Баттлс Бретт : другие произведения.

Похороненные

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
   
   
  «Похороненные» — художественное произведение. Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия либо являются плодом воображения автора, либо используются вымышленно. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, событиями или местами полностью случайно.
   
  Для получения дополнительной информации об авторе посетите сайт www.brettbattles.com .
   
  Памяти моего друга и бывшего коллеги
  Даниэль Веларде
  Талантливый художник, ненасытный читатель и восторженный сторонник
   
  тебя действительно не хватает
  
  ГЛАВА 1
  
  24 ИЮНЯ
  
  Жгучая пощечина вырвала Дэни из бессознательного состояния.
  "Проснуться." Слова были спокойными, но требовательными.
  Она откинула голову назад и тихо застонала.
  — Я сказал, проснись.
  Вторая пощечина отправила ее лицо в другую сторону. Она прищурилась, напрягаясь от яркого света. Она сидела в кресле, обнаженная, если не считать ремней, сковывающих ее руки и ноги. Перед ней стоял невысокий лысеющий мужчина, а за ним — гораздо более крупный и волосатый. Лорел и Харди, подумала она, если бы Харди проводил больше времени в спортзале.
  «Что смешного?» — спросил коротышка.
  Должно быть, она улыбнулась, даже не осознавая этого. Она открыла глаза до конца, но оставила его вопрос без ответа.
  Говорящий наклонился вперед и осмотрел ее. «Я думаю, у вас есть некоторая информация, которая интересует моего клиента. Если вы умны, вы дадите ее мне сейчас, чтобы я мог передать ее дальше».
  Она ему ничего не дала.
  Мужчина усмехнулся сквозь зубастую усмешку и встал. «Вы будете называть меня мистер Блэк. Мой друг здесь, — он указал на своего партнера, — это мистер Рэд. Ты сделаешь все, что мы от тебя просим. Вы понимаете?"
  Когда Дэни не ответила, он ударил ее снова.
  "Понимать?" — повторил он.
  Она посмотрела ему в глаза, слизнула каплю крови из уголка рта и пожала плечами.
  Он отошел. "Мистер. Красный, если хочешь?
  Здоровяк обошел ее и исчез из поля зрения. Она собралась с духом, но все еще была поражена, когда он схватил ее за голову: одна его рука сжимала ее подбородок, а другая ущипнула основание ее черепа на шее. Она попыталась вырваться из его хватки, но безуспешно.
  Мистер Блэк подошел к ближайшему столику и что-то взял. Когда он вернулся, на его лице была больная улыбка.
  «Может быть, у вас где-то спрятана информация», — сказал он. — Давай посмотрим?
  Она услышала механический щелчок, а затем низкий вибрирующий гул. Пустой рукой мистер Блэк коснулся пряди ее темно-каштановых волос, потрогал ее на мгновение, прежде чем отпустить.
  «Жаль», сказал он. «Такой хороший объем. Но опять же, у тебя отличные гены».
  Виброустройство в его другой руке оказалось электрическими машинками для стрижки. Он поднял их до линии ее волос и быстрыми, но уверенными движениями остриг ей всю голову.
  «Вы можете освободить ее сейчас», — сказал мистер Блэк мистеру Рэду, возвращая машинки для стрижки на стол.
  Мистер Ред сжал ее и отпустил. Как только он ушел, мистер Блэк осмотрел каждый дюйм ее черепа. Конечно, там не было того, что он искал.
  Он снова встал перед ней. «Оно у тебя в черепе?» — спросил он, постукивая по ее виску. «Это там, где ты его держишь? Знаешь, есть способы выбраться оттуда. Вы можете думать, что сможете удержать это, но это не так». Он осмотрел ее сверху донизу. — Или, возможно, это где-то еще.
  Без предупреждения он схватил одно веко Дэни и развернул его так, чтобы можно было заглянуть под него, а затем сделал то же самое с другим. Испытание было скорее неприятным, чем болезненным, и хотя ей хотелось моргнуть, она сопротивлялась.
  Мистер Блэк схватил табурет, стоявший возле стола, и поставил его перед ней. Сев, он надел пару тонких резиновых перчаток.
  «Это не должно сильно повредить». Он положил большие пальцы по обе стороны ее рта. "Открыть."
  Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не дать хладнокровию разрушиться.
  "Давай пошли. Покажи мне эту улыбку».
  Она приоткрыла губы, но оставила зубы сжатыми.
  Осматривая их, он сказал: «Очень приятно. У тебя были брекеты в детстве?» Он вытащил из кармана фонарик. «Я знаю, что это само собой разумеется, но не пытайтесь ничего делать. Тебе не понравятся последствия».
  Он отодвинул ее верхнюю губу и осветил нижнюю часть. Он повторил процесс с нижней губой. Затем он сжал уголки ее рта и потянул их наружу, чтобы увидеть внутреннюю часть ее щек.
  «Вы, очевидно, пользуетесь зубной нитью. Повезло тебе. В наши дни так много людей избегают этого». Он постучал фонарем по ее зубам. «Теперь до конца».
  Ей хотелось стиснуть зубы, но затем она услышала голос Марианны, успокаивающий ее, как всегда, когда Дэни была напугана.
  Не волнуйся. Он не найдет его.
  Дэни опустила челюсть.
  «Хорошо», — сказал мистер Блэк.
  Он провел светом через ее рот, а затем откинулся назад.
  "Мистер. Рэд, кажется, я забыл зеркало. Не могли бы вы принести это мне?»
  "Ага."
  Мистер Рэд неуклюже подошел к столу, вернулся с зеркалом на стержне в стиле дантиста и отдал его мужчине поменьше.
  «Спасибо», — сказал мистер Блэк.
  Он вставил стержень ей в рот и снова посветил светом.
  Через несколько секунд он сказал: «Поднимите язык, пожалуйста».
  Вот оно. Просьба, о которой она молилась, так и не поступила.
  Все будет в порядке .
  Дэни согнула язык и вытянула его как можно дальше назад, надеясь, что это его удовлетворит. Поначалу казалось, что это сработало. Он снова вставил зеркало и проверил ее нижние десны. Вытащив инструмент, он протянул его своей коллеге, а затем схватил ее за язык большим и указательным пальцами.
  Ей хватило миллисекунды, чтобы жевать, но голос сестры снова остановил ее. Успокоиться. Он не найдет его. Ни за что.
  Большой палец мистера Блэка в перчатке потер шрам на нижней стороне ее языка.
  Шрама нет , напомнила ей Марианна . Этого нет уже много лет .
  Но Дэни знала, что кожа там другая.
  Мистер Блэк высоко поднял ее язык, его большой палец в перчатке остался над этим местом. Наконец, спустя, казалось, несколько часов, он убрал руку от ее рта.
  «Может быть, это трудно понять, но я пытаюсь оказать вам услугу», — сказал он. «Для вас будет намного проще, если имеющаяся у вас информация будет передана через нас, а не позволит моей клиентке получить ее от вас самой. Волк не будет тратить время на ожидание, пока вы почувствуете, что готовы поговорить.
  Дэни закрыла рот и уставилась на него. Внутри она чувствовала смесь восторга и страха. Первое, потому что мистер Блэк не нашел его, хотя его большой палец был прямо на том, что он искал. Последнее, потому что он сказал, что работает на Волка.
  Мистер Блэк вернул зеркало на стол и по одному пальцу стянул резиновые перчатки. Закончив, он сказал: «Твое дело — не единственное, которым мне сегодня предстоит заняться. Я думаю, может быть, мы поговорим завтра еще раз. Нет причин, по которым Волк должен знать, что мы тебя только что нашли. Мистер Рэд, не могли бы вы проводить нашу гостью в ее комнату?
  «С удовольствием», — ответил г-н Ред.
  В голосе более крупного мужчины звучала похотливость, которая совсем не нравилась Дэни.
  Мистер Блэк, должно быть, тоже это услышал, потому что сказал: «Не этот. Особый случай."
  «Я знаю», — раздраженно ответил мистер Рэд.
  "Я серьезно."
  — Я сказал, что знаю. Здоровяк открыл выкидной нож и перерезал путы, удерживающие Дэни на стуле. "Сюда." Он указал на один из двух выходов. «И не стесняйтесь попробовать что-нибудь. Я был бы более чем счастлив нести тебя.
  Дэни отказала ему в этом удовольствии.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 2
  
  
  ТРИ ДНЯ СПУСТЯ
  КОЛУМБИЯ-СИТИ, ВАШИНГТОН
  
  СПАЛЬНЯ , как и весь дом, была на удивление скромной для той суммы денег, которую Сэмюэл Эдмондсон, вероятно, заработал за эти годы .
  Хорошие вещи, конечно. Мебель высшего класса, но ничего кричащего, каждая деталь сдержана. Ананке ни на секунду не поверила, что декор — это какой-то эстетический выбор. Эдмондсон выбрал мебель, благодаря которой он выглядел не более чем тем, кем его считал мир, — типичным дроном из высшего среднего класса. Возможно, у него было несколько больше качеств, чем у других на аналогичных должностях, но его одинокий статус без детей объяснил бы это.
  «Нет, это должно быть прикрытие», — решила она. Его настоящий оазис, вероятно, находился где-то в другом месте. Но поскольку информация, предоставленная ее работодателем, указывала на то, что именно здесь будет находиться Эдмондсон, это было единственное место, включенное в ее брифинг.
  Быть по сему. Даже если ей было немного любопытно, всегда лучше не знать всех подробностей.
  Низкий стон нарушил ровный ритм дыхания мужчины. По предсказуемому сценарию его глаза со скрипом открылись, а затем наступило замешательство, когда он задался вопросом, почему он пошел спать, не выключив свет.
  Он этого не сделал.
  Еще большее замешательство пришло, когда он попытался сесть и обнаружил, что ниже шеи ничего не двигается.
  Вот оно , подумала она, сидя в кресле у стены, когда он начал задыхаться. Паника.
  Он снова попытался заставить свое тело следовать указаниям, но ему удалось лишь напрячь мышцы лица.
  Добрым, нежным голосом Ананке сказала: «Это не сработает».
  Эдмондсон резко повернул голову, его глаза расширились при виде нее. «Кто ты, черт возьми? Что ты здесь делаешь?"
  — И вам доброго вечера, мистер Эдмондсон.
  Его удивленный взгляд стал злым. «Я не знаю, что вы думаете о своих действиях, но вы, очевидно, не осознаете масштаба допущенной вами ошибки. Я не тот, с кем ты хочешь связываться. Я приду за тобой и найду тебя».
  Улыбка. «Я хотел бы увидеть, как ты попробуешь».
  Он осмотрел комнату, очевидно, ища что-нибудь, с помощью чего можно было бы освободиться, но даже если бы пистолет лежал рядом с его ладонью, он не смог бы его схватить.
  Вот оно , подумала она, когда он начал поворачиваться к ней.
  Кровь отхлынула от его лица, и вся его бравада исчезла. Прерывистым шепотом он спросил: «Кто тебя послал?»
  Она подняла бровь. "Это имеет значение?"
  — Да, черт возьми, это важно. Я могу заключить сделку», — объяснил он. «Я знаю кое-что».
  «Позволь мне остановить тебя, прежде чем ты еще больше позоришь себя. Никакой сделки не будет».
  Повысив голос, он сказал: «Всегда есть время для сделки. Просто отвези меня к тому, на кого ты работаешь. Позвольте мне показать им, что я могу для них сделать».
  Она посмотрела на него с жалостью. «Мой клиент очень подробно рассказал, что я должен был собрать. И я никогда не разочаровываю своих клиентов».
  "Собирать? Собрать что?» Он осматривал комнату несколько секунд, а затем замер. — Ты нашел это, не так ли? Ты спустился туда. О Боже."
  "Мистер. Эдмондсон, пожалуйста. Используй голову. Ты знаешь , что я взял. Отрицание всегда играло большую роль в этих событиях, но она устала от его отказа соединить все воедино. В конце концов, нужно было соблюдать график, и этой ночью нужно было сделать еще кое-что.
  Она могла видеть точную секунду, когда он наконец рассказал правду. Нет, ты лжешь. Я ценный актив».
  — Мои приказы, похоже, противоречат этому.
  — У меня есть деньги, — выпалил он. "Много! Т-десять миллионов. Это все твое, если ты отпустишь меня. Ты можешь сказать, что меня здесь не было, или, или… или сказать им, что ты убил меня и выбросил мое тело в океан. Я исчезну. Никто никогда не узнает».
  Она ничего не сказала.
  «Пятнадцать миллионов», — сказал он. «Это все, что у меня есть. Мы можем передать его прямо сейчас».
  Она снова выгнула бровь, но промолчала.
  Нервно облизывая губы, он сказал: «Хорошо, тридцать миллионов. Это все. Просто дай мне уйти. Клянусь, ты будешь единственным, кто знает.
  Она поднялась со стула и скользнула к его кровати. «Вы неправильно понимаете ситуацию», — сказала она, поглаживая его неподвижную руку рукой в перчатке. «Ты уже мертв».
  "Что?"
  «Два выстрела, пока ты спал. Первый парализовал вас, а второй уже десять минут проникает в ваш мозг. Скоро… — Она посмотрела на часы. «Ух ты, время действительно летит , не так ли?» Она улыбнулась. «Менее чем через пять минут ваш мозг перестанет посылать сигналы, которые приказывают диафрагме расширяться и сжиматься, а сердцу биться».
  "Пожалуйста, не надо! Д-у тебя должно быть противоядие, верно? Отдайте мне, и деньги ваши! Разве ты не понимаешь? Тридцать миллионов долларов!»
  Она не могла не рассмеяться. «Даже если противоядие действительно существует, вы действительно думаете, что мой клиент позволил бы мне взять его с собой? Приношу извинения, вас не предупредили, но кто вообще это получит?» Она повернулась к двери. — Я уверен, что ты предпочитаешь провести последние пару минут в одиночестве.
  Когда она вышла, он крикнул: «Нет! Пожалуйста! Не оставляй меня! Должно быть что-то, что ты можешь сделать! Должно быть…
  Она закрыла дверь.
  Она не была откровенна с Эдмондсоном. Да, он умрет, и хотя это могло произойти в ближайшие пять минут, могло пройти и десять, а, если это был особенно редкий случай, он мог бы продержаться еще пятнадцать. Так что ей нужно было убить немного времени, прежде чем она сможет подтвердить его увольнение.
  Она поставила таймер на телефоне на четверть часа и направилась на кухню посмотреть, есть ли что-нибудь поесть. Спускаясь по лестнице, она не могла не вспомнить его слова, когда он пытался выяснить, что она взяла. — Ты нашел это, не так ли? Ты спустился туда.
  Это звучало так, будто Эдмонсон что-то скрывал. Возможно, его деньги? Вот это может быть интересно. Хотя с этической точки зрения она не могла позволить ему подкупить ее, если бы она случайно наткнулась на какие-то наличные, это была бы другая история.
  Быстрая экскурсия по этому месту не повредит .
  Она прогулялась по первому этажу, предполагая, что он имел в виду именно это, когда сказал «там внизу». Кухня, гостиная, семейная комната, кладовая, прачечная и ванная, но ни в одной из них не было ничего, что говорило бы о «спрятанном сокровище». С другой стороны, он, вероятно, не оставил бы ключ от своего украденного состояния на всеобщее обозрение. Она проверила чуланы и шкафы в поисках ложных панелей и скрытых дверных проемов, но ничего не обнаружила. Единственным местом, которое оставалось осмотреть, был пристроенный гараж рядом с кухней.
  Она посмотрела на часы. У нее еще было больше пяти минут. Времени для быстрого осмотра более чем достаточно.
  Когда она открыла дверь, в кухню ворвался теплый воздух — остатки предыдущего жаркого дня. В помещении было темно, поэтому она ощупывала окрестности, пока не нашла выключатель и не включила его.
  Седан Volvo S80 Эдмондсона был припаркован сбоку от двери. По другую сторону она увидела часть мотоцикла.
  Когда она обогнула «Вольво», ее глаза загорелись. Не просто мотоцикл, а старинный BMW с прикрепленной коляской. Ее оценка характера Эдмондсона поднялась на ступеньку выше. У нее самой было несколько велосипедов, два из которых были по меньшей мере такими же старыми, как этот. Однако с колясками нет. Она предпочитала свободу мчаться по дороге в одиночку, но могла оценить красоту комбо Эдмондсона.
  Когда она подошла ближе, то небольшое уважение, которое она начала испытывать к Эдмондсону, исчезло. Если бы он действительно заботился о велосипеде, он бы не был покрыт слоем пыли. Она опустилась на колени рядом с ним, чтобы рассмотреть его поближе. Хотя мотоцикл выглядел механически исправным, он определенно нуждался в обслуживании. Да, Эдмондсон был засранцем, это правда. Будем надеяться, что следующий владелец отнесется к байку с уважением.
  Она встала, думая, может быть, ей самой следует завладеть им. Именно тогда она заметила ручки руля. На концах была пыль, но места, куда попадали руки, были чистыми. Однако сиденье было таким же пыльным, как и остальная часть мотоцикла.
  Итак, у Эдмондсона было… что? Недавно просто положил руки на велосипед, чтобы развлечься?
  Она посмотрела на шины и заметила, что они лежат на большом листе картона. В лист и от шин отходила пара изношенных гусениц. Велосипед и коляску, очевидно, несколько раз катали и катали. Учитывая размер гаража, Эдмондсон мог бы сделать это, не открывая большую дверь наружу.
  С любопытством Ананке обхватила руками чистые пятна на ручках и откатила велосипед назад. Как только все стало ясно, она подняла картон с пола и прислонила его к «Вольво».
  «Ха» , подумала она. Картон был чистым, но бетон под ним был покрыт темными масляными пятнами. Пятна, которые казались слишком идеальными.
  Встав на колени, она внимательно оглядела пол.
  Вот , подумала она несколько секунд спустя.
  Трещина, слишком прямая, чтобы образоваться естественным путем.
  Она следовала за линией, пока она не встретила другую. Это привело к третьему, который соединился с четвертым, который вернулся к первому номеру. Все вместе они создали красивый и аккуратный прямоугольник.
  — Извините, мистер Эдмондсон, — прошептала она. — Но мне кажется, я только что нашел твое «там внизу».
  Ручка прямоугольника была спрятана в самом черном пятне масла, под овальным куском бетона, который выскочил, когда она надавила на него. Она просунула пальцы внутрь, нашла рычаг и щелкнула его.
  Дверь была достаточно тяжелой, чтобы открыть ее можно было обеими руками. Как только он убрался с дороги, она достала карманный фонарик и посветила им в дыру под дверью. Луч открывал крутую лестницу, ведущую вниз примерно на пятнадцать футов.
  Прежде чем она успела решить, что делать дальше, на ее телефоне сработал будильник. Она выругалась себе под нос. Как бы ей ни хотелось увидеть, что находится внизу, у нее была работа.
  Она на мгновение задумалась. Возможно, еще был способ взглянуть.
  Оставив люк открытым, она вернулась наверх в главную спальню, где обнаружила, что Эдмондсон смотрит мертвыми глазами в потолок. Она проверила его пульс, затем вытащила телефон и позвонила.
  Когда на трубку ответили, она сказала: «Все ваше».
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 3
  
  
  ДЖОНАТАН КУИНН вошел в дом через заднюю дверь, его партнер Нейт последовал за ним в нескольких шагах. Тихий пригород Сиэтла не был любимым местом работы Куинна. Такие места были слишком дружелюбными, соседи знали соседей, соседи наблюдали за соседями, соседи совали нос в дела соседей — все это повышало риск того, что он и его команда будут замечены.
  Поздний час — примерно за тридцать минут до полуночи — помог, но ничего не гарантировал. На каждой улице были свои «полуночники», многие из которых сидели в затемненных комнатах и смотрели из окон на улицу.
  Куинн и Нейт направились вверх по лестнице, их рабочие инструменты были упакованы в вещевые сумки, которые каждый нес. Это были уборщики высочайшего уровня, люди, которых вы вызывали, когда у вас было тело, которое нужно было исчезнуть.
  Однако в редких случаях клиент просил устроить все так, чтобы тело было найдено и смерть была приписана чему-то другому, а не тому, что произошло на самом деле. Так было и с заданием Эдмондсона.
  Согласно инструкции перед миссией, Ананке — убийца — должен был совершить преступление в спальне цели, расположенной на втором этаже. Она заверила Куинна, что это будет бескровное убийство. Работая с ней несколько раз в прошлом, он верил, что она выполнит обещание, сделав вынос тела и очистку места убийства легкой частью их с Нейтом ночи. После этого наступит та часть, которой Куинн не ждал. Это тоже был особый запрос.
  Цель, Сэмюэл Эдмондсон, выдавал себя за мелкого брокера по финансовым услугам на своей гражданской работе, но реальные деньги зарабатывал в качестве информационного брокера для менее уважаемых людей и организаций. Среди его клиентов было несколько террористических ячеек и других групп, которые считались врагами Соединенных Штатов, поэтому в дело была вовлечена группа Хелен Чо. Она была клиентом, который нанял Куинна, Нейта и Ананке.
  После того, как Куинн и его партнер закончили подготовку тела к путешествию, они должны были быстро, но тщательно проверить дом на наличие всего, что могло предоставить информацию о клиентах Эдмондсона, прежде чем отправиться разрабатывать альтернативный сценарий смерти цели. Куинн мог пересчитать по пальцам одной руки, сколько раз его просили провести подобный обыск. Хотя ему это не нравилось, он знал, что это не будет иметь большого значения. Возьмите все компьютеры и файлы, которые были у парня, и идите дальше.
  Хотя в верхнем коридоре было темно, свет просачивался через полуоткрытую дверь в дальнем конце. Судя по чертежам, Куинн понял, что он ведет в главную спальню, где должно быть тело. Он толкнул дверь, но сделал всего один шаг внутрь, прежде чем остановиться.
  — Что ты еще здесь делаешь? он спросил.
  Ананке сидела на стуле возле кровати. Ее часть задания была выполнена, и ей следовало уйти, как только она уведомила Куинна.
  «У меня было немного свободного времени. Думал, посмотрю, как вы работаете. Прошло много времени." Она улыбнулась. — Ты не против, не так ли?
  Он подошел к кровати. Цель лежала на спине, под одеялом. Куинн осмотрел остальную часть пространства. Казалось, ничего не вышло из строя.
  Когда он снова посмотрел на Ананке, он сказал: «Ты мешаешь».
  С легкостью, с которой мало кто мог сравниться, она поднялась со стула и проскользнула мимо них. Случайный палец провел по мышцам руки Нейта, когда она проходила мимо.
  «Ты тренировался», сказала она.
  Он ухмыльнулся. "Немного."
  — Нейт, — отрезал Куинн.
  С невинным видом бывший ученик Куинна сказал: «Что?»
  Хотя Ананке была весьма уважаемой убийцей, она также могла отвлекать внимание. Она была такого же роста, как Куинн, почти шесть футов, с гладкой темно-коричневой кожей и такими же глазами, которые могли быть пронзительными или манящими, или и тем, и другим одновременно. Ее волосы, черные, как шапка-чулок, под которой они сейчас были заправлены, упали на несколько дюймов ниже плеч, когда она их распустила. Она представляла собой, как знал Куинн, смертельное сочетание опасности и ума.
  Он надеялся, что она уйдет, но вместо этого она остановилась в дверях и прислонилась к косяку. Изо всех сил стараясь не обращать на нее внимания, он осмотрел покрывало, чтобы убедиться, что она не оставила никаких выбившихся волос. Убедившись, что оно чистое, он положил одеяло на неиспользованную половину кровати, а затем проделал ту же процедуру с простынями.
  Эдмондсон был одет в темно-бордовую шелковую пижаму с вышитой на груди желтой монограммой. Если бы не тот факт, что его грудь не двигалась, он выглядел бы так, словно спал. Куинн перевернул тело на бок, проверяя, нет ли каких-либо травм, которые могли бы оставить кровь на кровати, но, как и обещал, их не было.
  — Готово, — сказал он Нейту.
  Его партнер развернул заранее разрезанный рулон полиэтиленовой пленки на полу между кроватью и стеной, а затем положил на него тело. Куинн вытащил из шкафа комплект одежды, чтобы позже одеть Эдмондсона, и бросил его поверх тела. Затем они все завернули и закрепили сверток клейкой лентой.
  Куинн осмотрел пустую кровать и нашел единственный темный волос. Он поднял его и поднес к Ананке. "Небрежный."
  «Неправильный цвет», — сказала она.
  Она была права. Теперь, когда он держал его на свету, он мог видеть, что в нем был рыжий оттенок.
  — Сегодня вечером здесь больше никого не было? — спросил он ее.
  Она покачала головой. «Только я и Сэмми».
  Волосы могли лежать там несколько дней. Куинн прикрепил его к свертку небольшим кусочком клейкой ленты, думая, что с таким же успехом можно от него избавиться.
  Пока Нейт переделывал кровать так, чтобы она выглядела так, будто Эдмондсон ею не пользовался, Куинн начал обшаривать ящики в поисках доказательств, которые искал их клиент.
  «Здесь вы ничего не найдете», — сказала Ананке.
  Куинн обыскал шкаф, прежде чем подойти к тумбочке на дальней стороне кровати.
  «Говорю тебе, ты теряешь время», — сказала она.
  «Эй, вместо постоянной критики, почему бы тебе не принести пользу и не помочь мне отнести мистера Эдмондсона вниз», — предложил Нейт.
  «Извините», — сказала она. «Мой профсоюз не одобряет пересечение линий».
  «Конечно, есть», — сказал Нейт.
  Поскольку Эдмондсон не был крупным человеком, Нейт смог поднять его на плечо в трюме пожарного и самостоятельно вынести из комнаты.
  «Твой помощник хорошо себя чувствует», — сказала Ананке Куинну.
  — Я слышал это, — сказал Нейт из коридора. «Я больше не его помощник. Мы партнеры».
  "О верно. Я забыла, — позвала она его, а затем прошептала Куинну: — Ты просто тянешь его за собой, не так ли? Он слишком молод, чтобы быть одиноким».
  Куинн закончил проверять под кроватью и снова поднялся на ноги. «Он старше, чем выглядит».
  Ананке с новой признательностью оглянулась на коридор. "Это правильно? Он привязан?
  — Да, — сказал Куинн. Нейт встречался с сестрой Куинна, хотя Куинн ответил бы на вопрос точно так же, независимо от того, был ли Нейт привязан к ней. Каким бы опытным и сообразительным Нейт ни стал за последние несколько лет, Ананке съела бы его живьем.
  "Очень жаль. Но, возможно, я смогу изменить его мнение».
  — Даже не думай об этом.
  «Так требовательно», — сказала она. — Возможно, мне стоит обратить на тебя внимание.
  «Я уверен, что Орландо хотел бы увидеть, как ты попробуешь».
  Между Ананке и Орландо, партнером и девушкой Куинн, не было никакой любви. Он не знал почему, кроме того, что это было связано с чем-то в их прошлом, о котором Орландо никогда не говорил.
  «Заманчиво», — сказала Ананке. «Но я бы не хотел вторгаться на территорию другой девушки».
  «Почему мне трудно в это поверить?»
  — Ну, во всяком случае, это территория Орландо.
  «Теперь ты становишься умнее».
  «Был там, сделал это».
  Он некоторое время смотрел на нее, не понимая, что она имеет в виду. Решив проигнорировать комментарий, он собрал вещи и визуально осмотрел комнату, чтобы убедиться, что все в порядке. Удовлетворенный, он присоединился к Нейту и покойному Сэмюэлю Эдмондсону внизу на кухне.
  Планировалось положить тело в багажник Volvo мужчины. Затем Куинн увозил его, а Нейт прятался на заднем сиденье, пока Куинн не пересаживался в их машину, припаркованную в нескольких кварталах от него. Еще до восхода солнца «Вольво» попадет в аварию с участием одного автомобиля на участке дороги возле канадской границы, патрулируемом неукомплектованным персоналом департаментом шерифа. Власти найдут только сожженные останки Эдмондсона и достаточно доказательств, указывающих на аварию, вызванную вождением автомобиля в нетрезвом виде. Куинн уже подготовил результаты всех лабораторных тестов, подтверждающих этот вывод.
  Все красиво и аккуратно, никаких проблемных вопросов.
  — Ты готов к сюрпризу? — спросила Ананке, входя в комнату.
  Куинн напрягся, его рука зависла на сумке, в которой лежал его пистолет SIG SAUER P226.
  «Расслабься», — сказала она. «Вы действительно думаете, что я приму приказ об увольнении вас ? Меньше всего я хочу, чтобы твоя глупая подружка преследовала меня всю оставшуюся жизнь».
  Нейт, стоявший к ней спиной, когда она вошла, обернулся. "Ждать. Кого увольняют?»
  «Никто», — сказала Ананке, ее кокетливая манера поведения пошатнулась. «Я хочу… тьфу. Неважно. Просто следуй за мной."
  Она прошла мимо них в гараж.
  Нейт посмотрел на Куинна. "О чем все это было?"
  Куинн пожал плечами. — Ты спрашиваешь меня?
  — Итак… мы последуем за ней?
  — Если мы этого не сделаем, она никогда не уйдет.
  Они подошли к открытой двери и заглянули в гараж.
  Ананке находилась по другую сторону «Вольво» Эдмондсона.
  "Чего же ты ждешь?" она спросила. — Тебе нужно прийти сюда.
  Не чувствуя непосредственной угрозы, они вошли в гараж.
  Когда двое мужчин обошли переднюю часть машины, Ананке резко взмахнула руками вперед, указала на дыру в середине пола гаража и сказала: «Та-да».
  «Что во имя…?» — сказал Нейт, подходя ближе, чтобы лучше рассмотреть.
  Подойдя к нему, Куинн заглянул в дыру. Единственное, что было видно, — это верхняя ступенька лестницы. Остальное было во тьме. Он повернулся к Ананке. «Что там внизу?»
  «Если бы я знала это, меня бы здесь не было», — сказала она. «Я надеюсь на деньги. А ты?" Когда никто не ответил, она вздохнула и объяснила, как обнаружила люк.
  — А ты не спустился, почему? — спросил Нейт.
  «Потому что пришло время позвать вас, придурков. Думаю, вам все равно придется взглянуть, так почему бы не присоединиться к вам?»
  Куинн осветил дыру фонариком, но там больше ничего не было видно, кроме пола внизу.
  — Оставайся здесь, — сказал он Нейту.
  "Серьезно?" - сказал Нейт. "Я тоже хочу видеть."
  «А что произойдет, если кто-нибудь появится и закроет перед нами дверь?»
  — Мы откроем ее?
  «Нет, если они заблокируют его и перевернут велосипед обратно наверх».
  «Какова вероятность того, что это произойдет?»
  «Какое правило номер один?» — спросил Куинн.
  "Зависит от. У тебя их около тридцати.
  "Безопасность прежде всего."
  Нейт сузил глаза. «Это даже не входит в десятку твоих первых номеров».
  «Это подразумевается».
  Нейт прорычал от недовольства, но сказал: «Хорошо».
  — Вы двое закончили? — спросила Ананке. — Потому что я начинаю сожалеть, что мне не приказали тебя вывести.
  — Подожди, — сказал Куинн.
  Он побежал обратно на кухню и достал из спортивной сумки пистолет и глушитель.
  Когда он присоединился к остальным, он сказал Ананке: «Там внизу я главный. Все, что я говорю, имеет место. Понимать?"
  Она склонила голову на несколько дюймов. «Я слушаю и подчиняюсь».
  «Смотри, что ты делаешь», — сказал он. «Я иду первым. Подожди здесь, пока я не дам тебе добро.
  Внизу он нашел переключатель там, где лестница выходила в темный коридор. Когда он перевернул его, над головой замигали флуоресцентные лампы, заливая подземный переход болезненным сине-зеленым светом.
  Коридор тянулся под основную часть дома примерно на двадцать футов, прежде чем перейти в затемненное пространство. Куинн осторожно сделал несколько шагов вперед, а затем остановился и прислушался. Все было в могильной тишине. Даже воздух, казалось, не двигался.
  — Спускайся, — сказал он.
  Несколько секунд спустя внизу появилась Ананке, тоже с винтовкой SIG, хотя у нее был P232.
  Проходя по коридору, Куинн заметил слабый, но безошибочно узнаваемый запах человеческих отходов. Дойдя до конца, он снова жестом велел Ананке подождать, а затем осветил светом темную комнату за ней. Пол выложен линолеумом, пара металлических столов посередине и шкафы от пола до потолка вдоль дальней стены.
  Внутри был еще один выключатель. Когда он включил его, еще больше флуоресцентных ламп начали жужжать и мерцать, каждая трубка светилась со своей скоростью.
  Помимо шкафов сзади, еще больше закрывали стены с каждой стороны, нарушая только дверь слева. Помимо столов, которые он уже заметил, здесь стояли две каталки и стул, который, казалось, был прикреплен к полу.
  "Так?" — прошептала Ананке из коридора.
  Куинн продолжал осматривать комнату, не позволяя ее вопросу торопить его. Единственное место, где кто-то мог спрятаться, — это шкафы или за другой дверью, и то и другое безопаснее проверить с помощью.
  - Хорошо, - сказал он и вошел в комнату.
  Ананке остановилась, как только вошла. "Противный."
  На одном из столов стояла жесткая пластиковая коробка. Куинн подошел и открыл его. Фотографии размером четыре на шесть дюймов, сложенные, как бумаги в папке, в пластиковых конвертах. Он полистал их. Пакетов было не менее тридцати с изображением разных женщин.
  Он позвал Ананке и показал ей.
  «Никто из них не выглядит слишком счастливым», — сказала она. «Трофейные броски?»
  Такая возможность пришла в голову Куинну, но он не был готов строить предположения. «Давайте проверим шкафы».
  Они начали с противоположных концов комнаты. В каждом шкафу, который проверил Куинн, была женская одежда разных размеров и стилей. Все вещи выглядели так, как будто их никогда не носили, на большинстве из них сохранились бирки. Шесть шкафов были посвящены обуви в коробках, дюжине разных стилей и самых разных размеров.
  Каждая дверь, которую он открывал, усиливала чувство беспокойства Куинна. Пожалуй, единственным плюсом было то, что детских размеров ему не попалось. Он знал, что это ему совсем не понравится, особенно учитывая новое направление, в котором развивалась его собственная жизнь.
  «Посмотрите на это», — сказала Ананке.
  Она была на другом конце комнаты и заглядывала в шкаф. Подойдя, он увидел, что вместо одежды здесь стояли три расположенных рядом шкафчика, длинных, в которые можно было повесить костюм. Каждый из них был заперт на висячий замок. Он открыл следующий шкаф и обнаружил еще несколько шкафчиков. Таких шкафов было десять, всего тридцать шкафчиков. Семь шкафчиков, самых дальних от первого найденного Ананке, не имели висячих замков. Когда Куинн открыл их, он обнаружил, что они пусты.
  Ананке вытащила из куртки набор отмычек и схватила один из висячих замков.
  Куинн сказал: «Это может подождать. Давай сначала закончим зачищать это место.
  Он кивнул в сторону закрытой двери.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 4
  
  
  ЭС КУИНН ОТКРЫЛ дверь, свет на другой стороне замигал автоматически.
  Опять флуоресцентные лампы. Эдмондсон, должно быть, заключил с ними сделку.
  Яркий свет осветил коридор шириной десять футов с тремя дверными проемами с каждой стороны, расположенными так, чтобы ни один из них не располагался прямо напротив другого. Двери были металлические и имели на уровне глаз квадратные пластины, которые можно было сдвигать в сторону. Там, где должны были быть ручки, была только замочная скважина.
  Частная тюрьма. Очевидно, передача секретов террористам была не единственной незаконной деятельностью, которой занимался Эдмондсон.
  «Я ничего не слышу», — сказала Ананке. «Может быть, комнаты пусты».
  Куинн подошел к ближайшей двери и открыл смотровую панель. Вонь человеческих отходов изнутри была во много раз сильнее, чем он заметил ранее, что заставило его отступить на несколько секунд. Как только он смог это вынести, он заглянул внутрь.
  Комната была небольшой, примерно пять футов в ширину и шесть в глубину, достаточно большой, чтобы вместить матрас на полу и пятигаллонное ведро с краской в углу. Источник запаха.
  Комната выглядела пустой. Он еще раз просмотрел его, а затем поднялся на цыпочки и посмотрел вниз через отверстие. Это позволило ему увидеть кусочек головы человека. Волосы были коротко подстрижены, так что осталось едва четверть дюйма.
  Голова тряслась от страха, когда человек пытался скрыться из виду.
  "Привет. Ты в порядке?" Когда Куинн не получил ответа, он сказал: «Просто сидите спокойно. Все будет хорошо. Мы вытащим тебя оттуда».
  Никакой реакции, даже не вздрагивания.
  Он позволил Ананке взглянуть. Когда она отстранилась, гнев узурпировал ее обычный сардонический вид.
  По молчаливому согласию они перешли в следующую камеру. Планировка была идентичной, но запах отсутствовал, и, насколько мог судить Куинн, внутри никого не было.
  Он открыл тарелку третьей ячейки и тут же дернулся назад. Всего в нескольких дюймах от меня, с другой стороны, выглядывало лицо.
  «Пожалуйста, я сделаю все, что вы захотите», — сказал заключенный женским голосом. «Просто отпусти меня домой. Пожалуйста."
  «Никто не причинит тебе вреда», — сказал Куинн. — Мы вытащим вас через минуту.
  Ее бровь нахмурилась, а затем она отошла на шаг от двери, показав не только то, что ее волосы были коротко подстрижены, но и что на ней ничего не было надето. "Кто ты?" Голос ее звучал еще более испуганно, чем мгновением ранее. «Где мистер Блэк? Я хочу поговорить с мистером Блэком. Она зашла глубже в свою комнату, ее ужас рос. "Где он?"
  — Мы собираемся помочь тебе, — сказал Куинн.
  «Где мистер Блэк?»
  Слова Куинна не успокоили ее, поэтому он пошел дальше.
  — Господи, — прошептала Ананке. — Что, черт возьми, он с ними сделал?
  В четвертой камере находился еще один заключенный, тоже женщина, остриженная и раздетая. Но вместо того, чтобы прятаться или просить милостыню, она села на матрас и уставилась на Куинн. Хотя в ее глазах был намек на страх, она выглядела по большей части вызывающе.
  Он решил пока не вступать с ней в контакт и перешел к пятому номеру. Как и камера номер два, она была пуста.
  Обитательница последней камеры лежала на кровати под одеялом. Она выглядела спящей, но к вездесущему запаху мусора переплетался еще один запах, который говорил Куинн об обратном. Острый и металлический — кровь, и многое другое. Если она еще не умерла, то уже в пути.
  Он быстро опустился на колени и осмотрел замок. Это была особая деталь, для которой требовался ключ, который мог проходить через извилистый набор тумблеров. Он видел несколько подобных ему и знал, что их невозможно подобрать теми инструментами, которые были под рукой.
  Немного взрывчатки поможет, но это может привести к дальнейшим травмам пленника.
  «Вы видели какие-нибудь ключи, когда просматривали шкафчики?» — спросил он Ананке.
  "Нет."
  Он тоже этого не сделал.
  "Жди здесь." Он пробежал через секретный подвал и поднялся по лестнице в гараж.
  "Так?" — спросил Нейт. «Какое-нибудь спрятанное сокровище?»
  Куинн спросил: «Вы видели какие-нибудь ключи?»
  Нейт работал с Куинном достаточно долго, чтобы понимать, когда дела идут серьезно. «Комод. Верхний ящик."
  Куинн помчался на второй этаж и нашел кольцо с парой дюжин ключей именно там, где, по словам его партнера, они должны были быть. Все они были от одного производителя замков на шкафчиках. Однако ни один из них не работал на дверях камер.
  Он сунул их в карман и порылся в других ящиках, не беспокоясь о беспорядке, который натворил, но ничего не нашел.
  Спустившись вниз, он побежал на кухню и собирался крикнуть Нейту, чтобы тот помог ему с поисками, когда заметил стойку рядом с дверью гаража. У него были вертикальные прорези для почты, а внизу лоток с несколькими ключами.
  Он порылся в них, отодвигая ключи от машины и мотоцикла, а также набор, который, как он предполагал, предназначался для дома, пока не заметил ключ в металлической рамке. При вставлении в правильный замок ключ выходил из рамы крошечными частями и мог прогибаться через набор изогнутых тумб, точно так же, как клеточные замки.
  Он схватил его и побежал в гараж. Поспешив подняться по лестнице, он сказал Нейту: «Пойдем со мной. Нам понадобится ваша помощь».
  Ананке смотрела в смотровую яму камеры номер шесть, но отошла в сторону, как только увидела их.
  Куинн отпер дверь, а затем использовал смотровое отверстие как ручку, чтобы выдвинуть ее.
  Он ворвался, сдернул с женщины одеяло и перевернул ее на спину, но опоздал. На час, если не больше.
  Та часть матраса, на которой она лежала, была пропитана кровью из двух рваных порезов на ее запястьях. Инструмент, которым она пользовалась, лежал рядом с тем местом, где была ее правая рука до того, как ее перенесли. Это был кусок бетона длиной в полтора дюйма, заточенный до тупого конца. Царапины рядом с порезами свидетельствовали о том, что женщине потребовалось несколько попыток, чтобы выполнить эту работу.
  — Боже, если бы она могла подождать еще немного, — сказала Ананке болезненным шепотом.
  Миллион разных эмоций пронзил Куинна, но он сдержал их всех и направился к выходу из камеры.
  — Я… я получу пластик? — спросил Нейт.
  — Нет, — хмыкнул Куинн.
  Он открыл следующую ячейку. Женщина внутри отпрыгнула назад, сбитая с толку и испуганная, когда дверь широко распахнулась.
  Куинн коснулся руки Ананке и жестом показал ей, чтобы она взяла на себя инициативу.
  — Это не мое дело, — прошептала она.
  «Он и не наш», — сказал Куинн.
  — Я даже не знаю, что сказать.
  Он нахмурился. — Если не собираешься помогать, то иди в другую комнату и проследи, чтобы никто не спустился.
  «Именно то, о чем я думал». Ананке вышла из коридора.
  Куинн снова сосредоточил свое внимание на камере. Он быстро осмотрел женщину на наличие оружия, но ее руки были пусты, и на ней не было одежды, под которой можно было бы что-нибудь спрятать. «Вы можете выйти».
  Женщина прижалась к задней стене. «Это вы пришли, чтобы забрать нас, не так ли? Те, о которых нам рассказал мистер Блэк.
  «Скажите мне, мистер Блэк — невысокий, худощавый парень, лысеющий?» — спросил Куинн.
  Взгляд ее глаз подтвердил, что мистер Блэк — Эдмондсон.
  «Я не работаю на мистера Блэка и не с ним», — сказал он ей. — Но я могу сказать тебе, что он больше не будет тебя беспокоить. Единственное место, куда ты пойдешь отсюда, — это дом.
  Она не двигалась.
  "Как насчет этого?" он сказал. «Мы оставим дверь открытой. Выходи, когда будешь готов. Никто не будет вас заставлять что-либо делать».
  Он кивнул Нейту, чтобы тот следовал за ним в третью камеру.
  Когда он открыл дверь, женщина внутри выскочила наружу. Он собрался с силами, думая, что она попытается схватить его, но вместо этого она упала на колени и обвила руками его талию.
  "Пожалуйста! Я сделаю что угодно. Пожалуйста, просто…
  Он оторвал ей руки и поднял на ноги. «Никто тебе ничего не сделает. Что бы здесь ни происходило, уже закончилось. Вы больше не увидите мистера Блэка.
  По ее глазам он видел, что ей было трудно это пережить.
  — Принеси ей какую-нибудь одежду, — сказал он Нейту.
  "Откуда?"
  Куинн кивнул в сторону большой комнаты. «Спроси Ананке. Она покажет тебе, где их найти.
  Когда Нейт вел женщину в другую комнату, пленник в первой камере закричал: «Не слушай их! Они собираются забрать тебя, как и остальных».
  Куинн направился в четвертую камеру и выглянул в окно. Заключенный все еще сидел на матрасе. Однако вместо того, чтобы пристально смотреть на него, она теперь смотрела на противоположную стену. Он отпер дверь и открыл ее.
  Не глядя на него, она спросила: «Чего ты хочешь?»
  «Я ничего не хочу. Я просто отпускаю тебя.
  — Я слышал, что ты сказал остальным. Я знаю, что ты лжешь. Ты здесь не для того, чтобы спасти нас.
  Технически она была права. Они были здесь, чтобы разобраться с увольнением Эдмондсона, а не действовать как освободители этого человека… чем бы это ни было.
  «Мы не заинтересованы в том, чтобы причинить вам вред», — сказал он. — Мы даже не знали, что ты здесь, всего несколько минут назад.
  Она посмотрела на него и усмехнулась. — Значит, я просто пойду за тобой?
  «Это зависит от тебя».
  «Как будто у меня действительно есть выбор». Она поднялась на ноги и начала прикрывать грудь, но затем опустила руку, как будто не собиралась позволить своей наготе смутить ее.
  Она не была похожа на двух других. В ней все еще была борьба. Либо она была новичком и ее еще не избили, либо была сильнее своих сокамерников.
  Добравшись до двери, она вытянула запястья и сцепила руки вместе. Куинн не двинулся с места.
  — Никаких наручников? она спросила.
  «Я же говорил тебе, мы здесь, чтобы освободить тебя».
  Еще одно рычание. "Тогда все в порядке. Что теперь?"
  — Сейчас мы купим тебе что-нибудь надеть.
  Он намеренно пошел первым, повернувшись к ней спиной, давая ей возможность контролировать ситуацию и надеясь, что это завоюет ему хоть немного доверия. Когда они достигли большей комнаты, он увидел, что другая женщина уже была одета в рубашку и натягивала брюки.
  «Какой у тебя размер?» — спросил Куинн женщину из четвертой камеры.
  Она посмотрела на открытые шкафы, полные одежды. «Я не хочу ничего из этого. Я хочу свой.
  — Я понятия не имею, где ты.
  Она кивнула в сторону другого конца комнаты. «В шкафчиках. Мой номер семнадцатый.
  Куинн вытащил ключи и открыл указанный шкафчик. Внутри оказались джинсы, темно-коричневая футболка с длинными рукавами, темно-бордовая толстовка с капюшоном, трусики, бюстгальтер, носки до щиколотки и пара кроссовок. Внизу лежала пустая сумка, а рядом с ней лежали те немногие предметы, которые, очевидно, находились внутри, запечатанные в прозрачный пластиковый пакет.
  «Твой?» — спросил он женщину.
  Она кивнула.
  — Остальные шкафчики такие же?
  "Как я должен знать?" она сказала. Пауза. «Можно мне одеться сейчас? Или ты все еще наслаждаешься видом?»
  "Извини." Он был погружен в свои мысли, размышляя о других шкафчиках.
  Он подошел к тому, что был рядом с ней, и открыл его. Один комплект одежды и некоторые личные вещи. Он попробовал другое. Такой же.
  «Как в случае с трофеями», — с отвращением подумал он.
  Двадцать три из тридцати шкафчиков были заперты. Если четверо принадлежали женщинам, которых он и Ананке нашли, то девятнадцать остались невостребованными. Он пытался не думать о том, что это значит, но потерпел неудачу.
  Это выходило далеко за рамки его договорных обязательств.
  Желая получить как можно больше информации, прежде чем связаться с Хелен, он взял бумажник четвертой камеры из ее личных вещей, пока она сидела к нему спиной, а затем порылся в следующих нескольких шкафчиках в поисках дополнительной информации.
  Когда он открыл еще одну, девушка из третьей камеры сказала: «Это моя рубашка!»
  Куинн вытащил ее одежду и бросил ей, а затем добавил ее удостоверение личности к остальным, которые он взял. Теперь у него было пять, и он решил, что этого достаточно.
  «Пожалуйста, помогите этим дамам всем, что им может понадобиться», — сказал он Нейту и Ананке. "Я скоро вернусь."
  « Мне нужно пойти домой», — сказала женщина из третьей камеры.
  «Это то, над чем я работаю», — сказал ей Куинн.
  Он подошел к гаражу и достал телефон, но колебался, прежде чем набрать номер. Ему нужно было руководство от Хелен, но ему также нужно было сообщить Орландо, что происходит. На самом деле, было бы лучше, если бы она была на линии, когда он разговаривал с их клиентом.
  Телефон прозвенел пять раз, прежде чем Орландо ответил. "Что?" — спросила она шепотом. Он мог слышать и другие шумы — музыку и усиленные голоса.
  "Где ты?" он спросил.
  «Подожди», — сказала она.
  Следующие несколько секунд он мог слышать приглушенный звук движения.
  Когда она снова заговорила, музыка и другие голоса исчезли, и она больше не шептала. — Хорошо, теперь я могу говорить.
  "Где ты?" — спросил он снова.
  «Я в кино».
  «Уже почти полночь. Тебе следует быть в постели, — сказал он.
  «Я не мог спать, ясно? Нам нужен новый матрас. Наша кровать ужасна. Я не могу чувствовать себя комфортно».
  «Матрац в порядке».
  «Ну, тогда ты толстеешь и спишь на этом».
  «Ты не толстый».
  — Ты, очевидно, давно на меня не смотрел. Но кто мог бы винить тебя?»
  Беременность мешала обычно активной жизни Орландо. К счастью, это скоро закончится.
  "Зачем ты звонишь?" она спросила. "Что-то не так?"
  «Можно так сказать».
  «Черт возьми. Это была Ананке, не так ли? Она что-то напортачила».
  «Увольнение прошло нормально. Тело завернуто и готово к отправке.
  "Тогда что это?"
  «Мы, э-э, нашли, я не знаю, подземелье, я думаю».
  "Прошу прощения?"
  Он описал секретный подвал Эдмондсона и женщин, которых они там нашли.
  «Святое дерьмо».
  "Да, знаю."
  — Ты знаешь, кто они?
  «Я взял несколько документов». Он начал зачитывать имена, но Орландо остановил его.
  «Давайте сначала позвоним Хелен. Ей это понравится. Подожди."
  Тридцать секунд спустя ночной офицер из офиса Хелен перевел звонок в дом его босса.
  «Со мной будет Куинн», — сказал Орландо, когда вышла Хелен.
  "Проблемы?" — спросил их клиент.
  — Да, но не то, что ты думаешь, — сказал Куинн.
  Он объяснил, как прошла миссия, что они нашли, а затем зачитал имена в удостоверениях личности: Лори Райт, Ванесса Холланд, Келли Блэквуд, Марша Вентон и Даниэль Чад. Двумя последними были женщины из третьей и четвертой камер соответственно. «Мне нужно знать, как вы хотите, чтобы мы с этим справились», — сказал он, когда закончил.
  Хелен помолчала какое-то время, прежде чем сказать: «Дайте мне десять минут. Прежде чем принимать какое-либо решение, я хотел бы узнать немного о том, кого вы нашли. Можете ли вы сделать мне фотографии с удостоверений личности, чтобы я мог сверить их с официальными записями?»
  "Без проблем."
  "Спасибо. Я свяжусь с вами так быстро, как смогу», — сказала Хелен и повесила трубку.
  «Скопируйте меня на фотографии, и я посмотрю, что смогу узнать со своей стороны», — сказал Орландо Куинну. «Если Хелен перезвонит вам напрямую, обязательно позвоните мне».
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 5
  
  САН - ФРАНЦИСКО, КАЛИФОРНИЯ
  
  В тот момент, когда пришли фотографии, Хелен вошла в систему своего агентства и перешла к информационному интерфейсу. Модуль будет не только осуществлять поиск в базе данных ее группы, но и отбирать информацию от других разведывательных и правоохранительных организаций США.
  Она ввела пять имен, которые дал ей Куинн, установила параметры базового поиска, чтобы он был быстрее, и нажала кнопку ВВОД .
  Результаты первых четырех женщин она получила в течение нескольких минут. Райт, Холланд, Блэквуд и Вентон соответствовали удостоверениям личности, полученным Куинном. Каждый из них был объявлен пропавшим без вести в течение последнего месяца из разных мест, все в радиусе трехсот миль от Сиэтла.
  Однако ни один из случаев не привлек к себе особого внимания. Четыре женщины были выздоравливающими наркоманами того или иного типа, и сотрудники правоохранительных органов, отвечающие за каждый случай, похоже, думали, что человек, которого они искали, вероятно, снова впал в свою зависимость и в конечном итоге обнаружится либо побитым камнями, либо мертвым. Из-за этого, а также из-за расстояний между ящиками не было установлено никаких связей, позволяющих выявить закономерность.
  Хелен начала предполагать, что Даниэль Чад — это аналогичный случай, о котором просто еще не сообщалось, когда ее компьютер выдал ответ:
  
  ДАНИЭЛЬ ЧЭД: A&D/Alpha One
  
  A&D — задержать и задержать, в данном случае с наивысшим приоритетом. Оно было направлено через АНБ, но могло исходить от любого из дюжины или более других агентств. Обычно к такому заказу приходила некоторая основная информация о человеке, даже альфа-заказ, но единственным дополнительным элементом была ссылка на контакт. Когда она нажала на нее, ей открылся экран с сообщением о том, что удаленный доступ к запрошенной информации ограничен.
  Она потратила несколько минут на поиск в других базах данных чего-либо о Даниэль Чад, но ничего не нашла.
  Похоже, она ничему не научится, пока не войдёт в офис.
  Но это может подождать. Она уже поздно возвращалась к Куинну.
  __________
   
  В тот момент, когда Орландо повесила трубку с Куинн, она через сервис приложения договорилась, чтобы ее немедленно забрала машина. К тому времени, когда она вышла на улицу и достала ноутбук из рюкзака, ее машина вылетела на обочину. Она дала водителю свой адрес и села на заднее сиденье.
  Используя информацию, полученную в удостоверениях личности, она провела обыск, аналогичный тому, который проводила Хелен на другом конце города. Ее результаты для первых четырех женщин были в основном одинаковыми. Что касается Даниэль Чад, все ее обычные источники ничего не дали.
  Затем Орландо провел общий поиск по имени женщины. Она получила несколько обращений, но ни одно из них не соответствовало возрасту и описанию женщины, которую нашел Куинн.
  Она могла сделать только одно. Вырезав фотографию женщины из удостоверения личности, она загрузила ее в свой веб-интерфейс распознавания лиц и нажала СТАРТ . Неизвестно, когда и отразятся ли какие-либо результаты, поэтому она закрыла компьютер и убрала его.
  Она поерзала на своем месте, пытаясь облегчить боль, которую чувствовала. Когда это не сработало, она повернулась в сторону, чтобы потереть основание позвоночника. Она не помнила, чтобы у нее так сильно болела спина, когда двенадцать лет назад она была беременна сыном Гарретом.
  Ростом всего лишь пять футов, вес Орландо до рождения ребенка всегда колебался в пределах девяноста четырех фунтов. Ее маленький пассажир добавил к этому более двадцати процентов, в результате чего она достигла - по последней проверке - суммы, которую она считала здоровенными сто четырнадцатью.
  Однако то, что она снова беременна, не так уж и раздражало. У нее был ребенок от Куинна. Мысль об этом всегда вызывала на ее лице улыбку. Ладно, возможно они не так планировали, но блин, если бы это было не круто. Она уже могла сказать, что Куинн будет одним из тех чрезмерно вовлеченных и занудных отцов, и за это она любила его еще больше.
  Когда ребенок прижался к ее животу, Орландо глубоко вздохнула, и это движение застало ее врасплох. Она потерла это место и сказала: «Милый, приходи в любое время, когда будешь готов».
  "Прошу прощения?" сказал водитель.
  Она посмотрела вверх. "Извини. Я был… эй! Там!" Она наклонилась вперед и указала на улицу, где небольшая толпа собралась рядом с несколькими фургонами с едой. "Перетягивать."
  — Но здесь не то…
  «Просто остановись».
  "Ладно ладно. Без проблем."
  Она открыла дверь, как только он остановился. "Подожди меня. Я ненадолго. Она хотела было выйти, но потом спросила: «Тебе что-нибудь нужно?»
  "Нет, я в порядке."
  "Вы уверены? Я угощаю."
  «Думаю, это кока-кола», — сказал он. «И тако. Я имею в виду, если это нормально.
  Орландо неуклюже выбрался из машины и вперевалку подошел к концу очереди перед фургоном с мексиканской едой.
  Не прошло и полминуты, как ее телефон зазвонил, в идентификаторе вызывающего абонента было написано «ХЕЛЕН ЧО» .
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 6
  
  КОЛУМБИЯ ГОРОД
  
  Кью Уинн остался в гараже, ожидая, что Хелен сразу же вернется к нему. Когда прошло несколько минут, а его телефон не звонил, он начал расхаживать.
  Что заставило ее так долго?
  Он и Нейт уже должны были закончить работу и отправиться домой. Оставаться в доме, а тело лежало на кухне, истощало его терпение.
  — Куинн? — позвал Нейт снизу лестницы.
  Куинн подошел к люку.
  «Наши друзья начинают немного беспокоиться», — сказал его партнер.
  «Вступай в клуб» , — подумал Куинн. «Скажите всем, чтобы расслабились. Я скоро буду."
  Он снова начал расхаживать, желая выйти на улицу подышать свежим воздухом, но судя по тому, как развивались дела этой ночью, какой-нибудь идиот увидит его и позвонит в 911. Прошло целых двадцать минут, прежде чем его телефон наконец зазвонил.
  «У меня есть Хелен», — сказал Орландо.
  «Извините за задержку», — сказала им Хелен. «Это… деликатная ситуация».
  «Меня не волнует, что это за ситуация», — сказал Куинн, не скрывая своего разочарования. «Вы не можете оставить нас в таком состоянии. Это место преступления. Нам нужно выбраться отсюда».
  «И это именно то, что ты собираешься сделать», — сказала ему Хелен. «Только с немного измененной миссией».
  "Что это значит?"
  «Два тако полло и две карниты », — сказал Орландо. — Еще острый соус, пожалуйста. Да, и две кока-колы.
  "Прошу прощения?" - сказала Хелен.
  На заднем плане кто-то повторил слова Орландо.
  Куинн сказал: «Я думал, ты в кино».
  «Эм, извини. Беру что-нибудь поесть по дороге домой. Хелен, продолжай. Не обращайте на меня внимания.
  Хелен изложила новый план.
  — Я так не думаю, — сказала Куинн, когда она закончила. «Я имею дело с мертвыми, а не с живыми».
  «Если бы рядом был кто-то, кто мог бы сделать это за меня, я бы послал его. Но пройдут часы, прежде чем они смогут туда добраться, и я не думаю, что вы захотите ждать так долго.
  — По твоему мнению, мы все равно будем ждать.
  «Да, но не там», — сказала она. «Мне нужно , чтобы ты сделал это. Пожалуйста."
  Он выругался про себя, а затем проворчал: «Есть ли у меня выбор?»
  Несколько секунд никто не произнес ни слова.
  «Это, конечно, увеличит гонорар», — сообщил Орландо Хелен.
  «Естественно», — ответила Хелен.
  «Ананке, вероятно, тоже захочет немного больше», — добавил Куинн.
  «Ананке?» Орландо и Хелен сказали в унисон.
  «Она все еще здесь», — сказал он им. «Помогал нам».
  «Ну, я не веду переговоров ради нее», — сказал Орландо.
  «Она может позвонить мне напрямую», — сказала Хелен. — Итак, это да?
  «Как я уже говорил, есть ли у меня выбор?»
  — Приказ семнадцать, — объявил далекий голос.
  «О, это я!» Орландо кричал.
  __________
   
  все были в центральной комнате, даже женщина из первой камеры. Она все еще выглядела так, словно в любой момент ожидала, что ее свяжут, но, по крайней мере, теперь она была одета. К сожалению, то, что он собирался сказать, не могло развеять ее подозрения.
  "Теперь мы можем идти?" — спросила женщина из третьей камеры.
  «Одну секунду», — сказал Куинн, а затем жестом пригласил Нейта и Ананке присоединиться к нему. Когда они сгрудились, он быстро объяснил новый план Хелен.
  "Ты шутишь, что ли?" - прошептал Нейт. «Мы не можем поступить с ними так».
  «Это ненадолго», — сказал Куинн. «Чем скорее мы это сделаем, тем скорее выберемся отсюда».
  Ананке покачала головой. «Теперь это твое дело. Я думаю, мне пора уходить».
  «Хелен знает, что вы нам помогаете, и сказала, что готова изменить условия вашего найма».
  «Дело не только в деньгах, сладкий», — сказала она.
  «Нам действительно могла бы пригодиться ваша помощь», — сказал он. «Если ты не хочешь делать это ради денег, сделай это, потому что я тебя прошу».
  Она выглядела смущенной, но ничего не сказала.
  "Это не займет много времени", - добавил он. "Я обещаю."
  — Ну, раз уж ты так красиво выразился. Но как только мы поднимемся по лестнице, меня уже не будет. И я никого никуда не помещаю».
  «Это нормально», сказал он. «Ты можешь понаблюдать за Даниэль и убедиться, что она не сбежит. Мы с Нейтом проделаем тяжелую работу».
  «Мне повезло», — сказала она.
  Куинн повернулся к Нейту. — Я разберусь с женщиной из первой камеры. Вы возьмете третью камеру.
  Женщина из первой камеры прислонилась спиной к шкафу, когда Куинн подошел.
  «Все в порядке», сказал он. — Мне просто нужно, чтобы ты сделал кое-что для меня.
  "Что?"
  Прежде чем он успел ответить, женщина из третьей камеры крикнула им вслед: «Нет!»
  Куинн оглянулась и увидела, что Нейт поднял ее на плечо и направился к камерам. Когда Куинн повернулся назад, женщина из первой камеры бросилась на него с дикими глазами.
  — Я знал, что ты лжешь! - кричала она, пытаясь вцепиться ему в лицо.
  Он отбросил ее руки и наклонился вперед, чтобы поднять ее, как это сделал Нейт, но она нанесла удар и попыталась ускользнуть от него.
  «Никто не причинит тебе вреда», — сказал он.
  Он схватил ее за запястья так нежно, как только мог, и остановил ее.
  Когда она закричала: «Ты лжец!» он снова опустил плечо и на этот раз смог поднять ее за талию.
  Снова освободив руки, она нанесла ему удары по спине, но ее удары были в лучшем случае слабыми, вероятно, ослабленными за время, проведенное в качестве гостя у Эдмондсона. Он отнес ее обратно в первую камеру и уложил на матрас.
  Она тут же вскочила на ноги, но он выбежал из комнаты и закрыл дверь.
  "Нет! Ты не можешь сделать это со мной! Вы не можете вернуть меня сюда!» Она ударила кулаком по двери. "Выпусти меня! Выпусти меня!"
  — Обещаю, это ненадолго, — сказал он через смотровую яму. — Полиция скоро будет здесь.
  «Лжец!»
  В третьей камере Нейт подвергался такому же обращению.
  То, что они делали, казалось неправильным, но это было необходимо, чтобы продать историю, которую придумала Хелен.
  «Я всем расскажу о тебе и о том, как ты нас здесь оставил!» - кричала женщина. «Я им скажу. Я им все расскажу».
  Куинн жестом пригласил Нейта следовать за ним в другую комнату.
  «Я никогда больше не буду делать ничего подобного», — сказал Нейт тихим голосом. «Меня не волнует, сколько мне платят».
  — Согласен, — сказал Куинн.
  Даниэль Чад стояла посреди комнаты, а Ананке стояла между ней и выходом.
  "Какие-то проблемы?" – спросил Куинн убийцу.
  «Ни одного».
  Даниэль посмотрела на Куинн и спокойно спросила: «Моя очередь?»
  — Ты не вернешься, — сказал ей Куинн.
  Она невесело рассмеялась. «Конечно, нет». После паузы она сказала: «Можно не откладывать неизбежное. Пойдем?"
  Куинн кивнул Нейту, чтобы тот взял на себя инициативу, а затем протянул руку в сторону коридора. «После тебя», — сказал он женщине.
  Куинн и Ананке подошли последними. — Она какая-то странная, — прошептала Ананке. «Мне почти хочется задержаться здесь еще немного и посмотреть, что произойдет».
  "Мы будем в порядке."
  «Я сказал почти. На самом деле я этого не предлагал.
  Из гаража они прошли на кухню, где контролируемое поведение Даниэль наконец сломалось при виде трупа Эдмондсона, завернутого в полиэтилен.
  Она посмотрела на Куинна. "В том, что…?"
  «Я думаю, вы все называли его мистером Блэком», — сказал Куинн.
  "Кто ты ?"
  «Вероятно, сейчас подходящее время для меня, чтобы уйти», — сказала Ананке. Она протянула руку Куинну. "Быть безопасным."
  Он трясся вместе с ней. «Таков всегда план».
  Она попрощалась с Нейтом и кивнула Даниэль. «Не позволяйте их жестким разговорам обмануть вас. Они очень мягкие. С этими словами она ушла.
  Куинн подошел к вещевым сумкам и вытащил аптечку. Изнутри он выбрал подходящий, предварительно наполненный шприц и, держа его вне поля зрения, присоединился к Нейту и Даниэль.
  «К сожалению, нам еще предстоит немного поработать, и мы не можем тратить силы на то, чтобы присматривать за вами», — сказал он женщине.
  «Меня уже связывали», — сказала она, и часть ее прежней уверенности вернулась. «Где бы вы хотели, чтобы я?»
  Прежде чем она успела отреагировать, он воткнул ей иглу в руку и ввел ей успокоительное.
  "Эй, что ты делаешь?" — сказала она, пытаясь отстраниться.
  Однако Нейт переехал и держал ее на месте, пока Куинн не закончил.
  "Что это было?" — сердито спросила она.
  «Ничего, что могло бы причинить тебе боль», — ответил Куинн.
  Она моргнула и моргнула еще раз, уже медленнее. После третьего моргания ей было трудно держать веки открытыми.
  — Сукин сын, — пробормотала она.
  Они помогли ей дойти до дивана в гостиной.
  «Вы придурки», — сказала она, когда ее уложили.
  — Не вини меня, — сказал Нейт, кивнув Куинну. «Он тот, кто это сделал».
  — Ты… — Она потеряла сознание.
  Их предыдущий план создать впечатление, что Эдмондсон погиб в автокатастрофе, был отменен. Приятной частью нового повествования было то, что он устранял риск транспортировки тела.
  «Где ты хочешь это сделать?» — спросил Нейт, когда они вернулись на кухню.
  «Не надо придумывать. Здесь будет хорошо.
  Пока Куинн схватил один из стульев в столовой, Нейт разрезал пластик, в который они завернули Эдмондсона, и сложил его, чтобы они могли взять его с собой.
  «Пижаму или одеть его?» — спросил Нейт.
  — Просто оставь его как есть и отнеси одежду наверх.
  Когда Нейт вытаскивал моток веревки из своей сумки, Куинн сказал: «Нет. Я видел несколько штук в гараже. Используйте его.
  После того, как Нейт забрал веревку, они усадили Эдмондсона в кресло и привязали его. Куинн на мгновение подумывал представить это как самоубийство, но независимо от того, насколько реалистично они с Нейтом его инсценировали, они не смогут вывести препарат Ананке из организма этого человека. Он не пошел на компромисс с местной полицейской лабораторией, которая могла бы разоблачить их уловку. Поэтому они сделали его таким, каким он был. Убийца.
  Когда все было готово и ненужная одежда оказалась наверху, Нейт отправился за машиной и припарковал ее на подъездной дорожке. Вместо того, чтобы вытащить Даниэль через парадную дверь, они вышли через заднюю дверь и обошли гараж к машине. Через несколько секунд после того, как женщину уложили на заднее сиденье, они выехали, Нейт сидел за рулем.
  Куинн подождал, пока они благополучно уедут из района, прежде чем позвонить в службу 911.
  «Кого-то убили», — сказал он и назвал адрес Эдмондсона. «Вы найдете его на кухне, но еще больше вас заинтересует то, что вы обнаружите в гараже. Они там еще живы.
  — Сэр, могу ли я получить ваш…
  — Поторопитесь, — сказал он и повесил трубку.
  __________
   
  Элен договорилась , чтобы они использовали безопасный дом за озером в Белвью, но Куинну всегда было удобнее, когда Орландо заботился о логистике. Она нашла им тихий дом в Такоме, на окраине города.
  Нейт подъехал как можно ближе к входной двери, и они затащили Даниэль внутрь. Наверху было несколько спален, в том числе одна, которую можно было запереть снаружи. Куинну не нравилась идея поместить ее в нечто вроде другой камеры, но он не мог рисковать тем, что она сбежит.
  — Ты можешь снять комнату в конце коридора, — сказал Куинн Нейту. — Я возьму тот, что напротив нее. Давай попробуем немного поспать». Он посмотрел на свои часы. Было почти два часа ночи. «Не более четырех часов».
  Нейт сказал: «То, как ты это говоришь, звучит так роскошно».
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 7
  
  САН-ФРАНЦИСКО
  
  ЭЛЕН ЧО покинула свой дом в Пасифик-Хайтс в десять минут первого и направилась в свой офис в финансовом районе, чтобы сообщить таинственному контакту о том, что Даниэль Чад найдена.
  Сегодняшняя миссия за пределами Сиэтла даже близко не была первой работой под руководством Хелен, которая сошла с рельсов, но нельзя было отрицать, что она приняла один из самых странных поворотов. Она периодически проверяла зеркала на предмет чего-нибудь необычного, но машины позади нее представляли собой постоянно меняющуюся смесь, и ничто не выделялось. Вскоре она уже поворачивала на улицу, где находился ее офис.
  Днем вход на улицу обычно был открыт, что позволяло людям съехать по пандусу, прежде чем добраться до главных ворот, но в это время ночи его перегораживала металлическая занавеска. Она подъехала к блоку управления и нажала кнопку, чтобы опустить окно и показать пропуск перед считывателем.
  Когда стекло опустилось, она услышала рев двигателя и начала поворачиваться к нему. Прежде чем она успела что-либо увидеть, ее качнуло в сторону, воздух наполнился стоном скручивающегося металла и визгом резины.
  Она покачнулась на своем месте, на мгновение ошеломленная, прежде чем началась ее тренировка. Нащупав центральную консоль, она схватила пистолет, который, как она думала, ей никогда не придется использовать, но дуло даже не вылетело из контейнера, когда она услышала звук приглушенно хлопнула и почувствовала, как что-то ударило ее по шее.
  Ее рука метнулась к ране. Она ожидала найти кровь и пулевое отверстие, но вместо этого ее пальцы коснулись небольшой металлической трубки.
  Мир внезапно отстранился, все стало далеким, приглушенным и нереальным. Металлическая трубка упала с ее шеи в руку, ее острый кончик уколол ладонь. Как будто она знала, что это такое, но в то же время не знала.
  Через несколько секунд начали приближаться темные облака, сужая ее поле зрения до точки света, а затем ничего.
  __________
   
  В обязанности дежурного офицера службы безопасности в комнате наблюдения входило предупреждать своего начальника и ночного директора обо всем необычном.
  Именно это и сделал бы офицер в тот вечер, если бы он был в комнате и стал свидетелем задержания директора Чо через камеры, установленные снаружи гаража. Но капли, которые пятнадцать минут назад добавил в его кофе один из тех самых мужчин, которым он сообщил, привели к тому, что он вынужден был сходить в туалет, оставив комнату наблюдения временно без присмотра.
  К тому времени, когда он вернулся и увидел брошенный на улице разбитый седан Чо, режиссер уже пересекал мост Золотые Ворота в сторону Милл-Вэлли.
  
