.
  
  "Вы сохранили конверты?’
  
  - А конверты?’
  
  "Слюна содержит днк", - сказал Ван.
  
  Не имело особого смысла подвергать письма ДНК-экспертизе, потому что к ним уже прикасались по меньшей мере пять или шесть других людей, прежде чем они были заказаны. Остатки слюны, которые находились под штампом или на слое десен клапана, открывали больше возможностей.
  
  Ответ миссис ван дер Вейден также разрушил эту надежду. Она не сохранила конверты.
  
  "Это чудо, что Крис сохранил письма", - сказала она.
  
  "Вы не возражаете, если я скопирую письма?’
  
  Судебная лаборатория в Брюсселе наняла нескольких компетентных лингвистов, которые могли составить портрет автора на основе стиля и орфографии.
  
  - У Криса в кабинете есть ксерокс.’
  
  Кабинет Криса Ван дер Вейдена располагался рядом со спальней. Пыльная комната была заставлена книгами. Она выглядела уютно, почти по-студенчески. Единственное окно выходило в сад.
  
  Пока ксерокс продолжал свою работу, Ван завел разговор об Эдвине. Реакция миссис Ван дер Вейден была любопытной. Энтузиазм, с которым она начала говорить о своей дочери, резко контрастировал со стоической манерой, в которой она изображала покойного своего мужа.
  
  "Эдвина - талантливая актриса", - сказала она. "Я очень горжусь ею. "Кстати, как и ее подруга.’
  
  ‘ Черный Дрозд.
  
  "Хорошая девочка, этот Черный Дрозд. Жаль, что она здесь больше не живет.’
  
  Из остальной части разговора стало ясно, что Эдвина осуществила мечту, которую ее мать лелеяла в детстве, и это несмотря на тяжелую работу, предложенную ее отцом в самом начале.
  
  "Крис даже пригрозил лишить ее наследства, если она не прекратит свою деятельность в театре, но я положил этому конец.’
  
  То, что мать и дочь заключили соглашение, было ясно. Какие аргументы она использовала, чтобы заставить мужа вернуться к своему решению, миссис Ван дер Вейден оставила посередине. Это было нехорошо. Он подумал о Ханнелоре и Саре, своей милой дочурке, которая радостно кричала, когда он сажал ее к себе на колени, и прижималась к нему, когда он гладил ее по голове. Ожидало ли его что-то подобное? Было ли это ненормально для отца - пытаться защитить свою дочь? Ван-Ин мог бы ткнуть ее носом в факты и сказать, что ее дочь приторговывает кокаином, но он сдержался.
  
  "Вы знаете Елену Литтин?’
  
  Миссис Ван дер Вейден несколько секунд пристально смотрела на Ван-Ина.
  
  "Мой шурин тайно вывез Елену в Бельгию", - сказала она сдавленным голосом. "Затем чилийская секретная служба убила его. Крис так и не оправился от той битвы.’
  
  - Был ли к этому причастен Бальдомеро Дюран?’
  
  Миссис Ван дер Вейден внезапно разрыдалась.
  
  Настоящее имя Бальдомеро Дюрана - Сильвио Эрнан. В то время он пытал и издевался над Еленой.’
  
  Ван-Ину было искренне жаль ее. Он встал и сел рядом с ней.
  
  - Скажите мне, миссис Ван дер Вейден, - сказал он с кляпом в горле.
  
  После беседы с миссис Ван дер Вейден Ван-ин не знал, что делать в первую очередь. Убийство Криса Ван дер Вейдена перевернуло карты, которые были не слишком благоприятными. История с письмами с угрозами и участием Лоренцо Каландта, к которому он испытывал некоторую симпатию, вызвала у него головную боль. Единственным светлым пятном было то, что и неизвестный в манеже Амазоне, и Крис Ван дер Вейден были убиты хлоридом калия, что указывало на то, что Поля Верфайля убил кто-то другой. Кем? Бальдомеро Дюран? Пришло время поговорить с Ханнелоре. Он свернул на Левстраат и ускорил шаг.
  
  OceanofPDF.com
  
  9
  
  Здание суда Брюгге купалось в лучах легкомысленного весеннего солнца, которое окрашивало лужайки в темно-зеленый цвет и придавало теплый румянец кирпичным фасадам. В тех условиях комплекс выглядел почти привлекательно. Ван-ин вошел через главный вход, ответил на дружеское приветствие молодого заместителя широкой улыбкой и помчался наверх, на второй этаж. Хотя он должен был признать, что спускаться по лестнице сегодня ему давалось легче, чем, скажем, двадцать четыре часа назад, ему ужасно захотелось сигареты. Ему потребовалось немало усилий, чтобы не вернуться на свои места и не пойти в ближайший газетный магазин, чтобы купить пачку. Отказ от курения заставил человека задуматься. Во время прогулки от "Олд Бэга" до здания суда Ван составил баланс своей жизни и был полон решимости воплотить плоды этого упражнения в жизнь. Он разрушил цинизм, которым защищал себя все эти годы, и стряхнул с себя обломки. Это была болезненная операция, но она оставила у него чудесное ощущение покалывания и блаженства, того рода ощущения, которые психологи прямо отвергают как результат сужения сознания и которые они часто сравнивают с экстазом, который религиозные люди иногда испытывают во время мистического опыта. Были ли "выжиматели душ" правы, или необъяснимая эйфория, которую он испытал, была признаком того, что его кризис среднего возраста наконец-то закончился? В двух словах, это не имело значения. Он чувствовал себя освобожденным. Его мозг получил свежий кислород, который представил некоторые детали в ином свете. Например, роль миссис Ван дер Вейден. А как насчет Мерел, Дины, Эдвины, Майи, добровольного ассистента продюсера, и Элс Пьерартс, амбициозной журналистки, которая утверждала, что продавец карандашей сбил ее с ног? В убийстве человека хлоридом калия было что-то женственное. Не так ли?
  
  На этаже, где располагались прокуратура и следственные судьи, царила неестественная тишина. Кроме скудного кушье и шуршания тоги, ничто не указывало на то, что здесь работали магистраты. Изредка, когда бельгийский климат сыграл злую шутку со строгими дамами и джентльменами, можно было услышать и сдержанное чихание, но в тихий весенний день обычно регистрировать было нечего. Кабинет Ханнелоре был исключением из этого правила. Кто-то бренчал на пианино. Звук ударов по клавишам казался почти оглушительным.
  
  "Я тебе не мешаю, не так ли?’
  
  Ван-ин просунул голову. Вирле, новый клерк и бывший исполнительный секретарь процветающей западнофламандской компании, приветствовал его заразительной улыбкой. С тех пор как она здесь работала, она наконец-то остепенилась. После развода она уволилась с работы, продала свою "Альфу" и променяла помпезную виллу, за которую они с бывшим прикрывали спину, на маленькую квартирку на побережье. Без мужчины = без забот. Она написала это на карточке и приклеила ее клейкой лентой к своему компьютеру, чтобы любой, кто входил, сразу понимал, что она больше не добыча.
  
  "Мне за это платят", - усмехнулась она. "Сказать Ханнелоре, что ты здесь?’
  
  "Сделай это, девочка.’
  
  Ван-Ин не смог устоять. Он знал, как она отреагирует.
  
  - Сексист.
  
  - Пожиратель людей.
  
  Вирле не соответствовала идеалу красоты, который навязывают мужчинам средства массовой информации, но Ван Ин поспорил на месячную зарплату, что ее заразительная улыбка уже заставила многие сердца биться быстрее.
  
  ‘Хой’.
  
  Ван-Ин захлопнул за собой дверь.
  
  Ханнелоре сняла очки для чтения. Она выглядела обеспокоенной.
  
  "Я пыталась дозвониться тебе больше часа", - сказала она.
  
  Серьезность, с которой она приветствовала его, была лишь отчасти результатом "ситуации" с Мирел и Максом. Факс, который она получила от ips десять минут назад, заставил ее забеспокоиться еще больше.
  
  "Разве я не получу поцелуй?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Она обняла его за плечи и прижалась к нему.
  
  "Я рада, что ты здесь", - сказала она.
  
  Ее отношения с Ван Ином не всегда сводились к розам. У него были свои капризы, и когда они ссорились, это обычно было жестоко, но хорошие моменты перевешивали плохие. В целом, он был милым мужчиной, самым дружелюбным к женщинам из всех, кого она знала, хотя сам он не хотел этого признавать.
  
  "Знаешь, что мне сейчас хочется сделать?’
  
  Ван ин обхватил ее задницу обеими руками.
  
  "Питер’.
  
  Хотя это прозвучало как протест, она не сделала попытки разорвать объятия. Ван-ин мягко усадил ее на письменный стол. Ханнелоре закрыла глаза и попыталась забыть ужасные вещи, которые она только что прочитала. В конце концов, она была всего лишь человеком.
  
  Делать что-то в местах, где это на самом деле запрещено, настолько захватывающе, что память об этом больше никогда не стирается.
  
  "Ты не можешь раздеть меня", - прошептала Ханнелоре ему на ухо, когда он оттолкнул ее.
  
  Она повернула голову влево. Ее щека коснулась гладкой поверхности стола. Дерево было прохладным. Она вздрогнула, когда Ван расстегнул ее лифчик.
  
  - Скоро они нас услышат, - простонала она.
  
  "Они услышат тебя позже", - сказал Ван.
  
  Он спустил бретельки с плеч и по очереди надел их ей на руки.
  
  - Подумай о Вирле.’
  
  - Вирле знает, что я там, - сказал ван-Ин.
  
  - Добрый день, господин прокурор.’
  
  - Добрый день, Вирле. Ханнелоре все еще в офисе?
  
  "Она находится в процессе обсуждения.’
  
  - Серьезная дискуссия?’
  
  Бикман положил руку на защелку двери, соединяющей кабинет Вирле и кабинет госпожи де ондерзоэксрехтер.
  
  "Я так не думаю", - засмеялась Вирле. "Она занята с Ваном.’
  
  ‘В таком случае, никаких проблем нет’.
  
  Бикман отодвинул щеколду и вошел в кабинет.
  
  "Хорошо..."
  
  Ханнелоре повернула голову в сторону двери. Ее тело напряглось. Прежде чем издать испуганный крик, она полсекунды безучастно смотрела на Бикмана. Прокурор отвернул голову, сделал что-то вроде прыжка назад, в результате которого потерял равновесие и ввалился в кабинет Вирле. Находясь Внутри, он истолковал крик Ханнелоре как выражение страсти, отреагировав только тогда, когда услышал смех Вирле. Когда он понял, что произошло, он подбежал к двери и захлопнул ее.
  
  ‘Черт возьми’.
  
  Ханнелоре, тяжело дыша, застегнула блузку.
  
  "Кто это был?’
  
  - Бикман.
  
  "Тогда все просто", - усмехнулся он.
  
  "Я не могу смеяться над этим", - съязвила Ханнелоре. "Я никогда больше не посмею встретиться с этим человеком лицом к лицу. Что он обо мне подумает?’
  
  "Он не мог видеть многого", - сказал он.
  
  "Дело не в том, что он видел, а в том, что мы делали.’
  
  "Могло быть и хуже.’
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  Она поправила прическу и воинственно посмотрела на него.
  
  "Предположим, ты был мужчиной", - сказал Ван. "Или я женщина’.
  
  "Глупо.’
  
  Она стояла перед зеркалом. Сбоку на ее шее было темно-синее пятно (безвредная гематома). И это тоже. Ван-Ин только провел пальцами по волосам.
  
  "Что нам теперь делать?" - спросил он.
  
  "Интересно, зачем ты на самом деле пришел сюда?’
  
  ‘ Работать.
  
  Ханнелоре резко обернулась.
  
  - Не падай в обморок, изнутри.’
  
  "Я кое-что знаю, Ханна.’
  
  Ханнелоре схватила с вешалки свою сумочку и пачку сигарет, которые держала там на всякий случай. Она зажгла одну и выпустила дым себе в лицо. Он почти прикончил ее.
  
  - Вам удалось поймать убийцу?’
  
  Ван-Ин покачал головой и рассказал ей, что произошло. Когда он закончил говорить, она показала ему факсимильное сообщение, полученное от ips: краткое изложение дела Сильвио Эрнана, известного как Бальдомеро Дюран.
  
  - Что ты собираешься делать? - Спросил Ван, прочитав письмо по диагонали.
  
  - Арестуйте его, конечно. Что бы вы сделали? Послали бы ему букет цветов?’
  
  "Я немедленно сделаю все необходимое", - сказал он.
  
  Он позвонил Брейнооге и проинструктировал его сформировать группу по задержанию.
  
  Ханнелоре не осмеливалась покидать здание до двенадцати часов, когда все обедали. Они выбрались через запасной выход. В машине Ван позвонил Брейноогу и приказал ему организовать группу задержания под прикрытием в задней части концертгебау до тех пор, пока они с Ханнелоре не прибудут.
  
  "Вы уверены, что Бальдомеро Дюран присутствует?’
  
  "Если я не ошибаюсь, они репетируют", - сказал ван Ин.
  
  Главный комиссар Де Ки был очень восхищен тем, как американская полиция справилась с этим преступлением. Он часто ездил с рабочими визитами в Соединенные Штаты, и точно так же, как охотник на крупную дичь выставляет напоказ свои трофеи, Де Ки любил раскрывать "мудрость", которую он приобрел за границей. Следствием этого стало то, что группы задержания в Брюгге состояли исключительно из дюжих агентов из-за сдерживающего эффекта.
  
  Брейноог строго придерживался правил. Он перечислил четырех агентов, которые не должны были уступать своим американским коллегам в плане выносливости.
  
  Когда Ван-ин вышел из машины Ханнелоре, они встали навытяжку и отдали честь. То же самое они сделали для Ханнелоре.
  
  "У всех выходов дежурят два офицера", - с гордостью сказал Брейноог, когда Ван-ин спросил его, обеспечил ли он также пути отхода.
  
  ‘Прекрасно’.
  
  Они вошли через административный блок. Ханнелоре отослала взволнованную сотрудницу, которая пыталась помешать рейду. Это был первый раз, когда адреналин дал ей кайф. Химический заряд также нейтрализовал чувство стыда, которое покрывало ее, как липкая шерсть. В проходе появились полицейские из группы задержания. На их ремнях зазвенели наручники. Даже Ван-ин, который обычно проявлял определенную беспечность, шел по коридору с расправленными плечами.
  
  Поскольку премьера пьесы состоялась послезавтра, труппа репетировала на большой сцене, которая по этому случаю была превращена в подобие пустынного пейзажа. Увидев входящего Вана, Дина поспешно прикрыла грудь руками. Другие девушки, включая Эдвину Ван дер Вейден, продолжали вести себя невозмутимо. Они лишали инвалидов конечностей и бросали их в большую кастрюлю, черный котел, очень похожий на емкости, которые используют охотники за головами в комиксах для приготовления незваных гостей. Моральная реакция Дины привела Макса в ярость. Он кричал, что это профессиональная постановка и что он может скучать по "любителям", как по зубной боли.
  
  "Успокойся.’
  
  Когда Макс узнал голос, он обернулся. Его глаза вспыхнули огнем, когда он наблюдал, как к нему приближаются четыре офицера в окружении.
  
  ‘Я могу согласиться с тем, что интерес к театру среди полицейских Брюгге внезапно возрос, но вы должны соблюдать правила’.
  
  Крутые геи из команды по задержанию делали все возможное, чтобы смотреть в другую сторону.
  
  - Ты ошибаешься, Макс.’
  
  Ханнелоре, шедшая позади Ван-Ина, сделала шаг в сторону. Она взглянула на четырех обнаженных девушек. Их зрелище мало что значило по сравнению с тем, что она испытала. Действовать обнаженным - это совсем не то же самое, что быть застигнутым своим боссом в компрометирующей позе. Она продолжала бы гадать, слышал ли он ее стон, видел ли, как похотливо поднимается и опускается ее таз, вдыхал ли запах возбуждения.
  
  "Вы можете сказать мне, что это значит?’
  
  Макс хлопнул в ладоши. Девушки исчезли за кулисами, как по волшебству. Инвалиды с энтузиазмом покатились за ними.
  
  "Я срочно хочу поговорить с Бальдомеро Дюраном.’
  
  "Он сделал что-то не так? Его машина неправильно припаркована?’
  
  Как и большинство художников, которым мешает их работа, Макс начал бушевать. Это его расстроило.
  
  ‘ Если вы откажетесь сотрудничать, я прикажу арестовать вас за воспрепятствование правосудию.
  
  Ханнелоре сделала повелительный жест. Двое офицеров из группы задержания подскочили вперед и схватили Макса за руки.
  
  "Ты что, с ума сошел?’
  
  Ханнелоре кивнула. Один из полицейских поднял правую руку Макса и прижал его к коленям. Другой защелкнул на нем наручники.
  
  "У тебя есть пятнадцать секунд, чтобы ответить на мой вопрос, Макс", - холодно сказала Ханнелоре.
  
  Эрнан заставил моего отца удовлетворить меня орально. Затем он разрезал его на куски тупым ножом . Эта единственная фраза наполнила ее таким ужасом, что она забыла все правила, которые должна соблюдать в демократической стране.
  
  - Сегодня утром Бальдомеро бесследно исчез.’
  
  Макс попытался вырваться, но дюжие полицейские знали свое дело. Один из них указательным пальцем нажал на нервный узел на уровне ключицы Макса. Директор скривился от боли. Ханнелоре снова сделала повелительный жест. Офицер убрал палец от ключицы.
  
  Ван-Ин стоял рядом и смотрел на это. Ему нравилось наблюдать, как Ханнелоре берет бразды правления в свои руки.
  
  - Полагаю, вы знаете, где он остановился?
  
  - В "Парк-отеле". Комната 206.’
  
  Брейноог позвонил в диспетчерскую и потребовал двух дополнительных патрулей. Парк-отель находился в нескольких минутах ходьбы от комиссариата. Полицейским потребуется не более двух минут, чтобы прибыть на место.
  
  "Пожалуйста, развяжи меня", - взмолился Макс с лицом, искаженным болью.
  
  Офицер, который надел на него кандалы, значительно затянул их. Металл перекрыл кровоснабжение его запястий.
  
  - Обещай мне, что будешь хорошо себя вести.’
  
  "Я сделаю все, о чем ты меня попросишь, но, пожалуйста, сделай эти вещи..."
  
  - Позже, - сказала Ханнелоре.
  
  "Что ты собираешься теперь делать?" - спросил я в самом начале.
  
  - Продолжай, Питер.’
  
  Кто-то однажды сказал, что следственный судья - самый могущественный мужчина (или женщина) на земле после Бога. На этот раз Ханнелоре восприняла бутаду буквально. Если это выступление когда-нибудь попадет в прессу, ей следует забыть о своей карьере. Ван-Ин гордился ею.
  
  Все актеры и технический персонал были направлены в гримерные, где по приказу госпожи де ондерзоэксрехтер их допросила Специальная следственная группа. Эта мера была вызвана тем фактом, что поиски Бальдомеро Дюрана ничего не дали. Макс забился в угол. Он массировал свои воспаленные запястья.
  
  "Мне любопытно, что нам скажет консьерж", - сказала Ханнелоре, когда прибыло подкрепление.
  
  Пока они шли по коридору в холл, Ван сжал ее ягодицы. Сильные женщины, они делали его вспыльчивым. В холле они поднялись на лифте на четвертый этаж, где находилась квартира Лоренцо Каландта.
  
  "Я нахожу странным, что он не появился", - сказала Ханнелоре.
  
  "Что ты хочешь сказать?’
  
  Ван-Ин был погружен в мысли, на самом деле нецеломудренные мысли, которые имели прямое отношение к месту, где они находились. Автостоп и секс - эти слова подходили друг другу, как взбитые сливки к торту.
  
  "Разве уборщики не должны всегда присутствовать?’
  
  Ван был потрясен.
  
  "Каждый имеет право на выходной", - повторил он с вытянутым лицом.
  
  Дверь лифта скользнула в сторону. Их встретил запах свежевыкрашенных стен и потеющего бетона. Оказавшись внутри, он вышел из лифта первым, сразу заметив, что что-то не так. Дверь в квартиру Лоренцо была открыта.
  
  "Я слышу, как кто-то стонет", - сказала Ханнелоре, когда они были на полпути по коридору.
  
  Ван-ин не стал рисковать. Он вытащил пистолет и пинком распахнул дверь. Лоренцо Каландт лежал на земле. Со лба у него капала кровь.
  
  Ханнелоре взяла свой мобильный телефон.
  
  "Я вызываю службу спасения", - сказала она, мрачно поджав губы.
  
  Ван-ин присел на корточки и потряс уборщика за плечо. Лоренцо поднял глаза.
  
  - Не надо, - сдавленно закричал он.
  
  Внезапно он поднялся на ноги и направился к Ханнелоре, как пьяница.
  
  "Пожалуйста, мэм. Не звоните.’
  
  Он увидел, что труп побледнел, а по виску потекла струйка крови.
  
  "Без вопросов", - твердо сказала Ханнелоре. "Вам нужна срочная медицинская помощь.’
  
  - Тогда позвони моему врачу, - взмолился Лоренцо. - Я без ума от больниц.’
  
  Он посмотрел на Ханнелоре. Он поджал губы и слегка наклонил голову. Рана на голове кровоточила не слишком сильно. На самом деле, это была не более чем царапина.
  
  "Ты знаешь его номер?’
  
  Лоренцо продекламировал песню наизусть. Тот факт, что он сделал это так гладко, успокоил Ханнелоре. В любом случае, спонтанная реакция указывала на то, что у него была ясная голова.
  
  - Тогда ладно.
  
  Она набрала номер.
  
  "Что, черт возьми, произошло?" - в самом начале. "Тебя ограбили?’
  
  Лоренцо сел на диван, взял салфетку и промокнул кровь на щеке.
  
  "Кто-то сбил меня с ног сзади", - сказал он.
  
  - Когда? - спросил я.
  
  "Я не знаю.’
  
  "Что-нибудь украдено?’
  
  Лоренцо огляделся. Шкафы казались нетронутыми.
  
  "Здесь можно найти не так уж много ценного", - сказал он со слабой улыбкой.
  
  Он прижал к ране на голове новый носовой платок, подождал несколько секунд и осмотрел ее. На ней осталось совсем немного крови.
  
  "У тебя дома есть деньги, верно?’
  
  Лоренцо покачал головой.
  
  "Все, что у меня есть, я храню здесь.’
  
  Он наклонился и сунул руку в задний карман, где хранил бумажник.
  
  "Ваш врач уже в пути", - сказала Ханнелоре.
  
  - Благодарю вас, мэм.’
  
  Лоренцо хотел встать. Внезапно он нащупал что-то в кармане.
  
  - Мои ключи, - сказал он. - Они украли мои ключи.’
  
