«Похороненные» — художественное произведение. Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия либо являются плодом воображения автора, либо используются вымышленно. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, событиями или местами полностью случайно.
Для получения дополнительной информации об авторе посетите сайт www.brettbattles.com .
Памяти моего друга и бывшего коллеги
Даниэль Веларде
Талантливый художник, ненасытный читатель и восторженный сторонник
тебя действительно не хватает
ГЛАВА 1
24 ИЮНЯ
Жгучая пощечина вырвала Дэни из бессознательного состояния.
"Проснуться." Слова были спокойными, но требовательными.
Она откинула голову назад и тихо застонала.
— Я сказал, проснись.
Вторая пощечина отправила ее лицо в другую сторону. Она прищурилась, напрягаясь от яркого света. Она сидела в кресле, обнаженная, если не считать ремней, сковывающих ее руки и ноги. Перед ней стоял невысокий лысеющий мужчина, а за ним — гораздо более крупный и волосатый. Лорел и Харди, подумала она, если бы Харди проводил больше времени в спортзале.
«Что смешного?» — спросил коротышка.
Должно быть, она улыбнулась, даже не осознавая этого. Она открыла глаза до конца, но оставила его вопрос без ответа.
Говорящий наклонился вперед и осмотрел ее. «Я думаю, у вас есть некоторая информация, которая интересует моего клиента. Если вы умны, вы дадите ее мне сейчас, чтобы я мог передать ее дальше».
Она ему ничего не дала.
Мужчина усмехнулся сквозь зубастую усмешку и встал. «Вы будете называть меня мистер Блэк. Мой друг здесь, — он указал на своего партнера, — это мистер Рэд. Ты сделаешь все, что мы от тебя просим. Вы понимаете?"
Когда Дэни не ответила, он ударил ее снова.
"Понимать?" — повторил он.
Она посмотрела ему в глаза, слизнула каплю крови из уголка рта и пожала плечами.
Он отошел. "Мистер. Красный, если хочешь?
Здоровяк обошел ее и исчез из поля зрения. Она собралась с духом, но все еще была поражена, когда он схватил ее за голову: одна его рука сжимала ее подбородок, а другая ущипнула основание ее черепа на шее. Она попыталась вырваться из его хватки, но безуспешно.
Мистер Блэк подошел к ближайшему столику и что-то взял. Когда он вернулся, на его лице была больная улыбка.
«Может быть, у вас где-то спрятана информация», — сказал он. — Давай посмотрим?
Она услышала механический щелчок, а затем низкий вибрирующий гул. Пустой рукой мистер Блэк коснулся пряди ее темно-каштановых волос, потрогал ее на мгновение, прежде чем отпустить.
«Жаль», сказал он. «Такой хороший объем. Но опять же, у тебя отличные гены».
Виброустройство в его другой руке оказалось электрическими машинками для стрижки. Он поднял их до линии ее волос и быстрыми, но уверенными движениями остриг ей всю голову.
«Вы можете освободить ее сейчас», — сказал мистер Блэк мистеру Рэду, возвращая машинки для стрижки на стол.
Мистер Ред сжал ее и отпустил. Как только он ушел, мистер Блэк осмотрел каждый дюйм ее черепа. Конечно, там не было того, что он искал.
Он снова встал перед ней. «Оно у тебя в черепе?» — спросил он, постукивая по ее виску. «Это там, где ты его держишь? Знаешь, есть способы выбраться оттуда. Вы можете думать, что сможете удержать это, но это не так». Он осмотрел ее сверху донизу. — Или, возможно, это где-то еще.
Без предупреждения он схватил одно веко Дэни и развернул его так, чтобы можно было заглянуть под него, а затем сделал то же самое с другим. Испытание было скорее неприятным, чем болезненным, и хотя ей хотелось моргнуть, она сопротивлялась.
Мистер Блэк схватил табурет, стоявший возле стола, и поставил его перед ней. Сев, он надел пару тонких резиновых перчаток.
«Это не должно сильно повредить». Он положил большие пальцы по обе стороны ее рта. "Открыть."
Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не дать хладнокровию разрушиться.
