Батлер Бриттани : другие произведения.

Шпион Синдиката

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   Шпион Синдиката
   Бриттани Батлер
  
  1
  
  28 ИЮЛЯ
  
  ДАМАСК, СИРИЯ
  
  Обливаясь потом, с нацеленными винтовками М4, Джульет Эрроуэй и ее товарищ по команде вышли из тени и направились к резиденции Абу Хассана. Было далеко за полночь, но воздух позднего июля в Дамаске был пропитан жарой и запахом ржавой меди.
  
  Сломанный диван, разрушенная раковина и другие обломки валялись на лужайке перед домом шефа "Аль-Альфатих" Абу Хассана, где он планировал и руководил всей террористической деятельностью. Разведывательный беспилотник Синдиката застонал над головой, наблюдая за операцией с высоты, и серебристая луна осветила ночное небо, сводя на нет необходимость в очках ночного видения. С комом в горле Джульетта обошла коробку с покрытой пылью одеждой, которая вывалилась на покрытую песком подъездную дорожку.
  
  Она встретилась взглядом со своей товарищем по команде, Мариам аль-Сауд, которая, казалось, была полна того же адреналина, который, как чувствовала Джульетта, бурлил в ее собственных венах. Как бывший армейский рейнджер, ставший шпионом Синдиката, обвиненный в охоте на энергетических террористов, Джульет привыкла к скачку кровяного давления, чувству опасности, из-за которого пульс был виден у нее на горле. Но сегодня вечером все было по—другому — как будто она чувствовала, что все уже пошло наперекосяк.
  
  Мы здесь не первые, глаза Джульетты сказали Мариам. После почти двух лет совместной работы в составе Синдиката — конгломерата союзных разведывательных агентств, которым поручено выслеживать энергетических террористов, — обе женщины научились общаться с помощью нарочитых взглядов и минимальных жестов. Бросив настороженный взгляд, Мариам кивнула в знак согласия и кивнула в сторону заброшенного дома напротив конспиративной квартиры Абу Хасана. Если бы они поймали Абу Хассана и узнали личности боевиков "аль-Альфатих" до того, как те развернутся, они могли бы предотвратить следующий теракт.
  
  Но они этого не сделали.
  
  Желудок Джульет сжался при мысли о возможности очередного нападения на объект альтернативной энергетики в стране или взрыва на следующем саммите по климату, когда они с Мариам шаркали по запыленной улице. Поиски шефа аль-Альфатиха были похожи на охоту за призраком: пустая квартира в Эр-Рияде, обстрелянная база в Эрбиле.
  
  Джульетта вспомнила о своих встречах с информаторами в Аммане, переосмысливая каждый последующий шаг. Исходное кодовое имя ХАЛФФУТ предоставило два телефонных номера заместителю Абу Хассана Тарику. Но после того, как Синдикат перехватил телефонные звонки Тарика и провел анализ голоса, Синдикат пришел к выводу, что телефоны принадлежали самому Абу Хассану. И после того, как геопространственные аналитики изучили активность звонков Абу Хассана, эти телефоны привели их прямо к конспиративной квартире Абу Хассана в Дамаске. Если бы им удалось поймать Абу Хассана, они могли бы узнать личности оперативников "аль-Альфатих" во время допросов перед следующим терактом.
  
  Но если Абу Хассан был заранее предупрежден о рейде Синдиката, они, скорее всего, опоздали поймать оперативников до того, как те развернулись. Джульетта отогнала эту мысль, пытаясь сосредоточиться на текущей задаче, но мысль о том, что они уже потерпели неудачу в своей миссии, стучала в ее сердце, как барабан.
  
  Краска бросилась ей в лицо, когда они вошли на территорию, расположенную напротив конспиративной квартиры Абу Хассана. Оказавшись внутри, обе женщины быстро подкрались к окну, которое кто-то наспех закрыл фанерой. Они присели под ним, где на земле рядом с Джульеттой лежало разбитое зеркало, и она поймала свое отражение — угловатый нос ее отца и светло-серые глаза, которые, как она чувствовала, отметили ее как дочь конфликта, сформировавшего целое поколение. Она была маленькой девочкой, когда началась энергетическая война — после того, как мир истощил свои запасы нефти и террористы аль-Альфатих начали нападать на объекты альтернативной энергетики. Но только после того, как ее отец, желая сохранить мир, присоединился к Синдикату, ее мир изменился навсегда.
  
  Джульетта откинула свои светлые волосы в сторону, как обычно непослушные, ставшие волнистыми от жары и влажности.
  
  “Кто-то, должно быть, предупредил его”. Она использовала приклад своего пистолета, чтобы открыть окно. С треском фанера отошла, и воздух наполнился пылью.
  
  “Невозможно”. Мариам передала бутылку воды Джульетте. “Его телефон зазвонил за несколько минут до этого”.
  
  Джульетта сделала большой глоток воды и посмотрела через улицу, где было множество признаков энергетической войны: остатки разрушенных жизней усеивали разрушающиеся улицы города, их пожитки превратились в глиняные лепешки под палящим солнцем. На верхней губе Джульетты выступил пот, когда она отошла от окна и прижала наушник, чтобы перезвонить на базу Синдиката в Дамаске.
  
  “Пожалуйста, используйте антенну, чтобы подтвердить местоположение цели”.
  
  “Этим занимаюсь”, - сказала Кристин, геопространственный аналитик, специализирующаяся на геолокации целей с помощью мобильных телефонов и других электронных устройств.
  
  Тишину нарушили отдаленные выстрелы, и Джульетта ущипнула себя за горло. Дэвид Барани, оперативный руководитель Синдиката, пытался предупредить ее, что у "Аль-Альфатиха", возможно, более совершенное спутниковое обнаружение. Возможность того, что Абу Хассан был заранее предупрежден о военном рейде Синдиката, терзала ее, когда она, прищурившись, смотрела на его конспиративную квартиру через дорогу в поисках признаков того, что их миссия была сорвана. Но дорога была тихой и пустой, вдоль нее стояли частично разрушенные дома - остатки энергетической войны, длившейся два десятилетия.
  
  “Может быть, он использует какое-то шифрующее устройство, чтобы сбить нас с толку”, - предположила Мариам.
  
  “Если у аль-Альфатиха технологии лучше, чем у Синдиката, то нам действительно крышка”.
  
  “Я все еще не понимаю, как Абу Хассан изменил умы саудовцев и убедил их уничтожить крупнейшую в Персидском заливе компанию по производству солнечных панелей коммерческого масштаба”, - сказала Мариам. Ее лицо стало задумчивым, когда она остановилась, чтобы прикоснуться к мусульманским четкам на правой руке. “Неужели они не могут разгадать его политические мотивы?”
  
  Джульетта могла бы сказать, что Мариам воспринимала боль своего народа как свою собственную. Несмотря на роль Мариам как источника и союзника Синдиката, она испытывала то же иррациональное чувство, которым, казалось, обладает большинство офицеров разведки, — что они каким-то образом ответственны за исход войны.
  
  “И он нашел способ вдохновить французских мужчин и женщин на то же самое”, - добавила Джульет, ее голос смягчился, когда она уставилась на свой телефон, ожидая, когда Синдикат подтвердит местонахождение Абу Хассана. ХАЛФФУТ сказал, что следующей целью аль-Альфатиха был Париж, но, не имея никакой идентифицирующей информации о самих оперативниках, на что они надеялись предотвратить следующую атаку?
  
  Мариам ахнула. “ Смотрите!
  
  Джульетта резко подняла глаза, когда из заднего окна конспиративной квартиры Абу Хассана потекла струйка света.
  
  “Даже если его там нет”, - сказала Джульет, встретившись взглядом с миндалевидными глазами Мариам, когда она перекидывала ремень винтовки через плечо, “ "там могут быть сотовые телефоны, компьютеры, что-нибудь, что могло бы дать нам больше информации о личности оперативников”.
  
  Мариам встала и отряхнула сажу со своих брюк-карго. “Я не хочу возвращаться к Дэвиду Барани с пустыми руками, если то, что сказал источник в Аммане, правда”.
  
  Джульетта выпрямилась, беспокойство охватило ее при упоминании Дэвида. Он пошел на огромную авантюру, поддержав операцию Абу Хассана в Дамаске, когда большая часть руководства Синдиката в Париже заявила, что риск слишком велик. Более десяти офицеров разведки Синдиката уже были потеряны во время неудачных рейдов в Эр-Рияде и Эрбиле.
  
  Джульетта бросила на Мариам страдальческий взгляд. “Есть ли у тебя какой-нибудь запасной план, если все полетит к чертям?”
  
  “Разве я не всегда так делаю?” Мариам подмигнула ей. “У меня есть источник, который может встретиться с нами, когда мы вернемся в Париж. Раньше он симпатизировал "аль-Альфатих", но с тех пор осознал ошибку в своих действиях. Улыбка тронула уголок ее рта.
  
  Джульетта выдохнула. Как единственная дочь короля Ибн аль-Сауда, неудивительно, что Мариам легко поддерживала обширную подсеть шпионов. Но поскольку в последние месяцы эти отношения испортились, Джульетта часто задавалась вопросом, может ли этот доступ прерваться.
  
  “Готов?” Спросила Мариам.
  
  Джульетта кивнула. Чувствуя знакомый прилив адреналина, бурлящий в ней, она прокралась через улицу к конспиративной квартире Абу Хассана, Мариам следовала за ней по пятам. Пульс Джульетты отдавался у нее в ушах, когда они ехали по задней стороне обнесенного глинобитными стенами комплекса. Опустившись на одно колено, она использовала лазер с красным наконечником, чтобы выгравировать на стене комплекса круг размером с женщину. С едва слышным стуком, кружка упала в руки Мариам в перчатках, и она встретила лицо Джульетты улыбкой, которая выделялась ярко-белым цветом на фоне ее оливковой кожи.
  
  Обе женщины протиснулись в образовавшийся проем.
  
  Внутри резиденции Абу Хассана воздух был удушливым — темным, жарким и наполненным едким запахом крови и немытых тел. Глаза Джульетты наполнились слезами, а желудок скрутило, но поблизости никого не было видно. Электричество то выключалось, то включалось, отбрасывая жутковатый желтый свет на облупившуюся оштукатуренную стену. Где-то за комплексом гудел и шипел генератор, борясь за жизнь.
  
  Это было странно. Во время учебы в Школе дипломатической службы Джорджтауна профессора Джульет и Мариам ни разу не упоминали о возможности присоединиться к разведывательному сообществу. И все же они были здесь, неторопливо бредя по темным узким коридорам, готовясь к возможной смерти. Возможно, именно тогда Джульетта впервые осознала неповиновение Мариам, то, что она была достаточно смелой, чтобы противостоять жестокой тактике аль-Альфатиха, несмотря на угрозу, которую они представляли для нее лично, а также для ее страны и семьи. Для Джульет, американки, было одно дело выступить против террористов, которые угрожали стабильности альтернативной энергетики — она действовала подпольно, в то время как ее семья оставалась неизвестной и никому не угрожала в пределах относительной безопасности границ США. Но для Мариам такая жизнь означала постоянные угрозы смертью и разорванные семейные связи. Что привело к такому безрассудству и отваге?
  
  Когда они дошли до конца коридора, тихий гул голосов донесся до внутреннего уха Джульетты. Затем слабый крик. Детский плач. Чувствуя, как бешено колотится пульс в голове, Джульетта встретилась взглядом с Мариам. Проработав четыре года оперативником армейского спецназа и пять лет в Синдикате, она узнала о непредсказуемости военного рейда, о том, как самодельное взрывное устройство — ракета или граната — может упасть на ее пути и разрушить не только миссию, но и их жизни. Каким-то образом переносить этот риск было легче, потому что Джульет была комбатантом. Но отсутствие уважения аль-Альфатиха к гражданским лицам леденило кровь в ее жилах. Потянувшись липкими пальцами к закрытой двери, Джульетта глубоко вздохнула и попыталась подготовиться к тому, что ожидало ее внутри. Мариам подошла к ней и, получив кивок от Джульетты, толкнула дверь носком ботинка.
  
  Внутри были двое маленьких детей, мальчик и девочка, примерно шести лет. С дикими, полными боли глазами они сидели, сгорбившись над избитым телом женщины, и плакали. Джульет почувствовала острый привкус отвращения и опустила пистолет.
  
  Вдоль стен стояли грязные матрасы для защиты от обстрелов. Грязный пол покрывал ковер драгоценных тонов, испещренный алыми отпечатками ног. Она поймала взгляд Мариам, и они медленно направились к детям.
  
  Присев на корточки, чтобы оказаться лицом к лицу с детьми, Мариам заговорила на мягком арабском. Лицо молодой девушки было пустым, линия волос спуталась от тонкого слоя крови. Мариам достала из кармана тряпку и начала осторожно прикладывать к ране девушки, говоря успокаивающим тоном. Молодая девушка ответила едва слышным вздохом, за которым последовало несколько натянутых слов.
  
  “Что случилось?” Спросила Джульетта. Ее арабский позволил ей уловить только: они убили ее.
  
  “Эта женщина, ” Мариам сглотнула комок в горле, когда ее глаза быстро пробежались по телу на полу, “ была их матерью. Она говорит, что какие-то люди пришли за ее отцом, и он сбежал прежде, чем они смогли его схватить.
  
  “ Ублюдок, ” пробормотала Джульетта себе под нос. Она одарила мальчика натянутой улыбкой и потрепала по его густым спутанным волосам. “Все будет хорошо, приятель; мы вытащим тебя отсюда”. Она знала, что он не может понять ее, но надеялась, что он сможет почувствовать ее сочувствие.
  
  Мариам вздохнула. “Давай посмотрим, есть ли здесь что-нибудь полезное, и вытащим их”.
  
  Джульетта кивнула и оглядела комнату, продолжая говорить через плечо. “Скорее всего, Абу Хассан забрал все, что мы могли использовать, чтобы выследить оперативников во Франции”.
  
  “Но если он ушел в спешке" … Эй, посмотри. Мариам кивнула в другой конец комнаты.
  
  Рядом с ветхим оранжевым диваном стоял небольшой картотечный шкаф, покрытый тонким слоем набивки матраса. Мариам пробормотала детям что-то успокаивающее по-арабски, а затем присоединилась к Джульетте.
  
  Мариам наклонилась, отряхнула набивку матраса и попыталась открыть картотечный шкаф. “Заперто”.
  
  Джульетта улыбнулась и достала лазер, которым она прожгла стену комплекса, чтобы теперь прожечь дыру в замке. В картотечном шкафу было немного старых порнографических DVD, документов и iPad.
  
  Мариам порылась в ящике, пока не добралась до дна, и вытащила маленькое прямоугольное устройство. Она поднесла его к лицу Джульетты. “Что, черт возьми, это такое?”
  
  Джульетта взяла его из руки в перчатке и улыбнулась. “Это называется флэш-накопитель. Более старая технология, которую террористы используют для передачи файлов с одного устройства на другое”. Она закусила губу и шмыгнула носом. “Я не уверен, что нам стоит беспокоиться о том, что ”аль-Альфатих" более технологичен".
  
  “Можно ли этим воспользоваться?”
  
  “Конечно”. Джульетта достала свой телефон и вставила micro-USB.
  
  На экране была папка с одним файлом с надписью toped. Последние. сов.
  
  “Как ты думаешь, что это значит?” Слабым голосом спросила Мариам.
  
  “Была одна компьютерная программа, которая не совсем продвинулась вперед”, - сказала Джульет, нажимая на файл. “Она присвоила каждому местоположению в мире уникальный адрес из трех слов”.
  
  Глаза Мариам загорелись. “Так, может быть, у нас есть место в Париже, где были задействованы оперативники?”
  
  Барабанная дробь в ушах Джульетты стала громче, когда она ввела адрес из трех букв в приложение на своем телефоне. Она посмотрела на геопространственное изображение и прерывисто вздохнула. “Это не Париж”.
  
  Широко раскрытые глаза Мариам уставились на нее. “Источник в Аммане солгал нам”.
  
  “Это Лондон”. Желудок Джульетты сжался, когда она вспомнила о своем парне Жан-Марке. “Аль-Альфатих планирует напасть на Центральный Вестминстерский зал”.
  
  Мариам открыла рот, чтобы ответить, но сверху донесся жужжащий звук, и у Джульетты похолодело внутри. Отчетливый звук быстро приближающихся вращающихся лопастей скрутил страх глубоко в животе. Ни для кого не было секретом, что аль-Альфатих приобрел десятки вертолетов Apache на черном рынке. Оба ребенка завизжали и крепко прижали грязные колени к груди. Две женщины встретились взглядами и бросились к детям. Джульетта подхватила маленького мальчика, а Мариам - девочку. Жужжание становилось все громче и распространялось вниз, заглушая крики мальчика. Пронзительный звук снаряда заставил внутренности Джульетты сжаться, и она крепче прижала к себе маленького мальчика. Ослепительный белый свет обжег ей зрение, и она упала на колени, держа мальчика на руках. Ее охватил свист ужаса; он отдавался у нее в ушах, когда она наклонилась, чтобы защитить его тело от взрыва.
  
  Тьма опустилась тяжелой волной.
  
  Когда Джульетта проснулась, она попыталась открыть глаза, но они были залеплены запекшейся кровью.
  
  “Мариам”, - прохрипела она.
  
  “Я здесь”. Слова Мариам прозвучали как сдавленный шепот. “Что случилось?” Молодая девушка прижалась к Мариам, рыдая, но невредимая. “Аль-Альфатих”?
  
  Джульет почувствовала вкус желчи. Только Абу Хассан пожертвовал бы собственными детьми, чтобы отомстить своему врагу.
  
  “Должно быть, так оно и было”.
  
  Джульетта попыталась вздохнуть и унять оглушительный звон в ушах, но почувствовала болезненную пульсацию в правом локте, которая отражала удары в груди. Мальчик захныкал, хотя, к счастью, взрывная волна не задела его. Он угрюмо посмотрел на Джульетту и что-то тихо сказал по-арабски.
  
  Она пригладила слипшиеся от пота волосы мальчика. “Все в порядке. Мы вытащим тебя отсюда, я обещаю”.
  
  Она крепко обняла его, несмотря на боль, пронзившую ее правую руку.
  
  “Я только что вызвала подкрепление”, - сказала Мариам. “Барани будет здесь с минуты на минуту”.
  
  Но как раз в этот момент тяжелые ботинки захрустели по гравию за пределами комплекса. Воздух наполнился громкими голосами. Мариам и Джульетта переглянулись, когда разместили детей позади себя и достали винтовки.
  
  Аль-Альфатих был там.
  
  Пули просвистели мимо, пробивая стены и взметая в воздух осколки набивки от наваленных матрасов. Джульет и Мариам схватили детей за руки и понеслись через комнату в облаке пыли и обломков. Мимо просвистели выстрелы, и дети завизжали от ужаса. Возможность не вытащить их оттуда сдавила нервы Джульетты, как тиски.
  
  “Вперед!” Мариам прокричала, перекрывая грохот стрельбы. “Дэвид говорит, они прямо снаружи”. Она дотронулась до наушника. “Впереди”.
  
  С мальчиком, вцепившимся ей в шею, Джульетта уворачивалась от каждой пули, пока они не достигли входной двери. Мариам рывком распахнула дверь, и на территорию комплекса хлынул поток света.
  
  Джульетта моргнула, пока ее глаза медленно привыкали к слепящему свету прожектора. Ряд за рядом перед ними стояли солдаты в разномастной форме. Их лица были осунувшимися, что отражало последние экономические санкции против Сирии в ответ на их поддержку аль-Альфатиха.
  
  Лидер стоял в центре, мужчина с резкими чертами лица и ясными глазами, которые поражали ясностью. Он заговорил с Мариам по-арабски, затем повернулся к своим людям. Джульетта не могла разобрать, что он сказал, но мрачный тон лидера, обращенный к своим людям, казалось, сигнализировал о том, что он намеревался причинить вред женщинам и детям. Холод пробежал по венам Джульетты, когда она поставила мальчика позади себя.
  
  Она крепче сжала рукоятку своего пистолета.
  
