Сестра Мари-Анж повернула тяжелый ключ в замке и бросила косой взгляд через плечо. Мужчина позади нее одобрительно кивнул, но больше ничего не сказал. Он даже не моргнул. Тишина заставляла ее нервничать и особенно пугала. Она сделала то, о чем он просил, верно? Она прижалась лицом к дубовой калитке и с тревогой ждала. Сколько времени потребуется, чтобы другие сестры начали скучать по ней? И сколько времени им потребуется, чтобы прийти за ней? Долго. Слишком долго. Так много было ясно. Неизбежное казалось неизбежным. Мари-Анж стиснула зубы. Монахини больше не были инопланетянами. Сегодня они чертовски хорошо знали, что происходит в реальном мире. Мужчина, угрожающий женщине пистолетом в замкнутом пространстве, обычно хотел только одного. Мари-Анж некоторое время состояла в отношениях с соседским мальчиком до того, как ушла в монастырь, но это было так давно, что она уже не помнила, каково это, когда в тебя проникают. Она знала только, что шумиха продлится недолго. Если бы только у них все было по-своему. Но все могло быть и по-другому. В газете она прочитала истории о мужчинах, которые не соглашались на обычный секс. Они похищали своих жертв, запирали их и подвергали жесточайшим унижениям.
- Ты ведь не собираешься причинить мне боль, правда?
Она незаметно сложила руки и мысленно произнесла молитву. Если Бог не вмешается, у нее не будет другого выбора, кроме как смиренно принять это испытание. Не спотыкаться и как можно лучше соответствовать желаниям нападавшего давало наилучшие шансы на хороший исход.
"Почему я должен причинять тебе боль? Я прихожу, чтобы помочь тебе, но никто меня не слушает. Мне даже не разрешили навестить тебя в монастыре. Разве старшая сестра не сказала вам, что я хотел увидеть вас лично?
"Нет", - тихо сказала Мари-Анж. "Сестра-настоятельница не говорила мне об этом. Но скажи мне сейчас. Я выслушаю.’
Она прижалась лицом к воротам, но когда они остановились, обернулась. Она не могла поверить своим глазам. Это была нереальная сцена. Мужчина стоял неподвижно, как статуя. Его руки вяло повисли вдоль тела. Дуло пистолета было направлено вниз. Господь ли придал ему твердость или он внезапно заболел? Во всяком случае, его лицо было пепельного цвета, а глаза смотрели прямо перед собой остекленевшими.
"Ты плохо себя чувствуешь?’
Мужчина не ответил. Он сделал деревянный шаг вперед, как плохо настроенный робот, пошатнулся, как пьяница, а затем опустился на колени. Стукнуть. Пистолет ускользнул от него и звякнул по блестящей полированной плитке. Мари-Анж отреагировала как добрая самаритянка. Она опустилась на колени рядом с нападавшим и попыталась нащупать его сонную артерию кончиками указательного и безымянного пальцев. Когда она не почувствовала сердцебиения, она наклонилась и начала проветривать его.
Начиная с макания бутерброда с сырной начинкой в чашку горячего кофе и заканчивая тем, что сыр начнет приобретать кремовый оттенок. Употреблять эту дряблую дрянь цивилизованным способом было практически невозможно, но сегодня ему не приходилось ни с кем считаться. Ханнелоре была на конференции в Нидерландах, а дети остались с бабушкой. Перед ним была целая Империя, и все же он не был удовлетворен. Он скучал по ней.
"Ммм’.