  Уборщики и ключи - это звучит как кролики и отбивные. Они неразделимы. Точно так же, как бухгалтер не может обойтись без калькулятора, учитель не может обойтись без красной шариковой ручки, каменщик не может обойтись без духовки, так и дворники не могут обойтись без ключей, потому что они являются символом возложенной на них задачи. Это звучало немного нелепо, но на самом деле паническая реакция Лоренцо не была необоснованной. Если бухгалтер терял свой калькулятор, он мог купить другой. То же самое относилось к атрибутике учителей и масонов. Уборщики были другими. Найдите потерянные или украденные ключи, которые вы не могли просто заменить из соображений безопасности. Если Лоренцо терял свои ключи, приходилось устанавливать новые замки, а это было дорогостоящим делом.
  
  ‘ Вы уверены, что ключи были у вас в кармане? - спросил я.
  
  Он оценил количество дверей в концертгебау более чем в сотню. Никто не разгуливал с таким количеством ключей в кармане. Когда Ван-Ин обратился по этому поводу к Лоренцо, уборщик начал нервно смеяться.
  
  "Речь идет о двух ключах", - сказал он. "Ключ от моей машины и брелок.’
  
  Как и в большинстве крупных зданий, где у многих людей есть ключи, в концертгебау выбрали пирамидальную систему. Например, у людей, работающих в администрации, был ключ, который подходил только к дверям офисов, а операторы кафетерия имели доступ только на террасу на крыше. Только у двух человек был посыльный: у генерального менеджера и уборщика.
  
  - Позвони Брейноогу и скажи, чтобы он герметично закрыл концертгебау и песок.’
  
  Ван-Ин предположил, что похититель ключей находился в здании, когда прибыла полиция, и поэтому он сбил Лоренцо с ног и отобрал у него ключи.
  
  "Я думаю, вор спрятался в здании", - сказал он, когда Ханнелоре спросила его, зачем нужна такая мера.
  
  ‘ Бальдомеро Дюран?
  
  - А кто же еще?
  
  Ван-ин наклонился и поднял салфетку, которую Лоренцо бросил на пол.
  
  В течение десяти минут федеральная полиция герметично закрыла песок и концертный зал. Полицейские машины были припаркованы прямо поперек проезжей части, офицеры Конной полиции (в народе их называли "Лебеди") очистили террасы и подвергли всех проверке личности. Они впечатляли своими блестящими кожаными костюмами. Даже Эвелин, светловолосую репортершу с регионального телевидения, и ее оператора с мягким принуждением отправили обратно в репортерскую машину, которую они были вынуждены припарковать на углу Нордзандстраат.
  
  "Распоряжение следственного судьи", - сказал офицер Конной полиции со смиренной улыбкой, когда Эвелин начала яростно протестовать.
  
  "Ты же не это имеешь в виду. Мы же не живем в полицейском государстве, не так ли?’
  
  Главный комиссар Де Ки всегда призывал своих подчиненных не слишком оскорблять прессу, и особенно щадить сотрудников регионального телевидения, потому что все это смотрели.
  
  "Я понимаю ваше разочарование", - сказал офицер. "Но инструкции миссис Мартенс носят формальный характер’.
  
  Он считал Эвелин милой девушкой. Назвав следственного судью по имени, она, по крайней мере, смогла чем-то успокоить главного редактора. Эвелин поблагодарила агента решительным кивком. Затем она позвонила Яну Смекенсу, бывшему коллеге, который теперь работал на конкурс. Разговор длился всего несколько секунд. Пять минут спустя машина-спутник vtm взяла курс на Брюгге.
  
  Любой, кто когда-либо видел лабиринт с высоты птичьего полета, не понимает, что людям иногда требуются часы, чтобы найти выход, потому что с неба схема лабиринта выглядит довольно простой. То же самое было и с концертгебау. Те, кто смотрел на планы, могли сразу сориентироваться в нормальной ситуации, но это была ненормальная ситуация. Все нервничали. Хотя в распоряжении Ван-Ина было более тридцати полицейских, поиски мало что дали, несмотря на сотрудничество Лоренцо Каландта. Путаница стала очевидной только тогда, когда экипажи отчитались о проверенном ими участке, и обсуждению того, какие помещения они обыскивали, а какие нет, не было конца. Одной из причин этого было то, что не все таблички были прикреплены к дверям, так что отличить одну комнату от другой было нелегко.
  
  "Либо ему удалось сбежать, либо он знает здание лучше, чем мы", - сказала Ханнелоре.
  
  "Значит, вы предполагаете, что это мужчина", - предположил ван-ин. Рана на голове, которую получил Каландт, оказалась не более чем царапиной, и врач, осматривавший уборщика, убедился, что "жертва" не получила сотрясения мозга. Когда ван-Ин спросил его, может ли легкий удар привести к потере сознания, он ответил уклончиво. Большинство врачей поступали так, когда им задавали соответствующий вопрос. Однако Ван-Ин не позволил высадить себя. Он разобрал мужчину на части и подверг допросу третьей степени. Кстати, успешно. В пылу дискуссии доктор проговорился о чем-то, что вызвало хмурость на лбу.
  
  "Что бы это ни было, здание остается огороженным", - сказала Ханнелоре. "Если потребуется, мы проведем здесь ночь. Если грабитель прячется здесь, мы его найдем’.
  
  В этот момент запел ее мобильный телефон.
  
  "Привет, это Ханнелоре Мартенс.’
  
  Ван-Ин увидел, как напряглось ее лицо и в ее глазах промелькнуло отчаяние.
  
  - К сожалению, я не могу говорить с вами, мистер мольб, - твердо сказала она.
  
  Последний редактор продолжал настаивать, но Ханнелоре не сдавалась. В "Мольбах" послышался смиренный вздох. Брюгге не в первый раз отказывал ему.
  
  ’ Вот и уходит твой шанс стать известным фламандцем", - сказал ван-ин, когда Ханнелоре отсоединилась и выключила свой мобильный телефон.
  
  Он подражал голосу хорошо известного диктора новостей.
  
  "Сейчас мы переключаемся на Брюгге для окончательного выяснения положения дел. Привет, Патрик, ты меня слышишь? Ван-Ин понизил голос и повернул кулак к микрофону. "Я слышу тебя, Марк. Я стою здесь рядом со следственным судьей Ханнелоре Мартенс, которая лично взяла на себя руководство розыском. Как вы можете видеть, она снова сияет. Я только узнал, что известный мужской журнал попросил ее...
  
  "Прекрати это.’
  
  Ван-Ин опустил воображаемый микрофон.
  
  "Это был Патрик Ван Гомпель из vtm", - прошептал он.
  
  "Глупо.’
  
  "В наши дни все снимают с себя одежду, Ханна. Даже политики из обновленной народной партии. Ты могла бы войти в историю.’
  
  Ханнелоре изобразила загадочную улыбку.
  
  "Возможно, вы правы", - сказала она. "У правосудия плохая репутация. Кто-то должен убедить аудиторию, что мы принимаем нашу работу близко к сердцу. Более того, мы можем использовать деньги с толком’.
  
  "Это правда.’
  
  "Ты знаешь кого-нибудь в этих кругах?’
  
  "Какие круги?’
  
  - Кто-то из индустрии блестящих шариков.’
  
  "Конечно, нет.’
  
  Ван-Ин поднял брови.
  
  "Без проблем", - засмеялась Ханнелоре. "Я спрашиваю Вирле, не хочет ли она посмотреть это для меня’.
  
  "Ты просто должен спросить ее об этом", - цинично прокомментировал Ван.
  
  Продавщица Ханнелоре была известна своими феминистскими идеями. Женщин, которые снимали одежду из-за денег, считали низшими существами.
  
  - Прошу прощения, мэм.’
  
  Брейноог, который ’невольно " подслушал разговор Ханнелоре и Ван-Ина, нерешительно сделал шаг в их сторону. Дома у него хранилась изысканная коллекция голых листьев. Номер, в котором член совета Федра демонстрировала свои работы, был на вершине стопки. Он даже отсканировал и увеличил несколько фотографий. Он с трудом мог представить, что бы он сделал, если бы следственный судья разоблачил себя.
  
  "Девлигер обнаружила кое-что интересное", - сказал он. "Она спрашивает, не хочешь ли ты прийти.’
  
  Заместитель комиссара полиции Маайке Девлигер, глава специальной группы допросов, прибывшей из Ин, приказала перевести всех ‘подозреваемых’ в кафетерий на верхнем этаже башни фонарей для проведения обыска, заказанного миссис де следователь.
  
  - Мы следуем за тобой, Роберт.’
  
  Они прошли через кабинки переводчиков, которые выходили в большой концертный зал, к подножию башни фонарей. Брейноог заказал лифт.
  
  "Это насчет Майи Клаус", - сказал он, когда двери лифта открылись.
  
  "Что он опять натворил?" - Спрашиваю я в самом начале.
  
  "У нее есть криминальное прошлое", - ответил Брейноог, слегка задыхаясь.
  
  "Общественная мораль?’
  
  "Нет", - покачал головой Брейноог. "Поджог.’
  
  Старинные здания Брюгге оформлены в традиционном стиле: деревянные балки, голые кирпичные стены, дубовая мебель, бархат, жесть и нотка ностальгии. К современным зданиям применяются другие правила. К счастью. Интерьер кафетерия был элегантным, мебель поставангардной, освещение выглядело дорогим, но давало мало света, пол сиял, как поверхность шотландского озера, а дорогие цвета были подозрительно похожи на оттенки, которые предпочитал Ван Инс моедер в то время, когда в этом нуждались стены туалета. Короче говоря, кафетерий соответствовал стандартам, которые могли бы порадовать ценителя современной культуры.
  
  - Неплохо, - сказал Ван, когда они вошли в кафетерий.
  
  "На твоем месте я бы зажгла сигарету", - иронично ответила Ханнелоре. "Немного голубого здесь было бы уместно’.
  
  Ван-Ин узнал только Макса, Дину, Элиан и членов специальной группы допросов. Поэтому он предположил, что молодая женщина, сидящая напротив Маайке Девлигер, была Майей Клаус. Девушка была одета в узкие брюки и свитер, который обтягивал ее верхнюю часть тела, как флис. Даже на расстоянии она была достойна смертного греха. Когда Карин ван Ин привлекла его внимание, она подбежала к нему.
  
  - А вот и снова хеленликстер, - сказала Ханнелоре бинненсмондс.
  
  - Роберт рассказал тебе, что я обнаружил?
  
  Карин намеренно использовала форму вежливости, чтобы не разбивать горшки.
  
  "Он сказал что-то о поджоге", - сказал Ван.
  
  На мгновение воцарилась тишина. Карин, по крайней мере, ожидала комплимента. Она проглотила свое разочарование. Пока эта сука была рядом, у нее не было ни единого шанса.
  
  "Заместитель комиссара Девлигер только что закончил допрос", - сказала она.
  
  Маайке Девлигер преподавала в технической школе в течение десяти лет. Она делала это с полной самоотдачей, пока один из ее учеников без всякой причины и под угрозой ножа не сорвал с нее одежду. Хотя расследование показало, что студентка, о которой идет речь, действовала под воздействием наркотиков, она решила убрать ‘свой мел’. Шесть месяцев назад она с отличием окончила школу полиции и была назначена временным заместителем комиссара в соответствии с законом о позитивной дискриминации. Само по себе это не было проблемой, потому что Маайке обладала достаточными способностями, чтобы стать хорошим полицейским, но тот факт, что она получила ученую степень просто так, вызвал довольно много негодования в Корпусе. Коллеги-мужчины, которые годами мечтали о повышении, называли ее уничижительным "Боб" по аналогии с книгой "Непристойная юность Мике Маайке" одноименного автора. Разница между персонажем и Маайке Девлигер составляла сорок килограммов, двадцать лет и неопределенное количество усов.
  
  - Добрый день, заместитель комиссара.’
  
  Ханнелоре пожала ей руку. "Им следовало бы нанимать в полицию побольше таких женщин", - подумала она. Не успела она улыбнуться этой мысли, как пожалела об этом.
  
  ‘ Я очень рад познакомиться с вами, миссис Джадж.
  
  Ханнелоре кивнула и села. Ван-ин изо всех сил старался не выглядеть слишком веселым. Он склонил голову, сел рядом с Ханнелоре и включил магнитофон, который Карин подключила к нему. Майя Клаус скучающе смотрела перед собой.
  
  "Я только что смогла просмотреть файл, показывающий, что миссис Клаус в то время была причастна к поджогу ресторана гамбургеров", - сказала Маайке Девлигер с вытянутым лицом. "Говорят также, что она член ALF , Фронта освобождения животных.’
  
  "Я никогда этого не говорила", - отрезала Майя Клаус.
  
  - Это черным по белому, миссис Клаус.’
  
  "Можно тебя на минутку?’
  
  Я взял папку. Она занимала десятки страниц. Помимо стенограмм длительных допросов, была одна деталь, которая привлекла его внимание. Пожар в ресторане "Гамбургер" был вызван самодельным зажигательным устройством, приведенным в действие с помощью механизма замедления. Последнее особенно заинтересовало его. После пожара в манеже Amazone им не удалось поймать поджигателя за шиворот, несмотря на то, что они были на месте происшествия в момент пожара и немедленно начали поиски преступника. Зажигательная бомба с замедляющим механизмом проливает совершенно иной свет на этот вопрос.
  
  - Вы вегетарианка, мисс Клаус?
  
  "Должен ли я ответить на это?’
  
  Майя поджала губы, что возбудило воображение Ван Инса. Он подумал о том, как она удовлетворила Макса, и о Ханнелоре, которая сделала то же самое с ним несколько дней назад.
  
  "На вашем месте я бы ответила на вопросы, которые вам задает комиссар", - сказала Ханнелоре.
  
  Она не подозревала о фантазиях, которые сбивали Ван-Ина с толку.
  
  "Кто это сказал?’
  
  Майя Клаус скрестила ноги, напрягая пресс и отводя плечи назад.
  
  "Следственный судья может заключить вас под стражу", - сказал Ван.
  
  "Вы Мартенс?’
  
  Ханнелоре кивнула.
  
  "Разве это проблема?’
  
  Майя Клаус презрительно фыркнула.
  
  "Девушка, которую любит Макс. Чудеса не выходят за рамки этого мира.’
  
  Даже Карин, хотя она и не вызывала у Ханнелоре теплых чувств, задыхалась. Звуки на заднем плане замедлились. Они звучали так, словно производились под водой.
  
  "Ты приговорен", - сказал Ван.
  
  "В первой инстанции", - повторила Майя высокомерным тоном. "Я подала апелляцию, и до тех пор, пока вердикт не будет подтвержден, я невиновна. Ты должен это знать, Мартенс. Или ты тоже одна из тех девушек, которые получили свой диплом от профессора на диване?’
  
  Бывают такие моменты, когда женщине не помешала бы некоторая поддержка со стороны своего партнера, но вместо того, чтобы гневаться, она ограничивалась улыбкой.
  
  "Я думаю, вы абсолютно правы", - сказал он.
  
  Ханнелоре покраснела. Кровь хлынула сквозь ее сон. Ван-ин был сумасшедшим?
  
  На столе стояли четыре пустых стакана.
  
  - Но, учитывая обстоятельства, я чувствую себя обязанным сделать вам тест на алкоголь. Пусть она отсосет, Роберт.’
  
  Майя Клаус с завистью огляделась по сторонам.
  
  "Ты же не думаешь, что я там, внутри, не так ли?’
  
  ‘Роберт’.
  
  - Да, комиссар.’
  
  Брейноог вытащил наручники. Его внушительный рост затмил Майю Клаус. Клоуны говорят серьезно.
  
  Ханнелоре посмотрела на Ван-Ина взглядом, который нельзя было изобразить. Даже на дорогах общего пользования пешеходов редко проверяли на алкоголь, не говоря уже о кафетериях. Но Ван-Ин знал, что делал. Производить впечатление на людей было его специальностью.
  
  "Выбор за вами", - сказал он, играя равнодушно. "Вы отправляетесь в тюрьму на двадцать четыре часа или сотрудничаете с мисс де ондерзоэксрехтер.’
  
  "У меня влиятельные друзья", - отрезал ассистент режиссера. "Телефонного звонка достаточно, чтобы..."
  
  - Я еще не сказал вам одной вещи, - перебил Ван. - Любого, кто входит в камеру, обыскивают и составляют список всех личных вещей, которые у него или нее есть при себе. И это иногда приводит к удивительным открытиям.’
  
  Ханнелоре наконец поняла, в какую игру играет Ван. Он держал пари, что Майя Клаус хранила в своей сумочке вещи, которые не выносили дневного света, например, кокаин. То, что он был прав, показала реакция Майи Клаус.
  
  "Мне нечего скрывать", - сказала она.
  
  Ее голос звучал намного спокойнее. Она нервно приподняла уголки рта и мимолетно коснулась носа. Все это были признаки того, что она лжет. ‘ Хорошо.
  
  Ван-Ин подал Брейноогу знак. Грузный слуга схватил Майю Клаус за руку. Она попыталась стряхнуть его.
  
  ‘ Пожалуйста, дай мне закончить, ты, грязный пердун.
  
  Брейнооге, с невозмутимым лицом, усилила давление до тех пор, пока чуть не вскрикнула от боли.
  
  "Давайте начнем с оправданий", - улыбнулся Ван.
  
  Тиски на ее руке сжались еще немного сильнее.
  
  - А это обязательно должно быть так?
  
  "Я думаю, что да.’
  
  Брейноог отпустил ее руку только после того, как она извинилась перед Ханнелоре и сказала: "Извините, мистер агент’. Остальное было детской забавой. Майя Клаус была очень хладнокровна и ответила на вопросы, которые задала ей госпожа де ондерзоэксрехтер. Она призналась, что некоторое время была членом alf, участвовала в нескольких акциях протеста, но не в поджогах. Когда ван Ин спросил ее, где она была во время пожара в манеже Amazone, она ясно дала понять, что у нее есть алиби, но отказалась называть имена. Ван-Ин принял к сведению ее заявление, но оставил ее в покое.
  
  "Вы можете установить прослушивание ее телефона? - спросил он, когда допрос закончился и Майя Клаус нервно курила сигареты за четыре столика от него.
  
  "Мне не нравится что-либо делать", - сказала Ханнелоре.
  
  В ее больших серых глазах отразилась благодарность. То, как Ван-Ин заступился за нее, навело на нее легкую меланхолию.
  
  OceanofPDF.com
  
  10
  
  Допрос актеров, технического персонала и всех других сотрудников, присутствовавших во время налета на концертный зал, занял более четырех часов. Что касается Бальдомеро Дюрана, то большинство с этим согласилось. К девяти часам утра, за полтора часа до начала репетиции, его видели почти все. После этого больше никто. Кто-то из технической команды заявил, что он видел, как Балдомеро незадолго до этого делал анимированный телефонный звонок. После этого он в спешке убежал. Макс, который знал Бальдомеро лучше всех, пришел в ужас, когда узнал, какие обвинения были выдвинуты против его друга. Он больше часа тупо смотрел перед собой, выпивая один бокал портвейна за другим.
  
  "Я имею с ним дело", - сказала Ханнелоре. "Должно быть, ужасно узнать, что твой лучший друг - монстр.’
  
  Она пролистала написанную от руки фотографию, которую кто-то из группы допросов вручил ей пять минут назад. Макс и Балдомеро познакомились шесть лет назад в театре Де Бали в Амстердаме после премьеры какой-то экспериментальной пьесы. Это сблизило их как на человеческом, так и на артистическом уровне. Когда несколько лет спустя Макс начал делать карьеру в Америке, Бальдомеро переехал в Нью-Йорк. Ожидая, пока ему найдут место для ночлега, он на некоторое время остановился у Макса и Мирел.
  
  ‘Да’, - скептически ответил он.
  
  "Я думаю, мы должны подарить Максу сердце", - сказала Ханнелоре. "Он не может не подружиться с Бальдомеро.’
  
  "Каждый мужчина несет ответственность за свои поступки. Максу следовало быть осторожнее.’
  
  Ханнелоре подняла глаза. Они метали огонь. Если и было что-то, что она ненавидела, так это обобщение. Это приводило только к нетерпимости.
  
  "Макс все еще молод, из Ин. Если я могу верить историям, которые ходят о тебе, то ..."
  
  Она ответила на его испытующий взгляд дразнящей улыбкой. Коллега рассказал ей, что Ван-Ин, когда только начинал работать в полиции, поспорил с владельцем паба на миску "Дувел", что тот осмелится обойти рынок босиком. Когда она напомнила ему, он не стал этого отрицать.
  
  "Но я никогда не употреблял кокаин", - запротестовал он.
  
  - Возможно, у тебя никогда не было такого шанса.’
  
  Стареть - это плохо, забывать, что ты был молод, непростительно.
  
  "Это правда", - сказал Ван.
  
  Это был только вопрос времени, когда они найдут Бальдомеро.
  
  Фром Ин подозвал официанта и заказал пуховое одеяло. Допрос в кафетерии имел свои преимущества. Жаль только, что он не мог выкурить с ним сигарету.
  
  - Могу я побеспокоить вас, капитан?
  
  Он был потрясен своими мыслями.
  
  - Садись, Роберт.’
  
  Брейноог сел и восхищенным взглядом посмотрел на Пуховое Одеяло.
  
  "Ты тоже хочешь такой же?’
  
  Ван-Ин поднял руку и подозвал официанта.
  
  "У нас есть личное описание предполагаемого убийцы Криса Ван дер Вейдена", - сказал Брейноог.
  
  Это было неприятно, но в наши дни мужчина должен быть осторожен. Хулиганы, пристававшие к полицейским под прицелом камеры, были "предполагаемыми" преступниками, преступников североафриканского происхождения неизменно описывали как людей с загорелым цветом кожи и крепких парней, которые не гнушались стрелять в невинных гражданских лиц, которые путались у них под ногами при ограблении, служили у мистера Адреса.
  
  - Обследование окрестностей?’
  
  Брейноог с энтузиазмом кивнул. Он достал отчет, переданный ему одним из коллег несколько минут назад. В нем говорилось, что некий "мистер Дюфур, фармацевт на покое и сосед Криса Ван дер Вейдена, видел мужчину, вероятно иностранца, выходившего из Дома вышеупомянутого сегодня без десяти десять утра’.
  
  "Это написал Файерс?’
  
  Ван-Ин узнал стиль бригадира, который также составлял фотокарточку "торговца карандашами’.
  
  "Как ты можешь догадываться?" - ухмыльнулся Брейноог.
  
  Тогда Фирсу может понадобиться много слов, чтобы что-то прояснить, он не забыл упомянуть ни единой детали. Когда Ван-ин закончил прозу, он был почти уверен, что человек, которого описал аптекарь на пенсии, и Бальдомеро Дюран - одно и то же лицо. Поэтому он поручил Брейноогу взять фотографии из досье Сильвио Эрнана и показать их фармацевту на пенсии.
  
  "Боюсь, я не могу выступить посредником в этом", - в отчаянии сказала Ханнелоре, когда Макс спросил ее, не сможет ли она убедить Мирел вернуться к своему решению.
  
  "Почему нет? Мирел поднимает на тебя взгляд.’
  