  OceanofPDF.com
  2
  
  Над головой раздался глухой удар, отразившийся от тяжелого сердцебиения в глазах Джульетты. В пятидесяти ярдах от них приземлились два вертолета Синдиката, их пропеллеры яростно стучали по фиолетовому небу. Оперативники Синдиката обрушились волной, и за ними последовал шквал перестрелок, в ярости обрушившийся на боевиков. Джульетта бросилась к вертолету, а руки маленького мальчика крепко обхватили ее за шею.
  
  “Давай!” - крикнула она Мариам, которая стояла позади Джульетты, изо всех сил пытаясь удержать маленькую девочку на руках, стреляя в боевиков "аль-Альфатих".
  
  “Справа от тебя!” Мариам закричала, когда прогремели выстрелы.
  
  Джульетта бросила быстрый косой взгляд и заметила трех боевиков "аль-Альфатих", поднимающих на плечи ракетные установки. Ужас скользнул по ее спине, когда она встретилась взглядом с Мариам, загоревшимся той же паникой, которую она чувствовала, разгораясь в ее груди.
  
  Голова Дэвида Барани с серебристым наконечником высунулась из вертолета, сияя, как нимб над его головой.
  
  “Позади тебя!” - одними губами произнес он, отчаянно размахивая руками.
  
  Звук ракет обрушился на них, как гарпуны, вгрызаясь в покрытую пылью землю.
  
  “Сделай что-нибудь!” Мариам крикнула Дэвиду, но ветер заглушал ее голос.
  
  Ноги Джульетты горели от напряжения, когда они с Мариам бросились за разрушенный жилой комплекс. Дом, построенный из бетонных блоков, превратился в щебень. Руку Джульетты пронзила боль, а грязные ногти маленького мальчика вонзились ей в шею, мешая думать.
  
  Джульетта пыталась отдышаться, когда к ним приближалась смерть. Каждый выстрел аль-Альфатиха был предупреждением о том, что может произойти. Но Дэвид и Синдикат встретили аль-Альфатиха с большей яростью, задействовав защиту, с которой было трудно сравниться.
  
  У Джульетты и Мариам было два варианта. Бегите к вертолету и рискуйте столкнуться с боевиками, стреляющими ракетами, позади них, или ждите и будете убиты солдатами Синдиката, вооруженными дробовиками Beretta и винтовками M4, идущими впереди.
  
  В любом случае, время поджимало, и солдаты Синдиката не могли сдерживать их так долго, пока не прибыло подкрепление аль-Альфатиха.
  
  “Что теперь?” Мариам прокричала, перекрывая грохот выстрелов.
  
  Внутри у Джульетты стало жарко, она запузырилась от ужаса, когда она заметила блеск оружия, которым Дэвиду еще предстояло воспользоваться, — огнемета, торчащего на крыше одного из вертолетов.
  
  Она выхватила коммуникатор Мариам из ее уха. “Дэвид, отправь туда парня, пусть воспользуется этим чертовым огнеметом”.
  
  В одно мгновение мимо Джульетты пронесся сильный свист огня.
  
  Жар пробежал по ее затылку, и она судорожно глотнула воздух. Она подняла руку, чтобы защитить лицо маленького мальчика, когда огонь погасил боевиков, стрелявших ракетами позади них. Горячий пар поднимался от асфальта улицы вместе с горьким запахом горелой плоти. Джульетта закашлялась от дымящегося дыма, который окутал их, как одеяло. Боевики "аль-Альфатих" разбежались, сбитые с толку и задыхающиеся от дыма пожара, и бросились в укрытие, в то время как их лидер приказал им отступать.
  
  “Вперед!” Крикнула Джульетта.
  
  С тяжелым мальчиком на руках она приподнялась и бросилась к вертолету. Она посмотрела на Мариам позади себя, ее черные волосы развевались вокруг лица. Вопли маленькой девочки пронзили воздух, когда Мариам подняла винтовку и выстрелила в убегающих боевиков.
  
  Когда Джульетта добралась до вертолета, она передала мальчика в руки женщины в перчатках, в которой узнала медика базы. Стиснув зубы, Мариам сделала то же самое с маленькой девочкой.
  
  Дэвид протянул руку и подсадил Джульетту в вертолет.
  
  “Отлично сработали огнеметы”, - крикнул Дэвид Джульетте, перекрывая стук вращающихся лопастей, когда вертолет набрал высоту.
  
  Мариам покачала головой и поморщилась, глядя на обломки под ними. “Это заняло у тебя достаточно много времени”.
  
  Джульет услышала раздражение в голосе Мариам. Она повернулась лицом к Дэвиду, который, несмотря на царивший вокруг хаос, был, как обычно, полностью спокоен. Она забыла, каким холодным и деловитым мог быть ее крестный отец. В подобные времена она могла понять, почему ее отец выбрал своего лучшего друга в качестве ее крестного отца — он, должно быть, продемонстрировал те же качества, которые Синдикат ценил в своих офицерах разведки: спокойствие и высокомерие, которые заставляли других верить, что он знал больше, чем на самом деле. Прошло несколько лет с тех пор, как Дэвид руководил операцией на местах. С момента своего назначения оперативным руководителем Синдиката он сменил свои армейские ботинки на замшевые мокасины.
  
  “Откуда они все взялись?” Спросила Джульетта, все еще тяжело дыша.
  
  “Я пытался предупредить тебя об их спутниковых возможностях”. Дэвид принюхался к облаку дыма, которое поднималось над комплексом позади них.
  
  “Господи”, - выдохнула Мариам, сложив руки на коленях. “Я думала, в тот раз мы действительно закончили”.
  
  “Иисус?” Джульетта повторила, уголок ее рта дернулся. “Странное чувство для мусульманина”.
  
  Мариам, казалось, сдерживала желание рассмеяться. “Я просто привыкла к тому, что вы все это говорите”. Она кивнула в сторону офицеров Синдиката, которые окружали их, ухаживая за их ранами. “И это показалось уместным, учитывая ситуацию”.
  
  Джульетта одарила ее натянутой улыбкой, не сводя глаз с двух детей. Они прижались друг к другу, завернувшись в одеяло на плечах. Женщина-медик базы осмотрела мелкие царапины на их лицах и поцарапанные колени, прежде чем обратить свое внимание на руку Джульетты. Она была поцарапана и в синяках, но не сломана.
  
  После того, как медик промыл и перевязал рану Джульетты, Джульетта посмотрела Дэвиду в лицо с тяжестью в груди. “Нет, Абу Хассан, но, по крайней мере, операция не была полным провалом”. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять громкий стук сердца в голове. “Следующая цель Аль-Альфатиха в Лондоне: Центральный Вестминстерский зал”.
  
  “Не в Париже?”
  
  Джульетта торжественно кивнула ему.
  
  Дэвид наклонил голову и ущипнул себя за переносицу. “Следующее заседание ООН по энергетической реформе состоится в Лондоне”.
  
  “Мы нашли это место как раз перед тем, как попали под сильный обстрел”. Джульетта искоса взглянула на Мариам, которая начала просматривать материалы, конфискованные ею в лагере.
  
  Дэвид протянул руку и положил ладонь на плечо Джульетты, хотя его глаза оставались опущенными.
  
  “Это будет через два дня”, - сказала Мариам.
  
  “Есть какие-нибудь данные о личности оперативников?” спросил он.
  
  “Нет”. Голова Джульетты продолжала раскалываться от беспокойства.
  
  Она сделала долгий, прерывистый вдох.
  
  Мариам показала два айпада. “Надеюсь, захваченные нами материалы дадут нам какие-нибудь подсказки”.
  
  Джульет слабо улыбнулась Мариам, но почувствовала прилив гордости. Хотя она завербовала Мариам всего два года назад, она быстро стала одним из самых надежных источников Синдиката по энергетическому терроризму.
  
  “Надеюсь, ты права”. Джульетта плотно сжала губы, а затем начала печатать на своем телефоне, пытаясь игнорировать поток текстовых сообщений от Жан-Марка, которые сильно сжимали ее внутренности. “Мне нужно связаться с моими источниками в Лондоне”.
  
  • • •
  
  На следующий день, вернувшись на базу Синдиката в Дамаске, от недавно уложенного асфальта базы поднимался жар, создавая вокруг Мариам и Джульетты слой горько пахнущего асфальта. Обратившись мыслями внутрь себя, они молча потягивали пиво в ожидании самолета, который доставит их в Лондон. Дул воздух пустыни, поднимая песок и частицы щебня, имитируя битву, которая, как чувствовала Джульетта, велась внутри нее. Она ненавидела это чувство, которое подкрадывалось к ней каждый раз, когда она отправлялась в военный рейд, — что она не сможет остановить войну, которая стоила жизни ее отцу.
  
  “Дэвид говорит, что они усилили меры безопасности в Вестминстер-холле”, - сказала Мариам.
  
  “Хорошо”. Голос Джульетты звучал отстраненно, ее мысли были где-то в другом месте. Зрелища и запахи рейда с криком вернули ей память об отце, и что-то внутри нее сошло с ума, страхи, к которым она предпочла бы не возвращаться. Чего она не могла сказать Мариам, так это того, что понимала боль детей. Что смерть ее собственного отца повлияла на каждое решение, которое она принимала в своей взрослой жизни, и она была уверена, что эти дети почувствуют то же самое.
  
  Мариам допила остатки пива и повернулась к Джульетте. “ Я думала, ты будешь в восторге от возвращения в Лондон.
  
  “Я. Это просто ...” Голос Джульетты дрогнул. Чего она также не могла сказать, так это того, что она боялась, чего может стоить ей эта карьера в разведке - нормальной жизни. “Жан-Марк только что написал, что он участвует в последних переговорах по Соглашению по климату в Лондоне”.
  
  “И ты не можешь предупредить его—”
  
  Джульет медленно покачала головой. Это была самая сложная часть ее работы — хранить секреты от людей, которых она любила. “Я могу только сделать все возможное, чтобы держать его подальше”. У нее заныло под ложечкой.
  
  Мариам и Джульет обменялись взглядами. В этих понимающих взглядах они соединили свои переживания — все недосказанное о травмах и предсмертных переживаниях, которые связали их во время работы в Синдикате. Как куратор Мариам, Джульет знала, что технически ей следует держаться на расстоянии. Но количество времени, которое Джульет проводила за работой — по сравнению со всем остальным в ее жизни — означало, что ее самые близкие отношения в конечном итоге были среди ее коллег по Синдикату, включая Мариам.
  
  “Ложь Жан-Марку начинает меня раздражать”, - неохотно начала она, глядя на небо, испещренное мандариновыми и маслянисто-желтыми полосами. “Я чувствую, что вся секретность моей работы создала это”- она сделала паузу, подбирая подходящее слово, — “пространство между нами. Я не могу ничем поделиться с ним. Не только потому, что у него нет допуска, но и потому, что он француз.”
  
  “Он дипломат ООН, работающий над прекращением всей этой энергетической войны. Ты ничего не можешь ему сказать?”
  
  “Нет”. Джульетта вздохнула. “Но я пытаюсь это изменить”.
  
  Темные брови Мариам взлетели вверх. “ Вы просили разрешения сообщить Жан-Марку, где вы работаете?
  
  Джульетта кивнула.
  
  “Ну, шесть лет - это долгий срок”. Мариам откинулась на спинку стула. “Похоже, все становится серьезно. Как ты думаешь, как он отреагирует, когда узнает, чем ты зарабатываешь на жизнь?”
  
  У нее зачесалось в груди, как будто этот вопрос укусил ее, и она заставила себя пожать плечами. “Я не могу представить, что это станет каким-то большим сюрпризом ... иностранные языки ... постоянные поездки”.
  
  “Куда ты сказал ему, что направляешься на этот раз?”
  
  “Я сказал, что должен подменить коллегу, уходящего в отпуск по болезни в посольстве в Дамаске”.
  
  Беспокойство пробежало рябью по ее предплечьям. Ее прикрытие в качестве “дипломата” в посольстве США в Париже позволяло ей поддерживать определенный уровень секретности, чтобы скрыть свою разведывательную деятельность с Синдикатом, но оно было далеко от совершенства.
  
  Мариам прищурила глаза, блестящие озерца орехового цвета, обрамленные густыми темными ресницами. Ее неземная красота легко отвлекала мужчин, с которыми они работали. И Мариам, казалось, не только не подозревала об этом, но и так и не научилась должным образом скрывать свои эмоции так же хорошо, как Джульетта.
  
  “Что это?” Спросила Джульетта.
  
  “Я просто никогда не думал, что доживу до того дня, когда ты выйдешь замуж”.
  
  Джульетта подавила смешок. “Честно говоря, я тоже, но Жан-Марк ... другой”. Она сделала паузу и посмотрела на взлетную полосу, когда самолет без опознавательных знаков с грохотом ожил. “Он заставляет меня поверить, что все возможно — карьера, семья”. Уголок ее рта дернулся.
  
  “Я рада за тебя”. Мариам откинула свои блестящие черные волосы в сторону и посмотрела на спортивную сумку армейского цвета, которую она поставила под ноги в качестве подставки для ног. “Хотя я не уверен, что ты когда-нибудь увидишь, как я делаю то же самое”.
  
  Джульет хотела спросить почему, но знала, что это не так. Ее вопрос заставил бы Мариам разразиться тирадой о правах женщин в Королевстве. Феминизм Мариам был одной из тех вещей, которыми Джульетта больше всего дорожила в своем источнике — и подруге. С тех пор, как они познакомились, Мариам находила любую возможность высказаться о расширении прав и возможностей женщин и настаивала на пересмотре роли арабской женщины в обществе.
  
  “Прогресс есть”, - сказала Мариам, указывая пальцем на Джульетту. “Но пока недостаточно далеко, чтобы я могла взять на себя роль матери и жены”.
  
  Джульет улыбнулась, и Мариам повторила ее улыбку. Иногда она забывала, что Мариам была единственной дочерью короля Саудовской Аравии. Она привыкла видеть Мариам бездельничающей в спортивных штанах, а ее лицо мраморным от изнеможения после военного налета.
  
  “В Лондоне есть священнослужитель, с которым я несколько недель общалась по электронной почте”, - начала Мариам. “Он получил образование вместе с Абу Хассаном в университете в Египте. Рискованно, но встреча того стоит. Мариам провела рукой по волосам и посмотрела на Джульет.
  
  Строгий взгляд Мариам напомнил Джульет о том дне, когда она попросила саудовскую женщину шпионить от имени Синдиката. Спокойный, почти сдавшийся взгляд ее больших глаз сказал ей, что Мариам приняла решение задолго до того, как Джульет спросила. Мариам ясно дала понять, что именно ее народ больше всего пострадает от новой войны — и у нее не было другого выбора, кроме как защищать их от жестокой тактики аль-Альфатиха. Но Джульетта не могла избавиться от подкрадывающегося к ней чувства, что все жертвы, все смерти не приведут к тому результату, на который они надеялись.
  
  “Все в порядке?” Мариам положила руку на напряженное предплечье Джульетты.
  
  “Да, а что?”
  
  Она скрестила руки на груди, пытаясь блокировать свои эмоции. Она хотела, чтобы был способ развестись со своим прошлым и вообще ничего не чувствовать.
  
  “Ты не так хорошо умеешь скрывать свои эмоции, как тебе кажется”.
  
  “Эти военные рейды ... они пробуждают чувства, к которым я бы предпочла не возвращаться”. Джульетта прерывисто вздохнула и повернулась к Мариам. Воспоминание об отце внезапно стало тяжелым для нее. Так было всегда — сразу после рейда или разведывательной операции — шепот, который сообщал ей, когда кто-то был рядом или когда что-то было не так. “Я знаю, это не совсем то, что мы должны говорить”.
  
  “Я сохраню твой секрет”.
  
  Джульетта глубоко вздохнула. “Я продолжаю думать, что если бы не было войны, у этих детей все еще была бы мать”.
  
  “И у тебя все равно был бы твой отец”. Мариам закончила свою мысль и повернулась к ней, между ее бровями пролегла небольшая складка. “Это именно то, за что мы боремся, положить конец всему этому”.
  
  Джульетта кивнула, хотя измученный взгляд детей все еще преследовал ее. Ради своего отца, ради будущего, которого она хотела, она, наконец, положит конец этой войне.
  
  Мариам протянула руку. “Ты сделал достаточно там”.
  
  Джульетта улыбнулась в ответ своей подруге, хотя ее беспокойство было барабаном в груди, громко бьющимся из-за возможности провала. Она уже потеряла своего отца на этой войне. Она не могла потерять и Жан-Марка. Она должна была найти способ предупредить его, даже если это означало поставить под угрозу все, над чем она работала.
  
  Пересекая взлетно-посадочную полосу, она заметила Дэвида у подножия лестницы, ведущей в самолет без опознавательных знаков. Что бы он сказал, если бы узнал, что она собирается предупредить Жан-Марка о возможном нападении?
  
  Джульетта напряглась, крепко сжимая телефон в правой руке. Внутри нее была сила вырваться на свободу, гул в груди, в венах. Она всегда знала, что обладает этим, но все же ждала, чтобы воспользоваться этим. Она подписала секретные документы Синдиката, и утечка разведданных означала тюрьму. Ей нужно было запереть свой страх, как она всегда делала, зная, что в противном случае она может стать его рабыней. Она должна была позволить своему сердцу стать каменным. В разведывательных операциях не было места эмоциям.
  
  Она искоса взглянула на Мариам, и они направились вниз по взлетно-посадочной полосе. Они достигли нижней части самолета без опознавательных знаков, и Мариам внезапно остановилась, сделав Дэвиду знак заходить внутрь раньше них.
  
  Пальцы Джульетты зависли над клавиатурой ее телефона. “Я … Я...” У нее перехватило дыхание от того, что она не могла заставить себя произнести вслух. Потребуется всего одно нарушение ее соглашения о безопасности, чтобы рассказать Жан-Марку правду, сказать ему, что его ждет. Но что-то в ее груди дрогнуло при этой мысли.
  
  Мариам взяла левую руку Джульетты и сжала ее.
  
  “Я буду твоей силой, когда тебе это понадобится”, - просто сказала Мариам.
  
  Интимность этого жеста застала Джульет врасплох. Но прежде чем она успела ответить, Мариам повернулась, чтобы поприветствовать их капитана. Расправив плечи, Джульетта украдкой взглянула на солнце, наконец-то растаявшее на пропитанной солнцем земле позади нее. Над летным полем воздух стал прохладным, и Джульетта на мгновение насладилась этим. Затем она глубоко вздохнула и нырнула в самолет без опознавательных знаков.
  
  OceanofPDF.com
  3
  
  1 АВГУСТА
  
  ЛОНДОН, АНГЛИЯ
  
  Джульетта сидела за своим столом в американском посольстве в Лондоне, испытывая благоговейный трепет перед разницей между обстановкой здесь и в штаб-квартире Синдиката. В Париже никто бы не осмелился уйти раньше восьми часов, если только это не было связано с встречей с источником. Но в Лондоне было всего три часа дня, и консульство США было совершенно пусто.
  
  “Пока, Джульетта!” Последний иностранец помахал рукой на прощание. Она кивнула, улыбнулась и нажала кнопку, чтобы переключить свой компьютер на сверхсекретный сервер посольства, который позволил ей получить доступ к базам данных Синдиката.
  
  Сверхсекретная база данных вспыхнула перед ней, запрашивая ключ шифрования, и знакомые мурашки пробежали по ее рукам. К разочарованию Джульетты, микро-USB, изъятый на территории комплекса Абу Хассана, содержащий координаты геолокации, не представлял достаточной угрозы — по мнению ответственных лиц, — чтобы потребовать закрытия Вестминстерского зала.
  
  Но у Мариам был источник, который мог подтвердить разведданные, обнаруженные ими в Дамаске, и Джульет надеялась, что эта информация будет достаточно убедительной.
  
  Она глубоко вздохнула и ввела свой пароль для доступа к защищенной базе данных. У нее и Мариам не было запланировано встречи с источником Мариам до девяти часов вечера того же дня, что дало Джульет достаточно времени, чтобы еще раз глубоко погрузиться в историю источника. Один пропущенный телефонный звонок между источником и кем-то, прямо или косвенно связанным с аль-Альфатихом, может иметь значение для идентификации источника как двойного агента. Но потенциальный источник, который учился в школе с Абу Хассаном в Египте, может быть их лучшим шансом на прямое проникновение во внутреннюю сеть Абу Хассана.
  
  Если бы он был готов работать с Синдикатом.
  