Он проглотил сэндвич, отхлебнул кофе, в котором плавали кусочки размокшего хлеба, и закурил сигарету. Приятно было снова почувствовать себя одиноким. На столе остались запекшийся стакан "Дувел" и миска с холодной картошкой фри в застывшем соусе "рагу", но ему тоже было все равно. Версавел позаботится о десанте, если станет слишком жарко. Ван-ин подал второй бутерброд с сыром и повторил неприятный ритуал. Ханнелоре, вероятно, сейчас тоже завтракала. "И не будет никаких пинков", - подумал он с некоторым злорадством. Судьи были аккуратными людьми, которые соответственно вели себя на публике. Когда несколько недель назад Ханнелоре объявила, что хочет участвовать в Конгрессе, Ван-ин отреагировал на это без особого энтузиазма. Он не нашел ничего, чтобы спать в одиночестве в течение трех ночей, и мысль о том, что она проведет все это время в компании похотливых коллег, его совсем не устраивала, но в кои-то веки она не приняла во внимание его возражения. Разве я не имею права на собственную жизнь? она ушла, когда он попытался переубедить ее. Улучшение, с которым она откусила от Вана, вызвало вопросы. Вопросы, на которые он, возможно, не хотел бы получать ответы. Ханнелоре была умной, привлекательной женщиной, и в последнее время он немного пренебрегал ею. Он не мог вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как он приносил ей цветы в последний раз, и в те редкие разы, когда они ужинали где-нибудь, за столом часто царила тишина. После стольких лет они закончили разговаривать или в этом действительно был смысл? А потом, конечно, был секс. Ван-Ин выдавил сигарету и автоматически закурил новую. Смятение, которое пустило корни внутри него, когда она ушла вчера утром, разрослось, как бамбук после тропического ливня.
На самом деле, я не могу винить тебя, милая, попытался он утешить себя. Это все моя вина. Звонок в парадную дверь положил конец его мрачным размышлениям. Он поднялся со стула и поплелся в коридор.
- Входи, Гвидо.’
Версавел был спортивным мужчиной, который уделял особое внимание своей внешности и одежде, но с тех пор, как он встретил Люка, все стало еще хуже. От запаха лосьона после бритья у него перехватило дыхание.
"Чашечку кофе?’
Версавел с некоторым ужасом посмотрел на Ван-Инс-копье и грязь вокруг него.
"Ты закончила с завтраком?’
"Разве это имеет значение?’
"Да, для меня", - сказал Версавел.
Он подошел к кухонному шкафу, взял чашку, которую, он был почти уверен, Ханнелоре уже вымыла, сел за стол и налил себе кофе. Ван-Ин нарисовал большие глаза. Что, черт возьми, было не так с Чашей, которую он приготовил для Версавела?
"Мне позвонить в Департамент здравоохранения?" - удивленно спросил он. "Или вы предпочитаете токсикологический центр?’
Тебе не кажется, Питер, что еще рановато лезть мне на уши? Я знаю, у тебя сейчас трудные времена. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать этот день для вас как можно более приятным, но вам придется набраться терпения. ’
Отсутствие Ханнелоре уже вызвало необходимое возмущение вчера. Это была даже не большая ссора, или Версавел утратил свое вошедшее в поговорку хладнокровие. К счастью, сегодня нужно было закончить работу. Мужчина некоторое время удерживал монахиню в заложниках в церкви Бегинаж. Прокуратура распорядилась провести расследование.
Версавел припарковал полицейскую машину на площади Вальплейн, всего в пяти минутах ходьбы от Бегинажа. Несмотря на ранний час, здесь было уже довольно оживленно. Конные гиды по городу с поднятыми зонтиками вели орды пустоголовых туристов в город на двухчасовую прогулку. Ван-Ин обычно раздражал толпу немцев, которые двигались по улицам, как каток.
"Кто теперь хочет здесь жить?" - фыркнул он.
Взятый напрокат автобус прогрохотал над головами детей и угрожал раздавить группу болтающих японских девочек. Велосипедисты, как пилоты-самоубийцы, проскочили между двумя автобусами, набитыми пожилыми людьми, которые казались уставшими еще до начала тура. С противоположной стороны подъехал легкий грузовик и почти залил улицу. К счастью, им не пришлось протискиваться через него. На углу у ресторана Maximilian of Austria они повернули направо.
"Здесь намного тише", - сказал Версавел.