  "Разве она не сказала тебе, почему рассталась?’
  
  Макс покачал головой.
  
  "Тогда ты мне скажи.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  Ханнелоре глубоко вздохнула. То, что она скажет ему сейчас, вряд ли можно было назвать чьим-то сердцем, но она ничего не могла с этим поделать. Он начал с этого. Больше не было смысла скрывать это. Поэтому она бросила правду ему в лицо.
  
  Балдомеро и Мерел состоят в отношениях полтора года. Ребенок, которого она носит, от него.’
  
  Первоначальная реакция на новость была бурной. Макс стукнул кулаком по столу. Его лицо побелело. Боль сдавила горло.
  
  "Мне очень жаль", - сказала Ханнелоре.
  
  "Прости, что отпустил меня.’
  
  Макс налил себе бокал портвейна и выпил его залпом. Гнев, охвативший его на мгновение, утих. Он научился мириться с превратностями судьбы. Лучше забыть о неудаче как можно скорее. Поэтому он сказал Ханнелоре, что Бальдомеро пригласил Дину на прослушивание еще до того, как Мирел намекнула, что чувствует себя недостаточно подготовленной для актерской игры. "На твоем месте я бы искала замену", - сказала она ему несколько дней назад. Тогда он не обратил на это внимания.
  
  "Он знал Дину?’
  
  "Мы завалены заявками, - сказал Макс. - В наши дни все хотят прославиться. Если бы я завтра должен был написать статью о членовредительстве, все, что мне нужно было сделать, это поместить объявление в газету. Кандидаты сидели. Пинать и привлекать внимание, вот что в конце концов имеет значение.’
  
  - Бальдомеро удочерил Дину?’
  
  - У Бальдомеро хороший нюх на таланты, - уклончиво ответил Макс.
  
  Ханнелоре закурила сигарету. Она на мгновение отвела взгляд в сторону, на Ван-Ина, который был занят оживленной беседой с Брейноогом.
  
  "Ты мне очень помог, Макс", - сказала она.
  
  ‘ Никаких дурных предчувствий?
  
  "Конечно, нет.’
  
  Ханнелоре могла бы сказать, что в молодости она тоже мечтала жить интересной жизнью, как ее племянница, работать, когда ей удобно, зарабатывать много денег, быть в центре внимания и не брать на себя ответственность, но вместо этого она извинилась и сказала: "Мне нужно поговорить с Ваном. Увидимся позже. Она затушила сигарету, встала, наклонилась и поцеловала Макса в щеку.
  
  "Ты в порядке", - сказала она, немного взволнованная.
  
  "Я предлагаю нам снова прикоснуться к Дине", - сказала Ханнелоре.
  
  Она достала из сумочки пачку сигарет и бросила ее на стол.
  
  "Я заметила, что вы не курите", - улыбнулась она.
  
  Он посмотрел на пачку сигарет. Когда-то, будучи подростком, он мечтал о комнате, полной обнаженных женщин, которые хотели служить ему по первому его зову. Теперь курение казалось более заманчивым.
  
  "Ты же знаешь, я курю только свою марку", - сказал он.
  
  Лоренцо Каландт окинул взглядом поле боя. Пол кафетерия был усеян окурками, скомканными салфетками и остатками еды, столы и стулья были шотландскими и кривыми, в воздухе витал запах пота и дешевых духов. Цивилизация - это вопрос порядка и чистоты. Одного дуновения анархии было достаточно, чтобы система рухнула, как карточный домик. Эдвина Ван дер Вейден звонила с террасы. Смерть отца, казалось, не имела на нее никакого влияния, потому что она хихикала и жестикулировала, как будто ничего не случилось. Майя Клаус тупо смотрела перед собой. Как и Макс, она выпивала один бокал портвейна за другим.
  
  - Садитесь, мисс Ванклевен.’
  
  Ван-Ин попытался улыбнуться.
  
  "Я уже сделала заявление", - сказала Дина. "Мы много говорили этим утром.’
  
  Девушка покраснела от ее пронзительного взгляда. Она почувствовала себя обнаженной и беспомощной.
  
  "Я это знаю.’
  
  Он посмотрел на Ханнелоре. Девушка казалась такой невинной. Ее тоскующие глаза просили любви, а не внимания. Что, черт возьми, вдохновило ее продать свое тело?
  
  "Макс сказал мне, что у тебя есть все, что нужно, чтобы стать актрисой", - сказал Ван. "И мне интересно, так ли это.’
  
  Вопрос явно смутил Дину. Она запустила указательный палец в свои длинные светлые волосы и завила локоны. Ее маленькие груди быстро поднимались и опускались. Поклонение имеет свою цену. С четырнадцати лет ее домогались назойливые мальчишки ...и мужчины, которые считали, что ее внешность дает им право ласкать ее. Не проходило и дня, чтобы она не была раздета и обесчещена алчными взглядами. Вожделению, которое привлекало ее, не было конца. Это было проклятием и бременем, которое она унаследовала от своей матери.
  
  "Я устала убирать конюшни", - сказала она.
  
  "Ты думаешь, мне нравится быть полицейским?’
  
  Ван-Ин не знал, что сказать. Он почувствовал печаль, исходящую от девушки. Он подумал о реакции Ханнелоре, когда он упомянул фоторепортаж в рекламном ролике. Возможно, она также устала от того, что на нее постоянно пялились.
  
  - Кем бы вы хотели быть, комиссар?’
  
  Ханнелоре затаила дыхание. Она несколько раз задавала Вану этот вопрос, но он никогда не отвечал на него.
  
  "Ты хочешь честного ответа?’
  
  Дина кивнула. Комиссар смотрел на нее не так, как все остальные мужчины. В нем было что-то от отца, отца, который гордится своей дочерью.
  
  "Я бы с удовольствием стал художником", - сказал Ван. "Я люблю рисовать, но у меня не получается.’
  
  "Ты хочешь сказать, что я не могу играть?’
  
  "Мне просто интересно, почему ты хочешь участвовать в этом шоу.’
  
  Ван Ин намеренно употребил слово ‘фигура’.
  
  - Это как-то связано с вашими отношениями с Лоренцо?’
  
  "Почему ты хочешь это знать?’
  
  - Мой муж пытается выяснить, кто дал вам роль в пьесе, - внезапно сказала Ханнелоре. ‘ Лоренцо Каландт из "Бальдомеро Дюрана’?
  
  Ван-ин схватил пачку сигарет, лежавшую перед ним на столе, достал одну и зажал ее между губами.
  
  "Я откликнулась на объявление в газете", - сказала Дина.
  
  - Значит, вы раньше не знали Бальдомеро Дюрана?
  
  На мгновение воцарилась тишина. Дина вытащила палец из завитой пряди и нежно сложила руки на коленях. Ей было особенно трудно не сказать комиссару правду.
  
  "Я однажды встретила этого парня", - сказала она. "Мне просто нужно было раздеться и..."
  
  "Он тебя изнасиловал?’
  
  - Нет, комиссар. Я согласился.’
  
  То, как Дина сделала изнасилование законным, заставило Вана заткнуть ему горло кляпом. Хотя она не ответила на вопрос о том, занималась ли она также сексом с Лоренцо Каландтом, Ван-Ин решил пока оставить девушку в покое.
  
  "Может быть, тебе лучше сейчас пойти домой", - сказал он. "Твоя мать постепенно начнет беспокоиться’.
  
  "Она никогда не делает этого, когда лежит на спине", - саркастически заметила Дина.
  
  - Ты можешь привязать к нему другую веревку? - Спросил Ван, когда Дина вышла из кафетерия.
  
  ’ Нет, - вздохнула Ханнелоре. - Единственное, что я знаю, это то, что мы никуда не поедем.
  
  "Это верно.’
  
  События последних нескольких дней пронеслись у меня в голове. Это дело поставило голливудского сценариста на грань нервного срыва, потому что между фактами не было очевидной связи. Все началось с обычного домашнего ограбления, оторванного мизинца и исчезновения слуги конюшни. После этого все произошло молниеносно: поджог в манеже Амазоне, труп, который еще не был опознан, загадочное ограбление газетного киоска в Сийселе, продавца карандашей, нападение на Эльса Пьерартса, разоблачение и исчезновение Бальдомеро Дюрана, отрубленная рука Поля Верфейля, убийство Криса Ван дер Вейдена, странные отношения между Диной и Лоренцо Каландтом и покушение на Лоренцо Каландта в то время, когда они хотели убрать Бальдомеро Дюрана. Что осталось: бурные отношения между Максом, Мерел и Бальдомеро и Диной, девушкой, которая продала свою невинность в обмен на роль в Чистилище .
  
  "Который сейчас час?’
  
  "Четверть десятого", - сказала Ханнелоре.
  
  Все опрошенные были дома. Кроме полиции и консьержа, в здании больше никого не было.
  
  "Я предлагаю еще раз обыскать здание", - сказал Ван.
  
  "А после этого?’
  
  "После этого я сделаю тебе еще одного ребенка", - рассмеялся Ван.
  
  "Не сегодня, милая.’
  
  Ханнелоре расстегнула сумочку. Хотя в наши дни тампоны упаковывают очень аккуратно, одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что она имела в виду.
  
  "Ты опять забыл об этом?" - спросила она.
  
  Ван-ин притворился, что у него идет кровь из носа.
  
  "Мы всегда можем попрактиковаться", - сказал он с не меньшим энтузиазмом.
  
  Ханнелоре покачал головой.
  
  "Сначала я схожу в ванную", - сказала она.
  
  Сорок сотрудников федеральной полиции разделили здание на зоны, сотрудники муниципальной полиции следили за каждым этажом на случай, если кто-то захочет тайно перейти из одной зоны в другую. Ван Ин и Ханнелоре координировали действия из главного концертного зала. В этом им помогал Лоренцо Каландт. Консьерж спонтанно предложил свое сотрудничество, когда узнал, что организуются новые поиски. На голове у него была повязка. В остальном он выглядел прекрасно.
  
  "Я не знал, что ты увлекаешься платонической любовью", - сказал Ван-ин ему в нос, когда по рации поступили первые сообщения о поисках. Офицеры Федеральной полиции закончили работы на верхних этажах. Результат был нулевым.
  
  "Это Дина тебе сказала?’
  
  "Разве это не правда?’
  
  "Я могу только сказать тебе, что Дина трахается лучше, чем врет", - сказал Каландт с похотливой ухмылкой.
  
  Симпатия, которую Ван ин питал к уборщице, уменьшалась в геометрической прогрессии. Женщины заслуживали уважения. С детства Вана раздражало неравенство между полами. Он не понимал, почему его товарищам потребовалось так много времени, чтобы осознать свою ошибку.
  
  "Если бы я был женщиной, я бы дал тебе пинка под зад", - сказал Ван.
  
  Классическая драма построена в соответствии с фиксированными рамками. Катарсис, момент, когда главный герой очищается и внезапно понимает, о чем идет речь, составляет фиксированную часть этого шаблона. Ван Ин, который знал слово "катарсис" со средней школы, но никогда не понимал, что оно на самом деле означает, пережил освобождение очень интенсивно. Случай внезапно предстал в совершенно ином свете. Он взял рацию и большими шагами направился на террасу.
  
  - Роберт? - спросил я.
  
  Брейнооге немедленно откликнулся на призыв.
  
  - Бригадный генерал Брейноог. Что я могу для вас сделать, комиссар?
  
  Ван-Ин заглянул в окно. Лоренцо Каландт был вне пределов слышимости.
  
  - Вы уже обыскали квартиру смотрителя?
  
  - Одну минутку.’
  
  Брейноог посоветовался со своим коллегой из Федеральной полиции.
  
  - Отрицательно, комиссар.
  
  - Тогда сделай это немедленно. И позвони Вермелену. Я спускаюсь. Прием.’
  
  Он вошел и поманил Каландта. Уборщик, по-видимому, не подозревал о каком-либо вреде.
  
  "Что-то случилось?" - спросил он невинным тоном.
  
  "Обычное дело", - сказал Ван.
  
  - Ты же не думаешь, что...
  
  - Я так не думаю, мистер Каландт.’
  
  "Тогда почему вы обязательно хотите обыскать мою квартиру?’
  
  "Потому что все равны перед законом", - сказал Ван.
  
  Вермелен и его люди надели костюмы астронавтов и вошли внутрь. Он проинструктировал их о тщательной работе. Фляжка в руке Вермелена. Сегодня техническое расследование располагает множеством средств для обнаружения следов, но, несмотря на все технологическое насилие, пылесос оставался одним из важнейших инструментов, имеющихся в распоряжении Vermeulen. Поэтому он проинструктировал своих людей сначала отсосать все дочиста, и только потом снимать отпечатки пальцев.
  
  - С Элсом Пьерартсом что-нибудь получилось?
  
  Ханнелоре расстегнула сумочку и открыла пачку сигарет, которую держала там на всякий случай.
  
  "Что ты имеешь в виду?’
  
  Каландт бессознательно перешел на форму вежливости, что само по себе было признаком того, что он обеспокоен.
  
  "Она уже написала свою статью?’
  
  "Какой фрагмент?’
  
  - Статью о пенале, статью, за которую она заплатила бы вам натурой.’
  
  Над левым виском Каландта выступила капля пота. Он положил руку на затекшую ногу.
  
  "Моя личная жизнь никого не касается", - сказал он.
  
  "Почему ты это продаешь?’
  
  "Питер’.
  
  Ханнелоре разбиралась с уборщиком. Что побудило Вана так жестко взяться за него? Возможно, он ревновал, потому что молодые девушки больше полагаются на бицепсы, чем на... она улыбнулась. Она чуть было не подумала о "разуме".
  
  "Вы утверждаете, что знаете, кто такой торговец карандашами", - невозмутимо продолжал ван-ин. - Крис Ван дер Вейден, адвокат, которого вы самоотверженно защищали в то время, но пока я ничего не читал об этом в прессе. Интересно, что вы сказали Элсу Пьерартсу.
  
  Затрещало радио. Это был Брейноог.
  
  ‘ Комиссар.
  
  Изнутри нажали на говорящую клавишу.
  
  - От подслушивания. Скажи мне, Роберт.’
  
  "Мы поймали кое-кого на парковке.’
  
  Ван-ин кивнул и выключил рацию.
  
  "Я думаю, у нас есть цена.’
  
  Ханнелоре кивнула, взяла рацию и прекратила поиски.
  
  OceanofPDF.com
  
  11
  
  На Элс Пьерартс были черные вельветовые брюки и облегающий свитер. Она была немного похожа на женщину-кошку . На шее у нее болтался цифровой фотоаппарат.
  
  "Как ты сюда попал?" - спросил я в самом начале.
  
  Элс принял уверенную позу: подбородок поднят, плечи расправлены, правая рука свободно лежит на бедре.
  
  - Я думал, концертгебау открыт для всех.
  
  "Мы поймали ее, когда она выходила из лифта", - сказал Брейноог.
  
  При этом он дал понять, что Элс Пьерартс, вероятно, находился в здании в течение некоторого времени.
  
  "Что ты хочешь сказать?" - спросил я в самом начале.
  
  Эльс Пьерартс попытался освободиться с обольстительной улыбкой.
  
  ‘ Я только что поднялся наверх.
  
  ‘Просто’.
  
  - У меня была назначена встреча с мистером Каландтом.’
  
  - В связи с убийствами?
  
  "Какие убийства?’
  
  ’Я с трудом могу представить, что журнал, в котором вы работаете, интересуется архитектурой концертгебау", - ответил Ван ин Пинниг.
  
  Он подошел к ней.
  
  "Хорошая камера", - сказал он.
  
  Эльс Пьерартс застыла. Она недооценила комиссара.
  
  "Я хотела бы сделать заявление", - сказала она. "И заплатить штраф, если выяснится, что я нарушила закон’.
  
  "Я ошибаюсь, или вы можете проверить на дисплее такой вещи, какие фотографии были сделаны с ее помощью?’
  
  Элс Пьерартс обеими руками обхватила камеру, словно защищаясь. Лучше бы она этого не делала. Улыбка застыла на ее губах, когда она взяла его за руку.
  
  "Могу я, госпожа судья?’
  
  Ханнелоре кивнула.
  
  - Ваш фотоаппарат, мисс Пьерартс.’
  
  "У тебя нет на это права.’
  
  - Да, - сказал ван-Ин.
  
  К счастью, Брейноог разбирался в цифровых камерах. когда Ван Ин вручил ему устройство, он мгновенно вывел на дисплей все изображения, которые хранились в памяти. Все они были идентичны: отрубленная рука на крышке унитаза.
  
  "Прекрасное начало", - сказал Ван.
  
  "Должен ли я представить Каландта?" - спросил Брейноог.
  
  "Следственный судья освободил здание час назад", - сказал командующий федеральной полицией ревнивым тоном, когда Ван Инин спросил его, как вообще возможно, что Лоренцо Каландт мог покинуть здание.
  
  "Никто не учил обезьян, что они могут ловить термитов, втыкая веточку в гнездо", - лаконично ответил ван ин.
  
  Что бы ни утверждали политики, до дальнейшего уведомления Федеральная полиция состояла в основном из жандармов, которые, да помилует их Бог, действовали эффективно только в том случае, если их точно инструктировали.
  
  Изнутри донесся глубокий вздох.
  
  "Покажи мне место, где ты делал снимки", - сказал он Элсу Пьерартсу.
  
  Обнаружение пальца и кисти в здании, где вот-вот должна была состояться премьера пьесы о женщинах, символически лишавших мужчин конечностей, не могло быть случайным совпадением.
  
  "Свяжитесь с отделением неотложной помощи", - сказал Ван Брейноогу. "Раздайте описание Каландта и прикажите каждому патрулю присматривать за ним’.
  
  После этого он повернулся к Ханнелоре и сказал довольно повелительным тоном: "Может быть, ты сможешь распространить информацию о национальном расследовании, дорогая.’
  
  Если бы Ван-Ин спросил ее об этом несколько лет назад, Ханнелоре, вероятно, с презрительной усмешкой поставила бы его на место. Теперь она знала лучше. Ван-Ин иногда мог проявить снисходительность, но это не имело ничего общего с претенциозностью. Любой, кто хорошо его знал, знал, что у него были добрые намерения.
  
  - Что нам делать с мисс Пьерартс? - Спросила Ханнелоре, когда они обыскали все туалеты в здании.
  
  "Это зависит от нее", - сказал Ван.
  
  Он посмотрел на журналиста. Свобода прессы - это одно, фальсификация улик - совсем другое. Соучастие в убийстве. Над этим нельзя было смеяться.
  
  "Я как раз собирался тебе позвонить.’
  
  - А теперь будьте хоть раз серьезны, мисс Пьерартс.’
  
  "Никто не может заставить меня раскрыть мои источники", - фыркнула она.
  
  Ван-Ин пожал плечами. Не его вина, что большинство людей думали, что правосудие - это великан на глиняных ногах, собака, которая только гавкает и оставляет тебя в покое до конца. За некоторые преступления вы все равно могли попасть в тюрьму. К счастью, не ему было решать это недоразумение.
  
  "Скажи ей, Ханна.’
  
  Хотя Ханнелоре испытывала определенную симпатию к Эльс Пьерартс, фотографии отрубленной руки были слишком тяжелым грузом, чтобы просто так отпустить ее.
  
  "Если вы не будете сотрудничать, мне придется вас задержать", - сказала она.
  
  "У вас есть фотографии. Чего еще вы хотите? Я могу сделать заявление завтра.’
  
  Журналисты, особенно младшие боги, свято убеждены, что пресс-карточка делает их неприкосновенными. У Элса Пьерартса был другой мотив. Она позвонила своему главному редактору, и он пообещал ей двести тысяч франков в обмен на эксклюзивное интервью с Каландтом.
  
  "Это так не работает", - сказал Ван.
  
  В ходе расследования бесследно исчезли уже три человека: Фрэнк Лерноут, Бальдомеро Дюран, а теперь еще и Лоренцо Каландт. Он не мог позволить себе отправить Элс Пьерартс домой и спросить, не хочет ли она завтра утром явиться в полицейский участок. Риск того, что она не появится, был слишком велик.
  
  "Может, мне запереть ее на ночь?’
  
  Ханнелоре смахнула прядь, которая упала ей на глаза. У нее за плечами были такие же, как у Вана, несколько изнурительных дней. Кроме того, она почти ничего не ела, из-за чего в животе у нее закружилось. Фотографии руки на крышке унитаза только усугубили ситуацию.
  
  "Ты просто скажи это", - сказал Ван. "Мне все равно. Я голоден как лошадь’.
  
  ‘ Тогда я предлагаю сначала пойти перекусить. Кто знает, может быть, завтра мисс Пьерартс будет более сговорчивой.
  
  Это была ее последняя попытка заставить Эльс Пьерертс сделать еще одно заявление сегодня вечером, но она попалась на удочку. Журналистке было наплевать.
  
  "Хорошо для меня", - вздохнула Ханнелоре.
  
  Она подала знак Брейноогу и Карин. Эльс Пьерартс почти не протестовала, когда ее уводили. В конце концов, был хороший шанс, что ей оставалось сидеть всего один вечер и она все еще могла взять интервью у Каландта.
  
  "Мы многое знаем и в то же время ничего не знаем", - сказала Ханнелоре, когда резвый официант поставил на стол две тарелки мидий и с профессиональной улыбкой пожелал им вкусной еды. К счастью, мужчина не знал, что Ханнелоре была ответственна за потерю продаж, которую он и его босс понесли сегодня днем. В конце концов, когда полиция закрыла "сэнд", большинство посетителей разбежались, не оплатив счета, даже постоянные клиенты ушли, не оглядываясь и не краснея. За меньшее вы бы потеряли веру в человечество. К счастью, они могли бы сохранить мидии, оставшиеся на столах. По крайней мере, они могли бы разогреть их и подать снова.
  
  Ван-Ин вынул моллюска из раковины, положил его в рот и скорчил грязную гримасу.
  
  - Разве они не восхитительны? - Спросила Ханнелоре, когда он полил кусочек вином.
  
  - Переварено и слишком много специй, - сказал ван-Ин.
  
  Он положил себе картошку фри и полил ее майонезом. Когда люди спрашивали его, как ему удается снова и снова раскрывать сложные дела об убийствах, он с удовольствием отвечал им, что все дело в интуиции. Нет ничего менее правдивого. Чаще всего он черпал вдохновение в банальном факте. Сегодня это выяснилось снова. Повар готовил мидии дважды, отчего они стали эластичными. Ван-Ин скорчил недовольную гримасу, и когда Ханнелоре спросила его, хорошие ли они, он устроил сценуНа ум пришлакартина Эрнеста Клааса "Витте ван Зихем", сцена, в которой все члены семьи по очереди посыпают картофель солью, думая, что остальные забыли. До сих пор он предполагал, что пожар был устроен на конезаводе, чтобы затруднить идентификацию жертвы. Ему никогда не приходило в голову, что убийство и поджог, возможно, не были делом рук одного и того же человека.
  