  Когда она начала открывать сверхсекретный файл источника, она услышала знакомый голос Жан-Марка, мягкий, с безошибочно узнаваемым французским акцентом, говорившего с морским пехотинцем, дежурившим у входа в консульство США. Она быстро переключила свой компьютер обратно на незащищенный сервер, наблюдая через пуленепробиваемое стекло, как он предъявил свои удостоверения ООН, поблагодарил морпеха и прошел контрольно-пропускной пункт службы безопасности. Жан-Марк появился в дверях офиса. Его телосложение было мускулистым, но в сшитом на заказ темно-синем костюме он выглядел скорее стройным, чем широким. Он застегнул свой пиджак с прямой спиной, как выдающийся парижский государственный деятель, каким он и был, и направился к ней.
  
  “Добрый вечер, я вижу последнего, кто покидает офис, как обычно, mon coeur”.
  
  Она подняла палец. “Мне просто нужно закончить одно дело”.
  
  “Я слышал это раньше, и пять часов спустя ты, наконец, на пути домой”. Он ослепительно улыбнулся ей и обошел вокруг ее стола как раз в тот момент, когда ее компьютер выключился.
  
  Она встала, и он обнял ее за талию, притягивая ближе. Последовала долгая пауза, и в ней была правда о ее работе, которую она никогда не смогла бы раскрыть, пока они не поженятся.
  
  “Когда ты собираешься согласиться выйти за меня замуж?” спросил он.
  
  Она встретилась с его глазами, темными, бездонно-синими, и подавила желание рассмеяться. “ Это вопрос?
  
  “Я серьезно, я больше не хочу просто жить вместе”.
  
  Его слова медленно разгорались у нее под ребрами, хотя она все еще не решалась признаться, что хочет выйти замуж так же сильно, как и он. Ей все еще нужно было получить одобрение Синдиката, чтобы выйти замуж за иностранца. Французы были членами Синдиката, но у Жан-Марка все еще не было необходимого допуска к секретной информации.
  
  “Ты знаешь, что я люблю тебя”, - сказала она хриплым голосом.
  
  Он убрал с ее лица длинную прядь волос. “ Это был не ответ.
  
  Она с трудом сглотнула. Ей нужно было чувствовать себя в безопасности, зная, что он знает, кто она на самом деле, и принимает это.
  
  “Мне просто нужно больше времени”.
  
  “Конечно, я буду ждать столько, сколько потребуется”. Его глаза вспыхнули цветом индиго. “Дело просто в том, что если ты не на Ближнем Востоке, то отправляешься на эти ночные встречи. Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты мне изменяешь, мисс Эрроуэй.”
  
  Она прикусила нижнюю губу. Это была шутка, но склонность Жан-Марка к ревности была качеством, к которому она никогда не привыкала.
  
  Он придвинулся ближе и безжалостно целовал ее, пока она не почувствовала, что у нее слабеют конечности. Физическая сторона их отношений заключалась в том, как они нашли способ вернуться друг к другу после ее долгого отсутствия.
  
  Она медленно отодвинулась. “Даже если бы мы поженились, я бы все равно работала”.
  
  “Твоя страсть к своей работе - одна из многих причин, по которым я люблю тебя”. Не сводя с нее глаз, он прижал ее руку к своему рту. “Но разве это так странно, что я хотел бы проводить больше вечеров с блестящим сероглазым блондином -офицером дипломатической службы?”
  
  Она заставила себя улыбнуться, хотя внутри у нее все сжалось. Это было напоминанием о том, что она похожа на своего отца с ярко-светлыми волосами и глубокими серыми глазами. Прошло шесть лет с момента его смерти, но боль от этой потери все еще поражала ее с неожиданной периодичностью — это также было напоминанием о том, чего могла стоить ей шпионская жизнь.
  
  Жан-Марк крепче обнял ее за бедра. “ Я упоминал, что мне нравятся твои изгибы? Он обхватил ее зад обеими руками.
  
  Она рассмеялась. “Несколько раз”.
  
  “У француженок нет таких изгибов”.
  
  Она почувствовала исходящее от него напряжение, когда он откинул ее волосы за плечи и провел пальцем по щеке. Все эти тонкие намеки и невысказанные реплики. Наклон его головы и озорной блеск в его глазах, когда она знала, что он хочет ее. Она почувствовала притягательность этих знакомых жестов, возвращающих ее к комфорту, который она знала только в его объятиях.
  
  “Моя мама назвала бы это жирным”, - сказала она.
  
  Джульетта вспомнила разговор, который состоялся у нее с матерью прямо перед похоронами отца. “Это платье должно быть тебе впору; оно слишком велико для меня”, - сказала ее мать, когда Джульет примеряла траурное платье. “Просто ты переносишь весь свой праздничный вес на бедра”.
  
  Лицо Джульетты было искажено горем. Ее младшая сестра Вероника бросила на нее настороженный взгляд, когда натягивала через голову одно из десяти черных дизайнерских платьев своей матери. Бирки все еще были прикреплены. “ Мам, ” начала Вероника, переворачиваясь на кровати в обтягивающих штанах для йоги. “Вообще-то сейчас в моде не быть очень худой”. Пренебрежительно махнув рукой, ее мать выдохнула.
  
  “Я говорил вам, девочки, что сейчас вешу 116 фунтов?” Ее мама стояла перед зеркалом в полный рост, держа под глазами холодную мочалку, чтобы уменьшить отечность, и разглядывала свою миниатюрную фигурку. Джульетту озадачивало, что ее мать оплакивала ее отца так же глубоко, как и она сама, хотя развелась с ним десять лет назад. “Не могу поверить, что твой отец оставил вас обеих ни с чем”, - продолжала ее мама. “Ни пенни”.
  
  Лицо Джульетты онемело. “Сейчас дело не в этом”, - сказала Джульетта своей маме. Она не ожидала, что кто-нибудь поймет глубину ее связи с отцом, включая все те ночные разговоры о его работе в разведке, которые сформировали ее будущее. “И все в порядке, ” продолжала она, “ на самом деле, теперь я сама зарабатываю деньги”.
  
  Но ее мать не слушала. “Это просто неправильно”, - сказала она. “Сначала он оставил меня ни с чем во время развода, а теперь и моих дочерей. Хорошо, что я встретила кого-то, кто по-настоящему ценит меня ”. Джульетта и Вероника встретились глазами друг с другом, обе пытались сжать губы, чтобы не рассмеяться. Ни один из них не мог ничего сказать о новом парне своей мамы, не заставив ее окончательно сойти с ума. А они этого не хотели, особенно в день похорон их отца.
  
  “Расскажи мне, - продолжала ее мать, - об этом новом кавалере, Джульет”. Сидя в кресле с высокой спинкой, ее мама прищурилась. “Я слышал, что он из богатой французской семьи”.
  
  Джульетта посмотрела на сестру. Она не хотела, чтобы сестра раскрыла аристократическое происхождение Жан-Марка и подверглась риску того, что мать надавит на нее, чтобы она заключила сделку. Кроме того, Жан-Марк недавно намекнул на финансовые проблемы своей семьи, в которые Джульетта не хотела влезать вместе с матерью.
  
  “Я не совсем уверена”, - солгала Джульетта. “Я знаю, что у них есть квартиры в Лондоне и Париже, но кроме этого...”
  
  “Ты в порядке, дорогая?” Голос Жан-Марка резко выдернул Джульет из воспоминаний, вернув в офис. “Я давно не видел такого взгляда”.
  
  Она резко кивнула, все еще пытаясь избавиться от воспоминаний. “Да”, - она прочистила горло. “Я просто устала, у нас была большая текучка в паспортном столе. Мне пришлось работать больше, чем обычно, но я ожидаю, что это изменится.”
  
  “Это хорошие новости”.
  
  Солгать Жан-Марку оказалось легче, чем она надеялась. Она глубоко вздохнула, все еще пытаясь придумать, как намекнуть на опасность в Лондоне, не выдав слишком многого. Она хотела сказать ему, что рассматривает возможность разрушить все — свою карьеру, свое соглашение о безопасности с Синдикатом - все, чтобы спасти его.
  
  Он склонил к ней свою иссиня-черную голову так, что их лбы почти соприкоснулись. “ Ты бы сказала мне, если бы что-то было не так, не так ли?
  
  Джульет ощетинилась от его способности читать ее мысли. Возможно, именно это сделало его таким талантливым государственным деятелем.
  
  “Ты все еще собираешься на завтрашнюю конференцию?” Она постаралась, чтобы ее голос звучал беззаботно.
  
  “Вообще-то, нет, у меня назначена встреча с некоторыми эмиратцами, вовлеченными в торговлю энергоносителями, благодаря вмешательству Мариам”. Жан-Марк знал Мариам только как дочь короля Ибн аль-Сауда, не— очевидно - как источник в Синдикате. Влияние ее семьи на эмиратцев было широко известно. “Завтра я вылетаю в Дубай”.
  
  “Это здорово!” Она обвила руками его шею, от облегчения у нее ослабли колени. “Ты целую вечность пытался вовлечь их в Парижское соглашение”.
  
  “Да”. Его кожа, обычно светло-оливкового цвета, приобрела бронзовый оттенок после того, как он провел последние две недели на французской Ривьере с двумя бывшими катарскими нефтяными магнатами.
  
  “С участием крупнейших трейдеров энергоресурсов у нас действительно может появиться шанс провести энергетическую реформу”.
  
  “Значит, ты вообще не пойдешь в Вестминстер-холл?”
  
  “Не”. Его взгляд переместился на ее стол, где лежал телефон. “Pourquoi?” Он прищурился, глядя на нее.
  
  Жан-Марку было любопытно все. Именно это привело к его карьере в сфере реформирования энергетики. Ему нравились неопределенность и вызов всего этого. Он даже оценил поиск альтернативных источников энергии и политическую неразбериху, которая с этим связана. Его задача в ООН была непростой — заручиться поддержкой бывших нефтезависимых стран.
  
  “Без причины”. Она быстро поцеловала его в подбородок. Жан-Марк будет в безопасности — это стоило его подозрений.
  
  Его взгляд был ясным и прямым, хотя в его тоне слышался намек на неуверенность. Он подошел ближе и положил руку ей на щеку.
  
  “Когда я услышу о Сирии?” - спросил он.
  
  “Это было то же самое, что и любое другое задание в зоне боевых действий — долгие часы, невыносимые температуры, ракетные обстрелы”. Ее умолчание о своей работе оставило кислый привкус у нее во рту.
  
  “Моя девушка, крутая”. Он взял ее за руку и сжал, но горечь на ее языке осталась.
  
  Она выдавила улыбку как раз в тот момент, когда в кармане зажужжал телефон. Она провела пальцем, чтобы ответить на звонок. “Привет, Мариам”.
  
  Жан-Марк воспринял это как намек на то, что пора уходить, и направился к двери, остановившись перед самым выходом, чтобы широко улыбнуться ей. Она улыбнулась ему в ответ и послала воздушный поцелуй.
  
  “В чем дело?” - спросила она по телефону.
  
  На другом конце провода послышался треск. “Мы опоздали”. Голос Мариам был напряжен от сожаления.
  
  OceanofPDF.com
  4
  
  "Рейнджровер" Джульетты, выпущенный Синдикатом, кренился и скрипел на выбоинах, когда они с Мариам приближались к месту взрыва. Собрание британской полиции, МИ-5 и спасателей собралось там, где раньше располагался Вестминстер-холл, но теперь в городе зияла дыра. Самое старое здание в парламентском поместье, часть которого была возведена в 1097 году, превратилось в пепел. Пожарные пытались потушить машины, которые все еще были охвачены пламенем. Работники скорой помощи погрузили мешки с телами на металлические носилки и погрузили их в машины скорой помощи.
  
  У Джульетты перехватило дыхание, когда она остановилась. Именно возможность этого самого нападения преследовала ее весь последний месяц. Она почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
  
  “Абу Хассан”. Мариам крепко сжала дверную ручку. “Какой засранец”.
  
  Что-то зловещее закралось в грудную клетку Джульетты и сжало ее, когда она прищурилась на черное облако, поднявшееся с места взрыва. Желчь подступила к ее горлу, а руки зачесались от желания кого-нибудь ударить.
  
  Этого не может быть на самом деле. Этого не может быть.
  
  “Мне следовало меньше заниматься поисками самого Абу Хассана, ” сказала Джульетта, - и больше сосредоточиться на анализе звонков, чтобы найти связи между Абу Хассаном и его оперативниками в Лондоне. Я могла бы найти их. ” Она попыталась сосредоточиться на своем дыхании и унять ярость, которая, как она чувствовала, бурлила в ней.
  
  “В этой ситуации легко сыграть в игру ”что, если", - сказала Мариам. “У нас не было достаточно времени. Вы сделали все возможное, используя информацию, которую мы получили”. К сожалению, Мариам выросла в условиях такого уровня хаоса и знала, как умерить свое разочарование.
  
  Джульет позавидовала способности Мариам оставаться спокойной и уравновешенной. Она попыталась подавить сожаление, когда они вышли из внедорожника под пепельный ливень. Провал был неизбежной частью разведывательных операций; были времена, когда было просто слишком много дыр, чтобы понять общую картину или установить связи между вдохновителем терроризма и его оперативниками. Тем не менее, она не могла не пересматривать каждый шаг, который она сделала, ведущий к этому моменту.
  
  Крики возмущения прокатились волной, когда они с Мариам пробирались сквозь толпу. Это было так, словно опустился густой серый туман, придавая лицам людей торжественность и выражение нового ужаса. Направляясь к зияющей дыре в земле, Джульетта чувствовала себя так, словно сидела в кинотеатре и наблюдала за разворачивающейся кульминационной сценой. Она и раньше видела ужасы, но что-то в той роли, которую это здание, теперь превратившееся в черно-белую пустынную сцену, сыграло в британской истории, еще глубже запечатлело сожаление в ее сознании.
  
  “Дэвид сказал, что мы должны встретиться с ним вон там”. Мариам указала туда, где собралась группа сотрудников Синдиката, которые размахивали руками и задавали вопросы, ответов на которые никто не знал.
  
  Джульетта поднесла к лицу Мариам маленькую спортивную сумку. “У меня готовы наборы биометрических данных”. Это был тот же набор, который она использовала для сбора биометрических данных во время военного рейда, когда служила в армии. Система HIIDE собирала радужную оболочку глаза, отпечатки пальцев и другую биографическую информацию. “Но при взрыве такой силы маловероятно, что мы сможем собрать ДНК или отпечатки пальцев”. Она сделала паузу и прищурилась от густого тумана. “Но если мы сможем найти какие-нибудь электронные сигареты, окурки—”
  
  “Золотая жила ДНК”, - закончила Мариам.
  
  Пальцы Джульетты подогнулись в туфлях, когда она обдумывала, какие улики помогут ей составить полную картину. Первые двадцать четыре часа после взрыва были самыми важными для сбора биометрических данных. Если бы им удалось найти прядь волос или даже пятнышко крови оперативников, подложивших бомбу, они могли бы опознать их.
  
  С неба сыпались крупные гранулы мусора, покрывая все вокруг толстым слоем осадка. Мариам остановила бесцельно бродившую женщину, на вид лет пятидесяти пяти. Ее лицо исказилось от боли.
  
  “Мэм, с вами все в порядке?” Мариам положила руку на плечо женщины.
  
  “Все здание только что взорвалось. Внутри, должно быть, находилось больше сотни сотрудников ООН. Это было ужасно ”. Дрожащей рукой женщина зажала небольшой порез на щеке. “Кто мог это сделать?”
  
  Джульетта обменялась коротким взглядом с Мариам, не в силах оторваться от холодной ярости, которая закипела у нее внутри. Она сделала бы все, чтобы встретиться с Абу Хассаном лицом к лицу — заставить его страдать так же, как страдала она, и заставить его заплатить за тысячи жертв, чьи жизни были оборваны из-за его бессмысленных террористических атак.
  
  Мариам подвела женщину к медику в задней части машины скорой помощи, который накинул одеяло на плечи женщины, осматривая ее травмы.
  
  Когда они уходили, Мариам встретилась взглядом с Джульеттой. “Слава богу, Жан-Марка здесь не было”.
  
  Джульетта кивнула, внезапно почувствовав тошноту в животе. Она хотела бы превратиться во что-нибудь бесстрастное и стойкое, но от этой сцены ее затошнило. Она должна была суметь защитить от такой участи не только своего парня.
  
  Она изо всех сил старалась подавить рвущееся на части чувство, когда думала о следующих шагах.
  
  “Давайте выясним, на каком этапе мы находимся в идентификации взрывчатки, использованной при взрыве. Это поможет нам узнать больше об оперативниках и о том, как они планируют и проводят эти атаки ”.
  
  Стена по периметру места взрыва была укреплена усиленным присутствием полиции. Джульет и Мариам показали свои значки Синдиката, и полицейский, стоявший на страже, махнул им, чтобы они проходили. За толстой линией желтой ленты Джульет поймала взгляд Дэвида Барани; его покрытое сажей лицо свидетельствовало о том, что он прибыл на место происшествия вскоре после нападения, и то же сожаление, от которого ее чуть не вырвало, отразилось и на его чертах. Как глава разведывательных операций Синдиката по борьбе с энергетическим терроризмом, он будет привлечен к ответственности за нападение — и это сделало ее провал еще более невыносимым.
  
  Мариам двинулась к месту взрыва, в то время как Дэвид взял Джульет за локоть. “В результате взрыва погибло более десяти американских военнослужащих, направленных в Организацию Объединенных Наций. ФБР уже здесь”.
  
  Угрызения совести терзали ее изнутри. Это не только привело к значительным человеческим жертвам, но и повлияло на усилия Синдиката по прекращению энергетической войны. Контингент США, прикомандированный к ООН, был основным источником разведданных Синдиката о тех лидерах, которые выступали против политики альтернативной энергетики.
  
  “Я знаю, ты винишь себя”. Голос Дэвида был мягким, когда он посмотрел ей в лицо сочувствующими карими глазами. “Но ты не должна”.
  
  “Тебе не нужно делать это прямо сейчас”. Ее грудь болела от гнева, не только на аль-Альфатиха, но и на саму себя. Этого дня боялся каждый офицер разведки - когда ее провал означал гибель людей.
  
  “Эти оперативники, должно быть, были в игре месяцами, если не годами до нападения”, - продолжил Дэвид. Он остановился и посмотрел Джульет в глаза. “Ты сделал все, что мог, проверил каждую зацепку”.
  
  Она избегала смотреть ему в глаза. Это было неизбежной частью разведывательных операций. Источники часто приходили с разрозненными отчетами, слухами, циркулировавшими в экстремистских кругах, в которых ей приходилось разбираться с помощью других разведданных. Иногда им везло, и они перехватывали телефонные разговоры, электронную почту или текстовые сообщения, которые заполняли недостающую информацию. Но им не так повезло с охотой на неуловимого Абу Хассана или его оперативников.
  
  Она попыталась избавиться от чувства вины и неуверенности в себе, но всепоглощающая ярость снова поднялась в ней, согревая кровь необходимостью отомстить за смерть отца и положить конец террору Абу Хасана.
  
  “Мы знаем, была ли это атака смертника?” - спросила она.
  
  “Пока нет”. Он прикрыл глаза рукой, когда посмотрел в сторону места взрыва. Группа агентов Синдиката, Интерпола, МИ-5 и ФБР стояла в кругу и обсуждала дальнейшие шаги. “Если это было так, есть небольшая вероятность, что ДНК все еще будет присутствовать”.
  
  “Что у нас с результатами экспертизы?” спросила она, не сводя одного глаза с Мариам.
  
  Мариам покорила группу британских полицейских на контрольно-пропускном пункте своими смелыми вопросами.
  
  “Взрыв был вызван каким-то взрывчатым веществом, заложенным в транспортном средстве, VBIED”, - сказал он. “Очевидно, большинство лидеров ООН ездят на Tesla. Все они были припаркованы в ряд перед зданием, когда взорвались.”
  
  “VBIEDs”, - повторила она, когда прохладный воздух коснулся ее кожи. Это была обычная тактика аль-Альфатиха, но она никогда не видела, чтобы эта тактика успешно использовалась на таком уровне безопасности. Она плотнее запахнула куртку-карго на груди. “ Я думала, они усилили меры безопасности.
  