Ухабистая улица привела их к мосту, соединявшему Бегинаж с городом. В нише над воротами стояла статуя Святой Елизаветы, а под ней большими буквами было выведено: sauvegarde. Они вошли в другой мир, место молитвы и размышлений. Многоязычная табличка просила посетителей соблюдать тишину и следовать по пешеходной дорожке. Монахини никого не назначали присматривать за этим. На этот раз туристы вели себя прилично. Даже самый наглый гид предпринял попытку сохранить молчание.
"Я не могу вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как я был здесь в последний раз", - восхищенно прошептал Ван-Ин.
Точно так же, как люди, живущие у моря, редко гуляют по пляжу, жители Брюгге не прилагают особых усилий, чтобы открыть для себя свой собственный город. И это было обидно. Бегинаж, несомненно, был жемчужиной художественного наследия Брюгге. Особенно сейчас, когда он был тщательно отреставрирован. Полуразрушенные дома снова стали пригодными для жилья, пешеходные дорожки были заново проложены, а выкрашенные в белый цвет фасады снова щеголяли девственностью в зеленом оазисе высокой травы, под защитной сенью десятков тополей. Пятно рассеянного солнечного света придавало запаху божественный оттенок.
"Я не знал, что здесь осталось так много бегинок", - сказал Ван-ин, когда они проходили мимо домов.
Версавел в нескольких словах объяснил ему, что бегинок уже давно не было.
"Здесь живут только одинокие женщины", - сказал он.
"Значит, никаких монахинь?’
"Я знаю.’
Ван-Ин пожал плечами. Бегинки, одинокие дамы или монахини. Для него это не имело значения. В его глазах все они были старыми поклонницами, которые не могли заполучить достойного мужчину. Версавел все равно попытался прояснить разницу.
- Монахини живут в монастыре, Питер. Дома в Белуике, где раньше жили бегинки, теперь сдаются одиноким дамам.’
Они позвонили в колокольчик в доме Великой хозяйки, который был частью монастыря. Молодая монахиня-азиатка открыла дверь еще до того, как звон колокола полностью стих. Она широко рассмеялась, когда Ван представился и сделал приглашающий жест.
- Входите, джентльмены. Я немедленно сообщу сестре Мари-Анж о вашем прибытии. ’
Она повела их в кабинет врача. Ее темное одеяние шуршало при каждом шаге. Наденет ли она под него нижнее белье? спросил он себя.
Кабинет врача был залит ярким светом. Там стояли дубовый стол, четыре стула и шкафчик девятнадцатого века с буквенными панелями. На стене висела картина: городской пейзаж в теплых тонах. Под столом лежал полинявший ковер. Запах коричневого мыла, который, казалось, поднимался от пола, напомнил ван-Ину о его бабушке.
- Возможно, Йост знает, что побуждает девушку ее возраста поступить в монастырь, ’ сказал он, когда молодая монахиня закрыла за собой дверь. - Такая девушка, как она, может заполучить любого мужчину, какого захочет.
- Ты действительно не можешь думать ни о чем другом?
‘ По крайней мере, я думаю, что это позор.
"Что такое грех?’
В отличие от Ван Ина, которого в первую очередь интересовали телесные удовольствия, Версавел уделял все больше и больше внимания приобретению духовного богатства. И Ван-Ин постепенно почувствовал, что все больше и больше молодых людей следуют за ним в этом и отворачиваются от материализма. Вполне возможно, что двадцать первый век положил начало периоду духовного возрождения.
"Жаль, что мне придется скучать по Ханнелоре еще почти два дня", - проворчал Ван. "Они должны живьем содрать шкуру с парней, которые организуют такие конгрессы’.
- Ты ведь не собираешься начинать все сначала, правда?
Версавелу повезло. Стук в дверь возвестил о прибытии сестры Мари-Анж. Она выглядела ненамного старше монахини-азиатки, впустившей их. Он не мог скрыть своего неверия. Он уставился на нее широко раскрытыми глазами. Казалось, ему придется изменить свое мнение о старых поклонниках.
"Вы сестра Мари-Анж?’
Она кивнула.