  "Что мы знаем об этом Лернауте?’
  
  "Не так уж много.’
  
  Ханнелоре подняла руку и подозвала официанта. Она не собиралась платить за мидии.
  
  "Могу я что-нибудь для вас сделать, мэм?’
  
  "Конечно, можешь", - улыбнулась Ханнелоре. Она сняла крышку со сковороды с мидиями, выудила одну и протянула официанту.
  
  - Не хотите попробовать его для меня, сэр? - Она повернулась к Вану. - Если я не ошибаюсь, он переехал в комнату над зданием клуба.’
  
  Наколов несколько кусочков картошки фри на вилку, она обмакнула их в майонез и отправила жирный цвик ему в рот.
  
  "Я думаю, что человек, погибший в огне, был убит по ошибке.’
  
  "У вас есть какие-либо указания на это?’
  
  ‘Нет’.
  
  Ханнелоре снова повернулась к официанту и решительно посмотрела на него.
  
  - И что? - спросила она. - А ты что думаешь?
  
  При обычных обстоятельствах официант принес мидии обратно на кухню и попросил повара снова поставить их на огонь. На этот раз все было по-другому. В случае с людьми из justice внимание было приковано к делу.
  
  Вскоре у них на крыше устроили инспекцию товаров. Это было бы катастрофой.
  
  - Мне нужно поговорить с поваром, мэм.’
  
  Официант забрал сковородки и поспешно отнес их на кухню.
  
  "Скоро они предложат вам бесплатного лобстера", - улыбнулся Ван.
  
  "Если Повар сможет доказать, что зверь все еще жив, я съем его с удовольствием", - сказала Ханнелоре.
  
  Ван-ин отодвинул тарелку и одним глотком осушил свой стакан.
  
  "Я сказал что-то не то?’
  
  "Конечно, нет", - сказал Ван. "Только что кое-что пришло в голову. Я собираюсь уладить еще кое-какие дела в офисе.’
  
  "Это обязательно должно быть сейчас?’
  
  "Никто не запрещает тебе пойти с нами", - сказал Ван, почувствовав подозрительный взгляд в ее глазах.
  
  - Ты же знаешь, мне нужно домой.’
  
  - Я думала, Мирел присматривает за детьми.’
  
  "Она тоже так думает.’
  
  "Ты ей не доверяешь?’
  
  "Прекрати это, Ван.’
  
  "Разве я начинал с этого?’
  
  Сомнение - это семя, которое быстро прорастает. Ханнелоре внезапно занервничала. Возможно, ван-Ин был прав. Могла ли она действительно доверять Мирел после всего, что произошло?
  
  Она допила свой бокал, встала, взяла пальто и направилась к двери.
  
  - Увидимся позже.
  
  "Увидимся позже", - сказал Ван.
  
  Пожелав официанту еще одного приятного вечера, он взял свое пальто и, в свою очередь, вышел. Когда он был за дверью, официант схватил со стола счет, скомкал его и выбросил в мусорное ведро. Все уже закончилось хорошо.
  
  Стиверт, исполняющий обязанности директора ips, смотрел дома телевизор, когда ему позвонил Ван Ин.
  
  "Ты хочешь узнать это сегодня вечером?" - спросил он.
  
  "Разве это проблема?’
  
  Стиверт потянулся за своим пуховым одеялом, которое стояло рядом с ним на приставном столике, сделал глоток и взглянул на наручные часы. Было без четверти двенадцать.
  
  "Я посмотрю, что можно сделать", - сказал он.
  
  Преступники тоже работают в свободное время. Министр внутренних дел шепнул ему об этом на ухо во время приема. "Но им за это лучше платят", - подумал Стиверт, выключая телевизор и надевая куртку.
  
  - Чашечку кофе, Питер? - спросил я.’
  
  У Карин было много общего с капитаном "Титаника". Она оставалась на посту, несмотря ни на что. Хотя Ван-Ин знал, что ее рвение было во многом связано с амбициями, он не мог отрицать, что был рад, что ее еще нет дома.
  
  "Сегодня вечером это может быть еще один приятель", - сказал он, когда она, покачивая бедрами, направилась на кухню.
  
  Юбка облегала ее как перчатка, ее угловатые плечи выглядели особенно сексуально.
  
  - Нет новостей? - крикнул Ван ей вслед.
  
  Карин насыпала щедрую порцию кофе в фильтр и нажала на тумблер кофеварки.
  
  - Версавел звонил полчаса назад, - тихо сказала она.
  
  "Что ты хочешь сказать?’
  
  - Что звонил Версавел.’
  
  Она поставила две чашки на поднос, на мгновение взглянула в зеркало и сдула прядь волос с носа. Сокрытие факта звонка Версавела могло только усилить недоверие, а это было бы стратегически безответственно, учитывая обстоятельства.
  
  "Что же он сказал?’
  
  "Он спросил, может ли он прийти сегодня вечером.’
  
  "Он вылечился?’
  
  "Вот как у него это прозвучало.’
  
  Карин развернулась и пошла обратно на кухню. Гей снова был на ногах, и она не возражала.
  
  Саймон и Сара не проснулись, когда Ханнелоре склонилась над кроватями и по очереди поцеловала их. Смятение, сжимавшее ей горло всю дорогу домой, соскользнуло с нее, как мраморное масло.
  
  "Я надеюсь, что мой малыш тоже такой спокойный", - сказала Мирел с удрученным видом.
  
  "Я искренне желаю вам здорового ребенка.’
  
  Ханнелоре обняла Мирел за плечи и крепко обняла. Будучи мировым судьей, она столкнулась со многими человеческими страданиями. Большинство ее коллег отнеслись к этому цинично. Остальные легли.
  
  "Знаешь, Мирел, - сказала она, - после всего, что случилось, я рада, что ты здесь.’
  
  "И я рад, что ты помогла мне, Ханна.’
  
  Мирел вышла в широкий мир в возрасте шестнадцати лет. Она вкусила жизни в полной мере, восстав против любого, кто вставал у нее на пути соломенным хряком. Она познала успех и горькое одиночество, романтику и жестокий секс, богатство и бедность. Она наслаждалась хорошими вещами, от другого она избавилась с помощью наркотиков. То, как взаимодействовали Ханнелоре и Ван-ин, заставило ее задуматься.
  
  "Приготовить кофе?" Ханнелоре спросила мягко, почти по-матерински.
  
  Она закрыла за собой дверь детской. Мирел кивнула и инстинктивно положила руку на свой все еще округлый живот.
  
  "Ты знала, что Бальдомеро и Верфайль - лучшие друзья?" - спросила она, пока Ханнелоре наливала кофе в кофейник под краном.
  
  "Это то, что сказал мне Ван-Ин.’
  
  "Верфай был свиньей, но Бальдомеро... ммм.’
  
  "Ты действительно влюблена в него.’
  
  "Ты знаешь, что..."
  
  "Подожди минутку", - крикнула Ханнелоре из кухни. "Я иду.’
  
  "Мы жили в хорошей квартире в Ист-сайде", - сказала Мирел, пока Ханнелоре наполняла чашки. "Макс был занят, но Балдомеро всегда был рядом, когда я в нем нуждалась. Он мог быть таким нежным ... ты помнишь тот первый раз, когда мы просто лежали голыми на кровати весь день. Бальдомеро рассказывал истории о прошлом, пока я, положив голову ему на грудь, слушала биение его сердца, а он гладил каждую клеточку моего тела. Знаешь ли ты, что тогда я не употребил ни грамма кокаина, что я был так счастлив, что...
  
  "Что это больно.’
  
  Мирел повернула голову. В ее глазах блеснули слезы.
  
  "Значит, ты тоже это испытал?’
  
  "У Ван-Ина бывают хорошие дни", - улыбнулась Ханнелоре.
  
  Мысль о том, что палач, который ужасным образом замучил сотни людей, может быть таким милым, заставила ее содрогнуться и усомниться. При правлении Пиночета тысячи людей бесследно исчезли. Большинство из них были убиты и захоронены в безымянных могилах, горстка чудом избежала смерти, и были известны случаи, когда люди инсценировали собственную смерть, чтобы спастись от преследований. Кто знает, может быть, Бальдомеро Дуран был одним из людей, официально объявленных мертвыми, и после падения режима Сильвио Эрнан выдал себя за человека, который, согласно регистру населения, был мертв, но на самом деле жив. Кто знает, может быть, там было два Бальдомеро: хороший и плохой.
  
  - Бальдомеро когда-нибудь рассказывал вам что-нибудь о периоде, когда Пиночет был у власти?’
  
  Мирел улыбнулась.
  
  "Бальдомеро не имеет к этому никакого отношения", - сказала она.
  
  Ханнелоре кивнула. Как следственный судья, она должна была смотреть на две стороны медали. Сильвио Эрнан, мужчина на фотографиях, которые Стиверт прислал из ips, подозрительно походил на Бальдомеро Дюрана, но фотографиям было почти тридцать лет. И точно так же, как жители Востока или Африки, все южноамериканцы были немного похожи в глазах европейцев. Она взяла кофейник и снова наполнила чашки. Завтра она станет Стиверт изip-адрес и спросите его, может ли он получить более свежую фотографию Сильвио Эрнана через более неформальные контакты, которые его службы поддерживали с правительством Чили. Тем временем она предоставила всем презумпцию невиновности.
  
  Друзья берегут солнце, ночь не внушает им страха. Это прозвучало немного как стих из псалма. Когда Версавел, осторожно шаркая, вошел и сказал: "Я здесь", Ван почувствовал, как его сердце подпрыгнуло в груди.
  
  "Что, черт возьми, вдохновляет тебя возвращаться к работе посреди ночи?’
  
  - Вирусы приходят и уходят, Питер.’
  
  Версавел провел два дня, уставившись в потолок спальни, гадая, какой микроб овладел им во время пожара в манеже Амазоне. Влюбиться в Ханнелоре, испытывать к ней физическое вожделение - одна мысль об этом вызывала у него тошноту. Одно дело сомневаться в своей сексуальной ориентации, а пытаться ухаживать за женой своего лучшего друга - непростительно.
  
  "Это не имеет значения", - рассмеялся Ван. ‘Я рад, что ты снова на ногах’.
  
  "Я действительно исцелилась, Питер.’
  
  - Как будто кто-то в этом сомневался.’
  
  Версавел опустил глаза. Во время своей предполагаемой болезни он выступал в Божественной комедии. Он несколько раз перечитывал некоторые отрывки из "Чистилища".
  
  - Чашечку кофе, инспектор Версавел?
  
  Карин намеренно дождалась окончания протокола серемонии. Она подошла к Версавелу с поднятым подбородком и налила ему кофе.
  
  "Как вы можете видеть, я не могу жаловаться.’
  
  Он кивнул Карине.
  
  "Питер, пожалуйста.’
  
  Зазвонил телефон. Карин с покрасневшими щеками подняла трубку.
  
  - Специальное расследование с участием Карин Нельс.
  
  "Она трясет задницей", - подумал я. Может, это и глупая мысль, но зрелище оставалось прекрасным. В отличие от так называемых политкорректных мальчиков, Ван-Ину не составило труда признать это.
  
  - Это тебя, - сказала Карин. - Стиверт.
  
  Ван-Ин взглянул на чистую пепельницу, стоявшую перед ним на столе, глубоко вздохнул и взял у нее рожок. Разговор длился более пятнадцати минут. Когда Ван положил трубку, телефон зазвонил снова. Это был Лоренцо Каландт.
  
  "Я слышал, вы меня ищете", - сказал он.
  
  Голос консьержа звучал особенно жизнерадостно. По его словам, ему нечего скрывать.
  
  "Тогда почему ты сбежал?" - спросил я в самом начале.
  
  "Я не убегала, Питер. Я пошла купить закуски в Delhaize. Это преступление?’
  
  "Нет", - сказал Ван.
  
  Примечателен тот факт, что Лоренцо Каландт выступил спонтанно. Когда Ван-Ин попросил у него дополнительных объяснений по поводу руки, уборщик сказал, что он не имеет к этому никакого отношения.
  
  Ван-ин сделал вид, что поверил ему.
  
  "Я навещу тебя завтра", - сказал он. "Убедись, что ты будешь там’.
  
  В прошлом преступников сажали в тюрьму по подозрению. Сегодня потребовалось больше. Ван-Ин понял, что он мог бы арестовать уборщика, однако было весьма сомнительно, сможет ли он также добиться его осуждения. Возможно, разумнее было подождать. Одно было ясно наверняка: кто-то положил руку на крышку унитаза после первого обыска в концертгебау, и Эльс Пьерартс прятался в квартире Каландта, пока побережье не оказалось в безопасности. Вместо того, чтобы действовать импульсивно, Ван решил доверить свои сомнения богине ночи. В конце концов, Поль Верфай был паразитом, простофилей, по которому никто не оплакивал. Разоблачение убийцы было делом чувства долга, но не имело ничего общего с правосудием. Изнутри постепенно начала складываться картина странных событий, произошедших за последнюю неделю. То, что еще одна жертва падет или, возможно, уже пала, казалось неизбежным.
  
  OceanofPDF.com
  
  12
  
  По дому разносился запах блинчиков. Ван-ин усталым жестом откинул одеяла и сел на край кровати. Когда он увидел миссис Асерт, плывущую над чайником с водой, он понял, который час. Чтобы не слишком шокировать мужчину, он сидя задернул шторы и только потом встал. "Блины, - подумал он, - откуда, черт возьми, они их берут". Он прошел в ванную, посмотрел в зеркало и увидел, что это не очень вкусно. Обвисшие грудные мышцы, округлые бедра и... он встал на цыпочки и покачал головой. Даже чуть теплый душ больше не мог восстановить состояние Распада.
  
  - Доброе утро, Питер.’
  
  Мирел стояла у плиты. Когда Ван спустился по лестнице, она отставила сковородки, доела на нем и прижалась губами к его раскрасневшимся щекам.
  
  "Я сделал что-то не так?’
  
  "Конечно, нет", - засмеялась Мирел. "Ханнелоре сказала мне вчера вечером, что ты любишь блинчики.’
  
  "Когда меня целуют красивые девушки, для меня это даже лучше.’
  
  "У вас есть какие-нибудь причины жаловаться?’
  
  Ханнелоре поджала губы и игриво провела рукой по его промежности. Саймон и Сара, которые оба уже съели по блинчику, начали болтать.
  
  - П-апа трррт, - съязвил Саймон.
  
  "Па-па зиет", кирде Сара.
  
  "Они начинают узнавать тебя", - засмеялась Ханнелоре.
  
  Боб, датский дог, вскочил на ноги и мысленно выругал себя. Дети, которые с энтузиазмом приветствуют вас, и ваша жена, которая беззастенчиво тычет в вас пальцем, - все это кажется очень банальным, но это чертовски благотворно влияет на человека.
  
  - Сахар или джем? - спросила Мирел.
  
  Она поставила перед ним тарелку с двумя блинчиками.
  
  - Положи немного сахара.’
  
  Ван-Ин искоса взглянул на Ханнелоре. Кто-нибудь может объяснить ему, что происходит?
  
  "Людям, которые много работают, нужно много энергии", - двусмысленно заметила Ханнелоре.
  
  - Ты же не думаешь, что я...
  
  "Нет", - сказала она. ’По крайней мере, если я могу верить Йохану ван Л'Эстамине’.
  
  Женщины рассмеялись.
  
  "Я вчера звонил Стиверту", - сказал Ван-ин с искаженным лицом. "В связи с Вимом Кетелсом, другом Элиан Ванклевен’.
  
  "Ичто?"
  
  Вим Кетелс, друг и кредитор Элиан Ванклевен, получил неофициальный выговор в 1973 году после инцидента в порту Зебрюгге. Стиверт отправил по факсу наиболее важные факты из досье. 11 декабря 1973 года "Бермуды", грузовое судно под панамским флагом, которое несколько дней назад все еще называлось "Фистен" в Антверпене, погрузило в Зебрюгге 29 тонн ручных гранат. Боеприпасы предназначались для Чили. Против этого был протест. Комитет действий против поставок оружия организовал демонстрацию против незаконной перевозки, утверждая, что правительство Бельгии несколькими месяцами ранее объявило эмбарго на поставки оружия в Чили. Полковник Кетельс, тогда еще капитан, отвечал за охрану судна с боеприпасами. Он и его люди тяжелой рукой подавили акцию протеста в порту Зебрюгге. Некоторые протестующие подверглись насилию и обратились в суд. Он объявил дело неприемлемым, поскольку оно касалось военнослужащих, на которых распространялось военное положение. Все это вызвало некоторый ажиотаж в прессе, но, как это случается чаще, в шторм все осталось как в стакане воды. Это было очень жаль, потому что, если бы газетчики копнули немного глубже, они бы узнали, что молодой капитан Кетелс также отправился в Сантьяго-де-Чили несколько недель спустя, где он будет занимать пост военного атташе в бельгийском посольстве в течение четырех лет. Согласно конфиденциальному отчету, к которому мог приложить руку Стиверт, Кетелс поддерживал особенно хорошие контакты с рядом старших офицеров чилийской армии. Пикантной деталью было то, что Кетельс был обязан своим назначением за границу тогдашнему министру обороны-социалисту.
  
  "Это могло бы кое-что объяснить", - сказала Ханнелоре, когда ван-Ин сообщил ей о новом повороте событий.
  
  ‘ Вы собираетесь допрашивать кеттлза?
  
  "Он единственный, от кого мы еще ничего не слышали.’
  
  Изнутри свернул блинчик и отрезал кусочки. Удивленный тон, которым Ханнелоре задала вопрос, вызвал у него чувство неловкости. Неужели он вчера что-то пропустил? Обнаружение ампутированной руки привело всех в некоторое замешательство.
  
  - Эльс Пьерартс?
  
  ‘Черт возьми’.
  
  Ван-ин подавился кусочком блинчика.
  
  ‘ Я совсем забыл об этом.
  
  Ханнелоре откинулась на спинку стула, широко потянулась, на секунду зевнула, пожала плечами, а затем сложила руки на коленях. В этой позе она выглядела очень легкомысленной и ранимой.
  
  "Это может случиться с каждым", - сказала она с сочувственной улыбкой. "Мы все стали на день старше.’
  
  "Старый папочка", - сказала кирде Сара.
  
  Она повернула голову в сторону Ханнелоре и рассмеялась. Саймон скривил безумную гримасу, но благоразумно промолчал.
  
  - Версавел снова стал прежним, - внезапно сказал Ван. - Он приедет за мной позже. ’
  
  "Это мило", - сказала Ханнелоре.
  
  В отличие от большинства людей, проведших ночь в полицейской камере, Эльс Пьерартс ничуть не утратил своего боевого духа. Когда ее привели в комнату для допросов и увидели, что она сидит внутри, она сразу же начала яростно протестовать против того, что она назвала посягательством на ее гражданские права. Ван Ин попытался ее успокоить.
  
  "Я просто хочу знать, как вы узнали, что рука Верфаля была в концертгебау", - сказал он.
  
  "Кто-то позвонил мне. Он утверждал, что у него есть для меня первое предложение.’
  
  - Каландт? - переспросил я.
  
  "Без комментариев.’
  
  Каландт говорит, что он не имеет никакого отношения к этой руке.’
  
  "У Каландта длинный язык.’
  
  "Просто болтун?’
  
  - Это не ваше дело, комиссар.’
  
  Элс Пьерартс выпрямила спину.
  
  "Я больше не скажу ни слова, пока не проконсультируюсь со своим адвокатом", - крикнула она. "Вы не имеете права сажать меня под замок. Я не гребаный преступник, я жертва. Запирать женщин легко, выявлять нападавших...
  
  "Я думал, ты не скажешь больше ни слова, пока не приедет твой адвокат", - перебил его Ван.
  
  Перед ним на столе лежали две сигареты. Он накрыл их рукой и аккуратно свернул поверх Листа.
  
  - Присаживайтесь, мисс Пьерартс.’
  
  Он подал Версавелу знак головой. Гвидо кивнул и направился на кухню. Элс резко обернулся. Что задумал комиссар? Что-то, что не выносило дневного света? Она слышала много историй о методах запугивания, которые использовала полиция, чтобы заставить подозреваемых сдаться. Одна женщина однажды сказала ей, что ей следовало раздеться за самодельной ширмой и стоять там в ужасе, ожидая, когда появится женщина-полицейский для осмотра тела. Больше чем на час мужчины оставили ее стоять, и все это время они постоянно отпускали непристойные шутки и комментарии о том, как они представляют ее босой.
  
  "Я хочу, чтобы свидетель постоянно присутствовал.’
  
  В ее голосе слышалась паника. Ее глаза нервно забегали взад-вперед. Она начала тревожно дышать.
  
  "Мой коллега собирается выпить кофе", - сказал Ван. "У вас тоже есть желание выпить чашечку?’
  
  "Ты лжешь", - закричала она.
  
  Эльс Пьерартс дрожала от гнева. Страх смерти, который она пережила в камере и который, как ей казалось, она подавила, безжалостно возник снова. От вони, исходившей от ее одежды, ее затошнило. У нее закружилась голова.
  
  "Мисс Пиерартс.’
  
  Ван-ин вскочил со стула, совершил прыжок, от которого хрустнули его тазобедренные суставы, и как раз вовремя успел помешать ей с грохотом упасть на пол.
  
  - Гвидо.
  
  Ван-Ин осторожно опустил обмякшее тело на землю. Он научился расстегивать тесную одежду на курсах оказания первой помощи.
  
  - Карин здесь?- спросил он, когда Версавел принес дымящийся кофейник.
  
  - Одну минутку.’
  
  Версавел поставил кофейник на большой дубовый стол и легкой рысцой помчался в кабинет Карин. Каждый шаг отдавался уколом боли в голове.
  
  - С вами все в порядке, мисс Пьерартс?
  
  Эльс Пьерартс открыла глаза. Над ней склонились три лица. Когда она внезапно поняла, что кто-то развязал ее лифчик и пояс, она обхватила груди руками, защищаясь.
  
  - Грязные ублюдки! - закричала она.
  
  Карин присела на корточки и натянула одеяло, которым по приказу Вана укрыла девочку до подбородка.
  
  - ТС-с, - сказала она. - Комиссар и Версавел и пальцем вас не тронули.’
  
  Ван-ин повернулся вокруг своей оси, подошел к своему столу и взял наименее раздавленную сигарету.
  
  - Доброе утро, леди и джентльмены.’
  
  Клаас Вермюлен из Отдела технических расследований обладал громким голосом, глубоким баритоном, который пользовался большим успехом у участниц церковного хора, которым он дирижировал. По крайней мере, он так думал. Когда он увидел Элса Пьерартса, лежащего на полу под одеялом, он показал два ряда дорогого фарфора.
  
  "Это одна из актрис?" - нетерпеливо спросил он.
  
  "Нет", - вздохнул он.
  
  "Это позор.’
  
  Вчера Вермюлен присутствовал на репетиции в концертгебау, и вчера вечером его девушка убедилась в этом на собственном опыте.
  