  “Очевидно, недостаточно”. Рядом с Дэвидом появилась Мариам с длинными темными волосами, собранными в низкий хвост. “Хотя они использовали свои сканеры на днищах автомобилей без наклейки ООН, они сканировали не все автомобили с наклейкой ООН”.
  
  Брови Дэвида сошлись на переносице. “Итак, оперативники могли заложить взрывчатку либо до того, как они оказались в помещении, либо после”.
  
  “Разве у них нет камер наблюдения, установленных на парковке?” Спросила Джульетта.
  
  “Конечно, охранник увидел бы, если бы кто-то подложил бомбу под днище автомобиля”, - сказала Мариам.
  
  Дэвид почесал свою аккуратно подстриженную бородку с проседью и повернулся к Мариам. “ Не могли бы вы попросить записи камер наблюдения за последние семьдесят два часа?
  
  Мариам кивнула и направилась обратно к полицейским, которые не спускали с нее глаз с тех пор, как она прибыла на место. Она часто использовала свою внешность, чтобы отвлечь внимание. Если бы возникла какая-то проблема с тем, что британцы хотели иметь преимущество над уликами, Мариам нашла бы способ ее обойти.
  
  “Джулиет”, - Дэвид положил руку ей на плечо, - “Я хочу, чтобы ты работала с командой криминалистов ФБР. У них будут лучшие технологии для получения биометрических данных”.
  
  Кивнув в знак согласия, она заметила двух агентов ФБР, направлявшихся к ним. Более старший из двух мужчин был приземистым и средних лет, с пухлыми красными щеками и треугольной прядью седых волос на подбородке. По бокам от него стоял агент помоложе, мужчина лет тридцати с небольшим со взъерошенными волосами цвета меди. Даже на расстоянии молодой агент привлекал к себе внимание. Он был намного выше шести футов ростом и довольно мускулистый. И все же в его чертах лица была определенная грубость, которая делала его более доступным, чем другого агента.
  
  Молодой человек протянул руку Дэвиду, затем Джулиет. “ Грэм Хардинг, ФБР, а это, - он кивнул в сторону мужчины постарше, - агент Стурчио.
  
  Она приветствовала мужчину кивком и рукопожатием. “Джульет Эрроуэй, Отдел специальных мероприятий Синдиката”.
  
  Глаза Грэм встретились с ее глазами как раз в тот момент, когда воздух прорезал громкий металлический лязг. Отвлекшись, Джульетта увидела, как экскаватор справа от них вытянул большую механическую руку и осторожно опустил обгоревшую машину на землю.
  
  “Похоже, они собираются подделать наши доказательства”, - сказала она.
  
  Не дожидаясь ответа ни одного из агентов ФБР, Джульетта поплелась мимо моря ничего не замечающих британских полицейских и агентов МИ-5, оживленно болтающих. Гравий захрустел под тяжелыми ботинками позади нее, и Джульетта, оглянувшись через плечо, увидела агента Хардинг, которая следовала за ней по пятам, направляясь к экскаватору.
  
  Полицейский с перепачканным мелом лицом протянул руку, чтобы остановить их обоих. “Только для британских правоохранительных органов”.
  
  Она показала удостоверение Синдиката, висевшее у нее на шее. Офицер полиции поджал губы и жестом пригласил ее проходить. Офицер британской полиции управлял эвакуатором, чтобы забрать обугленные останки автомобилей, которые использовались в качестве взрывоопасных предметов при взрыве. Прохладный воздух пробрался сквозь тонкую куртку Джульетты, и она задрожала, несмотря на жар от пламени, плясавшего неподалеку. Она отбросила это чувство и направилась прямиком к полицейскому, руководившему работой экскаватора.
  
  “Что, по-твоему, ты делаешь? Это место преступления”.
  
  “Именно то, что мне велела сделать МИ-5”. Офицер полиции был серолицым мужчиной с грубыми чертами лица и кривым ртом.
  
  Она показала свой значок Синдиката. “Больше нет”.
  
  Полицейский поднял руку, подавая сигнал водителю эвакуатора прекратить движение машин.
  
  “Сейчас”. Она тяжело вздохнула. “Мне нужны декларации всех тех лиц, которые входили в Вестминстер-Холл и выходили из него в течение последних шести месяцев”.
  
  Полицейский кивнул и поспешил прочь.
  
  Уставившись на свой телефон, Джульетта набрала текстовое сообщение Жан-Марку:
  
  Учитывая недавние события, Абу-Даби, возможно, сейчас не самая удачная идея.
  
  Почему? Эмиратцы яростно борются с энергетическим терроризмом.
  
  Да, и они будут прочесывать свои аэропорты в поисках причины для высылки иностранцев.
  
  Давай поговорим об этом, когда ты вечером вернешься домой.
  
  Джульетта вздохнула, подходя к Грэм, не потрудившись оторвать взгляд от телефона.
  
  “Я не думаю, что у них больше не будет особых проблем с доказательствами. Они также должны раздобыть нам какие-нибудь декларации, - она бросила взгляд на Мариам, которая кричала на британского полицейского, — если мой коллега их еще не получил”.
  
  “Должно быть, приятно иметь возможность блеснуть значком Синдиката”, - сказал Грэм.
  
  Она проигнорировала его лукавое замечание. “У нас нет времени на территориальные войны - не тогда, когда, вероятно, неминуемо новое нападение”.
  
  “Я согласен. Если бы мы все могли просто работать вместе, мы могли бы вообще предотвратить эти нападения ”. Он протянул ей руку, когда они перешагивали через груду обломков. Она напряглась и зашла с другой стороны. “Бюро не так плохо, как ты думаешь”, - продолжил он. “Поверь мне, в Вашингтоне есть места и похуже для работы”.
  
  “Я никогда не говорил, что это плохо”. Они с Грэмом направились к обгоревшим останкам другой Tesla. “Я думаю, что беспечность - более подходящее слово”.
  
  “На что ты намекаешь?”
  
  “Одно слово”. У нее перехватило горло. “Эр-Рияд”.
  
  Грэм фыркнул, но ничего не сказал.
  
  У нее скрутило живот, когда она подумала о Эр-Рияде. Четыре года назад один из ее лучших источников предоставил разведданные о террористическом акте, в результате которого на гидроэлектростанции в Эр-Рияде погибло более тысячи человек. Но расследование было поставлено под угрозу, когда агент ФБР потерял ключевую улику.
  
  В гробовом молчании они приблизились к шеренге машин, все еще пахнущих перекисью водорода и порохом.
  
  “Аль-Альфатих" обычно использует VBIEDS?” Спросил Грэм, останавливаясь перед искореженным металлическим каркасом автомобиля.
  
  “Иногда. Хотя обычно они не в состоянии преодолеть этот уровень безопасности”. Она присела, и тяжелый металлический запах бензина и крови ударил ей в ноздри. Используя зеркало, она осмотрела днище того, что осталось от почерневшей машины. “И они никогда не проводили нечто подобного масштаба в Европе или Соединенном Королевстве с использованием VBIED”.
  
  Грэм кивнул, отломил образец транспортного средства и большими плоскогубцами положил его в прозрачный пластиковый пакет. Джульет присела на корточки рядом с ним и просканировала днище машины с помощью усовершенствованного биометрического считывателя.
  
  Грэм встал с пластиковым пакетом в одной руке, а другой провел рукой по волосам. “Я собираюсь пойти спросить МИ-5, отслеживали ли они активность звонков в этом районе во время атак”.
  
  “Я сделаю это”. Она смахнула сажу с лица тыльной стороной ладони и встала. “В любом случае, лучше, чтобы у них был один POC”. Она почувствовала еще одну волну вины, когда мимо прошли двое работников скорой помощи с носилками. Если она не смогла найти никаких биометрических идентификаторов на транспортных средствах, ей нужно было посмотреть на телефоны, которые были в этом районе во время атак. Ей нужно было определить схемы звонков, чтобы установить связи между оперативниками и другими ключевыми игроками, которые помогали координировать и проводить атаки. Возможно, это, наконец, привело бы ее к Абу Хассану.
  
  “Я могу помочь”, - сказал он. “Я проработал с МИ-5 много лет”.
  
  “Это только все усложнило бы. Они привыкли работать со мной в поисках Абу Хассана”.
  
  “А, так ты один из таких”. Грэм поправил "Глок", который висел у него на боку.
  
  Она почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, когда она встретилась с ним взглядом. “Что это должно значить?”
  
  Он сделал паузу, его пристальный взгляд молча скользнул по ее лицу, прежде чем ответить. “Ничего”.
  
  Что-то в его глазах обезоружило ее, но вместо того, чтобы отступить, она шагнула к нему. Ее макушка доходила ему чуть ниже груди. Он был по крайней мере на фут выше ее.
  
  “Если тебе есть что сказать, говори”. Его челюсть была напряжена.
  
  “Просто, когда работаешь в чужой стране ... есть определенные ... деликатности, о которых ты можешь знать, а можешь и не знать”.
  
  “Я понимаю, насколько важны наши отношения с иностранными службами, если ты это имеешь в виду”. Его глаза скосились в тумане, когда огромный кран разгребал мусор. “У меня и раньше сжигали источники”.
  
  Она заинтересованно нахмурила брови. - Вы работали в разведке?
  
  “До Бюро - да, пять лет”.
  
  “Это странно”. Остатки места взрыва хрустели под армейскими ботинками Джульетты, когда они бок о бок шли к обугленным останкам другой машины. “Интересно, почему мы никогда не сталкивались друг с другом”.
  
  “Синдикат - довольно крупная организация”.
  
  Когда Джульетта кивнула, бросив острый взгляд в его сторону, она увидела сжатую линию его рта, проницательные глаза и нахмуренные брови, которые, казалось, сомневались в правде. Это были знакомые признаки офицера разведки, которого тщательно охраняли, суровые черты лица, призванные скрыть боль под ними. Она хорошо их знала, потому что впервые увидела их на своем отце.
  
  Грэм плотно сжал губы и обошел кучу мусора, наклонившись, чтобы получше рассмотреть днище другой машины. Он провел биометрической идентификационной палочкой и еще раз проверил наличие отпечатков пальцев. Он встал, не потрудившись отряхнуть сажу со своих брюк-карго. Дружелюбный взгляд в его глазах поблек, сменившись некоторой мрачностью.
  
  “В результате этой атаки погибло десять американцев, а это значит, что технически ФБР должно взять инициативу в свои руки”.
  
  Она напряглась. “Мы в чужой стране, и это явно как-то связано с энергетической войной”. Подул наполненный пылью воздух, и она посмотрела на Грэма, смахивая сажу с лица. Она попыталась избавиться от мрачного взгляда его глаз, который заставлял ее чувствовать себя не в своей тарелке. “Почему бы нам обоим просто не сосредоточиться на нашей работе?”
  
  “Ты поняла, сестра”.
  
  “Не называй меня так”.
  
  “Хорошо. Хорошо”. Он поднял обе руки в знак капитуляции.
  
  Он опустился на колени рядом с ней, пока они продолжали изучать обугленные останки "Теслы". В нос ударил запах горелой плоти, и Джульет вздрогнула. Она привыкла к риску смерти; в этой работе он был повсюду. Но для того, кого она любила, быть так близко к возможности этого воскресило страхи, которые, как она думала, она давным-давно похоронила вместе со своим отцом.
  
  Из-под машины Грэм встретился с ней взглядом. Солнечный свет отразился в бледно-зеленых его глазах и показал желтые крапинки.
  
  “Ты дрожишь”, - сказал он.
  
  “Нет, я не такая”, - возмутилась она.
  
  Прошло несколько мгновений, прежде чем она поняла, что он был прав. Сожаление о случившемся все еще переполняло ее, заставляя руки дрожать. Синдикат предупредил Организацию Объединенных Наций, но, по-видимому, недостаточно строго. Она сжала руки в кулаки и встала. Глубоко дыша, она подошла к задней части машины и с помощью ломика открутила задний бампер.
  
  “Я думал, мы не собираемся подделывать улики”, - сказал он.
  
  “Просто пытаюсь добраться до VIN. Иногда эти ребята достаточно глупы, чтобы не скрывать историю автомобиля, в том числе, был ли он куплен или продан кому-либо, связанному с ”аль-Альфатих" ".
  
  Над головой прожужжал самолет, и Джульетта напрягла зрение в том направлении, пытаясь определить, откуда доносится звук, но сквозь облако обломков было трудно что-либо разглядеть. Ее глаза щипало от сажи, когда она пыталась снять бампер. Она споткнулась о груду искореженного металла и бетона. Грэм встал сбоку от машины и поймал ее за локоть как раз перед тем, как она врезалась головой в машину.
  
  “Нужна помощь с этим?” - спросил он.
  
  Она высвободила свой локоть из его хватки. “Нет, я справлюсь”.
  
  Яростным рывком она сняла бампер и записала VIN-код в свой телефон.
  
  Грэхем покачал головой и провел обеими руками по массе свернувшейся меди.
  
  “Эти мусульманские ублюдки”, - произнес ледяной голос у нее за спиной.
  
  Она обернулась и встретилась взглядом с прищуренными глазами агента Стурчио. “Почему вы так уверены, что это были исламские экстремисты?”
  
  “Разве так не всегда?”
  
  “Нет, это не так. Именно такое узколобое мышление в первую очередь приводит нас к подобным ситуациям”.
  
  Она почувствовала, как кровь приливает к ее лицу.
  
  Грэм приподнял бровь. “Вы не думаете, что этими парнями двигала религия?”
  
  “Нет, я думаю, это было сделано так, чтобы все выглядело именно так”.
  
  “Деньги, власть, религия”. Грэм стоял над ней, переводя взгляд туда, где серое небо прорезали последние солнечные лучи. “По моему опыту, мотиватором обычно является одно из трех”.
  
  “Это не всегда так просто”. Она встала, чтобы посмотреть ему в лицо, почти встретившись глазами с Грэмом на вершине кучи мусора. “Не всегда можно применять одни и те же правила. Особенно когда дело доходит до этой войны.”
  
  Агент Стурчио поджал губы, глядя на нее. “По моему опыту, аль-Альфатих такой же, как все мусульмане — необразованный, плохо информированный”.
  
  “Из всех узколобых идиотов ...” Мимо прошли двое работников скорой помощи с носилками, и Джульет почувствовала боль внизу живота. Она была опасно близка к тому, чтобы расплакаться.
  
  Грэм поймал ее взгляд. “Я бы не стал слишком спорить с этой”, - сказал он, возвышаясь над дородной фигурой агента Стурчио. “Она знает, о чем говорит”. Он улыбнулся Джульетте широкой улыбкой, которая помогла мышцам ее лица расслабиться.
  
  С суровым выражением лица агент Стурчио фыркнул и вернулся туда, где сейчас стоял Дэвид, разговаривая с группой, как предположила Джульетта, высокопоставленных офицеров МИ-5.
  
  “Как ты оказался замешан во все это?” Спросил Грэм, поворачиваясь, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.
  
  “Меня завербовали в армейском спецподразделении”, - сказала она.
  
  “А, мухариб”. Его глаза расширились. “Значит, ты действительно любитель боллбастеров”. Его улыбка была белой вспышкой в каштановой бороде.
  
  “Не смейся надо мной. Я знаю, что такое мухариб”.
  
  “Воин. Ну, разве ты не такой?”
  
  Джульетта отмела этот комментарий. “Почему женщины такие наглые, а мужчины просто делают свою работу?”
  
  Он пожал плечами. “Я не знаю, ты просто не похож на военного типа”.
  
  Она почувствовала, как ее лицо дернулось от раздражения, хотя она изо всех сил старалась, чтобы это не прозвучало слишком оскорбленно. “Я даже не уверена, что это должно означать”.
  
  “Ты просто выглядишь, ” он сделал паузу, пытаясь подобрать правильные слова, “ молодой”.
  
  “Двадцать один, когда я пошла в армию”, - коротко сказала она. “В любом случае, у меня встреча с источником через час. Давай сосредоточимся”. Она закрыла пластиковый пакет с образцами с места раскопок.
  
  “Кто-нибудь, кто мог бы сообщить о нападении?” спросил он.
  
  “Давай просто ты будешь заниматься своей работой, а я - своей”, - сказала Джульетта. Уже почти стемнело, и заходящее солнце напомнило ей, что дневного света у них осталось не так уж много.
  
  “С тобой всегда так сложно?” сказал он.
  
  “Только когда я уверен, что я прав”.
  
  “Что ж, будем надеяться, что в следующий раз мы не опоздаем”.
  
  Краска поползла вверх по ее груди и залила щеки. Она посмотрела на переполненную парковку, внезапно почувствовав себя преданной, когда встретилась взглядом с лицом Дэвида Барани. Знало ли ФБР, что Синдикат получил предварительное предупреждение о нападении, но у него не было времени выследить агентов Абу Хассана?
  
  “Если есть что-то, что тебе нужно знать, тогда я не буду скрывать это от тебя”, - выпалила она в ответ.
  
  “Это все, о чем я прошу”. Она чувствовала себя бомбой с тикающим механизмом под его пристальным взглядом, напряженной и немного хрупкой. “Если ты хочешь знать”, - начала она напряженным голосом, избегая его взгляда, - “есть источник, который учился в школе с Абу Хассаном. Возможно, он сможет предоставить нам больше информации о нападениях. Но я с ним еще не встречалась. Она прочистила горло, пытаясь успокоиться. “Мы управляем им совместно с саудовцами”.
  
  “Что ж, тогда будь предельно осторожен. Саудовцам не следует доверять”.
  
  “Так случилось, что я несколько лет проработал с саудовцами”.
  
  “Все, что я хочу сказать, это то, что иногда защита саудовцами своих собственных интересов - это то же самое, что защита тех самых людей, которые пытаются нас убить”.
  
  Он был каким-то образом ранен, возможно, саудовцами, и многое другое, насколько смогла понять Джульетта. Но вызывающий взгляд в его глазах быстро вытеснил эту мысль из ее головы.
  
  “Ну, ты больше не в Синдикате, и, к твоему сведению, они так же заинтересованы в прекращении этой энергетической войны, как и мы”.
  
  Он подавил смех кулаком. “Вы хотите сказать мне, что бывшие богатые нефтью магнаты сотрудничают с вами, чтобы остановить эту войну? Кто теперь наивен?”
  
  Ее глаз дернулся. Она не собиралась позволить этому агенту ФБР раскрыть более чем десятилетнее партнерство с саудовцами.
  
  “Раньше морусаки контролировали мировые запасы энергии, а не режим аль-Сауда”.
  
  “Ты уверен, что это не одно и то же лицо?”
  
  “Да”. Она выпрямилась. “Нападения происходят и в их стране. Режим аль-Сауда хочет, чтобы альтернативные источники энергии были успешными так же сильно, как и мы”.
  
  Он сделал шаг к ней. “На твоем месте я бы взялся за это расследование непредвзято”. Его глаза цвета мха пронзили ее насквозь, и жар пробежал по ее телу.
  
  “Я знаю, как делать свою работу”.
  
  “Хорошо, тогда мы на одной волне”.
  
  Она напряглась. “Я не уверена, что зашла бы так далеко”.
  
  Он одарил ее кривой улыбкой, от которой у нее запылали щеки, а затем ушел.
  
  OceanofPDF.com
  5
  
  2 АВГУСТА
  
  Рев в груди Джульетты отдавался у нее в ушах, когда она вышла из душа и посмотрела на Жан-Марка через открытую дверь в их гостиную. Он стоял к ней спиной, молча попыхивая сигаретой. Ее взгляд задержался на атлетическом сложении его плеч, когда он смотрел в окно их лондонской квартиры. Это был двухэтажный кирпичный дом в Ноттинг-Хилле, где вокруг входной двери росли огромные кусты жасмина, а виноградные лозы тянулись к черному железному балкону, придавая фасаду изящество.
  
  Несмотря на пар, заполнивший комнату, дрожь пробежала по ее спине. Он легко мог быть одним из чиновников ООН, которые умерли вчера.
  
  Что касается Жан-Марка, то она была близка к тому, чтобы нарушить свое соглашение о безопасности с Синдикатом и разрушить свою карьеру, чтобы предупредить его о готовящемся нападении. Ее любовь к нему стала бы крахом всего, ради чего она работала — и она сделала бы это с радостью, если бы жизнь Жан-Марка действительно была в опасности.
  