  БЕЛЬВЮ, ВАШИНГТОН
  
  Отряд собрался в 4:20 утра на стоянке за лютеранской церковью Св. Луки в районе Клайд-Хилл в Белвью, в нескольких кварталах от целевого дома.
  Их было восемь — по четыре из офисов в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско. Команда Bay Area прибыла первой, их самолет приземлился в 3:42. Оттуда они пересели на вертолет, который доставил их на восемнадцатый фарватер загородного клуба «Глендейл», где у здания клуба их ждал черный «Сабурбан».
  Экипаж Лос-Анджелеса приземлился через десять минут и следовал по тому же маршруту.
  Хотя эти две группы не имели общей базы, они много раз работали вместе и были знакомы с сильными сторонами друг друга. Стивенс, как старший офицер, был командиром отделения.
  Он поднял планшетный компьютер, на котором отображалась схема убежища, которую каждый мужчина запомнил во время поездки на север. Он указал на раздвижную стеклянную заднюю дверь. «Красный один и красный два здесь». Красный был обозначением их команды: Стивенс - красная семерка, а человек, которому было поручено оставаться у машин, - красная восьмерка. Стивенс указал на гараж. «Красный три и красный четыре». А затем приложил палец к входной двери. «Красная пятерка и красная шестерка. Вопросы?"
  Никто не заговорил.
  Стивенс посмотрел на часы. «Время доставки до места — три минуты. Как только все займут позиции, ждите моей отметки, а затем пойдем. Я хочу, чтобы это было сделано и мы ушли оттуда не позднее 4:35. Он сделал паузу, а затем сказал: «Проверка микрофона».
  Аппаратура связи была включена, и в командном порядке каждый мужчина сказал: «Проверьте, проверьте». Затем они погрузились в «Сабурбан» и направились к убежищу.
  Согласно информационному пакету, который Стивенс прочитал во время полета, дом был конфискован много лет назад в ходе уголовного расследования каким-то забытым правительственным агентством. Контроль над зданием в конечном итоге перешел к АНБ, которое по мере необходимости предоставляло его в аренду другим разведывательным подразделениям США. Казалось странным совершать набег на одну из их собственных локаций — это определенно было впервые для него и его команды — но приказ есть приказ.
  Они подошли через задний двор дома, прямо за целью.
  Достигнув заднего забора, Стивенс поднял ночной прицел и осмотрел другую сторону. Он не обнаружил никаких признаков тепла на заднем дворе, а также возле окон, у всех которых были задернуты шторы.
  — Иди, — прошептал он в микрофон.
  Команда одна за другой перелезла через забор и прокралась по открытой траве, каждый в назначенное место. Стивенс пошел последним, присоединившись к двум мужчинам, прикрывавшим раздвижную дверь сзади.
  Щелчок по переговорному устройству означал, что красный три и красный четыре заняли свои позиции. Несколько секунд спустя двойной щелчок подтвердил то же самое для красной пятерки и красной шестерки.
  Стивенс трижды нажал кнопку микрофона, давая всем сигнал войти.
  Убежища были модифицированы так, чтобы в них было трудно войти, если только у вас нет связей с агентством, которое за ними наблюдает. В «Сабурбане» их ждали главные ключи, ключи, которые не только открывали замки, но и содержали микротранспондеры, отключавшие систему безопасности дома. После того, как стеклянная дверь открылась, все осталось тихо и красиво.
  Красный вошел первым, остановившись внутри, чтобы быстро осмотреться, а затем жестом показал Стивенсу и красному два, что все чисто. Молча они прошли через гостиную на кухню и в столовую. Там они соединились с красными пятью и красными шестью, которые показали, что фасад дома также свободен.
  На другой стороне первого этажа находился коридор, который вел в комнату для гостей, ванную и гараж. Стивенс посмотрел вниз, когда красные три и красные четыре вышли из комнаты для гостей. Они сообщили ему, что в этой части дома никого нет.
  Пока дела шли даже лучше, чем надеялся Стивенс. Никто на дежурстве не означал, что цели, скорее всего, крепко спят в спальнях на втором этаже.
  Он молча приказал красному пятому и красному шестому оставаться у подножия лестницы, прежде чем он вместе с остальными направится вверх.
  Еще один коридор тянулся вдоль второго этажа. Слева находилась массивная главная спальня, а справа — еще четыре спальни, ванная комната и бельевой шкаф. Оставив красных три и красных четыре оставаться наверху лестницы, Стивенс пошел налево с двумя другими.
  В главной спальне красный оказал честь открыть дверь и толкнуть ее внутрь. Не услышав никакой реакции изнутри, они проскользнули в щель, но через несколько секунд все трое опустили оружие.
  Кровать была не просто пустой, на ней не было простыней, только две подушки и сложенное одеяло, сложенное в изножье матраса, ожидающее следующего постояльца.
  Стивенс приказал одному красному проверить ванную, а второму красному проверить гардеробную, но оба вернулись, покачивая головами.
  Очевидно, цели не чувствовали необходимости использовать лучшую комнату в доме. Это имело определенный смысл, учитывая, что Стивенсу сказали, что одна из целей была заложницей. Ее похитители, должно быть, сочли необходимым оставаться с ней в одной комнате. Именно это сделал бы Стивенс.
  Они вернулись в зал и направились в другой конец, взяв с собой красную тройку и красную четверку.
  Первая спальня была в точности такой же, как у хозяина: одеяла и подушки были сложены стопкой, простыней не было.
  То же самое было и со второй спальней.
  И три.
  В ванной тоже было чисто.
  Стивенс почувствовал одновременно растерянность и раздражение, когда они подошли к двери в последнюю спальню. Когда красный подвинулся, чтобы открыть его, Стивенс похлопал его по плечу и дал знак, что сделает это. Он повернул ручку и толкнул дверь внутрь.
  Комната была пуста.
  Выругавшись, он вытащил телефон.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 8
  
  ТАКОМА
  
  ВКЛЮЧЕНА СИГНАЛИЗАЦИЯ Мобильный Куинна сработал ровно через четыре часа после того, как он положил голову. Он постучал по экрану, заглушая шум, и спустил ноги с кровати.
  Кофеин был бы хорош, подумал он, вставая. Два или три галлона вполне подойдут.
  Нейт уже был на кухне, когда вошел Куинн.
  «Я вижу, ты тоже спал как ребенок», — сказал его партнер.
  Куинн хмыкнул, положил телефон на стойку и налил себе кофе из кофейника, который заварил Нейт.
  — Я так понимаю, Хелен звонила не с новыми инструкциями, — сказал Нейт.
  Куинн покачал головой. За исключением будильника, его телефон молчал с момента их прибытия в убежище.
  Он сделал глоток и почувствовал себя немного более живым. После еще одного он спросил: «Наш гость шумел?»
  «Ни писка».
  Куинн склонил голову. — Пожалуйста, скажи мне, что она не ушла.
  «Я заглянул внутрь, прежде чем спуститься. Она все еще там».
  Потягивая из чашек, они долго молчали.
  — Ты проверял новости? — спросил Куинн.
  Нейт посмотрел на него, не совсем понимая, затем его глаза расширились. "О верно."
  Он исчез в гостиной, где находился единственный телевизор в доме. Куинн снова наполнил свою чашку и последовал за ней, прибыв как раз в тот момент, когда Нейт включил местную утреннюю программу новостей.
  На экране был снимок вертолета, смотрящего на окрестности, в центре внимания был знакомый дом.
  «Похоже, они послали кого-то проверить ваш звонок», — сказал Нейт.
  Десятки полицейских бродили по дворам вокруг дома Сэмюэля Эдмондсона, их машины заполонили улицу. Даже в этот ранний час собралась толпа наблюдателей, но подобраться к ней удалось лишь на расстояние, близкое к баррикаде, через два дома.
  Внизу экрана появилось изображение:
  
  2 ЖИВЫХ/2 МЕРТВЫХ В ГОРОДСКОМ ДОМЕ КОЛУМБИИ
  
  — Включи погромче, — сказал Куинн.
  Когда Нейт увеличил громкость, ведущий сказал: «…найден в помещении. Давайте вернемся к Тому Маркевичу, который находится на месте происшествия. Том, какие новости?
  Изображение переключилось на снимок репортера с уровня земли, стоящего прямо внутри баррикады. Камера была направлена так, чтобы запечатлеть входную дверь дома Эдмондсона на расстоянии.
  «Кэрол, хотя полиция еще не назвала никаких имен, соседи говорят, что дом принадлежит человеку по имени Сэмюэл Эдмондсон. Одна женщина сказала мне, что мистер Эдмондсон казался дружелюбным, но старался держаться особняком». Он продолжал еще некоторое время, не поделившись никакой реальной информацией.
  Затем экран разделился на графические блоки, в левом поле которых находилась женщина-якорь. «Есть ли информация, был ли мистер Эдмондсон одним из тех, кого обнаружили внутри?»
  "Еще нет. На данный момент известно лишь то, что один из погибших — женщина, а другой — мужчина. Я отчитаюсь, как только получу больше».
  «Спасибо, Том». Затем кадр ведущего занял весь экран. «Рита Мейерс находится в Шведском медицинском центре и сообщает последние новости о двух людях, найденных живыми в доме.
  Еще один переключатель, на этот раз на репортера на фоне больницы. «Всего несколько минут назад представитель больницы сообщил нам, что обе женщины находятся в удовлетворительном состоянии. Насколько я понимаю, ни одна из женщин не…
  Нейт выключил его. «Как-то странно видеть нашу работу по телевизору».
  Для Куинна слово «странно» было недостаточно сильным. Хотя он с облегчением получил подтверждение того, что женщин больше нет в камерах, у него было сильное желание как можно быстрее уйти из этого места.
  Когда он сделал еще один глоток кофе, стук по половицам над головой означал, что гость проснулся. Мгновение спустя за этим последовал стук дверной ручки и удар кулаком по двери.
  "Привет!" Даниэль кричала. "Выпусти меня! Мне нужно идти в ванную!"
  Нейт протянул кулак. "Камень ножницы Бумага?"
  Нахмурившись, Куинн сказал: — Я сделаю это. Он передал свою чашку Нейту и направился наверх.
  «Ребята, вы совсем как мистер Блэк!» — закричала Даниэль, продолжая стучать в дверь. «Новая комната, другая тюрьма!»
  Повысив голос, чтобы его можно было услышать сквозь шум, Куинн сказал: «Подожди, я иду».
  С таким же успехом он мог бы держать рот на замке, потому что она продолжала стучать в дверь, пока он не открыл ее.
  «Отойди», — приказал он. Его пистолет был в его комнате, но он знал, что справится с ней и без него.
  Он подождал, пока не услышит, как она отошла от двери, прежде чем толкнул ее. Однако, как только он стал достаточно широким, она побежала к нему, неожиданно отсутствуя удерживающие ее руки.
  Куинн развернулся, намереваясь отбросить ее руки, но прежде чем он успел это сделать, она опустила их вниз, снова подняла между его руками и толкнула его в грудь.
  Он отступил на несколько шагов назад. Даниэль была намного сильнее, чем женщина, которая была в первой камере. Но Куинн был не из тех, кого можно обмануть дважды. Когда она попыталась ударить его снова, он подвинулся вместе с ней и обнял ее.
  «Прекрати!» он заказал.
  Снизу он услышал звонок телефона.
  В тот самый момент, когда Нейт закричал: «Я возьму это», Даниэль откинулась назад.
  Куинн заметил это движение в последнюю секунду и смог повернуть достаточно, чтобы уменьшить скорость ее ноги, когда она поднималась между его ног, но он не смог его остановить.
  Это было чудо, что он не отпустил ее, когда боль пронзила его пах. Когда она снова ударила ногой, он сделал выпад в сторону, так что она задела только бедро.
  «Куинн!» Звонил Нэйт. «Спускайся сюда!»
  Прежде чем она успела сделать еще один выстрел, Куинн повалил ее на землю и прижал руки и ноги к ковру.
  "Отпусти меня!" — закричала она, пытаясь выскользнуть из-под него.
  «Успокойся», — приказал он.
  "Отпусти меня ! "
  Куинн услышал, как Нейт поднимается по лестнице. «Куинн! Вы слышали? Ох. Эм, подожди.
  Мгновение спустя Нейт был рядом с Куинном с застежками-молниями в руке.
  «На этот раз за ее спиной», — сказал Куинн.
  "Нет!" Даниэль закричала, когда ее перевернули.
  Нейт дважды связал ей запястья. — Лодыжки?
  Куинн перевернул женщину обратно. «Ты будешь хорошим? Или нам нужно связать и твои ноги?»
  Она несколько раз фыркнула, как будто могла дышать огнем, ее взгляд метался между двумя мужчинами.
  "Хорошо?" — спросил Куинн.
  Она плюнула на него, ее слюна попала ему под глаз.
  Он кивнул Нейту. — Лодыжки тоже.
  «Мне все еще нужно в туалет», — сказала она прежде, чем Нейт успел связать ей ноги.
  «Подожди», — сказал Куинн своему партнеру. Он посмотрел на Даниэль. — Если ты что-нибудь попробуешь, мы не просто свяжем тебе лодыжки, мы еще и привяжем тебя к кровати. Понятно?"
  "Ага-ага. Просто поторопись."
  Они помогли ей пройти в ванную, где она стояла рядом с унитазом и выжидающе смотрела на них.
  "Что?" — спросил Нейт.
  «Я не могу вот так стянуть штаны, не так ли?»
  «Тебе придется найти способ», — сказал ей Куинн.
  "Ну давай же. Что это значит? Вы оба видели меня обнаженной.
  С неохотой Куинн расстегнула штаны и стянула их вместе с нижним бельем, а Нейт держал ее за плечи, чтобы не допустить каких-либо идей.
  Сев, она снова посмотрела на них.
  "Что теперь?" — спросил Куинн.
  «Меня немного пугает то, что ты смотришь, как я писаю».
  Нейт сказал: «Мы можем снять с тебя одежду, но ты не хочешь…»
  — Нейт, — сказал Куинн, успокаивая его.
  Они повернулись достаточно, чтобы дать Даниэль немного уединения, но при этом иметь возможность следить за любыми внезапными движениями.
  — О чем ты на меня кричал? — прошептал Куинн своему партнеру.
  — Ох, эм… кому-то нужно с тобой поговорить. Он образовал ртом букву О.
  «Боже, у меня такое ощущение, будто я учусь в старшей школе», — сказала Даниэль. «Просто скажи то, что собираешься сказать. Что я собираюсь с этим делать? Я даже не могу пописать без твоей помощи».
  Несмотря на ее просьбу, они промолчали. Когда она закончила, Куинн помог ей снова надеть штаны, и они вернули ее в спальню.
  Нейт вытащил несколько завязок, чтобы связать ее лодыжки, но Куинн дал ему знак подождать.
  «Если ты пообещаешь сотрудничать, — сказал Куинн Даниэль, — мы оставим твои ноги свободными».
  Она изучала его какое-то время, прежде чем сказать: «Конечно. Я могу быть хорошей маленькой девочкой».
  «Это не тот ответ, который я ищу».
  Она закатила глаза. — Я буду хорошей девочкой, ладно?
  "Хорошо. Лодыжек нет, но дверь остается запертой, — сказал он ей. «Для вашей же защиты».
  — Чушь, — усмехнулась она.
  «Верьте во что хотите». Он последовал за Нейтом к выходу, но остановился в дверях. «Если вам что-нибудь понадобится, постучите дважды по полу. Не нужно сходить с ума. Мы тебя услышим».
  «О, это очень мило», сказала она. «Псих? Ты так думаешь…
  Он вошел в коридор и закрыл дверь.
  Когда он спустился вниз, Нейт сказал в трубку: «Извини. У нас произошел… инцидент… Я позволю ему объяснить.
  Он дал телефон Куинну.
  — Доброе утро, — сказал Куинн.
  "Вы уверены?" — сказал Орландо. «Я услышал крики и удары».
  «Даниэль нужно было в ванную».
  «Это звучало так, будто вы, ребята, проводили экзорцизм».
  «Может быть, это было бы приятнее», — сказал он. — Я ничего не слышал от Хелен, а ты?
  «Вот почему я звоню. Она пропала.
  Слова Орландо были настолько неожиданными, что Куинн не успел сказать: «Что?»
  «Некоторое время назад я ожидал услышать от нее известия, поэтому, когда этого не произошло, я позвонил, чтобы подтолкнуть ее. Вместо этого меня соединили с этим парнем, который начал расспрашивать меня о том, почему я хотел с ней поговорить».
  — Они действительно сказали, что она пропала?
  — Конечно, нет, но это было несложно выяснить. Я проверил. Оказывается, сегодня рано утром кто-то протаранил ее машину перед ее офисом и схватил ее.
  — Так что ты сказал ее людям?
  «Я просто сказал, что мы закончили для нее работу и отчитываюсь. Вот и все».
  «Они спрашивали тебя, что это за работа?»
  «Конечно, они это сделали. Но я сказал им, что мне неудобно разговаривать по телефону с кем-то, кого я не знаю. Я предложил приехать и дать полный отчет. Я должен быть там в девять тридцать. Полагаю, это может задержать их появление у моей двери.
  «Они еще могут прийти. Тебе нужно уйти оттуда».
  «Они уже это сделали».
  "Что? Ты-"
  "Расслабляться. Нас не было дома. Первое, что я сделал после разговора с ними, — это схватил Гаррета и Вос и ушел. Мы направляемся туда, где мистер Во хранит свой фургон, а затем выезжаем из города. Хотя дома беспорядок. Они прибыли минут через десять после того, как мы ушли. Смотрел все это на своем компьютере».
  «Я рад, что с вами, ребята, все в порядке», — сказал он. — С домом мы разберемся позже.
  «О, не волнуйтесь, мы это сделаем. Они получат большой счет за ремонт.
  «Ты хотя бы смог понять, почему Даниэль так важна?»
  Орландо фыркнул. «Единственное, что я могу вам сказать наверняка, это то, что ее зовут не Даниэль Чад. Но не волнуйтесь. Я что-нибудь найду.
  "Я знаю, что вы будете." «Какие неудачные несколько часов», — подумал он. — Мне не нравится мысль, что ты останешься один.
  «Я не одна», сказала она.
  "Если вы понимаете, о чем я. Мне было бы лучше, если бы Даенг был с тобой.
  «Меня раздражает, насколько мы иногда думаем одинаково».
  — Ты уже звонил ему?
  «Нет, но он следующий в моем списке», — сказала она. — Вам всем тоже следует уйти оттуда. Они могут выяснить, где вы находитесь.
  "Мы будем."
  — Дай мне немного времени, и я найду, куда тебе пойти.
  "Нет. Не беспокойтесь о нас. Я позабочусь об этом. Просто сосредоточьтесь на том, чтобы оставаться в безопасности», — сказал он.
  "Вы уверены?"
  "Абсолютно. Ты сконцентрируешься на заботе о нашей семье», — сказал он ей. "Как вы себя чувствуете?"
  "Обозленный."
  "Если вы понимаете, о чем я."
  "Я в порядке. У нас все в порядке."
  — Оставайся такой, ладно?
  "Я буду, если ты будешь."
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 9
  
  КАЛИФОРНИЯ
  
  ОНИ ЗАБРАЛИ фургон мистера Во со стоянки автомобилей в Сан-Матео. Это был один из самых маленьких автомобилей для отдыха: двадцатифутовый автомобиль со спальным местом над кабиной водителя. Это был подарок Орландо в знак благодарности за те годы, которые Вос провели, помогая ей с Гарретом и по дому. Она надеялась, что это побудит вьетнамскую пару немного узнать Штаты, когда они не нужны в доме.
  Поначалу они использовали его только для того, чтобы навестить кузена в Сан-Хосе, всего в пятидесяти милях от Сан-Франциско. Когда Орландо настоял на том, чтобы они отправились в более длительную поездку, они неохотно отправились в четырехдневный тур по национальному парку Йосемити. Поездка оказалась успешной, и с тех пор Вос побывали в Долине Смерти, Сан-Диего, Лас-Вегасе, дважды в Гранд-Каньоне и вступили в три клуба автодомов.
  Чтобы не связывать машину Орландо с фургоном, они оставили ее на станции Amtrak в Сан-Хосе, прежде чем отправиться в путь. Орландо предпочел бы оказаться за рулем, но г-н Во настоял на том, чтобы водить машину. Она приказала ему отправиться в Окленд.
  Когда они уже двинулись в путь, она подошла к задней части дома, где за обеденным столом сидели ее сын и миссис Во. Глаза Гаррета были опущены. Он не привык вставать так рано, особенно во время летних каникул. Однако миссис Во была умна и бдительна.
  «Как у всех дела?» – спросил Орландо.
  «Все в порядке», — сказала миссис Во. Хотя в глазах женщины и был намек на беспокойство, это было далеко не так сильно, как у большинства людей в подобных обстоятельствах. Миссис Во привыкла к сумасшедшей жизни Орландо, и это был не первый раз, когда им приходилось куда-то торопиться.
  Гаррет, однако, ничего не сказал.
  «Скуч», — сказал ему Орландо.
  Он подвинулся, чтобы она могла присоединиться к нему на скамейке.
  "Куда мы идем?" он спросил.
  — Я пока не знаю.
  «Я буду скучать по тренировке по плаванию».
  «Мы поищем палаточный лагерь с бассейном».
  «Это не то же самое».
  Она потерла ему волосы. — Я понимаю это, сладкий. Это ненадолго».
  Два года назад он присоединился к команде по плаванию и уже выигрывал медали. Его основным занятием было плавание на спине, хотя он более чем прилично владел и вольным стилем, и баттерфляем. Брасс, ну, он еще не совсем разобрался в этом, и чаще всего из-за неловкого удара ногой его дисквалифицировали.
  Он прислонился к ней. «Это твоя работа, не так ли?»
  "Ага."
  Он не знал конкретно, чем она занималась, но знал, что она работала в мире, сильно отличающемся от того, в котором жили родители его друзей.
  — Почему Куинна здесь нет?
  «Он занят. Но он знает, что происходит».
  — Он тоже прячется?
  Она сжала его плечо. «Ты слишком умен для своего же блага, ты это знаешь?»
  Ребенок выбрал этот момент, чтобы приспособиться. Гаррет отдернулся от живота Орландо, а затем положил руку на то место, где только что было его плечо.
  — Ты это почувствовал? он спросил.
  "Ага. Я почувствовал это."
  — Интересно, о чем он думает, — сказал он, все еще прикасаясь к этому месту.
  — Или она. Они намеренно решили не знать заранее пол ребенка. Ее сын сказал ей, что ему все равно, какой будет ребенок, но у нее было ощущение, что он надеется на младшего брата.
  "Ага. Или она, — сказал Гаррет. — Думаешь, она мечтает?
  — Я уверен, что так оно и есть.
  "Как насчет?"
  — Нас, наверное.
  Он наморщил лоб. «Она нас еще не знает».
  «Конечно, она любит. Она все время слышит, как мы разговариваем.
  Кажется, это заставило его задуматься. Он снова прислонился к ней, положив голову на ее руку. Через несколько минут он уснул.
  Орландо служил ему подушкой, пока они не приблизились к Окленду. Вернувшись на фронт, она отвела г-на Во в промышленный парк на восточной окраине города и попросила его припарковаться перед блоком номер двадцать четыре.
  «Мы будем здесь минимум пятнадцать минут, если не дольше», — сказал всем Орландо. — Возможно, самое время позавтракать.
  "Вам нужна помощь?" — спросил Гаррет.
  Она улыбнулась. — Если я это сделаю, я дам тебе знать.
  Она вышла из фургона.
  Входы во все остальные подразделения вели либо в небольшой фронт-офис, либо непосредственно в основное помещение подразделения. Однако ее вход открывался в стальной ящик длиной пять футов и шириной три фута. На другом конце была еще одна дверь, которая открывалась только тогда, когда Орландо или Куинн прикладывали правую ладонь к биометрическому сканеру рядом с ней. Если бы кто-нибудь другой попытался, металлический ящик запечатался бы, и Орландо получил бы уведомление о злоумышленнике.
  Она прижала руку к стеклу, дождалась щелчка и вошла. Это был личный склад Куинн и ее семьи. У задней стены стояли охраняемые шкафы, полные оружия, боеприпасов и взрывных устройств. По центру комнаты проходили три ряда прочных полок, на которых хранилось множество других предметов, которые могли понадобиться, например, средства связи, подслушивающее оборудование и устройства слежения. Многие из предметов были созданы для конкретного одноразового использования, но были сохранены на случай, если аналогичные потребности возникнут в будущем.
  Вдоль всей левой стороны комнаты стоял верстак со встроенными под ним ящиками, в которых хранилось множество деталей, как механических, так и электрических. На стене над скамейкой висела доска с несколькими сотнями различных инструментов.
  Она открыла один из задних шкафов, достала несколько индивидуальных сумок и большой пластиковый ящик и поставила их на верстак.
  Она понятия не имела, как долго ей придется отсутствовать и что может понадобиться ей и команде, но, учитывая исчезновение Хелен, она знала, что разумным шагом было бы подготовиться к худшему.
  Она начала с оружия, выбрав пистолеты, исходя из предпочтений Куинна, Нейта, Дэнга и себя, и погрузила их в сумку, предназначенную для их ношения. Она добавила достаточное количество глушителей и четыре ночных прицела. Во второй сумке она упаковала достаточно боеприпасов, чтобы сдержать небольшую армию.
  Дальше была взрывчатка. Как бы ей ни хотелось взять с собой что-нибудь крупное, она остановилась только на небольших устройствах, с помощью которых можно было взорвать замки и окна. На этом с мягкими сумками было покончено, и она поднесла все три к двери.
  В пластиковый ящик попала электроника. В итоге она немного переборщила, и ей пришлось взять вторую коробку, но она предпочла бы иметь дополнительные, чем в конечном итоге проклинать себя за то, чего не принесла.
  Оставив сумки и ящики в квартире, она вернулась в фургон и одолжила ключи у г-на Во. В кемпере было множество шкафов для хранения вещей, доступных снаружи, но только к двум сзади можно было добраться изнутри автомобиля через люки под многоместными сиденьями обеденной зоны.
  Семья Вос хранила пару складных стульев, переносной навес, а также несколько одеял и подушек в нужных Орландо местах. Она сняла их и начала ходить туда-сюда, чтобы вынести все свои вещи.
  Один за другим она задвигала их в отсеки, задвигая как можно дальше назад. Когда это было сделано, она измерила высоту и ширину помещения и достала из устройства металлические перегородки подходящего размера. Они подошли почти идеально, заставляя складские помещения выглядеть меньше, чем они были на самом деле, и полностью скрывали ее оборудование из поля зрения. Она переупаковала вещи Вос перед перегородками, а затем убедилась, что магазин охраняется, прежде чем забраться обратно в фургон.
  Общее затраченное время: двадцать три минуты.
  — Завтрак, — сказала миссис Во, когда Орландо закрыл дверь фургона. Она держала тарелку с толстым омлетом и нарезанным бананом.
  «Я не знаю, смогу ли я съесть все это», — сказал Орландо.
  «Не для тебя, для ребенка. Ты ешь."
  "Ладно ладно. Но после того, как мы пойдем.
  Миссис Во нахмурилась, но держала тарелку.
  Орландо посмотрел мимо нее туда, где сидел мистер Во с Гарретом. "Мистер. Во, тебе нужно еще немного времени?
  Мужчина встал. "Нет нет. Жди только тебя. Куда ты хочешь пойти?"
  Орландо много думала об этом, пока загружала фургон. Куинн, возможно, и не нуждался в ее помощи, но ей хотелось быть достаточно близко, чтобы оказать ее, если выяснится, что она нужна.
  «Север», — сказала она.
  
  МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО
  
  ЭЛЕН ПРОСЫЛАСЬ от запаха пота и отбеливателя.
  Когда она открыла глаза, ее ресницы ударились о ткань сумки, натянутой ей на голову.
  Когда это произошло?
  Последнее, что она помнила, это потянулась за пистолетом.
  Ждать . Было ощущение жжения на ней… на ней…
  Где, она не могла вспомнить.
  Хотя прошли годы с тех пор, как она проводила полевые исследования, она не забыла уроки, которые извлекла. Сохраняя ровное дыхание и неподвижное тело, она мысленно проверила, нет ли каких-либо травм. Она не чувствовала никакой боли, кроме тупой головной боли, но обнаружила, что была прикована к стулу и не могла пошевелить руками и ногами.
  Сосредоточившись на внешнем мире, она попыталась получить представление о своем окружении. Свет просачивался сквозь сумку, но волокна были плотно переплетены, не позволяя ей ничего видеть. Однако свет говорил о многом. Оно не было ни особенно ярким, ни тусклым. Если комната маленькая, максимум несколько ламп. Если больше, возможно, разбросаны накладные расходы.
  Она прислушивалась к звукам людей, но слышала лишь учащенное сердцебиение. Она сделала несколько глубоких и тихих вдохов, чтобы замедлить пульс, и попробовала еще раз. На этот раз она не услышала ничего, кроме пустого пространства.
  Ей хотелось поцарапать ногой землю и послушать, как звук отреагировал на комнату. Это дало бы ей лучшее представление о его размерах, но это могло бы предупредить похитителей о том, что она проснулась. Оказалось, что вскоре она узнала ответ, даже не пошевелив ногой. Впереди и справа от нее открылась дверь, звук был на расстоянии добрых сорока футов. Тогда она была в большой комнате.
  Каблуки щелкают по бетону, а может быть, по камню. Женский.
  Дверь снова закрылась, и шаги в расслабленном темпе направились к Хелен. В десяти футах они остановились на пару секунд, а затем что-то протащилось по полу и остановилось прямо перед Хелен. Стул, поняла она, потому что он скрипел, когда человек садился.
  В наступившей тишине от посетителя исходил слабый запах. Чистый запах, более ароматное мыло, чем отбеливатель.
  — Я знаю, что ты проснулся. У женщины был французский акцент. «Вы были там последние семь минут».
  «Они, должно быть, следят за моими жизненно важными показателями» , — подумала Хелен. Возможно, некоторые из обнаруженных ею ограничений вообще не были ограничениями. Не имея причин продолжать этот фарс, она приняла более удобную позу, но ничего не сказала.
  «Спасибо», — сказала женщина. «Я ненавижу, когда люди пытаются играть в ненужные игры. Это такая пустая трата времени». Она сделала паузу. «Итак, директор Чо, где они?»
  Хелен молчала.
  — Убежище, которое вы им организовали, было уловкой, не так ли? Куда они на самом деле пошли?
  Если у Хелен и были какие-то сомнения, что речь идет о Даниэль Чад, то теперь они исчезли. Единственное убежище, которое она недавно организовала, было для Куинна, хотя она была удивлена, узнав, что он туда не побывал.
  Стул застонал, и когда женщина снова заговорила, она была всего в футе от лица Хелен. "Где они?"
  Хотя конечности Хелен были связаны, ее грудь и плечи не были связаны, что давало ей возможность двигаться. В тот момент, когда последнее слово сошло с уст женщины, Хелен изо всех сил рванулась вперед. Ее цель была немного неверной. Вместо того, чтобы ударить женщину лбом по носу, она ударила следователя по щеке, но это все равно был хороший, сильный удар.
  Женщина крякнула, ударившись о стул.
  Хелен приготовилась к мести следователя.
  Но она услышала, как женщина встала. «Возможно, пройдет немного времени, и ты станешь более сговорчивым».
  Хелен услышала щелканье, щелканье, щелканье каблуков женщины, идущей через комнату.
  Через несколько секунд она снова осталась одна.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 10
  
  НЬЮ-ЙОРК, НЬЮ-ЙОРК
  
  Л ЙЛЕ КЛАРК ИЗУЧИЛ свой внешний вид в зеркало в полный рост, прежде чем схватить узел галстука и слегка подтолкнуть его вправо.
  Там. Это было лучше. Все симметрично.
  Он был одет в темно-серый костюм, сшитый вручную его любимым портным в Милане. Его рубашка и галстук были из Лондона, также сшитые специально для него. Его туфли — испанские, изготовленные мастером-сапожником в Барселоне.
  Легкий двойной стук в дверь его спальни.
  "Да?" — сказал он, все еще глядя в зеркало.
  Дверь открылась.
  — Простите за беспокойство, мистер Кларк, — сказал его дворецкий Уильям. Мужчина, естественно, был англичанином. Было бы нехорошо иметь дворецкого откуда-либо еще. — Телефонный звонок, сэр.
  "Кто это?"
  "Мистер. Морс, сэр.
  "Я буду именно там."
  «Очень хорошо, сэр», — сказал Уильям и ушел.
  Кларк заметил крошечный ворс на своем левом рукаве и сорвал его.
  Теперь он был готов.
  Он ответил на звонок в кабинете своей квартиры на двадцать втором этаже Манхэттена.
  «Доброе утро, мистер Морс», — сказал он, глядя в окно на Центральный парк. — Я полагаю, это важно.
  «У меня есть новости», — сказал Морс. Как всегда, голос мужчины звучал напряженно, его длинные поврежденные голосовые связки изо всех сил старались произнести слова.
  "Касательно?"
  — Дело Хейса.
  Кларк отвернулся от окна, внешний мир больше не представлял интереса. "Что насчет этого?"
  «Девочка найдена».
  Кларк изо всех сил старался сдержать волну волнения, нараставшую в его груди. "Это так?"
  «Она была обнаружена во время несвязанной операции».
  "Нами?"
  "Нет. Агентство Хелен Чо.
  Еще одна правительственная разведывательная организация. Это может усложнить ситуацию.
  — Что она сделала с девочкой? — спросил Кларк.
  «На данный момент это неясно. Что я знаю, так это то, что операция в Сиэтле оказалась более успешной, чем ожидалось. Пока поиск еще продолжался, Чо начал поиск по нескольким именам. Одной из них была Даниэль Чад».
  Один в списке возможных псевдонимов. «Мы уверены, что это наша Даниэль Чад?»
  «У Чо на компьютере была копия удостоверения личности девушки. Это определенно тот, кого мы ищем».
  «Должно быть что-то, что можно использовать, чтобы заставить Чо выдать девочку».
  — Чо пропал.
  Пауза. — Пропал без вести, значит, считается мертвым?
  «Похищен».
  "Кем?"
  «Также непонятно. Она попала в засаду по дороге в офис вскоре после того, как получила копию удостоверения личности».
  «Кто-то еще интересуется девушкой».
  "Да сэр. Это было бы и моим предположением».
  — Могу ли я предположить, что ты что-то делаешь, чтобы найти Даниэль?
  «Я отправил группу своих лучших людей в то место, где ее видели в последний раз. К сожалению, убежище, которое должны были использовать люди Чо, оказалось тупиком. Однако моя команда продолжает поиски. Что мне нужно знать, так это то, что если мы столкнемся с сопротивлением, как далеко мы зайдём?»
  «Если Даниэль Чад действительно Даниэль Хейс, и она у них есть, то, конечно», - сказал Кларк без колебаний. «Просто помни, она нужна нам невредимой. Любой, кто встанет на пути, — расходный материал».
  
  ВАШИНГТОН
  
  Это был один из тех политических завтраков, на которых все улыбались, приветствовали друг друга и не говорили ничего действительно важного.
  Скотт Беннетт делал как минимум три таких упражнения каждую неделю. Добавьте к этому еще более частые коктейльные вечеринки по вечерам, многочисленные встречи за обедом для знакомства и неизбежные специальные мероприятия по выходным, и он почти никогда больше не видел ни своего офиса, ни своего дома. Такова была жизнь лоббиста высшего уровня.
  «Сенатор, я бы с удовольствием», — говорил Беннетт. «Пусть он позвонит мне, и я обо всем позабочусь».
  Часто именно мелочи лучше всего удовлетворяли потребностям Беннета, например, получение мест в ложе на бейсбольный матч Washington Nationals для друга сенатора. На бумаге сенатор ничего не получит, но в невидимой книге под названием «Что вы для меня сделали» в колонке Беннета появится еще одна запись.
  «Я ценю это, Скотт. Я действительно так думаю», — сказал сенатор. «Гарри не терпится отвести сына на игру, когда они здесь».
  «Я лично позабочусь обо всем. Не думай об этом больше». Под всем Беннетт имел в виду отвезти друга и сына сенатора в округ, разместить их в лучшем отеле, предоставить машину, которая доставит их на игру и обратно, а также предоставить гида, который проводил бы их до мест и организовал бы все необходимое. приобретение любой еды, напитков или сувениров, которые они хотели. Они сделают больше, чем просто получат удовольствие от вечера. Они никогда этого не забудут. И друг обязательно сообщит об этом сенатору.
  Беннетт поговорил с мужчиной еще несколько мгновений, а затем ушел, прежде чем разговор успел заглохнуть.
  Дело было неформальным. Места для сидения были, но большинство людей стояли, что позволяло легко увидеть, кто еще в этом деле новичок. Именно они будут балансировать на тарелках с кексами, фруктами, сосисками и яйцами, пытаясь оставаться в курсе любого разговора, в котором они участвуют.
  Беннетт, будучи профессионалом, никогда не прикасался к еде на мероприятиях такого рода, чтобы иметь возможность свободно перемещаться от законодателя к законодателю. Он направлялся к представителю Логгинсу, когда кто-то хлопнул его по плечу. Повернувшись, он обнаружил Райана Баркли, своего помощника, с конвертом в руках.
  «Это пришло только для тебя», — сказал Баркли.
  "От кого?" — спросил Беннетт, беря конверт.
  «Мужчина в вестибюле. Я никогда раньше его не видел, но…
  Беннетт собирался разгребать своего помощника по углям, когда перевернул конверт и заметил единственное слово, напечатанное в верхнем левом углу.
  
  ДОБЛЕСТЬ
  
  «Спасибо», — сказал он. Баркли лишь следовал инструкциям. Все, что отмечено ДОБЕЛОСТЬю, должно быть немедленно доставлено Беннету. «Вы можете вернуться в офис. Мы закончили здесь.
  Баркли выглядел растерянным. «Есть еще один…»
  — Мы закончили, — твердо сказал Беннетт.
  "Да сэр. Я понимаю. Не забудьте встречу в полдень с генералом Макфадденом.
  «Перенеси это».
  Баркли все еще выглядел неуверенным, но на этот раз он только сказал: «Да, сэр» и ушел.
  Беннетт прошёл в тихую нишу и открыл конверт.
  
  Девушка Хейс появилась на свет. Текущий псевдоним: Даниэль Чад. Получать.
  
  Ниже была серия чисел, которые, как только он ввел их на свой компьютер, перенаправляли его на защищенную веб-страницу с дополнительной информацией.
  Как насчет этого? он думал.
  Он вытащил телефон.
  
  БЕРЛИН, ГЕРМАНИЯ
  
  ПОМОЩНИК ТОРГОВОГО атташе российского посольства ответил на звонок после второго гудка. «Комаров».
  «Добрый день, господин Комаров. Это Карл Шварц, Шварц Инжиниринг. Я думаю, вы ждали моего звонка.
  Комаров замер. Возможно, когда-то он этого и ждал, но это было много лет назад. «Конечно, герр Шварц», — сказал он. «Я рад услышать ваше мнение».
  «Надеюсь, я не застал тебя в неподходящий момент».
  "Нисколько. Всегда приятно поговорить с человеком, имеющим ваш деловой опыт».
  — Очень мило с твоей стороны так говорить. Я звоню по поводу проекта, над которым мы работаем за пределами Москвы».
  «Отель «Дишинки»?»
  "Да. Точно."
  Разговор продолжался так же скучно, Комаров все время записывал ключевые слова. После того, как они попрощались, атташе поднялся из-за стола, убедился, что дверь заперта, и достал книгу, служившую кодовым ключом, из секретного отделения в задней части шкафа.
  Расшифровав сообщение, он составил электронное письмо, закодированное аналогичным образом, и отправил его на адрес, который запомнил перед отправкой в Германию.
  Затем он откинулся на спинку стула и продолжил работу с того места, где остановился, надеясь, что его участие в этом деле на этом закончилось.
  
  ЧИКАГО, ИЛЛИНИОС
  
  РИККИ ОРБИТС — имя НЕ настоящее, но его любимое — откинулся на спинку дивана, одетый только в открытый шелковый халат. Он взял пульт от телевизора и начал переключать каналы.
  Спортивный центр. Неа.
  Ему действительно нравилось шоу, но он не мог смотреть его через несколько дней после того, как его любимый Уайт Сокс проиграл. Сегодня было особенно плохо, так как вчера вечером это случилось с этими чертовыми «Детройт Тайгерс».
  Он щелкнул еще раз. Пешечные звезды . Еще одно шоу, которое ему очень понравилось, но он смотрел эту серию несколько раз, поэтому продолжил.
  Кости повторяются. Ладно, он мог бы в это вникнуть. Эта девчонка была очень умной, но избитой, чувак. И эта девчонка Анджела была горячей.
  Один из врачей вытаскивал скелет из бочки с застывшей сырой нефтью, когда телефон Рикки дважды вибрировал на стеклянном журнальном столике. Текст.
  Он дождался рекламы, а затем потянулся к телефону, но прежде чем он успел до него добраться, пришло второе сообщение.
  «Кто-то обеспокоен» , — подумал он.
  Он был не прав. Оба сообщения были отправлены с двух разных номеров. Первое было от постоянного клиента из Вашингтона, округ Колумбия, и гласило:
  
  Задание: найти и получить
  Последнее известное местонахождение: Сиэтл, Вашингтон.
  Обычная плата плюс бонус, если выполнено в течение 24 часов.
  Подробности после принятия
  
  Прочитав второй текст, он издал удивленное «ага».
  Оно было от клиента из Москвы, который в прошлом году выполнил пару работ. Странно было то, что русские хотели нанять его на ту же работу, что и клиент из округа Колумбия. Но россияне предлагали двойное вознаграждение плюс бонус.
  «Ну, это впервые », — подумал он. Если бы был способ принять и то, и другое, это было бы здорово.
  Он потратил несколько минут, обдумывая такую возможность, но, в конце концов, понял, что посылку придется кому-то передать, а это значит, что один из клиентов будет недоволен. Это может обернуться некрасиво.
  На данный момент у него ничего не было занято, так что вопрос был не в том, возьмется он за эту работу или нет, а в том, у кого он ее возьмет. Хотя второй предлагал больше денег, номер один был гораздо более надежным работодателем.
  Желая посмотреть, удастся ли его первому избраннику прийти к более приемлемым условиям, он отправил ответ:
  
  Двойная плата, включая бонус до 48 часов
  и я твой.
  
  Ответ пришел через несколько секунд.
  
  Сделанный.
  
  Рикки улыбнулся. Послав русским свои извинения, он оттолкнулся от дивана и посмотрел на свою кровать на другой стороне лофта.
  — Детка, тебе нужно уйти отсюда. У меня есть дела.
  Женщина, лежавшая обнаженная на простынях, почти не двигалась.
  Он пытался вспомнить ее имя, но оно не приходило ему в голову. Черт, он даже не мог вспомнить, как выглядело ее лицо, но знал, что она красавица. Каким бы пьяным он ни был, иначе он бы не заговорил о ней.
  Он подошел к кровати и шлепнул ее по заднице. «Дорогая, дерзай. Охотник активирован. Тебе пора идти.
  Он засмеялся и направился в ванную, чтобы принять душ. Это было хорошо. Ему придется это запомнить.
  «Охотник активирован. Тебе пора идти, — прошептал он зеркалу и снова засмеялся.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 11
  
  ТАКОМА
  
  
  ХОТЯ КУИНН ХОТЕЛ бы немедленно покинуть Сиэтл, он знал, что если они сначала не разберутся со своей ситуацией, они могут навлечь на себя неприятности.
  Логично было бы начать с Даниэль.
  Он поставил Нейт в коридоре на случай, если она попытается сбежать, а затем открыл дверь.
  Она разочарованно посмотрела на него, когда он вошел. «Я подумал, может быть, ты принес мне что-нибудь поесть. По крайней мере, мистер Блэк нас накормил.
  «Когда мы едим, вы едите. Я обещаю." Он остановился в нескольких футах от кровати. «Я надеюсь, что вы сможете нам помочь».
  "Да неужели. В каком смысле?" — спросила она пренебрежительным тоном.
  «Это не должно быть конфронтацией».
  «Как скажешь».
  «Послушай, мы хотим быть здесь не больше, чем ты. Мы должны были закончить вчера вечером, после того как разобрались с вашим мистером Блэком. Спасение кого-либо не входило в план».
  «Ты никого не спас. Ты держишь меня, а остальных оставил позади.
  «Полиция была у дома через двадцать минут после того, как мы ушли. Твои сокамерники сейчас находятся в больнице».
  — Почему я должен тебе верить?
  «Вам не обязательно», — сказал он. "Подписывайтесь на меня."
  Он вышел в коридор и стал ждать.
  Прошло несколько секунд, прежде чем Даниэль шагнула в дверной проем. «Это очередной трюк?»
  — Никакого трюка, — сказал Куинн. – Мы спускаемся вниз.
  Он жестом показал Нейту идти первым, а затем последовал за ним. Девушка не торопилась, но в конце концов спустилась вниз.
  Куинн взял пульт и включил телевизор. Как и прежде, все новости были посвящены событиям в доме Эдмондсона. Девушка наблюдала с восхищением, медленно приближаясь и приближаясь, пока не оказалась рядом с Куинн. После очередного сообщения репортера из больницы он нажал кнопку отключения звука.
  Даниэль моргнула и посмотрела на него. "Все в порядке. Итак, вы их отпустили. Но у тебя все еще есть я.
  "Мы делаем."
  "Почему?"
  «Это большой вопрос. Почему бы тебе не сказать мне?»
  — Я не знаю, что ты имеешь в виду.
  «Почему наш клиент сказал нам освободить остальных, но держаться за тебя?»
  Она пожала плечами. — Почему бы тебе не спросить его?
  "Ее. И она пропала без вести.
  В ее глазах появилось удивление. — Тогда, тогда… тебе, наверное, тоже стоит отпустить меня.
  «Хотелось бы, чтобы это было так просто. Пока я не узнаю, почему она хотела тебя, я ничего не смогу сделать.
  Она выпрямилась, подтверждая свое неповиновение. "Извини. Не могу вам помочь.
  — Было бы проще, если бы вы нам рассказали.
  «Если ты ищешь простой метод, почему бы тебе не выбить его из меня?»
  «Никто не собирается этого делать».
  "Верно. Вы будете вести себя вежливо, мило и уважительно. А потом ты передашь меня своей пропавшей клиентке, когда найдешь ее. Как ты думаешь, что она сделает?» Она уставилась на него. «Пытай меня сейчас или позже, это одно и то же».
  «Тебя не будут пытать».
  Ее глаза сузились. «Не обещайте того, чего не можете гарантировать».
  Она была права, конечно. Он понятия не имел, каковы намерения Хелен. Это его беспокоило. Ему нравился дух девушки, и его интуиция подсказывала ему, что она не враг.
  «Если вы не хотите говорить, я не буду давить», — сказал он.
  — Предпочитаешь оставить это им, да?
  Он повернулся к Нейту. — Отведите ее обратно в ее комнату.
  Когда ее увели, Куинн опустился на диван. Должен был быть какой-то другой способ узнать, что происходит. Он еще раз прокрутил в уме все, что произошло.
  А как насчет Сэмюэля Эдмондсона?
  Конечно, этот гад был мертв, но он не мог действовать в одиночку. Девушка из первой камеры упомянула, что за ними придут другие. Если Куинн найдет одного из соратников Эдмондсона, он, возможно, найдет на него ответы.
  Обычно он поручал Орландо выслеживать людей, но, пока Даенг не присоединилась к ней, он предпочитал, чтобы она сосредоточилась на собственном выживании. К счастью, она была не единственной, к кому он мог обратиться за помощью.
  Крот ответил своим типичным, странным монотонным голосом. — Еще немного… рано.
  "Извини. Я не хотел вытаскивать тебя из постели, — сказал Куинн.
  — Я не говорил, что… встал с… кровати.
  Куинну потребовалось некоторое время, чтобы выкинуть этот образ из головы. "Мне нужна ваша помощь."
  "Конечно, вы делаете. Что... тебе это нужно?
  Было время, когда справиться с Кротом было занозой в заднице, но с тех пор, как Куинн помог ему избавиться от человека, который годами пользовался Кротом, все изменилось. Теперь монотонность Крота не сопровождалась таким презрением, как раньше.
  «Вы знакомы с тем, что происходит в Сиэтле?»
  «Я… знаком со многими… вещами… происходящими… в Сиэтле».
  «Я говорю о пропавших без вести женщинах».
  «Дело Эдмондсона».
  "Да."
  "Это был лишь вопрос времени."
  "Что ты имеешь в виду? Знаешь ли ты что-нибудь об этом?
  "Не совсем."
  — Это не «нет».
  "Ты прав."
  «Ради бога, не можем ли мы сыграть в двадцать вопросов, а ты просто скажешь мне, что ты знаешь?»
  — В новостях… пока, но мои частные каналы… скажи мне… у него было несколько… камер в его… подвале.
  — Шесть, — сказал Куинн.
  Пауза. — Может быть… ты знаешь… больше, чем я.
  «Это мы нашли это место и сообщили в полицию».
  "Интересный."
  «Теперь вы единственный, помимо тех, кто в этом участвует, кто знает об этом, поэтому, если вы решите поделиться этим с кем-либо, я буду знать, что это исходило от вас».
  «Твой… секрет в безопасности… со мной, Бэтмен. Я предполагаю, что есть… причина, по которой ты… говоришь мне это.
  Куинн описал то, что они обнаружили в тайном логове Эдмондсона.
  «Это похоже на… промежуточную станцию. Ходили слухи о… операции по контрабанде людей… которая проводится… на Северо-Западе. И учитывая… что в новостях сообщалось, что три… найденные девушки… все… пропали без вести, я… предполагаю, что слухи… правдивы.
  «На самом деле их было четыре», — сказал ему Куинн.
  "Мне жаль?"
  «Четыре женщины. У нас есть один из них».
  Даже для Крота последовавшая пауза оказалась долгой. "Почему?"
  — Это не то, что тебе нужно знать.
  "Если ты так говоришь. Ты… до сих пор… не сказал мне, чего хочешь.
  «Невозможно, чтобы Эдмондсон действовал в одиночку. Другие должны были знать о его замысле. Мне нужно поговорить с одним из них.
  "Почему ты меня спрашиваешь? Что-то не так… с Орландо?
  Если бы можно было сказать, что у Крота есть настоящие друзья, Орландо возглавил бы этот список.
  — Не волнуйся, — сказал Куинн. «Ты не вступаешь на ее территорию. Просто она занята другим. Если это поможет, я бы хотел, чтобы вы сосредоточились на ком-либо в радиусе пятидесяти миль от Сиэтла.
  «Ты все еще… там», — догадался Крот.
  «В районе, но ненадолго. Два часа. Это все, что я могу тебе дать».
  — Этого… может быть недостаточно… времени.
  «Так и должно быть».
  __________
   
  ЧЕРЕЗ ЧАС сорок минут Крот перезвонил.
  «Одно имя», — сказал он. «Роджер Платт».
  "Кто он?" — спросил Куинн.
  «Мастер смены… в Roland-McNeil Aeronautics».
  — Бригадир смены?
  «На… линии сборки горизонтального стабилизатора. RMA заключает контракты на… работу с… более крупными авиастроительными… компаниями».
  «Я не вижу здесь связи».
  «Платт и Эдмондсон были лучшими… друзьями в старшей… школе».
  "Да неужели? Я так понимаю, они поддерживают связь.
  "Ежедневно."
  — Вы случайно не знаете, на работе ли сейчас мистер Платт?
  «Он работает… в кладбищенскую смену».
  — Так он дома?
  «Спутниковые данные показывают, что он… прибывает домой… в 7:41 утра. Хотите… его… адрес?»
  __________
   
  Оставить НЕЙТА И Даниэль в убежище было невозможно. Они уже слишком долго находились на этом месте. К сожалению, Куинн также знал, что они не могут рассчитывать на сотрудничество женщины, когда будут в пути, поэтому, как бы ему это ни было больно, единственным реальным выбором, который у них был, было снова накачать ее наркотиками.
  Она заметила иглу в руке Куинна, как только он и Нейт вошли в комнату. Но вместо того, чтобы сражаться, она закатала рукав и бесстрастно уставилась вдаль.
  Куинн не питала иллюзий, что это сотрудничество является признаком чего-то постоянного, и знала, что она будет баллотироваться, если ей представится такая возможность. Итак, пока Нейт пошел за новым автомобилем, Куинн вставила чип отслеживания в одну из ее туфель.
  Нейт вернулся на джипе «Гранд Чероки» цвета хаки и отвез его в гараж, где Даниэль, находящуюся без сознания, перенесли на заднее сиденье. Затем Нейт снова уехал, ему было поручено оставаться в движении, пока Куинн не свяжется с ним.
  Воспользовавшись седаном, на котором они приехали впервые, Куинн направился на север.
  Роджер Платт жил в рабочем районе, состоящем из частных домов, к востоку от международного аэропорта Си-Так. Некоторые дома подверглись капитальному ремонту, в то время как другие выглядели так, будто их не трогали десятилетиями с момента постройки, — все признаки медленного, но неуклонного джентрификации.
  Дом Платта находился где-то посередине старого и нового. Никаких очевидных дополнений снаружи у него не было, но его недавно перекрасили, а крыше было не больше года или двух.
  Куинн проехал мимо, выискивая, как лучше всего добраться до дома этого человека, и наткнулся на пять домов дальше. Посреди двора висела вывеска «ПРОДАЕТСЯ» . По отсутствию штор на окнах он мог видеть, что дом пуст. Еще лучше, на входной двери был сейф, в котором хранился ключ от дома, а это означало, что соседи привыкли видеть, как люди входят и выходят.
  Он въехал на подъездную дорожку, как риэлтор, а затем использовал камеру своего телефона, чтобы увеличить изображение сейфа. Это была одна из новых версий. Вместо того, чтобы работать с одной конкретной комбинацией, он был оснащен беспроводной связью и мог принимать индивидуальные коды риэлтора. Это преследовало две цели: не дать риэлторам искать разные номера для каждого объекта недвижимости и позволить агенту по продаже узнать, кто его посетил.
  Быстрое сообщение Кроту позволило получить полезный код. Куинн надел перчатки, вылез из машины и менее чем через тридцать секунд прошел через дом на задний двор. Он прокрался через соседние дворы, пока не достиг Платта.
  Выбравшись на террасу, выступавшую из задней части дома, он подкрался к французским дверям, ведущим внутрь, и заглянул внутрь. Семейная комната, тусклая и пустая.
  Используя свое приложение для обнаружения, он обнаружил, что дом защищен на удивление высококлассной системой безопасности. К счастью, он все еще был гражданским, поэтому созданное Орландо программное обеспечение смогло быстро его вывести из строя. Затем Куинн взломал замок и вошел.
  Быстрый поиск показал, что Платт крепко спал в главной спальне. Прежде чем разбудить его, Куинн огляделся.
  Никаких женских прикосновений здесь, просто мужская пещера размером с дом для ярого спортивного болельщика из Сиэтла. Кожа, казалось, была предпочтительным покрытием для мебели, и не жалели денег на семидесятипятидюймовый телевизор и сопутствующую аудиосистему. Кухня, однако, не видела такого вливания денег и была заполнена бытовой техникой, которая, казалось, стояла там десятилетиями. Учитывая мусорное ведро, полное контейнеров для еды, Куинн пришел к выводу, что кулинария не входит в число талантов Платта.
  Задаваясь вопросом, есть ли в гараже этого человека собственный секретный подвал, Куинн проверил его, но обнаружил только старинный «Форд Мустанг», десятки ящиков для хранения вещей и прочный бетонный пол.
  Вернувшись в дом, он обыскал чулан возле входной двери, а затем тот, что в коридоре, прямо возле спальни мужчины. В последнем он нашел потайное отделение сзади, места более чем достаточно для трех содержащихся в нем фотоальбомов.
  Куинн вытащил верхний альбом, открыл его и напрягся. Теперь не могло быть и речи о связях Платта со своим школьным приятелем.
  Альбом был полон фотографий женщин, все раздетые и лежащие на тех же матрасах, которые Куинн видел в камерах Эдмондсона. Несколько кадров были ближе, сделаны кем-то сверху, а на некоторых была видна рука фотографа — сильная и мозолистая. Это не рука Эдмондсона.
  Только многолетний опыт Куинна не позволил ярости, кипящей в его груди, взять верх, когда он положил альбом на место и вернулся в спальню Платта.
  Мужчина не пошевелился с тех пор, как Куинн впервые увидел его. Его волосы были коротко подстрижены в стиле милитари, хотя седеющая бородка определенно не входила в правила. Одна из его рук лежала на одеялах, на ней были мускулы человека, всю жизнь повидавшего физическую работу. А потом была рука на одеяле, та самая рука, что на фотографиях.
  Платт, вероятно, дал бы хороший бой, если бы ему предоставилась такая возможность, но Куинн был не в настроении позволять ему пытаться. Он прижал дуло глушителя к бедру Платта, свободной рукой схватил запасную подушку и сказал: «Эй, засранец».
  Застонав, Платт медленно открыл глаза. Как только он понял, что он не один, он попытался подняться, но едва успел поднять голову, как Куинн нажал на спусковой крючок. Когда Платт начал кричать, Куинн толкнул подушку ему в лицо, заглушая звук, и прижал пистолет к паху Платта.
  «Если ты не заткнешься, следующий выстрел будет здесь».
  Платт продолжал кричать, как будто не слышал угрозы: одна рука лежала на ране, другая пыталась, но безуспешно, отодвинуть подушку.
  «Один… два… три…»
  — Ладно, ладно, — крикнул Платт искажённым голосом. "Я остановлюсь!"
  Куинн подержал подушку на месте еще несколько секунд, прежде чем отодвинуть ее в сторону.
  «Ты сукин сын! Какого черта, чувак?
  Куинн перевел прицел на лоб мужчины. «Сэмюэл Эдмондсон».
  Доля секунды растерянности, затем страх. — Я не знаю, о ком ты говоришь. Он закрыл глаза, морщась. "О чувак. Вызовите скорую."
  — Сэмюэл Эдмондсон, — повторил Куинн.
  «Да, хорошо, я его знаю. Ну и что?"
  «Сэмюэл Эдмондсон».
  «Мы вместе ходили в школу, вот и все. Что ты хочешь?"
  Платт, возможно, считал себя хитрым, но он был далек от этого. Когда рука парня вытянулась, Куинн уже уходил в сторону, позволяя ему ловить только воздух.
  «Плохой звонок». Куинн приставил пистолет к обиженному плечу мужчины и нажал на спусковой крючок.
  Еще один крик привел к возвращению подушки. Однако Платт быстро учился, и когда его крики превратились в хныканье, Куинн убрал подушку.
  «Сэмюэл Эдмондсон».
  — Я не знал, что все обернется таким образом, ясно? — сказал Платт, и слезы катились по его щекам. «Он просто попросил меня о помощи, вот и все. Я не осознавал, чем он занимается, пока не стало слишком поздно».
  Ложь, конечно, но с ней Куинн мог бы справиться. — И чем он занимался?
  «Если ты спрашиваешь о нем, ты уже знаешь ответ, чувак. Ну давай же. Мне нужна помощь!"
  Куинн перенес пистолет на другое плечо мужчины.
  "Нет! Нет!" - крикнул Платт.
  — Чем он занимался?
  — Девочки, все в порядке?
  "Для него самого?"
  Платт покачал головой. «Заказы будут поступать».
  — А как девчонки до него доберутся?
  «Какую-то… не-не-сеть, которую он создал», — сказал он, и его силы убывали. — Я… не знаю подробностей.
  Очередная ложь. — А твоя работа?
  — Я просто… я просто помогал ему вносить и вынимать их.
  "Вот и все?"
  — Да, — умолял он, как будто делать только это уже не было предосудительно.
  — А когда они были в своих камерах?
  "Что? Я никогда, хм, не имел дела с ними в их камерах.
  Куинну хотелось снова выстрелить в него, но он знал, что это положит конец их разговору.
  «Как поступали заказы? По типу телосложения или…?»
  "Ага. Тип. Цвет кожи. Масса. Глаза. Что-то в этом роде.
  «Всегда так? Никогда, скажем, по имени?
  "Имя? Гм, гм, нет.
  «Я очень устал от лжи, Роджер».
  — Я не лгу…
  Куинн приставил пистолет к раненому плечу мужчины. «Иногда женщин спрашивали конкретно по имени, не так ли?»
  Платт вскрикнул.
  Куинн нажал еще раз. "Ответ на вопрос."
  "Да! Время от времени он получал имя».
  Куинн вытащил пистолет. «Эти запросы исходили от тех же клиентов, которым нужны были другие девушки?»
  "Нет. Кто-то другой.
  "ВОЗ?"
  «Я не знаю кто! Я клянусь."
  "ВОЗ?"
  «Другие времена, другие люди».
  — А что насчет последнего раза?
  Платт уставился на него, но ничего не сказал.
  «Даниэль Чад. Она была одним из особых запросов, не так ли?
  — Я никогда… не слышал этого имени…
  "Не. Она была просьбой?
  Еще один глоток, за которым последовало слабое «да».
  "Кем?"
  Платт стиснул зубы, когда его нахлынула новая волна боли.
  — Знаешь кто, не так ли?
  Небольшой кивок. «Сэм… иногда называет ее… Волком. Это все, что я знаю."
  Это имя ничего не говорило Куинну.
  «Как долго у Эдмондсона была девочка?»
  — Мы забрали ее три… подожди, нет, четыре дня назад.
  "От кого?"
  Платт не знал имени контактного лица и мог только сказать Куинну, где произошел инцидент.
  — Когда ты должен был отдать ее этому Волку?
  «Мы еще не назначили высадку».
  Куинн снова вонзил оружие в рану. "Ты врешь."
  "Я не! Сэм еще не сказал Волку, что девочка у нас есть.
  "Почему нет?"
  — Он, гм, сначала хотел получить от нее что-нибудь.
  "Что?"
  — Э… э-э… место.
  «В каком месте?»
  «Черт возьми, если я знаю. Вот как он это назвал. Клянусь, он никогда мне не говорил. О Боже, пожалуйста, вызовите скорую помощь».
  — Он узнал от нее местонахождение?
  «Насколько мне известно, нет. Если бы он это сделал, он бы устроил высадку».
  «Как он связался с Волком?»
  "Не имею представления. Деловая сторона целиком принадлежала Сэму».
  Куинн на мгновение задумался, убедившись, что все спросил, а затем сказал: «Спасибо. Я ценю ваше время».
  Он вытащил пистолет и сделал шаг в сторону.
  — Подожди, — сказал Платт дрогнувшим голосом. "Мне нужен врач."
  «У меня для вас плохие новости. Доктор тебе не поможет».
  «Ты не можешь позволить мне умереть! Тебе нужно что-то сделать!»
  Мужчина продолжал умолять, когда Куинн вышел из комнаты.
  Перед тем как уйти, он достал из шкафа трофейные альбомы Платта и положил их на пол в прихожей, открыв особо осуждающие страницы. Затем он открыл входную дверь, чтобы, когда полиция появится после того, как он им позвонит, у них не возникнет проблем с входом.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 12
  
  ЮЖНЫЙ ОРЕГОН
  
  «Мне это не понравится », — сказал Куинн.
  Орландо улыбнулся. "Едва ли."
  "Да, я. Не то чтобы у меня был отличный образец для подражания».
  «Если ты даже приблизишься к тому, чтобы сосать, я обещаю, что убью тебя. Это поможет?»
  "Вам следует. Посмотри, какой я беспорядок . Я не хочу поступать так с нашим ребенком».
  Она схватила его лицо обеими руками. «Ты не будешь похож на своего отчима. Ты будешь отличным отцом». Она коснулась его груди. "У тебя доброе сердце. И ты один из самых умных людей, которых я знаю».
  Черты его лица немного смягчились. — Не такой умный, как ты.
  «Это само собой разумеется», — сказала она. «Нашему ребенку повезет, если у него будет ты отец».
  — Откуда ты можешь это знать? он спросил.
  «Я могу, и я делаю».
  Он положил голову ей на колени, прижав ухо к ее животу. «Мне кажется, я что-то слышу».
  «Просто мой обед».
  «Нет, правда. Я думаю, ребенок шевелится.
  Глаза Орландо резко открылись. Несколько секунд она не знала, где находится, но затем гул двигателя вернул все обратно. Она была в фургоне мистера Во, лежа на одном из сидений обеденного стола.
  Она предположила, что толчок, разбудивший ее, вызван неровностью дороги, но, пытаясь сесть, она почувствовала напряжение мышц в нижней части живота.
  Сокращение? Эй, я знаю, что сказал, что ты можешь прийти в любое время, но давай отложим это на некоторое время, ладно?
  Она сделала пару глубоких вдохов. Спереди она могла видеть, что Гаррет пересел на пассажирское сиденье рядом с мистером Во, а миссис Во развалилась на встроенном кресле возле боковой двери. Никто из них не заметил, что Орландо проснулся.
  С каждым вдохом судорога теряла силу. Чтобы отвлечься, она подумала о сне. Она разговаривала с Куинном о… она не могла вспомнить. Ребёнок, скорее всего. В эти дни это всегда был ребенок.
  Когда она была подростком, она даже представить себе не могла, что у нее будет ребенок, а тем более два. Однако, несмотря ни на что, с Гарретом все было в порядке. И, по крайней мере, у этого второго ребенка будет преимущество, если рядом будут два родителя.
  Боль наконец прошла, и она решила, что это были ложные схватки. Они у нее тоже были с Гарретом.
  Она слезла с сиденья (что было сделать гораздо труднее, чем следовало бы) и направилась вперед, упираясь руками в стены, чтобы удержаться.
  Проходя мимо миссис Во, она увидела, что женщина спит, поэтому приняла особые меры предосторожности, чтобы не потревожить ее. Спереди она держалась за боковую панель и попыталась встать на колени, но потеряла равновесие. Ее правая рука дернулась и уцепилась за спинку стула Гаррета.
  Ее сын быстро обернулся. "Мама?"
  Он потянулся, чтобы схватить ее, но ремень безопасности удержал его. К тому времени, как он расстегнул его, ей удалось некрасиво опуститься на пол без каких-либо необратимых повреждений.
  "С тобой все впорядке?" он спросил.
  «Я в порядке», сказала она.
  — Извините, извините, — сказал г-н Во, глядя на нее через зеркало заднего вида. «Я не вижу, чтобы ты пришел».
  "Все нормально. Я в порядке."
  Выглядя неуверенно, Гаррет отпустил ее руку.
  "Где мы?" она спросила.
  «Орегон», — сказал он ей.
  «Пересек границу сорок минут назад», — сказал г-н Во.
  "Который сейчас час?" она спросила.
  — Двенадцать двадцать, — сказал он ей.
  — Двенадцать двадцать два, — поправил его Гаррет. Он был в том возрасте, когда время было точным. Никаких этих «округлений». Плюс-минус эти две минуты, но она спала уже больше четырех часов, гораздо дольше, чем планировала.
  «Похоже, ребята, у вас все под контролем», — сказала она, поднимаясь.
  Она полезла в карман, вытащила телефон и позвонила Куинну. Звонок перешел прямо на голосовую почту.
  — Проверяю, — сказала она после сигнала. — Позвони, когда будет время.
  Затем она позвонила Дэнгу.
  « Савади, крап », — сказал он, приветствуя ее на своем родном тайском языке.
  « Савади, ка », — ответила она тем же. "Где ты?"
  «Юджин, Орегон».
  «Я думал, ты летишь в Портленд».
  «Я так и сделал, а потом поехал сюда. Вы примерно в двух часах езды к югу от меня, недалеко от места под названием Грантс-Пасс.
  — О, ты следишь за мной, да?
  «Я просто использую предоставленное вами программное обеспечение», — сказал он. «Должны ли мы встретиться посередине? Скажем, Роузберг?
  