"Все было не так уж плохо", - сказала она, слегка покраснев. "Этот мужчина не причинил мне вреда.’
- Он угрожал вам пистолетом.’
Мари-Анж деликатно улыбнулась. Ей удалось привести в чувство человека с пистолетом, и это доставило ей огромное удовлетворение. Более того, приключение в церкви так взволновало ее, что в постели она начала фантазировать о том, что бы произошло, если бы у мужчины не случился сердечный приступ. К счастью, другие сестры не слышали ее стонов, хотя она не раз довольно бурно кончала.
"Вы собираетесь подать на него жалобу, не так ли?’
"Должен ли я это сделать?’
Ван-Ин бросил отчаянный взгляд на Версавела. Люди обращались в полицию по любому поводу, но когда дело действительно дошло до этого, они не осмелились подать жалобу.
"Сначала расскажи нам, что произошло", - уклончиво ответил он.
"Рассказывать особо нечего. Вчера вечером, когда я собирался закрывать церковь, мужчина схватил меня за плечо и заставил запереть дверь изнутри. Менее чем через две минуты у него случился сердечный приступ. Я привел его в чувство, а затем вызвал службу спасения.’
- И полиция.’
Мари - Анж покачала головой.
"Нет", - сказала она. "Это сделал врач скорой помощи.’
Ван-ин потер ладонью щеку, пристально наблюдая за молодой монахиней. За свою карьеру он прошел через много странных вещей, но история о парне, у которого случился сердечный приступ незадолго до того, как он захотел изнасиловать монахиню, была слишком безумной, чтобы ее можно было описать словами.
‘ Вас когда-нибудь раньше домогались в церкви?
"Что вы подразумеваете под преследованием?’
Туристы приставали к Мари-Анж почти ежедневно. Большинство из них были дружелюбны, но некоторые реагировали откровенно агрессивно, если их не обслуживали по первому зову. Глупая монашка, и за это мы должны платить налоги, был один из упреков, которые она слышала чаще всего.
- Подвергался физическим домогательствам. Ты понимаешь, что я имею в виду, верно?’
"Конечно, я знаю", - ответила Мари-Анж, немного уязвленная. "И ответ на этот вопрос - нет. Никто никогда физически не домогался меня в церкви.’
- За исключением человека, которого ты встретила вчера...
- Не в том смысле, который ты имеешь в виду.’
Ван-Ин поднял брови. Что произошло в церкви до того, как у этого парня случился сердечный приступ?
"Значит, у него нет тебя..."
Мари-Анж втянула голову в шею. Пытаясь представить ее в обычной одежде, Ван-Ин увидел молодую, уверенную в себе женщину, стоящую перед ним.
"Нет, комиссар. Он и пальцем ко мне не прикоснулся", - твердо сказала она.
- Значит, вы придерживаетесь своего решения не подавать жалобу на человека, который угрожал вам? ‘ Действительно.
Ван-Ин ничего не имел против людей, которые высоко ценили благотворительность, но всему были пределы. Если бы у мужчины не случился сердечный приступ, он мог бы изнасиловать Мари-Анж и, кто знает, убить ее. Но она придерживалась своей точки зрения.
"В таком случае бессмысленно продолжать расследование этого дела", - сказал он Версавелу, который уже убирал свой блокнот и шариковую ручку во внутренний карман.
Сестра Мари-Анж изобразила нежную улыбку и возвела глаза к небу.
- Тот, кто верит в Бога, вне опасности, комиссар.’
"Будем надеяться, что это так.’
Ван-Ин встал и пожал руку молодой монахине. Все закончилось хорошо. И они уже потратили достаточно времени и бумаги на жалобы, которые прокуратура позже оставила безрезультатными.
Бистро de Wijngaard располагалось на углу улиц Вайнгаардстраат и Нордстраат, всего в двух минутах ходьбы от Бегинажа. По словам ван Ина, вы могли бы съесть самый вкусный жареный стейк в Брюгге.
- Пуховое одеяло и "перье", Бруно.’