  Холодный пот выступил у нее на затылке, пока она пыталась придумать, как она отреагирует в следующий раз, когда его жизнь окажется под угрозой. Учитывая роль Жан-Марка в получении поддержки энергетической реформы в ООН, было неизбежно, что он снова попадет под перекрестный огонь аль-Альфатиха.
  
  Он пересек комнату и сел в кресло с высокой спинкой, отделанное устрично-серым деревом. Она наблюдала за ним, когда он закинул одну длинную ногу на колено, избегая встречаться с ней взглядом, когда он сделал последнюю затяжку сигаретой и погасил ее в стеклянной пепельнице. Гостиная была богато обставлена, с широкими мягкими диванами кремового цвета и стенами, покрытыми гобеленами. Будучи единственным сыном одной из оставшихся французских аристократических семей, Жан-Марк имел доступ ко всем резиденциям de Vogue по всей Европе. Но он не скрывал буржуазного происхождения своей семьи.
  
  Джульетта потянулась за тонким кашемировым халатом, который Жан-Марк подарил ей на день рождения, и пересекла комнату, направляясь к тому месту, где он сидел. На кофейном столике перед ним горели свечи, подчеркивающие резкую линию его скул и прямой нос. Прикрыв зевоту кулаком, она села рядом с ним, но ничего не сказала. Она пыталась позволить теплу от простого пребывания рядом с ним проникнуть в ее душу, но напряжение прошедшего дня все еще казалось ей чрезмерным. После нападения на Вестминстер тьма простерлась перед ней, открыв дверь, в которую она не осмеливалась войти несколько дней назад. Она попыталась не позволить мрачным мыслям овладеть ею, когда положила руку на его напряженное предплечье.
  
  Он повернулся к ней и заправил влажную прядь волос ей за ухо.
  
  “Они действительно загоняют тебя до смерти там, в посольстве, не так ли?” В его голубых глазах было сочувствие.
  
  Она одарила его натянутой улыбкой. Проведя более двадцати четырех часов на месте нападения, она чувствовала, как глубоко внутри нее нарастает усталость, давящая на нее с каждым мгновением, когда она отказывалась заснуть. Ее неудача все еще была подобна ножу в животе, затрагивающему каждое решение, которое она принимала после встречи со своим источником в Аммане, который предупредил их о нападении. И прошлой ночью, когда источник Мариам, который ходил в школу с Абу Хассаном, не появился, она изо всех сил пыталась собрать воедино свои следующие шаги по розыску Абу Хассана.
  
  “Я бы хотела, чтобы тебе не приходилось путешествовать прямо сейчас”, - сказала она Жан-Марку. Прямота собственных слов удивила ее, но она не могла остановиться.
  
  Он пригладил свои иссиня-черные волосы и устало посмотрел на нее. “Я не могу просто не поехать в Абу-Даби прямо сейчас, потому что что-то может случиться. Так жить нельзя.”
  
  “Я не говорю, не ходи, я просто не вижу срочности. Ты не можешь просто отложить на несколько недель?”
  
  “Вероятно, это лучшее время для путешествия. После нападения все будут в состоянии повышенной готовности. Аль-Альфатих ничего не предпримет, по крайней мере сейчас”. Он обхватил ладонью ее лицо и провел большим пальцем по контуру скулы. “Все будет хорошо”.
  
  Он взял ее за руку и усадил к себе на колени. Она уткнулась головой ему в грудь и попыталась избавиться от своей неуверенности. Ей становилось все труднее не говорить ему правду — что она годами охотилась за неуловимыми энергетическими террористами, а "аль-Альфатих" не придерживался определенной схемы нападения. Единственное, в чем она была уверена, так это в их непредсказуемости.
  
  “Я бы не стала их недооценивать”, - сказала она, поднимая лицо и проводя рукой по отметине, оставленной ее влажными волосами.
  
  “Другой такой возможности может и не представиться”. Он положил твердую руку ей на плечо, хотя ее мысли продолжали лихорадочно работать. Его страсть к энергетическим реформам была тем, что привлекло ее к нему в первую очередь, но в такие моменты, как сейчас, она жалела, что он не работал в другой отрасли.
  
  “Аль-Альфатих, вероятно, нацелен на тех самых людей, с которыми вы встречаетесь”, - сказала она.
  
  “Заручиться поддержкой эмиратов и саудовцев может быть единственным способом окончательно остановить эту войну”.
  
  Джульетта покачала головой, оставив еще больше капель воды на его рубашке. Из-за стеснения в груди она не могла встретиться с ним взглядом.
  
  В кармане у нее зажужжал телефон, и, все еще ощущая тяжесть в груди, она нажала кнопку, чтобы ответить.
  
  Она подняла глаза. “Это Мариам”. У нее не было другого выхода, как сказать ему, что Мариам работала с ней в посольстве над секретным проектом, связанным с атаками. Это была первая доля правды, которая прозвучала между ними в более масштабной лжи о ее работе, и она почувствовала себя легче от этого.
  
  Жан-Марк кивнул и вышел на балкон, пока она подносила защищенный телефон к лицу, чтобы просканировать радужную оболочку глаза. Жан-Марк и Мариам никогда по-настоящему не были хорошими друзьями, несмотря на то, что они также познакомились во время учебы в Джорджтаунской школе дипломатической службы.
  
  Что бы он подумал, когда узнал, что они оба были охотниками за террористами? подумала она.
  
  Этот вопрос все еще вертелся у нее в голове, и она тяжело опустилась на их кровать с четырьмя столбиками. “ Привет, я как раз собиралась тебе позвонить, — сказала она в трубку.
  
  “Я не думаю, что их убил взрыв”. Голос Мариам был громким из-за лязга металлических носилок и визга медицинских тележек внутри криминалистической лаборатории Синдиката, где она сидела. “Отчеты о вскрытии указывают на то, что лидеры умерли за несколько часов до взрыва”.
  
  Джульет почувствовала, как ее сердце упало. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я думаю, это было обставлено как террористическая атака”. Голос Мариам был спокоен, но Джульетта уловила скрытое беспокойство. “Но их убил какой-то яд”.
  
  “Разве не во всех зданиях ООН установлены какие-нибудь детекторы ядовитых газов?”
  
  “Должно быть, это было что—то бесцветное, без запаха - возможно, новый вид яда”.
  
  “Они думают, что смогут его идентифицировать?”
  
  На другом конце провода повисла пауза. “Это может занять некоторое время; это вещество, которое никто раньше не видел. Вы получили ответ от ФБР о том, какой тип взрывчатого вещества они использовали?”
  
  “Пока нет — я как раз собирался звонить”.
  
  “Вчера у вас с агентом Хардингом, похоже, все шло не так уж хорошо”.
  
  Внутри у Джульетты все напряглось при звуке его имени. За все годы работы в разведке она никогда не встречала более высокомерного агента ФБР.
  
  “Он не только тщеславен — он еще и с подозрением относится к саудовским источникам”.
  
  На другом конце провода раздался тяжелый вздох. “Замечательно”. Голос Мариам был пронизан сарказмом.
  
  “Кстати, об источниках, как ты думаешь, Азиз мог бы помочь?” Джульетта замолчала, поскольку ее мысли переключились на дядю Мариам, Абдула Азиза аль-Сауда.
  
  Она никогда не встречалась с Азизом лично, но Мариам подтвердила его способность наводить на мысль о лидерах "Аль-Альфатих" и их деятельности. Будучи главой крупнейшей в мире компании по производству альтернативной энергии, Азиз был могущественным союзником Синдиката. При расследовании нападений в Персидском заливе именно Азиз сообщил о них их источнику в Аммане, который затем привел их в резиденцию Абу Хасана в Дамаске.
  
  “Я пытался дозвониться до него, но он не отвечал на мои звонки”.
  
  “На прошлой неделе я видел в новостях, что он потратил почти триллион долларов на общественный транспорт из Саудовской Аравии через Сирию и Ирак”.
  
  Мариам фыркнула. “Он швыряется деньгами, как пьяный матрос”. Ее скептицизм и прямота были двумя чертами, которые Джульет больше всего любила в Мариам. Это также делало ее хорошим источником и союзником: она никому не доверяла, даже если это был ее дядя.
  
  “Но разве это не хорошо? Наводить мосты между отчужденными арабскими странами—”
  
  “Я хочу знать его цель”, - резко сказала Мариам. “У него всегда были политические мотивы”.
  
  Возможно, ее осторожность была разумной. Мариам провела всю свою жизнь, ориентируясь в междоусобицах и внутренней политике одной из самых могущественных и непостоянных арабских семей на Земле. Стоит ли удивляться, что она заподозрила скрытые мотивы?
  
  Она заметила Жан-Марка на веранде. Напряжение пробежало по его спине, когда он что-то горячо говорил в телефон и швырнул его на перила.
  
  “Позволь мне перезвонить тебе”, - вмешалась она, настороженно глядя на Жан-Марка.
  
  “Хорошо, я попытаюсь дозвониться до Азиза”.
  
  Она кивнула в трубку, одним глазом все еще глядя на Жан-Марка. “Скоро поговорим”.
  
  Джульетта вышла на веранду. В Лондоне была теплая ночь с легким ветерком, который доносил шум полицейских машин, откликнувшихся на запрос Синдиката об усилении мер безопасности. Визг такси и автобусов оглашал воздух, когда лондонцы расходились по домам в ответ на недавно введенный комендантский час. Жан-Марк держался за перила, его льняная рубашка была расстегнута, и мягкое голубое облако струилось вокруг загорелой талии. Его предплечья были согнуты, и он обеими руками так крепко вцепился в перила, что Джульетта увидела, как побелели костяшки его пальцев. Она с трудом сглотнула и вышла на балкон, оставив дверь за собой открытой. Не говоря ни слова, она обняла его и прижалась лицом к его спине. Он наклонился к ней, и тяжесть тела принесла им обоим временное облегчение. Атаки "Аль-Альфатих" на компании альтернативной энергетики в последние месяцы только участились, и все думали об одном: когда и где произойдет следующая атака?
  
  Жан-Марк потер затылок и повернулся, чтобы поприветствовать ее натянутой улыбкой. “Привет, детка”.
  
  В его глазах была настороженность, от которой ей стало не по себе.
  
  “Вся эта история с эмиратцами разваливается на части”, - сказал он. “Они боятся, что если они официально присоединятся к энергетической реформе, то станут жертвами следующей волны атак ”аль-Альфатих"".
  
  У нее на кончике языка вертелось желание сказать ему, чтобы он больше туда не ходил. Но она знала, что должна поддержать его в этом, так же, как он всегда поддерживал ее. Она положила руку на темную прядь волос, покрывавшую его грудину, чувствуя равномерное учащение его дыхания.
  
  “Иди”, - просто сказала она.
  
  Он притянул ее к себе и провел рукой по спине. “Все будет хорошо”. Он поцеловал ее в макушку и проговорил в ее волосы. “Я буду дома через несколько дней”.
  
  Она почувствовала острую боль.
  
  Разделение было единственным известным ей способом справляться с интенсивностью своей работы. Разделение работы и личной жизни было способом, которым она справлялась с интенсивностью своей работы. И она отчаянно хотела, чтобы эти барьеры рухнули. Но теперь, когда мир был на грани новой войны, у нее оставалось еще меньше времени на личную жизнь.
  
  “Просто будь осторожна”. Внизу живота у нее заныло.
  
  Он нежно провел пальцем по ее щеке. “ Я так и сделаю.
  
  Она прикусила губу и выдохнула через нос. “Увидимся в пятницу”.
  
  Он провел пальцами по ее телу, и жар поднялся к поверхности ее кожи. Она подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, желая, чтобы прохладный воздух рассеял напряжение, которое, как она чувствовала, нарастало внутри нее. На фоне потемневших черт лица глаза Жан-Марка приобрели более бледно-голубой оттенок.
  
  “У меня такое чувство, что мы уже женаты”, - сказал он хриплым голосом. “Шесть лет - долгий срок”.
  
  Она удивленно подняла обе брови, хотя сердце ее радостно билось. “Давай не будем забегать вперед”.
  
  OceanofPDF.com
  6
  
  3 АВГУСТА
  
  Было раннее утро, когда Джульетта добралась до базы Синдиката в Лондоне через два дня после нападения в Вестминстер-холле. Оказавшись под землей и в метро у Ноттинг-Хилл-Гейт, она выключила свой телефон, чтобы никто не смог отследить ее передвижение к базе. Хотя у нее и Мариам были явные роли в расследовании нападений среди правительственных агентов, ей все еще нужно было поддерживать тайное прикрытие, находясь в Лондоне, чтобы использовать источники информации против аль-Альфатиха.
  
  После двенадцатиминутной поездки на метро она вышла на Вестминстерском вокзале и повернула направо. База Синдиката находилась всего в нескольких кварталах от места взрыва, но она осталась невредимой, вероятно, отчасти благодаря обшивке из тяжелой стали - того же материала, который используется для защиты космических кораблей при ускорении со скоростью, превышающей скорость звука. Это было самое охраняемое здание во всем Лондоне, однако на прилегающих улицах царила атмосфера повышенной безопасности и настороженных взглядов.
  
  Ускорив шаг, она направилась по мощеной гравием дорожке, которая проходила рядом с Нью-Пэлас Ярд, где зеленые стебли пробивались сквозь потрескавшийся бетон. Она миновала два контрольно-пропускных пункта, прежде чем добралась до базы в Виктория Тауэр Гарденс. Солнечный свет лился на гигантскую, по-видимому, неразрушимую стальную пирамиду, отбрасывая преломленный свет по ее внешним краям и более острым концам. Охранники с непроницаемыми лицами держали автоматы у главного входа под флагом Синдиката, который дико развевался на ветру. Сотрудники службы безопасности были повсюду, проверяя и перепроверяя сумки каждого, когда они входили в здание.
  
  Джульетта глубоко вздохнула, подходя к двойным стеклянным дверям Синдиката, пытаясь уменьшить тяжесть, которая не покидала ее с тех пор, как она поговорила с Мариам. Кое-что в последнем открытии Мариам не совпадало с тем, что она узнала об аль-Альфатихе. После расследования более десятка террористических актов "Аль-Альфатих" ни разу не попыталась замести следы. Их оперативное планирование состояло из одной и той же общей методологии — атаки смертников, партизанская война, самодельные взрывные устройства; Джульет ни разу не сталкивалась с применением токсинов или ядов.
  
  Зачем они потрудились отравить чиновников ООН перед тем, как взорвать здание? Аль-Альфатих, очевидно, не мог рисковать тем, что чиновник ООН выживет, но почему? Что они надеялись скрыть?
  
  Ее легкие сжались, когда она протянула свой значок через сканер безопасности, и турникеты открылись. Нити солнечного света упали на гладкий металлический пол главного фойе. Она направилась в конференц-зал и по тускло освещенному бесформенному туннелю, ведущему в самый засекреченный коридор Синдиката. Коридоры под главным этажом резко контрастировали со сверкающими этажами наверху — холодные, серые, стерильные и пропитанные запахом свежезлитого бетона. Снаружи на двери хранилища была нанесена эмблема Синдиката - шестиугольник с двумя копьями и летящим вокруг них самолетом. Она провела пальцами по эмблеме с девизом и тихо прочитала: “Побеждающий, усиливающий, поддерживающий. Завоевывать, продвигаться дальше, поддерживать.”
  
  Положив подбородок на биометрический считыватель, Джульетта почувствовала жар от сканирования сетчатки на радужке, покалывание лазера на подушечках пальцев. Индикатор мигнул зеленым, и тяжелые двери хранилища распахнулись. Она вошла в хранилище, массивное темное пространство, отделанное полированным хромом, с более чем пятьюдесятью голографическими компьютерами, которые мигали синим, заливая комнату глубоким светом индиго.
  
  Дэвид Барани направился к ней одним широким шагом. Он был высоким мужчиной, значительно выше шести футов, но долговязым и длинноногим. “Привет, ты что-нибудь слышал о Мариам?”
  
  “Да, она звонила мне прошлой ночью”. Джульетта перевела дыхание. “Зачем аль-Альфатиху травить лидеров ООН, или ты думаешь, они меняют тактику, чтобы сбить нас с толку?" Возможно, они прячутся— ” ее голос прервался, когда она увидела затравленный взгляд в его глазах.
  
  “Не об этом”. Он подошел ближе к ней и положил руку ей на плечо. “Я имею в виду, недавно - ты с ней разговаривала?”
  
  “Я был в метро. Я выключил свой телефон”.
  
  От того, как он нахмурил лоб, по ее телу пробежала волна беспокойства.
  
  “В чем дело?” У нее перехватило горло.
  
  “Это Жан-Марк”. Он сдвинул очки на переносицу. “Это его самолет ... он исчез с радаров”.
  
  Ее лицо и руки горели от холода. “Что? Я только что видела его ... он уезжал в аэропорт”.
  
  “Мне так жаль”.
  
  “Сожалею о чем?” Ее собственный голос прозвучал по-иностранному в ее собственных ушах, что свидетельствовало о ее отрицании.
  
  “Все на борту, включая Жан-Марка”, — он прочистил горло и понизил голос, — “считаются погибшими”.
  
  Весь свет померк в глазах Джульетты. Под ребрами у нее зашевелилась тошнота.
  
  “Этого не может быть”. Она попыталась уцепиться за свои сомнения, наклонив голову и глубоко вонзив ногти в кожу головы. “Должно быть, это какая-то ошибка. Или Жан-Марк летел другим самолетом. Он просто...
  
  “Джульетта”, - тихо сказал Дэвид.
  
  Ее плечи поникли, как будто из нее вышибло дух.
  
  “Они надеются, что их усилия по восстановлению позволят нам найти его тело и отправить домой для надлежащих похорон”.
  
  • • •
  
  Она рухнула ничком. Все их мечты всплыли на поверхность ее разума, отчего стало трудно дышать. Ее кости разлетелись на части. Люди смотрели, но у нее не было выбора, кроме как поддаться тяжести. Тяжесть новостей захлестнула ее. Жан-Марк исчез. Мертв. Она почувствовала, что ее ударили прямо в живот, и у нее не было другого выбора, кроме как позволить земле завладеть ею. Только когда Дэвид протянул руку и коснулся ее плеча, она поняла, что каким-то образом все еще жива, хотя и не может подняться и ходить самостоятельно.
  
  Глаза Дэвида встретились с ее глазами, неохотно, подталкивая ее подняться. Но внезапно она не смогла осознать почему. Он сел на землю рядом с ней и пробормотал что-то успокаивающее, но она не смогла разобрать слов. Она была погружена в туман неверия.
  
  “Джульет, ты в порядке?” Голос Дэвида был затуманен в ее сознании.
  
  Это были все те чувства, которые Джульет испытывала шесть лет назад. Те, которые она заперла в себе после смерти отца. Потеря. Боль. Ее внутренности начали кричать.
  
  Жан-Марк был мертв.
  
  Реальность воспламенила ее кровь.
  
  Она закрыла лицо руками, и слезы потекли по ее щекам. Все ее надежды рухнули из-за одной сокрушительной новости. Она попыталась вспомнить, как его кожа отливала темно-какао на фоне синей рубашки, как его темно-синие глаза становились цвета индиго, когда она знала, что он хочет ее. Но в ее голове была пустота, слишком темная, чтобы увидеть хоть какой-то свет.
  
  Спустя долгое время, полное сочувственного шепота и голосов незнакомцев, витающих над ее головой, она почувствовала себя так, словно стояла над кроличьей норой и должна была принять решение. Она могла позволить себе безумно упасть или снова подняться и сосредоточиться на том, что у нее осталось. В голове у нее помутилось от принятого решения, поскольку лучшая часть ее хотела полностью исчезнуть.
  
  “Как? Почему?” Она подавилась новым рыданием.
  
  “Очевидно, ошибка пилота”. Дэвид почесал подбородок, морщины вокруг его рта стали глубже. “Что-то связанное с выбросом топлива. Они начинают полное расследование”.
  
  “И они”, — Джульетта прерывисто вздохнула, когда ее сердце дрогнуло, — “не нашли тела?”
  
  “Пока нет”. Дэвид поднес руки к губам в молитвенном жесте.
  
  Лицо Джульетты распухло от горя, она подобрала под себя ноги. Что-то глубоко внутри нее взывало продолжать, несмотря на то, что она просто хотела раствориться. Но гнев бурлил в ее венах. Это была полезная вещь; она воспользуется ею, чтобы сделать то, что будет дальше, то, что необходимо. Промокнув глаза ладонями, она заставила себя подняться на ноги.
  