  ТАКОМА
  
  НЭЙТ подобрал КУИННА на стоянке недалеко от межштатной автомагистрали, к югу от аэропорта.
  После того, как Куинн поделился тем, что он узнал, Нейт спросил: «Волк? Есть идеи, кто она?
  «Я думал об этом. Я думаю, что много лет назад кто-то использовал это имя. Я не помню контекст. В лучшем случае это было что-то, что я услышал мимоходом. Когда мы в следующий раз поговорим с Орландо, посмотрим, помнит ли она».
  "И что теперь?"
  «Теперь мы уезжаем из города».
  Нейт колебался. — Знаешь, есть еще кое-что, что мы можем проверить, прежде чем выберемся отсюда.
  Куинн посмотрел на него.
  «Убежище, которое Хелен устроила для нас», — объяснил Нейт. «Если бы кто-то пошел туда в поисках нас, разве это не подтвердило бы, что ее исчезновение связано с нашей миссией?»
  Хотя Куинн уже был убежден, что связь существует, было бы лучше иметь доказательства. Но стоила ли проверка риска?
  Он обдумал это и сверился с картой. «I-90 в том направлении. Мы можем, по крайней мере, проехать мимо, а затем, когда закончим, поехать на восток.
  Выглядя довольным собой, Нейт переключил передачу и направился к автостраде.
  __________
   
  ДЭНИ СЛЫШАЛА ГОЛОСА, близко, но слова были для нее потеряны, наркотик все еще затуманивал ее способность понимать. Она попыталась раздвинуть веки, но каждое из них казалось запечатанным.
  Ее мысли, казалось, блуждали туда и сюда, пока она даже не смогла вспомнить, что пыталась выяснить.
  Непрерывный гул, услышанный или воображаемый, подчеркивал все. Это, и голоса – да, голоса – были единственными звуками.
  Она боролась сквозь туман. Она поняла, что голоса принадлежали двум мужчинам. Нейт, младшего звали. И… и… Куинн? Вот и все, да?
  Она почувствовала странное облегчение от того, что они еще не передали ее. Она не знала почему, но у нее было ощущение, что чем дольше она сможет оставаться с ними, тем больше у нее шансов сохранить секрет.
  Ее мысли снова начали путаться и медленно рассеиваться.
  Голоса стихли.
  И был только гул.
  Потом и это исчезло.
  __________
   
  « Бельвью» был намного больше, чем дом в Такоме.
  Когда они медленно проезжали мимо этого места, Куинн заметил, что оно выглядело именно так, как и должно было — пустынно.
  «Может быть, здесь вообще никого не было» , — подумал он.
  — Остановись, — сказал он Нейту, когда они приблизились к концу квартала.
  Когда их остановили, Куинн достал из одной из сумок два комплекта средств связи и бросил один пакет Нейту.
  «Если вы по какой-либо причине не можете со мной связаться, — сказал он, — немедленно уходите отсюда».
  "Понятно."
  Чувствуя себя настороже, Куинн направился по тротуару, но добрался до подъездной дороги к убежищу, и в его голове не промелькнуло ни одного предупреждения.
  Он остановился и вытащил телефон, выглядя так, будто получил сообщение.
  Тихий. Не напряженное молчание людей, лежащих в засаде. Просто… тихо.
  Решив, что это достаточно безопасно для более пристального осмотра, он направился к подъездной дорожке, готовый схватить свое оружие при первых признаках опасности. Он осмотрел линию крыши, кусты, окна и дверь, но нигде не заметил неожиданных движений.
  В конце подъездной дорожки находился пристроенный гараж. Куинн направился к небольшому участку забора между ним и краем участка и перепрыгнул через него. Больше не видя никого на улице, он вытащил свой ЗИГ и направился на задний двор.
  Деревья окружали заднюю половину участка, а большую часть остального пространства занимала большая лужайка. Что касается дома, то раздвижная стеклянная дверь сзади была закрыта, ее закрывали вертикальные жалюзи. На остальных окнах также были задернуты шторы.
  Куинн снова сосредоточил свое внимание на дворе, на этот раз оглядев его более пристально. Трава заканчивалась в трех футах от забора, оставляя полоску земли, покрытую темными щепками коры, служившую буфером между ними.
  Придерживаясь травы, он двигался по полосе и изучал щепки. Пройдя примерно треть пути напротив гаража, он остановился. Несколько чипов были потревожены так, как нигде больше. Некоторые были сломаны. Кто-то прошел этим путем, но это могло быть и неделю назад, и час назад.
  Он нашел доказательство, которое искал, на несколько футов глубже, в месте, где щепки иссякли, оставив трехдюймовый участок мягкой почвы. На грязи виднелся частичный отпечаток ботинка. Куинн изучил тысячи отпечатков с тех пор, как стал уборщиком, поэтому нетрудно было определить, что этому отпечатку не больше двенадцати часов.
  Помня об этом, он снова изучил траву. Хотя лезвия уже возвращались в нормальное состояние, теперь он мог различить несколько точек, где они недавно были согнуты.
  Он включил микрофон. «Нэйт».
  «Иди за Нейтом».
  "Ты был прав."
  __________
   
  RICKY ORBITS НИКОГДА не регистрировали багаж в самолет. Ожидание у выдачи багажа было для него адом. Кроме того, самые важные предметы, в которых он обычно нуждался, никогда не проходили проверку. Поэтому, когда он приземлился в Sea-Tac International в 12:10, он пошел прямо на парковку, где его ждала заказанная им машина с нагруженным чемоданом в багажнике, заполненным остальными его запросами. .
  Клиент предоставил ему адрес, по которому изначально была найдена девушка, и список возможных мест, куда ее потом отвезли. Прежде чем он сел на самолет в О'Харе, компания Orbits разослала несколько запросов и к моменту приземления получила несколько ответов. У большинства не было никакой информации, кроме той, что была в новостях. Похоже, девочка была не единственной, кого держали по адресу Колумбия-Сити. Почему она была важнее остальных, он не знал, и его это не волновало.
  Однако в одном из ответов сообщалось, что элитная группа калифорнийского агентства безопасности прибыла в этот район рано утром и направилась в дом в Бельвью — дом, который находился на вершине списка возможных укрытий. было дано.
  Его клиент сообщил ему, что другие заинтересованные стороны, вероятно, также будут искать девушку, так что можно было поспорить, что команда Калифорнии была одним из его конкурентов. Однако он был уверен, что они еще не нашли девушку. Если бы они это сделали, он бы уже получил сообщение с благодарностью за уделенное время и освобождением.
  Он задумался на мгновение. Не помешало бы осмотреть дом Бельвью. Если бы калифорнийцы взялись за дело жестко и решительно, они могли бы упустить некоторые подсказки, которые могли бы направить Orbits на правильный путь.
  Он вставил адрес в свой GPS и отправился в путь. Благодаря небольшому трафику восемнадцатимильная поездка заняла более тридцати минут.
  Дом располагался в красивом районе, где большинство домов стояло в стороне от дороги, а лужайки с темно-зеленой травой доходили прямо до тротуара.
  «Ваш пункт назначения находится в ста футах впереди, справа», — сообщил ему женский голос GPS.
  Прямо перед тем, как добраться до дома, он заметил мужчину, идущего по тротуару перед домом. Парня не было здесь минуту назад. Либо кусты в конце подъездной дорожки закрывали его из виду, либо он находился в доме.
  Еще один охотник?
  Орбитс схватил телефон и включил камеру. Перекинув руку через другое сиденье и поднеся устройство к подголовнику, он сделал несколько фотографий, проходя мимо мужчины.
  Может быть, этот парень и был никем, но проверить его не помешало бы.
  Пятнадцать минут спустя он закончил осмотр дома и снова сидел в машине. Он видел признаки того, что здесь недавно побывали другие люди, но, заглянув внутрь, выяснилось, что это место уже некоторое время никто не использовал.
  Он улыбнулся. Калифорнийцы точно не нашли здесь цель.
  Он сочувствовал остальным, правда. Поймать первый запах добычи всегда было самой сложной частью работы, но для него это было и самой приятной частью работы. Он был чертовски хорош в этом. В конце концов, он был Рикки Орбитсом. Охотник номер один в мире.
  В сообщении упоминалось, что женщине помогли сбежать неизвестные лица. Найди их, и он найдет ее.
  Он вытащил телефон.
  «Это я», — сказала Орбитс.
  — Что случилось, босс? - сказал Донни.
  — Есть несколько вещей, которые мне нужно, чтобы ты рассмотрел.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 13
  
  МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО
  
  ДВЕРЬ снова открылась , и тяжелые шаги донеслись туда, где сидела Хелен. Когда ее новый посетитель остановился перед ней, Хелен уловила отчетливый запах сигарет.
  Глубокий вдох сопровождался громким выбросом воздуха. Через секунду струя дыма ударила в матерчатый мешок. Материал отфильтровал большую часть облака, но большая его часть все же прошла. Хелен попыталась не кашлять, но ей это не удалось.
  Ее посетитель сделал шаг ближе. Хелен задержала дыхание, но второго облака не было. Вместо этого человек медленно обошел ее до точки, находящейся прямо за стулом.
  «Мы можем убить тебя, когда захотим». Мужской голос, грубый из-за привычки курить. «Действительно ли ваша жизнь стоит того, чтобы защищать того, кого вы никогда раньше не встречали?» Ступеньки завершили круг и остановились перед Хелен. «Вы глупая женщина, госпожа Чо. У вас есть возможность помочь себе, и при этом вы ведете себя как герой. Героев не существует».
  Внезапно руки схватили ее за голову с обеих сторон и запрокинули лицо вверх. Хотя она не могла видеть его через мешок, она чувствовала вкус его кислого дыхания, когда он сжимал ее череп, как будто собирался его проломить.
  Он засмеялся и наконец отпустил. «Это могло быть так легко для тебя. Знай, что то, что будет дальше, было выбрано тобой одним».
  Когда он вышел из комнаты, вошли три новые пары шагов, сопровождаемые стуком колес. Процессия остановилась в нескольких футах слева от Хелен. Раздался звон и лязг предметов, поставленных на металлическую поверхность. Потом тишина.
  Она собиралась сделать умное замечание, когда кто-то схватил ее за руку. Хотя она уже была привязана к стулу, троица обернула два новых ремня вокруг ее груди и плеча, еще больше ограничивая ее способность двигаться.
  После того, как это было сделано, они ушли.
  Молчание длилось меньше минуты, прежде чем Хелен услышала знакомый стук каблуков.
  Женщина.
  Она подошла так же непринужденно, как и во время своего первого визита, остановившись в том же месте, где остановился мужчина.
  «Мой коллега заметил мне, что я забыл представиться. Я Нану Дешам».
  Хелен знала, что уже слышала это имя раньше, но ее разум все еще был путаным, и она не могла вспомнить его. "Повезло тебе."
  Ожил гул, за которым последовало шипение и треск электрической дуги.
  «Люди в моей родной стране называют меня Ле Лу».
  О Боже, подумала Хелен, обнаруживая связь. Этого не может быть.
  — По-английски это означает…
  «Я знаю, что это значит», сказала Хелен.
  Волк.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 14
  
  ШТАТ ВАШИНГТОН
  
  ДЭНИ СНОВА ПРОСНУЛАСЬ , тучи, затмевавшие ее разум, почти рассеялись.
  Она открыла глаза и увидела, что лежит на заднем сиденье автомобиля, головой к водительской стороне. Куинн сидела на переднем пассажирском сиденье, поэтому она предположила, что за рулем был тот, кого звали Нейт.
  Она попыталась определить время по солнечному свету, но лучшее, что она могла сделать, — это исключить рассвет или сумерки. Из окна она видела просторы деревьев, так что, вероятно, они были не в городе.
  Взглянув вниз, она увидела, что ее запястья и лодыжки были связаны, но, по крайней мере, руки остались впереди. Она попыталась поднять руки, чтобы потереть глаза, но смогла сдвинуть их лишь на несколько дюймов, прежде чем они остановились из-за двух дополнительных застежек-молний, соединяющих руки вокруг ее запястий с петлями для ремня на джинсах.
  «Вы встали. Добро пожаловать."
  Куинн смотрел на нее.
  — Могу поспорить, что ты голоден, — сказал он.
  "Конечно. Давайте заедем в следующий ресторан. Мы можем зайти и вкусно пообедать.
  "Незачем." Он протянул руку к ногам и вытащил сумку с надписью «Арби» на боку.
  — Потрясающе, — холодно сказала она.
  Между двумя мужчинами прошло молчаливое сообщение. Через несколько мгновений автомобиль замедлился, спустившись с небольшого холма, затем пару раз повернул, а затем несколько минут проехал по ухабистой дороге.
  Когда они наконец остановились, Нейт вылез из машины, открыл дверь за головой Дэни и помог ей сесть. Теперь она могла видеть, что они находились на узкой грунтовой дороге, по обеим сторонам которой стояли деревья, что исключало любую возможность позвать кого-нибудь на помощь.
  Очевидно, они находились в лесу, но в каком именно, она понятия не имела. Где-то в Северной Америке, хотя, учитывая все успокоительные, которые ей давали, она могла ошибаться.
  Она думала, что ждала достаточно долго. Марианна сказала не возвращаться по крайней мере пять лет. Она подождала десять. И все же ее каким-то образом узнали. Ее фотография в паспорте, когда она проходила иммиграционный контроль в Лос-Анджелесе? Может быть. Ее псевдоним? Может быть, и это тоже. Ей никогда не следовало сохранять свое настоящее имя, но это было так долго, и она боялась, что если ее назовут другим именем, она забудет ответить и мгновенно разоблачит ложь.
  Они схватили ее в ветхом мотеле недалеко от улицы Лас-Вегаса. Она ошибочно думала, что сможет спрятаться среди толпы туристов, пока наберется смелости и отправится к конечному пункту назначения. С тех пор ей всегда либо завязывали глаза, либо держали в помещениях без окон, либо накачивали наркотиками. В каком-то смысле тюремная камера мистера Блэка стала облегчением после дней, проведенных в дороге. Чего она не осознавала, пока эти новые уроды не появились на сцене, так это того, что камеры находились в подвале дома.
  Куинн передал мешок с едой своему приятелю и вышел.
  «Мы не были уверены, чего бы вам хотелось», — сказал Нейт. «Итак, мы купили тебе сэндвич с ростбифом и сэндвич с курицей. Картошка фри тоже. Кудрявый тип. Он коснулся края сумки и улыбнулся. — Еще немного тепло.
  — Ты меня тоже собираешься кормить?
  Он одарил ее еще одной своей обаятельной улыбкой, прежде чем вытащить карманный нож и перерезать завязки, удерживающие ее запястья на поясе. Однако он не снял путы, удерживающие ее запястья вместе.
  Положив ей бутерброд между пальцами, он сказал: «Здесь ты сможешь справиться».
  — Ты принес мне что-нибудь выпить?
  — Ого, ты требовательна, не так ли?
  Он вытащил из сумки бутылку воды.
  Как только она начала есть, она не могла остановиться. Когда она доела сэндвич, Нейт спросил: «Хочешь еще один?»
  Вместо ответа она взяла бутылку с водой и поднесла к нему. «Я не могу его открыть».
  Он позаботился о нем и вернул его обратно. "Плотно держаться. Мы скоро уедем».
  Он вылез и закрыл дверь.
  Дэни обернулась и увидела, как двое мужчин прошли по дороге за внедорожником около двадцати футов, прежде чем остановиться, чтобы поговорить.
  Думая, что это, возможно, ее единственный шанс, она наклонилась между передними сиденьями и стала искать что-нибудь, что могло бы помочь ей уйти.
  В автомобиле использовалась кнопка для запуска двигателя, поэтому в замке зажигания не было ключей. Однако она заметила черную сумку в пространстве для ног пассажира и потянулась за ней.
  Бип-бип-бип-бип-бип.
  Она осмотрелась в поисках источника, но прежде чем она смогла его найти, пассажирская дверь открылась, и Нейт наклонился.
  "Извини за это." Он коснулся черного квадрата, прикрепленного к подлокотнику, и шум прекратился. "Датчик движения. Почему бы тебе не вернуться на свое место, пока я перезапущу настройки.
  __________
   
  « ОН ДУМАЕТ, что мы такие же, как Эдмондсон», — сказал Нейт, присоединяясь к Куинну за внедорожником.
  «Ну, не так ли?» - сказал Куинн.
  Нейт вздохнул. "Вероятно. Что мы будем делать, если Хелен не появится? Мы не можем вечно разъезжать с Даниэль.
  Куинн посмотрел на лес. "Я не знаю. Это то, что нам придется…
  Бип-бип-бип-бип-бип.
  Они повернулись к внедорожнику. Куинн установил детектор движения перед тем, как выбраться наружу, на случай, если женщина что-нибудь попытается сделать. Ну, видимо, скорее случайно, чем случайно.
  — Я понял, — сказал Нейт, уже направляясь к машине.
  Куинн снова посмотрел на лес. Им нужен был план, или, по крайней мере, его частичный план, который включал бы нечто большее, чем просто выезд из Сиэтла.
  Один из вариантов — найти где-нибудь здесь, где можно спрятаться и все обдумать. В этом районе должны были быть десятки изолированных хижин, и по крайней мере несколько из них должны были быть незанятыми. Но хотя эта идея имела определенную привлекательность, Куинн чувствовал, что они все еще слишком близки к городу, чтобы остановиться.
  Если они продолжат свой путь, то перейдут в Айдахо. Они могли заблудиться в сельской местности, в ручке. Эта идея ему понравилась гораздо больше.
  Как бы он ни хотел избежать использования Орландо, она, вероятно, могла бы все уладить намного быстрее, чем он. Он вытащил телефон, увидел, что сигнал сотовой связи упал до одной полоски, и переключил его в спутниковый режим.
  — Как далеко ты зашел? – спросил он Орландо.
  «Почти до Портленда. Отсюда мы пойдем на восток.
  После того, как Куинн и Нейт покинули Бельвью, Куинн понял, что она оставила ему голосовое сообщение. Когда он перезвонил ей, у нее возникла идея слежки за ними. Ему это не нравилось, но он не мог придраться к логике, согласно которой для нее и Дэнга было бы разумнее быть рядом.
  «Я думал об Айдахо», — сказал он ей. «Может быть, где-нибудь в изолированном месте на севере. Если у вас есть время, вы думаете, что могли бы разобраться с этим для нас?
  «Я здесь никому не нужен. Даенг за рулем, и мистер Во говорит ему, что он делает не так. Гарретт лежит на койке и играет в видеоигры, а миссис Во делает вид, что смотрит одну из своих теленовелл , но на самом деле просто дремлет. Время у меня есть.
  "Спасибо. Есть какие-нибудь успехи по поводу Даниэль?
  Она рассказала ему, что она делала, чтобы узнать больше о девушке, но в конечном итоге ответ был отрицательным.
  
  ЗАПАДНЫЙ ТЕХАС
  
  БЕСКОНЕЧНЫЕ СТРОЧКИ данных передавались в небо и на землю, как это было с тех пор, как спутник появился в сети.
  В различные моменты истории орбитального аппарата в оборудование для мониторинга, расположенное на объекте в западном Техасе, претерпевали незамеченные дополнения к его рабочему программному обеспечению. Некоторые из этих новых модулей имели встроенные коды самоуничтожения, которые активировались по истечении определенного периода времени. Другие продолжали бежать еще долго после того, как их первоначальная цель была достигнута. Зачинщики этих злоумышленников были разными, но все они происходили из одного генеалогического древа — разведки США.
  Последний модуль был интегрирован в программное обеспечение в 5:17 утра по центральному времени и сразу же приступил к работе по сбору поступающей информации. Процесс продолжался в течение всего утра и до полудня, не принеся ни единого результата.
  Все изменилось в 14:21.
  Координаты отправителя звонка определили место вдоль неиспользуемой подъездной дороги в 2,6 милях от автомагистрали I-90, на восточной стороне горного хребта Каскейдс. Местоположение получателя определить было не так-то просто. По какой-то причине спутник получил для него несколько координат по всей Северной Америке и Европе.
  Вызов был бы помечен только для этого, но был отмечен и другой, более показательный маркер. Разговор был полностью зашифрован.
  Модуль не был предназначен для декодирования чего-либо, но он содержал подпрограмму, которая захватывала записанную копию разговора, которая затем отправлялась вместе с уведомлением.
  
  СТАНЦИЯ МОНИТОРИНГА АНБ
  АРЛИНГТОН, ВИРДЖИНИЯ
  
  В тот же момент из динамика компьютера раздался звон , на экране появилось диалоговое окно.
  
  КОММУНИКАЦИОННОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  Сидел. 6 Г2
  
  Ниже находились две кнопки: ПРОСМОТР и ИГНОРИРОВАТЬ . Дежурный сначала нажал кнопку, а затем прочитал подробности оповещения. Убедившись, что это не аномалия, он сверился с инструкциями для этой конкретной охоты.
  Следуя установленным процедурам, он создал карту местоположения и отправил по электронной почте сообщение, прилагаемый к нему файл и свою карту указанному контакту. Кроме того, он отправил на телефон контакта СМС, предупредив мужчину о поступившей информации.
  Затем, как и в случае с нелегальной программой, он вернулся к своей предыдущей задаче.
  
  НЬЮ-ЙОРК, НЬЮ-ЙОРК
  
  МЭТЬЮ МОРС отложил вилку и посмотрел на мужчину напротив него. «Меня не волнует, что говорят в Гонконге», — сказал он, его слова изо всех сил старались вырваться из поврежденных голосовых связок. «Мы знаем, что угроза существует, и мы знаем, что она начинается там».
  Кеттерман, один из помощников режиссера Морса, неловко улыбнулся. «Я это понимаю, сэр. Я сам видел данные. Но наша команда в стране не смогла нигде найти Цу. Нет никаких признаков того, что он находится на территории».
  «Вы только что сказали, что сами читаете данные. Тогда вы знаете, что есть все признаки.
  «Золотая команда — одна из наших лучших, сэр. Если они не смогут его найти, тогда…
  «Значит, они недостаточно внимательно ищут. Я предлагаю вам побудить их сделать это».
  Морс снова взял вилку, давая понять, что встреча окончена.
  "Конечно, сэр. Сразу." Кеттерман быстро ушел.
  Морс доел лосося, промокнул угол рта салфеткой и нажал кнопку внутренней связи.
  "Мистер. Картер, я закончил.
  Мгновение спустя вошел его помощник, собрал использованную посуду и, не сказав ни слова, вышел.
  Морс собирался отправиться на встречу в 14:30, когда в его левом кармане завибрировал специальный сотовый телефон. Он снял его и прочитал текст.
  
  ХИТ ПОЛУЧЕН. ИНФОРМАЦИЯ ОТПРАВЛЕНА.
  
  Он проверил свою электронную почту и нажал на сообщение от АНБ.
  Он пропустил запись разговора через программу декодирования своего агентства. Хотя шифрование было невозможно полностью взломать, несколько слов просочились — Сиэтл, Чо, фотография и искаженное слово, которое звучало для него как Даниэль, — не оставляя сомнений в том, что зашифрованный спутниковый звонок был связан с женщиной.
  Он сверился с картой. Из того места, где был сделан звонок, отправитель мог пойти только в двух направлениях — либо на восток, либо на запад по межштатной автомагистрали. Если бы, как подозревал Морс, звонивший был одним из тех, кто участвовал в извлечении девушки из дома Эдмондсона, он бы пришел с запада и, по логике вещей, продолжил бы путь на восток. Это представляло собой прекрасную возможность перехвата.
  Он схватил основной телефон.
  «Стивенс», — ответил лидер полевой команды в Сиэтле.
  «Это Морс. Как быстро вы сможете добраться до своего вертолета?
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 15
  
  КОЛУМБИЯ-СИТИ, ВАШИНГТОН
  
  «Его зовут Джонатан Куинн», — сказал Донни по телефону.
  «Почему это звучит знакомо?» — спросил Орбитс.
  Он сидел в своей машине, в двух кварталах от дома в Колумбии-Сити, где были найдены пропавшие девочки, достаточно близко, чтобы видеть безумие полиции, средств массовой информации и наблюдателей, но достаточно далеко, чтобы не привлекать никакого внимания.
  «Он уборщик», сказал Донни. «Насколько я понимаю, довольно высоко ценится. Я не смог это подтвердить, но один источник слышал, что вчера вечером он был на работе в доме Эдмондсонов».
  Так что он не был просто случайным парнем, идущим по улице.
  — Да, он был там, — сказал Орбитс. А если Куинн был у Эдмондсона, то он либо имел девушку, либо знал, где она. — Куинн… разве он не работал в офисе?
  — Он это сделал, — сказал Донни. «Вплоть до тех пор, пока они не свернули карты».
  Орбитс кивнул сам себе. Он точно знал, кто этот парень. Орбитс никогда напрямую с ним не пересекался, но просматривал несколько работ, которые выполнял Куинн.
  Отличная работа каждый раз. Куинн явно знал, как обращаться с мертвецами.
  "Где он сейчас?" — спросил Орбитс.
  «Я пытался это выяснить, но пока ничего не добился. Кроме… — Донни колебался.
  — Кроме чего?
  «Я слышал, что Эдмондсона уволили. Это имело бы смысл, если бы там был Куинн. Дело в том, что предположительно исполнителем был Ананке.
  "Да неужели?" Орбитс этого не ожидал.
  «Опять не подтверждено.
  Ананке была старой… знакомой. Орбитс на самом деле не разговаривал с ней с тех пор, как она застала его, когда он немного развлекался на Марди Гра с парой забывчивых студенток из колледжа. Но ладно, как долго она сможет злиться на него? Ради бога, это была Марди Гра . Тебе там должно быть весело.
  «Я свяжусь с ней», — сказал он. «А как насчет группы из Калифорнии? Они все еще здесь?
  — Они были несколько часов назад.
  «Проверьте еще раз и перезвоните мне».
  После того, как Орбитс повесил трубку, он пролистал свой список контактов, пока не нашёл новый номер Ананке.
  Когда он нажал «ОТПРАВИТЬ» , его сердце забилось быстрее. Возможно, он не так сильно переживал за нее, как думал. Однако его спасло от выставления себя дураком, когда его звонок перешел прямо на голосовую почту.
  «Эй, котенок, это Рикки. Много времени. Позвони мне в ответ, когда получишь это, хорошо? Позже."
  Он повесил трубку, уверенный, что она будет рада услышать его снова.
  
  БОУЛДЕР, КОЛОРАДО
  
  НАНКЕ вылетела ранним утром из Сиэтла в Денвер, забрала свою машину с долгосрочной стоянки и поехала домой в Боулдер.
  Ее дом находился у тупиковой дороги на западной окраине города. В большинстве случаев отсутствие альтернативных путей выхода исключало бы это место, но виды были потрясающими — холмы, деревья и горы с одной стороны, а с другой — небо, которое, казалось, вечно движется на восток.
  Она решила проблему путей эвакуации, купив дом на соседней улице и создав между ними частный проезд. По всей вероятности, ей никогда не придется им воспользоваться, но было приятно знать, что оно здесь.
  После легкого перекуса она растянулась на своей огромной кровати и уснула. Ее разбудил звонок, но к тому времени, когда она смогла взять трубку, звонок перешел на голосовую почту. Номер телефона показался смутно знакомым, но она не могла его вспомнить. Она воспроизвела сообщение.
  В ту секунду, когда она услышала «Эй, котенок», она замерла.
  Рикки Орбитс. Этот сукин сын.
  Как он взял ее номер? Она меняла его несколько раз с тех пор, как ушла от него, особенно потому, что ей не хотелось снова разговаривать с этим придурком. И теперь он хотел, чтобы она перезвонила ему?
  В ее голове вспыхнул образ не только Рикки с телефоном, но и Рикки с телефоном, стоящего у ворот ее подъездной дорожки. Каким-то образом он раздобыл ее номер. Почему бы не указать и ее адрес?
  Прежде чем она это осознала, у нее началась гипервентиляция. Она помчалась в зону отдыха, окно которой выходило на ее гараж, и вздохнула с облегчением, когда увидела, что улица за воротами пуста.
  Для человека, который так крут в своей работе, я, конечно, в спешке потерял ее .
  Это был тот чертов ублюдок. Орбитс была единственной, кто когда-либо забирался так глубоко под ее кожу. Она с самого начала знала, что он был ошибкой, но ничего не могла с собой поделать. И, боже, как она эмоционально заплатила за это после того, как нашла его во всей его красе с двумя новыми хирургически улучшенными друзьями. Он даже пригласил ее присоединиться.
  Одно только воспоминание об этом заставило ее вздрогнуть.
  Три года рубцовой ткани, которую, судя по всему, еще можно было содрать по своему желанию. Она не хотела, чтобы он вернулся. Боже, нет. Она не хотела иметь с ним ничего общего.
  «Нет, Рикки. Я не буду тебе звонить».
  После того, как она удалила его сообщение и его номер из своего списка пропущенных вызовов, она подошла к своему сейфу, достала одну из многих неиспользованных SIM-карт, которые хранила на случай чрезвычайных ситуаций, и заменила ее той, что была в ее телефоне. Карточку со своим старым номером она разрезала пополам и сожгла на кухне.
  
  КОЛУМБИЯ-СИТИ, ВАШИНГТОН
  
  КОГДА у ОРБИТСА зазвонил телефон, он надеялся увидеть на экране имя Ананке, но в идентификаторе звонящего было написано «ДОННИ» .
  "Ага?" — ответил он, не потрудившись скрыть разочарование в своем голосе.
  «У меня есть кое-что для тебя в команде Калифорнии», — сказал Донни.
  "Что насчет них?"
  «Они просто сели в вертолет и направились на восток из города».
  Орбитс сел, забыв о своем страхе. "Куда они идут?"
  — Мне известно из достоверных источников, что они установили местонахождение Куинна и собираются его перехватить.
  Если команда первой доберется до Куинна и схватит девочку (при условии, что она была у уборщика), то бонус Рикки пропадет.
  «Мне нужно следовать за ними», — сказал он.
  «Уже тебя прикрыли. Я пишу тебе адрес. Быстро туда. Вертолет ждет. Один из тех реактивных самолетов . Идет очень быстро.
  Донни мог быть немного странным, но временами он действовал на удивление эффективно. — Спасибо, приятель, — сказал Орбитс. "Ты жжешь."
  Вертолет завелся и ждал прибытия Орбитс.
  Когда Орбитс поднялся на борт, пилот, парень лет тридцати с небольшим в темно-зеленом комбинезоне, указал на наушники, висящие рядом с пассажирским сиденьем.
  «Добрый день, мистер Орбитс», — сказал мужчина. «Я Марв Саттер. Я буду твоим пилотом».
  Орбитс пожал ему руку. «Зови меня Рики».
  — Хорошо, Рикки, куда мы направляемся?
  Орбитс вытащил телефон. По дороге Донни примерно каждую минуту отправлял СМС с обновленными GPS-координатами местоположения другого вертолета. Компания Orbits использовала их для отслеживания маршрута самолета на карте. По последним данным, это было к юго-востоку от Бельвью, параллельно единственной главной дороге в этом районе.
  «Следуйте по шоссе I-90 на восток как можно быстрее».
  — Как далеко мы собираемся?
  — Ты узнаешь, когда я узнаю.
  __________
   
  О РБИТС БЫЛ НЕ единственным охотником, прибывшим в Изумрудный город в поисках Даниэль Чад. Четверо других пассажиров приземлились в международном аэропорту Си-Так отдельными рейсами тем утром.
  Каждый представлял отдельную заинтересованную сторону. У троих была единственная цель — найти женщину. Четвертый, однако, действовал по несколько иным инструкциям.
  Первый из трех других приземлился в 10:45 рейсом из Лас-Вегаса, завладел ожидающей машиной и поехал прямо в район Эдмондсона. Второй и третий прибыли прямо перед 11:00 и сразу после них. У них тоже стояли машины. В то время как второй пошел по тому же маршруту, что и первый, третий решил начать поиск с убежища в Бельвью. Все трое были проинформированы о том, что женщина может заинтересовать других, но каждый был уверен, что именно он найдет ее.
  Бьянка Зорн, охотница номер четыре, прилетела в Лас-Вегас тем же рейсом, что и номер один. В отличие от остальных троих, она точно знала, что она не единственная, кто ищет актив. Пока она ждала своего рейса на север, она получила электронное письмо с фотографиями шести мужчин, которые потенциально прибыли в Сиэтл или направлялись в него с этой конкретной целью. Оказалось, что один из них, Дрю Эванс, сидел через два ряда перед ней.
  По прибытии она последовала за ним через аэропорт. В толпе, когда они приближались к зоне выдачи багажа, она подошла достаточно близко, чтобы просунуть узел слежения под низ его пиджака. Затем она позволила ему идти вперед и подождала, пока он выйдет на улицу, прежде чем сделать это сама.
  Она тоже организовала транспорт. В ее случае это был не автомобиль, а мотоцикл KTM 1290 Super Duke R — чрезвычайно маневренный и мощный мотоцикл. С сиденья висел, запертый, шлем.
  Она надела черную кожаную куртку, которую взяла с собой, затем сняла шлем и положила его на землю. Засунув руку под сиденье, она ощупала все вокруг, пока не нашла потайную защелку и не перевела ее в открытое положение. Часть сиденья поднялась, обнажив пистолет Heckler & Koch VP9, два запасных магазина, глушитель и небольшую сумку с другими предметами, которые, по ее мнению, могли ей понадобиться. Она положила магазины в рюкзак, прикрепила глушитель к пистолету и вставила их в сделанную на заказ прорезь внутри куртки.
  Затем она достала крепежный комплект, который принесла с собой, и прикрепила телефон посередине руля, чтобы видеть его во время вождения. Надев шлем, она синхронизировала его связь со своим телефоном через Bluetooth и села на велосипед.
  Она последовала за Эвансом на расстоянии четверти мили по шоссе I-405 в Колумбию-Сити. Она понятия не имела, что он ожидал найти в доме Эдмондсонов. Женщина давно ушла, а полиция все еще ползет повсюду.
  «Очередной из тех охотников, движимых чувствами», — предположила она. Им нравится «чувствовать», где была их цель, и говорят, что это дало им ценную информацию. Все это была ерунда, интермедийная чепуха. Она полагалась на комбинацию реальных подсказок и логической интуиции, а не на какую-то невидимую паровую память, которой не существовало.
  Она припарковала велосипед за углом того места, где остановился Эванс. Оставив солнцезащитные очки, она сменила шлем на синюю бейсболку из сумки. Она забрала свои длинные светлые волосы сзади и собрала в свободный хвост, благодаря чему она выглядела совсем не так, как в аэропорту.
  Судя по точке слежения, Эванс не двигался последние три минуты. Она подтвердила это, когда завернула за угол и увидела его сидящим в своей машине, припаркованной у обочины. Хаотичная сцена перед домом Эдмондсона началась примерно через квартал. Эванс, казалось, смотрел на него, «чувствуя» все, что ему нужно было знать, чтобы найти девушку.
  У Бьянки были другие дела, поэтому не было причин продлевать это. Идя по тротуару, она наполовину расстегнула молнию на куртке. Прямо перед тем, как добраться до машины мужчины, она вышла на улицу, остановилась возле закрытого окна со стороны водителя и уставилась в сторону действий полиции.
  Через несколько секунд она посмотрела на машину и спросила: «Эй, ты знаешь, что происходит?»
  Эванс сделал вид, что не слышит ее, поэтому она постучала по стеклу.
  — Что там со всей полицией?
  Он неохотно посмотрел в ее сторону. — Извините, не знаю.
  — Был пожар или что-то в этом роде?
  Он снова посмотрел на нее, явно раздраженный. "Я не знаю."
  Она увидела, как он потянулся к кнопке зажигания. Она надеялась заставить его открыть окно, но нельзя было получить все.
  Прижимая пистолет к груди, она вытащила его из гнезда и нажала на спусковой крючок, прицеливаясь инстинктивно и точно. Поскольку окно было сделано из многослойного безопасного стекла, оно хрустнуло, а не разбилось, когда пуля пробила его. Беглый осмотр вокруг показал, что никто, похоже, этого не заметил.
  Вместо того, чтобы рухнуть на пассажирское сиденье, как ей хотелось, Эванс был пристегнут ремнем безопасности и продолжал сидеть, положив голову на плечо.
  Двигаясь быстро, она убрала пистолет и сложила разбитое стекло в машине. Затем она сняла плечевой ремень, удерживающий Эванса, и толкнула его ниже уровня приборной панели.
  Вернувшись к велосипеду, она вытащила телефон и позвонила Волку. Как обычно, ее приветствовал одиночный звуковой сигнал.
  «Бьянка на связи», — сказала она. "Один готов. Дэниел Эванс».
  Она сунула телефон в карман и села на велосипед. Когда она натягивала шлем на голову, мимо проехала машина и свернула на ту же улицу, на которой был припаркован Эванс. Хотя взгляд на водителя был недолгим, она увидела достаточно, чтобы понять, что это Кимбалл Норрис, еще один из охотников, чьи фотографии она получила.
  Она снова сняла шлем.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 16
  
  I-90, ВАШИНГТОН
  
  ПОКРЫТЫЕ ЛЕСОМ горы наконец уступили место широким полосам травянистой, холмистой земли. Вскоре начали появляться дома, разбросанные здесь и там, сигнализируя о приближении города Элленсбург.
  «Нам нужно заполниться», — сказал Нейт.
  Куинн взглянул на Даниэль. «Сначала найди место, где можно остановиться на минутку».
  Как только их остановили, Куинн выскочил и открыл заднюю пассажирскую дверь. Даниэль лежала на сиденье, пристегнутая ремнями безопасности.
  «Я знаю, что это не поможет вам доверять нам, — сказал он, — но на вашем месте я бы сделал все возможное, чтобы привлечь внимание и получить некоторую помощь». Он мог видеть по ее глазам, что она думала именно об этом. «Мы не можем этого допустить. Мне жаль."
  "За что?"
  Он наклонился над сиденьем и вытащил из одной из задних сумок две неиспользованные тряпки и остатки пластиковой пленки.
  Держа одну из тряпок, он сказал: «Я сниму ее сразу после того, как мы заправимся».
  Он поднес его к ее рту.
  — Нет, нет, нет, — запротестовала она, откидывая голову назад. «Я не скажу ни слова. Я обещаю."
  — На твоем месте я бы сказал то же самое, и я бы солгал.
  «Я не буду! Я клянусь!"
  "Мне жаль."
  Она стиснула зубы, но он смог раздвинуть ее челюсть настолько, чтобы вставить тряпку. Затем он обернул вторую тряпку поверх первой и вокруг ее затылка, где завязал ее. «Обещаю, как только мы снова отправимся в путь, оно сработает».
  Взгляд, который она бросила на него, говорил о том, что ее не волнуют его обещания.
  Последнее, что он сделал, это накинул на нее полиэтилен так, чтобы она не могла легко стряхнуть его. Чувствуя себя скользким из-за того, что он сделал, но зная, что у него нет выбора, он снова забрался на свое место. "Пойдем."
  Они остановились на первой попавшейся заправке. Пока Нейт наполнял бак, Куинн зашел внутрь и купил напитки, готовые сэндвичи и ассортимент закусок.
  Как только они оторвались от насосов, Даниэль начала кряхтеть. Куинн потянулся назад и приподнял пластик настолько, чтобы увидеть ее. Она сказала что-то через кляп, что он интерпретировал как «Сними это!»
  — Как только выйдем на шоссе.
  Он опустил пластик обратно и выглянул в заднее окно.
  В далеком небе висела точка, двигавшаяся в быстром темпе параллельно автомагистрали между штатами. Не птица. Самолет, первый, который он увидел вскоре после отъезда из Сиэтла, летевший не на высоте сорока тысяч футов. Оно было не более чем на полторы тысячи футов над уровнем моря.
  Не самолет. Вертолет.
  Калифорнийский дорожный патруль располагал целым парком самолетов для слежки за дорожным движением. Возможно, штат Вашингтон тоже. Но в Калифорнии Куинн редко видел вертолеты ТЭЦ так далеко от большого города. Это может быть частное лицо, владелец ранчо, направляющийся домой, или, может быть, корпоративный самолет, направляющийся на фабрику.
  В любом случае, это его беспокоило.
  «Держись в потоке машин», — сказал Куинн Нейту, когда они выехали на автостраду. «Никаких резких движений».
  Нейт бросил на него обеспокоенный взгляд. "Что это такое?"
  "Вертолет. Может, и ничего, но...»
  Нейт кивнул, выезжая на джипе на шоссе.
  Сзади Даниэль протестующе закричала.
  — Небольшое изменение планов, — сказал Куинн в ее сторону. — Как только я смогу добраться до тебя, я это сделаю.
  Она продолжала кричать, поэтому он снова поднял пластик. — Я сниму это с тебя, если ты будешь молчать.
  Крики прекратились. Он снял пластик с ее головы, заправил за плечо и повернулся обратно.
  — Я этого не вижу, — сказал Нейт, переводя взгляд с дороги на зеркала.
  Куинн посмотрел в зеркало за окном, а затем двинулся вниз, пока не появился вертолет. Его силуэт теперь был ясно виден, не оставляя сомнений в типе самолета. Он был большим, вмещал дюжину или больше пассажиров.
  «Оно все еще там», - сказал он.
  Он проверил карту. В паре миль от Элленсбурга шоссе I-90 пересекалось с шоссе I-82. Последний направился на юг, в Якиму, и в конечном итоге в восточный Орегон. Если бы они остались на I-90 после перекрестка, у них было бы лишь несколько альтернативных маршрутов в случае чрезвычайной ситуации — все окружные дороги неизвестного качества. I-82 предлагал больше вариантов и проходил через крупные города Якима, Ричленд и Кенневик.
  Решение было легким.
  Куинн еще раз проверил зеркало.
  — Дерьмо, — пробормотал он.
  Вертолет был большим позади них и должен был достичь перекрестка двух автомагистралей раньше, чем они. Отсюда его пассажиры могли наблюдать как за автомобилями, движущимися по 90-й, так и за теми, кто переезжает на 82-ю. Идеальное место для наблюдения.
  Пока самолет продолжал двигаться на восток, Куинн мог расслабиться, но если бы он остановился на перекрестке, ему пришлось бы предположить, что его послали за ними.
  Он слышал визг винтов вертолета, пролетавшего над головой.
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?" — спросил Нейт спокойным голосом.
  Дорожный знак приближался.
  
  Выход 109
  Каньон Роуд
  Элленсбург
  1 миля
  
  Куинн еще раз сверился с картой. Возможно, это не идеальное место для наблюдения. «Идите к этому выходу», — сказал он. — Тогда иди на юг.
  Он наклонился вперед и посмотрел через лобовое стекло, когда в поле зрения с ревом появился вертолет. Черный, без опознавательных знаков — ни местных правоохранительных органов, ни гражданских. Это был тот вид, который использовали оперативные группы.
  Он смотрел, как он мчался к перекрестку, желая, чтобы он продолжал двигаться дальше, но, как по команде, он замедлился и упал на землю, скрывшись из виду.
  Беда наверняка.
  Съезд на Каньон-роуд представлял собой широкий поворот на сто восемьдесят градусов, указывающий им обратно в ту сторону, откуда они пришли, прежде чем смогли повернуть на новый маршрут. У знака «Стоп» Куинн заметил еще один силуэт, летевший к ним с запада.
  «Ты видишь то же, что и я?» — спросил Нейт, его взгляд также был устремлен на новый самолет.
  «Продолжайте двигаться».
  Когда Нейт повернул на юг, Куинн проследил за новым вертолетом. Он двигался быстрее, чем другой, и казался меньшим.
  Если бы они работали вместе, это усложнило бы ситуацию. Два самолета могли следовать по обеим магистралям.
  — Так куда я иду? — спросил Нейт.
  «Это обойдет перекресток и все равно приведет нас к 82-й дороге».
  "А потом?" — спросил Нейт.
  «Еще слишком рано для «а потом»».
  __________
   
  Стивенс приказал своему пилоту приземлиться на травянистом поле к северу от межштатной автомагистрали, в пятидесяти ярдах к западу от места пересечения с I-82. Во время вылета он организовал, чтобы патруль штата Вашингтон был уведомлен о военных учениях по готовности к чрезвычайным ситуациям, которые будут проходить в этом районе. Это должно держать внимание официальных лиц на расстоянии и дать простой ответ любому любопытному гражданскому лицу, позвонившему в службу 911.
  Люди Стивенса установили камеру прямо возле вертолета. Он бы предпочел установку с многоспектральными возможностями, чтобы можно было просматривать как визуальные, так и тепловые изображения проезжающих автомобилей, но им приходилось использовать то оборудование, которое можно было получить в кратчайшие сроки, и они ограничивались только визуальным спектром.
  Было бы неплохо, если бы в этом районе были кусты и деревья, защищающие их от дороги, но не тут-то было. Опять же, вы разыгрываете ту руку, которую вам сдали. К тому времени, когда их цели поймут, что они проходят через ловушку, для них будет уже слишком поздно.
  «Мы встали», — объявил Мэнни Гарсия. Он находился на посту управления позади оборудования. По бокам монитора были приклеены фотографии троих подозреваемых.
  — Найдите их, — приказал Стивенс.
  __________
   
  О РБИТС НАКОНЕЦ-ТО мельком увидел самолет калифорнийцев десятью минутами ранее, и Саттер был достаточно медленным, чтобы не догнать их. В мощный бинокль пилота он наблюдал, как другой вертолет опустился на землю недалеко от пересечения автомагистралей.
  Заметили ли они машину, в которой находилась женщина? Если так, то они были на шаг впереди него. Он до сих пор не знал, на какой машине ездили Куинн и его друзья. Донни просматривал записи с дорожных камер в надежде найти их, но пока ничего не нашел.
  «Мы пролетим мимо их позиции примерно через минуту», — сообщил пилот Orbits. — Я думаю, ты не хочешь этого делать.
  "Ты прав. Я не." Орбиты смотрели на север. «Можете ли вы провести нас над городом, а затем сделать круг так, чтобы мы оказались прямо за ними?» Возможно, он не хотел пролетать мимо них, но ему хотелось знать, что они делают.
  "Без проблем."
  — Отведите нас примерно на четверть мили и держитесь там.
  "Роджер."
  Вертолет резко накренился влево и пронесся над городом. Когда они достигли желаемого места, Саттер поставил их в режим зависания на высоте тысячи футов.
  Орбитс сфокусировал бинокль на остальных. Они установили какое-то оборудование, и хотя он не мог видеть это оборудование достаточно хорошо, чтобы понять, что это такое, оно должно было быть чем-то, что сканировало проезжающие машины. Так что они тоже не знали, в какой машине находился Куинн.
  Хорошие новости, но не отличные.
  Если уборщик и его друзья проедут мимо наблюдательного пункта калифорнийцев, значит, игра окончена. Это означало, что Орбитсу пришлось списать все, что восточнее этой точки на 90-м шоссе, или к югу от 82-го шоссе, оставив ему только последние несколько миль до перекрестка, куда цели, вероятно, двигались прямо сейчас.
  Он посмотрел на карту, чтобы убедиться в своей правоте. Он не был.
  Последние сто миль или около того большинство дорог, отходящих от I-90, были местными улицами, тянувшимися до конца не более чем на дюжину миль. Но хотя развязка с I-82 предоставила первую реальную возможность сменить направление, сама развязка была не единственным способом добраться до новой межштатной автомагистрали. В нескольких милях к западу от того места, где высадились калифорнийцы, находилась пара перерезанных дорог, по которым можно было добраться с I-90 на I-82 без пересадки. Так что И-82 все-таки не был списан.
  Пойдут ли Куинн и его друзья этим путем или нет, все еще оставалось открытым вопросом, но это был единственный вариант для Орбитс.
  «Сюда», — сказал он, прочерчивая маршрут, по которому он хотел, чтобы Саттер летел.
  Пилот выглядел нерешительным. «Нам очень скоро придется повернуть назад, иначе нам не хватит топлива, чтобы добраться домой».
  Орбитс полез в сумку и вытащил пачку мелких денег. Вытащив десять стодолларовых купюр, он протянул их пилоту. «Для вас, помимо оговоренной суммы, если мы продолжим движение и вы найдете по пути место, где можно подзаправиться».
  Пилот даже не колеблясь взял купюры и сунул их в карман. «Я уверен, что смогу это осуществить».
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 17
  
  МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО
  
  ИГРОВАЯ КОМНАТА БЫЛА частью частного незарегистрированного клуба с очень осторожным составом членов. Кнуты, дыбы и веревки лежали на своих местах, ожидая следующей вечеринки. Однако на данный момент клуб был закрыт, а Волк выкупила все здание для развлечения своего специального гостя.
  Она привязала Хелен Чо к подвешенному кресту, вытянув руки и ноги в разные стороны. Она все еще использовала электричество – небольшие разряды, никогда не повторяющиеся дважды в одном и том же месте – чтобы сломить пленника.
  Стук в дверь.
  — Да ? она позвала.
  Браун просунул голову внутрь. — Охотник на связи.
  Волк похлопал Хелен по бедру. «Никуда не уходи. Я скоро вернусь."
  Как только она вошла в коридор, Браун протянул ей телефон.
  — Привет, Бьянка, — сказал Волк.
  — Мои извинения, мадам Дешам, за то, что не ответила, когда вы позвонили. Я был… занят.
  «Понятно. И?"
  «Три игрока уже вышли из игры».
  "Уже? Я впечатлен."
  Бьянка дала ей краткий отчет.
  "Где вы сейчас?" — спросил Волк.
  «Я направляюсь на восток, выслеживая двух других охотников. Я считаю, что они могут преследовать цель».
  «Еще лучшие новости. Ну, я не хочу тебя тормозить. Держи меня в курсе."
  "Конечно."
  Возможно, Волку вообще не понадобится Хелен. Тем не менее, нет причин прекращать допрос, пока она не узнает наверняка.
  Она вернула телефон Брауну и вернулась в игровую.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 18
  
  ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВАШИНГТОН
  
  КУИНН наблюдал за небом позади них, когда они выехали на шоссе I-82 и направились на юг.
  Прошла минута, затем две. Когда он подумал, что они в безопасности, он напрягся. «У нас все еще есть последователь».
  — Тот, что поменьше, — догадался Нейт.
  "Ага."
  Куинн следил за вертолетом, ожидая, что к нему присоединится более крупный спутник, но тот остался один. Затем, проехав всего несколько миль, его скорость увеличилась, и он помчался на запад, в сторону от автострады.
  Возможно, он ошибался. Возможно, те, кто был внутри вертолета, ими вообще не интересовались. Тем не менее, он не мог избавиться от ощущения, что что-то приближается к ним.
  «Нам нужна новая поездка», — сказал он.
  Нейт оглянулся. «Здесь не так уж и много вариантов».
  Они вошли в местность, состоящую из покрытых кустарником холмов, где, насколько хватало глаз, не было ни зданий, ни поворотов.
  Куинн сверился с картой. Следующий кусочек цивилизации не появился, пока они не приблизились к Якиме, примерно в двадцати минутах езды. Он связался с Орландо, рассказал ей о вертолетах, а затем провел остаток времени, просматривая небо в поисках проблем, но ни один из самолетов больше не появился.
  Они свернули на первый выезд после пересечения реки Начес, въехали в город под табличкой с надписью « ЯКИМА ПРИВЕТСТВУЕТ ВАС» , а затем остановились на стоянке рядом с заправочной станцией.
  Куинн снова посмотрел на Даниэль. «Если вы будете молчать, мы оставим пластик. Да или нет?"
  Она кивнула.
  Он потянулся к дверной ручке. — Я найду нам машину, — сказал он Нейту. «Вы на тарелках».
  Из задней части внедорожника Куинн взял необходимые ему инструменты и положил их вместе с пистолетом в рюкзак, прежде чем отправиться на улицу.
  По дороге они проехали несколько мотелей, и все они были главными целями. На незнакомца, садящегося в машину на одном из их стоянок, вряд ли будут обращать внимание дважды.
  В первом мотеле, мимо которого он прошел, камеры наблюдения были направлены на парковку. Он схватил глушитель сигнала, который мог вывести из строя любое вещательное устройство в радиусе ста футов, но решил, что лучше сначала проверить другие места.
  В следующих двух мотелях камер нет, но и выбор автомобилей невелик. Мотель номер четыре оказался лучшим. Никаких камер и почти двадцать машин, включая Audi A4 годовалой давности — сочетание производительности и комфорта, которое он предпочитал.
  Он позвонил Нейту. «Ауди А4», — сказал он.
  — А нельзя ли найти что-нибудь более обычное? — спросил Нейт.
  "Синий."
  — О, конечно, — сказал Нейт. «Синяя Ауди А4. Я уверен, что их здесь десятки ».
  «Прошлогодняя модель».
  Нейт хотел было сказать что-то еще, но Куинн повесил трубку.
  Он выехал на стоянку и направился прямо к «Ауди», как будто она была его. Насколько он мог судить, его никто не заметил.
  Ему нравилась эпоха электронных замков. Это означало, что ему редко приходилось использовать трудно замаскированный тонкий Джим, чтобы открыть дверь. Вместо этого он вытащил небольшую коробку размером со спичечный коробок и поставил ее рядом с ручкой, где магнит коробки удерживал ее на месте. Он открыл приложение, которое Орландо назвал Пикер.
  После синхронизации с коробкой он разработал код для открытия двери. Для запуска двигателя использовалась та же передача, но потребовалось еще десять секунд. Когда мотор загорелся, он оглянулся в сторону мотеля, чтобы убедиться, что никто не бежит в его сторону, а затем поехал на Первую улицу, мило и непринужденно.
  Он направился на другой конец города, припарковался за заведением быстрого питания и отправил Нейту сообщение, сообщив ему, где он находится. Пока он ждал, он вынул имеющиеся тарелки и выбросил их в мусорный контейнер ресторана.
  Нейт подъехал через несколько минут и поставил джип на место рядом с «Ауди».
  Он вылез из машины и сказал: «Вот», бросив Куинну набор тарелок.
  «Ауди?» — спросил Куинн.
  "Конечно."
  «А4?»
  «Естественно».
  "Синий?"
  — Да, синий.
  "Один год?"
  Нейт нахмурился. "Два. Но, эй, тебе повезло, что я вообще это нашел.
  Куинн прикрепил пластины. Теперь, если бы государственный патруль начал искать угнанную Audi и проверил номер своей машины, красных флажков не было бы. Именно маленькие детали сохраняли свободу.
  Используя двери встречных машин, чтобы создать между ними своего рода туннель, они перевезли Даниэль в свой новый автомобиль.
  Она что-то сказала, как только ее нашли.
  Куинн спросил: «Что?»
  Она повторила, на этот раз медленно, позволяя ему разобрать: «Мне нужно в туалет».
  «Мы найдем место, где можно остановиться, как можно скорее. Но пока тебе придется его подержать.
  Она умоляла глазами.
  "Мне жаль. Это ненадолго. Я обещаю." Он закрыл дверь, чувствуя себя мудаком примерно в миллионный раз с тех пор, как они ее нашли.
  Нейт переложил сумки в багажник, затем протер салон внедорожника.
  — Я поведу, — сказал Куинн.
  Он начал было открывать дверь и остановился.
  Звук был низким, далеким, но таким знакомым. Он взглянул на Нейта и увидел, что его партнер тоже это услышал.
  Ритмичный стук-тук-тук вертолета.
  __________
   
  ПОКА ВЕРТОЛЕТ заправлялся, Орбитс купила энергетический напиток в торговом автомате в вестибюле оперативного здания, отвечающего за вертолетную площадку в Якиме. Когда он направлялся к самолету, у него зазвонил мобильный.
  "Ага?" он ответил.
  — Я их получил, — взволнованно сказал Донни.
  "Проливать."
  «Они покинули Сиэтл на джипе Grand Cherokee цвета хаки».
  "Вы уверены?"
  «Черт, да. Нашёл снимок одной из дорожных камер на трассе I-90 в двадцати милях к востоку от Белвью, ясно как божий день. Партнер Куинна был за рулем, а Куинн сидел на пассажирском сиденье».
  — Значит, они определенно направляются сюда.
  — Ну, по крайней мере, на восток по девяностому.
  — А женщина?
  Небольшая пауза. «Я мог видеть только их двоих».
  Это не сильно беспокоило Орбитс. В «Чероки» ей было достаточно места, где она могла спрятаться. Кроме того, если бы Куинн и его партнер бросили девушку, они бы летели домой, а не катались по сельской местности.
  Нет, она все еще была с ними. Он чувствовал это.
  — Их видели после этого?
  «У меня еще не было возможности посмотреть. Я только что нашел их и хотел сообщить вам».
  — Ну, тогда смотри, черт возьми.
  Донни сказал: «Это займет время».
  «Должен ли я говорить тебе, как выполнять твою работу? Начнем с камер, ближайших к месту разделения девяноста и восьмидесяти двух.
  «Правильно, да. В этом есть смысл."
  «Конечно, это имеет смысл! Теперь займитесь этим.
  Орбиты зависли.
  Он собирался отправиться к вертолету, когда вспомнил, что не получил ответа от Ананке. Он снова набрал ее номер, но на этот раз он даже не зазвонил, прежде чем его отправили на голосовую почту.
  Он нахмурился, затем оставил сообщение, похожее на его предыдущее, но не мог отделаться от мысли, что она его избегает. Он был уверен, что у нее есть информация, которая облегчит его работу.
  Однако это не была проблема без решения. У них был общий друг, посредник по трудоустройству по имени Марко Лутц.
  «Рики! Как дела, чувак? Марко был одним из тех, кто всегда на связи. Орбитсу это в нем нравилось.
  — Всё хорошо, Марко. Как дела с тобой?"
  "Как всегда. Выдающийся. »
  «Приятно слышать», — сказал Орбитс. «Послушай, мне интересно, можешь ли ты оказать мне услугу».
  «Если это в моих силах, я к вашим услугам».
  «Ничего особенного, просто нужно, чтобы ты передал кому-нибудь сообщение от меня».
  «Звучит достаточно просто. Кому?
  
  БОУЛДЕР, КОЛОРАДО
  
  «ОН СКАЗАЛ тебе сказать, что ему нужно обсудить с тобой Сиэтл», — сказал Марко Ананке. «Что-то насчет общего друга. Мистер Кью? Это имеет какой-то смысл?
  Единственным ответом, который она смогла выдавить, было: «Угу».
  «Он тоже хотел, чтобы я передать его номер на случай, если ты его потеряешь. Марко прочитал ей это.
  — Спасибо, — сказала она, едва шевеля губами.
  — Ты хочешь, чтобы я ему что-нибудь сказал?
  "Неа."
  "Прохладный. Привет, какое у тебя расписание в следующем месяце? Возможно, у меня есть что-нибудь прямо у тебя в переулке.
  — Я… очень занят.
  — Вот что я тебе скажу: когда дела уладятся, я все равно позвоню тебе и узнаю, как выглядит твой график. Круто с твоей стороны?
  «Конечно, Марко. Это нормально."
  — Тогда, думаю, я поговорю с…
  Ее большой палец коснулся кнопки отключения.
  Она смотрела в окно на холмы позади своего дома. Теперь она поняла, что происходит. Рикки был охотником, и если он хотел узнать о работе в Сиэтле, то ему пришлось охотиться за девушкой, которую Куинн и Нейт забрали из подвала.
  Это было нехорошо.
  Каким бы плохим любовником ни был Рикки, он был хорошим охотником. За то время, что она провела с ним, он ни разу не упустил возможность выследить свою жертву.
  Может быть, если бы она не спустилась в тот подвал с Куинном, не увидела бы женщин, которых там держал Эдмондсон, не поговорила бы с Даниэль, возможно, был бы крошечный шанс, что она сказала бы Рикки то, что он хотел. знать.
  Но она сделала все это, и теперь у нее не было возможности поговорить с Рикки.
  Если ей нужно было с кем-то поговорить, так это с Куинном.
  Когда она позвонила ему, ей сразу же предложили оставить сообщение. Она повесила трубку до сигнала. Кто знает, сколько времени пройдет, прежде чем он это услышит? Ему нужно было узнать об Орбитах сейчас. Поскольку у нее не было номера Нейта, у нее оставалось только два варианта, из которых только один оказался хорошим. Она позвонила Хелен.
  Первым намеком на то, что что-то не так, стал мужской голос, ответивший на звонок. "Да."
  Хелен сама всегда подхватывала эту фразу.
  Ананке подумывала повесить трубку, но сказала: «Я ищу директора Чо».
  «В данный момент она недоступна, но я был бы рад, если бы она вам перезвонила. Могу я узнать твое имя, пожалуйста?"
  «Маджента двадцать два слэш-м», — сказала она, используя код экстренной помощи, который должен немедленно соединить ее с директором.
  Но мужчина сказал: «Прошу прощения, но, как я уже сказал, режиссер в данный момент недоступен. Ваше имя, пожалуйста."
  Ананке даже не удосужилась повесить трубку. Она вытащила аккумулятор телефона, вытащила SIM-карту и сломала ее пополам. Это была вторая карточка, которую она уничтожила за день — рекорд. Но что-то в Сан-Франциско было не так.
  Она достала из сейфа новую карту и неохотно набрала последний вариант.
  Учитывая, что ее номер не будет известен собеседнику на другом конце провода, она ожидала, что ее отправят на голосовую почту, и не разочаровалась.
  Она назвала свой новый номер, сказала: «Позвони мне, как только получишь это сообщение», и повесила трубку, зная, что ее голос не ошибется.
  Ответный звонок последовал через двадцать секунд.
  "Что ты хочешь?" – спросил Орландо.
  «Всегда приятно слышать ваш голос», — сказала Ананке.
  «У меня сейчас нет времени болтать, Ананке. Я немного связан. Так что, если у вас нет точки зрения…»
  Хотя Ананке знала, что ей не следует этого делать, она не могла не нажимать на кнопки другой женщины. «Буквально связали? Потому что это было бы интересно».
  — Я вешаю трубку.
  «Подожди, подожди, извини. Я, эм, у меня есть кое-что, что тебе нужно знать.
  "Что?"
  «Куинн и Нейт в опасности».
  «Это не совсем новость», — сказал Орландо.
  "Почему? Что-то случилось?"
  Пауза, затем: «Это объем вашей информации, или у вас есть что-нибудь полезное?»
  — Да, — сказала Ананке. «Им нужно знать, что за ними кто-то гонится».
  — Тоже не новость.
  — Ну, ты знаешь, кто это?
  — Ты хочешь сказать, что да?
  "Знаешь что? Неважно. Я просто оставлю Куинну сообщение.
  «Подожди», — сказал Орландо. — Если ты знаешь, кто это, скажи мне.
  Ананке поборола желание повесить трубку и сказала: «Охотник по имени Рикки Орбитс».
  «Орбиты? Я слышал о нем. Откуда ты знаешь, что он преследует мою команду?
  «Откуда я знаю, не важно».
  «Черт возьми, это не так. Я просто должен тебе поверить?
  Ананке закрыла глаза и стиснула челюсти, давая себе секунду, чтобы взять под контроль растущий гнев. Ей пришлось напомнить себе, что ненависть Орландо на самом деле не была ошибкой Ананке, но она все же была оправдана. «Послушай, я знаю, что ты не самый большой мой фанат, но я делаю тебе одолжение. Я не вру." Она снова сделала паузу. «Рикки позвонил мне, ясно? Он хотел знать, что произошло в Сиэтле».
  — Зачем ему звонить тебе ?
  «Раньше мы были… друзьями, я думаю».
  "О, я понял. Еще один из ваших побочных проектов.
  — Если ты не хочешь мне верить, то не верь.
  Тишина.
  — Так что ты ему сказал? — спросила Орландо, большая часть ее конфронтационного тона исчезла.
  «Я ничего ему не говорил. Он оставил мне сообщение, что хочет поговорить, вот и все. И отвечая на ваш следующий вопрос, я не собираюсь ему перезванивать. Я говорю вам, потому что Рикки… нетрадиционный. Он не собирается следовать никаким правилам, чтобы получить то, что ему нужно. Ты должен рассказать Куинну.
  — Я… я сделаю это, — сказал Орландо. "Спасибо."
  Внезапно разговор перешел на совершенно новый уровень неловкости.
  — Да, ну, не волнуйся об этом. Удачи, а?»
  Ананке уже собиралась оторвать телефон от уха, когда Орландо спросил: «Со сколькими людьми он обычно работает?»
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Насколько велика его команда?»
  "Команда? Он не работает с командой».
  — Даже на временной основе?
  «Может быть, один или два специалиста по мере необходимости, но… почему ты спрашиваешь?»
  Орландо вздохнул, а затем рассказал ей о двух вертолетах, которые Куинн заметил следом за ним, один из которых был достаточно большим, чтобы вместить целый отряд.
  «Я не знаю», — сказала Ананке. «Думаю, он мог бы нанять фрилансеров».
  «Было бы очень приятно знать наверняка».
  Ананке видела, к чему это ведет. "Ни за что. Я не разговариваю с этим придурком».
  «Ананке, ты единственный, кто может узнать, что он задумал. Если он в одном из этих вертолетов, нам нужно знать».
  "Я сказал нет."
  «Я не прошу тебя делать это для меня, но я знаю, что тебе нравятся Куинн и Нейт. Ты собираешься позволить им тусоваться там вслепую?
  По сути, это был тот же аргумент, который Куинн использовал, чтобы добиться от нее помощи в Сиэтле, и сейчас он был столь же эффективен. «Черт побери!»
  «Это да?»
  "Я тебе перезвоню."
  
  ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВАШИНГТОН
  
  Д ОННИ СООБЩАЛ Orbits, что он заметил внедорожник на дорожной камере I-90 к востоку от I-82, но когда он проверил следующую камеру после перекрестка, внедорожник не проехал мимо, когда должен был. Затем он проверил первые несколько камер на I-82. И действительно, машина направлялась на юг, в сторону Якимы.
  Орбитс ухмыльнулся. Его инстинкты были мертвы.
  Дальнейшие проверки камер показали, что автомобиль находился в нескольких милях к северу от Якимы, но в группе машин, в которых он ехал после города, его не было обнаружено.
  «Найдите, где они вышли», — сказал Орбитс, забираясь в вертолет. «Я должен быть прямо над ними».
  Саттер уже сидел на своем месте. — Обратно на шоссе?
  "Нет. Поднимите меня достаточно высоко, чтобы я мог взглянуть на этот чертов город.
  Саттер вывел их из пространства вокруг аэропорта на высоту пятьсот футов.
  — Подожди здесь, — сказала Орбитс.
  В бинокль он осматривал дороги, ведущие от шоссе, уделяя особое внимание заправочным станциям, ближайшим к съездам. Было много внедорожников, но не было ни одного джипа Гранд Чероки цвета хаки. Ушли ли они дальше в город или выскользнули обратно на шоссе, когда Донни не смотрел?
  «Отвезите нас на четверть мили на юг», — приказал он.
  Когда вертолет начал двигаться, телефон Орбитс завибрировал. «Лучше бы Донни что-нибудь нашел» , — подумал он, вытаскивая телефон. Только это был не Донни.
  Он нажал ПРИНЯТЬ. "Привет?"
  «Рикки?»
  Он ухмыльнулся. «Китти-Кэт».
  « Не называй меня так», — сказала Ананке, — «иначе я положу трубку прямо сейчас».
  "В чем дело? Ты все еще злишься на меня? Чувак, тебе действительно было плохо со мной, не так ли?
  — Рикки, клянусь Богом… — сказала она и замолчала.
  "Привет?" — спросил он, задаваясь вопросом, выполнила ли она свою угрозу.
  "Я здесь. Так?" она сказала.
  "Ну и что?"
  — Марко сказал, что ты хочешь поговорить со мной.
  — Может, я просто хотел поздороваться?
  «Тогда почему он сказал мне, что это связано с Сиэтлом?»
  "Ладно ладно. Виновный. И все же приятно слышать твой голос. Я скучаю по тебе, Кит…
  "Последний шанс. Скажи мне, чего ты хочешь, или я действительно вешаю трубку, и ты больше никогда обо мне не услышишь».
  «Как будто она могла бы держаться от меня подальше навсегда» , — подумал он. "Расслабляться. До меня дошли слухи, что ты был участником той безумной истории, которая произошла вчера вечером в Сиэтле.
  «Есть вопрос?»
  «А ты был?»
  «Прошлой ночью меня не было рядом с Сиэтлом».
  Он посмеялся. — Как будто ты говоришь что-то другое.
  «Если бы я была там, — сказала она, — какое бы это имело значение?»
  «Это связано с чем-то, над чем я работаю. Если бы ты был там, я подумал, может быть, ты мог бы мне немного помочь. Знаешь, в память о старых временах.
  «Вы знаете, я не могу говорить о деталях работы».
  «Конечно, конечно, но что помешает рассказать мне, с кем вы работаете?»
  «Я работаю один».
  — Но кто-то всегда должен за тобой убирать .
  — Это была твоя попытка быть тонким?
  — Джонатан Куинн был на задании вместе с вами, не так ли?
  «Рики…»
  — Он был твоим уборщиком.
  — Я уже говорил тебе — меня там не было.
  "Конечно, нет. Полагаю, он тоже. Он также не ушел с женщиной, которую нашел там, не так ли?
  Пауза на другом конце провода была короткой, но неоспоримой. «Какая женщина?»
  Вместо ответа он сказал: «Мне любопытно, знаете ли вы, куда они направлялись».
  «Давайте представим, что эта гипотетическая работа вообще состоялась», — сказала она. «Откуда мне знать, кого он нашел и куда они пойдут? К тому времени, когда на место происшествия приходит уборщик, меня всегда уже давно нет в живых.
  — Значит, вы не знаете, куда они направлялись?
  «Извини, Рикки, я понятия не имею, где Куинн».
  Теперь настала очередь Орбитс сделать паузу. Он был почти уверен, что на этот раз она не лгала. Возможно, она знала о женщине, но вполне возможно, что на этом ее знания и заканчивались. А это означало, что она ему бесполезна.
  — На кого ты охотишься? — спросила Ананке. «Куинн или эта мифическая женщина?»
  «Вы знаете, я не могу говорить о деталях работы».
  Она фыркнула. — Если ты преследуешь Куинна, тебе лучше иметь подкрепление.
  "Забавно. С каких это пор мне нужна поддержка?»
  «Никакой помощи? Я не знаю, Рикки.
  «Я имел дело с людьми похуже, чем этот Куинн, не вспотев. Он не будет проблемой. Послушай, детка, я бы с удовольствием продолжил болтать, но мне нужно бежать. Почему бы нам не поужинать на следующей неделе и не наверстать упущенное?»
  Линия оборвалась.
  Орбитс улыбнулся и снова начал осматривать улицы, уверенный, что в ближайшем будущем он получит этот ужин.
  
  БОУЛДЕР, КОЛОРАДО
  
  НАНКЕ РАЗЛОМАЛА СИМ-карту пополам, чувствуя, что ей нужен долгий горячий душ. Сунув в телефон четвертую за день карточку, она позвонила Орландо.
  «Он определенно на вертолете», — сказала Ананке. «Я слышал шум пропеллеров».
  «Работаешь один?»
  — Вот что он мне сказал.
  — Ты веришь ему? – спросил Орландо.
  «В противном случае для него было бы нехарактерно работать, так что да, я ему верю».
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 19
  
  МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО
  
  СНАЧАЛА ЭТО БЫЛ электрический шок, а затем инъекция бог знает чего в руку Хелен, от которой ее мир перевернулся.
  Волк, казалось, думал, что Куинн все еще следует указаниям Хелен. Хелен до сих пор держалась крепко и не сказала ничего, что могло бы поддержать или развеять это убеждение. Чем дольше она сможет удерживать внимание женщины на себе, тем больше шансов, что Куинн исчезнет.
  Волк. Хелен и большая часть разведывательного мира считали, что женщина вышла из игры. Посредница наемников и теневых сделок, она исчезла со сцены несколькими годами ранее. Ходили слухи, что у ее бизнеса возникли серьезные проблемы с денежными потоками, из-за которых ей пришлось скрываться от тех, у кого она была должна. Судя по всему, она погасила свой долг.
  — Я думаю, небольшой стимулятор, — сказала Волк, ее голос, казалось, парил где-то высоко.
  Через несколько секунд после того, как игла проколола ей руку, Хелен почувствовала, как будто чья-то рука схватила ее сердце и сжала так сильно, как только могла. Она глубоко вздохнула и выгнулась в кресле, ее тело было похоже на скороварку, готовую взорваться. Если бы у нее из ушей или носа хлынула кровь, она бы не удивилась. Но затем пик прошел, и хотя адреналин все еще протекал через ее организм, она больше не чувствовала, что ее вот-вот разорвут на части.
  Волк улыбнулся и посмотрел на шприц в ее руке. «Это спешка, не так ли? Я думаю, это старая, но хорошая вещь из ваших первых дней работы в агентстве. Она положила его на переносной столик рядом со стулом и взяла другой. «Этот новый, но я уверен, что вы о нем слышали. Огонь и лед?"
  Хелен старалась сохранять выражение лица. «Пламя и лед» не было официальным названием препарата, но именно так его называло большинство знающих людей, и не без оснований.
  Когда Волк поднес к ней шприц, Хелен не могла не вздрогнуть.
  — Расслабься, — сказала женщина. «Это не убьет тебя.
  Она воткнула иглу в руку Хелен.
  Несколько мгновений ничего не происходило. Хелен даже начала было думать, что, возможно, женщина играла с ней, но затем каждая вена и капилляр в ее теле вспыхнула.
  Все мысли остановились, ее мозг был неспособен воспринимать что-либо, кроме пламени под кожей. Никогда в жизни она не рассматривала вариант смерти, до сих пор.
  Наконец ожог начал отступать. Из отчетов, которые она прочитала, она знала, что температура субъекта оставалась неизменной на протяжении всего взаимодействия с препаратом. И все же огонь казался реальным, как и холод, который она чувствовала сейчас.
  «Если тебе повезет, ты потеряешь сознание еще до того, как доберешься до дна», — сказал Волк. — Но не рассчитывай на это. А теперь скажи мне, куда они идут?
  Хелен сжала губы.
  "Куда они идут?"
  Простуда. О Боже!
  "Где?" — потребовал Волк.
  Хелен вскрикнула.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 20
  
  ЮЖНЫЙ ВАШИНГТОН
  
  КУИНН ВИДЕЛ вертолет еще дважды, пока они продолжали свой путь на юг по шоссе I-82: первый раз, когда они покинули Якиму, и самолет завис над городом, и второй раз, когда они были почти у Ричленда, когда он пролетел мимо и исчез в юго-восток.
  Он решил, что нужно изменить курс, и приказал Нейту выехать с межштатной автомагистрали, когда они доберутся до Кенневика, и поехать по шоссе US 12 на восток до Уолла-Уолла.
  Выехав на проселочную дорогу, вертолета больше не было видно. Однако Куинн ни в коем случае не чувствовал, что они еще избавлены от неприятностей. От Ананке через Орландо они узнали, что одним из их преследователей был охотник по имени Рикки Орбитс. Куинн редко имел дело с охотниками, поэтому лично не знал этого человека, но Ананке сказала Орландо, что Орбитс более чем компетентен в своей работе. Информация, которую Орландо собрал и отправил Куинну по электронной почте, казалось, подтверждала это.
  Уолла Уолла появился в поле зрения сразу после шести вечера. Хотя они еще могли добраться до Айдахо до наступления темноты, один взгляд на Нейта сказал Куинну, что его партнер так же устал, как и он сам. Им нужен был отдых, но не всю ночь, а хотя бы несколько часов, иначе они могли совершить ошибки.
  Он проверил Интернет и направил Нейта в мотель недалеко от аэропорта в восточной части города. Там он устроил комнату на втором этаже в задней части дома, как можно дальше от офиса. Пока Нейт передвигал машину, Куинн ходил по зданию, прислушиваясь к другим гостям. Телевизоры работали в четырех комнатах, но в остальных, включая те, что окружали ту, где они остановились, было тихо.
  Он вышел на улицу через выход, ближайший к их комнате, и осмотрел парковку, пока Нейт подъезжал к ближайшему месту.
  Когда Нейт присоединился к нему на тротуаре, Куинн сказал: «У нас три камеры». Тонкими кивками он указал на их местонахождение. Камеры были установлены на здании, две с каждой стороны и третья над дверью, через которую вошел Куинн.
  Они достали глушители из багажника «Ауди» и разместили их в двадцати футах от каждой камеры, чтобы зашифровать сигналы.
  — Две двери нашей комнаты справа, — сказал Куинн, передавая Нейту ключ от комнаты. «Отнеси сумки, а потом вернись и помоги мне».
  Пока Нейт занимался багажом, Куинн открыл заднюю дверь машины и наклонился. — Мы собираемся здесь ненадолго остановиться. Я мог бы дать тебе еще один шанс, но предпочел бы этого не делать. И я не думаю, что ты этого тоже хочешь.
  Выражение глаз Даниэль подтвердило это.
  — Могу ли я доверять тебе, чтобы ты молчал?
  Она кивнула.
  Куинн проверил все, чтобы убедиться, что никто не появился, а затем помог ей сесть. Когда Нейт вернулся, они разрезали веревки на ее лодыжках и помогли ей выбраться. Верная своему обещанию, она не предприняла никаких попыток что-либо попробовать, пока ее вели внутрь.
  Их комната была более чем пригодна для использования: две двуспальные кровати, письменный стол, занимающий большую часть противоположной стены, телевизор и пара мягких стульев.
  Ее усадили на кровать, самую дальнюю от двери.
  «Я собираюсь снять с тебя кляп, но то же правило применяется, если ты что-нибудь попробуешь», — сказал Куинн. "Понимать?"
  Еще один кивок.
  Он размотал первую тряпку, а затем вытащил ту, которая застряла между ее верхними и нижними зубами. Как только это последнее исчезло, она закашлялась. Нейт протянул ей бутылку воды, и она выпила почти всю.
  "Ты в порядке?" — спросил Куинн, когда она закончила.
  "Иди к черту."
  «Я думаю, с ней все в порядке», сказал Нейт.
  «Мне нужно в ванную», — сказала она им.
  Куинн посмотрел на Нейта. "Проверь это."
  Его партнер на мгновение исчез в ванной, прежде чем выйти обратно. "Нет выхода."
  — Давай, — сказал Куинн Даниэль. — Но оставь дверь открытой.
  Она подняла скованные руки и уставилась на него.
  Он знал, что их следует оставить, но вытащил нож и перерезал завязки. Он не ожидал благодарности и не получил ее, когда она вошла в ванную.
  «Может быть, нам стоит просто отпустить ее», — сказал Нейт.
  — Как ты думаешь, как долго она там продержится? Мы знаем, что ее ищет один охотник, а возможно, есть и другие. С нами у нее по крайней мере есть шанс».
  — Верно, — медленно сказал Нейт. «И я знаю, что помогать ей — это правильно, но чувствую, что должен отметить, что это не наша работа».
  «Ты прав, и тебе не обязательно оставаться», — сказал Куинн. «Я могу сделать это самостоятельно».
  Нейт фыркнул. "Верно. Вы слышали ту часть, где я сказал, что это правильно? Я просто хотел убедиться, что мы находимся на одной волне. Я никуда не поеду."
  __________
   
  ХОТЯ ДЭНИ вела себя жестко, пока шла в ванную, на самом деле она чувствовала усталость и страх. Всю поездку она лежала, но не смогла снова заснуть, так как действие успокоительного закончилось.
  Поначалу ее разжигал гнев по отношению к тому, кого звали Куинн, за то, что он засунул ей в рот кляп, а затем отказался выполнить свое обещание удалить его, но вскоре это переросло в страх, когда она слушала разговоры о вертолетах и охотниках.
  Она услышала приглушенный голос из другой комнаты. Она прижалась к дверному косяку и слушала, как разговаривали Нейт и Куинн. Их слова смутили ее. Конечно, они могли попытаться обмануть ее, зная, что она их подслушает, но она не очень-то в это верила. Несмотря на то, что они связали ее, заткнули рот и накачали наркотиками (дважды), они не обращались с ней недоброжелательно. Если бы она была честна с собой, ей пришлось бы признать, что они относились к ним очень уважительно и даже обеспокоенно.
  «Никому нельзя доверять» , — часто говорила ее сестра. Люди скажут вам что угодно, чтобы получить то, что они хотят.
  Она знала, что ей следует прислушаться к словам Марианны, но то, что только что сказал Куинн, тоже промелькнуло в ее голове.
  «С нами у нее по крайней мере есть шанс».
  __________
   
  КОГДА ДАНИЭЛЬ ВЫХОДИЛА из ванной, Куинн указал на кровать у окна.
  «Ты можешь использовать эту кровать. Мы с другом собираемся спать по очереди, так что постарайтесь немного отдохнуть и не тратьте время на размышления о том, чтобы сбежать».
  Она что-то пробормотала себе под нос, подходя к кровати.
  «Я этого не уловил», — сказал он.
  Она снова посмотрела на него. «Я сказал, что не буду бежать».
  Он ожидал, что она рассердится и откажется сотрудничать, когда выйдет из ванной, но это было совсем не так.
  — Послушай, Даниэль, я знаю это…
  — Дэни, — сказала она. «Зови меня Дэни».
  — Хорошо, Дэни. Он сделал паузу. «Я знаю, что это было нелегко. Я знаю, какую бы тайну ты ни хранил, которой не хочешь делиться. Это нормально. Я понимаю. Но сейчас есть и другие люди, пытающиеся нас найти… пытающиеся найти вас . Если вы можете рассказать нам что-нибудь, что могло бы дать нам представление о том, что здесь происходит, это помогло бы нам понять, что делать. Мы как бы действуем в темноте».
  Ее взгляд обратился к полу, и она, казалось, на мгновение погрузилась в свои мысли. — Тебе следовало оставить меня с другими женщинами.
  «Это облегчило бы этим людям поиск тебя».
  Она пожала плечами, все еще глядя на ковер.
  "Позволь спросить у тебя кое-что. Вы когда-нибудь слышали о женщине по имени Волк?
  Дэни замерла.
  "Кто она?" он спросил.
  Она снова пожала плечами.
  — Мистер Блэк сказал вам, что именно Волк нанял его, чтобы схватить вас?
  Наконец она посмотрела на него, ее глаза слегка сузились. — Да, но откуда ты это знаешь?
  — Его партнер рассказал мне.
  — Его партнер? она спросила. "Мистер. Красный?"
  Куинн дал ей краткое описание Платта.
  — Ты говорил с ним? она спросила.
  — Я нанес ему визит, пока ты… спал.
  — Ты убил его?
  «Он еще дышал, когда я ушел, но сомневаюсь, что это продолжалось очень долго».
  "Хороший. Он был сукиным сыном».
  — Он причинил тебе боль?
  «Он хотел, но мистер Блэк не позволил ему. Хотя я мог слышать его вместе с остальными. Что бы ты с ним ни сделал, он заслуживал худшего.
  «Он сказал мне, что мистер Блэк пытался узнать у вас местонахождение».
  Дэни напряглась.
  «В этом все дело, не так ли?»
  Она посмотрела на него, но ничего не сказала.
  — Как долго ты скрывался?
  Какое-то мгновение она не двигалась, а затем ее губы приоткрылись. "Долго."
  «Тогда ты знаешь, что люди, которые тебя ищут, не собираются сдаваться».
  "Я знаю."
  
  СЕВЕРНЫЙ ОРЕГОН
  
  Приступы несварения желудка начались примерно в то время, когда они достигли Портленда, и по мере продвижения на восток их продолжительность только усиливалась. Орландо принял антацид, но это не помогло.
  Она коснулась своего живота. «Как насчет смещения на несколько дюймов вправо?» она сказала.
  Ребенок был менее склонен к сотрудничеству. Орландо надеялся, что это не является показателем будущего поведения.
  Она схватила еще пару жевательных антацидных таблеток и засунула их в рот, прежде чем снова сосредоточиться на компьютере.
  Поскольку она не получила никаких совпадений по лицу Даниэль, она сосредоточилась на том, чтобы узнать больше о том, что случилось с Хелен Чо. Если бы она смогла опознать похитителей, они могли бы привести ее к тому, кто нанял Рикки Орбитса, или, возможно, к другой группе, разыскивающей девушку.
  Ей потребовалось около сорока пяти минут, чтобы взломать системы безопасности и выборочную проверку камер в окрестностях офиса Хелен, но в конце концов она нашла запись с двух объектов ниже, на которой было запечатлено похищение.
  Из-за расстояния и угла детализация изображения была не самой высокой, но кадры были достаточно резкими, чтобы передать суть произошедшего. Джекпот разыгрался, когда машина бегства проехала прямо мимо камеры, предоставив Орландо прекрасный вид не только на машину и ее номерной знак, но и на двух мужчин внутри.
  Она взяла изображения каждого мужчины, загрузила их в интерфейс распознавания лиц и начала поиски. Как и в случае с фотографией Даниэль, неизвестно, сколько времени пройдет, прежде чем она получит какие-либо результаты.
  Понимая, что это пустая трата времени, она все равно провела след по номерному знаку. Она не соответствовала машине, на которой ехали мужчины.
  Откинувшись назад, она потерла одной рукой глаза, а другой — место несварения.
  "Ты работаешь слишком усердно. Тебе надо отдохнуть."
  Миссис Во повернулась на стуле, глядя на Орландо.
  «Я в порядке», сказал Орландо.
  "Не все в порядке. Компьютер все время вреден для ребенка». Миссис Во оттолкнулась от стула и направилась на кухню. "Тебе нужно поспать. Еда, я думаю, тоже. Что ты хочешь съесть?»
  "Я в порядке. Действительно."
  «Не повторяй. Не хорошо. Скоро ты снова станешь мамой. Тебе нужно позаботиться. Кивнув, она сказала: «Я разогрею свиную отбивную, ладно?»
  Не дожидаясь ответа, она открыла холодильник.
  Орландо бы сказал ей, что ей не нужно этого делать, но, по правде говоря, одна из свиных отбивных миссис Во звучала великолепно.
  «Ложитесь на сиденье», — сказала миссис Во. — Я разбужу тебя, когда будешь готов.
  Орландо закрыла компьютер, думая, что немного отдохнуть было бы не такой уж плохой идеей, но как только она легла, у нее зазвонил телефон.
  Вздохнув, она начала подниматься, но миссис Во сказала: «Нет, нет, нет. Спать!" и схватил телефон со стола.
  Орландо думал, что она всего лишь убрала его подальше, но миссис Во сказала: «Этот Куинн?… Нет, не может говорить. Она устала… она в порядке, она в порядке. Просто нужно поспать. Она беременна… Да, я знаю, ты знаешь, но не могу…
  Орландо поднялась. — Дай мне поговорить с ним.
  Миссис Во жестом предложила ей лечь и сказала в трубку: «Я попрошу ее перезвонить тебе».
  "Миссис. Во, дай мне телефон, — сказал Орландо.
  — Я не знаю, как долго, — сказала миссис Во Куинну. "Один час. Два часа. Может быть, утро. Хорошо?"
  С трудом поднявшись на ноги, Орландо сказала: Во, пожалуйста.
  Женщина фыркнула, прежде чем передать камеру. "Тебе нужно поспать. Не будем долго говорить, — сказала она. Еще раз фыркнув, она вернулась к приготовлению еды.
  — Привет, — сказал Орландо в трубку.
  "О чем все это было? Ты хорошо себя чувствуешь?" — спросил Куинн.
  "Я в порядке. Она просто слишком опекает, вот и все.
  "Вы уверены? Вам нужно обратиться к врачу?»
  — Куинн, расслабься. Ничего не случилось." Словно насмехаясь над ней, ее расстройство желудка выбрало именно этот момент, чтобы вспыхнуть снова. Она повернулась так, чтобы миссис Во не увидела, как она вздрогнула.
  "Что?" — спросил Куинн.
  "Что-что?" — спросила она в ответ.
  — Похоже, тебе больно.
  Она не осознавала, что произвела какой-то шум. Она провела рукой по тому же месту, что и раньше, желая, чтобы ощущение жжения прекратилось. «Вы что-то слышите».
  «Может быть, у тебя роды».
  «Я не рожаю».
  — Ты не можешь быть уверен.
  «Конечно, я могу быть уверен. Думаешь, я бы не знала, рожала я или нет? Это мой не первый раз, помнишь?
  Секунда молчания. "Ты уверен?"
  — Я собираюсь повесить трубку.
  "Ладно ладно. Извини."
  Она опустилась обратно на сиденье, громко выдохнув, когда она закончила. Прежде чем Куинн успел отреагировать, она сказала: «Не роды! Просто сижу. Я толстый. Это непросто».
  «Я ничего не говорил».
  — Но ты собирался это сделать.
  Его отсутствие ответа подтвердило ее правоту.
  "Где ты?" она спросила.
  «Уалла Уолла. А ты?"
  «Где-то вдоль реки Колумбия. Если подождите, мы сможем встретиться с вами через несколько часов».
  "Точно нет. Мне достаточно неудобно, что ты следишь за нами, — сказал он. «На самом деле, я подумал, что для тебя было бы неплохо вернуться в Портленд и подождать там».
  "Ни за что. Возможно, вам понадобится помощь.
  — И я полагаю, ты в идеальном состоянии, чтобы отдать это нам, — усмехнулся он.
  «Я лучше, чем ничего. И у меня есть Даенг.
  «Мне не нравится, что ты в дороге. Не прямо сейчас. Может, мне стоит позвонить Дэнгу. Он сделает то, что я говорю».
  — Куинн, остановись. Мы не оборачиваемся».
  Миссис Во подошла к столу и поставила тарелку с двумя нарезанными свиными отбивными, горкой риса и брокколи. «Я беру соус».
  «Спасибо», — сказал Орландо.
  — Ты говоришь слишком долго.
  — Еще несколько минут. Когда миссис Во ушла, Орландо спросил Куинна: «Есть еще вертолеты?»
  — Не раньше, чем через пару часов, — сказал Куинн. — Однако мне удалось заставить нашего пассажира немного поговорить.
  "Ты сделал? И?"
  Он рассказал ей о своем разговоре. Он многому не научился, но это было больше, чем они узнали раньше.
  — Дэни, да? — сказал Орландо, когда закончил.
  «Возможно, это все еще не ее настоящее имя», — сказал он. «Я так понимаю, ее фотография на удостоверение личности не принесла никаких результатов».
  "Еще нет."
  Она заметила, что миссис Во стоит в нескольких футах от нее, держа в руках бутылку рыбного соуса и нетерпеливо глядя на нее.
  — План все тот же? – спросил Орландо у Куинна.
  «Я не знаю, что еще делать», — сказал он. — Мы отдохнем несколько часов здесь, а затем отправимся в Айдахо. Вы нашли для нас место?
  "У меня есть. Чуть восточнее Москвы. Подробности я пришлю вам по электронной почте».
  "Спасибо."
  «Еда остывает», — сказала миссис Во.
  Орландо взглянул на нее и сказал в трубку: «Мне нужно идти, иначе меня посадят».
  — Ты уверен, что чувствуешь себя хорошо?
  "Я беременна. Что вы думаете? Поговорим позже."
  Миссис Во подождала, пока Орландо уберет телефон, прежде чем передать соус. «Ты ешь, ты спишь».
  «Спасибо, миссис Во».
  «Больше никакого телефона».
  "Хорошо."
  — И компьютера нет.
  "Посмотрим."
  Миссис Во нахмурилась.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 21
  
  ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВАШИНГТОН
   
  СТЕВЕНС И ЕГО команда пробыли на межштатной развязке недалеко от Элленсбурга три часа. В течение первых двух часов Стивенс надеялся, что они заметят похитителей девушки, но к концу третьего часа он понял, что цели не пришли на их пути.
  Существовало только три варианта того, что произошло. Во-первых, цели вернулись в Сиэтл. Во-вторых, они скрылись где-то между Сиэтлом и перекрестком. И в-третьих, они свернули с шоссе I-90 и пошли в новом направлении.
  Он мог предполагать все, что хотел, что было наиболее вероятным, но ему были нужны факты. И хотя он надеялся, что он и его команда смогут завершить эту миссию без какой-либо помощи, он неохотно признал, что это уже не так.
  Он позвонил своему начальству в Лос-Анджелес и заручился поддержкой технического отдела, чтобы узнать, смогут ли они отследить автомобиль, на котором ездили жертвы. В пять часов вечера он получил известие, что это был джип Гранд Чероки цвета хаки, который в последний раз видели два часа двенадцать минут назад прямо возле Якимы.
  Стивенс и его команда снова погрузились в вертолет и быстро полетели на юг. Стивенса разозлило то, что их цели каким-то образом перешли на I-82, а его команда их не заметила, но позже будет время оценить, где была допущена ошибка.
  Они приземлились в аэропорту и организовали три машины, чтобы можно было разделиться на команды и более эффективно искать чероки.
  Было около девяти часов вечера, когда джип оказался за рестораном A&W. Одно прикосновение к холодному капюшону рассказало Стивенсу все, что ему нужно было знать. Внедорожник не двигался с места уже несколько часов. Теперь цели управляли чем-то другим.
  Технические специалисты вернулись к работе, чтобы идентифицировать новый автомобиль. Задача была утомительной и трудоемкой, но в 11:14 они справились. Синий седан Audi A4. Четырнадцать минут спустя они проследили его до Уолла-Уолла, и Стивенс и его люди снова поднялись в воздух.
  __________
   
  ЭСТАДА ЯКИМЫ оказалась бесполезной, поэтому Orbits прибегла к старомодному наземному поиску и наконец обнаружила Grand Cherokee на стоянке A&W в 19:50.
  Надеясь узнать, на каком автомобиле сейчас ездят Куинн и его друг, он поручил Донни взломать систему местного полицейского управления и найти машины, украденные в тот день. В плане преступности день выдался медленным. Сообщается, что пропали только два автомобиля. Одним из них был трехлетний грузовик Ford F-150 с экипажем, вывезенный прямо с подъездной дорожки к дому владельца. Это не та кража, которую обычно совершает оперативник. Второй угнанный автомобиль представлял собой учебник по ремеслу. За полтора часа до этого на парковке отеля недалеко от автострады пропал синий Audi A4.
  Используя временной интервал в два часа до отчета, Донни начал поиски «Ауди». В 8:20 он заметил машину на архивных записях, направлявшуюся на юго-восток по межштатной автомагистрали. Он проследил его до самого Кенневика, а затем на восток в сторону Уолла-Уолла, где тропа снова остановилась.
  Орбитс уже ехал на арендованной машине обратно в аэропорт, когда Донни поделился этой новостью. Когда он подъехал, Орбитс на мгновение удивился, увидев вертолет калифорнийской команды, стоявший недалеко от его аттракциона.
  Его присутствие означало, что команда опознала джип, но, поскольку вокруг никого не было, он предположил, что они находятся в городе и ищут его. Он ненадолго подумал о том, чтобы саботировать самолет, но не мог рисковать ни временем, которое это займет, ни шансом быть пойманным.
  Он поспешил в здание, где оставил своего пилота, и обнаружил, что этого человека там нет.
  Он огляделся, пока кто-то не указал ему в сторону службы безопасности.
  «Вы, Орбиты?» — спросил ночной надсмотрщик, когда тот спросил о Саттере.
  "Ага."
  — Шеф отправил вашего пилота в мотель немного поспать. Судя по всему, у него было сверхурочное время.
  "Ты шутишь."
  «Я просто говорю вам то, что мне сказали. Он не сможет подняться наверх до утра.
  — Есть еще кто-нибудь?
  — Ты имеешь в виду другого пилота?
  "Да. Именно это я и имею в виду, — сказал Орбитс, не скрывая своего разочарования.
  «Не мое место, но я сомневаюсь в этом в такое время ночи».
  Орбитс вылетел из здания, изо всех сил стараясь не пробить каждую стену, мимо которой проходил. Девушка была в его поле зрения, но если он не догонит ее и ее друзей в ближайшее время, калифорнийцы доберутся до нее первыми.
  "Черт побери!" — крикнул он в темноту.
  Оставалось сделать только одно. Уолла Уолла находился примерно в ста тридцати милях отсюда. Он мог проехать это менее чем за два часа.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 22
  
  ВАЛЛА ВАЛЛА
  
  Кью УИННА распахнулись, когда телефон под его подушкой завибрировал. Он выключил будильник и сел.
  В тусклом свете он мог видеть Дэни, спящую на другой кровати, почти в той же позе, в которой она лежала, когда он лег.
  Куинн встал и подошел к Нейту, который сидел на стуле у двери и что-то читал на своем телефоне.
  — Как раз вовремя, — сказал Нейт.
  «Иди и выходи. Я подготовлю все здесь.
  Ранее, после разговора с Орландо, Куинн отогнал «Ауди» в центр города и оставил ее припаркованной за торговым центром, где, как мы надеялись, пройдет по крайней мере день, прежде чем на нее кто-нибудь заметит. Однако им все еще требовалась еще одна поездка.
  — Мгновенно вернулся, — сказал Нейт и ушел.
  Куинн быстро принял душ, горячая вода помогла ему подавить желание вернуться в постель. Закончив и одевшись, он включил свет в спальне и нежно потряс Дэни за плечо.
  «Пора вставать», — сказал он.
  Она застонала. "Уже?"
  «Можешь спать в машине. Если тебе нужно в туалет, сейчас самое время.
  Неохотно она поднялась с кровати. — У меня есть время принять душ? — спросила она, входя в ванную.
  — Если ты сделаешь это быстро.
  Она хотела было закрыть дверь, но потом остановилась. "Извините я забыл."
  «Нет, все в порядке», — сказал он. "Закрой его."
  Она взглянула на него так, как будто думала, что он может передумать, затем благодарно улыбнулась и закрыла дверь.
  Проверяя вещевые сумки, чтобы убедиться, что они готовы к работе, Куинн услышал, как включился душ. Когда через несколько минут вода снова ушла, он посмотрел на главную дверь.
  Нейт уже должен был вернуться. Куинн подождал еще минуту, а затем отправил партнеру сообщение:
  
  Расчетное время прибытия?
  __________
   
  НЕЙТ ВЫШЕЛ из отеля, выглядя как гость, ищущий ночного перекуса или, может быть, бара, и направился к центру города. Когда он скрылся из виду здания, он ускорил шаг. Хотя он находился слишком близко к тому месту, где они остановились, чтобы найти машину, его опытный взгляд осматривал каждую машину, мимо которой он проходил, и оценивал ее потенциал.
  Он подождал еще несколько минут, прежде чем свернул на новую улицу и начал всерьез искать.
  __________
   
  О РБИТЫ ПРИБЫЛИ В Уолла Уолла в 22:57.
  Во время поездки он каждые пятнадцать минут проверял Донни, и каждый раз ему сообщали, что «Ауди» больше не появлялась на шоссе. Это вселяло в Орбитса осторожный оптимизм, но все же существовала вполне реальная вероятность того, что его жертва снова пересела на другую машину и уже находится за много миль от него.
  К счастью, Уолла Уолла была в три раза меньше Якимы. Он разделил его на сектора и начал быстро пробираться по городу в поисках «Ауди». Спустя чуть больше часа он почти добрался до восточного конца, а машины по-прежнему не было видно.
  Он свернул на Веллингтон-авеню. Первые два квартала были исключительно жилыми, но после этого начал появляться малый бизнес — пара мотелей, таверна, магазин пиломатериалов. Он проверил каждую партию, но не увидел никаких следов машины.
  Чуть дальше по улице он невольно напрягся, проходя мимо офиса патруля штата Вашингтон. Сомневаясь, что «Ауди» будет где-нибудь поблизости, он свернул с Веллингтона, намереваясь начать поиски за несколько кварталов. Но когда он завернул за угол, его фары осветили мужчину, идущего по тротуару.
  Орбитс продолжал двигаться, не подавая никаких признаков того, что что-то не так, но он узнал шагохода. Парень был на фотографиях и джипа, и ауди.
  Партнер Куинна.
  Глядя в зеркало заднего вида, он увидел, как мужчина перешел дорогу и направился по Веллингтону той же дорогой, по которой пришел Орбитс.
  Как только парень скрылся из виду, Орбитс свернул на параллельную дорогу и потушил фары.
  Сукин сын, они у него были . Все, что ему нужно было сделать, это проследить за парнем туда, где они держали женщину.
  Он вернулся в сторону Веллингтона и припарковался в полуквартале от перекрестка, рядом со складским зданием склада пиломатериалов. Убедившись, что свет в куполе выключен, он открыл дверь и вылез наружу.
  Если не считать нескольких разбросанных фонарей безопасности, здесь было достаточно темно, и он мог незаметно передвигаться по парковке лесного склада, пока не оказался почти у Веллингтона. Там он присел на корточки возле главного здания.
  Он ожидал услышать шаги, поэтому, когда он этого не сделал, он забеспокоился, что парень уже исчез в ночи. Но затем он услышал хруст, слабый, его почти не было. Песок между обувью и бетоном.
  Он ждал, но второго шага не было. Он был почти уверен, что шум исходил справа, а это означало, что парень уже миновал лесной склад. Он свернул за угол и пошел вдоль фасада здания, пока не достиг невысокого деревянного забора, отделяющего парковку лесомагазина от соседней таверны. Он снова попытался подняться по ступенькам, но из таверны доносился слишком сильный шум, чтобы он мог услышать что-нибудь еще.
  Он заметил несколько человек, стоявших — судя по всему, курящих — возле трех сложенных друг на друга колес повозки под вывеской таверны, но ни один из них не имел такой же формы, как его цель.
  Он решил, что этот парень, должно быть, находится дальше по улице, чем он думал. Он собирался прокрасться на тротуар, чтобы лучше рассмотреть, когда заметил движение на задней площадке таверны. Он внимательно осмотрел пару десятков припаркованных там машин. Проходя через задний ряд, он заметил напарника Куинна, стоящего рядом с седаном. На секунду казалось, что он ничего не делает, но затем он быстрым толчком дернул руку вверх и открыл дверь.
  Орбитс заметил марку и модель — Nissan Altima — затем повернулся и поспешил обратно к своей машине. Он обогнул квартал, избегая Веллингтона, пока не приблизился к другой стороне таверны. Там он замедлил ход, миновав въезд на парковку, и увидел, что «Альтима» выезжает со своего места.
  Орбитс проехал через перекресток и остановился у обочины, быстро убрав ногу с тормоза, чтобы погас свет.
  Повернувшись на своем сиденье, он увидел, как «Альтима» выехала со стоянки и направилась в противоположном направлении.
  Ухмыляясь, Орбитс развернулся на 180 градусов и пустился в погоню, выключив свет.
  __________
   
  КОГДА НЕЙТ начал свое обучение уборщику, Куинн научил его многим вещам, выходящим за рамки конкретных способов борьбы со смертью. В то время Нейт не всегда понимал, зачем ему нужно совершенствовать определенные навыки, но с самого начала он считал важной вещью — способность знать, когда за ним следят.
  Выезжая с парковки таверны, он заметил машину, припаркованную у обочины на другой стороне перекрестка, и силуэт кого-то на переднем сиденье. Когда он вошел на стоянку, машины определенно не было.
  Еще один клиент пришел выпить поздно вечером?
  Возможно.
  На всякий случай он повернул в другую сторону. Через два квартала, собираясь снова повернуть, он проверил зеркало. Из таверны лилось достаточно света, чтобы он мог видеть, что другой машины уже нет на обочине.
  Его чувства были настороже. Вместо того чтобы повернуть направо на новую дорогу, ведущую к мотелю, он пошел налево. Проверяя зеркало каждые несколько секунд, вскоре он заметил блеск на лобовом стекле затемненной машины, поворачивавшей за ним за угол.
  У него не было времени думать о том, кто это был и как этот человек его нашел. Не меняя темп, он двинулся по курсу, который должен был привести его к западной окраине города, как можно дальше от мотеля. Он посмотрел в зеркало, чтобы убедиться, что его новый друг идет за ним.
  Он был.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 23
  
  
  О РБИТС НАХмурился.
  «Альтима» уже проехала половину пути через Уолла-Уоллу, но, похоже, еще не приближалась к месту назначения. А угонщик шел пешком, а это означало, что маловероятно, что этот парень зашел так далеко.
  Конечно, партнер Куинна мог бы выбросить «Ауди» поблизости, но было бы неряшливо бросить одну машину так близко к тому месту, где вы украли свою новую машину. Они определенно проявили большую осторожность, когда меняли «Чероки» на «Ауди» в Якиме.
  По крайней мере, Орбитс нацелился на этого парня. Это было важно.
  __________
   
  Н АТЕ завибрировал от сообщения. Он взглянул на экран. Куинн, гадая, как долго он еще пробудет.
  Он нажал клавишу Z , нажал «ОТПРАВИТЬ» и сунул телефон в карман.
  До этого момента он придерживался жилых улиц, ни на одной из которых в этот час не было движения. Однако когда он свернул на Ист-Роуз-стрит, он въехал в деловой район, где уже не был единственным транспортным средством на дороге.
  Он еще раз проверил позади себя, чтобы убедиться, что его хвост не исчез. Мало того, что он все еще следовал за ним, но теперь, когда они были на главной улице, водитель включил фары, чтобы слиться с ним.
  Девятая авеню, похоже, была еще одной главной дорогой, поэтому Нейт свернул на нее налево и проехал несколько кварталов на юг, уводя его еще дальше от мотеля.
  Когда он почувствовал, что скоро убежит из города, он решил, что пришло время.
  Парк на левой стороне дороги был именно тем укрытием, которое он искал. Он свернул налево на улицу, идущую в дальнем конце дома. Как только деревья перед парком закрыли его от взгляда его спутника, он резко нажал на педаль газа.
  Впереди еще одна улица поворачивала влево, но Нейту еще не хватило тридцати футов до нее, когда другой парень свернул на улицу позади него. Шины Нейта визжали, когда он быстро поворачивал. Был еще один перекресток, на этот раз гораздо ближе, чем предыдущий. Он пронесся вокруг него задолго до того, как другой парень снова оказался позади него.
  Если бы он мог сделать это еще несколько раз, он бы его встряхнул.
  Он помчался вперед.
  __________
   
  ДОЛЖНО БЫТЬ ПОЛУЧЕНО «близко» , — подумал Орбитс, увидев, как «Альтима» свернула с главной дороги.
  Судя по парку, мимо которого он проезжал, другая машина направлялась в жилой район. Возможно, они нашли убежище, о котором Орбитс не знала. В любом случае, теперь ему придется проявлять особую осторожность. Если бы он мог застать их врасплох, это было бы проще простого, и завтра к обеду он был бы дома, а баланс его банковского счета значительно увеличился.
  Он свернул на новую дорогу с той же ровной скоростью, что и шел, ожидая, что «Альтима» будет не более чем в пятидесяти ярдах впереди.
  "Сукин сын."
  Машина была в ста пятидесяти ярдах впереди и мчалась прочь.
  Орбитс нажал на газ, зная, что ему больше не нужно оставаться тонким.
  "Сукин сын."
  __________
   
  — ВЫ НЕ СЛУЧИЛИ взять с собой лишнюю одежду, которую я могла бы надеть, не так ли? — крикнула Дэни из ванной.
  — Подожди, — сказал Куинн.
  Он схватил рюкзак и вытащил неиспользованную черную футболку. Когда он постучал в дверь, она приоткрыла ее на несколько дюймов.
  «Это лучшее, что я могу сделать», — сказал он, протягивая рубашку.
  Его телефон завибрировал.
  «Это здорово», — сказала она. "Спасибо."
  Когда дверь закрылась, Куинн достал сотовый и проверил текст.
  
  З
  
  — Нам пора идти, — сказал он, запихивая телефон обратно в карман. "Сейчас!"
  Дэни снова открыла дверь. "В чем дело?"
  Он схватил вещевые сумки. «Проблема. Нам нужно уйти».
  У его команды была стенография тех случаев, когда более длинные сообщения были невозможны. Z имел в виду убираться к черту .
  Дэни выбежала из ванной, застегивая верхнюю часть джинсов. Она схватила туфли и натянула их. Когда она присоединилась к Куинну, она протянула руки.
  "Что ты делаешь?" он спросил.
  «Наручники».
  Он на мгновение поколебался, а затем сказал: «Нет».
  — А что, если я сбегу?
  «Тогда ты бежишь. Но было бы лучше, если бы ты этого не делал.
  — Потому что ты причинишь мне боль, если я это сделаю?
  "Нет. Не я. Но я не могу сказать того же о людях, которые тебя ищут.
  Она опустила руки. "Спасибо."
  — Мне могла бы пригодиться твоя помощь, — сказал он, протягивая рюкзак Нейта.
  "Конечно."
  После того, как она надела его, он отдал ей самую зажигалку из спортивных сумок, оставив ту, что с огнестрельным оружием, себе. «Мы собираемся выйти тем же путем, которым пришли. На другой стороне парковки расположены железнодорожные пути, идущие параллельно шоссе. Мы последуем за ними».
  "Как далеко?"
  "Пока не уверен. Держись позади меня, но близко. Прозрачный?"
  "Прозрачный."
  "Пойдем."
  Куинн провел ее через коридор на заднюю парковку.
  Ночь была теплая, дул легкий ветерок. Перейдя через участок к полосе кустов позади мотеля, они услышали, как по шоссе проезжают машины.
  — Здесь есть тропа, — сказала Дэни, указывая на просвет между кустами.
  Куинн позволил ей занять позицию, пока они не достигли железнодорожных путей.
  «Легче перейти на другую сторону», — сказал он.
  Они прошли над поднятой грядкой, а затем пошли параллельно ей, направляясь на восток. Шоссе было менее чем в сотне футов, вверх по небольшой насыпи. Каждые несколько секунд мимо проезжала другая машина, ее фары скользили по верхнему краю склона.
  — Ты можешь идти быстрее? — спросил Куинн.
  Дэни оглянулась через плечо. — Кто-нибудь придет?
  "Еще нет. Но я бы предпочел не быть открытым, если они это сделают.
  Она ускорила темп.
  Недалеко впереди Куинн заметил большой участок кустарника, растущий вдоль нисходящего склона. Когда они приблизились, он понял, что то, что он считал одной большой группой кустов, на самом деле было двумя участками, разделенными сухой полосой.
  — Сюда, — сказал Куинн.
  Они пересекли рельсы и ступили в пространство между кустами. Найдя самое ровное место, Куинн поставил свою сумку и помог Дэни сделать то же самое со своей.
  — Оставайся на низком уровне, — сказал он, приседая.
  Сгорбившись рядом с ним, она спросила: «Что теперь?
  "Ждем."
  __________
   
  НЕЙТ делал каждый поворот, в который попадал, беспорядочно смешивая левые и правые стороны, точно так, как учил его Куинн.
  Четыре раза он замечал вдалеке фары своего преследователя, но когда дорога в зеркале заднего вида наконец стала темной, он осторожно начал свой путь обратно в восточную часть города.
  Недалеко от мотеля «Супер 8» он подъехал к продуктовому магазину, присел на погрузочную площадку и схватил телефон.
  __________
   
  КУ УИНН держал свой мобильный телефон, когда тот завибрировал.
  "Что случилось?" – спросил он Нейта.
  «Я взял хвост».
  "ВОЗ?"
  «Не знаю. Никогда не видел его. Только машина. Он объяснил, что произошло.
  — Ты уверен, что потерял его? — спросил Куинн.
  — Да, но я также уверен, что он все еще меня ищет.
  Куинн рассказал ему, где они с Дэни.
  «Парень видел эту машину», — сказал Нейт. «Так что я возьму новый и тогда буду тут же».
  __________
   
  О РБИТС снова стукнул по рулю, свернув на еще одну пустынную улицу.
  Где он был?
  Он стиснул зубы и подумал о последних нескольких мгновениях перед тем, как «Альтима» ушла. Очевидно, водитель его заметил, но как и где? Орбитс не мог придумать ничего такого, что могло бы напугать его цель.
  — Черт возьми, — пробормотал он. Должно быть, он был прав раньше. Парень прошел через Уолла-Уоллу не для того, чтобы угнать машину. Должно быть, он заранее заметил Орбиту и ради уловки поехал в эту часть города.
  Орбитс резко свернул налево, его машина едва не вылетела на тротуар, прежде чем свернуть на середину улицы. Выжав педаль газа до упора, он выехал на Девятую авеню и направился обратно в восточную часть города.
  __________
   
  Переместив сумки в верхнюю часть стиральной машины, Куинн жестом пригласил Дэни присоединиться к нему.
  "Где он?" она спросила.
  Куинн нежно сжал ее руку. — Он скоро будет здесь.
  Две минуты спустя он заметил машину, вывернувшую на шоссе примерно в полумиле вниз.
  Достигнув места, параллельного мотелю, он замедлил ход.
  «Готовьтесь», — сказал он.
  Он подождал, пока машина опустится на плечо, прежде чем поднять телефон и включить экран на пару секунд. В тот момент, когда он был уверен, что Нейт заметил его, он снова выключил его.
  Автомобиль Lexus ES последней модели остановился прямо между их позицией и дорогой. Когда Куинн и Дэни несли сумки, багажник распахнулся, и Нейт вылез из него.
  — Ребята, с вами все в порядке? он спросил.
  «У нас все хорошо», — ответил Куинн.
  Куинн увидел, что Нейт заметил отсутствие наручников на руках Дэни, но его партнер ничего не сказал, пока они запихивали сумки в багажник.
  Дэни запрыгнула на заднее сиденье, но прежде чем Куинн забрался внутрь, Нейт сказал: «Ты слышишь это?»
  Куинн склонил голову и прислушался. Шум вдалеке. На секунду ему показалось, что к ним направляется большая машина, но потом он понял, что это совсем не она.
  Вертолет, и, судя по глубокому гулу мотора, большой.
  — Нам пора идти, — сказал Куинн и прыгнул в машину.
  __________
   
  О РБИТС НЕ СЛЫШАЛ вертолет из-за шума собственного двигателя. Он кружил по окрестностям, надеясь снова обнаружить Алтиму. Наконец он нашел его десять минут спустя, брошенным на обочине дороги.
  Он испустил ряд проклятий, чувствуя, что голова вот-вот взорвется. Он выдернул телефон.
  «Мне нужно, чтобы ты еще раз проверил шоссе», — сказал он Донни. «Начало двадцать минут назад, в обоих направлениях. Я понятия не имею, в какой они машине, но сейчас на дороге не так много людей, поэтому я ожидаю вашего ответа в течение десяти минут.
  — Я сделаю то, что я…
  Орбитс повесил трубку, едва не швырнув свой телефон в приборную панель.
  В следующий раз, когда Куинн и компания оказались в его поле зрения, он поклялся, что они не сбегут.
  __________
   
  ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТО ЖЕ ТО ЖЕ МЕТОД Когда они работали в Якиме, команда Стивенса обнаружила Audi на парковке за торговым центром. Как и «Чероки», он был заброшен.
  Стивенс позвонил своему технологу связи. «Они либо снова поменялись местами, либо прячутся где-то здесь, в городе», - сказал он. «Проверьте спутниковые каналы за последние семь часов и посмотрите, есть ли какие-нибудь полезные записи с дорожных камер».
  __________
   
  Бьянка взглянула на небо, когда над головой пролетел вертолет.
  Это будут люди Морса, небольшая, квазинезависимая организация, которая в конечном итоге стала лишь еще одним винтиком в разведывательной машине США. Могло быть только одно место, куда направлялся вертолет. Там же, где и была, — Уолла Уолла. Ее информационные контакты определили, что этот город является последним известным местонахождением автомобиля, в котором находились двое мужчин, которые, как ее заверили, могли захватить девушку. Очевидно, люди Морса тоже их заметили.
  К сожалению, вертолет скоро прибудет туда, а впереди у нее еще было добрых сорок минут езды. Однако она не позволила этому паниковать. Она не впадала в панику.
  Тридцать минут спустя гул в ухе сообщил ей о входящем звонке.
  — Цорн, — сказала она.
  «Обновление статуса», — сообщил ее контакт. «Новый автомобиль. Тип: Лексус ES. Цвет: темно-серый. Местоположение: США 12 к северо-востоку от Уолла-Уолла, примерно в девяти милях от вашего текущего местоположения.
  Это были отличные новости. Они не только все еще бежали, но и находились на расстоянии удара.
  «Дополнительный пункт», — сказал связной. «Подтверждено появление женщины в машине с ними».
  «Копия», — сказала Бьянка. Еще лучшая новость.
  «Хорошей охоты».
  Линия оборвалась.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 24
  
  МЕЖДУНАРОДНАЯ ШОССЕ 84, ОРЕГОН
  
  "МАМА ? МАМА, ПРОСНИСЬ .
  Орландо почувствовал, как ее тянут за ногу, и подумал, не наткнулась ли она на что-нибудь. Во сне она была в своем доме, пытаясь подкрасться к ворвавшимся мужчинам.
  Опять буксир.
  "Мама. Проснуться."
  Она потянулась и схватила парня за плечо…
  "Мама."
  Сон исчез.
  Она открыла глаза и увидела Гаррета, стоящего на другом конце сиденья, рядом с ее ногами. Он помог ей сесть.
  "Который сейчас час?" она спросила.
  — Четверть первого ночи.
  — Что ты делаешь, еще не спишь?
  «Дэнг говорит, что мы приближаемся к повороту в сторону Вашингтона. Он хочет знать, что ты хочешь сделать».
  — Вы не ответили на мой вопрос.
  «Я ему нужна, мама. Я помогаю ориентироваться. Так стоит ли нам ехать в Вашингтон или нет?»
  Похоже, ему было весело, поэтому она позволила своей поздней ночи ускользнуть и задумалась над его вопросом. Куинн ясно дал понять, что не хотел, чтобы они сближались слишком близко, но она знала, что если бы она не была беременна, он бы попросил ее присоединиться к нему.
  «Скажите Дэнгу «да» Вашингтону», — сказала она. «Ему следует отправиться в Уолла Уолла».
  «Валла-Валла? Ты это выдумываешь, не так ли?»
  — Это настоящее место, дорогая.
  «Нет, это не так», — сказал он.
  «Проверьте карту».
  — Гаррет, — позвал Даенг спереди. «Приближается поворот. Каков вердикт?»
  «Продолжай», — приказала Орландо сыну.
  Он повернулся, чтобы уйти, но затем остановился и сказал: «Ваш компьютер какое-то время звенел, поэтому я убавил громкость». Он направился к такси.
  Ее ноутбук все еще стоял на столе, экран был открыт, но темен. Несмотря на настойчивое требование миссис Во, чтобы Орландо отдыхала сразу после того, как она закончила есть, она провела некоторое время в Интернете, проверяя, приблизило ли использование имени Дэни вместо Даниэль к ответам. Это не так.
  Она разбудила экран, набрала пароль и съежилась от боли. На этот раз не расстройство желудка, а очередные дурацкие ложные схватки. Она бросила взгляд на переднюю часть фургона, чтобы посмотреть, не видел ли ее кто-нибудь, но все мужчины стояли впереди и наблюдали за дорогой, а миссис Во спала в своем кресле.
  Когда спазм утих, она приготовилась к следующему. Когда этого не произошло, она переключила свое внимание на компьютер.
  Звуковой сигнал, который услышал Гаррет, был вызван системой распознавания лиц. Она выдвинула интерфейс вперед и увидела, что он возвращает не один результат, а целых три. Она открыла первую.
  Это был потенциальный аналог одного из нападавших на Хелен, парня, который сидел на пассажирском сиденье машины. Она изучала его лицо, сравнивая его с изображением с камеры наблюдения. Это казалось ей чертовски близким.
  Звали этого игрока Гарольд Уинстон по прозвищу Техас. Бывший военный, позорное увольнение, три года прослуживший наемником в известной операции по обеспечению безопасности, прежде чем стать внештатным сотрудником.
  Определенно звучало как победитель.
  Матч номер два был за водящего. Один взгляд на фотографию, и она поняла, что это правильно.
  Терри Кунер. Специалист по вождению. Пять лет тюрьмы за участие в ограблении банка. Разрозненная история работы. Разыскивается для допроса в связи с еще несколькими ограблениями на Восточном побережье. Его последнее известное местонахождение было в Чикаго шесть месяцев назад.
  Если бы она могла выследить этих двоих, она бы смогла выяснить, кто нанял их, чтобы забрать Хелен. Возможно, ей даже удастся узнать, куда забрали Хелен.
  Орландо открыл последний матч.
  На фотографии, которая смотрела на нее, была женщина двадцати трех лет. Программа распознавания установила совпадение с фотографией Дэни всего на 53,2%. Имя девушки, которую определило программное обеспечение, было указано как Марианна Трюдо. Проблема заключалась в том, что фотографии было десять лет, а это означало, что Марианне сейчас было чуть больше тридцати, а Дэни еще не достигла возраста. Однако Орландо пришлось признать, что между двумя женщинами было нечто большее, чем мимолетное сходство. Было ли это совпадением или была какая-то связь?
  Прежде чем погрузиться в поиск дополнительной информации о Марианне, она пропинговала телефон Куинна, чтобы проверить его местонахождение, зная, что он хотел вернуться в дорогу к полуночи.
  На карте появилась точка в шестнадцати милях к востоку от Уолла-Уолла. Она думала, что они уже были дальше. Она решила позвонить ему.
  — Разве тебе не пора спать? он спросил.
  "Я был. Все в порядке?"
  «Ну, нас преследуют . Я уже говорил тебе об этом раньше, не так ли?
  «Ха. Ха.
  «О, и недавно кто-то заметил Нейта в Уолла Уолла».
  Она села. "Что? Где он?"
  «Рядом со мной».
  Она подождала, пока он продолжит, а когда он остановился, сказала: «Клянусь Богом, если ты не расскажешь мне, что произошло, прямо сейчас, я найду тебя до восхода солнца и…»
  — Успокойся, милый.
  В одно мгновение она из беспокойной превратилась в разозленную. — Не смей мне говорить, чтобы я успокоился!
  — Я не это имел в виду…
  "Скажи мне, что произошло!"
  «Я сделаю, хорошо? Только-"
  «Если вы скажете «расслабьтесь», это будет последний ребенок, которого у вас будет возможность создать».
  После паузы он рассказал о том, как они были на грани опасности перед тем, как покинуть Уолла-Уоллу.
  «Они, должно быть, используют дорожные камеры», — сказала она ему. «Вам нужно выехать на дорогу, которая не покрыта».
  «Я знаю, но наши возможности сейчас довольно ограничены».
  Орландо посмотрел на карту. «Я покажу вам девять миль от Уэйтсбурга. Это правильно?"
  "Дай или возьми."
  – Когда доберешься туда, поезжай по 124 на запад. Это привело бы их в противоположном направлении, в котором они хотели идти, но вероятность того, что их зафиксируют какие-либо камеры, была бы близка к нулю.
  «Мы уже планировали это сделать».
  — Ох… ну, тогда хорошо, — сказала она.
  — Отдохни немного, ладно? Уже поздно», — сказал он. «Ребята, вы еще не в пути?»
  Рефлекторно она обхватила рукой нижнюю часть телефона, чтобы заглушить звук фургона. «Все уложено на ночь».
  "Тогда спи. Я позвоню, если ты сможешь что-нибудь сделать.
  "Одна вещь."
  "Ага?"
  «Если у вас будет возможность, спросите Дэни о девушке по имени Марианна Трюдо».
  "Кто она?"
  «Распознавание лиц отбросило ее назад как возможную пару Дэни. Это не так, но они настолько похожи, что могут быть родственниками.
  — Хорошо, я спрошу. А сейчас иди спать."
  