Они сели у окна. Бруно, официант, ухмыльнулся и исчез за барной стойкой.
- И возьми один себе.’
Было еще рано. Большинство посетителей появились только около полудня. Ван-ин проигнорировал запрет на курение (в любом случае, других посетителей не было), закурил сигарету и вытянул ноги под столом. Случай с монахиней, которая не была только что изнасилована, заинтриговал его.
- Что ты думаешь об этой Мари-Анж, Гвидо?
Версавел запомнил приметы женщины. Он достал из нагрудного кармана записную книжку и открыл ее.
Леона Вергот. Родилась 13 октября 1976 года, большую часть своей жизни провела на Тенерифе, где ее родители управляли рестораном. После смерти родителей вернулась в Бельгию и ушла в монастырь. Это похоже на преамбулу к вокзальному роману.’
Версавел предпринимал отчаянные попытки написать роман более десяти лет. Настоящий роман, неизменно добавлял он, когда люди спрашивали его, о чем будет его роман, а не маленькая история о девушке, которая уходит в монастырь, потому что не может смириться со смертью своих родителей и сталкивается с дилеммой, когда некоторое время спустя она влюбляется в молодого промышленника, который оказывается на несколько дней в монастыре.
"По крайней мере, это любопытная история", - сказал Ван.
Бруно разлил напитки, взял стул и сел. Ван-Ин особенно хорошо ладил с ним, и он иногда обращался к нему за советом, когда дело касалось женщин. В конце концов, Бруно пользовался репутацией эксперта в этой области. По сообщениям, у него было больше подружек, чем за год набралось дней.
- Ты когда-нибудь занимался этим с монахиней, Бруно?
- Нет, но Мари-Анж не пришлось бы просить меня дважды.’
"Ты ее знаешь?’
"Ее знают все в округе. Она каждый день проезжает здесь на велосипеде.’
Ван-ин отхлебнул из своего "Дауэла" и тыльной стороной ладони вытер пену, выступившую на верхней губе. Бруно взглянул на часы.
- Если все в порядке, она будет здесь ровно через восемнадцать минут. Вы можете настроить свои часы точно на нее.’
"Ты уверен?’
"Я гей?" - воскликнул Бруно.
Версавел повернул голову, показывая, что его беспокоят эти мачо-штучки. Он мечтал о приятном вечере с Луком на диване.
"Доктор сразу же придет к вам, мистер Клаус", - улыбнулась медсестра.
Вернер Клаус кивнул. У него за плечами была спокойная ночь, но боль в груди полностью не прошла, несмотря на лекарства. Лечивший его кардиолог решил провести обследование коронадо, чтобы понять, что происходит на самом деле. Вскоре он введет ему катетер через разрез в паховой артерии, с помощью которого сможет обнаружить любые закупорки. Основываясь на результатах этого обследования, он смог поставить окончательный диагноз. Вернер Клаус чувствовал себя не в своей тарелке. Это был первый раз в его жизни, когда его положили в больницу. Мысль о том, что кто-то скоро протянет металлическую проволоку через паховую артерию к сердцу, вселила в него страх. К счастью, врач не заставил себя долго ждать. Чем быстрее все будет позади, тем лучше.
- Доброе утро, мистер Клаус.’
Врач посмотрел на своего пациента с сочувствием. К счастью, большинство людей, которым предстояла операция на открытом сердце, не знали, чего ожидать. И была высока вероятность того, что Вернеру Клаусу придется перенести такую операцию. Расследование в коронадо показало бы, насколько плохо обстоят с ним дела.
‘В худшем случае нам придется возводить эстакады", - сказал доктор, когда Вернер Клаус спросил, каковы его перспективы.
"Это связано с большим риском?’
Этим вопросом задавались все. По статистике, вероятность того, что человек станет жертвой такого вмешательства, составляла один шанс из ста, но даже самая благоприятная статистика не могла убедить пациента. Один шанс из ста оставался одним шансом из ста. Вы можете немного сравнить это с шеф-поваром, которому девяносто девять клиентов говорят, что еда фантастически вкусная, после чего сотый приходит сказать ему, что ему это не понравилось. Мнение последнего клиента произведет на него впечатление больше, чем любое другое.