"Давай пошли. Покажи мне эту улыбку».
Она приоткрыла губы, но оставила зубы сжатыми.
Осматривая их, он сказал: «Очень приятно. У тебя были брекеты в детстве?» Он вытащил из кармана фонарик. «Я знаю, что это само собой разумеется, но не пытайтесь ничего делать. Тебе не понравятся последствия».
Он отодвинул ее верхнюю губу и осветил нижнюю часть. Он повторил процесс с нижней губой. Затем он сжал уголки ее рта и потянул их наружу, чтобы увидеть внутреннюю часть ее щек.
«Вы, очевидно, пользуетесь зубной нитью. Повезло тебе. В наши дни так много людей избегают этого». Он постучал фонарем по ее зубам. «Теперь до конца».
Ей хотелось стиснуть зубы, но затем она услышала голос Марианны, успокаивающий ее, как всегда, когда Дэни была напугана.
Не волнуйся. Он не найдет его.
Дэни опустила челюсть.
«Хорошо», — сказал мистер Блэк.
Он провел светом через ее рот, а затем откинулся назад.
"Мистер. Рэд, кажется, я забыл зеркало. Не могли бы вы принести это мне?»
"Ага."
Мистер Рэд неуклюже подошел к столу, вернулся с зеркалом на стержне в стиле дантиста и отдал его мужчине поменьше.
«Спасибо», — сказал мистер Блэк.
Он вставил стержень ей в рот и снова посветил светом.
Через несколько секунд он сказал: «Поднимите язык, пожалуйста».
Вот оно. Просьба, о которой она молилась, так и не поступила.
Все будет в порядке .
Дэни согнула язык и вытянула его как можно дальше назад, надеясь, что это его удовлетворит. Поначалу казалось, что это сработало. Он снова вставил зеркало и проверил ее нижние десны. Вытащив инструмент, он протянул его своей коллеге, а затем схватил ее за язык большим и указательным пальцами.
Ей хватило миллисекунды, чтобы жевать, но голос сестры снова остановил ее. Успокоиться. Он не найдет его. Ни за что.
Большой палец мистера Блэка в перчатке потер шрам на нижней стороне ее языка.
Шрама нет , напомнила ей Марианна . Этого нет уже много лет .
Но Дэни знала, что кожа там другая.
Мистер Блэк высоко поднял ее язык, его большой палец в перчатке остался над этим местом. Наконец, спустя, казалось, несколько часов, он убрал руку от ее рта.
«Может быть, это трудно понять, но я пытаюсь оказать вам услугу», — сказал он. «Для вас будет намного проще, если имеющаяся у вас информация будет передана через нас, а не позволит моей клиентке получить ее от вас самой. Волк не будет тратить время на ожидание, пока вы почувствуете, что готовы поговорить.
Дэни закрыла рот и уставилась на него. Внутри она чувствовала смесь восторга и страха. Первое, потому что мистер Блэк не нашел его, хотя его большой палец был прямо на том, что он искал. Последнее, потому что он сказал, что работает на Волка.
Мистер Блэк вернул зеркало на стол и по одному пальцу стянул резиновые перчатки. Закончив, он сказал: «Твое дело — не единственное, которым мне сегодня предстоит заняться. Я думаю, может быть, мы поговорим завтра еще раз. Нет причин, по которым Волк должен знать, что мы тебя только что нашли. Мистер Рэд, не могли бы вы проводить нашу гостью в ее комнату?
«С удовольствием», — ответил г-н Ред.
В голосе более крупного мужчины звучала похотливость, которая совсем не нравилась Дэни.
Мистер Блэк, должно быть, тоже это услышал, потому что сказал: «Не этот. Особый случай."
«Я знаю», — раздраженно ответил мистер Рэд.
"Я серьезно."
— Я сказал, что знаю. Здоровяк открыл выкидной нож и перерезал путы, удерживающие Дэни на стуле. "Сюда." Он указал на один из двух выходов. «И не стесняйтесь попробовать что-нибудь. Я был бы более чем счастлив нести тебя.