  ВОСТОЧНЫЙ ВАШИНГТОН
  
  Кью УИНН взглянул на Дэни, когда он повесил трубку.
  Она смотрела на темную сельскую местность, погруженная в свои мысли, как и делала это вскоре после того, как Нейт подобрал их, поэтому он решил пока оставить вопрос Орландо незаданным.
  В Уэйтсбурге они свернули на менее используемую дорогу и направились на запад. Это было не идеальное решение. Как только остальные узнают, что их троих больше нет на шоссе, они быстро поймут, что произошло. Маршрут 124 был единственной логичной альтернативой в этом районе.
  Тьма плотно окружила их, когда огни города погасли. Первые несколько минут их машина была единственной на дороге. Затем взгляд Нейта остановился на зеркале заднего вида. «Кто-то там сзади».
  Куинн и Дэни выглянули в заднее окно. Где-то в миле назад виднелась единственная точка света — мотоцикл или машина с погашенной фарой. Куинн наблюдал за этим несколько минут. Убедившись, что расстояние между ними не изменилось, он расслабился. Дэни также выглядел менее обеспокоенным, поэтому он решил, что сейчас самое подходящее время.
  «Мой друг хотел, чтобы я задал вам вопрос», — сказал он.
  Она выглядела немного растерянной. "Что?"
  «Имя Марианна Трюдо вам о чем-нибудь говорит?»
  Она села, широко раскрыв глаза. — Где она это услышала?
  «Она мне не сказала. Это твое имя?
  "Нет."
  Похоже, она говорила правду. «Кто-то, кого ты знаешь?»
  Более сдержанная, чем несколько минут назад, она сказала: «Извините, я ее не знаю».
  На этот раз она лгала, но он знал, что если он надавит, она полностью отключится. Он отправил Орландо сообщение:
  
  Она не признается в этом, но знает это имя.
  __________
   
  Бьянка догнала «лексус» за пять миль до того, как он доехал до Уэйтсбурга, и последовала за ним, отойдя на сто ярдов, спрятавшись за минивэном. Проследить за ними через маленький городок было сложнее, поскольку в это время ночи это место было практически мертвым. Но как только она поняла, что они направляются к государственной дороге, она отступила.
  Судя по карте, с маршрута отклонялось лишь несколько дорог. Она могла позволить себе дать им достаточно места, чтобы они могли удобно расположиться, прежде чем двинуться с места.
  Она смотрела на задние фонари «Лексуса». В нескольких милях от города машина исчезла за углом. Когда он скрылся из виду, она выключила фары и увеличила скорость.
  __________
   
  Кью Уинн посмотрел назад. Другая машина не появилась после того, как они свернули на поворот дороги.
  — Должно быть, выключился, — сказал Нейт.
  Куинн откинулся на своем месте. "Будем надеяться."
  __________
   
  — ДОННИ , дай мне что-нибудь, чувак. Я должен был уже догнать их.
  Как только Орбитс узнал, что Куинн и его товарищи уехали из города, он помчался по шоссе, не беспокоясь о том, что его остановят. Несколькими минутами ранее он проехал мимо Уэйтсбурга и продолжил свой путь на восток по шоссе № 12, но если остальные не ехали так же быстро, как он, он уже должен был их увидеть.
  — Подожди, я просматриваю отснятый материал.
  "Быстрее!"
  Пауза, затем: «Черт возьми».
  "Что?"
  «Я только что посмотрел прямую трансляцию, и вы только что проехали мимо, а они еще не приехали. Вы, должно быть, прошли мимо них.
  Орбиты затормозили посреди дороги. «Если бы я прошел мимо них, я бы это знал. Я видел только четыре машины, и ни одна из них не была Лексусом.
  «Последнее их изображение, которое у меня есть, сделано еще до Уэйтсбурга. Возможно, они там остановились.
  Орбитс развернулась и направилась в другую сторону. «Почему они остановились? Это не имеет никакого смысла». Уэйтсбург находился всего в тридцати минутах от Уолла-Уоллы, где Куинн и остальные пробыли несколько часов. Не было причин снова останавливаться так скоро.
  "Как я должен знать?" - сказал Донни. «Может быть, у них были проблемы с машиной, а может… ох».
  «Ой, что?»
  «Есть дорога, идущая на запад. Маршрут 124. Должно быть, они пошли туда.
  «Черт возьми, Донни! Я только что потерял десять минут. Ты должен был понять это раньше!»
  __________
   
  Стивенс держал вертолет на земле до тех пор, пока техники не определили не только текущую машину целей, но и то, куда они направились. Как только эта информация была получена, он и его команда взлетели, все ходовые огни погасли.
  Вместо того чтобы следовать по шоссе US 12 до Уэйтсбурга, они полетели по прямой на северо-восток к окраине города. Затем Стивенс приказал пилоту двигаться параллельно шоссе 124, на четверть мили к югу и на полторы тысячи футов вверх.
  Один из его людей заметил в миле от города машину, направлявшуюся на запад. Проверка с помощью прибора ночного видения показала, что это был не Lexus.
  Спустя пять пустых миль дороги другой корректировщик сказал: «Фары».
  Примерно в полумиле дальше два огня прорезали одинокую тропу во тьме.
  Когда они подтвердили, что это «Лексус», Стивенс сверился с картой. «Приближается небольшой городок», — сказал он пилоту. «После этого еще долго все ясно. Здесь." Он постучал по карте. — Примерно в двенадцати милях впереди поворот на дороге. Отвези нас туда.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 25
  
  МАРШРУТ 124, ВАШИНГТОН
  
  КУИНН , НЕЙТ И Дэни проехали через маленькую деревню Прескотт и продолжили свой путь на запад. С каждой пройденной милей холмы справа приближались, пока не оказались вплотную к дороге.
  Три машины обогнали «Лексус», идя в другую сторону, но до сих пор единственной машиной на их стороне дороги была та, которую Нейт заметил еще в самом начале.
  Еще через двадцать минут они должны добраться до Кенневика. Оттуда они могли бы пойти по более мелким дорогам к реке Колумбия. В этот момент им придется принять решение: остаться в Вашингтоне или рискнуть, переехав через межштатную автомагистраль.
  — Я знаю ее, — прошептала Дэни.
  Куинн обернулся и обнаружил, что она смотрит в боковое окно.
  — Я знал ее, — сказала Дэни.
  "Она мертва?"
  Кивок, ее взгляд все еще устремлен на темные холмы.
  "Кем она была?"
  Долгая пауза. "Моя сестра."
  — Мне очень жаль, — сказал Куинн, имея это в виду.
  — Спасибо, — прошептала она.
  Он помедлил мгновение, прежде чем спросить: «Значит, твоя фамилия Трюдо?»
  «Это… сложно. Это была девичья фамилия нашей матери. Мы с Марианной иногда им пользовались. Это было… проще.
  «Легче, почему?»
  Яркие огни внезапно заполнили салон «Лексуса».
  "Подожди!" — крикнул Нейт, нажимая на тормоза.
  Шины визжали о дорогу, и Куинн полетел вперед, и ремень безопасности был единственным, что удерживало его от удара о приборную панель.
  Прямо перед ними посреди дороги шлепнулся большой вертолет, который они видели в Элленсбурге, и на них был направлен прожектор сбоку от самолета.
  "Назад!" - крикнул Куинн.
  Он выдернул сумку, в которой находился его пистолет, когда Нейт дал машине задний ход, но едва они начали движение, как выстрелы разорвались в передней и задней части «Лексуса», пробив двигатель и попав как минимум в одну из шин.
  «За нами еще больше!» Дэни кричала.
  Нейт нажал на тормоз в тот самый момент, когда двигатель заглох.
  Куинн оглянулся. И действительно, по обе стороны дороги стояли по двое мужчин, вооруженных автоматами.
  «Выйти из машины, руки за голову». Голос раздавался из динамика вертолета.
  "Что мы будем делать?" — спросила Дэни.
  Помимо четырех мужчин позади них, Куинн насчитал у вертолета силуэты еще четырех человек.
  — Ты не можешь позволить им забрать меня, — сказала Дэни.
  «Немедленно выйдите из машины!» — приказал мужчина у вертолета.
  __________
   
  Бьянка имела то преимущество, что ее не окружали металл и стекло автомобиля, когда она следовала за «Лексусом» в четверти мили. Даже через шлем она смогла уловить слабый гудение вертолета.
  Она взглянула на небо на юге, пока…
  Вот , подумала она, заметив темную каплю, быстро движущуюся на фоне звезд.
  Она надеялась, что люди Морса не вернутся, но пусть будет так.
  Вертолет помчался вперед и исчез в ночи.
  Она снова увеличила скорость, сократив расстояние между ней и «Лексусом» до чуть более двухсот ярдов.
  Все должно было стать интересным.
  __________
   
  О РБИТС выплевывал нескончаемую череду проклятий, мчась по шоссе.
  Только Бог знал, как далеко ему придется зайти. Он еще не видел никаких признаков машины Куинна. Если бы Донни снова сбил его с пути, мальчику вскоре пришлось бы проводить много времени на физиотерапии.
  Орбитс наклонился вперед, его руки сжимали руль так, словно он никогда его не отпускал.
  Как далеко он должен пройти, прежде чем вернуться назад? Пять миль? Десять?
  — Где ты, черт возьми? - крикнул он в лобовое стекло. "Где ты, черт возьми?"
  __________
   
  НАЧАЛО , «ЛЕКСУС» обогнул холм и скрылся из виду.
  Бьянка собиралась еще немного сократить дистанцию, как вдруг на дорогу с другой стороны холма пролился яркий ореол света. Услышав визг тормозов, она резко остановила велосипед.
  Она спешивалась, когда раздался огонь из автоматов, пули врезались в металл. Она открыла сиденье и комплект, который ждал с пистолетом.
  «Выйти из машины, руки за голову», — приказал усиленный голос, эхом разнесшийся за поворотом.
  Пригнувшись, она поднялась на холм и продвигалась вперед, пока не показалась дорога за поворотом.
  Вертолет сидел прямо посреди шоссе, «Лексус» перекосился на дорогу перед ним и был освещен прожектором самолета. Она насчитала в машине три головы: двоих мужчин спереди и женщину сзади. Все они выглядели живыми. Судя по всему, стрельба была просто предупреждением.
  Она осмотрела людей Морса. Четверо у вертолета и еще четверо позади машины — каждый из них сосредоточился на «Лексусе».
  «Немедленно выйдите из машины!»
  Это была безвыходная ситуация для целей. Атакующему отряду, возможно, и было приказано не причинять вреда женщине, но он без колебаний причинил бы вред ее товарищам. Люди Морса, несомненно, уже держали обоих мужчин под прицелом. Если бы цели попытались что-нибудь предпринять, все было бы кончено за считанные секунды.
  Она положила пистолет на землю и открыла комплект. Внутри находились три мини-светошумовые гранаты и такое же количество дымовых шашек. Она вытащила по две штуки, а затем быстро бросила одну светошумовую гранату в мужчин за машиной, а другую в вертолет. К тому времени, как канистры упали на дорогу, она уже бросила первую дымовую шашку и готовила вторую. Прямо перед тем, как он покинул ее руку, взорвались светошумовые гранаты.
  __________
   
  "Что мы будем делать?" — в отчаянии спросила Дэни.
  Куинн снова огляделся вокруг, надеясь на другой выход, зная, что у них есть только один вариант.
  «Это очень много рабочей силы», сказал Нейт.
  — Да, — согласился Куинн.
  "Правительство?"
  "Будем надеяться."
  Если окружающий их отряд был связан с разведкой США, Куинн и Нейт действительно могли бы пережить это. Тот факт, что их еще не расстреляли, подтверждает такую возможность.
  «Я не вижу, где у нас есть выбор», — сказал Куинн.
  Глаза Дэни расширились. "Ждать. Ни за что. Ты не можешь позволить им схватить меня. Ты не можешь!»
  — Дэни, если у тебя есть идеи, как нам из этого выбраться, я все…
  Даже будучи прикрытыми машиной, грохот позади них был оглушительным. Когда они пригнулись, перед ними выстрелил второй.
  — Световые взрывы, — сказал Нейт.
  Куинн поднял голову и посмотрел в окно. Сквозь поднимающийся поток дыма он мог видеть, что люди у вертолета лежали на земле, ошеломленные. Он посмотрел назад. Двое из четырех мужчин находились в таком же состоянии. Однако двое других осматривали местность, подняв оружие. Еще больше дыма поднималось прямо за «Лексусом».
  Первой мыслью Куинна было, что прибыли Орландо и Даенг, но он знал, что это невозможно. Они были слишком далеко. На данный момент не имело значения, кто это был.
  «Все выходят», — сказал он.
  Машина стояла под углом так, чтобы сторона Куинна была наиболее защищена от людей, стоявших за ними. Он открыл дверь и жестом пригласил Нейта следовать за ним. Дверь Дэни открылась секундой позже.
  Дым накопился настолько, что они больше не могли видеть вертолет, но облако сзади еще не достигло прежнего уровня. Куинн мельком увидел двух мужчин, которые не были ошеломлены, спешащих к «Лексусу».
  Туп-туп.
  Оба мужчины упали на землю, когда дорогу прорезали приглушенные выстрелы.
  Куинн посмотрел в сторону холма в поисках источника, но на его глаза повлиял прожектор, и он мало что мог видеть в темноте за его пределами.
  «Держись за меня и держись низко», — сказал он Дэни.
  Когда она схватила его за куртку, он дал Нейту знак следовать за ним и повел их вокруг передней части машины.
  Еще один удар , а через несколько секунд — четвертый, оба из-за машины.
  Куинн прокрался к краю дороги напротив холма. Он думал, что если они смогут выйти в поле и обойти вертолет, они смогут затеряться в сельской местности за его пределами.
  "Там!" - крикнул мужчина.
  Сквозь клубы дыма Куинн увидел, как один из мужчин у вертолета указал на них, а затем через мгновение мужчина снова исчез.
  Куинн изменил направление и направился обратно вдоль машины к мужчинам, которых он видел застреленными. Позади них послышались шаги к тому месту, где они только что были. На мгновение он подумал, что, возможно, они чисты, но затем из дыма к ним бросился мужчина.
  Нейт толкнул ствол винтовки мужчины в небо, прежде чем тот успел выстрелить. Нападавший быстро перевернул приклад и ударил Нейта по плечу, отчего партнер Куинна пошатнулся. Но Нейт смог удержать винтовку и вырвать ее из рук мужчины.
  «У меня есть это», — сказал Нейт Куинну, нанося удар ладонью в челюсть нападавшего.
  — Пошли, — сказал Куинн Дэни и быстро потащил ее вдоль машины в дым.
  Когда они пересекали асфальт, нога Куинна задела руку одного из мужчин, падения которого он видел. Теперь он мог видеть лицо парня. Пулевое отверстие прямо в центре лба.
  Кто бы это ни сделал, он был профессионалом.
  Дым стал тоньше, когда они завернули за поворот дороги.
  «Теперь ты можешь отпустить», — прошептал он Дэни. — Просто будь рядом.
  Либо она его не слышала, либо ей было неинтересно, потому что она все время сжимала его куртку.
  Они почти вышли из дыма, когда услышали позади себя голос: «Теперь я возьму на себя управление».
  Куинн обернулся.
  Позади них в двадцати футах стояла блондинка в кожаной куртке и темных брюках. Самым главным ее аксессуаром был направленный на них пистолет.
  Он встал между Дэни и женщиной.
  «Сделка номер один», — сказала женщина. «Я понял девочку, ты живешь. Сделка номер два: я получу девушку, ты умрешь. Твой выбор."
  — Нет, — прошептала Дэни.
  Единственной надеждой, которая у них была, было то, что Куинн выиграет достаточно времени, чтобы Нейт догнал их. «Она для тебя бесполезна», — сказал он. «Она даже не знает, где это находится».
  Выражение лица женщины осталось неизменным. «Я не знаю, что это значит. Я здесь, чтобы вернуть девушку. Итак, пожалуйста. Свободной рукой она жестом пригласила Дэни подойти к ней.
  Шаги, слабые и отдаленные, позади женщины.
  "На кого вы работаете?" он спросил. — Волк, да?
  На этот раз у нее щелкнуло головой. Один балл Куинну.
  — Почему бы тебе не позвонить ей? Скажи ей, что я готов заключить сделку.
  Хватка Дэни ослабла, и он почувствовал ее замешательство.
  Женщина нахмурилась. «Я уже предложил вам варианты на выбор. Отдай мне девушку.
  Из дыма возле холма раздался голос: «Все замерзают».
  Как бы Куинн ни надеялся, что услышал приближение Нейта, это оказалось не так.
  Блондинка обернулась и нажала на курок. Почти в то же мгновение из дыма дважды взвизгнула винтовка. Женщина дернулась в сторону, ударила и произвела еще четыре выстрела, уклонившись под прикрытие облака дыма.
  Куинн толкнул Дэни перед собой. "Бегать!"
  Она колебалась, глядя на него.
  "Просто беги. Найдите место, где можно спрятаться! Идти!"
  Она взлетела.
  Куинн побежал обратно в дым в том направлении, куда исчезла женщина, желая убедиться, что она не пойдет за Дэни. Когда он добрался до задней части «Лексуса», ноги пошатнулись к нему слева. Он обернулся, но это был Нейт.
  Его партнер обнимал его за ребра, а лицо было в крови.
  "Ты в порядке?" — спросил Куинн, беспокоясь не о том, что он может видеть, а о том, чего он не может.
  — Со мной все будет в порядке, — проворчал Нейт. — Где Дэни?
  «Она в порядке. Я отправил ее в путь.
  Они услышали хлопок сзади, ближе к вертолету.
  Женщина, подумал Куинн. Хотя ему бы хотелось иметь с ней дело, учитывая дым и состояние Нейта, им нужно было уйти.
  — Пойдем, — сказал он и направился за Дэни.
  __________
   
  Бьянка снова тронула ее бедро. Пуля прошла на полдюйма под ее кожей, задев только мясо, прежде чем выйти на другую сторону. Прошло много времени с тех пор, как в нее стреляли, и это ее не радовало.
  Девушка и ее друзья могли подождать. Поскольку их машина разбита, им не удастся далеко уйти.
  Однако люди Морса… ну, она уже уничтожила всех четверых мужчин позади машины. Теперь ей не хотелось ничего, кроме как разобраться со всем остальным.
  Первое было легко. Было логично, что одному человеку будет поручено оставаться у вертолета.
  Пробираясь сквозь дым и не обращая внимания на боль от раны, она двинулась по краю дороги, пока не достигла хвостовой части самолета. Дыма здесь было не так много, но достаточно, чтобы ограничить видимость. Она нырнула под хвост и направилась вперед, пока не достигла основного тела. Выглянув за край, она увидела тень мужчины, стоящего рядом с прожектором.
  Она подняла пистолет, нацелилась на его открытое ухо, и тут — один вниз.
  Она почти все испортила с номером два. Когда первая упала на землю, она начала выходить из-под вертолета. И тут на нее кинулась другая тень.
  Он стоял рядом со своим другом. Судя по всему, двое остались позади.
  Она сбила его с ног, когда он был в десяти футах от нее, заставив его замолчать, когда он начал звать на помощь. Она ожидала услышать, как третий мужчина подбежит на помощь, но единственные шаги были слабыми вдалеке — девушка и ее друзья думали, что смогут уйти.
  Она подождала еще несколько секунд, чтобы убедиться, а затем выползла из-под самолета остаток пути.
  Дым наконец начал рассеиваться. Теперь она могла видеть «Лексус» и тело, лежащее рядом с ним. Она не несла за это ответственности. Кто бы это ни был, он проиграл бой, о котором она слышала.
  Она подкралась и увидела, что это один из Морса. Она проверила его пульс. Он не был мертв, но, судя по вялому выражению его лица, проснется не скоро. Она решала, стоит ли тратить на него пулю, когда услышала ворчание, доносившееся с другой стороны машины, недалеко от холма.
  Выглянув через капот, она заметила еще одного человека, лежащего на земле. Она осторожно подошла, направив на него пистолет. Он свободно держал винтовку рядом с собой. Заметив ее, он попытался сесть и поднять пистолет, но не смог сделать ни того, ни другого.
  Кровь залила его рубашку из-за пулевого ранения в живот. Мор намочил штаны вокруг правого колена.
  «Это тот самый парень, который стрелял в нее», — поняла она. Два ее слепых выстрела попали в него. Хороший.
  Она подняла пистолет, чтобы закончить работу.
  "Нет! Не!" он умолял.
  Тьфу .
  __________
   
  "КАКОГО ЧЕРТА?" — сказал Орбитс, приближаясь к повороту дороги.
  С другой стороны сиял яркий свет, сквозь его ореол поднимался дым. Остановившись, он заметил силуэт человека, бегущего к нему.
  "Какого черта?" — повторил он.
  Бегуном оказалась женщина, и не просто женщина .
  Когда она приблизилась, он опустил окно. — Эй, что-то не так?
  Она замедлила шаг, посмотрела на свет, а затем на Орбитс. «Там происходит ограбление. Какие-то мужчины с оружием. Я едва успел уйти.
  — Оружие? Он нажал кнопку, отпирающую машину. "Залезай!"
  Один из его конкурентов, без сомнения, только что провалил все, и Orbits оказалась в правильном месте, чтобы пожинать плоды.
  Она колебалась.
  «Давай», — сказал он. "Торопиться. Я не собираюсь торчать здесь и меня застрелят».
  Она снова посмотрела в сторону угла. Дым по-прежнему был единственным, что там было.
  «Н-окей. Лишь немного пути.
  "Конечно конечно. Просто входи.
  Как только она села рядом с ним, он развернулся и направился на восток.
  "Ты в порядке?" он спросил.
  Она кивнула.
  «Я Рикки», сказал он, протягивая руку.
  Она посмотрела на него какое-то время, а затем потрясла. «Дэни».
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 26
  
  НЬЮ-ЙОРК, НЬЮ-ЙОРК
  
  НЕЗАВИСИМО , НАСКОЛЬКО поздно Морс не ложился спать накануне вечером, каждое утро он вставал с кровати в 5:15. Этот не был исключением.
  Он поцеловал жену в лоб и, хромая, потащил свое давно испорченное тело в ванную. Закрыв дверь, он включил настенный телевизор, на котором был установлен канал Prime Cable News. Громкость была приглушена не потому, что он боялся разбудить жену, а потому, что его интересовали изображения, транслируемые по сети, а не чушь, которую извергал эфирный талант.
  Телевизионные новости в наши дни не были новостями. Это были приступы глупости, обернутые нелепыми предположениями и мнениями, замаскированными под факты. Не то чтобы он был против. Не раз ему удавалось использовать эту среду на благо себе и своей стране.
  Он только что намылил лицо перед бритьем, когда единственный уцелевший стационарный телефон в доме затрещал. Это была его рабочая линия, и ее расширения были в каждой комнате.
  Он вытер пену с лица и схватил трубку. "Да?"
  «Доброе утро, директор». Морс узнал голос Фалькао, своего помощника директора по операциям.
  — Доброе утро, — прорычал Морс.
  «Произошло осложнение».
  "С?"
  «Красная команда, сэр».
  «Что за осложнение?»
  «Это развивается, поэтому у нас нет всех подробностей. Связь с ними была потеряна примерно тридцать минут назад, а мы только что получили спутниковые снимки их последней известной позиции. Их вертолет стоит посреди шоссе, а на дороге восемь тел».
  Морс был вполне уверен, что проснувшись сегодня утром, услышит известие о том, что девушку поймали, а не его команду уничтожили. — Авария?
  "Нет, сэр."
  «У вас есть подтверждение о жертвах на месте?»
  «Еще нет, сэр. Группа сдерживания уже в пути. Однако сейчас на место происшествия уже направляются местные правоохранительные органы».
  — Нет возможности их отвлечь?
  "Нет, сэр."
  — Есть признаки девушки?
  "Никто."
  — Я буду через сорок пять минут.
  Повесив трубку, Морс вытер остатки пены с лица и снова взял трубку.
  «Резиденция Кларка», — ответил английский дворецкий.
  «Это Морс. Мне нужно поговорить с мистером Кларком.
  «Боюсь, мистер Кларк все еще спит».
  — И я боюсь, что тебе придется его будить.
  
  БЕРЛИН, ГЕРМАНИЯ
  
  ПОМОЩНИК ТОРГОВОГО АТТАШЕ Комаров только что встал из-за стола, чтобы пойти на обед, когда у него зазвонил телефон.
  Раздраженный, он нажал кнопку громкой связи, натягивая пиджак. «Комаров».
  «Господин Комаров, это Карл Шварц».
  Он остановился, наполовину засунув руку в рукав. «Герр Шварц? Что я могу сделать для вас?"
  Зачем Шварцу звонить снова? Участие Комарова в операции было выполнено. Он уже снова стал тем, кем был на самом деле, — экспертом по торговле сельскохозяйственной продукцией.
  — У меня есть просьба, если можно.
  "Конечно."
  «Речь идет о проекте отеля. Возникла проблема с исходным чертежом. Мне нужно знать, стоит ли нам вносить изменения, но я не смог связаться с нашими партнерами в Москве и хотел бы узнать, не могли бы вы сделать это для меня».
  Комаров закрыл глаза. Это было именно то, чего он боялся. Его тянуло обратно в середину.
  Стараясь скрыть страх в голосе, он сказал: «Я был бы рад помочь».
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 27
  
  МАРШРУТ 124, ВАШИНГТОН
  
  КУ УИНН НЕ ОЖИДАЛ увидеть Дэни, когда он выйдет за поворот. Он сказал ей спрятаться и предположил, что она сделала именно это. Но он также не ожидал увидеть задние фонари уезжающей машины. Вероятно, это был кто-то, напуганный светом, дымом и стрельбой.
  Он прижал руки ко рту и сказал так громко, как только осмелился: «Дэни?»
  Никакого ответа.
  Он попробовал еще раз, зная, что она не смогла бы уйти слишком далеко. «Дэни? Это мы."
  Еще ничего.
  «Она, вероятно, слишком напугана, чтобы выйти», сказал Нейт.
  Куинн не был в этом так уверен. Хотя она и боялась, когда они убегали, она не была близка к тому, чтобы замерзнуть.
  «Дэни!» он попробовал еще раз.
  Она не ответила.
  Он оглянулся, зная, что скоро придет женщина с пистолетом. Дэни придется подождать.
  — Сможешь ли ты подняться на холм? – спросил он Нейта.
  "Я так думаю."
  "Тогда пошли."
  Они пошли вверх, Нейт морщился на каждом шагу, но не отставал от Куинна.
  «Это должно быть достаточно высоко», — сказал Куинн.
  Они опустились на землю. Нейт приподнялся на несколько дюймов, чтобы его ребра ничего не касались.
  Когда женщина-стрелок завернула за поворот, она остановилась, посмотрела на дорогу и снова пошла, осматривая из стороны в сторону. Она все еще занималась этим три минуты спустя, когда вдалеке Куинн заметил пару фар, медленно направлявшихся в их сторону. Поскольку у женщины не было преимущества его более высокой точки обзора, прошло еще тридцать секунд, прежде чем она тоже их увидела.
  Она повернулась и пошла обратно к повороту, но остановилась примерно в ста футах от него у подножия холма. Куинн не мог видеть, что она делает, но через мгновение все стало ясно, когда он услышал звук двигателя.
  Ее мотоцикл, должно быть, был той одноглазой машиной, которую они видели возле Уэйтсбурга, понял он. Еще более тревожным было то, что она не нашла и Дэни.
  — Оставайся здесь, — сказал он Нейту.
  Он поспешил спуститься с холма и вернуться к «лексусу». Багажник отказывался открываться, пока он не использовал одну из винтовок, чтобы оторвать крышку. Он схватил их сумки и понес на холм.
  Он был еще в нескольких футах от Нейта, когда машина, которую он видел, свернула за поворот и затормозила. Он упал, когда услышал, как открылась дверь, и увидел, как вылезший наружу мужчина с удивлением оглянулся. Мгновение спустя парень прыгнул обратно в свою машину и поехал задним ходом.
  Куинн увеличил скорость до конца пути и поставил сумки рядом с Нейтом. Задние фары машины удалялись, но водитель, как бы он ни был напуган, вскоре должен был позвонить властям, если он еще этого не сделал. Хотя Куинну и Нейту нужно было выбраться оттуда, оставался вопрос о местонахождении Дэни.
  Куинн открыл приложение для отслеживания на своем телефоне и ввел идентификационный номер чипа, который он спрятал в обуви Дэни. На экране появилась карта, а затем появилась точка, обозначающая Дэни. Она все еще ехала по шоссе 124, но уже была уже на полпути к Уэйтсбургу, постепенно удаляясь от них.
  — Как она дошла до этого? — спросил Нейт.
  Куинн взглянул на дорогу. Задние фонари он видел, но не той машины, которая только что уехала, а той, которая была там, когда он впервые выбежал из-за угла. Она втянулась в это. Это было единственное объяснение.
  «Сейчас это не имеет значения», — сказал он. «Нам нужно быстро установить некоторую дистанцию между собой и этим местом».
  __________
   
  ДВИЖЕНИЕ НА 124 значительно активизировалось после обнаружения вертолета на дороге и тел, разбросанных вокруг него. Поначалу силы реагирования ограничивались автомобилями полиции и пожарных. Однако за последние десять минут мимо позиции Куинна и Нейта проехала колонна из дюжины военных машин.
  Они находились примерно в четырех с половиной милях к востоку от места преступления и прятались в роще деревьев в большом дворе фермерского дома вдоль дороги. Еще несколько миль, и они бы добрались до Прескотта, но Нейту было слишком больно, и таскать все это снаряжение тоже не приносило Куинну никакой пользы.
  Еще одна пара фар появилась на востоке в 4:12 утра. Когда они приблизились к ферме, огни мигнули дважды. Куинн и Нейт вышли из своего укрытия, и фургон мистера Во замедлил ход и остановился.
  Боковая дверь распахнулась, и Даенг высунулся. «Это вы просили подвезти?»
  Куинн вручил ему сумки, затем сначала позволил Нейту сесть на борт, прежде чем залезть самому.
  — Рад тебя видеть, — сказал Даенг.
  Когда они потряслись, Куинн сказал: «Ты тоже».
  — Итак, куда ты хочешь пойти?
  "Восток."
  — Считай, что дело сделано.
  Даенг снова сел на водительское сиденье и вытащил их на дорогу.
  — Тебе тоже больно? — спросила миссис Во Куинна. Она и ее муж помогли Нейту сесть в шезлонг.
  Она просканировала его лицо в поисках травм.
  — Нет, со мной все в порядке.
  Ее глаза сузились. — Что ты делаешь с Нейтом?
  «Я ничего ему не сделал. Он, хм, упал.
  Мистер Во, стирая засохшую кровь с лица Нейта, сказал: «Думаю, потом он упал на кучу камней».
  — Тебе нужно поесть? То, как миссис Во задала Куинн этот вопрос, звучало почти как обвинение.
  — Только если есть что-нибудь под рукой, — сказал он.
  «Все удобно. Является передвижным домом. Я принесу тебе свиную отбивную. Она осмотрела его. — Два, может быть.
  «Спасибо, миссис Во».
  Она хмыкнула и пошла на кухню.
  Куинн прошел мимо нее в заднюю часть комнаты, где за столом сидел Орландо. — Эй, — сказал он тихо. Он наклонился и поцеловал ее.
  «Извини, я не встала», — сказала она.
  — Я не ожидал от тебя этого.
  Она понюхала воздух вокруг него. — Тебе нужен душ.
  "Я скучал по тебе тоже." Он положил руку ей на живот. — Как малыш?
  «Активна», — сказала она. «Где Дэни?»
  Он достал телефон и показал ей.
  — Как давно ее остановили? она спросила.
  — Около двадцати минут.
  За три с лишним часа с тех пор, как он в последний раз видел Дэни, ее чип слежения проехал сто пятьдесят миль до Спокана, а затем остановился – не просто остановился, а остановился как вкопанный.
  «Может быть, она спит», — сказал Орландо.
  «Это то, о чем я думал. Чего я не понимаю, так это почему она заставила кого-то отвезти ее так далеко. Насколько я мог судить, ее чип слежения за все время сделал только одну быструю остановку.
  «Я перепроверю данные». Орландо открыл версию программного обеспечения для ноутбука. «Номер чипа?»
  Он дал ей это и сел через стол. — Где Гаррет?
  Орландо кивнул в сторону кровати над такси. «Он нокаутировал несколько часов назад. Я не думаю, что он снова пошевелится до обеда.
  Он осмотрел остальную часть интерьера. Он никогда раньше не был в фургоне. «Это место… уютное».
  «Я подумал, что мы могли бы начать использовать его в работе и использовать в качестве мобильного офиса».
  "Вы были?"
  Она посмотрела на него поверх компьютера. «Не будь глупым».
  Она снова сосредоточилась на экране. Через минуту она сказала: «Ты прав. Кто бы ее ни подобрал, он довез ее до самого Спокана с одной остановкой в две минуты и семнадцать секунд.
  «Мне это не нравится».
  "И я нет." Она сделала паузу. "Что теперь?"
  «Отправляйтесь в Спокан», — сказал он без колебаний.
  «Итак, мы снова играем в белого рыцаря».
  "Это проблема?"
  Она сжала его пальцы. «Когда такое было?»
  Она хотела было наклониться вперед, чтобы поцеловать его, но живот не позволил ей уйти слишком далеко, поэтому она дернула его за руку и притянула к себе.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 28
  
  ВОСТОЧНЫЙ ВАШИНГТОН
  
  ДАНИ НЕ ПОНИМАЛА, что что-то не так, пока они не добрались до Уэйтсбурга.
  — Ты можешь оставить меня здесь, — сказала она. «Где угодно хорошо».
  "Здесь? Неа. Ты не хочешь отсюда выбираться, — сказал Рикки.
  Затем он помчался прямо через город, игнорируя все дорожные знаки.
  Когда она попыталась открыть дверь и выпрыгнуть, он схватил ее за руку, оттащил назад и ударил кулаком в челюсть. Это выбило ее из колеи. Она не знала, как долго, но когда она проснулась, они шли по шоссе, небо все еще было темным.
  «Я советую тебе больше не пытаться так делать, иначе в следующий раз я тебя действительно ударю», — сказал Рикки.
  Дэни отодвинулась от него как можно дальше, выжидая момента, пока не представится возможность сбежать.
  Один так и не пришел.
  Когда они приблизились к Спокану, он снова схватил ее и оттащил на обочину. На этот раз вместо того, чтобы ударить ее, он ударил ее в спину.
  Он бросил ей взгляд на пистолет в кобуре под мышкой. «Не пробуй ничего».
  Он вылез из машины и достал что-то из багажника. Открыв заднюю дверь со стороны пассажира, он скользнул рядом с ней и протянул бутылку воды.
  "Выпей это."
  «Я не хочу пить», сказала она.
  Он вытащил пистолет и направил его ей под ребра. "Выпей это."
  — Ты не убьешь меня.
  Он усмехнулся. "Ты знаешь что ты прав." Он перевел прицел на ее бедро. — Но у меня нет проблем сделать тебе хоть немного больно. Теперь пей.
  Она неохотно взяла у него бутылку. Открутив крышку, она поняла, что печать уже сломана.
  «Продолжайте», — сказал он.
  Она сделала вид, что делает глоток.
  «Это было очень красиво. А теперь сделай хороший большой глоток, или через несколько секунд я проделаю новую дырку в твоих джинсах.
  Она сделала, как он приказал.
  «Теперь закончи это», — сказал он ей.
  Она осушила бутылку.
  Первая волна головокружения ударила еще до того, как она отодвинула бутылку от губ. Через несколько мгновений она откинулась назад, едва в силах держать глаза открытыми.
  Рикки взял у нее бутылку и положил на сиденье. "Не волнуйся. Когда проснешься, у тебя будет лишь небольшая головная боль.
  Последнее, что она помнила, это то, как он вышел из машины и закрыл дверь.
  __________
   
  О РБИТС много думал по дороге в Спокан.
  Возможно, за блокпостом стояли калифорнийцы, но он не видел их следов со времен Якимы, так что не собирался делать поспешных выводов. Кто бы это ни был, он имел доступ к довольно обширным ресурсам. Учитывая это и то, что он видел об операции калифорнийцев, он не мог игнорировать тот факт, что на поимку девушки было потрачено чертовски много денег. Это привело его к одному очень неприятному выводу: даже несмотря на удвоение гонорара, ему ужасно недоплачивали.
  Он начал задаваться вопросом, сколько еще людей искали девушку.
  Там был его клиент, плюс русские, которые пытались его нанять, и, по крайней мере, калифорнийцы. Он был готов поспорить, что их будет больше.
  Его мрачное настроение прояснилось, когда сформировались очертания новых возможностей для бизнеса.
  Накачав девушку наркотиками, он нашел тихий мотель на окраине Спокана. Комната была убогой и далекой от тех стандартов, которые он предпочитал, но вполне сойдет. Поставив будильник на три часа, он лег и размышлял о непредвиденной удаче, которую собирался получить, пока не заснул.
  __________
   
  O RBITS СНОВА ПОДНЯЛИСЬ , еще больше убедившись, что он сможет осуществить свою идею.
  Он проверил девушку и позвонил Донни.
  «Мне срочно нужны три вещи», — сказал он.
  "Подожди." Движение на другом конце, шорох листов, а затем бумаги. "Я готов. Вперед, продолжать."
  «Во-первых, безопасное место в Чикаго или рядом с ним. Чистый, понимаешь? Ничего, что могло бы привязать его к какой-либо предыдущей операции. Во-вторых, группа поддержки из четырех человек со своим снаряжением. Они могут не бояться испачкаться в случае необходимости. И в-третьих, частный самолет из Спокана в Чикаго, который может вылететь в течение часа.
  «Все это будет стоить дорого».
  В Orbits знали, что затраты окажутся каплей в море, если все пойдет по плану. "Мне все равно. Просто сделай это. Самолет первый. Над остальным можешь поработать, пока я в воздухе.
  Донни перезвонил через десять минут и сообщил информацию о рейсе, а через полчаса после этого Орбитс и девушка прибыли к указанному входу в аэропорт.
  Как он и надеялся, никто не подверг сомнению его рассказ о больной сестре, которую он забрал домой, в дом их родителей. Все дело в том, как ты продал свою историю, и, черт возьми, мог ли он продать. Он даже обожал ее во время полета просто потому, что это его забавляло.
  Когда они прибыли в Чикаго, Донни уже ждала машина скорой помощи, которую вел один из временных членов команды Орбитс.
  Они направились на юг от аэропорта О'Хара, вдоль западной окраины города к пустому промышленному зданию в Бродвью. Они прошли через ворота в заборе, окружавшем территорию, и въехали прямо в здание, благодаря большой поднятой металлической двери.
  Трое других членов команды Орбитс ждали внутри. Поручив им отвести девушку в самую безопасную комнату, Орбитс нашел пустой кабинет, где он мог уединиться. Он вытащил лист бумаги, на котором обдумывал детали своего плана, и снова позвонил Донни.
  «Думаю, вам это понравится», — сказал он, прежде чем изложить свой план.
  — Ого, — прошептал Донни, когда «Орбиты» закончились.
  «Ого, ты не можешь этого сделать?» — спросил Орбитс.
  «Нет, это довольно безумие. Я имею в виду, сумасшедший, понимаешь?
  — Тогда ты сможешь это осуществить.
  «Мне понадобится час-два, чтобы проработать детали, но я не предвижу никаких проблем. Каковы сроки?»
  Орбитс на мгновение задумался. Ему нужно было, чтобы это произошло как можно скорее, чтобы никто не мог тратить время на его поиски. Он взглянул на часы. Было уже 2:30 дня по центральному времени. Если предположить, что Донни понадобятся все эти два часа…
  — Начнём в четыре тридцать по моему времени, с двухчасовым лимитом. Но используйте тихоокеанское время, потому что все будут думать, что именно там она находится».
  __________
   
  — АММИТ, — воскликнул ОРЛАНДО .
  Куинн развернулся на переднем пассажирском сиденье, где он составлял компанию Дэнгу. "Что это такое?"
  "Вернуться сюда."
  — Гаррет, у тебя обязанности второго пилота, — сказал Куинн.
  Улыбаясь, сын Орландо отошел в сторону, чтобы выпустить Куинна, а затем занял пассажирское сиденье.
  — Она снова остановилась? — спросил Куинн. Двадцать минут назад чип слежения Дэни снова начал двигаться.
  По взгляду, который бросил на него Орландо, он понял, что это не будет хорошей новостью. «Она летит».
  «Летит? Вы уверены?"
  Она повернула экран к нему. Отметка, изображающая Дэни, теперь двигалась на восток, не обращая внимания ни на какие дороги, и со скоростью, с которой не могла сравниться ни одна машина.
  "Куда она идет?" — сказал Куинн себе под нос.
  Хотя он и не ожидал ответа, Орландо сказал: «Их нынешний курс приведет их куда угодно: от Миннеаполиса на севере до Сент-Луиса на юге и даже на востоке до Нью-Йорка или, возможно, Бостона».
  «Она не может делать это одна. Она должна быть у кого-то.
  Орландо кивнул. «В Спокане не так уж много мест, где можно арендовать самолет. Я сделаю несколько звонков.
  «Пока ты этим занимаешься, посмотри, сможешь ли ты организовать что-нибудь для меня», — сказал он.
  Она нахмурилась, а затем открыла браузер на своем компьютере.
  __________
   
  Краем глаза Орландо наблюдала за Куинном . вернитесь к передней части фургона. Она злилась больше, чем имела на то право, но ничего не могла с этим поделать.
  Он попросил ее организовать самолет для него , а не для них. Он, вероятно, взял бы Нейта и Дэнга, но явно намеревался оставить ее. Был ли это правильный звонок? Возможно, но ее не волновал правильный звонок. Ей нужно было быть там, где она была полезна, и именно там, где был он.
  Ребенок прижался к животу. — Тихо, ты, — прошептала она, приняв движение ребенка за предательскую поддержку точки зрения отца.
  Она была права насчет мест аренды самолетов. В городе их было всего несколько человек. Она продвинулась по списку и нашла победителя под номером четыре. Кто-то там сказал ей, что этим утром мужчина заказал чартерный рейс, чтобы отвезти домой свою больную сестру. Но когда Орландо потребовал более подробной информации, этот человек промолчал и не раскрыл пункт назначения самолета.
  Хотя это не было большой проблемой. Теперь у нее было название компании, поэтому было легко найти список бортовых номеров всех самолетов компании. Поскольку планы полетов были общедоступными, все, что ей нужно было сделать, это подставлять разные цифры, пока она не нашла нужное.
  Чикаго.
  Она почти выкрикивала эту информацию, но вспомнила, что ее раздражает Куинн. Она решила, что это может подождать. Она заказала у конкурирующей компании самолет, способный вместить до десяти пассажиров, а затем снова переключилась на карту отслеживания. Хотя она боялась, что план полета был ложным, самолет Дэни все еще летел в Город Ветров.
  Звон оповестил о прибытии электронного письма. Оно было от Гордона Эверта, наладчика из Сан-Диего, которого она знала еще до того, как они оба вошли в бизнес.
  
  Эй, о,
   
  Если тебе интересен Текс Уинстон, ты смешиваешь какие-то неприятные вещи. Возможно, у вас есть что-нибудь для вас.
   
  г
  
  — Откуда я знал, что ты сразу же меня попробуешь? Сказал Эверт, когда она позвонила.
  — Как дела, Гордон?
  «Знаете, все солнышко и красивые дамы. Когда ты приедешь домой в гости?
  Орландо провела большую часть своей юности в Сан-Диего. Именно здесь ее завербовал ее наставник Авраам Дельгер. "Скоро. Расскажи мне о Тексе Уинстоне.
  "Что вы хотите узнать?"
  — В идеале там, где я смогу его найти прямо сейчас.
  — Я верю, что смогу помочь тебе в этом.
  Закончив разговор с Гордоном, она перезвонила в авиакомпанию и зарезервировала второй самолет.
  __________
   
  « АБСОЛЮТНО НЕТ», — сказал КУИНН .
  Они были в фургоне, припаркованном на стоянке аэропорта рядом с терминалом частных самолетов. Мистер и миссис Во взяли Гаррета посмотреть на самолеты.
  — Кого еще ты собираешься послать? Орландо возражал.
  «Дэн может это сделать».
  Орландо взглянул на Даэнга. "Без обид…"
  «Почему я думаю, что сейчас обижусь?» - сказал Даенг.
  Орландо снова повернулся к Куинну. «Дэнг не лучший следователь. Он слишком милый.
  «Это правда», согласился Даенг.
  «Кроме того, мы не можем отправить его одного», — добавила она.
  «Я не планировал отправлять его одного», — сказал Куинн. — Я планировал оказать ему помощь.
  «Только не я».
  Он поколебался, прежде чем сказать: «Я думал об Ананке».
  Орландо вскинула руки вверх. «О, это просто великолепно. Думаешь, Ананке лучший следователь, чем Даенг? Она убивает людей, чтобы заработать на жизнь. Она с ними не разговаривает».
  «Она справится с этой работой».
  « Я знаю, о чем его спросить. Я знаю то, что нам нужно знать. Я должен быть тем, кто пойдет».
  «Вы с Даенгом не сможете сделать это в одиночку».
  "Отлично! Тогда… позвони Ананке, если хочешь. Они с Даенгом могут заняться своим делом, но я поговорю с ним.
  «Орландо, посмотри на себя. В любую минуту у тебя родится ребенок.
  «Мой срок родов не раньше, чем через две недели».
  «Девять дней».
  «Хорошо, девять дней. Это еще не сегодня».
  Куинн знала, что она не откажется от этой идеи. Хотя он был уверен, что пожалеет об этом, он сказал: «Хорошо, хорошо. Идти. Но все опасное оставь остальным. Он повернулся и указал на Дэнга. — И ты несешь ответственность за все, что с ней происходит.
  "Мне?" - сказал Даенг. «Это была не моя идея».
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 29
  
  ПАЛМ-СПРИНГС, КАЛИФОРНИЯ
  
  Самолет , на борту которого находились Орландо и Даенг, приземлился в международном аэропорту Палм-Спрингс за несколько минут до полудня по местному времени. У терминала их ждала Ананке.
  Убийца улыбнулся Даэнгу, оглядев его с ног до головы, и протянул ему руку. «Вы, должно быть, Дэнг. Я так мало слышал о тебе, что явно прискорбно.
  «Приятно познакомиться», — сказал Даенг, пожимая ей руку и выглядя лишь немного взволнованным.
  «И Орландо, ты выглядишь таким… большим».
  Она раскрыла руки, предлагая обнять ее, но Орландо сделал шаг назад.
  «Нет, спасибо», — сказала она. — Ты взял машину?
  Ананке покачала головой. — Я прибыл всего на пять минут раньше тебя.
  Орландо проверила ее электронную почту и узнала, где припаркована машина, которую она заказала.
  «Почему Куинн не предлагает тебе больше?» - сказала Ананке Даэнгу.
  Прежде чем Даенг успел ответить, Орландо сказал: «Следуйте за мной» и повел их к ожидающему BMW 535i.
  С Даенгом в качестве водителя, Орландо впереди него и Ананке, отодвинутой назад, они направились на запад, в город.
  — Так когда у тебя роды? — спросила Ананке после того, как они пробыли в дороге несколько минут.
  Орландо проигнорировала вопрос, отслеживая их прогресс на своем телефоне.
  — У тебя же не близнецы?
  Орландо выглянул в окно. «Еще три улицы и поверните налево».
  — Понял, — сказал Даенг.
  — Отец знает? — спросила Ананке.
  Орландо обернулся. « Это за чертой. Ни слова с твоей стороны.
  Ананке отклонилась от темы, которая вызвала разлад между ними — бывшего любовника Орландо и отца Гаррета, Дарри. Когда Орландо жил с ним, Дарри признался, что Ананке пыталась затащить его в постель. Орландо так и не узнал, добилась она успеха или нет, но того, что девушка попыталась, было достаточно.
  — Ты прав, — сказала Ананке, и игривость в ее голосе исчезла. "Мне жаль."
  Орландо откинулась на своем месте.
  Эверт рассказал ей, что Текс Уинстон владеет таунхаусом недалеко от центра города.
  «Я точно знаю, что он был там вчера вечером», — сказал Гордон, сообщив ей адрес. «Он позвонил мне в поисках работы».
  — Как ты думаешь, он уже что-то подхватил? она спросила.
  "Я сомневаюсь в этом. Людям не нравится с ним работать. У него вспыльчивый характер и отсутствие чувства юмора. Не лучшая комбинация».
  Они нашли комплекс таунхаусов на широкой тихой улице в трех кварталах к востоку от Палм-Каньон-Драйв. Они припарковались перед входом и вошли через гостевые ворота, электронный замок не мог сравниться даже с самым зеленым оперативником.
  Место Уинстона было девятнадцатым, в заднем ряду. Транспортное средство стояло на назначенном месте перед входом, и когда Орландо прислушалась к двери таунхауса, она услышала звук телевизора внутри.
  Они быстро обсудили, какую тактику использовать, затем Даенг и Ананке двинулись по обе стороны двери. Когда они были готовы, Орландо нажал кнопку дверного звонка. Через несколько мгновений она услышала шарканье ног с другой стороны. Глазок потемнел, и сквозь дверь раздался голос: «Чего вы хотите?»
  — Это Диди, — сказал Орландо.
  — Это должно что-то значить для меня?
  «Это Диди . Я здесь, чтобы…
  Вместо того, чтобы закончить предложение, она схватилась за живот, вскрикнула и наклонилась вперед.
  Уинстон позволил ей постоять так некоторое время, прежде чем спросить: «Что с тобой не так?»
  «Пожалуйста», — сказала она. — Мне нужно… мне нужно сесть.
  Дверь оставалась закрытой.
  Она посмотрела в глазок, ее лицо напряглось от воображаемой боли. "Пожалуйста."
  Несколько секунд ничего не происходило, а затем дверь распахнулась. "Ты болеешь?"
  "Я беременна. Мне просто нужно отдохнуть минутку».
  Когда он начал открывать дверь шире, Даенг и Ананке в унисон обогнули косяк и оттолкнули его обратно в дом. Не давая ему возможности прийти в себя, они схватили его за руку и прижали к кухонной стойке.
  Орландо последовала за своими коллегами и закрыла дверь.
  "Отпусти меня!" Уинстон взревел. Он крутился взад и вперед, пытаясь вырваться на свободу.
  «На вашем месте я бы остановил это», — сказал Орландо.
  Его взгляд обратился к ней, а затем быстро переключился на пистолет, который она направила ему в грудь. Его рот искривился в рычании. — Ты бы не выстрелил в меня.
  — Я бы не стал бросать ей вызов, приятель, — сказала Ананке. «Ее гормоны сейчас не совсем сбалансированы».
  Уинстон расслабился и принял вид «ты меня поймал», а затем внезапно поднял ноги и вскинул их в воздух, словно собираясь перевернуться на стойку. Все это было в стиле Брюса Ли. Единственным недостатком его плана было то, что, как только он поднялся в воздух, Даенг и Ананке отпустили его.
  Он полетел вниз, ударившись затылком о край стойки, и упал на пол.
  Даенг тронул неподвижное тело Уинстона.
  «О, отлично», — сказал Орландо. «Пожалуйста, скажите мне, что он все еще дышит».
  
  ЧИКАГО, ИЛЛИНОЙС
  
  КУИНН И НЕЙТ приземлились в международном аэропорту О'Хара через сорок пять минут после того, как их коллеги прибыли в Палм-Спрингс. Следуя сигналу чипа слежения Дэни, они направились на юг, пока не достигли района складов и небольших производственных предприятий в Бродвью.
  Здание, из которого исходил сигнал Дэни, находилось в стороне от дороги, за сетчатым забором высотой десять футов. Здание представляло собой длинное прямоугольное строение, двухэтажное, кирпичное. К передней части забора была прикреплена табличка с надписью «СДАНО В АРЕНДУ» .
  «Я насчитал три входа», — сказал Куинн Нейту, когда они проезжали мимо. Одна спереди и две слева — набор двойных дверей и большой складной подъемник. — Никого не видно.
  Они прошли дальше по кварталу и подъехали к стоянке оптового предприятия по продаже сантехники.
  «Как вы хотите поступить?» — спросил Нейт, заглушив двигатель.
  Чтобы попасть в здание, им придется пройти через забор, но единственные ворота, которые видел Куинн, скорее всего, будут охраняться. Он нашел спутниковый снимок местности.
  «Партия возвращается в распределительный центр». Он показал изображение Нейту. «Если они все еще там, — он указал на несколько транспортных контейнеров в задней части другого предприятия, — мы можем пройти за ними и проделать дыру в заборе».
  «Мне подходит», — сказал Нейт.
  Прежде чем покинуть Спокан, они запаслись снаряжением из тайника Орландо в фургоне, но не смогли взять с собой пару мощных кусачек. После остановки в ближайшем хозяйственном магазине они направились в распределительный центр.
  Хорошей новостью было то, что контейнеры все еще стояли позади стоянки. Плохо то, что въезд на объект охранялся, и они не могли проехать дальше. Однако в соседнем доме такой проблемы не было.
  Вывеска на этом здании гласила: «ЭПШТЕЙН СИСТЕМС» . Куинн понятия не имел, что они сделали, но, очевидно, в этом участвовало всего несколько человек, поскольку перед домом было припарковано всего четыре машины.
  Нейт проехал вдоль стены здания и обернулся сзади. Как и надеялся Куинн, других машин не было, и никто внутри не мог узнать, что Куинн и Нейт там. На углу, где находится распределительный центр, они отрезали достаточное количество ограждения от столба, чтобы согнуть его и проскользнуть сквозь него.
  Они быстро прошли тридцать футов открытого пространства между забором и контейнерами, и никто в главном здании их не заметил. Заняв позицию, они изучили заднюю часть здания, в котором находилась Дэни. Никаких дверей, только полоса длинных узких окон, пересекающих здание на несколько футов ниже линии крыши.
  Куинн указал на старый мусорный контейнер, стоявший в стороне. «Если мы перенесем это на эти трубы, мы сможем увеличить масштабы».
  Трубы представляли собой набор из четырех электропроводящих трубок, доходящих до крыши, каждая не более дюйма в диаметре. Они не были оптимальными, но Куинн и Нейт лазили по стенам, используя меньше.
  Нейт вырезал полог в заборе, отставил его в сторону, чтобы Куинн мог пройти, а затем последовал за ним. Переместить мусорный контейнер было непросто. У него было плохое колесо, которое хотело скрипеть при каждом повороте. Куинну пришлось отрывать угол от земли, пока Нейт его толкал.
  — Почему бы тебе не остаться здесь, — предложил Куинн, когда заметил, что Нейт потирает ушибленные ребра. — Я поднимусь и разведаю окрестности.
  — Ни в коем случае, — сказал Нейт.
  Он забрался на мусорный контейнер и начал подниматься по тонким трубам на крышу. Куинн подождал, пока Нейт закончит, прежде чем отправиться на вершину.
  Крыша была массивной. По всему помещению было разбросано несколько старых кондиционеров, десятки вентиляционных труб и несколько других предметов, составляющих системы здания. Куинн надеялся найти вход на лестницу, но не увидел его.
  — Это люки? — спросил Нейт несколько мгновений спустя, кивнув в сторону дальнего конца.
  Трудно было сказать, откуда они. Чтобы лучше рассмотреть, они держались по краям, где их шаги было меньше шансов быть услышанными, и направились дальше. Одна из металлических пластин действительно была люком, а другая — своего рода вентиляционным отверстием.
  Они преклонили колени рядом с первым. Куинн провел пальцами под губой, пока не нашел рычаг спуска. Ему пришлось сильно надавить, чтобы заставить ее сдвинуться с места, и когда она, наконец, скользнула в открытое положение, это произошло с гораздо более громким щелчком , чем ему хотелось бы. Он и Нейт замерли. Когда никто не пришел проверить шум, Куинн снова схватился за губу и поднял.
  Люк поднялся на четыре дюйма, прежде чем его что-то остановило. Наклонившись, он обнаружил стержень, один конец которого был прикреплен к люку, а другой спускался под раму, скрываясь из виду. Он просунул руку в отверстие и ощупал окрестности. Проблема заключалась в зацеплении днища, и единственным способом его выбить было опустить люк.
  «Мне нужно что-нибудь тонкое, но прочное», — прошептал он Нейту. «По крайней мере, фут длиной».
  Кивнув, Нейт подкрался к краю крыши и вскоре вернулся с несколькими ветками диаметром не более одной восьмой дюйма.
  Куинн выбрал один, надрезал на конце букву V и просунул его в отверстие, расположив так, чтобы разрез охватывал стержень. Затем он опустил люк до тех пор, пока не осталось места для ветки. Нажатием палки крюк выдвинулся из точки швартовки, позволив ему полностью открыть люк.
  Он высунулся через отверстие. Пустой коридор, единственное освещение исходило от солнечного света, струящегося мимо Куинна.
  Сначала он опустил Нейта, а затем проскользнул в отверстие. Нейт схватил его, пока Куинн висел на раме, и помог ему спуститься, не производя ни звука.
  Нейт вздрогнул, выпрямляясь, но Куинн сделал вид, будто ничего не заметил.
  В коридоре было еще несколько дверей, но больше всего Куинна заинтересовала та, что в самом конце. Он был уверен, что это приведет их дальше в здание.
  Она открылась с легким скрипом. И снова они остановились.
  Хотя они не слышали, чтобы кто-то направлялся в их сторону, они услышали голос.
  
  ПАЛМ-СПРИНГС, КАЛИФОРНИЯ
  
  ТАУНХАУС У. ИНСТОНА БЫЛ оконечным блоком, спроектированным таким образом, чтобы главная спальня не делила стену ни с кем другим. Идеально подходит для их нужд.
  Даенг и Ананке принесли в главную ванную комнату два обеденных стула. Одного они поместили в большую ванну-джакузи, затем бросили туда Уинстона и связали его. Другой был помещен рядом с ванной Орландо.
  — Даенг, если хочешь, — сказал Орландо, когда все было готово.
  Даенг взял ведро с ледяной водой, которую они приготовили внизу, и начал выливать его на голову Уинстону. Мужчина проснулся от толчка, задыхаясь.
  Орландо позволил Даенгу облить его еще на несколько секунд, прежде чем сказать: «Думаю, достаточно».
  Даенг опрокинул ведро назад.
  — Какого черта, чувак? - сказал Уинстон между штанов. "Кто ты?"
  «У нас есть к вам несколько вопросов, г-н Уинстон, и мы будем признательны за ваше сотрудничество», — сказал Орландо.
  «Пошел ты!»
  Орландо взглянула на Даенг и слегка наклонила голову. Он снова шагнул вперед и вылил оставшуюся воду на голову мужчины.
  Уинстон зашипел и снова начал задыхаться. С дрожью в голосе он сказал: «Думаешь, это заставит меня заговорить?»
  «Конечно, нет», — сказал Орландо.
  На этот раз она кивнула Ананке.
  Улыбающаяся убийца медленно приблизилась к Уинстону и наклонилась вперед, пока ее рот не оказался всего в нескольких дюймах от его уха. — Ей не нравится, когда ты отказываешься сотрудничать, — прошептала Ананке. Когда последнее слово сошло с ее губ, она воткнула ему в руку шприц и опустила поршень.
  Уинстон закричал и попытался вырваться, но идти было некуда.
  Когда Ананке отступила назад, Орландо сказал: «Примерно через час ты почувствуешь пот. Ничего слишком радикального. В обычных условиях вы можете этого даже не заметить. Еще через час ваш кишечник начнет сжиматься, и вскоре вас вырвет все, что находится в желудке. Но спазмы не прекращаются. По мере того, как вы продолжаете высыхать, ваша температура резко подскочит. Вероятно, пройдет добрых пять или шесть часов, прежде чем у вас начнется кровотечение из носа и глаз, но оно придет. И боль… — Она глубоко вздохнула и покачала головой. «Я не собираюсь тебе лгать. Будет плохо. Каждое нервное окончание будет ощущаться так, словно его разбивают молотком. Вы умрете, мистер Уинстон, но не раньше утра. Если, конечно, ты не покончишь с собой. Большинство в вашем положении так и делают.
  На протяжении всей ее речи он смотрел на нее, его глаза становились все шире и шире.
  Она потянулась к раковине и взяла полотенце для рук. Развернув его, она обнаружила еще один шприц. Она держала его в воздухе и восхищалась им.
  «Это, — сказала она, — предотвратит все это».
  Конечно, это была ложь. В ее шприце был тот же безвредный физиологический раствор, который ему только что ввели. Эта часть плана была идеей Ананке, риффом, как она сказала им, к методу, который она использовала на Эдмондсоне.
  «Отдай это мне», — сказал он. "Пожалуйста. Я скажу тебе все, что ты хочешь».
  Орландо нахмурился. «Сначала вы ответите на наши вопросы, а потом получите это».
  «Ни в коем случае, чувак. Сначала ты отдашь его мне. Если я умру, все, что ты хочешь знать, останется со мной.
  «Вот тут ты ошибаешься. Я признаю, что было бы проще получить информацию от вас, но есть и другие способы ее получить. Итак, если вы отказываетесь сотрудничать, думаю, на этом мы закончили. Она встала. «Желайте вам хорошей жизни, мистер Уинстон. То немногое, что от этого осталось».
  Она направилась к двери. Даенг и Ананке повернулись, чтобы уйти вместе с ней.
  "Нет!" Уинстон закричал. «Хорошо, хорошо. Я поговорю первым. Я поговорю!»
  
  ЧИКАГО, ИЛЛИНОЙС
  
  ЗА ДВЕРЬЮ Куинн и Нейт нашли лестницу, ведущую на второй этаж. Стены окружали обе стороны: одна справа останавливалась у самого дна, а левая продолжалась еще дюжину футов, пока не достигла переднего угла здания.
  Куинн пошел первым, остановившись в четырех ступеньках снизу.
  Голос стал немного громче, но все еще слишком далеко, чтобы разобрать слова. Он мог сказать, что говорящий был мужчиной.
  Он выглянул из-за конца стены. Огромная комната простиралась до дальнего конца здания и обратно почти до центральной точки. Слева от него, в передней части здания, находилась отгороженная стеной комната, вероятно, вестибюль.
  Если бы ему пришлось догадываться, когда-то это пространство было заполнено механизмами. Теперь единственной машиной в комнате была машина скорой помощи, припаркованная возле закрытой подъемной двери. В остальном комната казалась пустынной.
  Он снова услышал голос и понял, что он исходит из открытой двери сзади. Позволив Нейту взглянуть, он указал на отгороженную стеной комнату впереди. Это обеспечило бы значительно лучшую точку обзора, чем лестница. Оставаясь низко, они подкрались к нему и спустились по стене, пока не подошли к двери. На другой стороне все было тихо, поэтому Куинн медленно открыл ее. Приняв темноту внутри за хороший знак, они проскользнули внутрь.
  Куинн быстро осмотрел фонариком, чтобы убедиться, что они одни, а затем сказал: «Отправляйтесь к машине скорой помощи. Пока ты его отключишь, я проверю заднюю дверь и попробую выяснить, что происходит.
  "Понятно."
  Куинн открыл дверь и тут же остановился.
  Кто-то шел по большой комнате. Пусть это будут два человека. Когда они остановились, Куинн услышал, как открылась одна из дверей машины скорой помощи. Третья ступенька, дальше.
  Куинн показал, чтобы Нейт поменялся с ним местами и придержал дверь. Затем он просунул телефон в узкое отверстие, пока объектив камеры не вышел за косяк.
  На экране был вид на другую комнату. Он менял ракурс так, чтобы в фокусе оказалась машина скорой помощи, и увеличивал масштаб. Задняя дверь была широко открыта. Один мужчина стоял перед проемом и вытаскивал каталку. Другой шел к мужчине из задней части комнаты.
  Когда задняя часть каталки выдвинулась из автомобиля, задние ножки и колеса автоматически развернулись. Через мгновение третий мужчина вылез из машины скорой помощи, положил что-то на перекатывающуюся кровать и схватился за конец.
  Двое с каталкой подкатили ее к задней двери, в то время как другой мужчина продолжил путь к машине скорой помощи и подошел к водителю.
  — Они куда-то собираются? — спросил Нейт.
  Куинн задавался тем же вопросом, но молчал, пытаясь понять, что делать.
  Их выбор был невелик, и ни один из них не был хорошим.
  
  ПАЛМ-СПРИНГС, КАЛИФОРНИЯ
  
  О РЛАНДО, ДЭНГ И Ананке оставили Уинстона в беспорядке под постоянным потоком холодной воды в душе. Это было дело рук Ананке, небольшое импровизированное дополнение к тому, что Орландо сказал этому парню.
  «Вы можете чувствовать себя липким в течение следующих двадцати четырех часов», — сказала Орландо, вводя «противоядие». — Есть вероятность, что у тебя тоже будет болеть голова.
  Его страх поднялся еще на одну ступень. — У меня уже есть один.
  Она кивнула. «Если вам повезет, все будет не так уж плохо. Иногда… — Она пожала плечами. «Скажем так, чтобы уменьшить побочные эффекты противоядия, вам следует ничего не делать в течение как минимум следующих двадцати четырех часов. Сорок восемь было бы еще лучше. Сможешь ли ты это сделать?»
  Губы дрожали, он сказал: «Да».
  «Я бы остался в постели и спал. Даже телевизор не включал. Но это только я».
  Хотя он ничего не сказал, Орландо знал, что он сделает именно это.
  Когда она подала знак Дэнгу, он освободил Уинстона от стула. Мужчина тут же сбросил веревки.
  «Медленно», — предупредил Орландо. «Если вы увеличите частоту сердечных сокращений, вы ускорите распространение яда, и вам будет намного сложнее вывести его из организма».
  Движения мужчины в одно мгновение перешли от высокой скорости к замедленной.
  «Мы отправляемся сейчас, мистер Уинстон. Мы благодарим Вас за сотрудничество."
  «Есть еще кое-что, что он может сделать», — сказала Ананке, когда Орландо и Даенг повернулись к двери. «Я слышал, что шансы значительно повышаются, если купаться в холодной воде по тридцать минут каждые три часа». Она посмотрела прямо на Уинстона. «Я не знаю, правда ли это, но ты, возможно, захочешь попробовать».
  Он оттолкнул последний конец веревки и, спотыкаясь, вылез из ванны в душ.
  Когда он включил воду, Ананке сказала: «Запомни, холодно. Только холодно.
  "Холодный. Верно." Он переместил циферблат в положение «С» и сполз по стене на кафельный пол.
  Когда они вышли на улицу, Даенг сказал: «Вода была очень приятной».
  Ананке улыбнулась. «Большое спасибо, Дэнг. Это была одна из тех спонтанных вещей».
  Орландо пришлось признать, что это было хорошее дополнение, но она оставила эту мысль при себе.
  Когда они сели в машину, Даенг спросил: «Куда теперь?»
  «Вы его слышали», — ответил Орландо. «ЛА»
  — Значит, мы еще не закончили? — спросила Ананке.
  "Нет."
  «О, молодец». Голос ее звучал искренне взволнованно.
  Даенг выглядел менее воодушевленным. «Может быть, нам следует передать информацию в организацию Хелен. Вероятно, они захотят с этим разобраться».
  «Вы доверяете им больше, чем я», — сказал Орландо.
  — Хорошо, — сказал он, — но не должны ли мы хотя бы сообщить Куинну, что мы делаем?
  Куинн откажется от своего плана еще до того, как они отъедут от обочины.
  «Просто езжайте», — сказала она.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 30
  
  БРОУДВЬЮ, ИЛЛИНОЙС
  
  — ВЫШЕ, — СКАЗАЛ ОРБИТС, и его голос эхом разнесся по пустой комнате.
  Брэнсон, один из новых членов его команды, запрокинул голову девушки назад.
  «Это хорошо», — сказал ему Орбитс.
  Он сделал еще три фотографии.
  — Хорошо, дай мне минутку.
  Брэнсон позволил подбородку пленницы упасть ей на грудь.
  Орбиты пролистывали сделанные им снимки. Из трех последних с двумя все было в порядке, но в третьем он запечатлел часть глаза, показав, что он закрыт. Он не мог этого допустить. Кто-то может подумать, что она мертва. Он выбросил его, а затем просмотрел все остальные, чтобы посмотреть, что еще ему может понадобиться. Проблема заключалась в том, что он не знал точно, что могло бы идентифицировать девушку для кого-то, и чтобы его план сработал, другие должны были знать наверняка, что она у него.
  Он уже сделал фотографии подушечек ее пальцев и маленькой татуировки в виде бабочки на ее талии. Были и другие фотографии торса, нижней части лица и спины. Он даже выстрелил на полную дистанцию в ее почти лысую голову. Что еще может быть?
  Он собирался сказать Брэнсону, что они закончили, когда изображение ее лица натолкнуло его на последнюю идею.
  «Оттяни ее губы назад», — сказал он. «Я хочу взять несколько ее зубов».
  «Вы поняли», — сказал Брэнсон. Он поднял ее голову и приоткрыл губы.
  Орбитс сделал снимок. «А теперь открой ей рот».
  Когда Брэнсон раздвинул челюсть женщины, она слегка пошевелилась и застонала. Очевидно, Орбитс почти пришло время влить ей в глотку еще немного успокоительного.
  Он подошел очень близко, сделал несколько снимков ее верхних зубов, а затем сменил ракурс, чтобы сделать то же самое с нижними. Однако ее язык откинулся в сторону и частично заблокировал выстрел. Он схватил его, чтобы убрать с дороги, но когда его большой палец коснулся нижней стороны, она вздрогнула.
  Это не могло быть от боли. Он едва прикоснулся к ней. С любопытством он отодвинул ее язык назад и заметил несколько черных пятен. Они были маленькими, и под таким углом их было трудно разглядеть. Он сделал снимок и вывел фотографию на дисплей.
  Не случайные отметки — татуировка с цифрами.
  — Это всё, или ты хочешь взять ещё? — спросил Брэнсон, все еще держа рот девушки открытым.
  Орбитс удивленно взглянул вверх, на мгновение забыв, что рядом есть кто-то еще. "Ага-ага. Я получил то, что мне нужно».
  Он шел, глядя на свой телефон. Может ли это быть причиной того, что все хотели девочку?
  Он еще немного увеличил татуировку. Два набора по восемь цифр, с точкой после первых двух чисел в каждом наборе и перед вторым набором, начинающимся с 95, знаком минус.
  Ого. Ого. Ого.
  Он знал, что это такое. GPS-координаты.
  Когда он ввел их в свой телефон, на экране появилась карта северо-восточного Канзаса, стрелка упала в сельскую местность недалеко от города под названием Мериден. Он нажал на изображение со спутника, но это не прояснило ситуацию. Окрестности в основном представляли собой сельскохозяйственные угодья, а само место представляло собой небольшую, поросшую травой поляну, окруженную густой рощей деревьев. Увеличив изображение настолько, насколько мог, он увидел в траве несколько белых пятен — возможно, камней, — но больше ничего.
  Должно быть, именно это было так важно в девушке.
  Он задумался на мгновение.
  Хотя это привело к совершенно новому повороту событий, у него не было причин отказываться от первоначального плана. Он все еще мог воспользоваться его преимуществами и получить еще больший результат. Не обошлось бы без риска, но, черт возьми, он же Рикки Орбитс. Если кто и мог это осуществить, так это он.
  Он отправил Донни фотографии девушки по электронной почте с запиской, в которой просил его немедленно перенести время начала, а затем вернулся к Брэнсону.
  «Собери все», — приказал он. «Мы выезжаем».
  __________
   
  ПОСЛЕ двигателя МАШИНЫ СКОРОЙ ПОМОЩИ ожил, водитель направился обратно в заднюю часть здания, оставив автомобиль без присмотра.
  «У вас есть чип слежения?» – спросил Куинн Нейта.
  "Нет."
  У Куинна тоже его не было. Несколько штук они привезли с собой на рейс на восток, но они лежали в сумке на заднем сиденье машины.
  — Твой телефон, — сказал Куинн, протягивая руку.
  "Что?"
  "Ваш телефон. Быстрый."
  Нейт вытащил свой телефон.
  — Позвони мне, — сказал Куинн.
  Когда телефон Куинна завибрировал, он ответил, а затем поменялся устройствами с Нейтом.
  "Что ты делаешь?" — спросил Нейт.
  — Просто оставайся здесь, — сказал Куинн.
  Он вошел в большую комнату и поспешил к машине скорой помощи. Ему бы хотелось положить телефон Нейта в заднюю часть машины, но если бы остальные вернулись, пока он это делал, его бы сразу заметили. Он остановился на передней кабине. Убедившись, что сотовый находится в беззвучном режиме, он засунул его под водительское сиденье так, чтобы конец микрофона был как можно ближе к краю подушки, не выдавая себя.
  Прежде чем он успел отступить, он услышал шаги, вошедшие в комнату. Прокравшись вокруг машины скорой помощи, он присел возле решетки и заглянул под машину. Он мог видеть ноги двух мужчин, приближающихся сзади. Когда они приехали, они остановились и, казалось, были довольны тем, что просто тусовались.
  Куинн услышал стук колес, доносившийся из задней части здания. Зная, что есть только один способ остаться незамеченным, он пробрался под машину скорой помощи, пока полностью не оказался под задней частью. На другом конце комнаты в дверях появилась каталка в сопровождении еще двух мужчин. Нет, три, понял он, последний почти скрыт от глаз его товарищей. Хотя это был низкий ракурс, Куинн мог видеть Дэни на кровати без сознания. Когда группа пересекла комнату, один из парней, ожидавших в задней части машины скорой помощи, забрался внутрь.
  Куинн подсчитал шансы, но он не смог уничтожить всех пятерых в одиночку, не повредив Дэни. Он бросил взгляд в сторону передней комнаты. Дверь была закрыта, Нейт оставался спрятанным, как было приказано.
  Мужчины погрузили каталку в машину, а затем двое из них забрались внутрь вместе с Дэни и мужчиной, который уже был внутри. Один из оставшихся двоих занял место водителя, а его спутник подошел к стене и начал тянуть за цепь, чтобы открыть вращающуюся дверь.
  Машина скорой помощи двинулась вперед.
  «Замечательно» , – саркастически подумал Куинн.
  В ту секунду, когда он оторвался от заднего бампера, он присел и двинулся вместе с автомобилем, держась сзади и под задними окнами. Хотя это позволяло ему оставаться вне поля зрения, пока машина направлялась к выходу, у его импровизированного плана была одна очевидная проблема: когда машина скорой помощи проезжала мимо катящейся двери, человек, державший цепь, мог его увидеть.
  Куинн подошел как можно ближе к пассажирской стороне, и как только мужчина появился в поле зрения, он полетел на него.
  Цепь вырвалась из рук парня, когда он отплыл назад. Задев внешнюю стену, он развернулся, ударился об пол плечом и упал на грудь, его лоб отскочил от бетона. Куинн вдавил ему колено в спину и поднял ладонь, намереваясь ударить мужчину по голове, но понял, что парень был нокаутирован.
  Куинн вытащил пистолет и вскочил на ноги, зная, что будет дальше.
  __________
   
  ГРОМКИЙ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ скрежет наполнил воздух, когда машина скорой помощи выехала на улицу.
  Орбитс повернулся к заднему окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как катящаяся дверь плывет вниз, едва не задев машину скорой помощи.
  Водитель Стаффорд нажал на тормоз и снова посмотрел на Орбитс. «Этот засранец чуть не уничтожил нас. О чем он думал?
  «Должно быть, он потерял хватку», — сказал Парнелл, еще один член команды.
  Орбитсу хотелось сказать Стаффорду, чтобы он ехал дальше и оставил Конвея здесь, но, учитывая то, что вот-вот произойдет, ему может понадобиться вся возможная помощь.
  Они наблюдали за пешеходной дверью. Когда Конвей не вышел, Брэнсон сказал: «Может быть, он ранен».
  — Дерьмо, — сказал Орбитс себе под нос. — Кто-нибудь, приведите его.
  «Об этом», — сказал Брэнсон.
  __________
   
  Кью Уинн двинулся за пешеходную дверь и стал ждать. Вскоре он услышал приближающиеся шаги.
  Когда дверь открылась, взгляд новоприбывшего был направлен в другую сторону, на вращающуюся дверь. Как только мужчина увидел своего коллегу на полу, он поспешил к нему.
  Куинн последовал за ним и прижал глушитель к шее мужчины, когда тот опустился на колени рядом со своим другом.
  Момент застывшего времени: мужчина неподвижно оценивал свои варианты, Куинн неподвижно наблюдал за первыми признаками сопротивления.
  Там.
  Мужчина повернулся, чтобы схватить оружие Куинна, но пистолета там уже не было.
  Тьфу .
  Пуля пробила парню икру. Когда он закричал от боли, Куинн ударил раскаленным стволом по основанию черепа мужчины. Он был ошеломлен, но не вышел из себя. Куинн ударил его еще раз и отправил на землю вместе с приятелем.
  Он бросился обратно к двери, чтобы дождаться следующего.
  __________
   
  РОБИТЫ НАЧАЛИ раздражаться через двадцать секунд. Когда минуло сорок, он прямо забеспокоился.
  — Мне пойти посмотреть, нужна ли им помощь? спросил Парнелл
  Орбитс уставился на здание. Что-то пошло не так.
  «Если бы ему требовалась помощь, он бы уже вернулся и попросил ее», — сказал он. Он повернулся к Стаффорду. "Идти. Вытащите нас отсюда».
  Стаффорду не нужно было повторять дважды.
  Когда они убежали, дверь в здание открылась.
  На полсекунды Орбитс подумал, что это Брэнсон, но кто бы это ни был, он так и не вышел наружу.
  Охотник кипел. Каким-то образом их местонахождение было обнаружено.
  __________
   
  Куинн смотрел, как уезжает машина скорой помощи. Было слишком трудно надеяться, что они будут приходить один за другим. Но он уничтожил двоих из них, сократив их численность на сорок процентов.
  Он крикнул Нейту, чтобы тот присоединился к нему. Когда появился его партнер, он держал телефон Куинна у уха.
  "Работает?"
  — Да, но они мало разговаривают.
  — Они хотя бы сказали, куда направляются?
  "Еще нет."
  Куинн посмотрел на двух мужчин, лежащих на полу без сознания. Один или оба из них могли знать, куда направлялась машина скорой помощи. Но с чипом Дэни, а теперь и с телефоном Нейта, им с Нейтом не нужно было тратить время на допрос.
  Они оставили мужчин лежать и направились обратно к своей машине.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 31
  
  
  В 16:23 по центральному времени в даркнете появился аукцион. Предметом, который предлагался, была женщина европеоидной расы лет двадцати пяти. Был включен список ее физических качеств, а также несколько фотографий и имя, которое она сейчас использовала: Даниэль Чад.
  Цена открытия резерва составила 1,5 миллиона долларов.
  Поскольку личности большинства заинтересованных сторон были неизвестны, оповещения по электронной почте были отправлены нескольким людям и организациям, которым это могло быть интересно, а могло и нет, в надежде, что это сообщение дойдет до тех, кого это волновало.
  