  "Есть какие-нибудь новости?" - в самом начале, немного вяло.
  
  - Разумеется, комиссар.’
  
  Вермелен позволил себе опуститься в кресло, которое Ван-ин поставил для Элса Пьерартса. Его глаза сияли, как отполированный мерзавец.
  
  "Мне удалось опознать жертву пожара", - сказал он тоном, которым поражают лауреаты премии "Оскар", когда они находятся на Почетном пьедестале Почета.
  
  Как и у большинства актеров, получивших награду, оказанная им честь была несоизмерима с сыгранной ими игрой. То же самое можно сказать и о детективной работе Вермелена. Он просто отправил факсом стоматологические карты жертвы всем дантистам поблизости. Полчаса назад один из них вышел вперед.
  
  - Его зовут Стефан Прайм. Адрес: Вербранд Ньюланд, 102.’
  
  "Сжечь Ньюланд", - повторил Ван. "Что я не сам это придумал’.
  
  Вермюлен, который не заметил, что Ван ин имел в виду пожар в манеже Амазоне, протянул руку и взял сигарету, оставленную на столе Ван Ина.
  
  "Можно мне?" - спросил он.
  
  Курить - это было странно. Исходя из того, что сатана подвергал Христа испытанию в пустыне: делал хлеб из камней, спрыгивал со скамей в храме и позволял ангелам принять тебя или править вселенной в последнюю минуту, это звучало заманчиво. О сопротивлении искушениям не могло быть и речи, но если бы он был Христом в пустыне, то превратил бы сигарету, болтающуюся во рту Вермелена, в лошадиный член.
  
  "Что нам делать с мисс Пьерартс?" - спросил ранний Версавел.
  
  Ван-Ин почесал за левым ухом.
  
  "Скажи ей, чтобы она оставалась в распоряжении правосудия", - сказал он.
  
  "Ты хочешь сказать, что она может уйти?’
  
  Вэн кивнул.
  
  "Иногда лучше создать у подозреваемых впечатление, что они выходят на свободу", - сказал он.
  
  - Мне оставить мисс Пьерартс в тени?
  
  - Как ты можешь догадываться, Гвидо?’
  
  Номер 102 в сожженном Ньюленде был трущобой, которая сохранилась только по привычке. Фасад опасно наклонился вперед, и Скучные столярные изделия на ощупь напоминали сухую лепешку. Владелец здания, албанец из Антверпена, купил его три года назад, пообещав отремонтировать в обозримом будущем. Конечно, это было пустое обещание. Албанец исчез вместе с северным солнцем, и его не волновали увещевания, которые городские власти посылали ему с регулярностью часов. Все, что он делал, - это собирал арендную плату. Любому, кто платил десять тысяч франков в месяц, разрешалось переехать в трущобы.
  
  "Брюггская лепешка", - вздохнули изнутри.
  
  Было шесть звонков в дверь, но никто из жильцов не подошел открыть входную дверь, когда он попробовал их один за другим.
  
  "Нам лучше припарковать Гольф за углом", - сказал Версавел.
  
  "Сейчас для этого слишком поздно", - деликатно заметила Ханнелоре.
  
  Брюгге обращался с нелегалами, как бриллианты со стеклом. Проблема была почти неизвестна, но постепенно ситуация менялась, особенно с тех пор, как в Антверпене происходила масштабная зачистка, и в результате преступные организации начали разрабатывать новые месторождения. Участковые полицейские сообщали об этом явлении своему начальству (они всегда стояли перед закрытой дверью в помещениях такого типа), но отчеты, которые они делали по этому поводу, обычно оказывались в мусорной корзине. Участковых полицейских никто не принимал всерьез. Они пользовались таким же авторитетом, как опоссумы в зоопарке. Людей больше интересовали обезьяны и хищники.
  
  "Не паникуй", - сказал Ван. "Перед тем, как мы уехали, я позвонил Артуру. Думаю, он как раз сворачивает на улицу.’
  
  В отличие от своих коллег-офицеров, Ван вчитывался в отчеты участковых полицейских.
  
  Артур Свартенброукс, дежурный слесарь, пожал руки ван-Ину и Ханнелоре. Версавелу пришлось смириться с далеким взмахом руки.
  
  "Возможно, Йост знает, зачем ты мне позвонила", - ухмыльнулся он.
  
  Он взял кусок железной проволоки, немного повозился с ней в замке и навалился плечом на входную дверь.
  
  ‘Voilà.’
  
  Дверь распахнулась. Ван Ин вошел первым. В коридоре стоял изрубленный велосипед, а на полу были разбросаны килограммы рекламной полиграфии. Резкий запах мочи пронзил его ноздри, как кинжал.
  
  - Джеккес.
  
  Только теперь он заметил высохшие круги от влаги на печатных материалах и рекламных страницах. Он поставил левую ногу на свежий и, следовательно, все еще безупречный номер региональной газеты . Когда его ботинок погрузился в нее, желудок сжался.
  
  "Будь осторожен", - сказал он Ханнелоре, которая последовала за ним по пятам.
  
  Он поднял левую ногу и осмотрел подошву своего ботинка.
  
  - Проблемы? - спросила Ханнелоре.
  
  "К счастью, нет", - сказал Ван.
  
  Хотя он не знал наверняка, что за гадость была под экземпляром региональной газеты, он не предпринимал никаких попыток установить это эмпирически.
  
  "Я думала, есть службы, которые лечат такого рода недомогания", - сказала Ханнелоре, обнаружив, что коричневые полосы на обоях - это не краска.
  
  Они осторожно поднялись по лестнице. Второй этаж, где поселился Стефан Прайм, выглядел немного опрятнее. Дверь недавно покрасили, а над старомодной замочной скважиной висел современный цилиндровый замок. Артур Свартенброкс просверлил его, что заняло всего две минуты.
  
  ‘Voilà, monsieur le commissaire’, schertste de slotenmaker.
  
  Он приберег дрель и закурил сигарету. Изнутри повалил дым, который он нетерпеливо выпустил. Ханнелоре хотела сделать ему комплимент, но сдержалась. Ей показалось невероятным, что он терпел это так долго.
  
  "Кажется довольно ясным, какой профессией занимался мистер Прайм", - сказал Версавел.
  
  Комната была забита электронным оборудованием: видеомагнитофонами, телевизорами, проигрывателями dvd и cd, компьютерами, сотовыми телефонами, целым магазином, набитым битком.
  
  "По крайней мере, это кое-что объясняет", - сказал Ван.
  
  Стефан Прайм и Фрэнк Лерноут были ворами, и хотя у него пока не было конкретных доказательств, чтобы обвинить их в краже из дома в Paul Verfaille, была большая вероятность, что они были на их стороне. Единственный вопрос заключался в том, подвергался ли Стефан Прайм пыткам и был ли убит по этой причине. Выяснили ли они что-нибудь о прошлом Верфайля? Убил ли Фрэнк Лерноут его позже и отрубил ли руку своему другу в отместку за его смерть? Это было возможно, но маловероятно. По словам Ван Ина, Фрэнк Лерноут был оппортунистом. Зачем еще он пытался ограбить газетный киоск в Сийселе? Чтобы иметь достаточно денег, чтобы одним махом сбежать за границу? Кого боялся? Ради Бальдомеро?
  
  "Питер’.
  
  Ханнелоре показала Вана на газете. Это была сегодняшняя газета.
  
  "И кровать засыпана", - добавила она.
  
  "Наконец-то хорошие новости", - вздохнул Ван. "Теперь нам просто нужно дождаться возвращения мистера Лерноута домой’.
  
  Газета и застеленная кровать доказывали, что в комнате жили. Кто еще, кроме Лерноута, мог сюда вселиться?
  
  - "Мы’?
  
  Ханнелоре зажала нос большим и указательным пальцами. От запаха нестиранных трусов, гниющих остатков пищи и прочей грязи, названия которой она предпочитала не называть, ее затошнило.
  
  “ Ты не должна понимать ” мы " буквально, милая. В конце концов, в полиции мы - одна большая семья.’
  
  Оттуда Версавел передал сигнал о немедленном переезде. Затем он позаимствовал сотовый телефон Ханнелоре и позвонил Брейнооге.
  
  ’ Конечно, Карин может пойти с нами", - рассмеялся он, когда Брейноог спросил его, могут ли они вдвоем быть начеку. ‘Вызов’.
  
  ‘ Комиссар.
  
  Ван-Ин снял большой палец с кнопки включения.
  
  - Да, Роберт.
  
  "Группа наблюдения просто передает сообщение.’
  
  Пока Ван-Ин слушал рассказ Брейноога, Ханнелоре сделала в спальне зловещее открытие. Под матрасом она нашла конверт, содержащий около двадцати пожелтевших фотографий. когда она показала Вана На фотографиях, он побледнел. Его руки дрожали.
  
  - Выкури сигарету, - предложила Ханнелоре.
  
  "На твоем месте я бы тоже так поступил", - кивнул Версавел.
  
  Ван ин упрямо покачал головой. В телевизионном документальном фильме о пагубных последствиях курения создатели программы изобразили человека с ампутированными обеими ногами. Образ остался с ним.
  
  "О чем сообщил Брейноог? - Спросила Ханнелоре, когда Ван-Ин никак не прокомментировал фотографии, которые она нашла под матрасом.
  
  "Этот Брюгге на скандал богаче.’
  
  Ван-ин упаковал конверт с фотографиями и положил их во внутренний карман.
  
  Двое полицейских в штатском непрерывно следили за Майей Клаус со вчерашнего вечера. Они связались с Брейноогом две минуты назад.
  
  "Майя Клаус имеет какое-то отношение к губернатору", - сказал Ван.
  
  "Ты уверен?’
  
  - Если я могу верить Брейнооге, они сейчас в Бланкенберге.
  
  "Надеюсь, не на пляже. Это было бы неинтересно", - засмеялась Ханнелоре.
  
  Брейнооге проверил адрес квартиры, где были совершены преступления. Квартира была зарегистрирована на имя губернатора.
  
  "Это делает ситуацию еще более сложной, чем она уже есть", - сказал Ван. "Если в этом замешан губернатор, то скоро мы станем объектом внимания всей Европы’.
  
  Хотя Ван-Ин никогда не жалел критики в адрес туристического центра, в который превратился Брюгге, он любил свой город. Смеяться над чем-либо - это одно, а подвергаться насмешкам со стороны - совсем другое.
  
  "Что ты собираешься делать?’
  
  "Я не знаю.’
  
  Ван-ин взял сумочку Ханнелоре, показал сигареты и понюхал их.
  
  "Я бы не пощадил господина губернатора", - сказал Версавел.
  
  - Гвидо прав, Питер.’
  
  Ван кивнул. Стефану Приму и Крису Ван дер Вейдену, вероятно, сначала дали успокоительное, а затем убили шприцем с хлоридом калия. Способ действия указывал на женскую руку. Женщина, у которой, возможно, был сообщник.
  
  "В досье говорится, что Майя Клаус некоторое время изучала медицину, прежде чем поступить в театр", - сказала Ханнелоре, которая, казалось, угадывала по памяти.
  
  - Рука женщины.’
  
  "Что ты хочешь сказать?’
  
  - Ничего, - ответил Ван.
  
  Один палец, одна рука. Что они найдут позже. Рука? Чья рука?
  
  Ван-Ин позвонил в лабораторию и спросил Вермелена, не хочет ли он сравнить запись с голосом женщины, которая вызвала службу спасения после убийства Верфайля, с записями, сделанными им в концертгебау.
  
  "Я думаю, нам следует связаться с Моэнсом", - сказал он, когда разговор закончился.
  
  "Разумно ли это?’
  
  "Я думаю, да", - сказал Ван.
  
  Предполагалось, что Моэнс не был самым блестящим политиком, он был человеком. Никто ни словом не обмолвился о найденных в Приме фотографиях, на которых была изображена миссис Литтин.
  
  Бург был похож на картинку из книги сказок, картинке, которой завидовал король Баварии Людвиг. Исторические здания были не только вытерты с пылью, они также были гладко отполированы и подкрашены. Десять веков истории в новом пиджаке, пиджаке от кутюр, который никто не носил, но которым все восхищались. Солнце разрезало ратушу по диагонали пополам и окрасило белый песчаник в нижнем треугольнике почти в охристо-желтый цвет. Украшения и статуи, покрытые сусальным золотом, выделялись на фоне фиолетового неба. Нереально, но красиво. Он понял это, когда пересек площадь. С возрастом он понял, что иллюзии доставляют человеку самую сильную радость, а реальность - порождение дьявола. Он подумал о Ханнелоре и возникшей дилемме. Было ли это реальностью или иллюзией? Вероятно, он никогда этого не узнает.
  
  "Добрый день, комиссар. Мэр ожидает вас.
  
  Швейцар шел впереди него. Звук их шагов заглушал раздражающий голос гида, который рассказывал своим последователям выдуманную историю о смерти Марии Бургундской. Брюгге был не только Диснейлендом, но и Голливудом. Судя по историям, которые посетители увозили домой, драма и романтика должны были выплеснуться наружу. Консьерж придержал дверь для Вана, а затем незаметно ретировался. Ему было любопытно, потому что история о том, что губернатор позволил обслужить себя "актрисе", распространилась по зданию, как лесной пожар. Сплетни исходили от судебного пристава, который обслуживал телефонную станцию и который мог знать.
  
  - Садись, Питер.’
  
  То, что Моэнс обратился к Ван-Ину по имени, было признаком того, что он обеспокоен. Вопрос нужно было решить полюбовно.
  
  "Я рад, что ты позвонила мне", - сказал он.
  
  Ван-Ин сел и скрестил ноги. На столе Моэнса соблазнительно сверкала большая хрустальная пепельница. Моэнс сел за свой стол и соединил кончики пальцев.
  
  "Я позвонил ему", - сказал он.
  
  Губернатор должен был быть доступен в любое время на случай катастрофы. У каждого мэра Западной Фландрии был секретный номер, по которому они могли звонить ему днем и ночью.
  
  "Он задыхался, когда записывал?’
  
  При обычных обстоятельствах Ван-ин не мог позволить себе подобных шуток, но сейчас были необычные обстоятельства. Моэнс улыбнулся.
  
  "Он сказал, что бегал трусцой.’
  
  На мгновение воцарилась тишина.
  
  "Все больше и больше людей делают это", - внезапно сказал Ван-ин.
  
  - Что ж, - вздохнул Моэнс. - Если верить врачам, это даже полезно. По крайней мере, если ты сможешь продержаться больше двадцати минут.
  
  Они рассмеялись.
  
  "Я пытался", - сказал Моэнс. "Но я не могу выдержать это больше четверти часа.’
  
  "Больные колени?’
  
  ‘ Нет. Ахиллово сухожилие.
  
  "Для меня это колени.’
  
  Моэнс взглянул на свои наручные часы. Губернатор опаздывал. Он обещал, что будет в мэрии через пятнадцать минут.
  
  "Не выпить ли нам тем временем?" - предложил мэр.
  
  Ван кивнул. Что-то явно пошло не так.
  
  "Когда ты ему позвонила?’
  
  "Полчаса назад", - сказал Моэнс. Если он не появится через пятнадцать минут, я свяжусь со следственным судьей", - сказал ван Ин.
  
  OceanofPDF.com
  
  13
  
  В прошлом политики часто "совершали пробежки" в сельской местности, где они были едва заметны, но поскольку там проживало почти столько же людей, сколько и в городах, сегодня они занимались своим "спортом" в местах, где проживало много людей, людей, которые не знали друг друга. Большие анонимные многоквартирные дома на побережье давали то преимущество, что вы могли входить и выходить незамеченными, и никто не задавался вопросом, кто где остановился, потому что большинство из них были отдыхающими и сменяли друг друга через равные промежутки времени. У губернатора была просторная квартира на крыше в районе Зейдейк. У женщин, которых он там принимал, был ключ, и они неизменно прибывали раньше него. Если кто-то случайно оказывался в лифте, ему приходилось выходить на другом этаже, а затем пытаться снова, когда берег был безопасен. Таким образом, никто не смог бы узнать, что губернатор Западной Фландрии содержал бордель на десятом этаже, потому что официально он приходил в свою квартиру, чтобы иметь возможность спокойно там работать.
  
  Когда Брейнооге не был услышан после четырехкратного звонка, он позвонил в отделение неотложной помощи.
  
  "Я могу позвонить Ханнелоре и спросить, не хочет ли она заказать обыск", - сказал Ван, когда дежурный офицер сообщил ему эту новость.
  
  Последние полчаса Моэнс безуспешно звонил губернатору по его секретному номеру, но ответа не получил. За свою карьеру он много раз оказывался перед огнем и каждый раз выходил из него без особых проблем. Должно было быть решение. В Брюгге было полно международной прессы. Одного скандала было достаточно, чтобы свести на нет все усилия, которые он прилагал в последние годы, чтобы сделать Брюгге культурной столицей Европы.
  
  "Должен быть более осторожный способ", - сказал он.
  
  - Мы можем позвонить его жене. Может быть, у нее есть ключ от любовного гнездышка?’
  
  - Не падай в обморок, изнутри.’
  
  Моэнс прошелся взглядом по своему кабинету. Ван-Ин, вероятно, был прав. Большинство жен высокопоставленных мужчин знали, каким "видом спорта" занимаются их мужья в свободное время. Он просто не мог решиться позвонить Эльвире (так звали жену губернатора).
  
  "Его машина поблизости?’
  
  "Я попросил Брейноога с нетерпением ждать этого.’
  
  "Разве мы не можем развернуть больше войск?’
  
  "Что мне делать?" - улыбнулся ин. "Обратиться за помощью в полицию Бланкенберге?’
  
  - Ты должен что-то сделать, Питер.’
  
  Ван кивнул. Он понимал беспокойство мэра, потому что в прибрежном муниципалитете сплетни распространялись со скоростью света. Если позже выяснялось, что с губернатором что-то случилось, Моэнсу разрешалось забыть о своей политической карьере.
  
  "Может быть, поиски Майи Клаус что-нибудь дадут", - сказал Ван.
  
  "Вы можете это устроить?" - с энтузиазмом спросил Моэнс.
  
  Мачо немедленно кивнул в знак согласия. Ван-Ин пожал плечами. Ханнелоре была послушным судьей, который не позволял запрягать себя в чью-либо повозку. Кроме того, она была слишком мила с ним. Уважение, которое он испытывал к ней, было больше, чем его тщеславие.
  
  "Я могу спросить ее", - сказал он.
  
  Исчезновению губернатора тогда позволили поднять много шума, с криминальной точки зрения Майя Клаус была не так уж сильно виновата, если только сравнительный анализ голосования не дал результатов.
  
  Зазвонил телефон. Моэнс записывал. Его лицо напряглось.
  
  "Кое-кого из прессы уже заметили в Бланкенберге", - сказал он, когда разговор закончился. "Эне Эльс Пьерартс. Вы ее знаете?’
  
  "Я допрашивал ее сегодня утром", - сказал Ван. "Она утверждает, что невиновна.’
  
  "Разве они не все так говорят?’
  
  Моэнс покраснел. В ратуше работало несколько женщин, которые могли достать ему кровь из-под ногтей.
  
  "Это их право так говорить", - сказал Ван.
  
  Он не понимал, почему мэр вдруг оказался так занят.
  
  "Ты знаешь о Майе Клаус что-нибудь такое, чего не знаю я?" - флегматично спросил он.
  
  Моэнс посмотрел ему прямо в глаза. Учитывая обстоятельства, он не мог не довериться Вану. Он должен был любой ценой ограничить ущерб.
  
  "Я думаю, Клаус шантажирует губернатора", - сказал он.
  
  "Шантаж - уголовное преступление, господин мэр. По крайней мере, если мы сможем ужесточить обвинение. ’
  
  "Пожалуйста, из "Внутри". Сделай что-нибудь.’
  
  Мэр, умоляющий о помощи. Это была добродетель эго.
  
  "Я посмотрю, что можно сделать, господин мэр", - сказал он.
  
  Майя Клаус переехала в дом на Поттен мейкерсстраат, боковой улице Эзельстраат, в двух шагах от Ветте Виспоорт. Хотя Моэнс Ван Ин настаивал на том, чтобы работать незаметно, почти все жильцы вышли на улицу, когда Артур Свартенброукс высверлил цилиндровый замок.
  
  "Я просто надеюсь, что мы не будем смеяться над самими собой", - сказала Ханнелоре.
  
  "Мы?" - вклинился кто-то.
  
  "Глупо.’
  
  Она ударила его кулаком в ребра.
  
  В старые времена, когда животные еще разговаривали, считалось, что женщины были "чистящими" существами, которые целыми днями бездельничали, расчесывая и скребя пол. Майя Клаус была ребенком восьмидесятых. Она узнала от своих родителей, что лучше нанять кого-нибудь для уборки в доме, но у нее не было на это денег.
  
  "Вы должны смотреть на это позитивно", - сказал Ван, когда Ханнелоре прокомментировала это. "Со всем этим беспорядком мисс Клаус никогда не заметит, что был проведен обыск.’
  
  Пока Версавел и несколько коллег отправились на работу, Ханнелоре позвонила в службу технической разведки. Ван-ин поговорил со слесарем.
  
  Первое, что они обнаружили, были письма от мастера Криса Ван дер Вейдена. Они касались поджога, в котором в то время обвиняли Майю Клаус. Хотя содержание писем не имело значения, они нахмурились, поскольку паутина интриг становилась все более запутанной.
  
  "Возможно, это совпадение", - сказала Ханнелоре, когда Ван-Ин показал ей письма. "Мастер Ван дер Вейден живет неподалеку. Конечно, есть смысл, что она обратилась к нему’.
  
  Память человека часто сравнивают с большим шкафом, содержащим бесчисленное количество ящиков, в которых аккуратно хранятся все воспоминания. Любому, кто хочет извлечь что-то из этого архива, достаточно выдвинуть нужный ящик. У Ван-Ина было другое мнение на этот счет. По его словам, память была полем, полным костяшек домино. Каждый камень имел определенный отпечаток. Способ расположения камней у каждого человека был разным, потому что не у всех получались одинаковые соединения. Некоторым было достаточно запаха, чтобы вспомнить весь эпизод из своей жизни до мельчайших деталей. Другим пришлось сбросить несколько камней, прежде чем они смогли мысленно восстановить лицо умершего родственника. Его воспоминания расположены длинными рядами. Если он нажимал на один из них, следовал поток информации. Елена Литтин, женщина, сообщившая о карандаше Вентер, дружила с Крисом Ван дер Вейденом. Элиан Ванклевен была его невесткой. Лоренцо Каландт позволил ему защитить себя, и Эдвина подыграла ему вЧистилище, пьеса, в которой также участвовала Майя.
  
  "Возможно, мы недооценили роль Криса Ван дер Вейдена в этой драме", - сказал он.
  
  - И это все, о чем ты можешь думать?
  
  "На данный момент, Ханна.’
  
  Она была права, но он скорее умер бы, чем признал это.
  