"Один из ста", - повторил Клаус, когда доктор ответил на вопрос.
- Или меньше. Это зависит от вашего общего состояния.
Клаус кивнул. Он не возражал против смерти как таковой. Жизнь не могла предложить ему большего. Но была задача, которую он все еще хотел довести до успешного завершения. Поэтому было крайне важно, чтобы любая операция на сердце прошла успешно, и он как можно скорее встал на ноги.
OceanofPDF.com
2
Поезд прибыл на станцию с задержкой более чем на пятнадцать минут. Ван-Ин, прождавший на платформе более получаса, яростным жестом швырнул наполовину выкуренную сигарету на рельсы. Он более чем устал ждать. Его эпитеты в адрес Национальной железнодорожной компании были исчерпаны. Но время наконец пришло. Она снова была дома. Версавел сложил руки на животе и глубоко вздохнул. По крайней мере, он был так же счастлив, как тогда, когда Ханнелоре вернулась домой. Таким образом, придиркам пришел конец. То, что Бог соединил воедино, не разлучит человека. Хотя Ван-Ин не был женат на церкви, он, по крайней мере, доказал за последние несколько дней, что воспринимает библейские слова буквально. Без его Ханнелоре не было земли, которую можно было бы завоевать вместе с ним.
- Мне отвезти тебя домой немедленно или ты хочешь чего-нибудь выпить, пока у тебя волосы не встали дыбом? - спросил Эрли Версавел.
Ван-Ин обернулся и посмотрел на своего друга с некоторым удивлением. В последнее время Версавел все чаще употреблял в его устах слова, к которым раньше не привык. "Прыжки’ были одним из таких. Поезд остановился со скрежетом колес. Двери вагонов открылись, выплевывая живой груз. Мужчины и женщины, которые в обычных обстоятельствах вели себя вежливо, протиснулись через узкие дверные проемы и устроили забег по платформе, как будто им пришлось бы заплатить за поражение своими жизнями. Извивающаяся толпа скрыла его из виду, так что прошло больше трех минут, прежде чем он попался на глаза Ханнелоре, которая вышла почти последней пассажиркой. На ней было маленькое платье, которое он не сразу узнал, и она ходила на высоких каблуках, что случалось довольно редко. Мужчина средних лет шел за ней, как собачонка. На нем был опрятный костюм, а на запястье блестели дорогие часы. Ван-Ин не стал ждать. Он подбежал к ней и обнял посреди платформы. Мужчина с дорогими часами скромно стоял поодаль. Версавел видел, как все это произошло. "Вот это беда", - подумал он.
"Позвольте представить вам мастера Д'Хура", - сказала Ханнелоре. "Мы познакомились на конференции.’
Ван-Ин посмотрел на Д'Хура взглядом мясника, одобряющего скот. Мастер Д'Хур специализировался на разводах. Он сразу узнал ревнивого мужа.
"Вообще-то я живу в Остенде", - уклончиво ответил он.
"Ах, так.’
Ван-Ин обнял Ханнелоре за плечи, этим он хотел дать понять Д'Хуре, что она принадлежит ему, но она не позволила относиться к себе покровительственно. Возможно, ей следовало бы знать лучше и не позволять путешествовать с Д'Хуром, но ван-Ину пора было повзрослеть. Она позволила ему наброситься на себя не потому, что провела несколько приятных вечеров с другим мужчиной. Она не понимала, как мужчины могут быть такими ревнивыми. Одно она знала наверняка: с ней никогда не случится ничего подобного.
"День еще долгий", - твердо предложила она. "Давай сначала выпьем. Как ты думаешь, откуда?’
Тон, которым она задала вопрос, не терпел противоречий. Ван-ин слишком хорошо распознал угрозу в ее голосе. Поэтому для него было разумнее держать себя в руках. Больше трех дней без секса он не выдержал.