Дэни отказала ему в этом удовольствии.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 2
ТРИ ДНЯ СПУСТЯ
КОЛУМБИЯ-СИТИ, ВАШИНГТОН
СПАЛЬНЯ , как и весь дом, была на удивление скромной для той суммы денег, которую Сэмюэл Эдмондсон, вероятно, заработал за эти годы .
Хорошие вещи, конечно. Мебель высшего класса, но ничего кричащего, каждая деталь сдержана. Ананке ни на секунду не поверила, что декор — это какой-то эстетический выбор. Эдмондсон выбрал мебель, благодаря которой он выглядел не более чем тем, кем его считал мир, — типичным дроном из высшего среднего класса. Возможно, у него было несколько больше качеств, чем у других на аналогичных должностях, но его одинокий статус без детей объяснил бы это.
«Нет, это должно быть прикрытие», — решила она. Его настоящий оазис, вероятно, находился где-то в другом месте. Но поскольку информация, предоставленная ее работодателем, указывала на то, что именно здесь будет находиться Эдмондсон, это было единственное место, включенное в ее брифинг.
Быть по сему. Даже если ей было немного любопытно, всегда лучше не знать всех подробностей.
Низкий стон нарушил ровный ритм дыхания мужчины. По предсказуемому сценарию его глаза со скрипом открылись, а затем наступило замешательство, когда он задался вопросом, почему он пошел спать, не выключив свет.
Он этого не сделал.
Еще большее замешательство пришло, когда он попытался сесть и обнаружил, что ниже шеи ничего не двигается.
Вот оно , подумала она, сидя в кресле у стены, когда он начал задыхаться. Паника.
Он снова попытался заставить свое тело следовать указаниям, но ему удалось лишь напрячь мышцы лица.
Добрым, нежным голосом Ананке сказала: «Это не сработает».
Эдмондсон резко повернул голову, его глаза расширились при виде нее. «Кто ты, черт возьми? Что ты здесь делаешь?"
— И вам доброго вечера, мистер Эдмондсон.
Его удивленный взгляд стал злым. «Я не знаю, что вы думаете о своих действиях, но вы, очевидно, не осознаете масштаба допущенной вами ошибки. Я не тот, с кем ты хочешь связываться. Я приду за тобой и найду тебя».
Улыбка. «Я хотел бы увидеть, как ты попробуешь».
Он осмотрел комнату, очевидно, ища что-нибудь, с помощью чего можно было бы освободиться, но даже если бы пистолет лежал рядом с его ладонью, он не смог бы его схватить.
Вот оно , подумала она, когда он начал поворачиваться к ней.
Кровь отхлынула от его лица, и вся его бравада исчезла. Прерывистым шепотом он спросил: «Кто тебя послал?»
Она подняла бровь. "Это имеет значение?"
— Да, черт возьми, это важно. Я могу заключить сделку», — объяснил он. «Я знаю кое-что».
«Позволь мне остановить тебя, прежде чем ты еще больше позоришь себя. Никакой сделки не будет».
Повысив голос, он сказал: «Всегда есть время для сделки. Просто отвези меня к тому, на кого ты работаешь. Позвольте мне показать им, что я могу для них сделать».
Она посмотрела на него с жалостью. «Мой клиент очень подробно рассказал, что я должен был собрать. И я никогда не разочаровываю своих клиентов».
"Собирать? Собрать что?» Он осматривал комнату несколько секунд, а затем замер. — Ты нашел это, не так ли? Ты спустился туда. О Боже."
"Мистер. Эдмондсон, пожалуйста. Используй голову. Ты знаешь , что я взял. Отрицание всегда играло большую роль в этих событиях, но она устала от его отказа соединить все воедино. В конце концов, нужно было соблюдать график, и этой ночью нужно было сделать еще кое-что.
Она могла видеть точную секунду, когда он наконец рассказал правду. Нет, ты лжешь. Я ценный актив».
— Мои приказы, похоже, противоречат этому.
— У меня есть деньги, — выпалил он. "Много! Т-десять миллионов. Это все твое, если ты отпустишь меня. Ты можешь сказать, что меня здесь не было, или, или… или сказать им, что ты убил меня и выбросил мое тело в океан. Я исчезну. Никто никогда не узнает».