  Фрэнк Лерноут отрастил бороду, покрасил волосы и носил очки. За последние несколько дней он несколько раз выходил на улицу, чтобы купить еды и газет. Об ограблении в Сийселе появились короткие репортажи, но без фотографий. к счастью, все они развеялись в дыму. У детективов было только краткое описание, которое могло указывать на тысячи людей, и, возможно, также старая размытая полицейская фотография. Тем не менее, Фрэнк оставался настороже. Это был вопрос времени, когда судебно-медицинские эксперты опознают труп Стефана.
  
  "Кто-то идет", - сказал Брейноог.
  
  Он отодвинул занавеску и позволил Карин выглянуть вместе с ним наружу. Ее сердце забилось быстрее. Это было по-настоящему.
  
  "Неужели это был бы он?’
  
  "Мы немедленно это выясним", - сказал Брейноог.
  
  - Что ты задумал? - прошептала Карин.
  
  Хотя она прослужила в полиции несколько лет, она все еще часто вела себя как новичок, когда становилось интересно. Брейноуг почувствовал ее дыхание на своей шее. Ему нравилось, что она была так близко к нему. Вместо того, чтобы немедленно спуститься вниз и проверить личность подозреваемой, он продолжал медлить. Когда Фрэнк Лерноут заметил, что входная дверь приоткрыта, он на мгновение огляделся, а затем продолжил свой путь.
  
  - Это не он, - снова прошептала Карин.
  
  Хотя от Брейноога покалывало все его тело, от него не ускользнуло, что подозреваемый с тревогой оглядывался по сторонам.
  
  "Я пока не совсем уверен", - сказал он.
  
  Людям, которые чувствуют себя виноватыми, трудно это скрывать. Перед тем, как нанести удар Моленмирсу, Фрэнк Лерноут оглянулся назад, как раз в тот момент, когда вышел Брейноог.
  
  "Он поймал нас за живое", - закричал он.
  
  Хотя бригадиру было почти сорок пять, он редко отказывался от пива и уже два года как забросил спорт, он показал такой результат в спринте, что многие его сверстники позавидовали ему.
  
  Карин, которая следовала за ним до самого низа, на мгновение заколебалась, а затем сделала то, чему ее научили в школе полиции. Вместо того, чтобы броситься в погоню, она попросила помощи по радио.
  
  Фрэнк Лерноут пробежал через Лангештраат в направлении Круиспорта, где, по иронии судьбы, также находилось здание суда. Ему удалось бы избавиться от этого увлечения, потому что он был молод и регулярно посещал спортзал. Проблемой был Брюгге, откуда, в отличие от большого города, было практически невозможно сбежать пешком. Через несколько минут флики окружат его и, наконец, возьмут за шиворот. У него не было ни единого шанса против пары полицейских машин. Спрятаться было негде. Услышав вдалеке вой сирен, он на мгновение подумал сдаться и все им объяснить. Кто знает, может быть, они ему поверят.
  
  Примерно на полпути вниз по Лангештраат у Брейноога заболела селезенка. Через пятьдесят метров боль пронзила его тело, как раскаленный нож. Он стиснул челюсти. Кровь застучала у него в висках. Пиво и хорошая жизнь взяли свое. Он подумал о В. Он никогда не убегал, и все же он был комиссаром. Вой сирен приближался. Брейноог замедлил шаг. Ему не нужно было винить себя. Подозреваемый оказался в ловушке. Он не мог вернуться. Брейноог стоял, тяжело дыша. Это было делом нескольких минут, прежде чем его коллеги подобрали его.
  
  Когда Фрэнк Лерноут заметил, что флик бросился в погоню, он свернул на Пеперстраат. Пожилая дама отступила в сторону, качая головой. Она знала времена, когда всем приходилось работать по двенадцать часов в день и не было выходных. Она не понимала, почему современный человек обязательно хочет излить душу в свободное время. Потому что физические упражнения полезны и продлевают жизнь, сказал ей ее семейный врач. Тогда почему мне девяносто два, спросила она его. Потому что исключения подтверждают правило, Мария-Луиза, сказал врач. С тех пор она ни о чем его не спрашивала. Она не понимала.
  
  Фрэнк оглянулся. Вспышка исчезла, сирены быстро приближались. Капли пота скатились по его вискам. Они вызвали ощущение жжения на коже. Это был вопрос времени, когда преследующий его фильм направит его коллег на правильный путь.
  
  Те, кто раньше хотел посетить Иерусалимскую церковь, зависели от благосклонности монахинь, которые жили в соседнем монастыре и открывали церковь, построенную прославленной семьей Адорнес, для публики, если им того хотелось. Однако нынешний владелец, потомок семьи Лимбург Де Стирум, поддался давлению туристической индустрии, и с тех пор церковь была доступна каждый день за небольшую плату, в том числе и для варваров. Некоторые гиды воспользовались этим, чтобы убедить своих последователей в том, что граф Лимбург Де Стирум даровал им, и только им, привилегию посетить это любопытное место молитвы. Цена, которую они запросили за это, была заметно выше суммы, которой были довольны монахини. Фрэнк вздохнул с облегчением, когда заметил группу туристов, стоящих перед церковью. Это был его шанс.
  
  "Подозреваемый бесследно исчез", - сказал Версавел.
  
  Дежурный офицер только что сообщил ему по рации о преследовании, которое предпринял Брейнооге.
  
  "Ты не можешь.’
  
  Ван-ин почесал макушку лба и провел рукой по левому уху.
  
  "Пожилая леди утверждает, что видела, как кто-то выбежал на Пеперстраат. Пять патрулей прочесывают весь район.’
  
  - Пять патрулей, - повторил Ван.
  
  Даже не имея недавней фотографии или точного описания человека, они уже должны были выследить подозреваемого, потому что район Иерусалимской церкви был тихим районом, где каждое подозрительное движение вызывало переполох.
  
  "Он сбежал или нашел укрытие. Мобилизуйте все войска. Пусть они обыщут каждый дом в округе. Возможно, он взял кого-то в заложники. ’
  
  "Что нам делать, если жители не согласятся?" - спросил ранний Версавел.
  
  Он знал характер Брюгге. Они были не против полицейских, пока те не подходили к ним через весь зал.
  
  "Поставьте полицейского перед дверью до тех пор, пока они не откажутся от акции протеста", - сказал ван ин Крегелиг.
  
  "Достаточно ли у нас людей?" - спросила Ханнелоре Шампер.
  
  Версавел улыбнулся. Ханнелоре сказала именно то, что он хотел сказать.
  
  - Прошу прощения, комиссар.’
  
  Один из офицеров, отвечавших за обыск, протянул Вану темно-коричневый конверт. Хотя он знал прихоти своего босса, он не смог сдержать улыбки. Он посмотрел на содержимое конверта.
  
  - Чему ты смеешься, Ван де Валле?’
  
  Офицер постучал пальцем по фуражке и исчез.
  
  Сестра Вирджиния была ‘custos’ более тридцати лет, причудливый титул, который на самом деле означает ‘смотрительница". В ее задачу входило следить за тем, чтобы Иерусалимская церковь открывалась и закрывалась вовремя. Она делала это с большой самоотдачей. Однако никто не знал, что сестра Вирджиния уже несколько лет страдала от катаракты и по разным причинам до сих пор не сообщила об этом своей настоятельнице. Не то чтобы она боялась операции, нет, ее судьба была в руках Господа. Она отказалась лечиться, потому что слышала, что даже самая незначительная операция требует, чтобы ты лежал обнаженным под простыней, и она думала, что это неслыханно. Если Бог хотел, чтобы она ослепла, он должен был это сделать. Мысль о том, чтобы раздеться перед мужчиной, показалась ей настолько отталкивающей, что она восприняла свою инвалидность с христианским хладнокровием.
  
  "Церковь закрыта", - сказала она громким голосом. ‘On ferme, we are closing, wir schließen, cerrado, chiuso.’
  
  Однажды случилось так, что высокомерная туристка проигнорировала это сообщение. Чтобы случайно не запереть кого-нибудь внутри, она позвенела ключами, прежде чем выключить свет.
  
  Хотя последняя группа посетителей ушла уже более четверти часа назад, сестра Вирджиния придерживалась ритуала. Она никак не могла заподозрить, что кто-то прячется на трибунах.
  
  Из В открыл конверт. В нем были фотографии. Ханнелоре заглянула ему через плечо.
  
  "Я и не знала, что он такой толстый", - сказала она.
  
  На большинстве фотографий были видны только ягодицы и мясистая спина, но было и несколько, на которых губернатор был изображен сидящим. В экстазе. Глаза были обращены к небу. У Майи Клаус были видны только плечи и затылок.
  
  "Что нам с этим делать?" - спросил Версавел, который теперь тоже пришел помочь.
  
  - Конфисковать, - сказала Ханнелоре.
  
  Ван-ин издал злобный смешок.
  
  "Конфисковать и сохранить", - сказал он.
  
  Он перетасовал фотографии, как колоду карт, сунул их в конверт и положил во внутренний карман вместе с другим.
  
  Внезапно в коридоре поднялась суматоха. Хриплый женский голос.
  
  "Что, черт возьми, это значит?’
  
  Офицер, который поставил Вана у входной двери, попытался успокоить Майю Клаус. Он тут же получил удар коленом. Когда Ван услышал стоны своей подчиненной, он распахнул дверь гостиной. Барт Вонк, исполняющий обязанности бригадира, танцевал на хорнпайпе, положив руки на промежность. Майя Клаус была одета в кожаную мини-юбку и ботинки, которые придавали сцене дополнительное измерение.
  
  "Я бы не стал пробовать это во второй раз", - сказал Ван-ин, когда она угрожающе приблизилась к нему.
  
  Для верности он сделал шаг назад и чуть не пнул Ханнелоре, которая следовала за ним по пятам, по пальцам ног.
  
  "Вы не имеете права просто так вторгаться сюда", - закричала Майя Клаус.
  
  Она глубоко вздохнула, отчего ее груди, которые на первый взгляд и без того не были недобрыми, встали еще плотнее.
  
  "Растление офицера карается суровыми карами", - сказала Ханнелоре стренг. "Пфф’.
  
  Майя Клаус сдула со лба прядь волос. Что эта сучка думала? В худшем случае из-за травмы колена флик на две недели становилась нетрудоспособной. Сколько на самом деле зарабатывал агент в месяц. Пятьдесят тысяч?
  
  "Я заплачу штраф", - высокомерно заявила она. "И компенсацию.’
  
  Ханнелоре могла терпимо относиться к некоторым своим сексуальным партнерам, но капсюли weight постепенно начали действовать ей на нервы.
  
  "Убийство не карается штрафом", - сердито сказала она.
  
  - Убийство? Ты что, с ума сошел?
  
  - Комиссар Из Ин.
  
  - Да, миссис Джадж.’
  
  Ван-Ин изо всех сил старался оставаться серьезным.
  
  - Я хочу, чтобы вы немедленно допросили мисс Клаус.’
  
  Изнутри донесся стук его каблуков друг о друга.
  
  - К вашим услугам, госпожа судебный следователь.’
  
  Он подозвал Барта Вонка, исполняющего обязанности бригадира, которому ударили коленом.
  
  - Ты не хочешь отвезти мисс Клаус в полицейский участок, Барт?
  
  Майя Клаус огляделась, качая головой. Уголки ее рта изогнулись в недоверчивой улыбке.
  
  "Ты не можешь так думать", - сказала она.
  
  "Да", - кивнула Ханнелоре.
  
  В этот момент зазвонил ее мобильный. Это был Моэнс. Его голос звучал очень взволнованно.
  
  OceanofPDF.com
  
  14
  
  Если теория эволюции Дарвина была верна, в частности утверждение о том, что каждый вид приспосабливается к условиям, чтобы выжить, все люди были обречены стать политиками. Губернатор был живым доказательством этого. Когда ван-Ин и Ханнелоре вошли в кабинет мэра, он притворился, что в воздухе нет грязи. Он только извинился за прискорбную задержку, которую вызвал, а затем, широко улыбаясь, закурил сигару. Ван-Ин мог бы взлететь на стены, когда сладкий дым защекотал ему ноздри.
  
  "Вы не хуже меня знаете, что высокие деревья сильно ветрят", - сказал губернатор, слегка подмигнув. "Если бы все сплетни о политиках были правдой, мы бы все отправились в ад’.
  
  "Я не политик", - сказал ван Шампер. "Что касается меня..."
  
  Ханнелоре заткнула ему рот незаметным ударом локтя.
  
  "Комиссар немного ревнует", - засмеялась она. "Полицейские лучше себя чувствуют в чистилище", - злобно добавила она.
  
  - Благодарю вас, мэм.’
  
  Губернатор затянулся сигарой, втянул голову в свою толстую шею и выпустил к потолку облачко голубого дыма. Затем он посмотрел на Моэнса с выражением: "Я-не-должен-им-никаких- объяснений, верно?"
  
  "Следственный судья и комиссар обязаны соблюдать профессиональную тайну", - решительно заявил Моэнс.
  
  Ханнелоре кивнула.
  
  "Не волнуйтесь, господин губернатор.’
  
  "О чем бы мне беспокоиться, мэм?..’
  
  - Мартенс.
  
  - О чем бы мне беспокоиться, миссис Мартенс?’
  
  Губернатор коснулся ее груди. В его глазах была похоть.
  
  - О Майе Клаус, например.’
  
  Губернатор начал безудержно смеяться, ритмично поднимая и опуская одну за другой нижние щеки.
  
  - У мисс Клаус богатое воображение, миссис Мартенс. Но я признаю, что мне следовало быть осторожнее.
  
  Губернатор прервал рассказ, который заставил нахмуриться даже дошкольника. Он познакомился с Майей Клаус три года назад на приеме, где Макс Клейстерс представил его ей.
  
  "Клейстерс ставит пьесу в контексте Брюгге 2002", - добавил он, когда ван-ин и Ханнелоре удивленно посмотрели друг на друга. "Ты его знаешь?’
  
  "Нет", - сказал Ван. "В этих кругах у нас нет друзей.’
  
  Он чувствовал себя немного похожим на Петра, который категорически отрицал, что знал Иисуса, когда его спросил слуга.
  
  "К счастью", - сказал губернатор. "Этот человек коррумпирован насквозь.’
  
  После приема губернатор попросил Майю отвезти Клауса домой на его служебной машине.
  
  ‘ Я ненадолго зашел в дом. Ты знаешь, как это бывает. Выпьем по стаканчику на ночь, отправим открытки, немного...
  
  "Черт’.
  
  - Этого достаточно, изнутри.’
  
  Моэнс попытался придать своему голосу сердитый тон.
  
  "Все дело в мистере Клейстерсе. Он чувствует, что ему недостаточно платят за его художественные достижения. Когда я сказал ему, что об этом больше нельзя договариваться, он в гневе ушел. Он связался с губернатором через мисс Клаус и спросил его, может ли он выступить посредником в этом вопросе.’
  
  Губернатор кивнул в знак согласия. Его подбородок погрузился в море кожных складок.
  
  "К счастью, правительство провинции может воспользоваться резервным фондом", - сказал он. "Поэтому я предложил мэру решить этот болезненный вопрос мирным путем. Вопрос в том, чтобы не устраивать скандал в то время, когда Брюгге очень уязвим", - добавил он с самодовольной улыбкой. "Вот почему я предложил мисс Клаус закончить дело в моей квартире ’.
  
  "Могу я узнать, сколько вы ей заплатили?" - спросила Ханнелоре.
  
  - Пятьсот тысяч.’
  
  "Полмиллиона, чтобы спасти честь Брюгге. Это нелегко’, - саркастически прокомментировал Ван.
  
  - Политика - это вопрос взаимных уступок, комиссар.’
  
  "Сначала возьми, а потом отдавай.’
  
  Доли снова начали вибрировать.
  
  "Так оно и есть", - рассмеялся губернатор.
  
  Не было смысла продолжать постыдный разговор. Дело было ясным. Губернатор заплатил Майе Клаус хаш деньги за туфельку, которую он сделал три года назад. Весь этот фарс был тщетной попыткой улучшить свой испорченный имидж. Пустая трата времени. Тем не менее, Ван не смог удержаться, чтобы снова не подразнить его.
  
  ‘Я могу себе представить, что у вас дома нет такой суммы’.
  
  Губернатор мог бы возмутиться такой наглости, но он этого не сделал. В конце концов, профессиональные политики знают, что то, как ты что-то говоришь, важнее, чем то, что ты говоришь. Он ответил очень приветливо.
  
  - Вы попали в самую точку, капитан. Мне пришлось позвонить своему банкиру.’
  
  ’ Что сразу объясняет, почему вы были на приеме чуть позже, - пробормотала Ханнелоре. - Я просто удивляюсь, как вам с мисс Клаус удалось уйти незамеченными. Если я не ошибаюсь, жилой дом находился под наблюдением полиции.’
  
  - Мы только что воспользовались пожарной лестницей, мисс Мартенс. Может, нет?’
  
  "Была ли там пожарная сигнализация?’
  
  "Боюсь, вам придется довольствоваться моей версией фактов", - сказал он с лукавой улыбкой.
  
  Кровь Ханнелоре закипела. Она предпочла бы ударить высокомерного губернатора коленом, но, к сожалению, она не могла себе этого позволить из-за своего положения. Что она должна была делать? Арестовать его? На каком основании? Было ясно, что Моэнс позволил запрячь себя в губернаторскую повозку, беспокоясь, возможно, о добром имени своего любимого города.
  
  "Я надеюсь, что с этим все проблемы исчезнут", - сказал Моэнс неубедительным тоном.
  
  - Посмотрим, господин мэр.’
  
  Последнее слово осталось за Ханнелоре. Подстрекательство к мятежу было единственным оружием, которое у нее осталось.
  
  "Я сунула фотографии ему под нос", - сказала Ханнелоре, когда они шли по замку. "Что этот человек думает? Что мы идиоты?’
  
  Группа осиротевших туристов прогуливалась по площади. Гид, бородатый мужчина в инвалидном кресле, делал все возможное, чтобы привлечь внимание компании. Он попытался произвести на них впечатление, сказав, что восстановление записи актов гражданского состояния обошлось в двадцать восемь миллионов. То, что это был бельгийский франк, а не евро, он удобно опустил.
  
  "Не беспокойся о фотографиях", - засмеялся Ван. "Когда-нибудь они снова пригодятся.’
  
  "Гррр’.
  
  Ханнелоре выпрямила спину и сжала кулаки.
  
  - Ты не можешь позволить ему попасться, милая.’
  
  "Я знаю, но..."
  
  ‘ Если мы сможем доказать, что Майя имеет какое-то отношение к убийствам, его повесят.
  
  - Тогда почему вы не приказали ее арестовать?’
  
  - Потому что мне нужно выудить еще кое-что. Предлагаю сначала навестить миссис Литтин.’
  
  Ван-ин улыбнулся, когда она кивнула, обнял ее за плечи и повел по Брайдельстраат.
  
  "Ты - сокровище", - сказал он.
  
  На рынке их встретил запах свежеиспеченной картошки фри.
  
  "Ты жаждешь получить порцию?’
  
  "Сделай мне один с тушеным мясом", - сказала Ханнелоре.
  
  Она притянула его к себе.
  
  - Я рада, что ты больше не куришь, - прошептала она ему на ухо.
  
  "Это тоже", - подумала я. Он заказал порцию картофеля фри.
  
  "Разве ты не хочешь один?’
  
  "Давай перейдем на голландский", - сказал он.
  
  Прошло много времени с тех пор, как Ван-Ин делился с кем-либо порцией картофеля фри на ходу, двадцать девять лет, если быть точным. То, что он так хорошо это запомнил, было связано не с картошкой фри, а с компанией, в которой он тогда находился. Ее звали Софи, стройная девушка с красивыми ногами и мордочкой, которая до сих пор врезалась ему в память. Когда они прощались дома в коридоре, она позволила ему пощупать свою грудь. Это было воспоминание, которым Ван до сих пор дорожил. Он попытался представить, что бы с ними стало, если бы она не врезала ему. Под давлением родителей, Nota Bene. Три года спустя Софи вышла замуж за мясника, и с тех пор он видел ее еще раз. Она располнела, и на ее левой икре извивалась уродливая варикозная вена. И все же она всегда оставалась его стройной Софи, девушкой с маленькими теплыми грудями.
  
  "Что-то не так?’
  
  Ван в шоке очнулся от своих грез наяву, снял руку с плеча Ханнелоре и обнял ее за талию.
  
  "Какая разница?’
  
  - Ты, кажется, так далеко в своих мыслях.’
  
  Ханнелоре потягивала картофель фри в коричневой однородной подливке, которой был пропитан картонный контейнер.
  
  - Что называется "далеко"? - спросил ван-Ин.
  
  Он поднял руку чуть выше, обнял ее за талию и погладил сбоку грудь. Хотя на Стинстраат можно было пройти по головам, никто не обратил внимания на этот интимный жест. У людей, совершающих покупки, на уме было что-то другое.
  
  ‘ Я хотел бы это знать.
  
  "Мне было интересно, кто присмотрит за детьми сегодня вечером.’
  
  "Сегодня вечером?’
  
  "Сегодня в "Чистилище" состоится премьера "авангарда", дорогая. Или ты забыла об этом?’
  
  Хотя Dweersstraat расположена в самом центре Брюгге, здесь обычно очень тихо, потому что здесь нет памятников, которыми можно любоваться, и шикарных бутиков, что само по себе довольно странно, потому что Dweersstraat соединяет, как следует из названия, две торговые улицы. Миссис Литтин переехала в скромный дом с террасой, который, как и соседние здания, выглядел довольно опрятно.
  
  "Загадки не исчезли из этого мира", - сказала Ханнелоре Шампер, когда раздался звонок в дверь. "С какой стати вы хотите допрашивать миссис Литтин?’
  
  - Потому что она все это затеяла, Ханна. Я уже объяснял тебе это.
  
  "Глупо.’
  
  Вкусы могут быть разными, даже когда речь заходит об именах домашних животных. Когда Ханнелоре ван Ин назвала ‘оннозелаар’, на самом деле она имела в виду что-то другое, что-то, что показалось ему сладким.
  
  Миссис Литтин не была шокирована, когда открыла дверь и увидела влюбленную пару, целующуюся на тротуаре. Чуть дальше располагался молодежный отель, где до сих пор ежедневно применялся девиз "Занимайся любовью, а не войной".
  
  "Могу я вам чем-нибудь помочь?" - спросила она певучим тоном.
  
  Ханнелоре чуть не проглотила язык. Она отодвинулась от себя и попыталась выглядеть серьезной, но не смогла не покраснеть.
  
  "Меня зовут Ханнелоре Мартенс", - сказала она. "Могу я поговорить с вами секунду?’
  
  Теперь говорить, что она была следственным судьей и комиссаром, было все равно что пытаться убедить подростка в существовании Санта-Клауса.
  
  "Я связан с пеналом.’
  
  Это выглядело так, словно облако закрыло солнце. Лицо миссис Литтин напряглось.
  