  Дэвид помог ей сесть на стул, пока люди смотрели на это. “Ты в порядке?” - спросил он.
  
  Ее всегда беспокоило, когда она слышала подобные вопросы. Те, на которые никто на самом деле не хотел знать ответа, не тогда, когда все зависело от того, оставит ли она прошлое позади.
  
  “Что дальше?” Ее голос был хриплым.
  
  “Ты узнаешь первым, как только у них будут окончательные ответы”, - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  7
  
  18 ФЕВРАЛЯ
  
  ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ
  
  Уже смеркалось, когда Джульетта вышла из станции метро "Сен-Поль" и направилась по оживленной улице Франсуа-Мирон. Она завязала пояс своего плаща и подняла над головой зонтик. На улице лил сильный дождь, смывая остатки часа пик в районе Марэ. Проходя мимо фахверковых домов средневековья на улице Баррес, она чувствовала себя так, словно двигалась в тумане. Прошло почти семь месяцев, но потеря Жан-Марка все еще казалась каким-то странным сном, от которого она заставляла себя проснуться. Она пыталась похоронить себя в поисках Абу Хассана, но потеря Жан-Марка была повсюду, куда бы она ни посмотрела.
  
  С затуманенными глазами она добралась до маленькой площади Куперена, где жила с тех пор, как присоединилась к Синдикату. Но чем ближе она подходила к своей квартире, тем больше осознавала зияющую дыру в своей груди. Когда она приблизилась к ярко-синему навесу ресторана L'Ebouillanté, воспоминание о Жан-Марке, ждущем ее после работы, вспыхнуло яркой вспышкой. Она вспомнила, как просияло его лицо, когда он увидел ее, с затуманенными голубыми глазами и блестящими черными волосами. Почувствовав комок в горле, она перевела взгляд с ресторана на окно своей квартиры, которое светилось желтым на фоне серого кирпичного здания. Она ничего не могла поделать с пружинистостью своего шага, с нелогичной надеждой, которая сопровождала каждую мысль, когда она шла домой, — что силуэт в окне окажется Жан-Марком, с его сияющими глазами и ослепительной улыбкой, обращенной к ней сверху вниз, ожидающим, чтобы обсудить события дня. Она отдала бы все на свете за еще один разговор с ним, анализируя людей, которые сформировали ее день.
  
  За стойкой метрдотеля в "Л'Эбуйанте" стоял Морис, мужчина лет шестидесяти пяти, который всегда делал замечания по поводу ненормированного рабочего дня Джульетты.
  
  “Еще одна поздняя ночь, мадам?” спросил он.
  
  Джульетта отогнала свое горе и поприветствовала его вежливым кивком и натянутой улыбкой. Она привыкла подавлять свои чувства, особенно когда дело касалось всепоглощающего характера ее работы. Просмотр тысяч разведывательных отчетов в поисках той ключевой информации, которая привела бы к следующему источнику, не оставлял времени ни на что другое. Но оперативники Абу Хассана не оставили ни малейших улик или биометрических идентификаторов, которые они могли бы использовать после лондонских терактов. И с каждым дополнительным днем расследования отравления она все больше сомневалась в тактике аль-Альфатиха.
  
  “На этой неделе посольство принимает дипломатический контингент из Брюсселя”, - сказала она.
  
  “Вы, юные леди, слишком много работаете в наши дни. Я все время говорю своей дочери, что если бы она просто остепенилась и вышла замуж ...” Его голос затих, когда Джульет встретила его комментарий прищуренным взглядом. “Если бы я был твоим отцом—”
  
  Он замолчал и покачал головой, опустив взгляд, чтобы разгладить газету морщинистыми руками. Это был тот же ход мыслей, который привел к расколу между ней и ее матерью, которая ненавидела ее решение сделать карьеру в разведке. Особенно когда эта же карьера стоила жизни ее отцу.
  
  Старательно избегая встречаться взглядом с Морисом, она направилась к боковой двери, которая вела в ее квартиру над рестораном. Когда она приблизилась к верху лестницы, она заметила струйку света из двери своей квартиры, которая была оставлена слегка приоткрытой. Ее сердце чуть не остановилось. Волосы встали дыбом на ее предплечьях, когда она потянулась за металлическим револьвером, который засунула сзади в штаны. Держа палец правой руки на спусковом крючке, она положила левую руку на дверь и со скрипом открыла ее.
  
  Внутри в синем кресле с прямой спинкой сидел Дэвид Барани. Его седовласая голова сосредоточенно склонилась над ноутбуком.
  
  Он поднял глаза и поправил на носу очки в тонкой оправе. “Привет, прости, что напугал тебя”.
  
  “Господи”. Джульетта выдохнула. “К чему эта театральность?”
  
  “Я не мог поговорить с тобой об этом в офисе”.
  
  За последние семь месяцев черты Дэвида заострились. Его скулы выглядели более выраженными, а глаза были выделены темно-фиолетовыми кругами. Хотя она знала, что Дэвид никогда бы в этом не признался, она подозревала, что он взял на себя вину за лондонские теракты.
  
  “Послушайте, если это из-за чего-то, что сказал агент Хардинг, я могу заверить вас ...” У нее перехватило дыхание. “Я не хочу ставить свои источники в компрометирующие ситуации, заставляя их задавать неправильные вопросы”.
  
  Дэвид поднял руку. “Это не имеет никакого отношения к ФБР. Хотя я бы хотел, чтобы вы приложили больше усилий к агенту Хардингу. Он лучший в Бюро специалист по такого рода делам.”
  
  Джульетта почувствовала, как что-то дрогнуло в ней при упоминании Грэма. В последние недели отношения между ними стали более сложными, почти враждебными. Он хотел, чтобы Джульет выудила больше информации из сети источников Мариам в Лондоне, но она отказалась. Если источники Мариам заподозрят, что она действительно работает на Синдикат, Джульет была уверена, что Мариам потеряет всякий шанс заранее предупредить о готовящемся нападении. Не говоря уже о том, что жизнь Мариам была бы в опасности. Ключом к остановке аль-Альфатиха было убийство Абу Хассана до того, как он успеет вдохновить будущие атаки.
  
  “Меня не волнует, насколько сильно он хочет получить больше разведданных о нападениях”, - сказала она. “Я не заинтересована в том, чтобы подвергать риску еще больше жизней”.
  
  “Понятно”. Дэвид скрестил руки на груди.
  
  “Что ж, ты привлек мое внимание”. Она села в кресло напротив Дэвида. “В чем дело?”
  
  Его глаза цвета патоки остановились на ней, когда он сжал губы в тонкую линию. До этого она видела такое выражение лица Дэвида всего два раза: когда он появился на пороге ее дома и сказал, что ее отец в критическом состоянии. И когда она узнала о Жан-Марке.
  
  Единственным звуком в комнате было тихое тарахтение парижских такси, с жужжанием проезжающих по мокрой улице. Но она слышала, как в ушах стучит ее пульс.
  
  “Больше нет плохих новостей?” спросила она, стараясь не давать волю своему воображению. Но последние семь месяцев были хуже, чем она могла себе представить, и нависла угроза следующей энергетической атаки. Она вложила каждую частичку себя в выслеживание Абу Хассана и его оперативников в надежде, что сможет предотвратить следующее нападение.
  
  “Речь идет о смерти Жан-Марка”, - осторожно начал Дэвид. Она почувствовала, как у нее свело живот, когда он продолжил. “Мы считаем, что целью мог быть его самолет”.
  
  Его слова ударили ее в живот, отчего стало трудно дышать.
  
  “Итак, вы верите, что Жан-Марк мог быть—” Она замолчала, когда дрожь пронзила ее сердце. “Убит?”
  
  Что-то на лице Дэвида вырвало из нее поток отчаяния. Ничто не могло изменить ужасную правду о том, что Жан-Марк умер, но какая-то ее часть жаждала кого-то обвинить.
  
  “Ты думаешь, это был аль-Альфатих?” - спросила она с комом в горле.
  
  “В том—то и дело...” Мышцы лица Дэвида напряглись. “Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал”.
  
  Впервые пришло в голову, что Дэвид, возможно, все это время знал, что Жан-Марк был убит.
  
  “Я знаю, ты подумаешь, что я что-то скрывал от тебя”, - начал Дэвид.
  
  “Ну, разве не так?” Она старалась, чтобы ее голос не дрожал, когда гнев начал формироваться где-то внизу живота. “Только сейчас, когда ты считаешь необходимым привлечь меня, ты видишь необходимость рассказать мне правду”.
  
  “Я просто беспокоился о тебе”. Его жесткие брови сошлись на переносице. “Ты все время работаешь. Ты никогда не отдыхаешь”.
  
  “Пожалуйста, не пытайся быть моим отцом сегодня вечером. Просто скажи мне правду и не относись к ситуации легкомысленно, как это сделал бы он”.
  
  В последние несколько дней жизни ее отца, хотя он и чувствовал, что конец близок, он настаивал на том, чтобы рассмешить ее и ее сестру, находясь на смертном одре.
  
  Дэвид пристально посмотрел на нее. “Твой отец был сложным человеком. Он использовал свой юмор, чтобы скрыть свою боль”.
  
  “Я знаю, кем был мой отец”.
  
  Это была одна из многих вещей, которые связывали ее с отцом. Она нуждалась в его юморе так же, как он нуждался в отрицании. Это был способ, которым они вернулись друг к другу после его долгих командировок в ее детстве. Забытые дни рождения и пустое место на ее рождественских концертах. Каким-то образом моменты, наполненные смехом, заставили ее забыть.
  
  Дэвид выглядел оскорбленным, и она почувствовала укол раскаяния за то, что накричала на него. Она знала, что у него были добрые намерения.
  
  “Мне жаль ... Просто последние несколько месяцев были ... тяжелыми”.
  
  Он кивнул и посмотрел на пустую кофейную чашку, стоявшую перед ним на столе. Затем он поднял глаза на Джульетту и сказал: “Я думаю, саудовцы могли иметь какое-то отношение к лондонским терактам”.
  
  Она удивленно посмотрела на него. “ Например, саудовцы, которые работают на "Аль-Альфатих”—
  
  “Нет”, - медленно начал он, обдумывая следующие слова. “Я имею в виду королевскую семью аль-Саудов”.
  
  Джульет почувствовала, как ее сердце упало. С тех пор, как морусаки взяли под свой контроль мировые поставки нефти, семья аль-Саудов объединила усилия с Синдикатом. Доминирующая вера Саудовской Аравии, ваххабизм, была суннитским фундаменталистским движением, которое настаивало на буквальном толковании Корана и иногда приводило террористические группы, такие как "Аль-Каида", к неправильному толкованию и искажению ислама. Пятнадцать из девятнадцати человек, причастных к терактам 11 сентября 2001 года, были выходцами из Саудовской Аравии. По этой причине Джульет всегда была настроена по отношению к террористам родом из Королевства, но старалась не проявлять чрезмерных предубеждений, особенно после того, как подружилась с Мариам.
  
  Напротив, правящая семья аль-Саудов и официальное правительство Королевства были одними из самых верных союзников США в войне с терроризмом с 11 сентября. Таким образом, мысль о том, что королевская семья аль-Саудов была непосредственно вовлечена в планирование и поддержку аль-Альфатиха, заставила Джульетту сжаться от ужаса.
  
  “Но королевская семья Саудовской Аравии на нашей стороне”, - сказала она. “Аль-Альфатих - их враг тоже”.
  
  “Я не уверен, что это полностью правда. Мы получили разведданные, связывающие семью с поддержкой деятельности ”Аль-Альфатих"".
  
  “Но какая у них могла быть причина для этого?”
  
  “Если у саудовцев есть альтернативный источник энергии, на который они хотят сохранить монополию, тогда у них могут быть причины искать другие источники энергии и технологии”.
  
  “Даже если бы это было правдой —” Ее щеки вспыхнули, когда она начала понимать, к чему он клонит. “Так что, ты хочешь, чтобы я шпионила за Мариам?”
  
  “Я знаю, это сложно, но ты единственный, кто может подвести нас достаточно близко. Она доверяет тебе”.
  
  “Мариам не двойной агент”. Ее голос дрожал, несмотря на все усилия.
  
  “Я не говорю, что она такая. Я думаю, это ее семья. Ее отец - король Саудовской Аравии, ради Бога, если он замешан в делах аль-Альфатиха, тогда... — Он замолчал, когда Джульетта встала со стула и начала расхаживать по комнате. Он подался вперед и пристально посмотрел на нее. “Нам конец, эту войну не остановить”.
  
  Она повернулась к нему, ее пульс участился. “Но ее отец, Ибн аль-Сауд, спас Королевство от финансового краха. После того, как Запад отказался от нефти, он был тем, кто настаивал на диверсификации финансов саудовской семьи и инвестировании в альтернативную энергетику. Какая у него могла быть причина?”
  
  Но даже когда она приводила этот аргумент, какая-то ее часть начала сомневаться, была ли в том, что он говорил, хоть капля правды. Если бы саудовцы открыли новую альтернативную энергию, они, возможно, захотели бы сохранить монополию на этот ресурс, если бы это помогло им сохранить свое богатство.
  
  “Возможно, это не король”, - продолжил Дэвид. “Возможно, двоюродный брат или дядя ... кто-то еще, близкий к семье”.
  
  Джульет перевела взгляд на улицу, где барабанил дождь, по матовому стеклу стекали слезы. Десятки автомобильных фар проезжали по Рю де Барр, пробиваясь сквозь ритмичный стук дождя. Она начинала сомневаться в своих силах, чего, как она обещала себе, никогда не сделает.
  
  “Я знаю, это было тяжело”, - продолжал он.
  
  Все еще глядя в окно, она крепко сжала свою руку. “Я в порядке”, - сказала она, хотя ей самой все еще было трудно в это поверить.
  
  “Я знаю, что Жан-Марк значил для тебя. Но ты должна отпустить его, Джульетта. Хотя бы ради кого-то другого, кроме себя”.
  
  Его слова подействовали на нее, как быстрый удар под дых. Было невозможно никому объяснить, что пустоты в ее жизни не позволяли забыть.
  
  “Мой отец ... мой парень ...” Ее щеки запылали, когда она снова перевела взгляд в залитое дождем окно. “Сколько еще людей должно погибнуть из-за этой чертовой войны?”
  
  “Твой отец гордился бы всей работой, которую ты выполняешь, но он также хотел бы, чтобы у тебя была своя жизнь”.
  
  Она повернулась к нему, чувствуя, как тяжесть того, что он сказал, подкрадывается к ней. Время приближалось к семи часам, и в комнату вливался вечерний свет, наполняя комнату мягкими сумерками. Мариам была ее лучшей подругой. Человеком, к которому она обратилась, когда все остальное полетело к чертям, и теперь Дэвид хотел, чтобы Джульет предала ее.
  
  Она мгновение изучала лицо Дэвида. “Мне нужно, чтобы ты показал мне доказательства, связывающие семью аль-Саудов с нападениями, и лучше, чтобы они были не из какого-нибудь источника в ФБР”.
  
  Нахмурив брови, он протянул ей свой телефон, выданный Синдикатом. “SIGINT”.
  
  Она почувствовала, как у нее свело живот. Было трудно оспорить SIGINT — перехват сигналов чьего-либо телефонного, текстового или электронного разговора.
  
  “Одно дело, если бы это был человек, ” продолжал Дэвид, “ чьи разведданные могли быть ошибочными. Но перехват сигналов —”
  
  “— это разведданные, которые трудно оспорить”, - признала она с некоторым трудом.
  
  Она посмотрела на подушку на своем диване, желая закричать в нее, прежде чем просмотреть документ на его телефоне. Это было электронное письмо, адресованное Дэвиду с базы Синдиката в Багдаде, с приложением отчета разведки.
  
  Барани,
  
  Мы только что получили некоторую информацию здесь, в Багдаде, которая, как я подумал, может помочь вам в поиске ответов о нападении в Лондоне.
  
  —J
  
  ОТЧЕТ РАЗВЕДКИ–БАГДАД, ИРАК, 12 ЯНВАРЯ
  
  АНАЛИТИКИ ОБНАРУЖИЛИ ПЕРЕХВАЧЕННЫЕ СИГНАЛЫ От СЕРЕДИНЫ ИЮНЯ, НА КОТОРЫХ ЗАПЕЧАТЛЕН РАЗГОВОР НЕКОЕГО АХМАДА И ФАРУКА, ОБСУЖДАЮЩИХ УСИЛИЯ АХМАДА ПО ЗАКУПКЕ ЯДОВИТОГО ГАЗА ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ В ЛОНДОНСКИЙ ПОРТ. СЛЕДУЕТ ОТМЕТИТЬ, ЧТО АНАЛИЗ ГОЛОСА ТЕЛЕКАНАЛА ПОДТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ЭТОГО АХМАДА МОЖНО ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ КАК АХМАДА АЛЬ-САУДА, СЫНА ВЕЛИКОГО МУФТИЯ САЛМАНА АЛЬ-САУДА И ПЛЕМЯННИКА НАСЛЕДНОГО ПРИНЦА САУДОВСКОЙ Аравии ИБН АЛЬ-САУДА.
  
  КОНЕЦ ОТЧЕТА РАЗВЕДКИ
  
  Джульетта украдкой взглянула на Дэвида, который читал через ее плечо с выжидающим выражением лица.
  
  “Возможно, мы искали не того человека”, - сказал он.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на него снизу вверх. “Ты действительно думаешь, что Абу Хассан был какой-то уловкой?”
  
  Он бросил на нее испытующий взгляд. “Я думаю, это вполне вероятно”.
  
  Джульет почувствовала, как у нее заныло в животе. Источник в Аммане, предоставивший информацию об Абу Хассане, работал совместно с саудовцами, контактным лицом дяди Мариам Азиза.
  
  “Я не могу поверить, что Мариам могла быть частью этого”. Это была скорее мысль, чем уверенность, за которую она цеплялась. Но, как и во многих других вещах в ее жизни, она чувствовала, что эта уверенность улетучивается.
  
  “Вероятно, нет”, - продолжил Дэвид. “Но, не проверив эту зацепку, мы никогда не узнаем наверняка”. Джульетта искоса взглянула на Дэвида, когда он говорил, и заметила глубокие морщины вокруг его глаз, которых не было месяц назад. “Но она может что-то знать”.
  
  Он никогда бы не возложил вину за лондонские нападения на Джульет, но она все еще чувствовала, что дело ее жизни висит на волоске. Каким бы трудным это ни было, у нее не было выбора, кроме как принять миссию. Последствия того, что мы не проследили за каждой зацепкой, были слишком велики.
  
  “Просто скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал”.
  
  Дэвид покосился на нее. “Мне нужно, чтобы ты работала с агентом Хардингом, чтобы внедриться в семью Мариам и ... если возможно, получить доступ к финансовым записям ее семьи”.
  
  Она ошарашенно уставилась на него. “Грэм Хардинг? Этот человек невозможен. Он организовал бы нападения на саудовцев, даже если бы были доказательства, указывающие на обратное”.
  
  “Он лучший в ФБР для таких дел. Нам действительно пригодилась бы его помощь”.
  
  “Откуда ты знаешь?” - спросила она.
  
  “Я знаю, что именно из-за него Генеральная ассамблея ООН не подверглась нападению десять лет назад. Именно его источник в Эр-Рияде предоставил оперативную информацию об оперативниках всего за несколько дней до их запланированного нападения ”.
  
  “Я не знала”, - пробормотала она.
  
  “Я знаю, что ты этого не делал”.
  
  “Там, в Лондоне, он упомянул что-то о том, что у него был сожженный источник”. Она покачала головой, пытаясь избавиться от замешательства. “Но он не сказал, что именно поэтому покинул Синдикат”.
  
  “Нет, я бы сказал, что все было совсем наоборот. Синдикат наградил его значком за величайшие заслуги, который может предложить агентство. Но, в конце концов, это был его выбор - уйти ”.
  
  Она посмотрела на Дэвида, чувствуя себя неловко из-за того, как вела себя по отношению к нему после Лондона. До этого момента они общались только по электронной почте и телефону.
  
  “Почему ты не сказал мне об этом раньше?” - спросила она.
  