  ВАШИНГТОН
  
  В почтовый ящик Скотта Беннета пришло электронное письмо с пометкой «срочно».
  В этом не было ничего необычного. Почти все, кто писал Беннетту по электронной почте, отмечали свои сообщения как срочные. Но что выделяло это письмо, так это то, что оно исходило от одного из его начальников в сверхсекретной, ориентированной на Америку организации, известной как Доблесть. Первая строка гласила:
  
  Разберись с этим.
  
  Вторая строка была ссылкой. И третий — случайный набор букв, цифр и символов.
  Беннетт скопировал последнюю строку и нажал на ссылку. Его экран потемнел на четыре секунды, прежде чем появилось пустое текстовое поле. Введя скопированную строку символов, он нажал RETURN .
  Новая страница представляла собой своего рода аукцион, который длился уже двенадцать минут из двухчасового лимита.
  Его замешательство по поводу того, почему Вэлору может быть интересно, исчезло, когда он увидел предмет на блоке.
  Его первым шагом было отправить Рикки Орбитсу сообщение о том, что его услуги больше не нужны. Во-вторых, он сделал ставку.
  
  БЕРЛИН
  
  В течение десяти минут помощник торгового атташе Комаров чувствовал себя не более чем прославленным телефонистом. Сначала Шварц с посланием в Москву, потом Москва с немедленным ответом, потом снова Шварц, и Москва, и Шварц и, наконец, Москва.
  Что бы ни происходило, оно было достаточно масштабным, чтобы игнорировать обычные протоколы. Комаров понятия не имел, что это может быть, и был этому рад.
  Когда он передал последнее сообщение, Шварц посоветовал ему оставаться рядом в течение следующих полутора часов на случай, если он снова понадобится.
  Комарову это не понравилось.
  
  НЬЮ-ЙОРК
  
  МОРС уставился на монитор. На этой странице был аукционный лот, выставленный на продажу некой Даниэль Чад.
  «Можем ли мы выяснить, кто это послал?» — спросил он техника.
  «Мы пытаемся отследить, но это маловероятно».
  «А как насчет места, отмеченного на фотографиях?»
  — У них нет геотегов, а фон — просто стена, сэр. Это может быть где угодно».
  — Нет ничего, что могло бы нам помочь?
  "Пока ничего. Мы сможем отследить деньги, как только будет выплачена выигрышная ставка. Это дало бы нам…
  «Это будет слишком поздно».
  Морс знал, что они могли сделать одну вещь, но на это должно было прийти разрешение сверху.
  «Продолжайте работать над этим», — сказал он технику, а затем вернулся в свой офис и позвонил Кларку.
  После того, как Морс все изложил, пожилой мужчина сказал: «Похоже, нам дали второй шанс».
  После того, как ранним утром красная команда была практически уничтожена, у агентства не было другого выбора, кроме как отказаться от физической погони за девушкой Хейс до тех пор, пока не освободится другая команда.
  «Это может быть уловка», — сказал Морс. «Они могут вообще не получить ее».
  «Удалось ли вам проверить ее личность по фотографиям?»
  «Предварительно да. Но-"
  — Тогда я говорю, что у нас нет выбора.
  — Так это зеленый свет?
  "Да."
  «Как высоко я могу подняться?»
  «Настолько высоко, насколько необходимо».
  
  МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО
  
  ВОЛК ТОЛКНУЛ _ еще раз, и директор Чо тут же выгнулась на столе от электрического тока, пробежавшего по ее телу. В назначенное время шок прервался, и Хелен упала обратно.
  — Думаю, еще один, — сказал Волк и еще раз нажал кнопку.
  Чо только начал снова выгибаться, когда дверь открылась. Браун просунул голову в комнату и кивнул своему боссу. Она кивнула ему в ответ, а затем наблюдала, как Хелен завершила последний раунд.
  Когда цикл закончился, она сказала: «Никуда не ходи. Я скоро вернусь."
  Она нашла Брауна в коридоре с ноутбуком в руках.
  "Что это такое?" она спросила.
  «Кто-то нашел девушку».
  Она напряглась. "ВОЗ?"
  "Это не так просто. Смотреть."
  Он открыл компьютер и показал ей экран аукциона Даниэль Чад.
  Прочитав его и изучив фотографии, она сказала: «Похоже на нее, но уверены ли мы?»
  «Это она», сказал он. «Отпечатки пальцев совпадают».
  Волк наконец позволила себе улыбнуться. Итак, дочь ее мертвого партнера наконец-то была найдена. Теперь все, что ей нужно было сделать, это выяснить, кто стоит за аукционом, потому что она ни в коем случае не позволила бы кому-либо другому завладеть девушкой. Она так долго ждала возвращения Даниэль Хейс и уже взяла в долг крупную сумму, чтобы финансировать ее охоту. Тайна, которую хранила девушка, по праву принадлежала Волку. Это не только погасит ее долги, но и позволит ей, наконец, вернуть себе прежнюю жизнь.
  Она оглянулась на дверь игровой комнаты. «Я боюсь, что г-жа Чо только что устарела. Держите ее, пока не получите от меня известия, вдруг это какая-то афера. Если девушка действительно у них, устраните ее и поблагодарите хозяина за гостеприимство.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 32
  
  ЛОС-АНДЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ
  
  О НСЕ УИНСТОН начал говоря, он не сдерживался. Он рассказал Орландо и остальным, что они с Терри Кунером отвезли Хелен Чо на частный аэродром в округе Марин, где они сели на ожидающий самолет «Гольфстрим» на юг, в аэропорт Ван Найс в Лос-Анджелесе. Оттуда ее перевезли на стройку в Корейском квартале.
  «Ночной охранник махнул нам рукой, чтобы мы прошли», — сказал он. «В подземном гараже нас ждал «Сабурбан». Ну, знаешь, черный с тонированными стеклами. Как вы видите во всех шпионских фильмах. Двое парней выходят и забирают у нас женщину. Пока они сажают ее на заднее сиденье своей машины, из нее выходит еще один парень. Я был удивлен, потому что это был мистер Рэчетт».
  « Томас Рэчетт?» — сказал Орландо, приподняв бровь.
  Уинстон кивнул. «Его люди нанимали меня несколько раз, но я никогда раньше не видел его лично. Он расспросил нас, как идут дела, а затем сказал, что наши деньги будут на наших счетах в течение часа. После этого мы пошли своей дорогой, а они своей».
  — Чтобы он знал, где она.
  "Ага. Да, он должен знать. Могу ли я получить противоядие сейчас?»
  «Он все еще работает в том старом театре?»
  «Я, э-э, думаю, да. Последнее, что я слышал, так оно и было.
  Императорский театр был одним из старых кинодворцов в центре Лос-Анджелеса. На протяжении десятилетий большинство из них стояли неиспользованными и разрушались, являясь печальными напоминаниями о блестящем прошлом этого района. В последние годы многие из них были восстановлены в своем прежнем великолепии и вновь открыты для публики. Ходили слухи, что «Империал» тоже переделали, но внутрь никого, кроме приглашенных, не пускали.
  Публичное лицо Рэчетта было лицом успешного бизнесмена, который приложил руку к множеству разных вещей — строительству, ресторанам, недвижимости и парковкам. Другое его лицо, которого публика не видит, было лицом крупного посредника, который вмешивался в политику, торпедировал конкурентов и использовал все необходимые средства, чтобы оказать влияние на того, кого он выбрал.
  Орландо, Даенг и Ананке были еще в тридцати минутах от центра города, когда зазвонил телефон Орландо. На экране была единственная буква: «М » — сокращение Орландо слова «Крот».
  Она нажала ПРИНЯТЬ . "К чему я обязан такой чести?"
  «Вы… видели аукцион?» он сказал.
  "Аукцион? О чем ты говоришь?"
  «Откройте… свою электронную почту».
  Она подключилась к своему ноутбуку и открыла электронное письмо, которое только что пришло от «Крота». Там была только ссылка.
  Нажав на нее и прочитав появившуюся страницу, она сказала: «Черт возьми».
  
  ИЛЛИНОЙС
  
  О РБИТС не мог перестать думать о том, что кто-то знал, куда он забрал девочку.
  Он проходил мимо него и над ним, пока они направлялись на юг. Если бы кто-то узнал о его бегстве из Спокана, у этого человека могли бы быть люди, которые могли бы проследить за ним, когда он приземлится. Но он не мог понять, как это возможно. Никто не видел, чтобы он забрал женщину, так откуда они могли знать, что он вообще уехал в Спокан? Возможно, они бы в конце концов это поняли, но к тому времени он бы уже приземлился и уже давно ушел.
  После нескольких минут размышлений его взгляд обратился к Даниэль. Была только одна возможность.
  Наклонившись к ней, он проверил карманы и подол, погладил ее ноги и руки. Ничего. Он перевернул ее на бок и попросил Парнелла держать ее там, пока он обыскивал ее спину. Все еще нет ошибки.
  Он почти сдался, думая, что, должно быть, ошибся, когда взглянул ей под ноги. Он сдернул с нее туфли. Чип отслеживания находился под стелькой ее правого ботинка. В резине было вырезано квадратное отверстие, чтобы оно плотно прилегало.
  — Понял тебя, — сказал он.
  Он подошел к пустому пассажирскому сидению, опустил окно и бросил чип и обе туфли на обочину дороги.
  Со смехом он сказал: «Кто бы ты ни был, тебе сейчас не повезло».
  __________
   
  С помощью чипа слежения Дэни Куинн и Нейт смогли отойти на полмили назад, следуя за машиной скорой помощи.
  Куинн подключил наушники к своему телефону, чтобы лучше слышать разговор по открытой линии, исходящий из другой машины. К сожалению, тот небольшой разговор, который велся, происходил из задней части машины скорой помощи, и он едва мог разобрать каждое третье или четвертое слово.
  Он наклонился вперед, сосредоточившись, когда из линии послышался новый шум. Это звучало так, будто кто-то двигался. Он закрыл глаза и попытался представить, что происходит.
  Определенное движение. Возможно-
  Громкий звуковой сигнал в его ухе оповестил о входящем звонке.
  Это был Орландо, поэтому он приостановил соединение со скорой помощью, щелкнул мышью и выключил MUTE . — Ты нашел Уинстона?
  «Мы это сделали», — сказала она. — Ты нашел Дэни?
  "Вроде. Они держали ее в этом здании, но недавно уехали. Мы следуем.
  «Вы знали, что ее новые друзья только что выставили ее на аукцион?»
  Куинн отключил наушники от телефона и переключился на динамик, чтобы Нейт мог слышать. "Повтори."
  «Аукцион по покупке Дэни начался около десяти минут назад». Она рассказала все подробности, которые знала.
  «Есть предложения?» — спросил Куинн.
  «Два только что были опубликованы. Один за два целых пять миллионов, другой за четыре.
  «Говорит ли здесь что-нибудь о том, как ее примет победитель?»
  «Нет», сказала она. «Вау. Первый участник торгов только что сделал повторную ставку. Пять миллионов."
  «Машина скорой помощи остановилась», — сказал Нейт.
  «Остановился?» — удивленно спросил Куинн.
  Он вытащил из их комплекта специальное устройство слежения и установил его в подстаканник. Он посмотрел на это. И действительно, чип теперь был неподвижен. Но это не имело никакого смысла. Они ехали по межштатной автомагистрали, и Куинн и Нейт не заметили никаких признаков замедления движения.
  «Мне пора идти», — сказал он Орландо и повесил трубку.
  Несколько секунд спустя Нейт сказал: «Это приближается. Верно... о...
  Прежде чем он успел сказать «сейчас», Куинн увидел их.
  «Они нашли чип».
  Туфли Дэни валялись на обочине дороги, как раз там, где на дисплее остановилась точка слежения. Хотя потеря чипа была печальной, это не был конец света.
  Телефон Нейта все еще находился в машине скорой помощи; они могли отслеживать его местоположение. Но поскольку специальное устройство слежения могло распознавать сигнал только от чипов самонаведения, а не от телефонов, они не могли одновременно прослушивать и отслеживать телефон. Тем не менее, пока остальные продолжали пользоваться машиной скорой помощи, все было в порядке.
  Куинну хотелось заставить Нейта двигаться в пределах видимости, но он сдержался. Это оказалось разумным шагом, когда через минуту машина скорой помощи выехала с межштатной автомагистрали и беспорядочно проехала по окрестностям, прежде чем снова выехать на главную дорогу. Очевидно, люди предполагали, что после того, как они избавятся от чипа, их преследователи приблизится, и поэтому попытались их потерять.
  Когда они вернулись на межштатную автомагистраль, Куинн приказал Нейту сократить разрыв.
  
  ЛОС-АНДЖЕЛЕС
  
  ИМПЕРАТОРСКИЙ ТЕАТР был на Саут-Спринг, в районе гаражей, недавно переоборудованных лофтов и модных ресторанов. Так было не всегда. На протяжении десятилетий большая часть центра города днем принимала только офисных работников, а круглосуточно обслуживала бездомных. На рубеже веков началось движение за джентрификацию, которое продолжалось несколько лет, прежде чем наконец начало обретать силу.
  Шатер «Империала» возвышался над тротуаром, словно гигантский шип. Его недавно отремонтировали, но на нем не было никакой информации. Главный вход театра был скрыт от улицы деревянной стеной, выкрашенной в черный цвет. В другом месте такая стена была бы покрыта плакатами и граффити, но не здесь. Орландо знал, что это напрямую связано с тем, кому принадлежит это место. Никто — даже начинающий член банды с баллончиком — не хотел связываться с Томасом Рэчеттом.
  «Как туда попасть?» — спросила Ананке, когда они проезжали мимо.
  «Должна быть дверь в переулке», — сказал Орландо. Учитывая, что передняя часть была отгорожена стеной, а по обеим сторонам располагались здания, это был единственный вариант.
  — Нам просто подойти и постучать?
  «Нет, мы не просто подходим и стучим», — ответила Орландо, пытаясь сдержать гнев. Она знала, что Ананке просто шутил, но чувство юмора Орландо было слепым пятном, когда дело касалось убийцы.
  Она попросила Дэнга подъехать к обочине в нескольких кварталах отсюда, а затем поискала в Интернете информацию о здании. Она нашла старые планы, созданные еще до того, как Рэчетт купил это место. Изучая их, она поняла, каков был их выбор.
  Когда она объяснила, что им придется делать, Ананке приподняла бровь. — Итак, мы собираемся постучать в дверь.
  Орландо хотел ударить ее по лицу.
  __________
   
  Двое мужчин стояли у двери за кулисы «Империала» — вышибалы, один лысый, другой с хвостиками, у обоих больше мускулов, чем им когда-либо понадобится.
  Они болтали друг с другом, когда Орландо вошла в переулок, но остановились, поняв, что она направляется к ним.
  Когда она приблизилась, парень с хвостиком сказал: «Добрый день, мэм. Вы заблудились?"
  Она остановилась и положила руку на живот. «Вау. Я не ожидал, что сегодня будет так жарко».
  «Мы можем чем-то вам помочь?» — спросил Балди.
  Она сделала несколько шагов ближе и внезапно наклонилась вперед, тяжело дыша.
  Мужчины двинулись к ней.
  "С тобой все впорядке?" — обеспокоенно спросил Бэлди.
  — Дай мне… секунду, — сказала она между вдохами.
  Она прошла мимо них на несколько футов и затем медленно обернулась. Мужчины, естественно, повернулись к ней лицом, повернувшись спиной к выходу на улицу, позволив Даенг и Ананке незаметно проскользнуть в переулок.
  «Это… было сильно…», сказала она.
  — Ты не собираешься заводить ребенка, не так ли? — спросил Балди.
  — Не предполагалось… но… может быть.
  «Может быть, мне стоит позвонить девять-один-один», — сказал Хвостик.
  Орландо подняла руку, как будто у нее были очередные схватки, и ей требовалась минутка. Наконец она сказала: «Не нужно звонить. Это не труд».
  Даенг и Ананке обхватили руками шею своей цели и сжали ее. Застигнутые врасплох мужчинам потребовалось некоторое время, чтобы среагировать. Они извивались из стороны в сторону, поднимая Даэнга и Ананке в воздух, пытаясь оторвать руки от их шей. Они добились бы большего успеха, если бы вместо этого попытались помочь друг другу, но их инстинкт самосохранения был слишком силен, и вскоре оба упали на землю без сознания.
  "Ух ты!" — воскликнула Ананке. «Это была поездка, не так ли? Как насчет этого, Дэнг? Нам следует подождать, пока они очнутся, и сделать это снова».
  «Думаю, я пас», — сказал он.
  Орландо бы хотелось продлить сон телохранителей небольшим количеством нокаутирующего сока, но после того, как из двух шприцов вылили успокоительное, чтобы его можно было использовать на Уинстоне, остался только один, и она предпочла бы оставить его нетронутым, на всякий случай. . Они согласились оттащить мужчин в дальний конец переулка и связать им запястья и лодыжки молниями.
  «Тебе действительно помогает этот закон о беременности», — сказала Ананке Орландо, когда они закончили.
  «Это не игра», сказал Орландо.
  «Вот что в этом такого крутого. Представьте, если в будущем вы приобретете себе накладной живот. Это крайнее отвлечение».
  Орландо проигнорировал ее.
  У лысого парня была при себе связка ключей, которые отпирали дверь театра. Ряд коротких коридоров привели их к перекрестку Т-боун. На стене висела табличка с надписью « ДОМ» со стрелкой вправо и « СЦЕНА» с надписью «ДОМ» со стрелкой вправо . стрелка влево. Ниже была еще одна, более тонкая табличка, гласившая:
  
  РЭШЕТТ ЭНТРПРАЙЗИС
  Через дом
  
  Орландо указал на сцену, надеясь, что в кабинет Рэчетта есть обратный путь. Они тихонько пробрались за кулисы. На подставке на сцене светилась единственная лампочка, но она была достаточно яркой, чтобы у них сложилось впечатление, что вся сцена была отремонтирована: яркие золотые занавески, свежевыкрашенный пол и новенький киноэкран, ожидающий своего использования.
  Орландо выглянула из-за занавески и нахмурила бровь. Вместо рядов сидений, которые должны были заполнить пространство, стояла сложная головоломка из изготовленных на заказ диванов, шезлонгов и матрасов, все очень высокого класса. В самом конце комнаты находились две изумрудно-зеленые двойные двери.
  Думая, что они смогут пересечь границу, она жестом пригласила Даэнга и Ананке следовать за ней.
  — Что это, во имя Бога? — прошептала Ананке, обогнув занавеску.
  — Тихо, — сказал Орландо.
  Даенг помог Орландо покинуть сцену и пройти в зрительный зал. Она провела их вокруг мебели к задним дверям.
  «Кто-нибудь еще чувствует себя… грязным?» — спросила Ананке.
  Орландо бросил на нее взгляд.
  «Извините», — сказал убийца. — Я промолчу.
  Достигнув дверей, они услышали голоса с другой стороны, по меньшей мере трех человек, двигавшихся влево. Когда голоса стихли, Орландо приоткрыл одну из двойных дверей.
  Большой вестибюль с золотым ковром, гармонирующим с занавесом на сцене, и в крайнем левом углу, на краю ее поля зрения, начало широкой лестницы. Она закрыла дверь и открыла вторую половину, чтобы посмотреть в противоположную сторону. Охранник стоял к ней спиной в десяти футах. Она закрыла дверь, жестом велела Дэнгу и Ананке оставаться на месте, а затем прокралась к другой двойной двери. Она прошла ту же процедуру, что и в первом сете. На этот раз она смогла увидеть, что лестница вела на второй уровень, где табличка на стене гласила:
  
  РЭШЕТТ ЭНТРПРАЙЗИС
  
  Однако охранников больше не было.
  Даенг позаботился об одном охраннике, который присутствовал, силой отвезли его обратно в театр, где Орландо ввел ему четверть оставшегося успокоительного. Затем они вошли в вестибюль и направились к лестнице. Второй этаж огибал театр, так что за пределами верхней площадки ничего не было видно. Но они снова услышали голоса.
  "Так?" — прошептала Ананке.
  Орландо огляделась, пока не заметила лифт. «Ребята, вы поднимаетесь по лестнице. Я встречу тебя наверху».
  Когда Ананке увидела, на что смотрит Орландо, она сказала: «Несправедливо. Я тоже хочу быть ленивым».
  Действительно, всего один удар. Неужели я прошу так много? Подумала Орландо, поспешив к лифту и забравшись в ожидающую машину.
  Прежде чем дверь на второй уровень открылась, послышался тихий звон . Она подождала у лифта, пока к ней присоединились остальные, а затем они направились за угол, как будто были здесь по делу.
  Коридор выходил в большую комнату, отражавшую голливудское величие прошлого театра. Красные, золотые и коричневые оттенки танцевали в металле, дереве и ткани, превращая пространство в экспонат, который наверняка впечатлил немало потенциальных клиентов.
  Стойка регистрации перед входом представляла собой сочетание дерева и стекла и стоила, должно быть, десятки тысяч долларов. Но нет администратора. На самом деле ни за одним из столов, разбросанных по комнате, никого не было.
  — Что-то не так, — прошептал Орландо. Она вытащила пистолет.
  Увидев оружие Орландо, Ананке сказала: «Наконец-то» и забрала свое.
  Даенг последовал его примеру.
  Несколько офисов находились по обе стороны от открытой зоны КПЗ. Голоса, казалось, доносились из открытой двери справа и сзади. Орландо и ее команда пробрались вдоль стены и остановились в нескольких футах от открытой двери.
  — …вернуться от нее? Голос был мужской, лет пятидесяти или шестидесяти.
  «Я уверен, что это ненадолго. Несколько часов." Другой мужчина, моложе.
  "Хороший. Полагаю, вы хотите, чтобы я позаботился об утилизации?
  — Если бы это не было проблемой.
  «Это не будет так долго, как это будет сделано сегодня. Я больше не могу это продолжать. Завтра вечером у меня большое мероприятие, поэтому я не могу оставить своих сотрудников на работе еще на день».
  Орландо подняла голову. Мои вещи? Спикером была Рэчетт?
  "Мы понимаем. Волчица хотела, чтобы я выразил ей признательность за вашу помощь, и попросила передать вам, что она никогда не забудет вашего гостеприимства.
  Волк. Кажется, они были в нужном месте.
  Орландо жестом приказала Даенг приглядывать за их спинами, затем подняла пистолет и повела Ананке внутрь.
  Офис был огромным, с не одной, а двумя зонами отдыха, книжными шкафами от пола до потолка и столом в форме круизного лайнера посередине. За столом виднелась безошибочно узнаваемая фигура Томаса Рэчетта. Второй мужчина стоял рядом с ним, а трое других стояли перед столом.
  Парень рядом с Рэчеттом увидел их первым и начал вытаскивать пистолет.
  Тьфу.
  Звук исходил из оружия Ананке, пуля уронила человека на месте.
  Один из мужчин впереди схватился за свое оружие, но оно даже не успело очистить его куртку, как Ананке уронил его вторым выстрелом.
  Она улыбнулась. "Кто-нибудь еще?" Когда никто не принял ее предложение, она сказала: «Ну, это разочаровывает».
  Орландо посмотрел на дуэта перед столом. «Я знаком с мистером Рэчеттом, но кем вы двое можете быть?»
  «Людей, которых лучше оставить в покое», — сказал один из них.
  «Ооо. Страшно, — сказала Ананке.
  Приятель парня, меньший из двоих, вскрикнул. «Если у вас есть дела с мистером Рэчеттом, у нас нет причин оставаться».
  «Я считаю, что наше дело касается всех вас», — сказал Орландо. — Если я не ошибаюсь, вы представляете Волка, верно?
  "Кто ты?"
  «Я скажу вам, кем мы не являемся. Не мы похитили директора разведывательной организации США и удерживали ее против ее воли».
  — Вы из Агентства? – спросил Рэчетт. «Послушай, мы можем это решить. Я знаю людей, которые могут…
  «Хочешь разобраться с этим? Скажи нам, где Хелен Чо.
  Мужчина поменьше прищурился. «Вы не из Агентства, не так ли? Могу поспорить, что вы всего лишь парочка нанятых… фрилансеров, желающих быстро заработать. Если вам нужны наличные, мы можем вам помочь.
  — Могу ли я убить его? — спросила Ананке.
  «Пока нет», — сказал Орландо.
  — Могу я хотя бы причинить ему вред?
  "Будь моим гостем."
  Меньший мужчина ухмыльнулся. — Ты бы не стал стрелять в безоружного… — он закричал, когда пуля из пистолета Ананке пробила ему колено.
  "Иисус!" - сказал Рэчетт.
  Орландо посмотрел ему в глаза. "Где она?"
  «Она внизу!»
  "Она здесь?" — удивленно спросил Орландо.
  "Ага. В игровой комнате.
  "Игровая комната?"
  — Это… это в подвале.
  "Показать нам."
  __________
   
  ПОКА ДЭНГ обвязывал жгут вокруг ноги более низкого человека, Орландо применил часть снотворного к человеку, в которого они не стреляли. Не было необходимости тратить деньги на раненого, поскольку он уже потерял сознание.
  Рэчетт повел Орландо, Даэнга и Ананке к служебному лифту за сценой.
  Пока они ехали вниз, Орландо спросил: «Сколько еще человек?»
  «Я не знаю», сказал он.
  Она постучала пистолетом по его спине. "Попробуйте еще раз."
  "Я не уверен. Минимум два, а может и четыре».
  Когда лифт остановился, двери открылись в довольно большую комнату, в которой стояло несколько поддонов со строительными материалами, но в остальном она была пуста.
  "Каким образом?" – спросил Орландо.
  "Слева. Есть зал. Она в последней комнате.
  «Игровая комната».
  Он поколебался, а затем кивнул.
  — Мужчины с ней?
  "Как я должен знать?"
  Поставив его впереди, Орландо держалась за петлю для ремня, все еще прижимая пистолет к его спине.
  Когда они подошли к концу коридора, из предпоследней комнаты вышел мужчина. «Эй, я был…»
  В тот момент, когда он понял, что это не его коллеги, он нырнул обратно внутрь.
  — Моя, — сказала Ананке, проходя мимо Орландо.
  Она спустилась в комнату, стреляя, и вернулась менее чем через пятнадцать секунд.
  «Три», — сказала она. — Они не будут нас беспокоить.
  На последней двери была пиктограмма, изображающая пару женских глаз и соблазнительную улыбку.
  "Это оно?" – спросил Орландо.
  «Да», — ответил Рэчетт.
  "Открой это."
  Мужчина выполнил приказ.
  Используя его как щит, Орландо осматривал пространство, пока они входили. Игровая комната представляла собой сексуальную темницу со всевозможными приспособлениями, разбросанными по всей комнате, и рассчитанную на одновременное присутствие нескольких гостей. Она вдруг поняла, какие фильмы показывают в кинотеатре наверху, и почти вздрогнула от этой мысли. Частный секс-клуб Рэчетта, где он, несомненно, играл роль гостеприимного хозяина, используя сексуальные пристрастия своих гостей для продвижения своих деловых интересов.
  Хелен была привязана к стулу с мешком на голове. Больше никого не присутствовало.
  Клиентка Орландо находилась лишь в полубессознательном состоянии, когда Орландо снял с ее головы мешок.
  "Эй проснись." Орландо нежно похлопал Хелен по щекам.
  Мгновение.
  «Хелен, это Орландо».
  Хелен медленно повернулась к ней. «Орландо? Что... что ты делаешь... здесь?
  «Вытаскиваю тебя». Орландо ослабил крепления. — Думаешь, ты сможешь стоять?
  — Эм, я так думаю.
  Орландо помог ей подняться на ноги и держал ее, пока Хелен сделала несколько неуверенных шагов, с каждым каждым обретая все больше уверенности.
  "Где мы?" – спросила Хелен.
  "Лос-Анджелес."
  "Сколько?"
  — Вас похитили две ночи назад.
  Когда они проходили мимо Рэчетта и Ананке, мужчина пристально посмотрел на Орландо. «Я ничего из этого не забуду, особенно тебя. С этого момента я буду прикрывать твою спину.
  — Даенг, — позвал Орландо.
  Ее друг сунул голову в комнату.
  «Можете ли вы забрать Хелен на минутку?» она спросила.
  Как только Дэнг забрал директора и вывел ее из игровой комнаты, Орландо подошел к Рэчетт.
  «Боюсь, вы неправильно понимаете свою ситуацию. Ваша жизнь окончена. Эта женщина не какой-то бюрократ низкого уровня, которого можно раздавить. У нее есть ресурсы, о которых можно только мечтать. Вы можете подумать, что у вас есть друзья в довольно высоких кругах, которые могут ее удержать, но вы ошибаетесь. Она отплатит вам за ваше участие в этом. И когда она это сделает, ты пожалеешь, что мой друг уже не убил тебя, потому что, по крайней мере, тогда у тебя могли бы быть хорошие похороны.
  С помощью Ананке Орландо применил остатки успокоительного к Рэчетту, привязал его к стулу, в котором сидела Хелен, натянул сумку ему на голову и ушел.
  
  ИЛЛИНОЙС
  
  То, что нам чуть не помешали в Чикаго, а затем обнаружение на девушке самонаводящегося маяка, поставило Орбитс в тупик. Прежде чем покинуть здание в Чикаго, он намеревался нанять самолет, чтобы отвезти их в Топику, штат Канзас, — ближайший аэропорт к координатам GPS девушки. Но, как ему напомнили после полета из Спокана, самолеты можно легко отследить. Теперь, когда они потеряли хвост, оставаться на дороге казалось лучшим вариантом. Кроме того, до Топики было всего восемь часов езды на машине, а это означало, что они смогут добраться туда вскоре после полуночи.
  Выбросив туфли девушки в окно, он остался на переднем пассажирском сиденье, глядя на дорогу. Это заняло некоторое время, но примерно в часе езды к юго-западу от Чикаго он, наконец, начал расслабляться, его настроение улучшилось из-за того, что аукцион накалился. Некоторое время Донни звонил ему и сообщал новости примерно каждые пять минут, но поскольку ставки стали поступать все быстрее и быстрее, Orbits решила держать его на линии.
  В какой-то момент участников было семь, но когда цена продолжила расти, двое отошли на второй план. Те, кто остался, лихорадочно играли в игру: кто окажется последним на вершине.
  — Новое предложение, — сказал Донни, его голос раздавался через гарнитуру Орбитс. «Пятнадцать миллионов семьсот пятьдесят тысяч. Это прыжок на три миллиона долларов».
  "Кто сделал это?"
  «С».
  Чтобы принять участие в аукционе, участникам торгов пришлось внести пять миллионов на специальные счета, открытые Донни. Как только это произошло, им было отправлено письмо для «сохранения анонимности». На самом деле Донни собрал информацию о том, откуда был переведен каждый депозит, и уже имел автоматизированных ботов, работающих над раскрытием личности.
  Претендент C принял участие в аукционе, когда цена составляла пять миллионов. С тех пор С сделал несколько дополнительных ставок, но это был его самый крупный скачок.
  Если все будут придерживаться схемы, следующим будет участник торгов E, а затем оставшиеся трое — A, F и G — будут бороться за то, кто последует за ним.
  Задержка показалась необычно долгой, и в Orbits начали думать, что окончательная цена будет 15,75 миллиона. Не то чтобы он жаловался.
  — Новое предложение, — сказал Донни. — Даже шестнадцать. Претендент А».
  А? Неужели они только что потеряли еще одного участника торгов?
  «Новая ставка. Шестнадцать один. Г." Донни едва успел перевести дух, как сказал: «Новое предложение. Семнадцать. Э.»
  Судя по всему, Э все еще был дома.
  — Черт, Донни, — сказал Орбитс. «Нам еще скоро исполнится двадцать!»
  __________
   
  КУИНН И НЕЙТ могли услышать только половину разговора, но этого было достаточно, чтобы подтвердить, что аукцион действительно проводили те, кто находился в машине скорой помощи. Мало того, казалось, что в машине находился ответственный человек.
  Куинн посмотрел на часы. Они были в пути уже полтора часа. Не в первый раз он задавался вопросом, куда направляется скорая помощь. Они не случайно направлялись на юго-запад, в этом он был уверен. Если бы они просто пытались заблудиться, они бы застряли в городе.
  Нет, они имели в виду пункт назначения. Ему хотелось, чтобы кто-нибудь из них сказал, где это находится.
  
  ДВАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ФУТОВ НАД ПУСТЫНЕЙ МОХАВЕ, КАЛИФОРНИЯ
  
  « АДРЕС ПОДТВЕРЖДЕН. ОТПРАВЛЯЮ тебе это СМС сейчас."
  — Спасибо, — сказал Волк и повесил трубку.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 33
  
  ЛАС-ВЕГАС, НЕВАДА
  
  КАК РЯД внештатных сотрудников, Донни Лупо жил в Городе Грехов. В отличие от большинства из них, он выполнял всю свою работу из своего подвального офиса, часто не выходя на улицу целыми днями или даже неделями.
  У него было пять постоянных клиентов и еще пара десятков, которые время от времени приходили к нему по работе. Рикки Орбитс был одним из пяти знаменитостей, и именно он сейчас занимал большую часть его времени.
  За прошедшие годы Донни много чего просили, но продажа женщины на аукционе была первой. Возможно, эта идея должна была его оттолкнуть, но он уже давно отказался от своей морали в пользу хорошей жизни.
  Когда он устраивал аукцион, он беспокоился, что резервная цена Рикки была слишком высокой, но, черт возьми, он ошибся. Время еще оставалось, а ставки уже приближались к девятнадцати миллионам. С учетом десятипроцентной скидки, которую обещал ему Рикки, Донни рассчитывал получить почти два миллиона долларов. Такой не облагаемый налогом день зарплаты стал бы для него достаточной мотивацией, чтобы уйти с работы и стать тридцатитрехлетним пенсионером.
  Цифровые часы на его экране отсчитывали оставшееся время. Четырнадцать минут тридцать семь секунд.
  Донни едва мог сдержать волнение.
  __________
   
  ЗАКРЫТОЕ СООБЩЕСТВО располагалось в районе Саммерлин в Лас-Вегасе. Телефонный звонок, сделанный пятнадцатью минутами ранее, гарантировал, что двум внедорожникам не составит труда въехать.
  Дом, о котором идет речь, располагался в тупике, откуда его жильцам открывался великолепный вид на западные горы. Дома представляли собой большие дома с четырьмя и пятью спальнями, все с одинаковыми красными черепичными крышами, коричневыми стенами и красивыми ландшафтными, устойчивыми к засухе дворами. Открытка о загородной жизни в пустыне.
  Визуальные данные свидетельствовали о том, что в тот момент были заняты только два из пяти домов, но те, кто находился в внедорожниках, знали, что владелец третьего — дома в самом верху тупика — тоже был дома.
  Они припарковали свои машины на дороге недалеко от тупика, но не вышли.
  Когда часы на приборной панели пробили две минуты до конца аукциона, Волк сказал: «Принимайте нас».
  __________
   
  Б ИДДИНГ на целых пять минут остановился на отметке в девятнадцать и пять миллионов долларов.
  Но когда на часах осталось две с половиной минуты, дело снова пошло наперекосяк. Первые несколько заявок поступали с шагом в пятьдесят тысяч долларов, но время продолжало истекать, и суммы, и скорость росли.
  — Девятнадцать семь семьдесят пять, — сказал Донни в гарнитуру. «Девятнадцать восемь… девятнадцать девять двадцать пять… двадцать миллионов».
  «Уууу!» — кричала Орбитс в трубку. — Говорил тебе, чувак!
  — Двадцать один миллион, — сказал Донни. «Двадцать один пять. Двадцать три." Он сделал паузу, глядя на экран. «Ух ты! Тридцать миллионов!»
  — Ты меня срешь?
  Эта ставка, казалось, всех остановила. «Это от участника торгов C», — сказал Донни. "Ждать. Тридцать один миллион пять. От Б.»
  «Б? Я думал, что Б вышел из игры.
  Б не делал ставок уже более девяноста минут. — Должно быть, просто ждал.
  Что-то скрипнуло в доме над ним, но Донни был настолько охвачен волнением, что его разум не воспринял это как существенное.
  Ставки снова начали поступать быстро. "Тридцать четыре. Тридцать четыре пять. Тридцать пять. Тридцать шесть." Он взглянул на часы обратного отсчета. Осталось пятнадцать секунд. «Тридцать шесть пять».
  __________
   
  КОМАНДА ВОЛКА отключила систему безопасности, и дверь открылась в течение двадцати секунд.
  Затем они разделились на две части: половина обыскала первый этаж, а другая половина сделала то же самое наверху. Хотя цели не было ни на одном этаже, была обнаружена дверь в подвал. Как только дверь открылась, послышался голос.
  «…тридцать восемь…тридцать восемь семьсот… Боже мой, сорок миллионов!»
  Волк взглянул на часы. Аукцион почти завершился.
  Она жестом пригласила свою команду вниз по лестнице.
  __________
   
  ВЗГЛЯД ДОННИ метался между поступающими предложениями и часами обратного отсчета.
  Пять секунд.
  "Сорок один."
  Четыре секунды.
  «Сорок один пять».
  Три секунды.
  "Сорок два."
  Две секунды.
  "Сорок три."
  Одна секунда.
  «Сорок три пять».
  Сразу после окончания аукциона поступило четыре ставки. Один стоил сорок четыре, а три — на такую же большую сумму. Донни пришлось скорректировать данные, чтобы он мог видеть время входа с точностью до сотых долей секунды.
  "Хорошо?" — спросил Орбитс.
  «Сорок семь миллионов», — сказал ему Донни, с трудом в это веря.
  Сукин сын ! Серьезно? Сорок семь?"
  "Да, в самом деле. Сорок семь."
  Орбитс рассмеялся. «Кто наш победитель?»
  «Б».
  «Б? Ну, а как насчет этого? Пожалуйста, сообщите нашему победителю, что мы ждем перевода его средств. Как только это подтвердится, мы передадим инструкции для…
  Донни не услышал остального, поскольку наушник был вырван из его уха, а рука крепко прижала его ко рту.
  Он начал сопротивляться, но так же быстро остановился, когда холодная сталь прижалась к его щеке.
  — Хороший мальчик, — сказал женский голос позади него.
  Кто-то развернул его стул так, чтобы он смотрел на остальную часть комнаты. Их было пятеро: четверо мужчин и одна женщина. В руке женщины была гарнитура Донни, ее ладонь прикрывала микрофон.
  «Как зовут вашего босса?» она спросила.
  Донни ничего не сказал.
  Она посмотрела на мужчину, приставившего пистолет к голове Донни. "Убей его."
  «Орбиты!» Донни выпалил. «Рики Орбитс».
  
  ИЛЛИНОЙС
  
  « ПОСЛЕ ЭТОГО ПОДТВЕРЖДЕНО, мы передадим инструкции по получению товара». Орбитс остановился, ожидая ответа. — Донни, ты меня услышал?
  На линии был какой-то шум, но Донни не было.
  "Привет! Ты еще здесь?
  Это был голос?
  «Я думаю, что-то не так с линией. Давай я тебе позвоню-"
  "Мистер. Орбиты? Это не голос Донни. Женский. «В выигравшей ставке произошло небольшое изменение. Хорошая новость в том, что это в вашу пользу. Пятьдесят миллионов долларов, и вы отдадите мне девушку.
  Первоначальный момент паники, которую он почувствовал, когда она подошла к телефону, почти исчез, когда она назвала сумму. Он осторожно сказал: «Я ценю вашу инициативу, но я не знаю, кто вы. Ты мог бы меня обмануть.
  «Вы когда-нибудь слышали о Волке?»
  Это имя что-то пощекотало в глубине его сознания, но это могло быть просто воспоминание о каком-нибудь шоу Animal Planet, которое он случайно увидел.
  «Извините, я не знаю никого по имени Волк. И я определенно не буду вести с вами никаких дел, пока не увижу деньги.
  "Конечно, нет. Вот почему я создал два депозитных счета, на каждом из которых хранится двадцать пять миллионов долларов. С помощью вашего коллеги я пришлю вам информацию по первому счету.
  «Условия предусматривают полную стоимость вперед», — сказал он.
  «Половину сейчас, и половину, когда я увижу девушку. Это мои условия, мистер Орбитс. Они более чем справедливы».
  Орбитс хотела сказать ей, где она могла бы выполнить свои условия, но если бы она смогла добраться до Донни, то, возможно, она смогла бы добраться и до него. Он предпочел бы, чтобы все было цивилизованно.
  «Я позволил вам увидеть ее, но я получу деньги до того, как вы завладеете ею», — сказал он.
  «Согласна», — сказала она. "Где и когда?"
  — Завтра в девять утра, — сказал Орбитс. — Что касается места, дай мне свой номер телефона.
  «Я не уверена, что мне нравится то, что происходит», — сказала она.
  «Вам это не обязательно должно нравиться. Просто дай мне номер».
  Он записал номер, пока она его произносила, а затем сказал: «Будь в Миннеаполисе к семи утра по местному времени и готов к полету. Тогда я позвоню тебе и дам дальнейшие инструкции.
  Прежде чем она успела ответить, он отключился и выключил свой телефон.
  __________
   
  НЕЙТ взглянул на Куинна. — Похоже, вечеринку только что похитили.
  «Конечно, так и есть», — сказал Куинн.
  «У Волка».
  "Видимо."
  Они молчали несколько мгновений.
  — Итак, если он хочет, чтобы она была в Миннеаполисе к семи, — сказал Нейт, — а встреча назначена на девять, то, предполагая, что по прибытию им придется проехать наземным транспортом, куда бы мы ни направлялись, это не может занять больше часа. в полутора полетах от Миннесоты.
  Куинн кивнул. Направление, в котором они двигались, сузило выбор до области, состоящей из западного Иллинойса, большей части Миссури, восточного Канзаса и северо-восточной части Оклахомы.
  Он предположил, что их пунктом назначения, вероятно, был Сент-Луис, самый крупный город в выбранном районе, но менее чем через пятнадцать минут машина скорой помощи выехала на шоссе I-72, идущее на запад, выбив Сент-Луис из строя.
  Разговор в другой машине сошёл почти на нет.
  «Сколько времени автономной работы оставалось у твоего телефона, когда ты подарил его мне?» — спросил Куинн.
  "Не уверен. Может быть, процентов восемьдесят».
  Оба телефона уже были включены и активны в течение нескольких часов, и хотя телефон Куинна был подключен к сети, пока они ехали, телефон Нейта — нет. Если батарея разрядится, они потеряют возможность даже пассивно отслеживать ее.
  Куинн поколебался еще мгновение, а затем отключил звонок.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 34
  
  ЛОС-АНДЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ
  
  О РЛАНДО ПОПОЛЬЗОВАЛ ДЭНГУ отвезти их в дом Нейта на Голливудских холмах. Формально это была собственность Куинн, но он переехал к ней в Сан-Франциско и позволил Нейту пользоваться недвижимостью бесплатно. Нейт, в свою очередь, позволил Дэнгу воспользоваться одной из комнат для гостей.
  «Так это знаменитое холостяцкое логово Лос-Анджелеса», — сказала Ананке, когда они вошли внутрь. «Я так много об этом слышал». Она посмотрела на Орландо, приподняв бровь. — Скажи мне, здесь Куинн напал на тебя?
  «А я только начинаю ее терпеть» , — подумал Орландо.
  Подавив череду ругательств, которая так и хотела сорваться с ее губ, она спросила Даэнга: «Аптечка первой помощи все еще на том же месте?»
  «Да», сказал он.
  Пока Орландо доставала аптечку из шкафа возле ванной, мышцы нижней части ее живота напряглись. Она вцепилась в полку, чтобы не пошатнуться, и сделала несколько глубоких и тихих вдохов. Когда боль утихла настолько, что она снова могла ходить, она вернулась в гостиную.
  Орландо сидел рядом с Хелен на диване. Женщина явно была измотана, но ошеломленный взгляд, который был в ее глазах, когда ее впервые нашли, исчез. Теперь был только гнев.
  Используя влажное полотенце, которое Ананке принесла из кухни, Орландо начал стирать засохшую кровь с лица режиссера.
  «Тебе не обязательно этого делать», — сказала Хелен.
  «Я знаю», — ответил Орландо.
  — Ты ее поймал? – спросила Хелен.
  "ВОЗ?"
  «Нану Дешам».
  — Я не знаю, кто это.
  "Волк. Ты ее поймал?
  Орландо покачала головой. — Ее там не было.
  Хелен на мгновение посмотрела вдаль, прежде чем снова повернуть к Орландо. — Расскажи мне, что происходит.
  Два часа спустя, ослабленная после испытаний, но жаждущая крови, Хелен вылетела на север, в Сан-Франциско.
  __________
   
  КОГДА МАШИНА «Скорой помощи» остановилась для дозаправки в Ганнибале, штат Миссури, Куинн и Нейт сделали то же самое на станции в квартале отсюда. Пока Нейт наполнял бак, Куинн шел по улице и нашел место, где он мог незаметно наблюдать за остальными.
  Водитель вышел из машины и заправлял бензин. Через несколько мгновений задняя дверь машины скорой помощи открылась, и из нее вышел еще один парень. Он обменялся несколькими словами с водителем, прежде чем отправиться в закусочную.
  Когда водитель вернул насадку в насос, третий мужчина вышел и потянулся. Именно он был скрыт от посторонних глаз в здании в Бродвью, так что Куинн впервые смог его хорошо рассмотреть.
  Внезапно исчезновение Дэни на блокпосту в Вашингтоне обрело больше смысла. Куинн знал этого парня. Орландо накануне вечером отправил ему фотографию мужчины.
  Друг-охотник Ананке.
  Рикки Орбитс.
  __________
   
  СЛАВА БОГУ, в машине скорой помощи был хороший кондиционер, потому что даже после захода солнца на улице все еще было жарко и липко. Орбиты позволили этой штуке работать на полную мощность некоторое время после того, как покинули Ганнибал, прежде чем, наконец, снова выключить ее.
  Он должен быть счастлив, подумал он. Он был на пороге получения зарплаты в пятьдесят миллионов долларов. У него уже был номер счета, где ждала половина. Он проверил, и все это было там. Единственная проблема заключалась в том, что время было заблокировано, чтобы он не мог перевести деньги на один из своих аккаунтов до 9:01 утра следующего дня, и только после того, как Волк дал окончательное разрешение.
  Она могла быть хитрой по-своему, а он мог быть хитрым по-своему. Он собирался получить удовольствие, передав ей девушку в нескольких милях от ее конечного пункта назначения. Без сомнения, женщина отправит девушку куда-нибудь еще, чтобы допросить ее. К тому времени, как Волк узнал бы правду, Орбитс уже забрала бы все, что имело ценность в этом месте, и убралась бы оттуда. Единственное, о чем ему придется беспокоиться до конца своей жизни, это то, получает ли он слишком много солнца, лежа на пляже какого-то тропического рая, или нет. Ему просто нужно было добиться от девушки комбо.
  — Босс, — позвал Парнелл сзади. «Она просыпается».
  Орбитс отстегнул ремень безопасности и пробрался к задней части машины скорой помощи.
  Застонав, она медленно покачала головой из стороны в сторону. Все ее тело начало напрягаться, но когда она ударилась об удерживающие ее ремни, она остановилась и открыла глаза.
  — Добрый вечер, принцесса, — сказала Орбитс. «Надеюсь, ты хорошо и комфортно спал».
  Несмотря на то, что она была связана, она бросилась на него, раскачивая каталку.
  «Осторожно, дорогая. Ты причинишь себе вред».
  Она откинулась на спинку стула, кипя.
  «Позвольте мне рассказать вам, что произойдет», — сказал он, улыбаясь. «Одна милая дама с большим количеством денег проявила к вам настоящий интерес. Утром она отдаст мне немного денег, а я отдам ей тебя. Она называет себя Волком. Это вам знакомо?
  Он мог видеть, что это так.
  «Вы знаете, сколько она платит? Пятьдесят миллионов. Это доллары. Неплохо, да? Могу поспорить, что это даже какой-то рекорд». Он сделал паузу. «Интересно, отслеживает ли это Guinness?»
  И снова она сделала выпад. На этот раз каталка выскочила из одного из своих трюмов и переместилась на несколько дюймов в сторону Орбитс. Он дернулся назад и ударился головой о шкаф с оборудованием.
  «Ты сука ! Ты думаешь, что ты чертовски умный. Он обвил рукой ее шею и сжал. «Но знаете что? Я знаю твой секрет. Я знаю о цифрах у тебя под языком. Кто теперь умный, а?
  Он толкнул ее и отпустил, а затем вернулся на свое место впереди под звуки ее кашля.
  "Все в порядке?" – спросил Стаффорд.
  — Все в порядке, — сказал Орбитс, прекращая дальнейший разговор.
  Только это было нехорошо. Он только что сильно облажался. Ему не следовало говорить ей, что он нашел номера. Она могла бы рассказать Волку сразу после того, как он ее отдаст, и ему придется на прощание поцеловать сокровище, которое она спрятала.
  Черт, черт, черт!
  Ему придется что-то сделать, чтобы исправить ситуацию. В крайнем случае накачать девочку наркотиками, чтобы она не просыпалась день-два. Конечно, Волку это не понравилось бы. Возможно, она даже откажется авторизовать последний платеж.
  Сын.
  Из.
  А.
  Сука.
  __________
   
  Когда они приближались к Канзас-Сити, Куинн думал, что остальные скоро выедут с межштатной автомагистрали, но машина скорой помощи проехала прямо через центр города и направилась на запад, в Канзас.
  — Куда, черт возьми, они идут? — спросил Нейт.
  «К нам приближаются Лоуренс и Топика», — сказал Куинн, быстро проверив карту. «После этого предстоит долгий путь через фермерскую местность до Денвера».
  «Если мы продолжим идти дальше, вам придется взять на себя управление».
  Куинн посмотрел на своего партнера. — Тебе нужно, чтобы я повел машину сейчас?
  В глазах Нейта не было видно усталости. «Я в порядке еще немного».
  "Перетягивать."
  "Я в порядке."
  "Перетягивать."
  Смиренно кивнув, Нейт поставил машину на обочину. Когда они снова оказались в пути, машина скорой помощи была уже почти в миле впереди.
  Они проехали через Лоуренс и вскоре проехали через Топику. К этому моменту Нейт скорее спал, чем бодрствовал, поэтому, когда телефон Куинна завибрировал в руке его партнера, Нейт дернулся и чуть не уронил его.
  «Прости, извини», — сказал он. — Это, хм, Орландо.
  "Оратор."
  Когда Нейт нажал кнопку, Куинн увеличил скорость, чтобы через несколько минут снова оказаться в поле зрения машины скорой помощи.
  — Не говори мне, что ты все еще следишь за ними, — сказала она.
  «Проезжаю через Топику, штат Канзас, прямо сейчас», — сказал ей Куинн.
  «Если вам повезет, возможно, они доберутся до Калифорнии».
  — Не уверен, что я бы назвал это удачей, — сказал Нейт, пытаясь подавить зевок.
  — Как Хелен? — спросил Куинн. Раньше он был менее чем доволен, когда Орландо рассказала ему о спасении, но ему неохотно пришлось признать, что она, Даенг и Ананке поступили правильно.
  — Ничего о ней не слышал с тех пор, как она вернулась в Сан-Франциско.
  — Чем вы тогда занимались, ребята?
  «В основном сплю. Нейт, просто к твоему сведению. Ананке пользуется твоей кроватью, так что, возможно, ты захочешь ее сжечь.
  — Принято к сведению, — сказал Нейт.
  — Остальные еще спят? — спросил Куинн.
  "Ага."
  — Почему нет?
  «У меня было несколько часов, но сейчас я проснулся. Думал, посмотрю, что с тобой происходит.
  Куинн нахмурился. "Все в порядке?"
  «Конечно, все в порядке. Почему бы не быть в порядке?» Она сделала паузу. — О, если только ты не имеешь в виду ребенка. Я доставил несколько часов назад. Должен ли я был позвонить тебе?
  «Забавно», — сказал он. — А если серьезно, как ты себя чувствуешь?
  — Раздражает, что ты спрашиваешь меня об этом каждый раз, когда мы разговариваем.
  Город начал приходить в упадок, оставляя перед собой лишь огромные равнины. Куинн обошел большую установку, думая, что теперь они смогут различить характерные задние фонари машины скорой помощи. Но хотя он мог видеть огни грузовиков и легковых автомобилей, машину скорой помощи он не видел.
  Орландо собирался что-то сказать, когда Куинн выпалил: «Подожди». Он взглянул на Нейта. «Проверьте их местоположение».
  Нейт поставил Орландо на паузу и переключился на приложение для отслеживания. Короткая пауза, затем: «Они выключились».
  "Где?" — спросил Куинн.
  «Снова в Топике».
  Куинн быстро развернулся через поросший травой центральный меридиан и вылетел на восточную полосу движения.
  «Они находятся в северной части города, за рекой Канзас», — сказал Нейт.
  — Все еще двигаешься?
  "Да."
  «Где мне выйти?»
  «Проверяю». Нейт какое-то время изучал экран. "Первый проспект. Это примерно в трех милях впереди.
  «Верните Орландо».
  Нейт отстранил ее.
  "Что происходит?" она сказала.
  «Наши друзья выехали с межштатной автомагистрали в Топике».
  «Останавливаешься?»
  "Не понятно."
  — Расскажи мне, как только узнаешь.
  "Я буду."
  
  ЛОС-АНДЖЕЛЕС
  
  О РЛАНДО повесил трубку и посмотрел в большое окно, выходившее на бассейн Лос-Анджелеса. Город лежал перед ней ярко светящимся ковром, но она ничего его не видела, ее мысли были сосредоточены на Куинне и Нейте.
  Хотя оба мужчины были чрезвычайно компетентны, их было только двое. Все было бы хорошо, если бы им пришлось беспокоиться только о мужчинах в машине скорой помощи, но аукцион означал, что вскоре появятся и другие.
  Несмотря на все эти шансы, она знала, что Куинн все равно попытается спасти Дэни.
  Она позвонила своему транспортному представителю в Лос-Анджелесе. Как только все было готово, она спустилась вниз и разбудила Даэнга и Ананке.
  
  ВОСТОЧНЫЙ КАНЗАС
  
  К тому времени , когда Куинн съехал с съезда на Первую авеню, машина скорой помощи уже выехала из города и продолжала двигаться на север по шоссе 4. Дорога была по одной полосе движения в каждом направлении, но движение было легким. Куинн увеличил их скорость немного выше предела.
  «Они замедляются», сказал Нейт.
  "Где?"
  «Впереди три с половиной мили. Да, они определенно остановятся.
  __________
   
  ХОТЯ НА ОРБИТЕ НУЖНО было найти место, где можно было бы провести разговор, прежде чем прекратить разговор, у него не было возможности заснуть, пока он не сделает остановку в загадочном месте Даниэль Чад. Однако он не хотел, чтобы вместе с ним пришли Стаффорд и Парнелл.
  С этой целью он велел им высадить его возле небольшого района, чтобы он мог сам заказать поездку, сказав им, что позвонит, когда будет готов, чтобы они его забрали. Это было не идеальное место для угона автомобиля, но это было лучшее, что они когда-либо видели.
  В первом доме стояла пара грузовиков и старый «Додж Чарджер». Второй, минивэн и еще один пикап. Но у третьего было именно то, что ему нужно: гибрид Ford C-Max последней модели. Он едва издал звук, когда он завел его и выехал на дорогу.
  Подойдя к перекрестку с шоссе, он увидел огни автомобиля, направлявшегося с юга. Он замедлился, заставив его подумать, что собирается свернуть на его дорогу, но затем снова увеличил скорость и продолжил движение мимо его позиции, пройдя под уличным фонарем на углу.
  Он недоверчиво смотрел ему вслед. За рулём сидел Куинн, и место, где он замедлил ход, было точно тем же местом, где высадили «Орбитс».
  Как этот сукин сын оказался здесь? Пока не…
  Очевидно, именно он прослушивал девушку, и, учитывая, что он все еще был на хвосте Орбитс, он, должно быть, установил на нее не один трекер.
  Орбитс вставил аккумулятор обратно в телефон и набрал номер Стаффорда, выехав на шоссе.
  «Это было быстро», — сказал Стаффорд. — Ты хочешь, чтобы мы выбрали тебя…
  — Послушай, — сказала Орбитс. «Вам срочно нужно купить новый автомобиль . За тобой следят.
  "Вы уверены?"
  — Черт, да, я уверен. У девушки должен быть еще один радиомаяк. Оставьте все, что у нее есть, в машине скорой помощи. Если вас поймают, никому из нас не заплатят. Понимать?"
  __________
   
  КУИНН ЗАМЕДЛИЛСЯ, когда они приблизились к тому месту, где остановились остальные.
  — Ты уверен, что это оно? он спросил.
  — Позитивно, — сказал Нейт.
  Впереди, на другой стороне шоссе, было несколько домов, но это все. Ничего очевидного, что могло бы объяснить, почему они остановились.
  Куинн снова увеличил скорость и продолжил движение по шоссе.
  — Они поворачиваются, — сказал Нейт несколько мгновений спустя. — Направляемся на восток по Восемьдесят шестой улице.
  Восемьдесят шестой оказался грязью, поверхность создавала ритмичный грохот по всей машине, заставляя Куинна замедлить ход.
  — Что здесь может быть? — спросил Нейт. «Безопасный дом?»
  «Это не хуже любого другого предположения», — ответил Куинн.
  «Снова поворачиваем на юг. На Батлер-роуд. Нейт помолчал, затем добавил: «Они ускоряются».
  Куинн сопротивлялся желанию сделать то же самое до тех пор, пока они не обратились к Батлеру. Даже тогда ему удалось проехать всего несколько миль в час, пока они не пересекли бетонный мост и не обнаружили, что дорога на другой стороне снова заасфальтирована. Он вдавил педаль в пол, но к этому моменту машина скорой помощи уже сделала еще несколько поворотов через близлежащий городок Мериден.
  «Они снова остановились», сказал Нейт. «Следующий поворот направо».
  Нейт провел его мимо другой фермы в город.
  «Сколько, отец?» — спросил Куинн пару минут спустя.
  "Почти готово. Еще два поворота.
  — Они не переехали?
  "Нет."
  Они проехали первый поворот, а затем замедлились до более подходящей для района скорости на втором повороте. Машина скорой помощи была припаркована на обочине дороги, рядом с грязной стоянкой, заполненной школьными автобусами.
  «Впереди никого», — сказал Нейт, когда они проезжали мимо. «Насчет задней части ничего сказать не могу, но света там нет».
  Ощущение тошноты сдавило живот Куинна, когда он развернулся, чтобы сделать второй пас. Все еще не видя признаков жизни, он подъехал к машине скорой помощи.
  Они подождали реакции, а затем вылезли из машины с оружием наготове.
  Задняя дверь машины скорой помощи была не только не заперта, но даже не закрыта до конца. Куинн направил на него свой ЗИГ и кивнул Нейту, который быстро открыл его. Следя за его взглядом, Куинн осмотрел интерьер. Задняя часть была пуста.
  Как только он забрался внутрь, его страх усилился при виде одежды Дэни, сложенной на колесах каталки. Он искал подсказки относительно того, что могло произойти, но их не было. Он сел в такси и забрал телефон Нейта.
  Когда он выскочил через заднюю дверь, он бросил камеру своему партнеру и сказал: «Пойдем. Они не могли уйти далеко.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 35
  
  
  КООРДИНАТЫ GPS вывели Орбиты с шоссе на грунтовую дорогу, затем еще одну и, наконец, третью, которую он почти не видел. Вход был почти зарос, и с каждой стороны висели таблички « ВХОД НЕ ПРОХОДИТ» .
  Это оказалась скорее тропа, чем дорога, ширина которой едва позволяла проехать одну машину. Судя по тому, как он зарос, он был уверен, что по нему уже много лет никто не ездил.
  Первые несколько минут он различал открытые поля за деревьями, но затем кусты начали густеть, создавая ощущение, будто он ехал по темному туннелю. Вскоре после этого дорога ухудшилась еще больше, пока, наконец, он не смог идти дальше.
  Судя по координатам, это место было недалеко, поэтому остаток пути он решил пройти пешком. Кусты продолжали густеть, официально превратив дорогу в тропу. Деревья над ним тоже росли густо, закрывая большую часть неба.
  Он почти вошел прямо в колючую проволоку. Он светил фонариком на землю, чтобы следить за своими шагами, и ему пришлось резко остановиться, когда луч осветил самый нижний провод. Всего их было шесть нитей, каждая примерно на расстоянии фута друг от друга и уходивших в обе стороны, насколько он мог видеть. На одном из ближайших столбов висел еще один знак «ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН» .
  Проволока была ржавой и уже давно потеряла часть своего натяжения, что позволило Орбитсу легко растянуть две пряди на достаточно широкое расстояние, чтобы он мог проскользнуть.
  С другой стороны густой покров продолжался еще тридцать ярдов, а затем полностью остановился на краю луга, который он видел на спутниковом снимке. Хотя это место не было отмечено крестиком, он все же заметил белые объекты, спрятанные в траве, которые он видел на спутниковом снимке. Они оказались бетонными квадратами, которые были частью двух более длинных частей, идущих параллельно друг другу, чуть выше уровня земли.
  Он перемещался между ними, чтобы взглянуть на себя с другой стороны. Сделав второй шаг, он почувствовал, как земля немного поддалась. Он отпрыгнул назад, думая, что его вот-вот затянет в какую-то воронку. Но земля осталась неизменной.
  Он опустился на колени на одну из бетонных полос и сунул пальцы в грязь рядом с тем местом, где он только что стоял. Пробираться сквозь него пальцами оказалось легче, чем должно было быть. Примерно в пяти дюймах вниз он ударился о что-то твердое.
  Он убирал траву и грязь, пока не вырыл в препятствии яму размером с ладонь. Направив на него свет, он увидел, что неподвижный объект представляет собой плоский кусок металла.
  Он удалил грязь между планками и через десять минут обнаружил металлическую дверь.
  Да, детка. Вот о чем я говорю!
  В дверь была встроена ручка, а рядом с ручкой, защищенный от грязи куском поцарапанного оргстекла, стоял ряд из восьми тумблеров, на каждом из которых была цифра 1.
  Сначала он попробовал ручку, но дверь не сдвинулась.
  Петля, соединяющая плексиглас с металлической поверхностью, работала не так хорошо, как остальные. Чтобы прорваться сквозь ржавчину и добраться до тумблеров, потребовалось немалое усилие.
  Это был замок, на каждой циферблате которого были цифры от 0 до 9. Он попробовал несколько случайных комбинаций, но, как и ожидал, ни одна из них не сработала. Девушка была ключом. У нее были координаты этого места, поэтому ей тоже нужна была комбинация.
  Хорошо, что он ее не убил.
  Ему было интересно, что там внизу. Золото? Наличные?
  В любом случае, он полагал, что у него будет как минимум день, прежде чем Волк появится здесь. Может быть, даже два, в зависимости от того, как Даниэль отреагировала на препарат, который он дал ей перед передачей. Достаточно времени, чтобы получить то, что он хотел.
  Пятьдесят миллионов и все, что было за дверью.
  Горячая чертовски .
  __________
   
  НЕ ПРЕДСТАВЛЯЯ, в каком направлении Орбитс и его люди повезли Дэни, Куинн воспользовался догадкой и направился обратно в Топику. В какой-то момент он и Нейт заметили вдалеке пару задних фонарей, но прежде чем они успели сократить разрыв, другая машина исчезла.
  Когда они подъехали к съезду на шоссе 24 на северной окраине города, Куинн съехал на обочину.
  «Они уже могут быть в тридцати милях отсюда», — сказал Нейт.
  «Тогда почему они поднялись таким образом?» — спросил Куинн.
  «Они пытались нас потерять», — сказал Нейт.
  Куинн покачал головой. "Нет. Этого не произошло, пока они не начали совершать все эти повороты. Думаю об этом. Мы проехали мимо выезда, который они выбрали, и почти выехали из Топики, прежде чем поняли, что их там нет. Когда вы проверили, они уже направлялись на север, но спешили ли они прочь?
  — Нет, — признал Нейт.
  «Использовали ли они какую-либо тактику, чтобы потерять хвост?»
  Нейт покачал головой. «Они ехали по шоссе с нормальной скоростью».
  "Точно. Они понятия не имели, что мы все еще позади них».
  «Может быть, не тогда, но они это сделали позже».
  «Что-то предупредило их, но только после того, как мы снова приблизились к ним». Он на мгновение замолчал. «Нет, они находятся в этом районе не просто так».
  — Подожди, — сказал Нейт. «Они могут просто проезжать мимо и направляться дальше на север».
  «Это не имело бы смысла». Куинн открыл на своем телефоне карту местности. "Смотреть. Шоссе 4 соединяется с той же дорогой, по которой мы приехали в Миссури. Если бы Орбитс хотел отправиться куда-нибудь на север, он бы остался там, а не спускался в Канзас-Сити. Чем бы он ни интересовался, это где-то в этой области. Он проехал десять миль по шоссе № 4. «Так и должно быть».
  Нейт хотел было что-то сказать, но остановился.
  "Что?" — спросил Куинн.
  «Я подумал: он должен передать Дэни примерно через восемь часов. Кажется, это странное место для этого, тебе не кажется?»
  Это был хороший момент. Город был бы значительно лучше для такого рода переезда — больше вариантов выбора места, не говоря уже о множестве возможностей сбежать, если дела пойдут не так. Но, возможно, были и другие обстоятельства, диктовавшие, где это должно было произойти. Слова Роджера Платта, партнера Эдмондсона, отозвались эхом в голове Куинна.
  Сэм хотел сначала узнать у нее местонахождение.
  Местонахождение.
  Причина, по которой все интересовались Дэни.
  «Я не думаю, что передача управления — причина, по которой Orbits пришла сюда», — сказал Куинн.
  «Тогда что?»
  Он поделился своими мыслями с Нейтом.
  — Ого, — сказал Нейт. «Получать зарплату и брать то, что все ищут — это серьёзный обман. Если это правда, то у Orbits есть яйца. Есть так много способов, которые могут запутаться».
  Единственная проблема теперь заключалась в том, что они не знали, где находятся Орбиты и где будет происходить передача. Куинн позвонил в Орландо.
  — Ты их нашел? она спросила.
  Он рассказал ей, что произошло, и свою теорию о том, почему Орбита привела сюда Дэни. «Мы могли бы искать их всю ночь и не найти их», — сказал он. «Единственное, что мы знаем, это то, что они будут в определенном месте в девять утра, и есть способ узнать, где это будет».
  Какое-то время она молчала, а затем произнесла: «Волк».
  "Точно. Не может быть слишком много чартерных самолетов, летающих из Миннеаполиса куда-нибудь в восточный Канзас сразу после семи утра.
  «Нет, этого не должно быть. Я дам тебе знать, как только узнаю, куда она направляется.
  Теперь, когда он не был сосредоточен на том, чтобы сказать ей, что ему нужно, он понял, что слышит фоновый гул в трубке. — Ты в машине?
  "Может быть."
  "Куда ты идешь?"
  — Ты пытаешься следить за мной?
  — Нет, я просто…
  «Нейт не хранит много еды в своем доме. Я голоден, ясно? Ее тон побудил его задать ей вопрос.
  "Хорошо. Извини. Я ничего не имел в виду».
  Теперь мягче она сказала: — Я знаю. Я тебя люблю. Я поговорю с тобой утром».
  "Я тоже тебя люблю." Он повесил трубку и сказал Нейту: «Давай найдем место, где можно немного поспать».
  