Она ничего не сказала.
«Пятнадцать миллионов», — сказал он. «Это все, что у меня есть. Мы можем передать его прямо сейчас».
Она снова выгнула бровь, но промолчала.
Нервно облизывая губы, он сказал: «Хорошо, тридцать миллионов. Это все. Просто дай мне уйти. Клянусь, ты будешь единственным, кто знает.
Она поднялась со стула и скользнула к его кровати. «Вы неправильно понимаете ситуацию», — сказала она, поглаживая его неподвижную руку рукой в перчатке. «Ты уже мертв».
"Что?"
«Два выстрела, пока ты спал. Первый парализовал вас, а второй уже десять минут проникает в ваш мозг. Скоро… — Она посмотрела на часы. «Ух ты, время действительно летит , не так ли?» Она улыбнулась. «Менее чем через пять минут ваш мозг перестанет посылать сигналы, которые приказывают диафрагме расширяться и сжиматься, а сердцу биться».
"Пожалуйста, не надо! Д-у тебя должно быть противоядие, верно? Отдайте мне, и деньги ваши! Разве ты не понимаешь? Тридцать миллионов долларов!»
Она не могла не рассмеяться. «Даже если противоядие действительно существует, вы действительно думаете, что мой клиент позволил бы мне взять его с собой? Приношу извинения, вас не предупредили, но кто вообще это получит?» Она повернулась к двери. — Я уверен, что ты предпочитаешь провести последние пару минут в одиночестве.
Когда она вышла, он крикнул: «Нет! Пожалуйста! Не оставляй меня! Должно быть что-то, что ты можешь сделать! Должно быть…
Она закрыла дверь.
Она не была откровенна с Эдмондсоном. Да, он умрет, и хотя это могло произойти в ближайшие пять минут, могло пройти и десять, а, если это был особенно редкий случай, он мог бы продержаться еще пятнадцать. Так что ей нужно было убить немного времени, прежде чем она сможет подтвердить его увольнение.
Она поставила таймер на телефоне на четверть часа и направилась на кухню посмотреть, есть ли что-нибудь поесть. Спускаясь по лестнице, она не могла не вспомнить его слова, когда он пытался выяснить, что она взяла. — Ты нашел это, не так ли? Ты спустился туда.
Это звучало так, будто Эдмонсон что-то скрывал. Возможно, его деньги? Вот это может быть интересно. Хотя с этической точки зрения она не могла позволить ему подкупить ее, если бы она случайно наткнулась на какие-то наличные, это была бы другая история.
Быстрая экскурсия по этому месту не повредит .
Она прогулялась по первому этажу, предполагая, что он имел в виду именно это, когда сказал «там внизу». Кухня, гостиная, семейная комната, кладовая, прачечная и ванная, но ни в одной из них не было ничего, что говорило бы о «спрятанном сокровище». С другой стороны, он, вероятно, не оставил бы ключ от своего украденного состояния на всеобщее обозрение. Она проверила чуланы и шкафы в поисках ложных панелей и скрытых дверных проемов, но ничего не обнаружила. Единственным местом, которое оставалось осмотреть, был пристроенный гараж рядом с кухней.
Она посмотрела на часы. У нее еще было больше пяти минут. Времени для быстрого осмотра более чем достаточно.
Когда она открыла дверь, в кухню ворвался теплый воздух — остатки предыдущего жаркого дня. В помещении было темно, поэтому она ощупывала окрестности, пока не нашла выключатель и не включила его.
Седан Volvo S80 Эдмондсона был припаркован сбоку от двери. По другую сторону она увидела часть мотоцикла.
Когда она обогнула «Вольво», ее глаза загорелись. Не просто мотоцикл, а старинный BMW с прикрепленной коляской. Ее оценка характера Эдмондсона поднялась на ступеньку выше. У нее самой было несколько велосипедов, два из которых были по меньшей мере такими же старыми, как этот. Однако с колясками нет. Она предпочитала свободу мчаться по дороге в одиночку, но могла оценить красоту комбо Эдмондсона.