  “Я не считал это необходимым и не имел права говорить вам об этом до сих пор”.
  
  “Ну что ж”. Она пожала плечами, исчерпав все отговорки.
  
  В его словах не было ни ошибки, ни колебаний. И все же ей все еще было трудно поверить в то, что она собиралась сделать. Мариам была ее единственной подругой в колледже, которой она доверяла о своих планах присоединиться к Синдикату. Когда ее завербовали, Дэвид был честен с Джульеттой о реалиях жизни шпиона — жить за границей месяцами, иногда годами, вдали от семьи и друзей. Она доверила Мариам эту информацию, потому что та была одной из немногих людей, которые знали, каково это - жить в чужой стране, среди незнакомых людей.
  
  Джульет знала, что это против правил, но она не могла доверить своей маме или сестре знание того, что однажды она будет работать на Синдикат. Они бы никогда не простили ей вступление в организацию, которая так дорого обошлась их семье.
  
  Внутри у нее все сжалось. Джульетта знала, что у нее нет выбора, кроме как принять стоящую перед ней задачу, и глубоко вздохнула, пообещав себе, что она также воспользуется этой возможностью, чтобы доказать себе, что Мариам ни в чем не виновата.
  
  “Итак, ты можешь хотя бы попытаться поладить с агентом Хардинг?” Спросил Дэвид, прерывая ее размышления.
  
  Она изо всех сил постаралась одарить его убедительной улыбкой. “Что ты скажешь Мариам? Она поймет, что что-то не так, если ты поручишь мне расследовать лондонские теракты в одиночку”.
  
  “Ты будешь не один, ты будешь с агентом Хардингом”.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду — без нее”.
  
  Дэвид глубоко вдохнул и медленно выдохнул. “Я просто скажу Мариам, что ей нужно продолжить расследование отравляющего газа. Ваши пути не должны пересекаться. Но если вы хотите начать с Мариам собирать информацию о ее двоюродном брате Ахмаде аль-Сауде, упомянутом в этом багдадском отчете, это может быть хорошей отправной точкой.”
  
  Джульетта кивнула, хотя и почувствовала, как разочарование тяжелым грузом легло у нее на сердце. Сжав грудь, она открыла свой ноутбук и начала отправлять сообщения своей тайной сети, ища связи с Ахмадом, как будто ее ничто не сдерживало.
  
  OceanofPDF.com
  8
  
  19 ФЕВРАЛЯ
  
  На следующее утро пол был прохладным и неподвижным под босыми ногами Джульетты, когда она мерила шагами свою пустую парижскую квартиру. Холодный сквозняк пробрался сквозь дверные щели, когда она выглянула в окно. Солнце выглянуло из-за облаков, прочертив мандариновые линии на сером утреннем небе. Она вдохнула запах сырости от протечки на крыше, которую Жан-Марк не смог устранить. Именно прохладными дождливыми утрами в своей квартире она больше всего ощущала его присутствие. Ресторан под ее квартирой был полон курящих пожилых французов - порок, к которому Жан-Марк был пристрастен, и дурная привычка, от которой он пообещал избавиться, как только они обручатся. Сожаление снова сжало ее сердце от осознания того, что в этих обещаниях теперь нет необходимости. У них обоих отняли это будущее.
  
  Она с благодарностью потягивала кофе, вдыхая его успокаивающий запах, пытаясь прийти в себя после беспокойной ночи. Огромная часть ее хотела избавиться от расследования. Она должна была поверить, что даже если семья аль-Саудов была замешана в деятельности аль-Альфатих, ее подруга Мариам ничего об этом не знала. Но даже когда она изо всех сил пыталась отрицать это, она почувствовала, как подозрение снова закрадывается в нее.
  
  Тридцать минут спустя, в кафе внизу, Мариам с улыбкой приветствовала Джульетту с другого конца зала, ее темные волосы блестели на фоне свободного голубого шелкового платка. Если бы она только смогла разобраться со следующей чередой вопросов, то смогла бы отбросить все эти подозрения.
  
  Джульет почувствовала, как краска отхлынула от ее лица, когда она приблизилась к столу. Они с Мариам два года работали вместе, охотясь на аль-Альфатиха. А Мариам она знала почти десять лет. Прошло много лет с тех пор, как Дэвид проводил наземные операции. Он не понимал, что было бы почти невозможно хранить секреты от кого-то, кто столкнулся с самыми тяжелыми обстоятельствами — жизнью и смертью - бок о бок с ней.
  
  “Все в порядке?” Мариам прищурила глаза, блестящие озерца орехового цвета, обведенные углем. “Я уже собиралась отказаться от тебя”.
  
  “Да, конечно”. Воздух был полон того, чего Джульетта не сказала, чего она не могла сказать. К столику подошел официант: “Чего вы хотите?”
  
  Джульетта взяла со стола меню и уставилась в него, хотя выучила наизусть каждый пункт.
  
  “В кафе с молоком, иль в косичку заплетешь”, - сказала она, не потрудившись поднять глаза.
  
  “Une croque madame”, - сказала Мариам. Официант убежал, и она наклонилась вперед на своем стуле. “О'кей, что происходит?”
  
  Джульетта оторвала взгляд от своего меню.
  
  Мариам нахмурила темные брови. “ Это из-за Жан-Марка? Я говорила тебе, что тебе нужно время, чтобы по-настоящему погоревать о нем. Это погружение в работу не помогает.
  
  “Я в порядке, правда. Кажется, я начал приходить в себя”.
  
  “Ты не очень хорошо умеешь мне лгать”. Мариам отвела глаза от Джульетты. “Мы слишком долго были друзьями”.
  
  Джульет почувствовала, как жар переполненной столовой начал пульсировать внутри нее. Мариам стойко защищала свою семью и не всегда ценила, когда у людей возникали вопросы о них. Что ж, подумала она про себя, если кто-то и знает, с чего начать это расследование, так это Мариам. Она посмотрела налево и направо, ища поблизости кого-нибудь, кто мог бы подслушать их разговор. Но в пределах слышимости никого не было. И даже если бы они могли слышать, без надлежащего контекста их разговор не имел бы никакого смысла.
  
  “Что ты знаешь о своем кузене Ахмаде?”
  
  Мариам глубоко вдохнула и медленно выдохнула. “Ну, он старший сын моего дяди Салмана. Немного странный тип, насколько я знаю. Некоторое время он изучал ислам, как и его отец, но затем был исключен из медресе после того, как они поссорились. После этого Ахмад уже никогда не был прежним.”
  
  Джульетта подвинулась на краешек стула. “ Напомни, чем занимается твой дядя?
  
  Она рассмеялась. “Важно не то, что он делает, а то, кто он есть. Он великий муфтий Саудовской Аравии.” Она откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди, как будто сделала официальное заявление.
  
  “Ты так говоришь, как будто я должен точно знать, что это такое”.
  
  “Великий муфтий - самый высокопоставленный религиозный авторитет в Королевстве. Его роль заключается в том, чтобы высказывать мнения, например, по юридическим и социальным вопросам ”.
  
  Джульетта медленно кивнула. “Он отчитывается перед твоим отцом или наоборот?”
  
  Мариам рассмеялась и захлопала длинными темными ресницами. “Что за внезапный интерес к моей семье?”
  
  “Ничего”. Джульетта старалась, чтобы ее голос звучал ровно, когда она заставила себя продолжить: “Ахмад, он все еще в Эр-Рияде?” Джульетта не могла сказать, что Ахмад сам участвовал в координации лондонских терактов, но, возможно, она могла бы намекнуть, что у него были какие-то знания. “Есть некоторые признаки, указывающие на то, что Ахмаду могло быть что-то известно о лондонских терактах”.
  
  “Это безумие, Ахмад бы никогда. Мой дядя убил бы его”. Мариам уставилась в свою кофейную чашку. Последовала долгая пауза, прежде чем она подняла взгляд. “Ну, есть только один способ узнать наверняка”.
  
  Мариам взяла телефон, просканировала радужную оболочку глаза, чтобы разблокировать защищенные данные, и начала набирать текстовое сообщение.
  
  “Что ты делаешь?” Спросила Джульетта.
  
  “Мой дядя Салман должен знать; он держит руку на пульсе всего, что происходит в Королевстве. Он должен знать, что замышляет его сын Ахмад”.
  
  “Но разве он не сказал бы все, что угодно, чтобы защитить своего сына?”
  
  Она оторвала взгляд от телефона. “Ты не знаешь моего дядю. Если он узнает, что его сын имеет какое-либо отношение к экстремистской деятельности ...”
  
  Джульетта почувствовала, как ее пульс начал замедляться, зная, что Мариам снова на ее стороне.
  
  Мариам закончила печатать на телефоне и, наклонившись вперед, сделала большой глоток кофе.
  
  “Я хотела бы знать, “ сказала она, - не захотите ли вы сами встретиться с дядей Салманом. Возможно, он захочет помочь вам расследовать нападения. Он ненавидит аль-Альфатиха больше, чем кто-либо другой, и у него повсюду связи. Я должен был подумать об этом раньше ...
  
  Внезапно Мариам села и выглянула из-за плеча Джульетты. “Боже мой. Кто этот джентльмен?”
  
  Джульетта огляделась и увидела высокую, широкоплечую фигуру Грэма Хардинга. Когда он вошел, утренний свет осветил пряди ярко-светлых волос цвета меди. На месте нападения он был покрыт сажей и носил густую каштановую бороду. Сегодня он выглядел выше, чем в тот ужасный день в Лондоне, в однотонной белой рубашке и с чисто выбритым лицом. Вплотную за ним следовал невысокий мужчина с веснушчатым лицом.
  
  “Предположим, ты имеешь в виду того, кто повыше”, - пошутила Джульетта. “Это агент Хардинг”.
  
  Мариам кивнула, не сводя своих ярких глаз с Грэм, ее щеки порозовели.
  
  “Ты не сказала, насколько он был красив”, - сказала Мариам.
  
  “Неужели?” Невинно спросила Джульетта, но все же не смогла удержаться, чтобы еще раз не взглянуть в его сторону.
  
  Ей не потребовалось много времени, чтобы собрать необходимую информацию о Грэме Хардинге. Несмотря на то, что он был сыном опытного адмирала ВМС, он каким-то образом умудрился добиться того, чтобы его выгнали из командования Военно—морских авиационных училищ - дважды за неподчинение, — что объясняло его высокомерное отношение в Лондоне. Но его личное дело в Синдикате было плотно закрыто, что заставляло ее размышлять об истинной причине его ухода.
  
  “Раньше он был в Синдикате”, - продолжила Джульетта, стараясь не смотреть ему прямо в глаза, когда он с важным видом направился к ним. “Я предполагаю, что в какой—то момент у него сгорел источник”, — продолжила она приглушенным голосом, - "возможно, именно поэтому он ушел в отставку”.
  
  “Понятно”, - сказала Мариам, все еще рассеянно глядя в его сторону. “Что ж, его внешность определенно не разочаровывает”.
  
  Джульет почувствовала укол вины за то, что заметила приятную внешность Грэма, когда он вошел в ресторан. Конечно, это было слишком скоро после смерти Жан-Марка. Со вчерашнего дня они обменялись более чем дюжиной электронных писем, и хотя он выполнил просьбу Барани прислать Джульет все, что было у ФБР по лондонским терактам, он продолжал настаивать на том, что королевская семья Саудовской Аравии в какой-то степени причастна к этому.
  
  “Он немного высокомерен”.
  
  “Что заставляет тебя так говорить?” Спросила Мариам.
  
  “Ну, во-первых, он пытался научить меня, как выполнять мою работу там, в Лондоне”.
  
  “У тебя есть привычка быть территориальным”, - парировала Мариам. “И ты вряд ли можешь винить парня за желание действовать досконально”.
  
  “Мисс Эрроуэй”, - дружелюбно произнес Грэхем, подходя к столу. “Мы все, затаив дыхание, ждем наших следующих распоряжений”.
  
  “Агент Хардинг”. Она горько улыбнулась ему. “Добро пожаловать в Париж”.
  
  “Спасибо”. Он встретился взглядом с Джульеттой, и она не в первый раз задалась вопросом, было ли что-то еще связано с его уходом из Синдиката.
  
  Мариам откашлялась, и Джульетта бросила на нее извиняющийся взгляд. “Агент Хардинг, позвольте мне представить принцессу Мариам аль-Сауд”.
  
  Его глаза округлились. “ Принцесса?
  
  Грэм галантно поклонился Мариам. Она протянула руку, и он пожал ее. Джульетте всегда казалось странным думать о Мариам как о принцессе. Она привыкла видеть Мариам в брюках-карго, с тонкими капельками пота на волосах, когда они путешествовали по Сирии или Ираку, выслеживая террористов. Но в подобных случаях она могла видеть Мариам такой, какая она есть, - принцессой, привыкшей быть в центре внимания.
  
  “Рада познакомиться с вами, агент Хардинг”. Она откинула голубую вуаль, обнажив длинные блестящие волосы, убранные на одну сторону.
  
  “Просто Грэм в порядке вещей”.
  
  “Что ж, Грэм, ты можешь называть меня Мариам”. Она улыбнулась и опустила свои карие глаза, обнажив идеально подведенные крылышки. “Я понимаю, что вы с Джульеттой вместе работали над расследованием лондонских терактов”.
  
  “Да”, - ответил Грэм, хотя его глаза оставались прикованными к Джульетте. “Твоя подруга может быть довольно пугающей, когда она не добивается своего. Но от мухарибов ожидают такого поведения”.
  
  Джульетта напряглась.
  
  “Мне нравится называть это ‘ужасающей настойчивостью”, - съязвила Мариам, когда подошел официант и поставил перед ней тарелку с крок мадам и зеленым салатом.
  
  Уголки его рта приподнялись, и Мариам кивком пригласила его сесть. Джульетта мгновение изучала лицо Мариам. Это было не похоже на нее - так реагировать на какого-либо мужчину; но, с другой стороны, никто никогда по-настоящему не вызывал у нее интереса. У Мариам была серия случайных связей с тех пор, как Джульет познакомилась с ней, но, как и она, Мариам всегда была более предана своей работе, не оставляя времени ни на что другое.
  
  “Грэм”, - сказала Джульетта с раздражением. “Ты не собираешься представить нас своему коллеге?”
  
  “О, извините”. Грэм кивнул в сторону мужчины, который сел рядом с ним, и игриво хлопнул его по плечу. “Это Крейг Питтман, он один из финансовых аналитиков ФБР”.
  
  “Итак, ” Мариам наклонилась вперед, - ты отвечаешь за то, чтобы выяснить, кто финансирует "аль-Альфатих”?"
  
  Крейг глубоко вздохнул. “Я знаю — никакого давления, верно?”
  
  Джульетта улыбнулась ему. “Нам нужна любая помощь, которую мы можем получить. В распоряжении "Аль-Альфатих" должно быть довольно солидное финансирование, чтобы провернуть что-то такого масштаба”.
  
  Грэм перевел взгляд с Джульетты на Крейга и обратно. “Это означает, что людей, которые работают на финансиста, невозможно подкупить”, - добавил он с плутоватым шармом. “Вероятно, даже на самых низких уровнях”.
  
  Мариам покачала головой. “Дело не всегда в деньгах”. Она начала резать свой croque madame на мелкие кусочки. “Эти энергетические террористы используют мусульман для выполнения своей грязной работы. Они используют религию, чтобы вести свою битву за власть.”
  
  Грэм опустил подбородок, жестом приглашая Мариам придвинуться ближе. “Я предполагаю, что у вас, как у саудовской принцессы, могут быть какие-то связи в Эр-Рияде, которые могли бы нам помочь”.
  
  “Из всех—” Голос Джульетты прервался, когда она почувствовала, как кровь прилила к ее лицу. Она терпеть не могла мужчин, которые переступали границы дозволенного. Дэвид пожалеет, что поставил Грэм на ее пути.
  
  Мариам поспешила быстро оглядеться вокруг, прежде чем ответить. “Если бы это было так, зачем бы мне делиться ими с тобой?”
  
  Джульет улыбнулась и почувствовала, как ее сердце забилось ровнее. Мариам была достаточно умна, чтобы пока не терять бдительности.
  
  Грэм подавил смешок кулаком. “ Значит, вы так же скептически относитесь к участию ФБР в этом деле, как и мисс Эрроуэй. Его глаза встретились со взглядом Джульетты.
  
  Тепло в его глазах наэлектризовало что-то внутри Джульетты, но она быстро подавила это чувство.
  
  Мариам рассмеялась и покачала головой. “Я тебя разыгрываю”.
  
  Она флиртовала, подумала Джульетта со странным уколом.
  
  “Основываясь на том, что сказала Джульетта перед твоим приходом сюда, ” голос Мариам стал более серьезным, “ я думаю, что великий муфтий Саудовской Аравии мог бы помочь”.
  
  “Зачем ему помогать Синдикату?” он спросил.
  
  Мариам расправила плечи. “Не все мусульмане плохие”.
  
  “Я не говорил, что—”
  
  Мариам отмахнулась от его извинений и продолжила: “Салман сделал делом своей жизни спасение религии от тех, кто хотел бы использовать ее в политических целях. Он должен держать на мушке любого, кто может быть причастен к финансированию ”аль-Альфатих". Она бросила многозначительный взгляд на Джульетту и добавила: “Включая членов его собственной семьи”.
  
  “Что заставляет вас думать, что он поделился бы такой информацией?” Спросил Грэхем.
  
  Он взглянул на Джульетту, которой становилось все более неловко от этого разговора. Она не понаслышке знала, что Мариам стойко защищала свою семью. Хотя она и доверила Джульет свои секреты, она еще не была уверена, можно ли доверять Грэму - и Крейгу — также.
  
  “Салман провел недели, внедряясь в уязвимые исламские сообщества, гарантируя, что нелицензированным имамам не разрешат проповедовать свои нигилистические толкования Корана”.
  
  “Откуда ты знаешь, что он согласится на встречу?” Спросил Грэм.
  
  “Он мой дядя”, - просто сказала она.
  
  Брови Грэма взлетели вверх, когда он сделал резкий глоток из своего стакана с водой, затем поставил его на стол с удивительной грацией.
  
  “Понятно”, - сказал он.
  
  Джульетте показалось, что в Грэме есть что-то грубоватое, что не совсем вписывается в эту обстановку.
  
  “Я собиралась поехать в Эр-Рияд, чтобы встретиться с ним самой”. Брови Мариам разгладились. “Но отношения между моим отцом и мной ... в данный момент несколько напряженные, и я бы предпочел сейчас избегать Королевства”.
  
  Грэм наклонился вперед, явно заинтересованный. Джульет переводила взгляд с Мариам на Грэма и обратно, гадая, возникло ли что-то между ними, или это было просто его природное обаяние.
  
  “Видите ли, мой отец, Ибн, не согласен с моей работой”, - объяснила она. “Он настаивает на том, что я без необходимости подвергаю себя опасности, публично выступая против аль-Альфатиха. Он разрешил мне покинуть страну только после того, как я согласилась выйти замуж за мужа по его выбору, когда вернусь в Королевство. ”В глазах Мариам отражался огонь, бушевавший в ней, когда она продолжала. “Вряд ли он знает, что у меня нет таких намерений”. Крейг подался вперед на своем стуле. “Вам нужно было разрешение, чтобы покинуть страну?”
  
  “Саудовские женщины не могут выезжать за пределы Королевства без разрешения своего опекуна-мужчины, не говоря уже о том, чтобы подать заявление на получение паспорта. Мне было предоставлено специальное разрешение только потому, что его одобрил мой дядя. Но мой дядя Салман всегда поддерживал меня. Это одна из многих причин, почему у моего отца не всегда были хорошие отношения со своим братом.”
  
  Грэм откинулся назад, нахмурив брови. “Я слышал, что внутри семьи аль-Саудов идет небольшая борьба за власть”.
  
  “Это мягко сказано”, - вмешалась Джульетта.
  
  “Три брата, Салман, Азиз и мой отец Ибн, они все не доверяют друг другу”. Мариам покачала головой. “Это полный бардак”.
  
  “Не было ли какой-нибудь драмы после того, как твой дедушка назвал своим наследником твоего отца, а не его брата Азиза?” Крейг спросил, приподняв бровь.
  