  ЛОС-АНДЖЕЛЕС
  
  О РЛАНДО ЧУВСТВОВАЛ, как Ананке смотрит ей в затылок, когда она убирает телефон. "Продолжать. Скажи это."
  "Чего-чего?" — спросила Ананке.
  «О чем ты думаешь. Что я только что солгал ему.
  «А ты? Я не заметил.
  «Потому что я не лгу», — сказал Орландо. "Я умираю с голоду. Мы остановимся по дороге».
  С водительского места Даенг сказал: «Тако Ригго или In-N-Out?»
  «Вход и выход, пожалуйста. Дабл-дабл и картошка фри по-звериному.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 36
  
  ВОСТОЧНЫЙ КАНЗАС
  
  О РБИТС И ЕГО люди разбили лагерь в кафе с ставнями вдоль дороги, к северу от Меридена.
  В ожидании событий предстоящего дня Орбитс спала урывками и встала и оделась в шесть пятнадцать. Сначала он проверил девушку. Она все еще спала, плохо сидящая футболка, которую дал ей Парнелл, обмоталась вокруг ее груди, обнажая живот.
  Осторожно, чтобы никого не потревожить, Орбитс вышел на поле за зданием и облегчился. Застегнувшись, он осмотрел горизонт. На востоке было несколько рассеянных облаков, но в остальном небо было ясным.
  Красивый день. Он воспринял это как хорошее предзнаменование.
  Ровно в семь утра он переустановил аккумулятор в телефоне и позвонил Волку.
  «Топика, Канзас», — сказал он без предисловий. «Если у вас есть хороший пилот, вы без проблем доберетесь туда к восьми тридцати. Тогда я позвоню тебе и дам дальнейшие инструкции. О, тебе следует организовать машину.
  «Просто скажи мне, где встретиться», — сказала она. «Нет необходимости в…»
  — Я позвоню тебе через полтора часа.
  Он повесил трубку и снова вынул батарею».
  
  МИННЕАПОЛИС
  
  «Он у тебя есть ?» — спросил Волк.
  Мужчина, сидевший через проход, оторвался от компьютера и поморщился. — Его сигнал зашифрован. Лучшее, что я могу сказать, это то, что он находится в районе Канзаса, Миссури и Оклахомы».
  «Это огромная помощь», — сказала она без улыбки.
  — Я, э-э, еще раз просмотрю данные. Возможно, я смогу это настроить».
  "Вы делаете это."
  Она переключила свое внимание на охотника, сидевшего перед ним. «Бьянка», — сказала она. «Не могли бы вы сказать пилоту, что наш пункт назначения — Топика, штат Канзас?»
  
  ВОСТОЧНЫЙ КАНЗАС
  
  ВОЗВРАТ В ушедшую эпоху, когда семьи ездили в универсалах по пересеченной местности, чтобы насладиться чудесами Америки, мотель в В северной части Топики был один этаж с двумя крыльями, образующими букву L вокруг парковки, и обязательным огороженным бассейном.
  Куинн разбудил ночного портье в два часа ночи, чтобы снять номер. Они находились в самом конце задней части L, дальше всего от дороги. К шести утра он и Нейт уже встали, приняли душ и оделись.
  Нейт быстро съездил за кофе, а затем, пока они ждали звонка Орландо, молча осмотрели свое снаряжение, почистили оружие и убедились, что все готово, если понадобится.
  — Семь, — сказал Нейт немного позже.
  Где-то неподалеку Орбитс сообщал Волку, где должна состояться встреча. Куинн полагал, что пройдет максимум десять-пятнадцать минут, прежде чем Орландо сможет определить пункт назначения Волка.
  В четырнадцать минут седьмого кто-то постучал в дверь.
  «Избавься от них», — сказал Куинн Нейту.
  Его партнер подошел к двери, приоткрыл ее на несколько дюймов и снова повернулся к Куинну. — У нас, гм, гость.
  Когда Нейт распахнул дверь до конца, Куинн вытащил пистолет из наплечной кобуры.
  «Не совсем то приветствие, которого я ожидал», — сказал Орландо.
  — Что, во имя Бога, ты здесь делаешь? — спросил Куинн.
  Она вошла внутрь, чтобы Нейт мог снова закрыть дверь. «Как ты думаешь, что я здесь делаю? Тебе и чудо-мальчику нужна помощь.
  "Я никогда этого не говорил."
  — Ты никогда этого не говорил.
  Он нахмурился. «Я действительно это сделал».
  «Должно быть, дело в гормонах. Я этого не припоминаю».
  «Ты мог бы просто послать Дэнга».
  «Я взял его с собой. Он в нашей комнате.
  "Твоя комната?"
  — Мы приземлились пару часов назад, отследили здесь ваш телефон и решили, что нам понадобится комната, чтобы освежиться. Он и Ананке должны быть здесь через минуту.
  «Ты невероятен».
  "Спасибо."
  — Я не имел в виду это как комплимент.
  «Но я воспринимаю это именно так. Вы не возражаете? — спросила она, указывая на его руку.
  Он сунул пистолет обратно в кобуру, подошел и заключил ее в свои объятия. Он не мог лгать самому себе. Было очень приятно видеть ее здесь.
  Когда они расстались, Орландо сказал: «Итак, ты хочешь знать, куда направляется Волк или нет?
  __________
   
  МАШИНА, которую СТАФФОРД и Парнелл украли, была серая «Хонда Аккорд». Хотя он был не намного больше, чем C-Max, он был значительно более универсальным и имел меньше шансов быть идентифицированным как украденный местным жителем.
  Орбитс велел своим людям отнести свое снаряжение в машину и подождать, пока он подготовит девушку к обмену. Как только они ушли, он устроил большое шоу, наполнив шприц успокоительным.
  «Прежде чем я передам это вам, — сказал он женщине, — нам нужно обсудить еще один вопрос. Я нашел дверь.
  Никакой реакции.
  «Знаешь, — сказал он, — дверь, к которой ведут эти цифры у тебя под языком. На самом деле мы находимся всего в нескольких милях от него».
  — Я тебе не верю.
  «Вчера вечером я пошел и взглянул на это. Он был засыпан грязью, поэтому пришлось приложить немало усилий, чтобы его отчистить. Знаешь, что я тогда нашел?
  Она не ответила.
  «Эта дверь у тебя заперта. Чтобы открыть его, нужна комбинация из восьми цифр.
  Ее глаза вспыхнули.
  «Видите, вот в чем дело», — сказал он. «Твой секрет больше не такой уж секретный. Что бы там ни было, либо я это получу, либо Волк. Это то, что мой отец назвал бы предрешенным исходом. Ни черта ты не можешь с этим поделать. Единственное, что вы можете контролировать, это кто из нас это будет.
  «Тебе со мной повезло. Я нашел цифры, не прибегая к помощи вас. С Волком этого не произойдет. Что бы она ни попыталась с тобой сделать, я могу гарантировать, что это будет неприятно. Мое предложение таково. Я знаю, что у тебя есть комбинация. Отдай это мне, и я позабочусь о том, чтобы Волк никогда не схватил тебя. Однако это предложение зависит от времени. Примерно через… — он взглянул на часы, — через час я должен вас передать. В этот момент я ничего не смогу сделать. Во всяком случае, для тебя. Что касается меня, я думаю, мне просто придется использовать немного взрывчатки. Это должно выломать дверь.
  Она смеялась. «Давай, попробуй. Толщина шесть дюймов. Вы устанавливаете заряд и несете ответственность за повреждение автоматических опор, которые его поднимают. Тогда ты никогда ее не откроешь.
  — Тогда тебе следует просто дать мне комбо, чтобы я ничего не испортил.
  «Никогда не произойдет».
  Он некоторое время смотрел на нее, прежде чем вернуть шприц в твердый пластиковый контейнер. "Я скажу тебе что. Сначала мы прокатимся и дадим вам время подумать. Я думаю, ты скоро поймешь, что я — твой лучший вариант».
  — Не рассчитывай на это.
  __________
   
  « ЗДЕСЬ», — СКАЗАЛ ОРЛАНДО. Она протянула Куинну бинокль и указала на него.
  Он отрегулировал фокус, открыв перед глазами крохотную форму частного самолета. "Ты уверен?"
  — Ты должен спросить?
  Самолет приземлился в региональном аэропорту Топика четыре минуты спустя, в 8:21. Минуя общественный терминал, он подрулил к одному из зданий на севере. Куинн и Орландо переместились на край общественной стоянки, чтобы иметь прямой вид на остановившийся самолет. Через несколько мгновений дверь открылась, и ступеньки опустились. Первыми вышли четверо мужчин, а затем две женщины.
  «Последнее соответствует описанию Волка Хелен», — сказал Орландо. — Видишь, я знаю, что делаю.
  Внимание Куинна привлекла другая женщина.
  «Блондинка», — сказал он. «Она мотоциклистка, которая расстреляла всех мужчин на вертолете».
  — Ну, тогда, я думаю, вся банда здесь.
  Куинн выключил микрофон связи. — Нейт?
  «Иди за Нейтом».
  Нейт, Дэнг и Ананке находились возле въезда в частный автомобиль, в машине, на которой он и Куинн приехали из Иллинойса.
  «У нас есть визуальное подтверждение по поводу Волка», — сказал Куинн. "Поддерживать."
  «Копия».
  Женщина поспешила из здания и побежала на вечеринку Волка. Завязался короткий разговор, прежде чем она повела их к двум ожидающим внедорожникам. Она вручила им то, что, как предположил Куинн, было ключами, и направилась обратно в здание.
  Волк и ее команда на мгновение посовещались, прежде чем трое мужчин забрались в одну из машин, а четвертый мужчина и две женщины сели в другую.
  «Они в двух темно-синих «Эксплорерах», — сказал Куинн Нейту. "Ухожу."
  «Копия. Мы в этом заинтересованы».
  __________
   
  НЕЙТ ПОДОЖДАЛ, ПОКА ворота начали открываться, прежде чем он двинулся вперед, его машина находилась в футе над центральной линией. Притворившись, что спорит с Ананке, сидевшим рядом с ним впереди, он нажал на тормоза, когда «заметил», что блокирует «Эксплорер». Подняв руку в извиняющемся жесте, он повернул машину на свою полосу, но оставил ее висеть ровно настолько, что внедорожнику пришлось проезжать медленно.
  Когда второй внедорожник сделал то же самое, Даенг выполз из того места, где он прятался за стеной, за которой закрывались ворота, и сунул чип слежения с магнитной защитой под номерной знак автомобиля.
  «Все готово», — сказал он, когда «Эксплорер» бросился ловить своего напарника.
  __________
   
  ВРЕМЯ БЫЛО НА исходе. До встречи осталось всего двадцать минут, и Орбитсу нужно было выбить комбо из девушки сейчас или отказаться от всяких мечтаний узнать, что находится под этой дверью.
  Впереди роща деревьев разделяла две фермы. Он указал на это Стаффорду. «Остановись там на минутку».
  Когда они были на обочине дороги, он открыл дверь и схватил девушку за руку.
  "Пойдем со мной."
  __________
   
  ДЭНИ споткнулась, когда ее похититель толкнул ее глубже в рощу, ее босые ноги ощущали каждую ветку и камешек.
  — Осторожно, — проворчал он.
  Когда они больше не могли видеть машину, он остановился и прижал ее к дереву.
  «Хорошо, вот оно. Ты знаешь что я хочу. Скажи мне сейчас, и я развяжу твои запястья и отпущу тебя.
  Он был хорошим актером. Его лицо было таким: «Я делаю тебе одолжение вопреки моему здравому смыслу». Но она знала, что он во что бы то ни стало отдаст ее старому партнеру ее отца.
  «Через тридцать секунд этот вариант будет снят с рассмотрения».
  — Ты отпустишь меня, — сказала она, подыгрывая.
  «Таково дело».
  Она сделала вид, что обдумывает это. — Хорошо, я тебе скажу.
  "Сейчас мы говорим." Он вытащил телефон и положил большой палец на клавиатуру. «Давайте возьмем это».
  «Ноль-девять-семь-шесть-четыре-три-один-ноль».
  Он перестал входить в него на полпути. — Дай мне это еще раз.
  «Девять-восемь-шесть-пять-три-два-ноль-девять».
  Он пристально посмотрел на нее, его лицо покраснело от гнева.
  "Снова?" она спросила. Хоть она и знала номер, она никогда не собиралась назвать его этому засранцу. «Восемь-семь-пять-четыре-два-один-девять-восемь».
  Он сильно ударил ее.
  «Похоже, Волк выбьет это из тебя», — сказал он. "Желаю тебе удачи."
  Из кармана он вытащил жесткий пластиковый футляр, в который, как она видела, он ранее положил шприц.
  Когда он вытащил иглу, она прижалась к дереву. Когда он повернулся к ней, она оттолкнула его, босая нога ударила его по руке и отправила шприц в полет.
  __________
   
  О РБИТС ЗАКРАЛ ОТ удивления. «Ты сука!» — сказал он, толкая ее на землю. «Не двигайся».
  Он не видел, куда приземлился шприц, и ему пришлось искать вокруг, ступая осторожно. Когда он, наконец, заметил это, он увидел, что поршень перекрутился и позволил лекарству вытечь. Громко ругаясь, он поднял его и швырнул в дерево рядом с девушкой.
  Тогда это закрепило все. Его претензии на то, что находилось под дверью на лугу, были недействительны. После передачи он не мог даже рискнуть и нанести быстрый визит. Возможно, девушка не сказала бы Волку сразу, что Орбитс знает, где это находится, но он должен был предположить, что она это сделает.
  Он дернул ее за руку. — Значит, ты этого хочешь, да? он сказал. «Я мог бы быть твоим другом. Немного сотрудничества, и ты бы уже был свободен. Ложь, но это было не важно. "Ходить." Он толкнул ее перед собой. «Пришло время познакомиться с вашим новым владельцем».
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 37
  
  
  «ТЫ НАЗВАЛ ЭТО», — сказал Орландо.
  Она вела Куинна через Топику, основываясь на информации отслеживания, которую она получала от машины Волка, но он с самого начала знал, что в конечном итоге они направятся на север из города по шоссе 4.
  Он включил микрофон связи. — Нейт, проверь статус.
  «Без изменений», — ответил Нейт.
  Пока Куинн и Орландо ехали на минуту впереди внедорожников, их друзья следовали за ними на минуту позади.
  Прошло несколько миль в тишине, и Куинн переводил взгляд между дорогой впереди и зеркалами. Примерно в четырех с половиной милях от места, где номер 4 отделился от США 24, он посмотрел в зеркало заднего вида и бросил взгляд на Орландо.
  — Они ускорились? он спросил.
  Она посмотрела на свой телефон. "Нет. Почему?"
  «У меня есть внедорожник, который очень похож на один из быстро приближающихся Эксплореров».
  Орландо наклонилась, чтобы воспользоваться боковым зеркалом. "Вижу."
  Куинн взглянул в зеркало заднего вида. Внедорожник, который он заметил, теперь находился в сотне ярдов позади них и все еще приближался.
  «Это должно быть головное транспортное средство», — сказал Орландо.
  Куинн сообщил остальным.
  Как только он закончил, Орландо сказал: «А вот и они».
  «Эксплорер» был теперь достаточно близко, чтобы они могли подтвердить, что впереди находились двое из тех, кого они видели выходящим из самолета. На пару секунд машина выглядела так, как будто вот-вот врежется в них, но когда она отстала менее чем на две машины, она выехала на следующую полосу и промчалась мимо.
  — Что делает их другой? — спросил Куинн.
  Снова проверив приложение для отслеживания, Орландо сказал: «Все еще отстаю».
  «Разведывательная миссия», — сказал он, думая, что головной внедорожник, должно быть, был отправлен разведать место обмена.
  «Для меня это имеет смысл».
  Сорок пять секунд спустя он снова заметил «Эксплорер», на этот раз припаркованный к обочине, а его пассажиры вылезали из машины. Куинн продолжал идти, не замедляя шага. Хотя там, где остановились остальные, не было ничего, кроме нескольких деревьев и кустов, еще в трехстах ярдах, на западной стороне дороги, располагалась обширная станция технического обслуживания под названием «К-4 Карла». Три машины стояли у заправок, еще несколько были припаркованы рядом с главным зданием. Одна из дверей большого гаража в задней части дома была открыта, и внутри находился грузовик с поднятым капотом. Чуть южнее находилось оживленное кафе. На стоянке стояло по крайней мере дюжина машин, и большинство столов, видимых из окон, были заняты.
  В основном существовало два типа обмена заложниками. В первом участвовали две стороны, не опасавшиеся, что другая попытается воспользоваться ситуацией. Часто они проводились в тихих, укромных местах: темном баре, отдаленной хижине, заброшенном здании. Во втором случае, по крайней мере, одна из сторон будет иметь серьезные сомнения относительно истинных намерений другой и настаивать на том, чтобы встреча произошла в месте, где мирные жители могут пострадать, если дела пойдут плохо - при этом предполагается, что ни одна из групп не пойдет на такой риск.
  Где-нибудь вроде К-4 Карла.
  Менее чем через четверть мили от станции Куинн свернул на грунтовую дорогу, свернул на букву «U» и припарковался на обочине перед знаком «стоп».
  «Другой исследователь приближается к тому месту, где остановились их друзья», — сказала Орландо, а затем некоторое время изучала экран. — Они тоже останавливаются.
  Куинн постучал по комму. — Нэйт, остановись.
  «Копия».
  Куинн посмотрел на часы. Было без одиннадцати минут девять утра. Если К-4 Карла не была местом передачи, то Волк и ее люди опоздали.
  — Нейт, как ты думаешь, сможешь подойти к кому-нибудь незамеченным? — спросил Куинн.
  "Определенно."
  "Сделай это."
  «Копия».
  Куинн посмотрел на Орландо, схватившегося за дверную ручку. «Держите меня в курсе любых движений».
  "Куда ты идешь?" она спросила.
  "Где ты думаешь?"
  Когда через мгновение он обошел машину, она пристально посмотрела на него через закрытое окно.
  «Сверните вниз», — сказал он. Стакан остался на месте. «Хочешь пойти со мной на заправку? Если сможешь не отставать, будь моим гостем.
  Через пару секунд окно опустилось.
  «Обещаю, после рождения ребенка ты сможешь каждый раз идти со мной».
  Он высунулся из окна и поцеловал ее.
  «Постарайтесь, чтобы вас не застрелили», — сказала она.
  «Мое правило номер один».
  Он, очевидно, забыл выключить микрофон, потому что Нейт сказал: «Видишь, я тебе говорил. У тебя около сотни правил номер один.
  __________
   
  О РЛАНДО смотрел, как КУИНН бежит на юг по обочине шоссе. Когда она была уверена, что он не обернется, она поддалась боли от еще одной ложной схватки. Это был второй такой прием за то утро.
  После того, как он прошел, она вышла из машины и подошла к водительскому сиденью.
  «Как насчет приятного, расслабляющего дня», — сказала она, потирая живот. «У мамы есть кое-какие дела».
  __________
   
  БЫЛО ОПРЕДЕЛЕНО, что у Волка будет преимущество в живой силе, поэтому ему нужно было как-то уравнять шансы. Это означало разместить Парнелла среди деревьев в юго-западном углу участка, где он мог бы следить за дорогой. Стаффорд и девушка находились в машине, в миле к северу от шоссе, ожидая, когда их вызовут. Орбитс сидела за столиком у окна в кафе.
  Он посмотрел на часы: 8:56. Почти.
  «Освежить кофе?» — спросила его официантка.
  "Да, пожалуйста."
  Наливая, она сказала: «Ваш омлет будет готов всего через несколько минут».
  "Спасибо." Когда он заказывал, он знал, что времени на еду не будет. Это была просто стоимость аренды стола.
  Когда она ушла, он снова посмотрел в окно.
  — Давай, давай, давай, — прошептал он. — Давай покончим с этим.
  __________
   
  НЕЙТ ОСТАНОВИЛ машину, как только увидел двух Эксплореров. В бинокль он увидел, как трое людей Волка перешли дорогу и исчезли в поле на другой стороне.
  Он передал это по рации Куинну.
  — Ты можешь следовать незамеченным? — спросил Куинн.
  Нейт изучал местность. Параллельно шоссе, на другой стороне, тянулся заросший кустарником овраг с деревьями, обрамлявшими противоположный берег.
  — Это не должно быть проблемой, — сказал Нейт.
  "Сделай это."
  Нейт и Дэнг достали из багажника свои рюкзаки.
  Когда Нейт надевал свое, Ананке сказала: «Будь дорогой» и протянула свое оружие.
  Он положил ее ЗИГ в свой рюкзак.
  "Спасибо, дорогуша." Она смотрела на обоих мужчин, пока они заканчивали подготовку. «Может быть, после того, как все это будет сделано, мы втроем могли бы пойти куда-нибудь и отпраздновать это событие. Мы могли бы очень весело провести время».
  Самым невинным голосом Нейт сказал: «Отличная идея! Нам следует включить Куинна и Орландо».
  Она нахмурилась. «Убийца вечеринок».
  __________
   
  ВОЛК терпеливо сидел на заднем сиденье «Эксплорера», Бьянка рядом с ней.
  Было бы неплохо, если бы Рикки Орбитс выбрал более космополитичное место. Она предпочитала городские пейзажи такой открытой сельской местности. Она полагала, что он выбрал это место, потому что был знаком с этой местностью, но как бы хорошо он ее ни знал, это не принесет ему никакой пользы. Скоро у нее будет Даниэль Хейс, и, что бы ни думали Орбиты, Волку это ничего не будет стоить.
  «Да, я здесь», — сказал ее водитель в рацию, вмонтированную в ухо. "Хорошо, понял." Он обернулся и посмотрел на Волка. «Поисковая группа сообщает о визуальном подтверждении Орбит в кафе по соседству с местом встречи. Еще кто-то прячется на деревьях неподалеку, и они предполагают, что он с ним. Остальная часть территории кажется чистой».
  — Никаких признаков девушки?
  — Нет, мэм.
  Она посмотрела на часы: 8:57. «Пусть они займут позиции, чтобы разобраться со наблюдателем, но не вступать в бой до начала встречи. Как только вы это сделаете, вы сможете принять нас.
  "Да, мэм."
  __________
   
  Кью Уинн остановился среди деревьев в северной части заправочной станции. Он взглянул на часы. Две минуты до встречи.
  Желая подойти поближе, он прокрался в дальний угол стоянки и двинулся за длинный прямоугольный гараж.
  «Внедорожник на ходу», — сообщил Орландо.
  — Нейт, статус, — сказал Куинн, продолжая идти по задней части здания.
  Нет ответа.
  «Нейт, статус».
  Щелчок микрофона. Нейт был там, но не мог говорить.
  «Вам нужна поддержка?»
  Двойной клик. Нет .
  — Вы на позиции?
  Долгая пауза, затем шепот: «Почти».
  __________
   
  ПАРКОВКА кафе была всего в ста футах от него , когда рука Нейта взлетела вверх, останавливая его друзей. Присев на корточки, он указал вперед на человека, которого только что видел. Он жестом приказал им оставаться на месте и начал ползти вперед.
  Мужчина прятался за деревьями, его взгляд был сосредоточен на шоссе. Когда мнение Нейта о нем улучшилось, он увидел, что этот парень соответствует описанию того, которого Куинн видел на Орбитах.
  Нейт уже собирался подойти поближе, когда заметил в двадцати футах позади первого еще двух мужчин, принадлежащих Волку.
  Он жестом пригласил Даэнга и Ананке присоединиться к нему. Вместе они наблюдали, как дуэт Волка поднялся еще на десять футов и остановился.
  Нейт обдумал варианты, а затем жестом показал Даенг и Ананке, что он хочет сделать.
  Ананке подняла бровь и ухмыльнулась.
  Они бесшумно двинулись вперед, едва заняв позицию, когда Куинн связался по рации, чтобы проверить их статус.
  __________
   
  В 8:59 И 56 секунд к заправочной станции подъехал темно-синий «Форд Эксплорер».
  Черт, лучше быть «Она» , — подумала Орбитс.
  Он бросил на стол двадцатидолларовую купюру и встал, не тронув омлет.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 38
  
  
  О РБИТС заключалась в том, чтобы Волчица припарковала свой автомобиль на северной стороне главного здания заправочной станции, напротив кафе, поэтому ее водитель сделал именно это.
  Через мгновение мужчина коснулся гарнитуры и объявил: «Мистер. Орбитс уходит из кафе.
  "Все еще один?" — спросил Волк.
  "Да, мэм."
  — Бьянка, будь милой, иди вперед, если не возражаешь.
  "Конечно."
  Бьянка пересела на переднее пассажирское сиденье, лишь слегка прихрамывая.
  «Он только что доехал до заправки», — сообщил водитель.
  __________
   
  Кью Уинн оглядел южный конец гаража. С этой новой позиции он мог видеть заднюю часть кафе, но заправка была скрыта от глаз. Он прокрался в передний угол, откуда мог видеть обоих. Однако он не увидел «Эксплорера».
  «У вас есть мнение по поводу Волка?» – спросил Куинн Орландо.
  «Она припаркована на северной стороне заправки».
  Ту сторону, которую он не мог видеть. "Понятно. Спасибо."
  Он прокрался к главному зданию и двинулся вдоль его задней части, пока не приблизился к северному концу. Присев, он снова воспользовался телефонной техникой, чтобы увидеть другую сторону.
  «Эксплорер» был там, да. Он даже мог видеть силуэты людей внутри. Казалось, они просто сидели и ничего не делали.
  Он уже начал задаваться вопросом, не пошло ли что-то не так, когда Орбитс вышел из-за угла здания.
  __________
   
  Когда Волк увидел Рикки Орбитса, она сказала своему водителю: «Теперь ты можешь разобраться со наблюдателем». Затем она нажала кнопку, которая опустила окно, и улыбнулась. "Мистер. Орбиты. Рад тебя видеть. Почему бы тебе не присоединиться ко мне?»
  __________
   
  из двух человек снова двинулась в путь.
  Когда Нейт был уверен, что люди Волка собираются уничтожить парня Орбиты, он, Даенг и Ананке двинулись за ними.
  Человек Орбиты, видимо, в последний момент почувствовал, что что-то не так, потому что повернул направо до того, как команда Волка добралась до него. Пару секунд назад он, возможно, и смог бы убежать, но лучшее, что он мог сделать сейчас, — это нанести пару ударов, прежде чем они его одолеют.
  Едва он оказался на земле, как Нейт, Дэнг и Ананке схватили нападавших и лишили их сознания.
  Они связали всех молниями и заткнули рот их собственными рубашками.
  «Трое нейтрализовано», — сообщил Нейт.
  "Три?" — сказал Орландо.
  «Один из парней с Орбит и двое с Волка».
  «Как ты… Знаешь что? Неважно. Куинн на заправке. Встреча вот-вот начнется. Северная сторона."
  "Скопируй это."
  __________
   
  О РБИТСУ не нравилась идея сесть в машину женщины, но он знал, что пока он не отдаст ей девушку, она ни на что не пойдет.
  Он забрался на заднее сиденье. Впереди за рулем сидел мужчина, а на пассажирском сиденье смотрела женщина. Она была красавицей, из тех, кого он мог бы держать рядом не одну ночь. Она рассматривала его, как будто он был едой. Казалось, она вот-вот начнет облизывать губы. Ему это вроде понравилось.
  «Приятно познакомиться с вами лично», — сказала женщина рядом с ним, протягивая руку. «Я Волк».
  — Да, молодец, — сказал он, быстро встряхнувшись. «Как насчет того, чтобы мы осуществили перевод и доставили вам ваш товар?»
  Смех. «Вы, кажется, забыли параметры нашего соглашения, мистер Орбитс. Никаких денег, пока я не увижу девушку.
  — И никакой девушки, пока ты хотя бы не высвободишь первоначальные двадцать пять миллионов.
  — Разве это не прошло? — спросила она, изображая удивление. «Бьянка, ты не могла бы передать эту сумку обратно?»
  Другая женщина, Бьянка, протянула Волку тонкий кожаный портфель, из которого Волк вынул ноутбук. После того, как она запустила его, она потратила несколько минут, перемещаясь туда, куда хотела, а затем сказала: «Вы абсолютно правы. Мне очень жаль. Должно быть, я нажал не на ту коробку».
  Верно , подумал он. Неправильная коробка.
  Она постучала по клавишам еще несколько раз, а затем повернулась к нему. На нем была банковская страница счета условного депонирования с первоначальным платежом. «Еще раз прошу прощения, но я снял блокировку, поэтому вы можете перенести ее в любое время». Она протянула ему компьютер. — Ты можешь использовать это, если хочешь.
  «Я так не думаю». Он вытащил свой телефон и использовал его, чтобы инициировать перевод на свой счет. Убедившись, что дело в процессе, он сказал: «Теперь о вторых двадцати пяти».
  «Для этого мне нужно будет увидеть девушку».
  «Дайте мне минутку».
  Когда он потянулся к двери, она коснулась его руки.
  «Я уверена, ты понимаешь, но я должна настоять, чтобы ты остался здесь со мной, пока я не увижу ее», — сказала она.
  Орбитс повернулся, намереваясь сказать ей, что она может настаивать на всем, что хочет, но этого не произойдет, за исключением того, что пистолет, который Бьянка направила на него, не позволял словам слетать с его губ.
  «Хорошо, я понял. Я могу сыграть вот так». Он снова сел на свое место. «Однако я говорю тебе, что было бы легче, если бы я не задавался вопросом, может ли ее палец случайно дернуться».
  По кивку Волка Бьянка убрала свое оружие с глаз долой.
  «Спасибо», — сказал Орбитс и позвонил Стаффорду. — Приведите ее.
  __________
   
  МЯГКИЙ ХРУСТ. Грязь на асфальте.
  Куинн обернулся и увидел, как один из людей Волка бросается на него. Не имея возможности вовремя встать, он нырнул, ударив мужчину в живот и повалив их обоих на землю.
  Парень оттолкнул Куинна и попытался подняться, но Куинн первым поднялся на ноги и ударил коленом парня по голове, отправив нападавшего обратно на асфальт. Упав на него, Куинн ударил мужчину по голове ладонью. Еще две пули, и парень выбыл.
  "Отличная работа."
  Куинн развернулся, готовый сразиться с новым нападавшим, но нашел Нейта, Дэнга и Ананке.
  «Я уже говорил, какое удовольствие наблюдать за твоей работой?» — прошептала Ананке.
  — Ананке, заткнись, — прошептал Нейт.
  С помощью Нейта и Дэнга Куинн затащил парня за мусорный контейнер и закрепил его.
  Трое людей Волка уже вышли из строя. Команда женщины сводилась к парню за рулем ее внедорожника и мотоциклисту. Орбитс был в еще худшем состоянии. Потеря одного человека сократила его команду пополам.
  Куинн использовал свою камеру, чтобы следить за ходом встречи. Казалось, ничего не изменилось — Орбитс все еще находился внутри внедорожника с Волком.
  «Нейт, Ананке, обойдите впереди и держитесь за угол», — сказал Куинн.
  Они отправились в долгий обходной путь.
  Куинн смотрел на экран телефона, зная, что скоро что-то должно произойти. Ожидание закончилось через две минуты, когда седан свернул с шоссе и остановился рядом с «Эксплорером».
  — Нейт, ты присматриваешь за седаном? он спросил.
  — Да, — прошептал Нейт.
  «Сколько внутри?»
  «Я вижу только одного. Это тот парень, который вел машину скорой помощи».
  — Нет, Дэни?
  — Я не вижу… подожди. Пауза. «Он смотрит на заднее сиденье и разговаривает. Она должна быть там. Еще один удар. «Дверь в Эксплорер открывается».
  Куинн снова посмотрел на свой телефон, но дверь, о которой идет речь, была с другой стороны, и он ничего не мог видеть.
  «Орбитс» выходит из игры, — продолжил Нейт. «Как и водитель седана. Они разговаривают… ладно, Орбитс открывает заднюю дверь. Волк сейчас выходит… она смотрит на седан.
  Куинн уже начал расстраиваться из-за отсутствия прямой видимости, но затем передняя пассажирская дверь «Эксплорера» открылась. Мотоциклист тихо выскользнул и обогнул внедорожник.
  — Нейт, будь готов, — сказал Куинн. — Даенг, следуй за мной.
  __________
   
  — НАЧИНАЕМ, — сказала Орбитс, когда Стаффорд остановил седан рядом с автомобилем Волка. Он потянулся к двери, но остановился и оглянулся сначала на Бьянку, а затем на Волка. «Я собираюсь выйти. Не стреляй в меня.
  Волк указал на дверь. "Пожалуйста."
  Он вышел и жестом предложил Стаффорду сделать то же самое. Как только другой мужчина вышел, он спросил приглушенным голосом: «Есть проблемы?»
  «Все хорошо», — ответил Стаффорд.
  — Парнелл что-нибудь видел?
  «Я ничего о нем не слышал».
  Отсутствие новостей – это хорошая новость.
  "Мистер. Орбиты? Все в порядке?" Волк крикнул из внедорожника.
  «Все в порядке», — сказал он.
  Он открыл заднюю дверь седана. Даниэль Чад лежала на заднем сиденье, положив голову на другой конец. Стаффорд завязал ей рот тканью, так что, очевидно, все было не так хорошо.
  «Пришло время шоу, детка», сказал он. Он снова посмотрел на внедорожник. «Если вы хотите увидеть товар, сейчас у вас есть шанс».
  Выйдя из машины, Волк наклонилась и заглянула в седан.
  "Ну ну. Мисс Хейс. Это было долго."
  Хейс ? Орбитс никогда раньше не слышала этого имени, но оно явно что-то значило для девушки, потому что неповиновение, которое она носила как вторая кожа, показывало трещины.
  — Хорошо, ты ее видел, — сказал он. «Авторизуй последний платеж, и она вся твоя».
  Волк выпрямился. "Хорошая идея. Мне понадобится мой компьютер. Она снова залезла в «Эксплорер», но вместо того, чтобы схватить ноутбук, закрыла дверь.
  __________
   
  СИДЯ НИЗКО, КУИНН и Дэнг подошли к внедорожнику. Куинн жестом велел своему другу оставаться рядом с передней частью, где Даенг мог наблюдать за водителем, а затем направился назад. Мотоциклист стоял на другом углу с пистолетом в руке, глядя на Орбитс и Волка.
  Куинн слышал, как они разговаривали на другой стороне, что-то об оплате и компьютере. Мгновение спустя «Эксплорер» слегка покачнулся, после чего дверь захлопнулась.
  Восприняв это как намек, мотоциклист свернул за угол в сторону Орбитс.
  __________
   
  О РБИТЫ ПОВЕРНУЛСЯ и увидел улыбающуюся Бьянку, направляющую на него пистолет.
  Его собственное оружие все еще было под курткой. Возможно, он и смог бы вытащить его, но ни разу не выстрелил. Поэтому он бросился в седан поверх Даниэль. Снаружи он услышал звук оружия Бьянки, пулю, пролетевшую через то место, где он был.
  Он схватил пистолет, но ствол зацепился за его куртку. Оружие выскользнуло из его рук и скользнуло под переднее сиденье. Он ощупал его, но не смог найти.
  Прозвучало еще два выстрела: один со стороны Бьянки, другой оттуда, где Орбитс в последний раз видела Стаффорда.
  Отказавшись от пистолета, Орбитс бросился на переднее сиденье, пока раздавались новые выстрелы. Когда он завел двигатель, Стаффорд упал на капот, его лицо было залито кровью.
  Сукин сын!
  Уверенный, что Бьянка была всего в шаге от того, чтобы пустить пулю себе в затылок, Орбитс дал задний ход и вдавил педаль газа в пол.
  __________
   
  ПРЕЖДЕ ЧЕМ КУИНН смог добраться до другой стороны, он услышал два глухих выстрела. Когда он украдкой выглянул из-за угла, он увидел, как другой человек Орбитса выскочил с другой стороны седана и выстрелил из своего оружия. Мотоциклист ответил тем же, ее меткость была намного лучше, чем у него.
  Куинн бросился к ней сзади и приставил пистолет к ее спине. "Брось это."
  Она замерла.
  "Последнее предупреждение."
  Когда пистолет выпал из ее руки, седан рванул назад, открытая задняя дверь врезалась в мотоциклистку и толкнула ее на Куинн. Вместе они врезались в «Эксплорер» и рухнули на землю.
  Женщина попыталась схватить его пистолет, но у него его не было. Поэтому она развернулась, пока не заметила свое оружие в нескольких футах от себя и нырнула к нему. Ее пальцы едва коснулись рукояти, когда…
  — Это не очень хорошая идея, — сказал Нейт.
  Пистолет Нейта был направлен на женщину, в то время как Ананке и Даенг направили оружие на двух человек, все еще находящихся внутри внедорожника.
  Куинн вскочил и рванул заднюю дверь «Эксплорера».
  "Вне." Он схватил Волка за руку и выдернул ее, затем прижал пистолет к основанию шеи водителя. "Ты тоже."
  Водитель не сопротивлялся.
  Пока Куинн подбирал упавшее оружие, Нейт и Ананке быстро обыскали водителя и женщин, конфисковав у мужчины 9-миллиметровый «Глок», но ничего не найдя у женщин. Даенг связал им руки и лодыжки молниями.
  — Поехали, — сказал Куинн и сел за руль «Эксплорера». Он улыбнулся Волку. "Спасибо за гонку."
  Когда остальные оказались внутри, он отбросил «Эксплорер» назад и помчался прочь от К-4 Карла.
  «Нейт, позвони в полицию», — сказал он. «Пусть они заберут Волчицу и ее друзей». Он проверил, включен ли его микрофон связи. «Орландо, Орбитс направляется к вам».
  Никакого ответа.
  «Орландо?»
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 39
  
  
  О РЛАНДО глядел в сторону невидимой заправочной станции, пытаясь представить себе, что происходит, из не совсем описательного разговора, идущего по комму. Что-то пошло не так, это точно. Похоже, ее друзья взяли верх.
  Она уже начала думать, что, возможно, все закончилось и они смогут вернуться к своей жизни, когда заметила серый седан, направлявшийся на север с необычно высокой скоростью. Она смотрела, как оно приближается. Похоже, в нем был только один обитатель.
  Только когда машина проехала мимо, она смогла хорошенько разглядеть водителя.
  Рикки Орбитс.
  Она завела машину и выехала на шоссе номер четыре, в паре сотен футов позади него.
  __________
   
  Первые тридцать секунд после того, как Орбитс умчался от К-4 Карла, он больше смотрел в зеркало заднего вида, чем на дорогу впереди. Он был уверен, что «Волчий исследователь» будет преследовать его на хвосте, но до сих пор он, похоже, даже не покинул станцию.
  Однако в какой-то момент они придут. И этот дрянной седан никогда не сможет их обогнать. Ему нужно было место, где можно было бы спрятаться, куда бы они никогда не пошли.
  Заброшенное кафе, которое они посетили накануне вечером, приближалось через несколько миль, но оно находилось прямо у шоссе и казалось слишком незащищенным.
  Подожди.
  Было одно место, о котором знали только Орбиты, и оно определенно находилось не рядом с шоссе.
  Чувствуя, что у него есть шанс, он продолжил путь на север, пока не достиг безымянной грунтовой дороги.
  __________
   
  О РЛАНДО ответил на звонок после третьего звонка.
  — Нейт? — сказала она, и ее голос раздался из динамика.
  «Это все мы», — сказал ей Нейт.
  — Что там произошло?
  — Позже, — сказал Куинн. — Прямо сейчас тебе нужно следить за…
  «Орбиты?» она спросила.
  Куинн сделал паузу. "Ага."
  «Он звонил мне несколько минут назад. Я сейчас слежу за ним.
  Это объясняло, почему ее связь не работала. Она уехала за пределы досягаемости.
  — Он знает, что ты стоишь за ним? — спросил Куинн.
  «Я так не думаю. Он летит по дороге, но не быстрее, чем когда я впервые его увидел. Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть Даниэль, чтобы я мог отступить.
  «Мы этого не сделали. Она все еще у него.
  Она выругалась себе под нос. "Что случилось?"
  "Все сложно."
  — А что насчет Волка?
  «Оставил ее и ее людей связанными на заправке и вызвал полицию. У нас есть ее Эксплорер.
  — Ты не шутил насчет сложного.
  "Где ты?"
  «Мы пролетели мимо Меридена около минуты назад», — сказала она. — Если нам повезет, его остановит дорожный патруль.
  — Это значит, что мы отстаем от вас примерно на три минуты. Мы постараемся…
  «Подождите, он замедляется», сказала она. «Черт возьми, мне придется проехать мимо него, иначе он что-нибудь заподозрит». Несколько секунд она ничего не говорила. «Он сворачивает на грунтовую дорогу». Она кратко описала, где начинается дорога. — Ладно, он скрылся из виду. Я собираюсь вернуться назад.
  «Просто подожди на повороте, пока мы не приедем», — сказал Куинн.
  Никакого ответа.
  «Орландо?»
  — Она повесила трубку, — сказал Нейт.
  — Верните ее.
  Нейт снова позвонил ей, но его отправили прямо на голосовую почту.
  Куинн сжал руль.
  Черт возьми!
  __________
   
  О РЛАНДО СЛЫШАЛ, ЧЕГО хочет от нее Куинн, но к черту это. Кто знал, куда ведет грунтовая дорога? К тому времени, как остальные доберутся до нее, орбиты могут оказаться вне досягаемости.
  «Орлан…»
  Она выключила телефон и вернулась к повороту на грунтовую дорогу. Седан Орбитс поднял небольшое облако пыли, скрывая большую часть ее обзора, но если бы ей было трудно его видеть, у него были бы те же проблемы с ней.
  Она перешла шоссе и пошла по дороге.
  Не пройдя и мили, она подошла к перекрёстку с Т-боун. И снова Орбиту выдала пыль. Она следовала за ним еще как минимум милю, пока облако грязи не исчезло. Впереди дорога была пуста.
  Спряталась ли Орбитса, пока она проезжала мимо? Она повернулась настолько далеко, насколько позволяло ее тело, но увидела, что она одна.
  Она вернулась к тому моменту, где, по ее оценкам, его пылевой след закончился, но идти ему было некуда. Он как будто исчез.
  Она заглушила двигатель и вылезла из машины. Через несколько секунд она услышала шум мотора где-то в пустыне, на восточной стороне дороги.
  Она прошла по плечу, пытаясь точно определить, откуда он исходит. Примерно в тридцати ярдах назад она заметила в кустах расщелину, достаточную для машины. На земле были две колеи от колес, заросшие травой, а к старым столбам забора с обеих сторон, наполовину скрытые кустарником, висели выцветшие таблички «ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН» .
  Она понятия не имела, что могло быть там сзади, но Орбитс, должно быть, знала. Он направлялся прямо сюда.
  Она поспешила обратно к своей машине.
  __________
   
  РОБИТЫ ПРИпарковались на том же месте, где он стоял накануне вечером. Здесь, при дневном свете, все было по-другому, не так жутко.
  Он открыл заднюю дверь и ощупал под передним сиденьем, пока не нашел свой пистолет. Положив его обратно в кобуру, он перерезал завязки, удерживающие ноги девушки вместе, и вытащил ее. «Узнали это место?»
  Если и так, то она не подала никаких признаков этого.
  Схватив ее за руку, он сказал: «Сюда» и толкнул ее в лес.
  Пройдя несколько минут, они подошли к забору из колючей проволоки.
  — Садись, — приказала ей Орбитс.
  Как только она упала, Орбитс огляделся вокруг, пока не нашел пару подходящих ветвей одинакового размера и использовал их, чтобы разделить две пряди проволоки, создав отверстие, достаточно широкое, чтобы можно было пролезть через него. Как только он убедился, что брекеты выдержат, он заставил девушку пройти первой, прежде чем следовать за ней.
  Когда они подошли к двери посреди поляны, девушка посмотрела на нее с каким-то благоговением, что заставило его подумать, может быть, она здесь впервые.
  Он перенес ее туда, где стояли стаканы, поставил ее на колени и открыл крышку из оргстекла. «Откройте», — сказал он.
  Сквозь кляп она сказала: «Иди к черту».
  «У нас нет времени возиться. Открой это!"
  Она смотрела на него, не двигаясь.
  Он вытащил пистолет и приставил его к ее голове. «Либо ты вводишь комбинацию, либо я нажимаю на курок. Это обещание».
  Когда она не ответила, он выстрелил в землю рядом с ее ногой, а затем снова направил пистолет ей в голову. «Открой сейчас».
  __________
   
  ДАНИ И МАРИАННА никогда не обсуждали такую возможность. Предполагалось, что это место никогда не будет найдено. Это была их работа – не допускать попадания этого в руки других.
  Она вспомнила, как однажды спросила Марианну, почему они не могут просто забыть, где это находится, и навсегда потерять его? Но она уже знала ответ. Обещание, которое они дали в память о своей матери и друг другу. Обещание если не сбалансировать чашу весов, то немного склонить ее в этом направлении. Это был их долг, их семейное покаяние.
  Если бы ее похититель был не один, она бы предпочла смерть, чем впустить его внутрь, зная, что у нее не будет шанса на побег. Но больше никого здесь не было, и мужчина был явно взволнован. Скорее всего, он совершит ошибки, которыми она сможет воспользоваться.
  Живи , — прошептала Марианна. Закончим нашу работу.
  Дэни наклонилась над стаканами и со связанными руками переворачивала их один за другим, пока не ввела полную комбинацию.
  Из-под стали поднялся мягкий гул.
  Дэни отпрыгнула назад, когда гидравлические петли начали открывать дверь.
  "Хороший!" - крикнул мужчина.
  Когда дверь исчезла, он и Дэни заглянули внутрь. В бетонной стене под дверью были вырезаны опоры для ног, спускающиеся, как лестница, к широкой площадке примерно в восьми футах вниз. С левой стороны лестничной площадки была дверь.
  «Что там внизу?» — спросил мужчина.
  Дэни ничего не сказал.
  «Здесь должен быть свет».
  Она указала на распределительную коробку, доступ к которой можно будет получить, как только они окажутся на лестничной площадке.
  "Вы уверены?"
  Она пожала плечами.
  Черт, да, она была уверена. Хотя она никогда здесь не бывала, она знала каждый дюйм этого места. Марианна вбила в нее это.
  Он еще мгновение изучал внутреннюю часть, а затем сказал: «Вот как мы собираемся это сделать. Я иду первым, но ты идешь сразу за мной. Я буду держаться за тебя, так что даже не думай что-либо предпринимать.
  Обхватив ее за лодыжку, он опустился через отверстие так, что снаружи осталась только верхняя часть его тела.
  — Теперь ты, — сказал он, дернув ее.
  Она провела ногой через отверстие, пока ее ступня не нашла самый верхний вырез.
  Мужчина перенес руку с ее лодыжки на пояс ее брюк и потянул за нее. «Другая нога». Когда обе ее ноги оказались на вырезе, он спросил: «Как нам закрыть эту штуку?»
  Она издала звук, чтобы напомнить ему, что у нее все еще кляп во рту. Мужчина протянул руку, развязал ткань и уронил ее на площадку.
  «Органы управления здесь», — сказала она, указывая на три серые кнопки чуть ниже края, где должна была прижиматься дверь.
  Он потянулся к ним.
  «Подожди», — сказала она. «Прошло много времени с тех пор, как его последний раз открывали. Дверь может опуститься довольно быстро. Она не знала, правда последнее или нет, но в ее голове начала зарождаться идея, и чтобы она сработала, ей нужно было быть той, кто нажмет кнопку. — Если ты не хочешь, чтобы тебя сбили с ног, нам следует сначала спуститься ниже уровня двери.
  Он задумался на мгновение, прежде чем сказать: «Хорошо. Давайте переместим его».
  Как только голова Дэни оказалась ниже дверного косяка, она нажала среднюю кнопку, надеясь, что помнит правильно.
  Первый, кто открылся. Второе, чтобы закрыться. Третий на замке.
  Третий повернет шкалы обратно на ноль, и комбинацию придется снова вводить в соответствующий набор тумблеров на нижней стороне двери, увеличивая время, которое потребуется выходу, чтобы снова открыться. Она этого не хотела.
  Ее план состоял в том, чтобы ускользнуть, когда он будет занят, и сбежать наверх. После того, как она снова закроет металлическую дверь, она переберет стаканы и запрёт его внутри. Подожди месяц и он точно умрет. Затем она сможет вернуться и выполнить работу, ради которой вернулась в Штаты.
  Когда дверь опустилась над ней, она бросила быстрый взгляд на тумблеры, чтобы убедиться, что они не сбросились на 1. С облегчением она увидела, что комбо все еще на месте.
  — Поторопитесь, — сказал мужчина, потянув за петлю для ее ремня.
  Она продолжила спускаться.
  __________
   
  Дорога временами была настолько трудной, что Орландо была уверена, что, несмотря на ее состояние, она могла бы пройти ее быстрее. Хотя она старалась избежать худшего, неровности и неровности все равно ударяли по ходовой части, угрожая оторвать оси. Стало настолько плохо, что ей пришлось сосредоточить все свое внимание на колеях от шин прямо перед ней, и она не заметила машину Орбитс, пока она не оказалась прямо перед ней.
  Она ударила по тормозам, готовая дать задний ход, но другая машина оказалась пустой, и сканирование не показало, что вокруг никого нет. Она достала пистолет и сунула в карман дополнительный магазин, прежде чем выбраться. В голове она слышала, как Куинн говорил ей оставаться в машине, но знала, что остальные могут не успеть помочь Дэни.
  Присматривая за лесом на случай, если Орбитс все еще будет поблизости, она подошла к его машине и еще раз проверила внутри. Там было пусто.
  Быстрый осмотр местности выявил свежие следы, ведущие на северо-восток вдоль того, что осталось от дороги. Орландо последовал за ними к забору из колючей проволоки, между двумя прутьями которого была зажата пара деревянных брусьев, образуя проход. Она протиснулась между ними и поздравила себя, когда добралась до другой стороны, не порезавшись и не упав на задницу.
  Однако ее празднование длилось недолго, поскольку у нее случилась еще одна ложная схватка. Этот был самым интенсивным на данный момент. Единственным хорошим моментом было то, что это длилось недолго, и вскоре она снова начала двигаться. Тропа продолжалась сквозь деревья до края луга.
  Она остановилась и осмотрелась. Если Орбитс и Дэни не лежали в траве, то они не были на лугу. Она действительно увидела что-то странное. В центре, рядом с двумя бетонными блоками, возвышавшимися над травой, лежала куча земли, выглядевшая темной и богатой, как будто ее недавно перевернули.
  Она вышла из-под защиты деревьев и осторожно приблизилась к куче. То, что она обнаружила, определенно было не тем, чего она ожидала. Между бетонной рамой лежала металлическая дверь, очевидно, до недавнего времени она была покрыта грязью. Ей удалось поднять его примерно на полдюйма, но он был слишком тяжел, чтобы двигаться дальше. Очевидно, что он был разблокирован, но у него должен быть какой-то вспомогательный механизм, чтобы открыть его.
  Возможно, ей нужно было повторно ввести комбинацию, чтобы активировать механизм открытия.
  Разгладив часть кучки грязи, она написала на ней цифры, показанные на тумблерах, а затем покрутила циферблаты, перепутав их. Закончив, она снова ввела последовательность.
  Когда она ввела последнее число, она услышала внутри что-то жужжание.
  __________
   
  «ЭТО ДОЛЖНО БЫТЬ неправильным», сказал Куинн.
  — Нет, — сказал ему Нейт. Он смотрел на приложение для поиска телефонов на своем мобильном. Несмотря на то, что телефон Орландо был выключен, она не вытащила свою SIM-карту, и они все равно могли его отследить. Нейт указал на окно. «Она прошла прямо туда и находится примерно в полумиле назад».
  «Мне кажется, — сказала Ананке, наклоняясь над Даенгом, чтобы видеть его окно, — или это похоже на дорогу, по которой кто-то пойдет в начале плохого фильма ужасов?»
  Куинну это тоже не понравилось. Орландо следовало их дождаться.
  Он переключил «Эксплорер» на полный привод и свернул на дорогу.
  — Ты их слышишь? — спросила Ананке.
  «Слышать кого?» - сказал Даенг.
  «Все в театре кричат: «Не ходи туда!» Не ходи туда!»
  Куинн толкнул внедорожник, не беспокоясь о том, какой ущерб он может нанести подвеске. Даже тогда движение шло медленно, и прошло почти пять минут, прежде чем седан Орландо появился в поле зрения.
  — Перед ней еще одна машина, — сказал Нейт. «Похоже на Орбитс».
  «Эксплорер» затормозил. Куинн выскочил с пистолетом наготове и бросился к машине Орландо.
  Пустой.
  Он обошел седан в поисках каких-либо признаков борьбы или стрельбы, но их не было.
  Автомобиль Орбитс тоже был заброшен.
  — У меня здесь следы, — крикнул Даенг. Он двинулся по дороге мимо двух машин.
  Все они сошлись в его местонахождении.
  Нейт посмотрел на свой сотовый. — В том же направлении и ее телефон.
  Не говоря ни слова, они направились глубже в лес.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 40
  
  
  ВИНТОВАЯ ЛЕСТНИЦА имела стены с обеих сторон, не позволяя Орбитам понять, куда они вошли.
  Старая шахта? Есть ли что-нибудь, что стоит копать в этой части Канзаса? Он не знал. Последний раз он был в штате во время поездки с родителями, когда ему было тринадцать. Все, что он помнил тогда, это то, что это место казалось одной гигантской фермой.
  «Лучше бы это во что-то переросло», — сказал он.
  Сделав несколько шагов перед ним, девушка молчала.
  Они ходили по кругу, каждая секция выглядела точно так же, как предыдущая. В какой-то момент он услышал позади себя слабый шум. Он заставил Даниэль остановиться, пока слушал, но после нескольких секунд молчания велел ей снова двигаться.
  Наконец лестница закончилась на другой площадке. Там тоже была дверь, хотя эта была на стене, вокруг которой они кружили.
  Когда Даниэль потянулась к ручке, Орбитс сказала: «Подожди». Он схватил ее за рубашку. «Хорошо, открой. Медленно ."
  Дверь открылась внутрь, поэтому Даниэль пришлось перешагнуть порог, толкая ее. Орбиты пронеслись позади нее.
  — Где свет? он спросил.
  Если не считать света, льющегося с лестницы, в помещении было темно.
  Даниэль подошла к ящику на стене возле двери, идентичному ящику на верхней площадке, и включила выключатели внутри.
  На мгновение ничего не произошло. Затем высоко над ними ожил огонек пара, а затем еще один, еще и еще. Им потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в полную силу, но еще до того, как они достигли этой точки, Орбитс увидел, что он и девушка находятся внутри гигантской трубы, с трубами и стальной решеткой, охватывающими все стороны вверх. Весь пол был чист, хотя на бетоне, где были закреплены вещи, остались шрамы. Оборудование, наверное?
  Он почти спросил, что, черт возьми, это за место, когда его осенило.
  Нахмурившись, он сказал: «Вот из-за чего весь этот шум? Какая-то проклятая пустая ракетная шахта? У меня есть новости для тебя. Вы можете купить один из них в Интернете за пару сотен тысяч. Зачем кому-то платить пятьдесят миллионов, чтобы вы могли провести их сюда?»
  __________
   
  НА НЕСКОЛЬКО секунд, Дэни забыла, что ее привезли сюда против ее воли. Когда зажегся свет, она посмотрела вверх, в огромное пространство над ними, едва веря, что наконец-то увидела это своими глазами.
  Там, как их описала Марианна, находились порталы, которые должны были опускаться, когда ракета будет на месте, чтобы техники могли работать над ними. Рядом с ними находились трубопроводы, по которым шли провода, управляющие бетонными дверями на самом верху, теперь погребенные под несколькими футами земли. Справа, у пола, находился люк, закрывающий служебный туннель. И вот, прямо впереди, была скромная дверь, за которой хранилось нежелательное наследие ее отца.
  Когда ее похититель начал говорить, реальность вернулась. «Зачем кому-то платить пятьдесят миллионов, чтобы вы могли провести их сюда?»
  Она была настолько приучена хранить тайну, что ее рука, казалось, весила тонну, когда она подняла ее и указала на дверь в другом конце комнаты.
  Взгляд мужчины следил за движением. "Ага? Так? Это дверь. Что насчет этого?"
  В ее горле еще никогда не было так сухо, и она была уверена, что не сможет ответить, но ее единственная надежда заключалась в том, чтобы доставить его на другую сторону учреждения. Она сглотнула. — Это то, ради чего ты пришел, — сказала она, выдавливая слова.
  Он поморщился, выражение его лица стало раздраженным. «И что именно это будет?»
  — Будет проще, если… если я тебе покажу.
  Она направилась к двери, надеясь, что он последует за ней. После недолгих колебаний он так и сделал.
  __________
   
  Зная , что пребывание под землей помешало бы отследить ее телефон, Орландо установила свой сотовый на вершине одного из бетонных блоков и спустилась в яму, оставив дверь открытой. Спускаться по встроенной лестнице было невесело. Если бы таких было больше, она бы далеко не ушла. По крайней мере, ребенок не воспользовался этим моментом, чтобы напомнить ей, что время почти пришло.
  По другую сторону лестничной двери она нашла винтовую лестницу.
  Хорошо , подумала она. Это я могу сделать .
  Спускаясь вниз, она услышала впереди эхо шагов. Трудно было сказать, насколько далеко. Вскоре они замолчали.
  Пройдя около ста ступенек вниз, она остановилась, чтобы передохнуть.
  Голос Куинн в ее голове теперь звучал еще громче, неоднократно повторяя ей, что это плохая идея.
  Плохо это или нет, но теперь она не собиралась оборачиваться. Она просто молилась, чтобы был лифт, на котором она могла бы вернуться наверх.
  __________
   
  О РБИТС ЕЩЕ РАЗ заставил Даниэль открыть дверь.
  Коридор, круглый, как труба, но сделанный из гофрированного металла. «Скорее дренажная труба, чем канализационная труба», — подумала Орбитс.
  Примерно в тридцати футах он повернул влево. Обогнув ее, они прошли примерно такое же расстояние, прежде чем подошли к другой двери.
  «Лучше бы так», — сказал он, его терпение почти закончилось.
  Не оглядываясь на него, она сказала: «Это так».
  Даниэль открыла дверь и включила свет.
  «Есть еще три таких этажа», — сказала она.
  Комната была заполнена аккуратными рядами сложенных деревянных ящиков разного размера.
  "Что же мы имеем здесь?" он спросил.
  "Посмотреть на себя."
  Он подошел к стопке коробок, длина которых в три раза превышала толщину.
  «Как мне это открыть?» он спросил.
  «Понятия не имею», Даниэль.
  Он задумался еще на мгновение, а затем сказал: «К черту это».
  Потребовалось два толчка, чтобы отодвинуть его настолько далеко, что сила тяжести заставила его рухнуть на пол. Хотя верх оторвался не полностью, он оторвался с двух сторон, образовав щель, через которую он мог видеть ствол винтовки. Он вытащил оружие из дыры.
  М16А2. Не последняя версия, но все равно отличная модель. Этот был подготовлен к долговременному хранению и явно никогда не использовался. Он осмотрел его, ему понравилось ощущение в его руках. Его взгляд скользнул к ближайшим к нему ящикам.
  «Все это содержит оружие?» — спросил он и посмотрел на Даниэль.
  Только ее там не было.
  __________
   
  КУИНН первым добрался до луга и заметил стоящую дыбом прямоугольную металлическую пластину. Когда остальные присоединились к нему, они рассредоточились, чтобы подойти к нему широко расставленной линией на случай засады.
  Табличка оказалась дверью, закрывавшей дыру в земле. Куинн осмотрел помещение и увидел, что оно пусто.
  — Телефон Орландо, — сказал Нейт, поднимая трубку с бетонного блока. — По крайней мере, она хотела, чтобы мы ее нашли.
  Ананке заглянула в отверстие. «Ненавижу повторяться, но это фильм ужасов ».
  Куинн перегнулся через край.
  «Я единственный, кто помнит, что мы нашли, когда в последний раз спускались под землю?» она спросила.
  «Если хочешь, оставайся там», — сказал он, дойдя до лестничной площадки. — В любом случае нам нужен кто-то, кто будет следить за входом.
  «О, нет», — сказала она. «Я не хочу такой ответственности. Я пойду с тобой».
  Когда она поднялась по лестнице, Даенг сказал: «Я останусь».
  Как только Ананке ушла с дороги, спустился Нейт.
  «Прикройте дверь», — сказал им Куинн.
  Отойдя как можно дальше в сторону, он открыл дверь на лестничную площадку.
  — Ясно, — прошептал Нейт.
  Они направились вниз по винтовой лестнице, двигаясь так быстро, как только могли. Не успели сделать сто пятидесятый шаг, как они услышали далекий приглушенный выстрел.
  __________
   
  Пока орбиты двигались по деревянному ящику, Дэни медленно приближалась к все еще открытой двери. Ей удалось сбежать, когда ящик начал падать.
  Подняв скованные руки высоко, чтобы можно было бежать как можно быстрее, она помчалась по туннелю. Если бы ей удалось пройти через бункер и выйти на лестницу, он, вероятно, не смог бы поймать ее до того, как она выйдет наверх и запрёт его внутри.
  Она была уже почти у входа в бункер, когда услышала, как Орбиты вошли в другой конец коридора. Она оглянулась, но его все еще не было видно за поворотом.
  Когда она повернулась вперед и потянулась к дверной ручке, она поняла, что она уже движется сама по себе.
  __________
   
  О РЛАНДО ЗНАЛ, в каком месте она находится, еще до того, как она прошла через дверь внизу лестницы.
  Деревня Канзаса. Массивно укреплённое подземное сооружение. На нем было написано, что это ракетный комплекс времен времен Холодной войны.
  Вход в пустой бункер подтвердил это.
  Прислонившись к стене и снова отдышавшись, она осмотрелась вокруг. Прямо напротив лестницы была единственная дверь. Ей хотелось бы отдохнуть там еще немного, но она знала, что терять времени нельзя. Она оттолкнулась от стены и направилась через комнату.
  Подойдя к двери, она почувствовала укол дискомфорта и на мгновение остановилась. Когда хуже не стало, она схватила ручку и открыла дверь.
  Менее чем в трех футах от нее быстро приближалась Дэни с широко открытыми глазами.
  Орландо едва успела повернуть голову, как в нее врезалась женщина.
  Орландо отшатнулся назад, чувствуя боль от плеча Дэни, ударившегося о ее щеку. В результате столкновения Дэни потеряла равновесие и упала на колено.
  «Это достаточно далеко!» Орбитс кричала из-за двери.
  Дэни бросила взгляд на открытую дверь, а затем вскочила на ноги и побежала к входу на лестницу.
  Пуля вылетела из коридора, промахнувшись мимо Орландо в нескольких футах. Она нырнула в сторону и прижалась к стене рядом с дверью. Еще три выстрела, все громче и громче, глушитель мужчины теряет свою эффективность.
  На другом конце комнаты Дэни почти добралась до другой двери, когда одна из пуль врезалась в дверной косяк. Девушка упала на пол и ускользнула из поля зрения Орбитс. Прогремел еще один выстрел, на этот раз пуля пробила саму дверь лестничной клетки.
  Когда звук выстрела затих, Орландо услышал, как Орбитс бежит к ним по коридору. Не глядя, она направила пистолет в сторону отверстия и произвела три быстрых выстрела.
  Орбитс выстрелил снова, его пуля попала в косяк в нескольких дюймах от ее дула. Она выстрелила еще дважды, а затем отвела пистолет назад.
  Она оглянулась, чтобы проверить Дэни. Девушка двигалась вдоль стены, направляясь от двери лестничной клетки. Орландо услышал тихий скрип в коридоре, ближе, чем раньше: Орбитс пыталась подкрасться. Она послала еще один выстрел внутрь и услышала, как он поспешил назад.
  Она собиралась выстрелить еще раз, когда схватилась за живот.
  Ох, черт . Не сейчас .
  Судорога угрожала поставить ее на колени, но она прижалась к стене и заставила себя остаться стоять. Она оглянулась на Дэни и увидела, что та тянет за что-то, застрявшее в бетоне.
  Делая все возможное, чтобы не обращать внимания на боль, Орландо послала еще один выстрел в зал. Когда она оглянулась через комнату, Дэни исчезла.
  __________
   
  К тому времени , когда Дэни увидела женщину, было уже слишком поздно останавливаться. Она врезалась в нее и упала на землю. Но услышать голос Орбитс — это было все, что ей нужно было, чтобы подняться на ноги.
  Она побежала через бункер, ее глаза были прикованы к двери на лестничную клетку.
  Когда первая пуля пролетела мимо нее, она оглянулась, думая, что женщина пыталась застрелить ее. Но вместо этого женщина стреляла в коридор, чтобы сдержать Орбитс.
  Еще несколько пуль полетели в шахту. Она почти добралась до двери, когда одна из них врезалась в раму менее чем в футе от ее головы. Когда она нырнула на пол и отошла в сторону, в дверь попала еще одна пуля.
  Орбитс прикрыла вход на лестницу. У нее не было возможности выбраться.
  Она прижалась к стене, застыв в панике.
  Помни , - прошептала Марианна. Помнить.
  Дэни почти сказала вслух: «Помнишь что?» Затем она поняла, что знает, что имела в виду ее сестра.
  Детали.
  Последовательность открытия верхнего люка. Точное количество спиральных ступеней до пола силоса. Металлический туннель, ведущий к складу. Четыре этажа забиты оружием, добытым их отцом, занимавшимся нелегальной торговлей оружием. Четыре особых предмета находились на секретном уровне ниже остальных, где также ждало настоящее сокровище, за которым она пришла.
  Были и другие подробности. Свет, проводка, сантехника и…
  Сервисный туннель.
  Она заметила вход, когда впервые вошла в бункер, но больше об этом не думала. До настоящего времени.
  Это был ее единственный шанс.
  Вскочив на ноги, она побежала вдоль стены, согнувшись в поясе. Когда она наконец добралась до люка, она опустилась на колени и потянула за длинный рычаг, который открывал его. На мгновение казалось, что он застрял на месте, но в конце концов поддался, и люк распахнулся.
  Она забралась внутрь и в последний раз оглянулась. Женщина снова стреляла в зал. Впервые Дэни почувствовала в ней что-то странное, помимо того факта, что она была здесь, но времени думать об этом не было.
  Она закрылась и начала ползти в темноте.
  __________
   