Когда она подошла ближе, то небольшое уважение, которое она начала испытывать к Эдмондсону, исчезло. Если бы он действительно заботился о велосипеде, он бы не был покрыт слоем пыли. Она опустилась на колени рядом с ним, чтобы рассмотреть его поближе. Хотя мотоцикл выглядел механически исправным, он определенно нуждался в обслуживании. Да, Эдмондсон был засранцем, это правда. Будем надеяться, что следующий владелец отнесется к байку с уважением.
Она встала, думая, может быть, ей самой следует завладеть им. Именно тогда она заметила ручки руля. На концах была пыль, но места, куда попадали руки, были чистыми. Однако сиденье было таким же пыльным, как и остальная часть мотоцикла.
Итак, у Эдмондсона было… что? Недавно просто положил руки на велосипед, чтобы развлечься?
Она посмотрела на шины и заметила, что они лежат на большом листе картона. В лист и от шин отходила пара изношенных гусениц. Велосипед и коляску, очевидно, несколько раз катали и катали. Учитывая размер гаража, Эдмондсон мог бы сделать это, не открывая большую дверь наружу.
С любопытством Ананке обхватила руками чистые пятна на ручках и откатила велосипед назад. Как только все стало ясно, она подняла картон с пола и прислонила его к «Вольво».
«Ха» , подумала она. Картон был чистым, но бетон под ним был покрыт темными масляными пятнами. Пятна, которые казались слишком идеальными.
Встав на колени, она внимательно оглядела пол.
Вот , подумала она несколько секунд спустя.
Трещина, слишком прямая, чтобы образоваться естественным путем.
Она следовала за линией, пока она не встретила другую. Это привело к третьему, который соединился с четвертым, который вернулся к первому номеру. Все вместе они создали красивый и аккуратный прямоугольник.
— Извините, мистер Эдмондсон, — прошептала она. — Но мне кажется, я только что нашел твое «там внизу».
Ручка прямоугольника была спрятана в самом черном пятне масла, под овальным куском бетона, который выскочил, когда она надавила на него. Она просунула пальцы внутрь, нашла рычаг и щелкнула его.
Дверь была достаточно тяжелой, чтобы открыть ее можно было обеими руками. Как только он убрался с дороги, она достала карманный фонарик и посветила им в дыру под дверью. Луч открывал крутую лестницу, ведущую вниз примерно на пятнадцать футов.
Прежде чем она успела решить, что делать дальше, на ее телефоне сработал будильник. Она выругалась себе под нос. Как бы ей ни хотелось увидеть, что находится внизу, у нее была работа.
Она на мгновение задумалась. Возможно, еще был способ взглянуть.
Оставив люк открытым, она вернулась наверх в главную спальню, где обнаружила, что Эдмондсон смотрит мертвыми глазами в потолок. Она проверила его пульс, затем вытащила телефон и позвонила.
Когда на трубку ответили, она сказала: «Все ваше».
OceanofPDF.com
ГЛАВА 3
ДЖОНАТАН КУИНН вошел в дом через заднюю дверь, его партнер Нейт последовал за ним в нескольких шагах. Тихий пригород Сиэтла не был любимым местом работы Куинна. Такие места были слишком дружелюбными, соседи знали соседей, соседи наблюдали за соседями, соседи совали нос в дела соседей — все это повышало риск того, что он и его команда будут замечены.
Поздний час — примерно за тридцать минут до полуночи — помог, но ничего не гарантировал. На каждой улице были свои «полуночники», многие из которых сидели в затемненных комнатах и смотрели из окон на улицу.
Куинн и Нейт направились вверх по лестнице, их рабочие инструменты были упакованы в вещевые сумки, которые каждый нес. Это были уборщики высочайшего уровня, люди, которых вы вызывали, когда у вас было тело, которое нужно было исчезнуть.
Однако в редких случаях клиент просил устроить все так, чтобы тело было найдено и смерть была приписана чему-то другому, а не тому, что произошло на самом деле. Так было и с заданием Эдмондсона.