  "Кто вы?" - спросила она более официальным тоном.
  
  Она сделала шаг назад и открыла дверь. В ее глазах был оттенок беспокойства.
  
  ‘Я директор In. Специальное расследование. Извините меня за..."
  
  Была ли ей симпатична неуклюжесть, с которой вел себя Ван, или миссис Литтин с тоской вспоминала то короткое время, когда она сама была охвачена страстью, и те сладкие воспоминания, которые у нее остались об этом?
  
  Еще до того, как ван-Ин успел показать ей свое полицейское удостоверение, она пригласила его войти.
  
  "Могу я предложить джондеру чашечку чая?" затем она спросила Ван-Ина, и Ханнелоре уселась на диван, как два непослушных школьника.
  
  Стены в гостиной были выкрашены в ярко-белый цвет, и в воздухе витал нежный травяной аромат.
  
  - Чай - это прекрасно, - улыбнулась Ханнелоре.
  
  Миссис Литтин одобрительно кивнула и направилась на кухню. На ней были длинная коричневая юбка, бежевая блузка и тапочки. На первый взгляд она могла сойти за настоящую жительницу Брюгге, но такова была внешность. Резкие звуки "с" и "т", которые она использовала, певучий голос, ее взъерошенная кожа и черные как смоль волосы, высокие скулы и острый нос - все указывало на то, что она родилась не во Фландрии.
  
  "Мы пришли в связи с поданной вами жалобой", - сказал Ван, когда миссис Литтин поставила поднос с чашками и чайником на кофейный столик.
  
  - Жалоба? - удивленно спросила она.
  
  - Продавец карандашей, - сказал Ван.
  
  Миссис Литтин наполнила чашки. Крис Ван дер Вейден предупреждал ее о чем-то подобном.
  
  Рано или поздно они узнают, сказал он, и когда придет время, ты должен будешь сказать им правду.
  
  "Я изобрела этот пенал", - сказала она.
  
  Ван кивнул. Он никогда не верил в историю с карандашом. При втором чтении протокола, составленного бригадиром Файерсом по этому поводу, он заметил ряд деталей, которые не вызвали у него подозрений при первом беглом прочтении, но которые теперь предстали в ином свете. Ответ: Мисс Литтин сама в полицию не звонила. Второе: она хотела сделать заявление только тогда, когда бригадный генерал Файерс убедил ее сделать это. Третье: сначала она заявила, что была напугана мужчиной, внезапно появившимся из кустов. В том, что это был пенал, она призналась только тогда, когда Файерс более или менее подсказал ей это.
  
  - И все же кто-то заставил тебя съежиться той ночью, - тихо сказал Ван.
  
  Елена Литтин обернулась. Ее глаза сияли, но она не проронила ни слезинки.
  
  "Да", - сказала она.
  
  ‘ Могу ли я предположить, что человека, который довел вас до конвульсий, зовут Сильвио Эрнан, он же Бальдомеро Дуран?
  
  - Человек, который мучил тебя более семи месяцев.’
  
  Елена Литтин села. От того, как она посмотрела на Ван-Ина, у Ханнелоре мурашки побежали по коже. Как, черт возьми, это было возможно, чтобы человек, с которым так жестоко обращались, излучал столько доброты?
  
  "Я готова ответить на все ваши вопросы, комиссар", - сказала она. "Крис сказал мне..."
  
  Потом она начала плакать.
  
  "Как вы узнали, что Елена Литтин была знакома с Лоренцо Каландтом? - Спросила Ханнелоре, когда они торопливо шли по Двирсстраат два часа спустя.
  
  "Я этого не знал", - сказал Ван. "Я знаю только, что Крис Ван дер Вейден был предан "Изгоям земли", что помимо того, что он был защитником прав человека, он также был президентом некоммерческой коммерческой организации, которая заботится о судьбе психиатрических пациентов, и что Елена Литтин работает с ним более пятнадцати лет. Когда она столкнулась с Бальдомеро, она только что навестила каких-то людей в Онзе-Ливе-Врувезиекенхейсе. Потом они с Элиан Ванклевен пошли еще выпить недалеко от станции.’
  
  - Ты проделал отличную работу, Питер.’
  
  В голосе Ханнелоре не было ни ревности, ни упрека за то, что она сказала ей это только сейчас, но восхищение тем, как он справился с этим делом. С возрастом он становился все более человечным и хрупким. Это было продемонстрировано еще раз, когда они прощались с Еленой. Ван-Ин положил руку ей на плечо и нежно поцеловал в лоб. Он сделал это так нежно, что у Ханнелоре на глазах выступили слезы. История, которую рассказала им Елена, была настолько звериной, что они оба были опустошены. Ван-Ин попытался скрыть свое разочарование и бессилие, переведя разговор в другое русло.
  
  "Я совершил серьезную ошибку", - с горечью сказал он.
  
  "Ты не должна винить себя", - прошипела Ханнелоре.
  
  Ин посмотрел на нее. Пазл почти рассыпался. Действительно, если его теория верна, ему не в чем себя упрекнуть.
  
  "Когда мы прочесывали концертгебау, мы искали живого человека, а не труп", - сказал он. "Или то, что от него осталось’.
  
  "Может, мне позвонить Версавелу?’
  
  Ван-Ин покачал головой. Разговор с Еленой Литтин закончился. Время поджимало. Вскоре "чистилище" стало авангардной премьерой.
  
  - Сейчас для этого слишком поздно. Через полчаса в концертгебау прибудут первые гости. Моэнс сдерет с нас шкуру живьем, если мы сейчас начнем обыск.’
  
  - Моэнс не стоит выше закона, - воинственно заметила Ханнелоре.
  
  Она достала свой сотовый телефон.
  
  "Не делай этого, Ханна. Пожалуйста.’
  
  "Почему бы и нет?’
  
  ‘Следовательно’.
  
  Ханнелоре положила свой сотовый телефон обратно в сумочку.
  
  - Ты же не собираешься обмануть меня, сказав, что раскрыл это дело, правда?
  
  "Я думаю, да", - сказал Ван.
  
  В концертгебау царила интересная суета. По случаю авангардной премьеры "Чистилища" городские власти организовали дорогостоящую пресс-конференцию, на которую была приглашена вся пишущая Фландрия. Пишущих фландрцев часто приглашали на культурные мероприятия, что не означало, что они тоже их посещали. В конце концов, журналисты тоже люди, и авангардная премьера пьесы - это не обязательно новость, даже если в постановке участвуют голые сучки. поэтому пресс-конференции для подобных мероприятий обычно организовывались во второй половине дня, так что, напечатав свой материал, джентльмены-журналисты все еще могли насладиться приятным вечером перед телевизором или отправиться куда-нибудь со своей любовницей под предлогом того, что они работают. Хьюго Дегреф, интендант Брюгге 2002 и промоутер painted by De wol, мог бы убедить мэра Моэнса Чистилищевыделить приличный бюджет на премьеру avant. В приглашении недвусмысленно говорилось, что пресс-конференция будет украшена водопадом шампанского и разнообразными деликатесами Северного моря. Когда ван-ин и Ханнелоре протиснулись через главный вход, казалось, что спектакль будет показан при полном аншлаге. Все, у кого были журналистские удостоверения во Фландрии, терпеливо ждали. Даже "Черч энд лайф" прислала репортера.
  
  Ван Ин и Ханнелоре наплевали на толпу и поднялись на лифте на четвертый этаж, где Лоренцо Каландт получил свою долю.
  
  "Ты делаешь это захватывающим", - сказала Ханнелоре, когда они вышли из лифта.
  
  Ван-Ин приложил указательный палец к губам и нажал на звонок. Звонок издал сухой, неприятный звук.
  
  - Ты же не думаешь, что Каландт...
  
  Дверь слегка приоткрылась, а затем быстро закрылась снова. Ван улыбнулся.
  
  "Я видел вас, мисс Пьерартс", - крикнул он в тишине.
  
  Ханнелоре больше ничего не понимала. Она смотрела изнутри взглядом, который выражал одновременно удивление и недоверие. Казалось, что она попала в дешевую версию "Призрака оперы".
  
  - Мисс Пай-раэртс.’
  
  Ван постучал в дверь. Это заняло некоторое время, но в конце концов дверь снова слегка приоткрылась. Эльс Пьерартс в смятении наблюдал за происходящим.
  
  "Я не имею к этому никакого отношения", - нервно сказала она.
  
  "Это еще предстоит выяснить", - повторил Ван усиленно. "Мы можем войти?’
  
  Дверь распахнулась. Элс Пьерертс была одета в длинное черное вечернее платье с декольте, которое не допускало ношения бюстгальтера. Она была со вкусом накрашена, на шее висела золотая цепочка с кулоном. На столе стояли открытая бутылка шампанского и два бокала, а на большом блюде лежал разорванный панцирь гигантского омара.
  
  "Мы вам не мешаем, не так ли?" - спросил ван-Ин.
  
  Эльс Пьерартс опустила глаза.
  
  "Я должна тебе кое в чем признаться", - сказала она.
  
  "Я так и думал.’
  
  Ван-Ин сел на диван и скрестил ноги.
  
  "Я слушаю, девочка.’
  
  Внезапно Каландт вышел из спальни. На нем были черный костюм и дорогие итальянские туфли.
  
  OceanofPDF.com
  
  15
  
  "Я обнаружил руку Верфайля в ложе Макса Клейстерса", - сказал Лоренцо Каландт. "Потом я позвонил Элси. Я хотел подарить ей это первым, - добавил он с улыбкой.
  
  ’За сокрытие улик предусмотрены суровые наказания", - гневно заявила Ханнелоре. "Почему вы..."
  
  - Дай ему выговориться, дорогая.’
  
  Ван-Ин скрестил руки на груди. Каландт поблагодарил его кивком.
  
  "Я поймал Лерноута на парковке, когда он положил туда палец Прима", - сказал он. "Он хотел оставить след, который указал бы на Верфайля и Дюрана.’
  
  "Я этого не понимаю", - сказала Ханнелоре. "Зачем Максу...?
  
  "Макс приказал Лерноуту и Приму проникнуть в Верфай", - сказал он. "Им пришлось украсть определенные компрометирующие фотографии, фотографии, которые позволили бы Максу выкупить себя на свободу. Но ситуация вышла из-под контроля, когда Прим отказался передать фотографии, и они с Лерноутом, в свою очередь, решили шантажировать Дюрана и Верфейля.’
  
  - Почему? - спросила Ханнелоре.
  
  - Разве ты не знал, что у Макса были огромные долги перед Верфейлем и Дюраном?’
  
  "Нет", - сказала Ханнелоре. "Поэтому он убил Верфайля?’
  
  Лоренцо кивнул.
  
  - Отрубленная рука была предназначена только для того, чтобы посеять смуту. Когда Макс узнал, что Лерноут оставил палец Прима на парковке, он хотел, чтобы вы поверили, что убийцами Прима и Верфайля был один и тот же человек. Вот почему он отрубил Верфаю руку.
  
  - И отвезли в его вигвам? - недоверчиво спросил он.
  
  Лоренцо улыбнулся.
  
  "Клейстерс болен.’
  
  Он приложил указательный палец к виску и сделал вращательное движение.
  
  "Никто не знает, что происходит в мозгу сумасшедшего", - сказал он.
  
  "Это правда", - сказал Ван. "Я просто не понимаю, как Клейстерс узнал, что ты убрал руку.’
  
  "Кто еще, комиссар? Я единственный, у кого есть связной. Возможно, Клейстерс подслушал разговор между мной и Элс, в котором я пообещал ей первого.’
  
  Каландт заржал, как лошадь.
  
  "Когда Концертгебау закрыли от внешнего мира, Макс в панике побежал в свою ложу. Не найдя раздачи, он пришел ко мне. Он сбил меня с ног и схватил за руку.’
  
  "Он мог бы оставить и их", - сказал Ван.
  
  "Он мог бы это сделать", - сказал Лоренцо. ‘Но в таком случае вы бы арестовали меня по подозрению в убийстве. Я должен был сказать вам, где я нашел руку’.
  
  "Если я правильно понимаю, вы использовали руку Верфаля только для того, чтобы завоевать ею благосклонность мисс Пьерартс", - сказала Ханнелоре, которая теперь тоже поняла, как вилка оказалась в ножке.
  
  "Вы это хорошо поняли", - сказала Эльс Пьерартс. Она немного смущенно улыбнулась.
  
  "Что нам теперь делать? - Спросила Ханнелоре, когда они шли по коридору в холл.
  
  - Ждать? - переспросил ван-Ин.
  
  - Подождите, - недоверчиво повторила Ханнелоре.
  
  "Призраки обычно появляются в полночь", - улыбнулся Ван. "Мы с таким же успехом можем наслаждаться представлением. Ты уже видел спектакль?’
  
  "Я знаю, в чем дело", - сказала Ханнелоре стуг.
  
  Она не понимала, почему ван-ин не арестовал Каландта.
  
  Фрэнк Лерноут научился этому ремеслу у своего старого коллеги, человека, который мог творить чудеса с помощью куска железной проволоки и отвертки - двух аксессуаров, которые он всегда носил в кармане на случай, если представится хорошая возможность. Следовательно, ему не потребовалось особых усилий, чтобы открыть оба замка на смежных дверях и на главном входе в Иерусалимскую церковь. Стоя на улице и вдыхая свежий вечерний воздух, он принял мудрое решение. Прежде чем он окончательно переедет за границу, ему еще предстояло уладить один счет.
  
  В зале концертгебау царил гул модных разговоров, присущих авангардной премьере. Дамы в длинных платьях потягивали коктейли, пока джентльмены небольшими группами обсуждали биржевые котировки. Все это выглядело довольно хаотично, но такова была видимость. Иерархическая структура строго соблюдалась. наверху лестницы стоял мэр Моэнс в окружении своих олдерменов и советников (включая Федру, образцового политика, которая, если бы это зависело от числа избирателей мужского пола, вскоре стала бы следующим мэром Брюгге), губернатора и представителей Западной Фландрии со своими ээгами. служащие Брюгге2002, актеры и журналисты. Хьюго Дегрееф, милостью Божьей интендант, не обращал особого внимания на весь этот маллемолен. Он спокойно курил сигарету, несмотря на развешанные повсюду запрещающие знаки. Ближе всех к лестнице стояли джентльмены-спонсоры, загорелые парни с короткими волосами и подвижными губами. Они были как бы окружены толпой широко улыбающихся знаменитостей, которые, как могло быть иначе, носили корсет под смокингами. Младшие боги, друзья и родственники актеров и такие болваны, как Клаас Вермюлен, который тайком раздобыл билет на мероприятие, остановились у входа.
  
  "Сначала я оденусь", - сказала Ханнелоре, когда они вошли в холл через боковой вход.
  
  "Зачем тебе наряжаться", - фыркнула. "Все смотрят на тебя’.
  
  "Вот почему, Питер.’
  
  Существует ряд клише о женщинах, которые вы не должны использовать под страхом отлучения от церкви. Так любила В его устах. Он улыбнулся Эльс Пьерартс, которая с испуганным выражением в глазах была прекрасна, и дипломатично передал Ханнелоре его распоряжение, сказав, что время еще есть. Шоу началось только через полчаса.
  
  "Увидимся позже", - сказала Ханнелоре.
  
  Она исчезла со скоростью молнии.
  
  "Я предлагаю сначала поздороваться с мэром", - сказал Ван Элсу Пьерартсу.
  
  На нем были черные вельветовые брюки на резинке, кофейного цвета водолазка, мятый пиджак и туфли, которые можно было купить за несколько евро в spullenhulp. Когда они с Элсом Пьерартсом пробирались сквозь образованное людское море, никто не обратил внимания на его обувь. Все смотрели на задницу Элса Пьерартса.
  
  "Не волнуйся", - сказал Ван-ин, когда Элс Пьерартс посмотрел на него с отчаянием. "Скоро все будет хорошо.’
  
  Они поднялись по лестнице, как королевская чета. Все расступились. Федра, зная, что такое соперничество, первой проявила инициативу. Она вышла из дома и поприветствовала его чмокающим поцелуем.
  
  "Я не знала, что ваша дочь такая крупная", - сказала она с западно-фламандским акцентом.
  
  "Я тоже", - ответил Ван немного неуклюжим тоном.
  
  В этот момент машина завелась. Мэр Моэнс встал с колен и на мгновение отвел его в сторону, насколько это было возможно в помещении, где собралось более тысячи человек.
  
  "У тебя есть какие-нибудь новости?" - спросил он, обеспокоенно потянувшись ко рту.
  
  "Какие новости, господин мэр? Могу я представить вам Элс Пьерертс? Она журналистка.’
  
  Оператор регионального телевидения увеличил изображение этой пары, а затем Федры. Если бы последний редактор транслировал отснятый материал в том виде, в каком он его записал, все бы подумали, что отец-добропорядочный гражданин получил статус плейбоя. Губернатор, зная, на что способны камеры, незаметно повернулся и завел беседу с седеющим журналистом из еженедельника "Knack", не желая никого обидеть. Майя Клаус, наблюдавшая за всем происходящим с ревнивым видом, демонстративно отвернулась, когда он прошел мимо нее менее чем в метре.
  
  Во всем этом деле ряд женщин сыграли любопытную роль: Мерел, эксцентричная беременная племянница Ханнелоре, Дина и Элиан Ванклевен, Эдвина Ван дер Вейден, Майя Клаус, амбициозный ассистент режиссера, Элс Пьерартс, журналистка, у которой все было завуалировано для первого раза, Елена Литтин, дружелюбная домохозяйка, проработавшая тридцать лет Марийке Ван дер Вейден-Клостерманс, хладнокровная жена Криса Ван дер Вейдена, юриста и правозащитника.
  
  - Добрый вечер, комиссар.’
  
  Элиан Ванклевен протянула руку Ван-Ину, представила его своей подруге, а затем, приветливо улыбаясь, продолжила свое триумфальное шествие. Матери - странные существа, подумала я. Элиана яростно сопротивлялась одному только появлению своей дочери, но сегодня вечером обращать внимание было не на что.
  
  Если появление Элса Пьерартса и советника Федры уже вызвало некоторый переполох, то появление Ханнелоре вызвало землетрясение. На ней было платье, которое в неношеном виде помещалось в маленькой сумочке и ткань которого подчеркивала каждый изгиб ее тела. Когда Ван увидел, что умы присутствующих повернулись направо, и узнал платье, которое он когда-то купил для нее в глупом настроении, но которое они никогда не хотели надевать из-за того, что были слишком сексуальными, он глубоко вздохнул, но, как и Элиан Ванклевен, не смог сдержать теплого чувства гордости за то, что стал хозяином положения. Это прекрасное чувство было внезапно грубо нарушено Брейноог, которая, запыхавшись, ворвалась следом за ней. Ван-ин сразу понял, что что-то не так, и, извиваясь, спустился вниз сквозь обычную толпу.
  
  "Патруль арестовал Фрэнка Лерноута на улице", - сказал Брейноог с красными щеками, когда ван-ин спросил его, что происходит. "Что нам делать?’
  
  Изнутри он почесал кончик носа.
  
  "Приведите его сюда", - сказал он. "И заприте его в безопасной комнате. Я допрошу его позже. Во время перерыва.’
  
  "Чистилище" произведение для знатоков. Первые полчаса ничего не происходило. Единственное действо состояло в том, что четыре главные актрисы, сидя в стеклянной клетке и прилично одетые, читали вслух из своего дневника. Короткие бессмысленные фразы вроде: Я страдаю от боли, боли, боли. Боль и никаких лекарств, из презрения я разбил сад, клумбу, полную роз, моя кожа прилипает к моей душе, они сделали это (предостерегающий жест в сторону четырех инвалидов-колясочников, которые выстроились полукругом вокруг пустой раковины дельфина). Член его, его дыхание, его плоть и душа. Мужчины качают воду и скорбят. Они свидетельствуют о неутомимости, дрот, дрот, дрот... Дор, деформированный, созданный, чтобы править. Мы ненавидим тебя . Весь зал был потрясен, когда женщины начали кричать.
  
  "Все ждут, когда они снимут одежду", - прошептал Ван, когда даже самый закоренелый обозреватель в отчаянии воздел глаза к небу.
  
  Тот факт, что женщины раздевались только после перерыва, не был упомянут в программном буклете. Когда первая часть спектакля закончилась, зрители бросились в фойе в поисках утешения. Вот как это должно быть на авангардной премьере.
  
  Ван-ин скорчил недовольную гримасу, когда дружелюбный слуга сообщил ему, что, к сожалению, одеяла достать нельзя. Девушка предложила пиво "Касл".
  
  - Два пива "Касл", - сказала Ханнелоре, почувствовав, что Ван-Ин собирается сказать что-то неприличное.
  
  Слуга кивнул и боком протиснулся сквозь толпу. Некоторым мужчинам это пошло на пользу. Они оставались упрямыми.
  
  "Тебе обязательно было надевать это платье?’
  
  Ханнелоре схватила его руку и положила себе на бедро. Платье облегало ее, как вторая кожа. Ван-Ин небрежно опустил руку.
  
  "Ты ведь надела нижнее белье, верно?’
  
  "Ты можешь угадать дважды", - игриво ответила Ханнелоре.
  
  Ван-Ин схватил пиво "Касл", которое протянула ему служанка, и протянул одно Ханнелоре.
  
  "А вот и тот, кто знает, какое мясо у него в бочке", - злобно сказал он. "Добрый вечер, Джозеф.’
  
  Ханнелоре резко обернулась. Адвокат Бикман поприветствовал ее легким поклоном. Судьи и актеры. Все как один мокрый горшок. Хотя в глазах Бикмана мерцали звездочки, он притворился, что на глазах у него повязка, а миссис де ондерзоэксрехтер надела тогу.
  
  "Какой сюрприз встретить вас здесь", - сказал он.
  
  Ханнелоре покраснела. Она морально поцеловала своего босса, отступила на шаг и скрестила руки на груди. Люк в полу, задняя дверь, дымовая завеса, арабский принц на белом коне. Она якобы заложила все свое имущество в обмен на путь к отступлению.
  
  "Мне нужно в туалет", - сказала она, когда Бикман удивленно посмотрел на нее.
  
  Режиссеры, ставящие экспериментальные пьесы, - садисты, которые за счет сообщества пытаются побаловать аудиторию, состоящую в основном из "самоистязателей". Или снобы, которые скорее разбьются насмерть, чем признаются, что им весь вечер было чертовски скучно.
  
  Макс Клейстерс был режиссером-коммерческим экспериментатором. Он знал, когда аудитория достигла болевого порога. После перерыва женщины появились в полупрозрачных халатах. Они вытащили на середину сцены большой котел и закружились в хороводе. Определенную "динамику" придавал мощный вентилятор.
  