  О РЛАНДО двинулся назад через бункер к тому месту, где исчезла Дэни. Дважды она стреляла в коридор, угол, позволяющий пулям попасть в стену всего в нескольких футах от нее.
  Добравшись до металлической пластины, она произвела еще два выстрела: один пробил дверной проем, а другой попал в стену прямо за ней.
  Теперь она увидела, что Дэни дернула за длинную ручку, прикрепленную к люку. Она подняла ручку и дернула люк. На другой стороне был темный туннель, достаточно большой, чтобы в него мог поместиться человек, но только на четвереньках.
  Она выпустила оставшиеся в магазине патроны, а затем двинулась в туннель, закрыв за собой люк.
  Используя фонарик, она искала способ запереть дверь, но не нашла.
  Заменив пустой магазин в пистолете, она посветила светом в туннель. Никаких следов Дэни, но она могла уйти только одним способом. Подняв живот всего на дюйм над полом, Орландо начала ползти.
  __________
   
  КТО , ЧЁРТ , там? Орбитс задумался.
  Это не могли быть люди Волка. Ей пришлось бы идти прямо за ним на протяжении всего пути от заправки, а он точно знал, что этого не произошло.
  И это была не Даниэль. Он видел, как она бежала через бункер всего за мгновение до того, как в его сторону полетела еще одна пуля, и, кроме того, судя по тому, как были расположены выстрелы, стрелок должен был быть где-то снаружи, слева от него.
  В первый раз, когда он попытался подойти поближе, он был вынужден отступить из-за выстрела, который почти задел ему плечо. Когда стрельба утихла, он попробовал еще раз.
  Он услышал еще два выстрела, но устоял, когда одна из пуль попала в правую стену в трех футах от двери, а другая, похоже, совсем не попала в коридор.
  Он уже собирался пройти до самого открытия, когда прозвучало несколько выстрелов. Он прижался к полу, желая, чтобы стрелок снова нажал на спусковой крючок, чтобы Орбитс могла лучше понять местонахождение человека.
  Прошло десять секунд. Двадцать. Тридцать.
  Возможно, этого засранца нужно подтолкнуть.
  Орбитс нацелился как можно дальше влево и выстрелил в комнату.
  Ответного выстрела не последовало.
  Он скользнул вдоль стены, пока не оказался прямо у двери, и снова выстрелил.
  Еще ничего.
  Он заглянул в бункер.
  Нет, Даниэль. Никакого стрелка.
  Он все время видел дверь лестничной клетки, так как это вообще было возможно?
  Когда он переступил порог, чтобы лучше рассмотреть, он услышал топот ног, приближающихся к двери лестничной клетки с другой стороны. Он отпрыгнул назад и закрыл дверь в коридор, как раз в тот момент, когда открылась другая.
  На мгновение он запаниковал.
  Но потом он вспомнил. У него был целый арсенал в другом конце зала.
  __________
   
  КУИНН рванул дверь внизу лестницы, как раз в тот момент, когда единственная дверь в комнате захлопнулась с громким стуком . Ему потребовалась секунда, чтобы осмотреть свое новое окружение, прежде чем помчаться через круглую комнату к другому выходу.
  Прижавшись к стене, он приоткрыл дверь на дюйм. Кто-то бежал, но шаги были далеки. Куинн жестом приказал Нейту и Ананке прикрыть дверь, а затем полностью распахнул ее.
  В тот момент, когда Нейт прошептал: «Чисто», Куинн обогнул косяк и помчался в туннель, а его друзья последовали за ним. Дальше послышался еще один удар . Они побежали за поворот и направились к двери в дальнем конце. И снова Нейт и Ананке закрыли его, пока Куинн тянул за ручку, но он не сдвинулся с места.
  «Он забит», — сказал он. "Дай мне руку."
  Нейт схватился за ручку и потянул вместе с Куинном. Сначала он не двигался, но затем с другой стороны раздался хлопок, и ручка поддалась. Нейт отступил назад, когда Куинн толкнул дверь.
  Комната на другой стороне оказалась складом. Деревянные ящики были сложены рядами по обе стороны от двери. Еще больше людей находились прямо по другую сторону центрального прохода. Хотя никого не видно.
  Куинн и Нейт выползли наружу, каждый придерживаясь одного из рядов. С каждым шагом они могли видеть большую часть комнаты.
  — Здесь все ясно, — прошептал Нейт, когда они дошли до конца.
  Хотя Куинн тоже не видел никого в том направлении, куда смотрел, что-то все же привлекло его внимание. «Прикрой меня», — сказал он.
  Он прошел в центральный проход и подошел к ящику, который упал на пол и открылся. Он оттянул одну из сторон назад.
  Винтовки.
  М16с.
  Рядом стояли другие ящики, точно такого же размера. «Еще винтовки», — предположил он. Некоторые стопки были идентичны.
  Из глубины комнаты послышался грохот.
  __________
   
  ДЕВУШКА сказала , что есть еще три таких же этажа. Если бы Орбитс смог добраться до одного из них, у него было бы больше времени на поиск дополнительного оружия.
  Он нашел путь наверх в другом конце комнаты. Грузовой лифт, более чем достаточно большой, чтобы перевозить несколько ящиков между уровнями. Сделав шаг к нему, он услышал голос, доносившийся из туннеля, и понял, что его преследователи уже были в комнате.
  Надеясь их замедлить, он раскачивал стопку коробок взад и вперед, пока они не упали в проход и не заблокировали путь. Он вбежал в лифт и опустил вертикальную дверь.
  Посмотрев на элементы управления, он увидел, что находится на первом уровне, а остальные три уровня находятся над ним. Еще была пятая кнопка сбоку, без маркировки, рядом только прорезь для ключа.
  Он нажал кнопку четвертого уровня, и лифт начал двигаться. Когда он прибыл, он поискал кнопку аварийной остановки, чтобы удержать машину на месте, но на панели ее не было. Однако не все было так уж плохо. Когда машина снова начнет двигаться, это предупредит его о приближении неприятностей.
  Он выбежал из лифта и направился к коробкам.
  __________
   
  НЕЖНЫЙ ВЕТЕР Дул над лугом, но мало что смягчил утреннюю жару. Даенг родился в той части мира, где было жарко круглый год, и он привык потеть, но он не был настолько глуп, чтобы оставаться под прямыми солнечными лучами. Именно поэтому он сидел в тени открытой металлической двери, когда услышал далекий шум автомобиля в лесу.
  Он встал и повернул голову на шум, но всего через несколько секунд мотор заглох. Он смог определить, что оно пришло с того же направления, куда они прибыли. Он помчался через луг к лесу и прокрался между деревьями, скользя между колючей проволокой и подкрадываясь к тому месту, где были оставлены машины.
  К трем машинам, уже находившимся там, присоединился небольшой седан. Он ходил вокруг, пока не смог хорошенько рассмотреть его, и не увидел, что оно пусто. Он изучил местность на предмет движения, но ничего не увидел. Новоприбывшие могли пойти только в одно место.
  Двигаясь быстро, но бесшумно, он вернулся на луг. Он был еще в дюжине футов от края деревьев, когда заметил у люка трех человек. Нет, четыре, понял он, заметив голову женщины прямо перед тем, как она исчезла в бункере. Двое мужчин последовали за ней вниз. Когда последний человек — женщина — последовал за ним, она повернулась ровно настолько, чтобы он мог видеть ее лицо.
  Волк.
  Не было времени беспокоиться о том, как они оказались на свободе.
  Он помчался через луг к люку.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 41
  
  
  Вылет внедорожника от К-4 Карла был как будто каким-то сигналом, потому что с заправки вдруг побежали люди, а машины, стоявшие на заправках, помчались прочь .
  «Кто-нибудь, уберите от меня эти вещи!» — закричала Волчица, подняв связанные руки.
  Бьянка перекатилась к человеку, которого она убила, когда Орбитс ушел. Хотя остальные забрали у него пистолет, они его не обыскивали. Как и большинство компетентных полевых агентов, он имел при себе нож. После того, как Бьянка срезала застежки-молнии с рук и лодыжек Волка и водителя, Волк велела мужчине подвезти их, а затем освободила своего охотника.
  Потирая запястья, Бьянка сказала: «Ну, все пошло не так, как планировалось».
  Волк бросил на нее взгляд. — Тебе следовало убить их.
  «День еще не закончился».
  Что-то грохотало снова и снова сзади здания. Бьянка жестом велела своему боссу оставаться на месте, прежде чем зайти в дальний угол, чтобы проверить это. Когда она вернулась, с ней был один из других людей Волка.
  — Где, черт возьми, ты был? — потребовал Волк.
  Бьянка сказала: «Он был связан за мусорным контейнером».
  — Как это… — Волк остановился на полуслове, когда к нему подъехал водитель на маленьком седане.
  Когда они выехали на шоссе, Волк вытащила свой телефон. Когда техник ответил, она описала машину, на которой ездил Орбитс, и сказала: «Найдите ее!»
  Прошло две минуты, прежде чем он перезвонил. «Снял его на спутнике. Он свернул с шоссе и скрылся в каком-то лесу».
  Следуя указаниям, которые он им дал, они добрались до малоиспользуемой дороги и нашли не только седан Орбитс, но и Эксплорер Волка и третью машину. Через пять минут они достигли луга. Когда Волчица увидела прямоугольный предмет, торчащий посередине, у нее появилось плохое предчувствие. И когда они заглянули в дыру и увидели пространство внизу, она поняла, что ее инстинкт был прав.
  Этот проклятый Рикки Орбитс заставил Даниэль сказать ему, где находится товар. Ублюдок, вероятно, планировал сдать девушку, а затем освободить место от оружия, которое по праву принадлежало ей. Она восхищалась его смелостью и поклялась сказать ему об этом прямо перед тем, как убить его.
  "Что ты хочешь делать?" — спросил водитель.
  «Что ты имеешь в виду, говоря, что я хочу сделать? Мы спускаемся.
  __________
   
  «ТЕСНЫЙ ТУННЕЛЬ» проектировался не для беременных женщин, заключил Орландо. Ползти на четвереньках было достаточно тяжело, но когда она дошла до поворота на девяносто градусов, она почти сдалась. Заставив себя продолжить, она протиснулась за угол и посветила фонарем вперед. В самом дальнем свете своего света она заметила туфли Дэни, когда девушка бросилась прочь.
  "Ждать!" — сказал Орландо. «Я не собираюсь причинять тебе боль. Я здесь, чтобы помочь».
  Дэни не остановился.
  Застонав от разочарования, Орландо закричал: «Давай, Дэни! Пожалуйста. Я партнер Куинна! Меня зовут Орландо. Возможно, вы слышали, как он говорил…
  __________
   
  Вопрос: ПАРТНЕР УИННА?
  Дэни перестала ползти и перезвонила: «Ты лжешь».
  "Я не. Мы пытались спасти тебя на заправке.
  Дэни услышала голос Куинна, когда передача данных пошла наперекосяк, и даже надеялась, что он вытащит ее.
  «Если ты его партнер, то ты тоже кто-то еще», — сказала она, вспоминая подслушанные разговоры.
  «Ты имеешь в виду девушку? Да, и это тоже. Женщина остановилась, глубоко дыша. «Если бы я был здесь, чтобы причинить тебе вред, разве я не стрелял бы в тебя, а не в того придурка, который тебя схватил?»
  «Люди не хотят причинять мне боль. Они хотят того же, что и я».
  «Да, у меня такое ощущение, что в этом вопросе кот вылез из мешка. Я имею в виду это место, да? Это твой большой секрет».
  Дэни придержала язык. Шахта была лишь частью секрета.
  За пределами света Орландо застонал.
  "Ты в порядке?" — спросила Дэни. — В тебя стреляли?
  "Что? Нет, эм, просто… дай мне минутку.
  Дэни показалось, что она услышала еще один стон, но он был очень тихим.
  «Как далеко эта штука зайдет?» — спросил Орландо несколько секунд спустя.
  Дэни колебалась. «Я не совсем уверен. Думаю, не слишком далеко. Здесь должен быть еще один выход.
  «Во что?»
  «Один из уровней хранилища».
  "Ты будешь меня ждать?" – спросил Орландо. "Пожалуйста."
  Дэни пожевала внутреннюю часть губы, не зная, хорошая это идея или нет, но в конце концов сказала: «Хорошо».
  Свет женщины снова начал двигаться. Вскоре Дэни увидела за ним женщину. Именно тогда она поняла, почему ранее заметила что-то странное в Орландо.
  «Ты беременна», — сказала она, как будто Орландо не знал об этом.
  — Ненадолго.
  Глаза Дэни расширились. "Что это значит?"
  — Вам не о чем беспокоиться. Она кивнула на руки Дэни. «Вот, давай я отрежу их от тебя».
  __________
   
  КУ УИНН, НЕЙТ И Ананке перелезли через упавшие коробки и подошли к лифту как раз в тот момент, когда двигатель выключился. Нейту удалось открыть дверь и заглянуть в шахту.
  «Похоже, он находится на третьем этаже», — сказал он.
  — Кто-нибудь заметил лестницу по дороге сюда? — спросил Куинн.
  Нейт и Ананке покачали головами.
  «Мы могли бы залезть в шахту», — предложил Нейт. «Там есть много вещей, которые мы можем использовать в качестве поручней. Единственная проблема в том, что мы не сможем обойти днище машины».
  «Нет, если мы пойдём все трое», — сказал Куинн. — Но если двое из нас поднимутся на этаж под ним, и тот, кто останется здесь, вызовет лифт, мы поднимемся наверх, как только он пройдет мимо нас. Он посмотрел на Ананке. "Ты его знаешь. Тебе следует пойти со мной».
  «Я бы предпочла этого не делать», — сказала она с кислым выражением лица.
  Куинн уставился на нее.
  Через мгновение она закрыла глаза и издала отвращение. «Хорошо, я пойду. Но я не буду нести ответственности, если случайно застрелю его».
  «Наши приоритеты номер один — Дэни и Орландо», — сказал Куинн. «Если он стоит на нашем пути, я не буду ни о чем спрашивать».
  «Для меня это звучит справедливо», — сказала она.
  Нейт поднял дверь и держал ее открытой, пока Куинн и Ананке прошли в шахту. Похоже, под ними был один этаж и как минимум три верхних. Как и обещал Нейт, у них было много вещей, за которые можно было ухватиться, и менее чем через минуту они взломали дверь на уровень прямо под кабиной лифта.
  Когда они вышли из шахты, Куинн помахал Нейту.
  __________
   
  ВОЛК И ее люди уже покинули верхнюю площадку, когда Даенг добралась до входа. Он спустился и скользнул по лестнице.
  Прижавшись к внутренней стене, он двинулся по ступенькам, пока не появился человек, стоявший в самом конце. Даенг позволил себе короткую улыбку. Они выстроились в ряд, как он и надеялся.
  Как только он подошел прямо к последнему мужчине, он приставил конец своего глушителя к голове парня и обвил рукой его шею, останавливая его на месте.
  — Одно слово, и я нажму на курок, — прошептал Даенг мужчине на ухо.
  Мужчина промолчал.
  Пока остальные продолжали уходить, Даенг крепко сжал его руку. Как только мужчина потерял сознание, Даенг уложил его на ступеньки, зафиксировал руки и ноги и продолжил преследование.
  Следующим на очереди был другой мужчина, только дела пошли не так гладко. Даенг смог незаметно схватить его, но пока он перерезал приток крови к мозгу мужчины, парень начал сопротивляться, и его ноги громко заскребли по ступенькам.
  Прежде чем Даенг успел закончить работу, блондинка поднялась по ступенькам достаточно далеко, чтобы посмотреть, что происходит. Даенг направил на нее пистолет, но она скрылась из виду прежде, чем он успел нажать на курок. Он уложил мужчину на ступеньки и закрепил его, а затем пошел за ней, отставая уже на несколько секунд.
  Впереди он слышал, как две женщины поднимаются по лестнице, их шаги были такими же быстрыми, как и его. Затем послышался звук открывающейся двери, и все стихло.
  Он достиг нижней площадки и толкнул дверь, когда женщины проходили через другой дверной проем в дальнем конце комнаты.
  Не останавливаясь, Дэнг прикоснулся к комму. «Дэнг для Куинн».
  Ничего.
  «Дэн для Нейта, для всех, ты меня слышишь?»
  «Дэн?» - сказал Нейт. «Где… ты?»
  «Волк вернулся. Я уничтожил двоих ее людей, но она и тот другой…
  «Не слышу… что… тебя…»
  — Враги, — сказал Даенг. «Волк и блондинка. Я последовал за ними.
  Он подошел к двери и открыл ее. На другой стороне был туннель, но женщин не было видно.
  "Я ловлю…"
  Даенг повторил то, что сказал, но если Нейт и ответил, то он этого не услышал.
  Он на полной скорости проехал поворот туннеля. Это оказалось ошибкой.
  Блондинка ждала у стены с другой стороны и бросилась на него. Они врезались в гофрированную обшивку, и пистолет Дэнга вылетел из его руки. Когда они скользили по изогнутой поверхности, она дважды ударила его по ребрам и врезалась коленом в его бедро.
  Даенг перекатился, когда они достигли дна, и потянул ее под себя. Краем глаза он заметил пистолет на полу возле ее головы. Он схватил его, но прежде чем он успел дотянуться до него, она толкнула его в грудь, швырнув на пол рядом с собой.
  В безумной схватке они оба бросились к пистолету. Женщина добралась первой, но когда она обхватила пальцами рукоятку, Даенг схватил ствол и повернул оружие, пока оно не выскочило из их обеих рук.
  Он нырнул за ним. Его рука была всего в нескольких дюймах от пистолета, когда женщина выбила его из-под него, отправив по туннелю прямо на Волка.
  Понимая, что теперь он никогда этого не получит, Даенг отбросил нападавшего в сторону, вскочил на ноги и побежал. Он только завернул за поворот, когда услышал выстрел из пистолета и звук пули, ударившейся в стену позади него.
  Он выбежал из туннеля и захлопнул дверь.
  «Дэнг для Нейта или Куинна», — сказал он.
  Никакого ответа.
  — Меня кто-нибудь слышит?
  Ничего.
  «Если ты меня слышишь, Волк внутри, и она вооружена!»
  __________
   
  МОТОР ЛИФТА ожил за мгновение до того, как машина начала спускаться.
  Хотя Орбитс этого и ждал, ему хотелось бы еще немного времени. До сих пор он нашел ящики с оптическими прицелами, боевыми ножами и сигнальными патронами, но не нашел ракетниц.
  Он осмотрел коробки, в которых, казалось, могло находиться что-то более мощное, чем его пистолет. В задней части комнаты он заметил стопку маленьких коробочек размером 5,56 х 45 мм .
  патрон М16.
  Он выругал себя за то, что не взял одну из винтовок снизу, но затем, сразу за пулями, увидел стопку длинных ящиков, точно таких же, как те, в которых лежали винтовки. Он улыбнулся.
  Пожалуйста, пусть мне повезет.
  __________
   
  КУ УИНН наблюдал, как лифт проходит третий уровень, а затем кивнул Ананке.
  Они поднялись по обе стороны шахты, пока не оказались возле входа на четвертый уровень. Куинн схватился за край двери и приподнял ее на несколько дюймов вверх, чтобы Ананке могла взглянуть на другую сторону.
  — Ясно, — прошептала она.
  Он подтолкнул его вверх, пока он не стал достаточно широким, чтобы она могла пройти. Затем она поддержала его и снова тихо закрыла.
  Слева они услышали хрюканье, а затем грохот об пол. Используя штабеля как прикрытие, они подошли ближе.
  Стон гвоздя, выдернутого из дерева, подсказал, что Куинн Орбитс пытается открыть ящик. Через мгновение послышался хлопок сломавшейся доски. Кто-то шаркает вокруг, а потом…
  «Черт побери!» Орбиты кричали.
  Куинн подобрался к самому краю штабеля, не более чем в двадцати футах от Орбиты, и выглянул из-за угла. Орбитс бросила кусок дерева на землю и снова выругалась. Когда он повернулся, его взгляд упал на Куинна.
  "Вот дерьмо!" — сказал он и исчез из поля зрения.
  Куинн сказал: «Никто не должен пострадать. Мы просто хотим…
  Пуля вонзилась в ящик прямо перед ним.
  — Ты не хочешь этого делать, — крикнул Куинн. «Ты никогда не выиграешь стрельбу. Мы превосходим вас численностью».
  __________
   
  "ЭТО ПРАВИЛЬНО?" - ответил Орбитс. «Ну, коробка, полная М16, говорит об обратном».
  Если бы только это было правдой. В ящике, который, как думал Орбитс, содержал еще несколько винтовок, оказался разобранный гранатомет. И, как ему повезло, гранат не оказалось.
  «Просто дайте нам женщин», — сказал мужчина. «У них нет причин быть в центре всего этого».
  Женщины? Был ли рядом кто-то кроме Даниэль? К черту это. Единственной важной вещью в тот момент было выбраться живым.
  «Меня не волнует, чего ты хочешь. Если ты не уйдешь прямо сейчас, единственное, что ты получишь от меня, — это смерть».
  "О, Боже. Ты правда только что это сказал?
  Брови Орбитс нахмурились. Это говорил не мужчина, а раздраженная женщина. Очень знакомая , раздраженная женщина.
  «Рикки, тупой сукин сын, иди отсюда. Сейчас!"
  «Китти-Кэт?»
  __________
   
  Когда ЛИФТ начал спускаться, Нейт снова попытался дозвониться до Дэнга. Он уловил достаточно сообщения своего друга, чтобы понять, что что-то не так, но не смог различить ничего другого.
  «Нейт за Даенг», — повторил он снова.
  Радио молчало.
  За его спиной лифт остановился.
  — Дэнг, ты здесь?
  Он услышал тихий звук, но не из радио, а из другого конца комнаты.
  Вытащив пистолет, он легко подошел к ящикам, стоящим вдоль прохода к лифту. Он подошел к центральному проходу.
  В комнате было тихо, поэтому он завернул за угол и подкрался к куче коробок, созданных Орбитс. Используя щель в обломках, он посмотрел в другой конец комнаты. Хотя он не видел ничего необычного, его чувства подсказывали ему, что что-то не так. Он смотрел в проход, ожидая. Полминуты спустя его терпение окупилось.
  Сначала вокруг ящиков возле входа в туннель появился мотоциклист, а затем Волк. Каждые несколько секунд они оглядывались туда, откуда пришли, словно ожидая, что к ним присоединится кто-то еще. Их появление было неожиданным, но Нейт удивился еще больше, когда Волк вручил другой женщине пистолет. Они должны были быть безоружными.
  Позади него лифт снова ожил. Женщины тоже услышали это и нырнули за штабель, скрывшись из виду.
  Нейт нахмурился. Как раз тогда, когда я думал, что это будет легко.
  __________
   
  «Я ТЕБЕ СКАЗАЛ не называть меня так», — кричала Ананке на Орбитс.
  — Не раздражай его, — прошептал Куинн. «Просто выведите его на открытое место».
  — Что ты там делаешь, котёнок? Я имею в виду Энни, — сказала Орбитс.
  — Энни тоже не мое имя, — закричала она. — Что с тобой, черт возьми, не так?
  «Мне очень жаль», - ответил он оборонительно.
  «Рикки, если не хочешь пострадать, иди сюда!»
  "Ах, да? Ну, я не тот, кто пострадает!»
  "Тогда все в порядке. Докажите нам, что у вас есть М16. Выстрели. Она сделала паузу. "Вперед, продолжать. В любое время. Еще одна пауза. "Ждал." Еще ничего.
  Как и подозревал Куинн – и, очевидно, Ананке тоже – Орбитс солгала насчет винтовки.
  «Если я выйду туда, вы меня пристрелите», — сказал Орбитс.
  «Если бы я собирался застрелить тебя, я бы сделал это много лет назад. Бог знает, наверное, мне следовало бы это сделать. Но знаешь, почему я не буду?
  "Почему?"
  «Потому что ты идиот, ничего не поделаешь».
  — Эй, это не…
  «Рики!»
  «Ладно, может быть, ты и не пристрелишь меня, но твой друг это сделает».
  Закатив глаза, она сказала достаточно громко, чтобы Рики услышал: «Куинн, ты собираешься его застрелить?»
  «Нет, если он будет сотрудничать», — ответил Куинн, его громкость соответствовала ее.
  «Видите, никто не собирается в вас стрелять. А теперь последний шанс, или я сам приеду туда и избавлю тебя от наших страданий!»
  "Ладно ладно. Я выхожу. Но клянусь, если ты меня пристрелишь…
  "Что?" — спросила Ананке. «Если мы тебя пристрелим, что ты будешь делать, Рикки?»
  — Почему ты так на меня злишься?
  Куинн обошел ящик, направив пистолет на голос Орбитс, а Ананке расположилась рядом с ним, чтобы тоже видеть. — В любое время, — сказал Куинн.
  «Я приду, ладно? Успокоиться."
  Орбитс появился из-за ящиков, руки были высоко подняты. Справа от него был пистолет.
  «Бросьте оружие сюда», — приказал Куинн.
  «И зачем мне…»
  Ананке выпустил пулю мимо головы.
  — Хорошо, — сказала Орбитс. "Это все ваше."
  Он швырнул пистолет в проход с такой силой, что, ударившись о бетон, он пролетел мимо позиции Куинна и Ананке, не желая останавливаться.
  "Счастливый?" — спросил Орбитс.
  Куинн и Ананке вышли из своего укрытия.
  «Где женщины?» — спросил Куинн.
  «Я ничего не знаю ни о каких женщинах », — сказала Орбитс. — Подожди, это вышло не так.
  «Где Дэни и Орландо?»
  — Если под Дэни ты имеешь в виду Даниэль, то эта маленькая…
  Куинн поднял пистолет на несколько дюймов.
  Орбитс сказала: «… принцесса сбежала прямо перед тем, как вы двое начали преследовать меня».
  — Она не с тобой? — спросила Ананке.
  "Уже нет."
  "Куда она делась?" - сказал Куинн.
  — Ну, ты должен знать. Это вы стреляли в меня, пока она уходила.
  — Это не мы в тебя стреляли.
  Орбиты выглядели запутанными. — А ты не был?
  — Орландо, — сказала Ананке Куинну.
  «Кто этот Орландо?»
  Куинн указал на лифт. "Ну давай же."
  "Куда мы идем?" — спросил Орбитс.
  "Вне."
  — Я не пойду…
  «Рикки, пошевелись!» — приказала Ананке.
  Они пошли по проходу: Рикки впереди, Куинн и Ананке сразу за ним.
  — Просто для ясности, — сказала Орбитс. — У меня есть кое-какие сведения об этом месте.
  __________
   
  НЕЙТ подкрался к стене и проскользнул в щель в конце ряда. Он повторил то же самое с двумя следующими стопками, остановившись, когда достиг ящиков, отделявших его от места, где он в последний раз видел женщин.
  Он услышал, как лифт остановился наверху на несколько секунд, а затем снова спустился. Желая нейтрализовать проблему до того, как прибудут Куинн и остальные, он проскользнул в последний проход и медленно двинулся вперед, остановившись недалеко от угла.
  Никаких звуков. Они пошли дальше?
  Он снова двинулся вперед, высунув голову из стопки, чтобы быстро взглянуть.
  "Всем привет."
  Мотоциклистка стояла в четырех футах от него, направляя пистолет ему между глаз.
  __________
   
  Вопрос : УИНН ЗАСТАВИЛ РИККИ открыть дверь лифта, когда они достигли первого уровня. Выйдя, он ожидал увидеть ожидающего их Нейта, но его партнера там не было.
  — Нейт? он сказал. Когда ответа не последовало, он включил микрофон и повторил имя своего друга.
  Ананке встревоженно посмотрела на него.
  "Что происходит?" — спросил Орбитс.
  — Заткнись, — прошептала она.
  Куинн осторожно подошел к центральному проходу, но прежде чем он успел дойти до него, из-за угла появился Нейт, мотоциклист приставил пистолет к его затылку. Когда Куинн и Ананке вскинули оружие, Волк вышел за мотоциклистом, тоже вооруженным.
  «Ну, разве это не удобно?» Сказал Волк. «Все люди, которыми я была…» Она остановилась. "Подожди. Где Даниэль?
  «Бросьте оружие», — сказал Куинн.
  Волк рассмеялся. «Я так не думаю. Ты бросаешь свое.
  "Не произойдет."
  «Тогда у нас проблема», — сказала она. «Но одну мы легко можем решить. Я хочу знать, что случилось с девушкой. Ты убил ее сейчас, когда нашел это место? Я бы так и сделал».
  «Отпусти моего друга», — сказал Куинн.
  — Или ты ее где-то связала? Я надеюсь, что это так. Мне так хотелось вместе с ней вспомнить о ее отце».
  — Я сказал, отпусти его.
  «Ответьте на мой вопрос, и, возможно, мы ответим. Если ты этого не сделаешь, я прикажу Бьянке убить его.
  Куинн вздохнул. «Мы оба знаем, что этого не произойдет. Если она убьет его, мы убьем тебя».
  «Ну, разве это не интересно?» Орбиты сказали. «Четыре орудия, по два с каждой стороны. Я чувствую себя обделенным. Наверное, мне следует просто…
  — Не двигайся, — сказала Ананке, не сводя глаз с Волка. — Или ты будешь первым, кого побьют.
  Орбиты замерли.
  «Отпусти его, — сказал Куинн Волку, — и мы оставим это место тебе».
  «Это так просто, не так ли? Почему у меня такое ощущение, что, когда мы наконец уйдем, наверху нас будут ждать полиция и ФБР?»
  — Обещаю, полиции не будет.
  «Это утешает. Как насчет того, чтобы сделать это?»
  __________
   
  Сделав еще ДВА паузы , чтобы Орландо мог отдохнуть, они с Дэни наконец добрались до двери в конце аварийного туннеля.
  — Что на другой стороне? – спросил Орландо.
  «Уровень первый».
  «А что там?»
  "Хранилище."
  «Хранить что?»
  Дэни какое-то время молчала, а затем, кажется, пришла к какому-то решению. «Оружие».
  «Какое оружие?»
  «В основном военного уровня. Винтовки, пистолеты, боеприпасы, взрывчатка и тому подобное».
  "Почему?"
  Еще одна пауза. «Вы знаете, кем был Чарльз Хейс?»
  Орландо уставился на нее. — Торговец оружием?
  Дэни кивнула. «Это был его секретный клад».
  Хейс был из тех людей, которые продавали оружие обеим сторонам конфликта, чтобы поддерживать приток денег. Неудивительно, что Волк был в этом замешан. Она была его партнером и стала калекой, когда их бизнес рухнул после его смерти.
  — Откуда ты знаешь об этом месте? – спросил Орландо.
  «Он был моим отцом».
  Это было еще более ошеломляюще.
  «Пожалуйста, скажите мне, что вы здесь не для того, чтобы претендовать на все это».
  «Боже, нет. Я пытался сохранить это в секрете, чтобы никто никогда не нашел».
  Орландо поверил ей. Она хотела спросить о многом другом, но это могло подождать, пока они не окажутся в безопасности.
  «Поменяйтесь со мной местами», — сказала она.
  Потребовалась некоторая координация, чтобы протиснуться друг мимо друга, но вскоре Орландо оказался у двери, а Дэни следовала за ней. Она потянула рычаг и почувствовала облегчение, когда он не застрял.
  Конечно, как только она открыла дверь, случилась еще одна схватка. Она прислонилась к стене, когда ее пронзила боль.
  "С тобой все впорядке?" — прошептала Дэни.
  Нет, с ней было не все в порядке, но даже если бы Орландо и захотел это признать, в тот момент она не смогла бы, потому что на время потеряла владение словами. Она подняла палец, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы ответить Дэни.
  Она больше не могла этого отрицать. Схватки вовсе не были ложными. Официально она рожала. Она попыталась вспомнить, сколько времени прошло с момента последней схватки. Пятнадцать минут назад? Меньше?
  Наконец ее мышцы снова начали расслабляться. Она глубоко, но тихо вздохнула. Как только ей это удалось, она улыбнулась Дэни. — Я в порядке, — прошептала она.
  — Ты собираешься…
  — Не надо, — сказал Орландо. — Даже не говори этого.
  Она повернулась обратно к двери. Когда она взломала его несколько минут назад, она не помнила, чтобы слышала какие-либо голоса, но теперь она определенно могла их слышать. Голос Куинна и женский. Она открыла дверь дальше, увидела, что никого не видно, и выползла.
  Выйдя за пределы туннеля, она теперь могла слышать каждое произнесенное слово. Она жестом приказала Дэни оставаться на месте, а затем продвинулась вдоль ряда ящиков, пока не смогла наглядно представить ситуацию.
  __________
   
  «Я УВЕРЕН, что здесь есть комната, в которой мы можем вас всех запереть», — сказал Волк. «Вы можете провести последние несколько дней, умирая от голода. Никаких грязных пуль. Это хорошее предложение».
  «Кто-то может сказать, что это щедро», — сказал Куинн.
  Волк улыбнулся. «Совершенно верно».
  «Я не один из них».
  Она вздохнула. «Боюсь, это лучшее, что я могу сделать».
  «Тебе отсюда не выбраться», — сказал он. — Бросайте оружие, и мы…
  С внезапностью, удивившей всех, Орландо выскользнула из штабеля прямо за женщинами и ударила стволом своего пистолета в голову Бьянке. Когда охотник пошатнулся, Орландо вырвал у женщины пистолет из ее руки. Затем она направила одно оружие на Волка, а другое на Бьянку.
  «Каков был план, ребята?» она спросила. — Вы все собирались заговорить друг друга до смерти?
  Когда Волк начал передвигать свой пистолет, Орландо быстро отступила в сторону и ткнула дуло пистолета в ухо женщины.
  «Давай, испытай меня», — сказала она. «Я не в хорошем настроении».
  Женщина опустила руку с пистолетом.
  "Брось это."
  Волк уронил пистолет на пол.
  Орбитс, видимо, увидев возможность, пробежал мимо Орландо и по центральному проходу к выходу.
  «Пожалуйста, скажите мне, что я должен его застрелить», — сказал Орландо.
  — Я поймаю его, — сказала Ананке.
  Когда убийца убежал, Куинн и Нейт взяли на себя наблюдение за Волком и Бьянкой.
  "Где вы были?" – спросил Куинн Орландо.
  «Служебный туннель». Она сделала неопределенный жест через комнату.
  — Ты видел Дэни?
  — Как, по-твоему, я нашел эту чертову штуку? Повысив голос, она сказала: «Дэни, все в порядке. Выходи."
  Через мгновение Дэни вышла в проход.
  __________
   
  НАНКИ МЕЧЛИСЬ ПО ВОРТУ.
  «Рики! Останавливаться!" - кричала она, но безрезультатно.
  Он свернул по короткому проходу к выходу и скрылся в туннеле. Она вошла как раз вовремя, чтобы увидеть, как он завернул за поворот. Затем она услышала крик удивления и глухой удар.
  Подойдя к углу, она замедлила шаг и подняла пистолет, прежде чем обойти его.
  «Думаю, я ударил его слишком сильно», — сказал Даенг.
  Он стоял на коленях рядом с Орбитс, которая лежала на полу без сознания.
  Ананке опустила оружие. "Я сомневаюсь в этом."
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 42
  
  
  Они поместили Волка и Бьянку в пустой чулан и связали их.
  «Ты знаешь, что я снова буду свободен в кратчайшие сроки», — сказал Волк. «Я знаю людей, занимающих очень важные должности. Я никогда не увижу тюрьму изнутри».
  «Возможно, это не типичная тюрьма», — сказал Куинн. — Но я уверен, что Хелен найдет для тебя подходящее место.
  «Хелен? Вы имеете в виду Хелен Чо? Ненавижу тебя об этом говорить, но Хелен больше ничего делать не будет».
  "И почему так?" – спросил Орландо.
  «Скажем так, я никогда не беспокоюсь о мертвых».
  «О, да», — сказал Орландо. — У вас сложилось впечатление, что ваши люди убили ее в Императорском театре. Она сочувственно покачала головой. «Извините, но вчера она вышла совершенно живой. И я знаю, что ей будет приятно узнать, что ты наш гость.
  Впервые Волк выглядел неуверенным. Ее взгляд скользнул мимо Куинна и Орландо к Дэни, стоящей недалеко от комнаты. «Ты не собираешься позволить им сделать это со мной, не так ли? Я был другом твоего отца. Я играл с тобой, когда ты был ребенком. Мы практически семья».
  Дэни уставилась на нее, а затем шагнула в дверной проем. Не отрывая глаз от Волка, она обвела рукой, которую держала за спиной. В нем был пистолет, направленный на Волка.
  — Подожди, Дэни, — сказал Куинн. «Подумай о том, что ты делаешь».
  "Мой отец?" - сказала Дэни Волку. — Ты думаешь, меня волнуют твои отношения с ним? Я ненавижу его за то, кем он был, за тот вред, который он причинил. Моя настоящая семья — моя мать и сестра — погибли из-за него. Вы были его партнером, поэтому несете такую же ответственность». Она прижала дуло к щеке Волка.
  — Дэни, — спокойно прошептал Орландо.
  «Сколько сотен тысяч жизней вы уже забрали?» — спросила Дэни так, будто там не было никого, кроме Волка. Свободной рукой она указала позади себя. «И за скольких еще ты будешь нести ответственность после того, как заберешь все, что спрятал здесь мой отец?» Она глубже вонзила пистолет в кожу Волка.
  Куинн осторожно положил руку ей на плечо. — Дэни, ты не хочешь этого делать.
  Она бросила на него быстрый взгляд, а затем снова сосредоточилась на Волке. «Назови мне хотя бы одну причину, почему она не заслуживает смерти».
  Он сделал шаг вперед и положил руку на пистолет. «Даже если его нет, ты не палач».
  Он осторожно потянул ствол, ее сопротивление удерживало его на месте еще секунду, прежде чем она расслабилась.
  Волк улыбнулся. — Думаю, ты все-таки не дочь своего отца.
  «Это, наверное, самое приятное, что ты мог ей сказать», — сказал Орландо, прежде чем она ударила рукоятью пистолета по щеке Волка.
  __________
   
  РБИТЫ ПРИШЛИ, когда они закончили привязывать его к одной из труб, идущих вверх по стене бункера.
  — Ты собираешься оставить меня здесь умирать? он спросил.
  — Я бы хотел, — сказала Ананке.
  — Тогда что со мной будет?
  «Это будет решать наш клиент», — сказал Куинн.
  «Ваш клиент? Нет нет нет. Нет причин, по которым ты не можешь просто отпустить меня сейчас. У тебя есть Волк, чувак. Ваш клиент будет более чем доволен ею. И не волнуйся обо мне. Я вычеркну это место из своей памяти.
  Ананке посмотрела на него, как на ребенка. «Рикки, ты продал на аукционе человека».
  «Ну, ладно, конечно, но в конечном итоге я этого не сделал. На самом деле, если у кого и должны быть проблемы из-за этого, так это у Волка за то, что он меня напряг.
  «Я уверен, что она будет справедливо наказана», — сказал Куинн.
  Выглядя менее чем удовлетворенным ответом, Орбитс сказал: «Однако это не принесет мне денег, не так ли?»
  После того, как двое мужчин, о которых Дэнг позаботился на лестнице, были перенесены в комнату с Волком, Куинн приказал всем собраться обратно в складское помещение на первом уровне.
  "И что теперь?" - сказала Ананке. «Мы позвоним Хелен и позволим ей разобраться со всем?»
  — Достаточно скоро, — сказал Куинн. Он посмотрел на Дэни. «Нам придется рассказать нашему клиенту, вы это понимаете, верно?»
  «Что она будет со всем делать?»
  «Смотрите, чтобы оно не попало в чужие руки».
  «Кто решает, чьи руки правы, а чьи нет?»
  Он сделал паузу на мгновение, а затем сказал: «Я могу только сказать вам, что я доверяю ей».
  Дэни кивнула. «Думаю, это лучшее, на что я могу надеяться».
  "Могу я задать вопрос?" он сказал.
  Дэни посмотрела на него.
  — Когда ты разговаривал с Волком, ты упомянул своего отца. Кто был он?"
  Она посмотрела на Орландо и снова на Куинна. «Чарльз Хейс. Он был торговцем оружием».
  Куинн слышал это имя раньше, но прошло много лет. — И Волк был его партнером?
  "Ага."
  – Итак, все это, – сказал Нейт, оглядываясь по сторонам, – что это было? Груз, который не был доставлен?
  «Резервное снабжение. Он брал немного денег с других работ и откладывал их здесь. Однажды он сказал моей сестре, что это его пенсионный план».
  «Вы пытались попасть сюда, когда Эдмондсон поймал вас, не так ли?» – спросил Орландо.
  Кивок. — Я думал… я думал, что времени было достаточно. Я думал, все забыли».
  "Что ты имеешь в виду?" — спросил Нейт.
  «Я оставался за пределами страны десять лет, живя под вымышленным именем. Первые несколько лет люди пытались меня найти. Ходили слухи, знаете ли, о «сокровище» моего отца. Через некоторое время поиски прекратились. Я пообещал себе, что подожду целых десять лет. Думаю, этого было недостаточно».
  «Но зачем вообще возвращаться?» он спросил.
  «Потому что мне пришлось».
  Никто ничего не сказал, все ждали, что она продолжит.
  «Моя мама не знала, чем на самом деле занимался мой отец, пока мы с сестрой не родились. Когда она узнала, это напугало ее до смерти. Она хотела уйти от него, но боялась, что он заберет нас у нее. Поэтому она осталась и тайно воспитала в нас ненависть ко всему, за что он выступал. Мы с Марианной тоже его боялись, и нам было несложно скрыть от него свои чувства.
  «Когда Марианне исполнилось шестнадцать, он сказал, что пора начать показывать ей бизнес. Мне тогда было десять. Мысль о том, что он познакомит Марианну со своим миром, окончательно разозлила мою маму. Они спорили почти две недели, день и ночь. Но однажды утром мамы не стало. Наш отец сказал, что она была в гостях у друга или что-то в этом роде, я точно не помню. Но она так и не вернулась».
  — Он убил ее? - сказал Нейт.
  «Тела никогда не было, но да, я уверен, что оно было. Марианна сказала мне не волноваться. Что она позаботится обо мне. Она позволила нашему отцу обучать ее бизнесу. Он показал ей все, даже это место. Она выглядела заинтересованной, но ее еще больше возмутило то, кем он был. Мы сидели ночами и иногда думали о том, как его уничтожить, но все это было всего лишь принятием желаемого за действительное.
  «Так было до тех пор, пока мне не исполнилось пятнадцать, и он сказал, что мне почти пора присоединиться к этому бизнесу. Марианна не собиралась этого допускать. Она сказала мне, что у нее есть план. Она изложила все это, а затем научила меня моей роли, месяцами снова и снова повторяя каждую деталь, включая запасной план на случай, если что-то пойдет не так. Оказалось, что основная часть плана была просто дымовой завесой, а план действий в чрезвычайных ситуациях был именно тем, что она хотела, чтобы я выполнил с самого начала. За месяц до моего шестнадцатилетия она убила его в его офисе. Позже той же ночью она погибла в автокатастрофе, которая вовсе не была несчастным случаем. Ответственность за это несут люди моего отца».
  "Волк?" – спросил Орландо.
  «Меня это не удивит», — сказала Дэни. «Я думаю, Марианна знала, что ей это не сойдет с рук. Вот почему она так усердно работала, чтобы подготовить меня. Она даже устроила так, что сразу после похорон меня отправили в школу-интернат в Лондоне. На следующий день после моего приезда в Англию друг Марианны отвез меня во Францию и помог мне исчезнуть».
  «Есть кое-что, чего я до сих пор не понимаю», — сказал Куинн. «Здесь оборудование должно стоить сотни миллионов, но это старые вещи. Да и вывести его отсюда, не привлекая к себе внимания, будет непросто, не говоря уже о том, чтобы вывести его из страны. Транспортные расходы, взятки — даже если не принимать во внимание предложение «Волка» за вас в пятьдесят миллионов долларов, следующая по величине цифра была за сорок. Это слишком много для этого».
  «Это потому, что все, что вы видели, — это всего лишь глазурь», — сказала Дэни.
  Не говоря больше ни слова, она повела их к лифту. Несмотря на то, что машина стояла и дверь была открыта, она подошла к кнопке вызова и провела пальцами по краю ее металлической лицевой панели.
  — Ага, — сказала она с усмешкой, когда тарелка выдвинулась.
  Помимо проводов, идущих от кнопки, в небольшом пространстве внизу находился ключ.
  «Кто пойдет со мной?» — спросила она, входя в лифт.
  — Даенг, Ананке, не против ли ты остаться здесь и присмотреть за происходящим? - сказал Куинн.
  — Конечно, — сказал Даенг.
  «Ты можешь остаться, — сказала Ананке, — но я не собираюсь этого пропустить».
  Куинн собирался возразить, но Даенг поднял руку. "Все нормально. Я могу справиться с вещами».
  Когда Орландо направился к лифту, Дэни посмотрела на свой живот.
  — Тебе, наверное, тоже стоит остаться здесь, — сказала Дэни.
  Орландо остановился. "Почему?"
  — Просто мера предосторожности.
  — Предосторожность от чего?
  «Все в порядке», сказал Куинн. «Составь Дэнгу компанию. Если я думаю, что это безопасно, я приду за тобой.
  Орландо совсем не выглядел счастливым, а лишь сказал: «Не задерживайся».
  — Нейт, ты не против закрыть двери? — спросила Дэни.
  Пока он это делал, она воткнула ключ в отверстие рядом с осиротевшей кнопкой на панели управления. Когда она повернула ее, кнопка загорелась, и лифт начал спускаться.
  Поездка была короткой. Нейт открыл внутренние ворота, когда они остановились, и обнаружил на другой стороне несколько закрытых дверей, разделенных посередине сверху вниз. В дверь был встроен измеритель с диапазоном от зеленого до красного, стрелка которого удобно лежала в первом.
  "Что то, что для?" — спросил Нейт.
  «Просто меры предосторожности. Зеленый — это хорошо, — ответила Дэни.
  Когда она снова повернула ключ, двери раздвинулись, и в пространстве за ними загорелся свет.
  Хотя Куинн был уверен, что размер комнаты ничем не отличался от размеров верхних этажей, она казалась значительно больше, поскольку в ней не было груд ящиков. Единственной необычной особенностью была какая-то закрытая комната, выступающая из стены с другой стороны. Куинн не удивился, когда Дэни направилась к нему.
  На полпути они прошли еще один метр, на этот раз прикрепленный к опорному столбу. Оно тоже регистрировалось в зеленой зоне.
  Стены отдельной комнаты были из неокрашенного бетона. Возле единственной двери, тоже бетонной, находились еще два метра, монитор и панель управления. Стрелка одного из счетчиков находилась в зеленом цвете, а другой находился немного дальше той точки, где зеленый начал переходить в желтый.
  "Что это?" — спросил Куинн.
  «Вы хотели знать, почему люди готовы тратить так много?» - сказала Дэни. "Это оно."
  Она возилась с панелью управления, пока монитор не ожил, открыв снимок того, что предположительно было интерьером комнаты. Четыре ствола стояли рядом, на расстоянии примерно двух футов друг от друга. Все они были черного цвета с металлической отделкой золотого цвета и имели что-то вроде толстых кожаных ручек. В ленте легко могла быть фотография, потому что изображение было совершенно неподвижным.
  Затылок Куинна начал покалывать. Бункер полный оружия. Комната изоляции. Стратегически расположенные счетчики. «Пожалуйста, скажите мне, что это не то, что я думаю».
  "Они есть."
  Нейт посмотрел на Куинна, а затем снова на монитор. «Ядерное оружие?»
  "Что?" — сказала Ананке, отступив на несколько шагов назад. — Вы хотите сказать, что это ядерное оружие?
  Дэни кивнула. «По словам Марианны, мой отец считал сундуки своим самым большим достоянием. Но вам не о чем беспокоиться. Комната имеет толстую свинцовую облицовку и три фута бетона снаружи».
  "Этого достаточно?" — спросила Ананке. Она посмотрела на остальных. "Кто-нибудь знает? Возможно, произошла утечка».
  «Никакой утечки», — сказала Дэни. «Все счетчики в зеленом цвете».
  Ананке не выглядела убежденной.
  Куинн сказал: «Если нет чего-то еще, я думаю, нам следует вернуться обратно».
  Ананке повернулась и направилась к лифту.
  «Есть одна вещь, которую мне нужно сделать в первую очередь», — сказала Дэни. "Продолжать. Я буду именно там."
  Куинн на мгновение посмотрел на нее. — Ты же не собираешься туда заходить, не так ли?
  "Что? Нет. У меня нет желания умереть.
  «Не занимайте слишком много времени», — сказал он. «Я не думаю, что смогу заставить Ананке оставаться здесь надолго».
  __________
   
  Прогулка к углу комнаты казалась нереальной, как будто Дэни смотрела это на киноэкране, а не совершала путешествие сама. Сколько раз она думала об этом? Сколько раз Марианна обдумывала детали, чтобы Дэни не забыла?
  Идите в угол слева от камеры.
  Проведите пальцем вверх по южной стене и нащупайте тонкую линию, прорезанную на поверхности.
  Три дюйма вверх, толкните.
  Бетон треснул под давлением ее руки и небольшими кусками упал на пол, открыв черную дверь размером не больше открытки. Она сунула палец в углубление и открыла дверь.
  Как ей и следовало ожидать, в коробке было только одно — маленький блокнот Moleskine. Хотя другие участники торгов были бы заинтересованы в бомбах, которые, по слухам, спрятал ее отец, Дэни знала, что этот блокнот был тем, чего на самом деле искал Волк. Она положила его в карман, не удосужившись открыть. Информация либо была, либо ее не было.
  "Все готово?" — спросила Куинн, входя в лифт.
  "Все готово." Она повернула ключ и начала восхождение.
  — Ты собираешься рассказать нам, в чем дело? — спросил Нейт.
  «Нет», сказала она.
  __________
   
  ХОТЯ ОРЛАНДО был менее чем доволен, когда Дэни предложила ей остаться, это оказалось к лучшему. Остальные не ушли и на несколько минут, когда случился новый раунд схваток.
  Даенг ушла проверить пленников, и к тому времени, когда он вернулся, она уже достаточно контролировала ситуацию, чтобы скрыть свое беспокойство.
  Однако вскоре ей пришлось уйти оттуда. Интервал между схватками уже сократился до десяти минут — возможно, чуть меньше. У Гарретта роды были медленным и стабильным процессом, но на этот раз было такое ощущение, будто Орландо внезапно сел на безтормозной экспресс, идущий в Деливери-Сити.
  Через несколько минут заработал двигатель лифта, и машина вернулась.
  "Хорошо?" — спросил Орландо, когда все высыпались.
  «Будь благодарен, что остался здесь», — сказала Ананке, выглядя расстроенной.
  "Что случилось?" – спросил Орландо у Куинна.
  Куинн рассказал ей о четырех переносных ядерных боеголовках, а затем сказал: «У нас нет причин больше здесь торчать. Я позвоню Хелен. Это место — ее проблема, а не наша. Он взглянул на Дэни. — Если у тебя нет возражений.
  Она покачала головой.
  Обсуждение зашло о том, следует ли им оставить заключенных там, но Орландо слышала лишь отрывки, поскольку ее схватки снова усилились.
  «Хелен должна позвонить», — сказал Куинн. — Мы оставим их… — Он посмотрел на Орландо. "Ты в порядке?"
  Она оставила все попытки скрыть свою боль и схватила Даэнга за руку, чтобы не упасть. — Не совсем, — сказала она, ее пальцы впились в плоть подруги.
  Куинн подбежал к ней и обнял ее, чтобы поддержать. "В чем дело?"
  Она посмотрела на него как на сумасшедшего. — Что, по-твоему, не так?
  Ананке, спокойная и рассудительная, спросила: «На каком расстоянии друг от друга у вас схватки?»
  Орландо выдохнул. «Я думаю, в тот раз около восьми минут». Она закрыла глаза и стиснула зубы, преодолевая очередную волну боли, прежде чем продолжить.
  — Она рожает? — спросил Нейт. "Сейчас? Здесь?"
  «Просто дыши, сладкий», — сказал Куинн. "Дышать."
  — Какого черта, по-твоему, я делаю? — сказал Орландо.
  — Я-мне очень жаль, — пробормотал он. — Я не имел в виду…
  «Я знаю, что ты ничего не имел в виду!» - крикнул Орландо.
  — Может, тебе стоит присесть, — предложил Нейт. — Разве ей не следует сесть?
  "Вы хотите немного воды?" — спросила Дэни. — Я уверен, что смогу найти что-нибудь.
  Ананке ударила ладонью по одному из ближайших ящиков. "Всем привет. Смотри на меня!»
  Все разговоры прекратились.
  Глядя на Куинн, она сказала: «Если вы не хотите, чтобы ваш ребенок родился в ракетной шахте, я предлагаю сосредоточиться на том, чтобы вытащить ее отсюда!»
  __________
   
  НАНКЕ И ДАНИ шли впереди, а Нейт и Даенг шли следом, неся Орландо в колыбели в сложенных руках. Куинн был сразу за ними.
  Не зная, что еще делать, он то ободрял Орландо, то сообщал об их успехах. Слушала она его или нет, он не знал, но не мог перестать говорить, даже если бы захотел.
  Когда они остановились на небольшой отдых на отметке в три четверти, Куинн предложил поменяться местами с одним из своих друзей.
  «Абсолютно нет», — сказал Орландо. "Посмотри на себя. Ты меня бросишь.
  До этого момента он не заметил, что его трясет.
  Вскоре после того, как они снова начали ходить, схватки Орландо возобновились. Ананке посмотрела на часы.
  «Как далеко друг от друга?» — спросил Куинн.
  Не оглядываясь назад, Ананке сказала: «Скажем так, чем скорее мы выберемся отсюда, тем лучше».
  __________
   
  РЕБЕНОК РОДИЛСЯ на заднем сиденье «Волчьего исследователя». Ананке, единственная, кто имел опыт родов, выступала в роли акушерки Орландо. Убедившись, что ребенок дышит правильно, она поднесла Куинну пуповину и протянула ему дочь.
  — Вы уже выбрали имя? она спросила.
  Если бы их ребенок был мальчиком, его бы назвали Дэвидом Абрахамом, в честь брата Куинна, который умер в детстве, и наставника Орландо, умершего прошлой зимой. А если девушка...
  — Клэр, — сказал Орландо, выглядя одновременно измученным и счастливым.
  — Клэр, что? — спросила Ананке.
  «Мы еще не определились со вторым именем», — сказал Куинн.
  «А как насчет Ананке? В этом есть определенное звучание».
  Орландо нахмурился. «Я так не думаю».
  — Поправь меня, если я ошибаюсь, но я только что помог тебе доставить ее.
  Выражение лица Орландо смягчилось. "Ты сделал. Спасибо. Я… я рад, что ты был здесь.
  Ананке на мгновение посмотрела на нее, словно ожидая кульминационной фразы. Когда один из них не пришел, она сказала: «Мне больше негде было быть».
  __________
   
  ХОТЯ ВЗЯТЬ « Эксплорер» было бы предпочтительнее, его будет искать полиция, а машина Орбитс скрылась. Таким образом, единственным безопасным транспортным средством, на котором Куинн и его команда могли уехать, был седан, на котором ехал Орландо. Все смогли вписаться только в том случае, если Орландо лежал на коленях у Куинна, Даэнга и Ананке.
  Телефонный звонок в «Крот» обеспечил услуги врача из Топики, который не стал задавать вопросы. Они прибыли к нему домой через двадцать минут, а вскоре после этого Орландо и Клэр уже спали в гостевой комнате доктора.
  — Куинн?
  Дэни стояла прямо у двери комнаты для гостей. Куинн тихо вошел в холл и закрыл дверь.
  «Мне нужно идти», — сказала она. «У меня есть… вещи, о которых мне нужно позаботиться».
  Он знал, что это как-то связано с тем, что она взяла с нижнего уровня хранилища.
  — Я могу уйти, не так ли? она спросила.
  "Конечно."
  «А что насчет твоего клиента? Ты должен отдать меня ей.
  «Мой клиент будет более чем доволен бункером. Однако я не могу гарантировать, что другие не будут вас искать. Пройдет немного времени, прежде чем станет известно, что тайник вашего отца находится в руках правительства США. Он сделал паузу. — Возможно, я знаю кого-нибудь, кто сможет тебе помочь.
  «Мне не нужна помощь».
  «Разве ты не был внимателен последние пару дней? Потому что это очевидно, — сказал он с улыбкой. «Мой друг может предоставить вам новые документы, организовать поездку туда, куда вы хотите, и убедиться, что за вами не следят».
  «А потом он говорит тебе, и ты знаешь, где я?»
  «Мне неинтересно знать, где вы находитесь. Я свяжу тебя с ним, а потом уйду. Он немного странный, но ему можно доверять».
  Когда она наконец приняла его предложение, он связал ее с Кротом. Через час к дому врача подъехала машина, чтобы забрать ее.
  Нейт, Ананке и Даенг попрощались, прежде чем Куинн настала очередь.
  «Через несколько месяцев ты сможешь перестать прятаться».
  «Я не уверена, что знаю, как это сделать», — сказала она.
  — Ты разберешься.
  Она обняла его. "Спасибо. Я рад, что именно вы, ребята, меня нашли».
  "Я тоже."
  Она поцеловала его в щеку и поспешила к своей машине.
  __________
   
  НАНКЕ ушла , проведя некоторое время за закрытыми дверями с Орландо. Подмигнув и сказав: «Увидимся позже, мальчики», она исчезла.
  — О чем вы двое говорили? – спросил Куинн Орландо позже.
  "Старые вещи. Вам не о чем беспокоиться.
  «Вы теперь друзья?»
  "Я это сказал?" — спросила она, но без той злобы, которую он ожидал.
  Клэр вздрогнула и открыла глаза.
  — Можешь подержать ее на минутку? – спросил Орландо.
  Он взял дочь на руки и посмотрел ей в глаза. «Мы сделали это?»
  «Да, мы это сделали».
  Клер наморщила лоб точно так же, как он видел Орландо миллион раз.
  «Она идеальна», — сказал он, задаваясь вопросом, может ли быть когда-нибудь лучший момент, чем этот.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 43
  
  НЕДЕЛЮ СПУСТЯ
  САН - ФРАНЦИСКО, КАЛИФОРНИЯ
   
  ПОСЛЕДНИЕ несколько дней Хелен Чо приступила к уборке дома. Первой жертвой стал ночной директор, дежуривший во время ее похищения, которого завербовал Волк. Оказалось, что он был не единственной утечкой в офисе. Помощник информационного техника передавал информацию другому отделу разведки США, а агент делал то же самое с независимой ультрапатриотической организацией. Все трое были арестованы и вскоре предстали перед тайным судом.
  Приобретение силоса стало неожиданным бонусом. С оружием и ядерными устройствами пришла женщина, ответственная за исчезновение Хелен. Не желая потерять ее в системе США, Хелен отправила Волка на секретную базу в Восточной Европе, где сбор информации о деловых операциях женщины будет осуществляться по менее строгим стандартам, чем в Штатах. Что касается Рикки Орбитса, Хелен решила, что хорошего десятилетнего пребывания в федеральной тюрьме будет вполне достаточно.
  
  НЬЮ ЙОРК, НЬЮ ЙОРК
  
  Официального упрека в адрес действий Морса в связи с делом Чарльза Хейса НЕ БЫЛО . После «запрошенного» досрочного выхода на пенсию были только цитаты и дань уважения. Что касается Лайла Кларка, представителя Морса в совете директоров, некоторые люди были слишком влиятельными, чтобы их можно было отстранить.
  
  ВАШИНГТОН
  
  ВАЛОР ТОЖЕ ДОЛЖЕН был подать жертвенного агнца. Хотя Скотт Беннетт был не более чем посредником, ему пришлось заплатить цену.
  Службы новостей распространили информацию о слухах о связях известного лоббиста с мексиканскими наркокартелями. Однажды эти связи окажутся ложными, но простого упоминания о такой возможности было все, что было нужно, чтобы запустить смертельную спираль его карьеры, и бизнес, над созданием которого он так усердно работал, исчез в одночасье.
  Вэлор понимал жертвенность и ценил Беннета, сыгравшего свою роль. От него требовалось вести более спокойную жизнь, но деньги продолжали течь в его сторону, и ему обещали, что однажды он снова добьется большого успеха.
  
  БЕРЛИН, ГЕРМАНИЯ
  
  Помощника торгового атташе Комарова, когда он прибыл в посольство, ждало сообщение, в котором ему предписывалось уничтожить кодовую книгу, спрятанную за его картотекой. Ему также было приказано избегать любых контактов с герром Шварцем.
  Он знал, что это связано с операцией, состоявшейся неделю назад, но что именно, понятия не имел, да и не хотел выяснять.
  Это было окончено. Это все, что было важно. И он не мог быть счастливее.
  
  ЛОС-АНДЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ
  
  ГОРОД Ангелов гудел от новостей об аресте известного бизнесмена Томаса Рэчетта в связи с секретным секс-клубом, которым он, по-видимому, руководил. Каждый день просачивалось все больше пикантных новостей о других незаконных сделках, в которых он предположительно был замешан, угрожая свергнуть не только Рэчетта, но и нескольких известных политиков.
  
  ДЖОРДЖ ТАУН, КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА
  
  КРОТ ОКАЗАЛСЯ даже более полезным, чем Дэни могла надеяться. В течение сорока восьми часов после отъезда из Куинна у нее было пять комплектов удостоверений личности, все с разными именами, и она беспрепятственно пересекла границу Мексики.
  По предложению Крота, она пошла к своему основному пункту назначения окольным путем, что позволило ему гарантировать, что она не встретит нежелательных поклонников. К тому времени, как она сошла с самолета на Каймановых островах, прошло целых четыре дня с тех пор, как она посетила бункер.
  В то первое утро она встала рано и изучала соответствующую страницу записной книжки отца. В девять утра она отложила книгу, приняла душ, оделась и прошла пять кварталов от своего отеля в Джорджтауне до банка, где был открыт первый счет.
  Президент банка лично все сделал за нее, но даже с его помощью на оформление перевода ушло все утро. В тот же день она повторила процедуру в банке номер два.
  На следующий день ей удалось поместиться в три разных учреждения. А на седьмой день после отъезда из Канзаса она посетила «Финал четырёх».
  По скромному ужину, который она устроила в тот вечер, никто бы никогда не узнал, что ее состояние теперь составляет девятьсот сорок восемь миллионов долларов. Но ее богатство будет лишь временным. Деньги на самом деле принадлежали не ей.
  Это принадлежало обетованию.
  «На нижнем уровне он держит книгу», — объяснила Марианна. «Номера банковских счетов и пароли. Его надежный предохранитель на случай, если ему понадобится очистить свою цифровую копию. Если я не смогу это получить, это придется сделать тебе».
  «Я сделаю», — сказала Дэни, хотя в то время она не знала, как, если дойдет до этого, она сможет это осуществить.
  — И пообещай мне, что потратишь деньги, чтобы помочь тому, кому он причинил вред. Если я не смогу, ты останешься один».
  "Я обещаю."
  
  
  OceanofPDF.com
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  
  Бретт Баттлс — лауреат премии Барри, автор более двадцати романов, в том числе серии о Джонатане Куинне, серии о Логане Харпере и романа « Перемотка во времени» . Вместе с Робертом Грегори Брауном он также является соавтором серии книг об Александре По. Вы можете узнать больше на его сайте: brettbattles.com.
  
  OceanofPDF.com
  ТАКЖЕ ОТ БРЕТТА БАТТЛЕСА
  
  ДЖОНАТАН КУИНН Т ТРИЛЛЕРЫ _ _ _ _
  Романы
  СТАТЬ КУИННОМ
  ОЧИСТИТЕЛЬ
  ОБМАНЧЕННЫЕ
  ТЕНЬ ПРЕДАТЕЛЬСТВА (США) / THE UNWANTED (Великобритания)
  МОЛЧАЮЩИЙ
  РАЗРУШЕННЫЕ
  СОБРАННОЕ
  РАЗБЕШЕННЫЕ
  ВЫБРОС
  ПОХОРОНЕННЫЕ
  Новеллы
  РЕЙС 12
  Короткие истории
  « Просто еще одна работа» — история Джонатана Куинна
  « Не по часам» — история Джонатана Куинна
  «Задание» — история Орландо
  «План урока» — история Джонатана Куинна
  «Быстрое исследование» — история Орландо
  
  ТРИЛЛЕРЫ « ПЕРЕМОТКА » _ _
  ПЕРЕМАТОЧНАЯ МАШИНА
  Вторая книга выйдет в декабре 2015 г.
  ЛОГАН ХАРПЕР ТРИЛЛЕРЫ _ _ _ _ _
  МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА УШЛА
  КАЖДАЯ ДРАГОЦЕННАЯ ВЕЩЬ
  
  ПРОЕКТ ДЕНТ - ТРИЛЛЕРОВ _ _ _ _
  БОЛЬНОЙ
  ВЫХОД ДЕВЯТЬ
  БЛЕДНАЯ ЛОШАДЬ
  ПЕПЕЛ
  РАЙЗИНГ
  НЕБО МЕЧТЫ
  ВНИЗ
  
  ТРИЛЛЕРЫ АЛЕКСАНДРЫ ПОЭ _ _ _ _ _
  C O W RITTEN С РОБЕРТОМ Г. РЕГОРИ БРАУНОМ _ _ _
  ПОЕ
  СНЯТЬ
  
  СТОЯЩИЕ ОДИНОЧКИ _ _
  Романы
  ПРИТЯЖЕНИЕ ГРАВИТАЦИИ
  БЕЗ ВОЗВРАТА
  Короткие истории
  «Идеальный джентльмен»
  
  Для юных читателей
  
  Т РУБЛЕВАЯ СЕМЕЙНАЯ ХРОНИКА _ _ _ _
  А вот и мистер. БЕДА
  
  
  OceanofPDF.com
  Оглавление
  Описание книги
  Хвала сериалу о Джонатане Куинне
  No THE BURIED No 2015 Авторские права Brett Battles
  Памяти моего друга и бывшего коллеги
  ГЛАВА 1
  ГЛАВА 2
  ГЛАВА 3
  ГЛАВА 4
  ГЛАВА 5
  ГЛАВА 6
  ГЛАВА 7
  ГЛАВА 8
  ГЛАВА 9
  ГЛАВА 10
  ГЛАВА 11
  ГЛАВА 12
  ГЛАВА 13
  ГЛАВА 14
  ГЛАВА 15
  ГЛАВА 16
  ГЛАВА 17
  ГЛАВА 18
  ГЛАВА 19
  ГЛАВА 20
  ГЛАВА 21
  ГЛАВА 22
  ГЛАВА 23
  ГЛАВА 24
  ГЛАВА 25
  ГЛАВА 26
  ГЛАВА 27
  ГЛАВА 28
  ГЛАВА 29
  ГЛАВА 30
  ГЛАВА 31
  ГЛАВА 32
  ГЛАВА 33
  ГЛАВА 34
  ГЛАВА 35
  ГЛАВА 36
  ГЛАВА 37
  ГЛАВА 38
  ГЛАВА 39
  ГЛАВА 40
  ГЛАВА 41
  ГЛАВА 42
  ГЛАВА 43
  ОБ АВТОРЕ
  ТАКЖЕ ОТ БРЕТТА БАТТЛЕСА
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"