Согласно инструкции перед миссией, Ананке — убийца — должен был совершить преступление в спальне цели, расположенной на втором этаже. Она заверила Куинна, что это будет бескровное убийство. Работая с ней несколько раз в прошлом, он верил, что она выполнит обещание, сделав вынос тела и очистку места убийства легкой частью их с Нейтом ночи. После этого наступит та часть, которой Куинн не ждал. Это тоже был особый запрос.
Цель, Сэмюэл Эдмондсон, выдавал себя за мелкого брокера по финансовым услугам на своей гражданской работе, но реальные деньги зарабатывал в качестве информационного брокера для менее уважаемых людей и организаций. Среди его клиентов было несколько террористических ячеек и других групп, которые считались врагами Соединенных Штатов, поэтому в дело была вовлечена группа Хелен Чо. Она была клиентом, который нанял Куинна, Нейта и Ананке.
После того, как Куинн и его партнер закончили подготовку тела к путешествию, они должны были быстро, но тщательно проверить дом на наличие всего, что могло предоставить информацию о клиентах Эдмондсона, прежде чем отправиться разрабатывать альтернативный сценарий смерти цели. Куинн мог пересчитать по пальцам одной руки, сколько раз его просили провести подобный обыск. Хотя ему это не нравилось, он знал, что это не будет иметь большого значения. Возьмите все компьютеры и файлы, которые были у парня, и идите дальше.
Хотя в верхнем коридоре было темно, свет просачивался через полуоткрытую дверь в дальнем конце. Судя по чертежам, Куинн понял, что он ведет в главную спальню, где должно быть тело. Он толкнул дверь, но сделал всего один шаг внутрь, прежде чем остановиться.
— Что ты еще здесь делаешь? он спросил.
Ананке сидела на стуле возле кровати. Ее часть задания была выполнена, и ей следовало уйти, как только она уведомила Куинна.
«У меня было немного свободного времени. Думал, посмотрю, как вы работаете. Прошло много времени." Она улыбнулась. — Ты не против, не так ли?
Он подошел к кровати. Цель лежала на спине, под одеялом. Куинн осмотрел остальную часть пространства. Казалось, ничего не вышло из строя.
Когда он снова посмотрел на Ананке, он сказал: «Ты мешаешь».
С легкостью, с которой мало кто мог сравниться, она поднялась со стула и проскользнула мимо них. Случайный палец провел по мышцам руки Нейта, когда она проходила мимо.
«Ты тренировался», сказала она.
Он ухмыльнулся. "Немного."
— Нейт, — отрезал Куинн.
С невинным видом бывший ученик Куинна сказал: «Что?»
Хотя Ананке была весьма уважаемой убийцей, она также могла отвлекать внимание. Она была такого же роста, как Куинн, почти шесть футов, с гладкой темно-коричневой кожей и такими же глазами, которые могли быть пронзительными или манящими, или и тем, и другим одновременно. Ее волосы, черные, как шапка-чулок, под которой они сейчас были заправлены, упали на несколько дюймов ниже плеч, когда она их распустила. Она представляла собой, как знал Куинн, смертельное сочетание опасности и ума.
Он надеялся, что она уйдет, но вместо этого она остановилась в дверях и прислонилась к косяку. Изо всех сил стараясь не обращать на нее внимания, он осмотрел покрывало, чтобы убедиться, что она не оставила никаких выбившихся волос. Убедившись, что оно чистое, он положил одеяло на неиспользованную половину кровати, а затем проделал ту же процедуру с простынями.
Эдмондсон был одет в темно-бордовую шелковую пижаму с вышитой на груди желтой монограммой. Если бы не тот факт, что его грудь не двигалась, он выглядел бы так, словно спал. Куинн перевернул тело на бок, проверяя, нет ли каких-либо травм, которые могли бы оставить кровь на кровати, но, как и обещал, их не было.
— Готово, — сказал он Нейту.
Его партнер развернул заранее разрезанный рулон полиэтиленовой пленки на полу между кроватью и стеной, а затем положил на него тело. Куинн вытащил из шкафа комплект одежды, чтобы позже одеть Эдмондсона, и бросил его поверх тела. Затем они все завернули и закрепили сверток клейкой лентой.
Куинн осмотрел пустую кровать и нашел единственный темный волос. Он поднял его и поднес к Ананке. "Небрежный."