  Ван-ин отхлебнул пива "Касл", которое тайком пронес в Зал. Остальную часть истории он знал. Женщины снова перечитывали отрывки из своего дневника, с той разницей, что после каждого отрывка они снимали одну из вуалей и прыгали перед софитами, как похотливые нимфы. Напряжение в зале внезапно спало. Редактор church and life сменил очки для чтения на очки для маленького зрителя. В конце концов, в пресс-релизе говорилось, что актрисы полностью снимут одежду в тот момент, когда на сцене появятся инвалиды-колясочники. На сцену поднялся первый инвалид. Дина подошла к нему, сняла с себя последнюю одежду, и мужчина снял протез. Она подбросила его в воздух, подсекла и поймала, как опытная мажоретка. Она проделала это несколько раз. Публика зааплодировала. Когда вторая пациентка в инвалидном кресле осторожно въехала на сцену, Дина выпрямила спину, втянула голову в шею и экзорцистски подняла протез в воздух. Все, затаив дыхание, смотрели, как она подошла к котлу, сняла крышку и... визг, который она издала, звучал так ужасно реалистично, что некоторые рецензенты одобрительно кивнули. Зрители последовали примеру профессионалов. Все думали, что крик был в сценарии. Только когда Дину начало рвать, и она, давясь кляпом, побежала за кулисы, некоторые начали понимать, что что-то не так. Ван Ин поставил свое пиво Castle под стул.
  
  "Проследи, чтобы никто не выходил из здания", - сказал он Ханнелоре.
  
  Когда Ван поднялся на сцену, зажегся свет. Шум в зале заглушил крики актеров. Был ли это интерактивный театр или блевающая девушка все-таки сделала ужасное открытие? Ван-Ин заглянул в котел и отвернулся. В котле находился расчлененный труп Бальдомеро Дурана. Отрубленная голова чилийского палача смотрела на него широко раскрытыми глазами.
  
  "Дорогие зрители.’
  
  Микрофон, который подключила Майя Клаус, был плохо отрегулирован. Мешала реверберация, в результате чего раздавался пронзительный свист. Технические специалисты решили проблему.
  
  "Дорогие зрители.’
  
  Я глубоко вздохнул. Он никогда раньше не обращался с этим словом к большой аудитории. Его прошиб пот от страха.
  
  ‘ Я директор Департамента специальных расследований. Могу я попросить всех сидеть тихо?
  
  Некоторые зрители засмеялись, другие закричали "Бу". Одно можно было сказать наверняка, большинство подумало, что "инцидент" был частью показа. У микрофона пожали друг другу руки. Он чувствовал себя ныряльщиком на глубине ста метров. Грудь медленно сдавливало. Кровь стучала в висках. На сетчатке заплясали мухи. Где, черт возьми, была Ханнелоре? Или Бикман? Единственный, кто откликнулся, был Брейноог. Умный бригадир поднялся на сцену, с улыбкой принял посыпавшиеся на него аплодисменты и положил руку на микрофон, который судорожно сжимал Ван-ин.
  
  "Лернаут сбежал", - сказал он.
  
  "Когда ты узнал об этом?’
  
  - Пять минут назад.’
  
  Брейноог запер Лерноута на пустом чердаке без окон. Затем он пошел выпить в фойе.
  
  "Я надеюсь за вас, что он все еще в здании", - сказал Ван.
  
  Брейноог убрал руку с микрофона и постучал по своему кепи.
  
  "Я немедленно поднял тревогу", - сказал он, немного ошеломленный. "Здание герметично закрыто.’
  
  Еще до того, как Ван-Ин успел что-либо сказать, зрители начали аплодировать.
  
  "Человек, который это придумал, заслуживает "Оскара", - сказал журналист из Керк-ан-Левена своему коллеге из De Standaard .
  
  "Или Грегори", - лаконично сказал Человек из "стандарта".
  
  "Тс-с-с..." - прозвучало это для прохожих.
  
  Вошедший постучал по микрофону. Несравненная Агата Кристи, возможно, мертва уже несколько веков, ее книга "Убийство в Восточном экспрессе" принадлежит коллективной памяти человечества, особенно ее развязка, когда Эркюль Пуаро аккуратно подбирает все нити истории и вплетает их в кусок гладкого шелка.
  
  "Среди нас есть убийца", - сказал Ван-ин драматическим тоном. ‘Моя работа - разоблачить его или ее’.
  
  Пятьдесят лет назад голые девушки украли шоу, но с тех пор, как обнаженным женщинам был присвоен тот же статус, что и масляным шарикам на ярмарке, зрители любили тайны больше, чем непокрытое мясо.
  
  OceanofPDF.com
  
  16
  
  По приказу комиссара Ван Ина каждого подозреваемого вывели на сцену, где им предоставили стул и стакан воды. Аудитория отреагировала с энтузиазмом. Американцы не смогли этого сделать. Быть выставленным в "прайм-тайм" едва ли могло быть более реалистичным. Подозреваемые сидели полукругом вокруг котла: Макс Клейстерс, Мерел Мартенс, Элиан Ванклевен, Вим Кетелс, Дина Ванклевен (тем временем снова одетая), Эдвина Ван дер Вейден (закутанная в вуали), Лоренцо Каландт, Эльс Пьерартс и Елена Литтин, которую полиция подняла с кровати.
  
  "Неделю назад я нашел оторванный мизинец в гараже концертгебау", - сказал ван-ин. "После расследования выяснилось, что мизинец принадлежал Стефану Приму, другу и компаньону Фрэнка Лерноута’.
  
  Научные исследования показывают, что люди не в состоянии запомнить более пяти имен, которые им называют в первый раз, поэтому Ван сделал все возможное, чтобы объяснить, что Стефана Прайма и Фрэнка Лерноута при этом не было. Один был мертв, другой скрывался от правосудия.
  
  "Я предлагаю начать с миссис Литтин", - сказал он, когда внимание в комнате начало ослабевать.
  
  Елена Литтин была унижена самым зверским образом в своей жизни. Обращение к слову в переполненном зале не внушило ей страха. Она безмятежно рассказала, кем был Бальдомеро Дюран и что он сделал с ней и ее соотечественниками. Макс Клейстерс кивнул. У него было чувство драмы. Аудитория замерла на губах миссис Литтин.
  
  "Внезапно он снова оказался передо мной в Альберт-парке", - сказала она. "Я запаниковала и бросилась сломя голову на песок, где неудачно упала’.
  
  "И вы заявили полиции, что попали в засаду, устроенную продавцом карандашей?" - спросил ван-Ин.
  
  "Я не могла сказать им правду", - сказала Елена. "Все это было так давно. Кто еще не пришел в себя после того, что произошло в Чили в то время?’
  
  Ван кивнул. Он предпочел бы оставить Елену в покое, но, учитывая обстоятельства, не мог.
  
  - Затем вы связались с Крисом Ван дер Вейденом. Не могли бы вы рассказать мне, как он отреагировал на встречу с Бальдомеро?
  
  "Крис хотел убить Бальдомеро.’
  
  "Зачем адвокату понадобилось убивать неизвестного чилийца?" - Спрашиваю я вначале.
  
  - В то время Бальдомеро убил своего брата.’
  
  Из зала донесся неодобрительный ропот. Ван-ин встал посреди сцены и поднял руки.
  
  "Робрехт, брат Криса Ван дер Вейдена, выкупил Елену из тюрьмы", - сказал он. "И ему пришлось заплатить за это ценой своей жизни. Вопрос в том, убил ли Крис Ван дер Вейден Бальдомеро Дюрана?" - сказал Ван Ин, когда страсти улеглись.
  
  Он подождал, пока в комнате снова не воцарилась тишина.
  
  - Ответ на этот вопрос - “нет”, потому что Бальдомеро Дюран убил Ван дер Вейдена за несколько часов до того, как тот был убит.
  
  Ван-Ин встал перед Диной.
  
  "Вы были единственным, кто знал, что в тот день я буду допрашивать Криса Ван дер Вейдена", - строго сказал он.
  
  Девушка удивленно посмотрела на него.
  
  - Откуда, черт возьми, я это знал, капитан?
  
  - Потому что вы слушали, когда я сообщал об этом инспектору Нельсу, - официально ответил Ван.
  
  "Ты лжешь’.
  
  Дина вскочила со стула, сжала кулаки и яростно посмотрела в Зал.
  
  "Он лжет", - закричала она.
  
  Ван улыбнулся.
  
  - Присаживайтесь, мисс Ванклевен. Ваш актерский талант особенно низкого качества. Криками вы не убедите публику. Всем известно, что своей ролью в Чистилище ты обязан только...
  
  Дина, по его мнению, не дала Вану договорить. Она набросилась на него и начала колотить кулаками.
  
  "Грязный флип", - закричала она. "Я ни с кем не спала, чтобы мне разрешили выступать здесь.’
  
  Вмешался Версавел. Он осторожно схватил Дину за запястье и мягко поднял ее откуда-то издалека.
  
  "Вы впервые попробовали это с Лоренцо Каландтом", - сказал Ван. "Что он вам сказал? Что он дружил с режиссером и замолвит за вас словечко?" Разве ты сама не заявляла, что время от времени спала с ним?
  
  Ван-Ин намеренно использовал грубые аргументы. Время поджимало. Ему нужно было как можно скорее заполучить девушку мурв. То, что не нужно много усилий, чтобы превратить раненую женщину в фурию, Версавел ощутил, когда Дина попыталась вырваться с почти нечеловеческой силой. Ее тело дрожало. Пенистая слюна пузырилась у нее на губах.
  
  "Лоренцо никогда и пальцем ко мне не прикасался", - отрезала она.
  
  - Интересно, почему он этого не сделал.’
  
  Ван-Ин повернулся к Элсу Пьерартсу. Журналист покачал головой.
  
  - Почему вы так жестоки с ней, комиссар?
  
  Аудитория ответила одобрительным гулом. Внезапно в зале поднялась еще большая суматоха, когда Брейноог и Карин Нельс привели Фрэнка Лерноута в наручниках. Одни аплодировали, другие кричали "Бу".
  
  ’Он прятался в квартире Каландта", - сказал Брейноог, когда Ван-Ин спросил его, где они нашли Лерноута.
  
  "Вы проделали отличную работу", - сказал Ван.
  
  Брейноог воспользовался случаем. Он встал в напряженную позу и постучал по своему кепи. Несколько зрителей помахали пальцами.
  
  - Проследи, чтобы он снова не сбежал, - прошептал Ван.
  
  Карин Нельс улыбнулась.
  
  "Будьте уверены", - сказала она.
  
  Из-за кулис появились офицеры группы по задержанию. Один из них приковал Лерноута к стулу. Остальные встали вокруг него. Ван-ин вернулся в центр сцены. Тот факт, что Лернаут прятался в квартире Каландта, был знаменательным. Последний кусочек головоломки встал на место.
  
  "Дай мне фотографии", - сказал он Карин.
  
  Карин открыла клапан своей сумочки и достала коричневый конверт. В конверте были фотографии, которые они нашли в квартире Стефана Прима, пропавшие фотографии из альбома Поля Верфайля, фотографии Елены, сделанные Бальдомеро во время одного из своих сеансов пыток, на которых также был изображен Верфайль.
  
  "Фрэнк Лерноут - вор", - сказал Ван-ин громким голосом. "Неделю назад он и его напарник обчистили дом Поля Верфайля. Банальный факт сам по себе, если бы не тот факт, что во время поисков ценных вещей они обнаружили компрометирующие фотографии.’
  
  Он подбрасывал фотографии в воздух. Он мог делать это спокойно. Тайне расследования это не вредило. В конце концов, никто из зрителей не мог видеть, кто изображен на снимках.
  
  ’Эти фотографии являются причиной и поводом к убийству Стефана Прайма. Или я ошибаюсь, мистер Лерноут?’
  
  Фрэнк Лерноут исчез.
  
  "Елена - хороший друг покойного Криса Ван дер Вейдена, к которому я испытываю величайшее уважение", - сказал Фрэнк Лерноут. "Когда я нашел фотографии, я был в ярости.’
  
  - Вы можете это объяснить, мистер Лерноут?
  
  В эмоциональной речи Фрэнк Лерноут рассказал, что большую часть своего детства он провел в приемной семье, где годами подвергался жестокому обращению. В возрасте семнадцати лет он сбежал из ‘дома’. Крис Ван дер Вейден позволил ему прятаться у друзей, пока тот не достиг совершеннолетия.
  
  "Когда у меня в руках оказались фотографии, которые сделали эти ублюдки, я решил..."
  
  Его голос дрогнул.
  
  "Успокойся.’
  
  Фрэнк Лерноут предложил стакан воды.
  
  "Когда я рассказал своему другу эту историю, он посоветовал мне шантажировать Верфайля. По его словам, это причинит ему еще большую боль. Стефан предложил провести переговоры по этому поводу, но попал в ловушку. Бальдомеро и Верфейль убили его.
  
  "Где ты был тогда?’
  
  Лерноут опустил глаза.
  
  "Во время переговоров я прятался в конюшнях.’
  
  Дюран и Верфай убили Прима хлоридом калия (веществом, с помощью которого неизлечимо больные люди избавлялись от своих страданий, и при разумном использовании ничто не указывало на неестественную смерть) и оставили труп на чердаке школы верховой езды.
  
  "Когда я нашел труп своего друга, я запаниковал. Полиция никогда бы не поверила моей истории, потому что, в конце концов, я всего лишь вор. Даже миссис Ванклевен, которая, тем не менее, является хорошей подругой Елены, не захотела иметь ко всему этому никакого отношения.’
  
  "А потом вы подожгли конезавод", - сказал Ван.
  
  Фрэнк Лерноут кивнул.
  
  "Школа верховой езды была на грани банкротства. Дине было бы лучше со страховкой.’
  
  "Ты влюблен в нее?’
  
  "Я был влюблен в нее.’
  
  Фрэнк Лерноут рассказал, как ему удалось поджечь школу верховой езды так, что никто его в этом не заподозрил.
  
  "Я воткнул длинную горящую свечу в кучу сена", - сказал он. ‘Это был только вопрос времени, когда все пошло наперекосяк. Я знал, что Дина и ее мать вернутся домой не раньше девяти часов. Я не хотел, чтобы лошади погибли в огне.’
  
  "Это очень заботливо с вашей стороны, мистер Лерноут", - сказал ван-Ин, который внезапно сжалился над юным вором. - Меня интересует одно: почему вы оставили палец вашего друга на парковке концертгебау? Чтобы навести полицию на след Дюрана и Верфай?’
  
  - Совершенно верно, комиссар. Когда я нашел труп моего друга, я плоскогубцами отщипнул ему мизинец и оставил его в гараже концертгебау, чтобы вызвать подозрения у Дюрана и Верфайля. Я надеялся, что таким образом полиция выследит их.’
  
  - Но тебя поймал уборщик.’
  
  Лерноут кивнул. Ван-Ин повернулся к аудитории.
  
  "Это он и есть убийца?’
  
  Тишина. Ханнелоре нервно потянула себя за нос.
  
  "Я так не думаю", - сказал Ван, когда никто в комнате не ответил. "Я думаю, Фрэнк Лерноут - испуганный Воробей, который, почувствовав горячее дыхание Дюрана и Верфайля на своей шее, совершил неуклюжее ограбление газетного киоска в Сиджеле, надеясь собрать достаточно денег, чтобы сбежать за границу’.
  
  Ван-Ин снова повернулся к подозреваемым.
  
  "Однако все еще есть несколько человек, у которых был мотив убить Дюрана и Верфайля. Макс Клейстерс, например, в большом долгу перед Верфайлем. Кроме того, его девушка беременна Бальдомеро Дюраном.’
  
  Ван-Ин заглянул в комнату. Аудитория застыла у него на губах.
  
  "И Майя Клаус, которая сделала все, чтобы украсить роль в спектакле, но была всеми отвергнута. Или Вим Кетелс, бывший военный атташе посольства Бельгии в Чили. Согласно конфиденциальному отчету, который я получил от ips, он тесно сотрудничал с Дюраном. Неужели он боялся, что его девушка бросит его, если узнает, чем он занимался в Чили?’
  
  Вим Кетелс опустил глаза. В то время он несколько раз присутствовал на сеансах пыток и теперь сожалел об этом. Ван-Ин оставил смущенного полковника.
  
  "Однако убийца Верфайля и Дюрана совершил серьезную ошибку", - громко заявил он. "Он нашел палец не в том месте.’
  
  Ван-Ин незаметно подал знак офицерам группы по задержанию. Он указал на Лоренцо Каландта.
  
  "Ты собираешься рассказать им, или я сделаю это за тебя?’
  
  Консьерж концертгебау с напряженным видом заглянул внутрь. На его лице не отразилось никаких эмоций. Ван-Ин подошел к нему и что-то прошептал на ухо. Напряжение в комнате спало. Секунду ничего не происходило. Затем Лоренцо встал.
  
  "Я убил Верфейля и Дюрана", - спокойно сказал он. "Ради Елены.’
  
  По залу прокатилась волна гулкого ажиотажа. Тысяча двести человек внезапно получили статус народных присяжных на суде присяжных.
  
  "Каландт оказал жертвам Пиночета большую услугу", - крикнул кто-то.
  
  Раздались неуверенные аплодисменты. Ханнелоре огляделась по сторонам, поскольку суматоха усилилась. Что, черт возьми, вдохновило вас? Все это грозило полностью выйти из-под контроля. Ее мысли еще не остыли, когда Лоренцо Каландт метким ударом локтя обезвредил одного из своих охранников, мужчина выхватил пистолет и приставил дуло к своему виску. Он улыбнулся Ван-Ину и нажал на спусковой крючок. Звук удара, с которым он оказался на сцене, был заглушен криками зрителей. Затем холст упал.
  
  "Я должен был отстранить вас от работы на месте", - сердито сказал Бикман.
  
  Начались беспорядки, и он очистил зал - операция, которая была чрезвычайно сложной из-за накаленных страстей. Федеральная полиция задействовала более сотни человек для поддержания порядка. Специальная команда пожарной охраны поместила останки Дюрана и Каландта в два пластиковых пакета и эвакуировала зловещий реквизит через служебный вход для артистов.
  
  - У меня не было выбора, Джозеф. Я...’
  
  "Никакое оправдание не оправдывает трюк, который вы устроили нам сегодня вечером.’
  
  Адвокат Бикман застыл над трибуной. Ван-Ин стиснул челюсти. Его лицо посерело, глаза лихорадочно блестели.
  
  "Все невиновны, Джозеф, пока их вина не доказана", - сказала Ханнелоре.
  
  Бикман остановил белых медведей.
  
  "Мне любопытно", - саркастически сказал он.
  
  Ван-ин кивнул и сел.
  
  "Лоренцо Каландт был особенно амбициозным человеком", - сказал он. - Кто-то, у кого было все необходимое, чтобы стать знаменитым. Пять лет назад автомобильная авария положила конец этой мечте. Вы знали, что он хотел стать танцором балета?
  
  "Это имеет отношение к делу?" - спросил Бикман.
  
  "Джозеф, пожалуйста.’
  
  Ханнелоре взяла стул и села рядом с Ваном.
  
  "Авария сделала его калекой. В итоге он попал в психиатрию, принял тонны таблеток и предпринял пару попыток самоубийства, но стремление однажды стать знаменитым не отпускало его. Он выбрался из черной дыры. Будучи смотрителем концертгебау, он надеялся осуществить еще одну часть своей мечты. Если бы он не стал знаменитым, то, по крайней мере, был бы в компании известных людей.’
  
  "Какое это имеет отношение к убийствам?" - спросил Бикман.
  
  "Все", - сказал Ван. "Каландт поймал Лерноута в гараже, когда тот хотел сунуть туда палец Стефана Прима. Каландт пригрозил вызвать полицию, но когда Лерноут показал ему фотографии Елены, он воздержался от этого.’
  
  "Вы же не собираетесь утверждать, что Календ убил двух человек, чтобы привлечь к себе внимание", - сказал Бикман.
  
  "Верфай и Дюран были преступниками. Их смерти были драматически оправданы. Разве вы не слышали сегодняшнюю аудиторию? Если бы это было судебное заседание, они оправдали бы Каландта.’
  
  "Я думаю, Питер прав", - сказала Ханнелоре. "Однако есть еще одна вещь, которая..."
  
  Ван улыбнулся.
  
  "Ты хочешь знать, что я прошептал Каландту на сцене.’
  
  "Как ты можешь догадываться?’
  
  "Каландт не только хотел прославиться, он также обожал красивых девушек. Более того, он знал амбиции Дины Ванклевен и Эльса Пьерартса. Он обещал им вещи: роль в чистилище , первый в газете.’
  
  - В обмен на секс.’
  
  Ван-Ин покачал головой. Когда Ханнелоре закрыла концертгебау от внешнего мира, Каландт инсценировал нападение на себя, чтобы полиция не обнаружила труп Дюрана и руку Верфайля в его квартире. Он нанес себе рану в голову. После этого он воспользовался неразберихой, чтобы спрятать труп Бальдомеро Дюрана и руку в безопасном месте. Чего никто не знал, так это того, что незадолго до выступления у него состоялся поучительный разговор с Элсом Пьерартсом.
  
  - Нет, Джозеф. Лоренцо Каландт хотел, чтобы его видели только в компании красивых девушек, чтобы он обнимал и баловал их, но о сексе не могло быть и речи. По словам Элса Пьерартса, несчастный случай не только искалечил Лоренцо, но и сделал его импотентом. На сцене я прошептал ему, что утаю эту информацию от публики, если он сознается в убийстве Верфайля и Дюрана. Мне пришлось разыграть целое представление. ’
  
  И Бикман, и Ханнелоре были озадачены. Из In также мог бы рассказать им, что Елена Литтин еженедельно навещала Лоренцо Каландта, когда он находился в психиатрической больнице, и между ним и чилийцем установилась теплая связь, что он считал ее немного похожей на мать, что фотографии сеанса пыток, которые показал ему Лерноут, заставили его почувствовать себя ... и последнее, но не менее важное, что судебно-медицинская экспертиза показала, что следы крови, которые Вермелен нашел в ванной Верфайля, совпадают с кровью на носовом платке, который он подобрал после так называемого покушения на Каландта. Вместо этого Ван сунул руку в сумочку Ханнелоре и достал пачку сигарет, которую она держала там на всякий случай. От первой затяжки у него закружилась голова. После этого все вернулось на круги своя.
  
  "Что нам делать с Майей и губернатором?" - спросила Ханнелоре.
  
  "Майя невиновна", - сказал Ван.
  
  Вермелен передал ему результат анализа голоса, который показал, что она вызвала службу спасения. Само по себе это не было наказуемо.
  
  "А губернатор?’
  
  Ван улыбнулся. Во внутреннем кармане у него лежал конверт с фотографиями губернатора, которые Майя заказала. Позже он передаст его Элс Пьерартс. Она немедленно получила самую большую сенсацию, о которой только могла мечтать.
  
  "Это будет прекрасно", - сказал он.
  
  Глубоко вдыхая. Единственное, что ему оставалось сделать, это попытаться убедить прокурора не относиться к Фрэнку Лерноуту слишком сурово. В конце концов, каждый заслуживал второго шанса. Иначе зачем бы Бог изобрел чистилище?
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"