«Неправильный цвет», — сказала она.
Она была права. Теперь, когда он держал его на свету, он мог видеть, что в нем был рыжий оттенок.
— Сегодня вечером здесь больше никого не было? — спросил он ее.
Она покачала головой. «Только я и Сэмми».
Волосы могли лежать там несколько дней. Куинн прикрепил его к свертку небольшим кусочком клейкой ленты, думая, что с таким же успехом можно от него избавиться.
Пока Нейт переделывал кровать так, чтобы она выглядела так, будто Эдмондсон ею не пользовался, Куинн начал обшаривать ящики в поисках доказательств, которые искал их клиент.
«Здесь вы ничего не найдете», — сказала Ананке.
Куинн обыскал шкаф, прежде чем подойти к тумбочке на дальней стороне кровати.
«Говорю тебе, ты теряешь время», — сказала она.
«Эй, вместо постоянной критики, почему бы тебе не принести пользу и не помочь мне отнести мистера Эдмондсона вниз», — предложил Нейт.
«Извините», — сказала она. «Мой профсоюз не одобряет пересечение линий».
«Конечно, есть», — сказал Нейт.
Поскольку Эдмондсон не был крупным человеком, Нейт смог поднять его на плечо в трюме пожарного и самостоятельно вынести из комнаты.
«Твой помощник хорошо себя чувствует», — сказала Ананке Куинну.
— Я слышал это, — сказал Нейт из коридора. «Я больше не его помощник. Мы партнеры».
"О верно. Я забыла, — позвала она его, а затем прошептала Куинну: — Ты просто тянешь его за собой, не так ли? Он слишком молод, чтобы быть одиноким».
Куинн закончил проверять под кроватью и снова поднялся на ноги. «Он старше, чем выглядит».
Ананке с новой признательностью оглянулась на коридор. "Это правильно? Он привязан?
— Да, — сказал Куинн. Нейт встречался с сестрой Куинна, хотя Куинн ответил бы на вопрос точно так же, независимо от того, был ли Нейт привязан к ней. Каким бы опытным и сообразительным Нейт ни стал за последние несколько лет, Ананке съела бы его живьем.
"Очень жаль. Но, возможно, я смогу изменить его мнение».
— Даже не думай об этом.
«Так требовательно», — сказала она. — Возможно, мне стоит обратить на тебя внимание.
«Я уверен, что Орландо хотел бы увидеть, как ты попробуешь».
Между Ананке и Орландо, партнером и девушкой Куинн, не было никакой любви. Он не знал почему, кроме того, что это было связано с чем-то в их прошлом, о котором Орландо никогда не говорил.
«Заманчиво», — сказала Ананке. «Но я бы не хотел вторгаться на территорию другой девушки».
«Почему мне трудно в это поверить?»
— Ну, во всяком случае, это территория Орландо.
«Теперь ты становишься умнее».
«Был там, сделал это».
Он некоторое время смотрел на нее, не понимая, что она имеет в виду. Решив проигнорировать комментарий, он собрал вещи и визуально осмотрел комнату, чтобы убедиться, что все в порядке. Удовлетворенный, он присоединился к Нейту и покойному Сэмюэлю Эдмондсону внизу на кухне.
Планировалось положить тело в багажник Volvo мужчины. Затем Куинн увозил его, а Нейт прятался на заднем сиденье, пока Куинн не пересаживался в их машину, припаркованную в нескольких кварталах от него. Еще до восхода солнца «Вольво» попадет в аварию с участием одного автомобиля на участке дороги возле канадской границы, патрулируемом неукомплектованным персоналом департаментом шерифа. Власти найдут только сожженные останки Эдмондсона и достаточно доказательств, указывающих на аварию, вызванную вождением автомобиля в нетрезвом виде. Куинн уже подготовил результаты всех лабораторных тестов, подтверждающих этот вывод.
Все красиво и аккуратно, никаких проблемных вопросов.
— Ты готов к сюрпризу? — спросила Ананке, входя в комнату.
Куинн напрягся, его рука зависла на сумке, в которой лежал его пистолет SIG SAUER P226.
«Расслабься», — сказала она. «Вы действительно думаете, что я приму приказ об увольнении вас ? Меньше всего я хочу, чтобы твоя глупая подружка преследовала меня всю оставшуюся жизнь».
Нейт, стоявший к ней спиной, когда она вошла, обернулся. "Ждать. Кого увольняют?»
«Никто», — сказала Ананке, ее кокетливая манера поведения пошатнулась. «Я хочу… тьфу. Неважно. Просто следуй за мной."
Она прошла мимо них в гараж.
Нейт посмотрел на Куинна. "О чем все это было?"
Куинн пожал плечами. — Ты спрашиваешь меня?
— Итак… мы последуем за ней?
— Если мы этого не сделаем, она никогда не уйдет.
Они подошли к открытой двери и заглянули в гараж.
Ананке находилась по другую сторону «Вольво» Эдмондсона.
"Чего же ты ждешь?" она спросила. — Тебе нужно прийти сюда.
Не чувствуя непосредственной угрозы, они вошли в гараж.
Когда двое мужчин обошли переднюю часть машины, Ананке резко взмахнула руками вперед, указала на дыру в середине пола гаража и сказала: «Та-да».
«Что во имя…?» — сказал Нейт, подходя ближе, чтобы лучше рассмотреть.
Подойдя к нему, Куинн заглянул в дыру. Единственное, что было видно, — это верхняя ступенька лестницы. Остальное было во тьме. Он повернулся к Ананке. «Что там внизу?»
«Если бы я знала это, меня бы здесь не было», — сказала она. «Я надеюсь на деньги. А ты?" Когда никто не ответил, она вздохнула и объяснила, как обнаружила люк.
— А ты не спустился, почему? — спросил Нейт.
«Потому что пришло время позвать вас, придурков. Думаю, вам все равно придется взглянуть, так почему бы не присоединиться к вам?»
Куинн осветил дыру фонариком, но там больше ничего не было видно, кроме пола внизу.
— Оставайся здесь, — сказал он Нейту.
"Серьезно?" - сказал Нейт. "Я тоже хочу видеть."
«А что произойдет, если кто-нибудь появится и закроет перед нами дверь?»
— Мы откроем ее?
«Нет, если они заблокируют его и перевернут велосипед обратно наверх».
«Какова вероятность того, что это произойдет?»
«Какое правило номер один?» — спросил Куинн.
"Зависит от. У тебя их около тридцати.
"Безопасность прежде всего."
Нейт сузил глаза. «Это даже не входит в десятку твоих первых номеров».
«Это подразумевается».
Нейт прорычал от недовольства, но сказал: «Хорошо».
— Вы двое закончили? — спросила Ананке. — Потому что я начинаю сожалеть, что мне не приказали тебя вывести.
— Подожди, — сказал Куинн.
Он побежал обратно на кухню и достал из спортивной сумки пистолет и глушитель.
Когда он присоединился к остальным, он сказал Ананке: «Там внизу я главный. Все, что я говорю, имеет место. Понимать?"
Она склонила голову на несколько дюймов. «Я слушаю и подчиняюсь».
«Смотри, что ты делаешь», — сказал он. «Я иду первым. Подожди здесь, пока я не дам тебе добро.
Внизу он нашел переключатель там, где лестница выходила в темный коридор. Когда он перевернул его, над головой замигали флуоресцентные лампы, заливая подземный переход болезненным сине-зеленым светом.
Коридор тянулся под основную часть дома примерно на двадцать футов, прежде чем перейти в затемненное пространство. Куинн осторожно сделал несколько шагов вперед, а затем остановился и прислушался. Все было в могильной тишине. Даже воздух, казалось, не двигался.
— Спускайся, — сказал он.
Несколько секунд спустя внизу появилась Ананке, тоже с винтовкой SIG, хотя у нее был P232.
Проходя по коридору, Куинн заметил слабый, но безошибочно узнаваемый запах человеческих отходов. Дойдя до конца, он снова жестом велел Ананке подождать, а затем осветил светом темную комнату за ней. Пол выложен линолеумом, пара металлических столов посередине и шкафы от пола до потолка вдоль дальней стены.