  “Да, это была своего рода ... награда за спасение Королевства от финансового краха. Это была идея моего отца инвестировать в альтернативные источники энергии, когда Запад отказался от нефти”.
  
  “Но разве твой дядя не владеет компанией по производству альтернативной энергии?” Спросил Крейг с огоньком в глазах. “Похоже, они работают над достижением одной и той же цели”.
  
  “Он знает”. Она поджала губы. “Можно подумать. Но это все еще касается короны между Ибном и Азизом”.
  
  Грэм взъерошил свои густые волосы цвета меди и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. “На чьей стороне твой дядя Салман?”
  
  “Думаю, можно сказать, что он не принимает сторону ни одного из них. На самом деле он никогда не интересовался политической жизнью”. Она подняла палец и провела пальцем, чтобы ответить на звонок. “Прошу прощения”.
  
  Мариам встала из-за стола и начала говорить по-арабски в трубку.
  
  “О чем ты думаешь?” Грэм спросил Джульетту.
  
  “Честно говоря, это звучит как самоубийственная миссия”, - сказала Джульет, глядя на Мариам, которая стояла у окна ресторана и что-то горячо говорила по телефону. Она повернулась к Грэму. “Как мы можем убедить Салмана шпионить за его собственной семьей?”
  
  “В скольких миссиях, частью которых ты был, которые поначалу не казались полным безумием?” спросил он. “И ты каким-то образом убедил Мариам взяться за это”.
  
  “Это другое дело”. Джульетта глубоко вздохнула, в очередной раз пораженная тем, как много он на самом деле знал о ее работе.
  
  После того, как Мариам повесила трубку, она неторопливо вернулась к столу с довольным выражением лица. Плотно сжав губы, словно пряча улыбку, она барабанила длинными изящными пальцами по белой льняной скатерти. Она колебалась, из-за чего, Джульетта не была уверена. После нескольких выжидательных мгновений она подняла глаза, и ее взгляд переместился на Грэма и Крейга, затем снова на Джульетту.
  
  “Как глава клерикального истеблишмента, я готов поспорить своей жизнью, что Салман знает о финансисте - и просто не может ничего сказать по телефону”.
  
  “Он так сказал?” Спросил Крейг.
  
  “Нет”, Мариам явно сдерживала желание рассмеяться. “У нас тоже есть разведывательные организации”, - добавила она с блеском в глазах, наклонившись над столом и понизив голос. “Я думаю, у вас больше всего шансов получить нужную вам информацию лично”.
  
  Грэм бросил на Крейга нетерпеливый взгляд, прежде чем снова повернуться к Мариам. “Как скоро ты сможешь организовать встречу?” спросил он.
  
  Она улыбнулась ему. “Колеса уже приведены в движение. Салман присылает частный самолет, который заберет тебя утром”. Она повернулась к Джульетте. “Будь там настороже”.
  
  “О, я знаю, что агенту Хардингу нельзя доверять”, - поддразнила Джульетта.
  
  Грэм печально улыбнулся ей поверх края своей кофейной чашки, и она не могла не повторить его улыбку.
  
  OceanofPDF.com
  9
  
  Был ранний вечер, когда на следующий день Джульет и Грэм сели в самолет без опознавательных знаков в международном аэропорту Шарля де Голля. Ветер переменился и усилился в вихре, облака рассеивались по небу, как растянутая вата. Джульет хорошо знала чувства, которые сопровождали ее поездки на Ближний Восток, волнение, которое приходило с новой миссией или новым источником. Это были испытания, которые придали форму ее взрослой жизни, и она знала, что именно в этом чужом мире частичка ее самой всегда будет жить.
  
  Салон частного самолета Салмана был заставлен кремовыми диванами, которые наполняли воздух насыщенным землистым запахом новой кожи. Маленькие столики из красного дерева блестели от полироли с ароматом сосны. Полностью укомплектованный бар был уставлен сверкающими бокалами и большим хрустальным графином, наполненным каким-то темно-янтарным ликером.
  
  “Что ж”. Грэм издал горлом звук глубокого удовлетворения и растянулся на одном из длинных диванов. “Саудовские принцы, несомненно, знают, как путешествовать с шиком”.
  
  Джульет кивнула, поджав губы, и села на диван напротив Грэхема.
  
  “Я думаю, великий муфтий не давал обета бедности”, - добавил он с плутоватой ухмылкой.
  
  “Салман выбрал религиозную жизнь”. Она кивнула и посмотрела в окно на взлетно-посадочную полосу, где Мариам помахала ей на прощание, прежде чем нырнуть в черный внедорожник. “Это не значит, что он не может пользоваться привилегиями, которые дает принадлежность к королевской семье Саудовской Аравии”.
  
  “Твоя девушка, Мариам”, - начал он, приподняв одну бровь. “Ты можешь доверять ей?”
  
  “А почему бы и нет?”
  
  Двигатель с урчанием ожил, и Джульетта пристегнула ремень безопасности.
  
  “Без причины”. Грэм вздохнул и закрыл лицо бейсбольной кепкой.
  
  “Я доверяю ей свою жизнь”, - сказала она, заинтересовавшись, что Грэхему известно о саудовцах такого, чего он все еще не говорит ей.
  
  “Мы приземляемся в Эр-Рияде примерно через шесть часов”. Голос пилота раздался по внутренней связи, когда самолет с урчанием покатился по взлетно-посадочной полосе. “Расслабься и наслаждайся полетом”.
  
  Из кабины Джульетта взглянула на кабину, которая была плотно закрыта. Она и Грэм были единственными людьми в самолете, не считая пилота и второго пилота.
  
  Она выпрямилась на своем стуле. “Ладно, какие у тебя дела с саудовцами?”
  
  Он сдвинул бейсболку с лица и сел, прищурив глаза. “Ты, конечно, сразу переходишь к делу”.
  
  “Я никогда не воспринимал свою прямоту как критику”.
  
  Он встал и направился к ее дивану, присаживаясь рядом с ней. Атмосфера напряжения повисла вокруг его широкой фигуры. Поколебавшись, он потер рукой затылок и выдохнул. И на мгновение она начала сомневаться, выпытывая у него информацию. Возможно, он тоже кого-то потерял. Но ей было слишком любопытно, чтобы сейчас отступить.
  
  “Я заметила, что ты испытываешь сильное отвращение к саудовцам”, - продолжила она. “Я просто подумала ...” Она сделала паузу, смягчая тон. “Возможно, ты хочешь мне что-то сказать, прежде чем мы доберемся до Эр-Рияда?”
  
  Самолет взлетал, и Джульетта схватилась за край дивана, чтобы не соскользнуть на Грэма, когда самолет по инерции рванулся вперед.
  
  Он мгновение изучал ее лицо, и у нее возникло сильное желание отвести взгляд, не желая, чтобы его слишком хорошо разглядели эти пронзительные зеленые глаза. “ Я расскажу тебе. Но сначала мне нужно выпить. Хочешь такой же?”
  
  Джульет кивнула, и он встал, чтобы направиться к бару и наполнить два хрустальных бокала чем-то, что, как она подозревала, было бренди. Он протянул ей стакан, и она с благодарностью приняла его, осушив одним неподобающим леди глотком. Не говоря ни слова, он сел рядом с ней. Единственным звуком был звук самолета, набиравшего крейсерскую высоту. Они оба уставились на дно своих теперь уже пустых стаканов.
  
  “Вы кого-нибудь потеряли?” - спросила она.
  
  Он торжественно кивнул, и она почувствовала, как в груди у нее нарастает вялость.
  
  “Десять лет назад я служил в Синдикате в Эр-Рияде. Это была всего лишь моя первая командировка, но я уже завербовал трех источников ”. Его глаза сузились, когда он вновь пережил воспоминание. “Я думаю, вы могли бы сказать, что я немного новичок в удачу, и я начал получать … ну ...” Он повернулся к ней, и его рот дернулся. “Немного дерзкий”.
  
  “Ты? Самоуверенный?” В ее голосе слышался сарказм.
  
  Он улыбнулся ей, хотя в его глазах была печаль. “В Эр-Рияде я помогал саудовцам выслеживать египтянина по имени Асиф, врача, который якобы помогал финансировать атаки на компании по производству солнечных панелей и гидроэлектростанции по всему Персидскому заливу. Я завербовал этот единственный источник, Фатиму, иорданского врача из организации "Врачи без границ". У нее была отличная информация об Асифе, который вместе с ней учился на медицинском факультете Каирского университета, а позже работал с ней в лагере беженцев в Аммане. Она сказала, что Асиф не был широко известен как экстремист, но посещал мечеть, известную своими имамами— которые проповедовали против альтернативных источников энергии, говоря, что это означает смерть для арабского мира.”
  
  “Когда я сообщил об этом службе разведки Саудовской Аравии, они немедленно захотели задержать Асифа”. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. “Но у саудовцев все еще не было достаточного количества улик для обвинения, поэтому я попросил Фатиму присматривать за ним и сообщать о любых подозрительных действиях”.
  
  Его взгляд переместился на бренди, и он встал, потянувшись за ее бокалом. Передавая ему книгу, она подавила желание попросить его продолжать, внезапно заинтересовавшись, какая связь может быть между Асифом и Абу Хассаном.
  
  “Фатима была блестящим врачом”. Его голос был полон сожаления.
  
  “Был?” - повторила она.
  
  Он кивнул, плотно сжав губы. “Она могла бегло говорить на пяти языках, что было настоящим преимуществом "Врачей без границ". Она объездила всю Африку и Азию.” Его голос стал отстраненным, и он расправил плечи, как будто его позвоночник внезапно напрягся. “Я совершил огромную ошибку, вступив в романтические отношения”.
  
  Джульетта ободряюще кивнула ему, когда он наливал бренди, но почувствовала странный укол. В том, как держал себя Грэм, было что-то совсем другое. Он был гораздо менее учтив, чем Жан-Марк, и скрывал свои эмоции ближе к поверхности. “Однажды я получила от нее тайное сообщение о том, что Азиф перестал появляться на сменах в клинике”. Джульет подошла и взяла свой бокал из его рук. Он начал расхаживать по комнате, его брюки свободно болтались на бедрах из-за веса пистолета и боеприпасов. “Не слишком задумываясь об этом, я спросил ее, может ли она дать мне номер мобильного телефона Асифа, который я затем мог бы передать саудовцам, чтобы они могли узнать больше — выяснить, представляет ли он угрозу Синдикату и объектам альтернативной энергетики в Королевстве, как я подозревал. И она подчинилась.”
  
  “Затем, однажды, Фатима подслушала разговор между Асифом и его оперативниками. И я понял, что мои подозрения относительно него были верны”.
  
  Джульетта глубоко вздохнула, когда еще один кусочек головоломки с Грэмом встал на свое место. Фатима была источником, о котором упоминал Дэвид, — тем, кто предоставил оперативную информацию об оперативниках "Аль-Альфатих" и предотвратил нападение на ООН всего за несколько дней до этого.
  
  Но саудовцы часто были небрежны при допросах задержанных. Они могли бы рассказать, как они обнаружили, что Асиф был вовлечен в аль-Альфатих, и эта информация могла бы привести их обратно в Фатиму.
  
  Укол сочувствия пробежал по ее телу к Фатиме; она знала, к чему клонится эта история.
  
  Она покачала головой.
  
  “Использовали ли саудовцы этот номер телефона, чтобы выследить Асифа?” - наконец спросила она.
  
  Грэм взглянул на кабину пилота, которая все еще была плотно закрыта. “Да. И как только я услышал, что саудовцы выследили Асифа по его мобильному телефону, я понял, что жизнь Фатимы в опасности. Он понизил голос и придвинулся ближе.
  
  “Я уверен, вы знаете, насколько беспечными могут быть саудовцы. Я знал, что если аль-Альфатих узнает, что саудовцы отслеживали Асифа по его мобильному телефону, это может привести аль-Альфатиха в Фатиму.” Кончик его носа покраснел, и он сглотнул с таким трудом, что она увидела, как кадык двинулся вниз по горлу. “Итак, я попросил ее встретиться со мной в отеле недалеко от Аммана; мы были готовы тайно вывезти ее оттуда. Я прибыл в отель около восьми часов вечера. Я переписывался с ней всего несколько часов назад, и все было в порядке. Но когда я добрался до отеля, в коридоре раздались крики.”
  
  Выражение его боли стало еще более мрачным. “Это были жестокие, леденящие кровь крики. Я побежал, не раздумывая, но было слишком поздно ”. Его лицо напряглось. “Они обезглавили ее”.
  
  Сердце Джульетты бешено колотилось в груди. “Что ты сделала?”
  
  Его плечи поникли, как будто его ударили под дых. Неожиданность его необузданных эмоций удивила Джульетту, и, если быть честной, это ее тоже напугало. Трудно было не сравнить его с Жан-Марком, который всегда так хорошо скрывал свои эмоции.
  
  “Стоя в дверях, я, должно быть, сначала был в шоке, но потом меня начало трясти, просто переполняло бешенство”. Он поднял глаза, но избегал взгляда Джульетты. “Я убил всех в комнате”. Он глубоко вдохнул через нос. “И после того, как я понял, чего ей стоило мое задание, я немедленно ушел из Синдиката”.
  
  Задержание Асифа остановило атаку на ООН, но дорого ему обошлось.
  
  “Откуда ты мог знать, что с ней это случится?”
  
  “В том-то и дело”, - сказал он. “Я не должен был давить на нее. Она доверяла мне направлять ее и говорить, что безопасно”.
  
  “Судя по тому, что ты мне рассказал, похоже, она приняла свое собственное решение”.
  
  “И все же...” Его широкие плечи опустились на грудь, и он наклонился вперед, обхватив шею сзади обеими руками.
  
  “Саудовцам не следовало быть такими беспечными”, - сказала Джульетта, заканчивая его мысль. “Им следовало подумать, что задержание Асифа будет означать для источника, человека, который его выдал”.
  
  Она внезапно подумала о Мариам и причине, по которой та решила присоединиться к Синдикату.
  
  “Разведка Саудовской Аравии неустанно преследует тех, кто выступает против короны”, - сказала Мариам Джульетте, сидя на уроке внешней дипломатии в Джорджтаунской школе передовых международных исследований. “Но они более снисходительны, когда дело доходит до аль-Альфатиха, который, по мнению некоторых, в конечном итоге служит наилучшим интересам Королевства. Но я никогда не буду потворствовать использованию ислама для ведения войны ради политической выгоды ”.
  
  Грэм прочистил горло, отвлекая Джульет от воспоминаний.
  
  “Но успех саудовцев стоил больше, чем жизнь одной женщины”, - сказал он наконец. “По крайней мере, для них”.
  
  Его затравленный взгляд не отрывался от нее, заставляя кровь приливать к ее щекам. Его грубое выражение лица вызвало у нее странное чувство, что-то среднее между сочувствием и сильным любопытством, от которого у нее неровно забился пульс. У него, очевидно, были секреты, но он признался в этой ужасной части своего прошлого и доверил ее ей.
  
  “То, что случилось с Фатимой, навсегда осталось со мной”, - продолжил он, и длинная морщина прорезала его лоб.
  
  Еще одна часть характера Грэма встала на свои места. Он не боялся рисковать, но также осознавал последствия не до конца продуманной операции.
  
  “Я думаю, ты сделала все, что могла, учитывая обстоятельства”. Ее слова были короткими, но в них сквозило искреннее сочувствие. Джульет знала, каково это - потерпеть неудачу. “Эта ... индустрия ... если это можно так назвать ...” Она говорила медленно, все еще обдумывая, как бы она справилась с подобной ситуацией. “Он просит вас совершить невозможное, не всегда зная все факты. Вам предоставляются фрагменты разведданных и предлагается составить полную картину. Это заставляет тебя продвигать свои источники немного дальше, чем ты обычно делал бы, иногда рискуя их жизнями — и своей. Она вздохнула и пристально посмотрела на него. “Это не для слабонервных”.
  
  “Не то чтобы я не доверял саудовцам”. Он провел длинными пальцами по своим вьющимся волосам, чтобы они слегка встали дыбом. “Я знаю, что они сражаются в той же битве, что и мы, просто—” Он замолчал и посмотрел ей в лицо. “Случалось ли с вами когда-нибудь что-нибудь, о чем вы тогда не знали, но что навсегда определило ваш взгляд на вещи в будущем?”
  
  Она почувствовала комок в горле и с трудом сглотнула. “Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду”. Джульетта чувствовала тяжесть в груди после смерти отца; она надеялась, что каждое действие, каждый шаг, который она предпринимала, приблизит ее к цели — помочь положить конец энергетической войне. И даже сейчас, после почти шести лет пропущенных телефонных звонков и сообщений, она все еще слышала голос своего отца, как будто он был совсем рядом с ней. Иногда она даже воображала, что он может слышать ее, что если она проникнет глубоко в свой разум, то сможет говорить с ним, как будто он все еще там. В этой пустоте она обратилась к нему за советом и рассказала о своих проблемах.
  
  Стаканы зазвенели на подносе перед ней. Турбулентность. Под ними маячил шанс завербовать Салмана, дядю Мариам, который был в курсе финансовых операций саудовской семьи. Но наличие доступа к разведданным, в которых они нуждались, не означало, что он будет готов работать с ними. Именно ее отец всегда подчеркивал важность понимания слабостей и мотивов потенциального источника.
  
  Грэм пристально посмотрела на нее. “ В чем дело?
  
  “Ничего”.
  
  Он наклонился вперед, все еще ожидая ответа.
  
  Она откинула волосы с лица. “Я просто не знаю, как это сработает”.
  
  “Я не думал, что тебя так легко отпугнуть”.
  
  “Я не собираюсь, я просто думаю, что это потребует большого убеждения”. Она посмотрела на него, ее разум лихорадочно перебирал возможности. “Что Синдикат может предложить такому человеку, как Абу Салман?”
  
  “Ты смог убедить Мариам”, - сказал он.
  
  Она выпрямилась. “Это другое дело. Когда я нанял Мариам, ее мотивы были уже ясны. Она хотела положить конец энергетической войне, чего бы это ни стоило”.
  
  “Что заставляет вас думать, что Абу Салман аль-Сауд чем-то отличается?” Он бросил на нее прищуренный взгляд. “Он довольно быстро согласился на эту встречу; это многое говорит мне о его характере и его готовности сотрудничать с Синдикатом”.
  
  “Или его готовность заманить нас обоих в ловушку”.
  
  “Ну и кто теперь настроен скептически?” - спросил он. “Ты всегда так подозрительно относился к мотивациям других людей?”
  
  “Да, это то, что делает меня хорошим офицером разведки”.
  
  Он пристально посмотрел ей в глаза. “Откуда это на самом деле берется, это недоверие к другим?”
  
  Она поколебалась, прежде чем ответить. “Мой отец, я полагаю”. Она поерзала на стуле и попыталась не слишком задумываться над своими словами или эмоциями, которые начали накатывать на нее волнами. “Он тоже был шпионом Синдиката. Он умер около шести лет назад”.
  
  Зачем я ему это рассказываю? Она крепко сжала губы, обводя взглядом каюту. Свет погас, когда они пролетали над Средиземным морем, отражая мерцание хрустального графина, сверкающих белых диванов и толстых золотистых ковров.
  
  Грэм подался вперед на своем стуле. “ Значит, он работал там во время расследования терактов в аль-Альфатихе в Бахрейне?
  
  Джульетта резко кивнула, ее мысли вернулись к их переезду в Бахрейн, когда ей было восемнадцать. “Они послали его в Манаму работать с бахрейнцами над расследованием нападений”.
  
  Он прищурился, глядя на нее; сосредоточенный на том, что она сказала. “У него был совместный американо-бахрейнский источник, который проник в высшие чины ”Аль-Альфатих"". Она сделала паузу и глубоко вдохнула, прежде чем продолжить. “Однажды источник утверждал, что его пригласили на встречу с Абу Хассаном в отдаленной части Пакистана. В рамках операции Синдиката по его поимке мой отец попросил источник надеть маячок, чтобы они могли отследить его до встречи.”
  
  Она глубоко вздохнула, почувствовав неуверенность при внезапном воспоминании о своем отце; его кривой улыбке и нахмуренных бровях, когда она сказала ему, что хочет работать в разведке, как он.
  
  Грэм положил руку ей на плечо и сжал его. “Воздушные удары с использованием радиомаяков могут быть, ” он помолчал, тщательно подбирая слова, - сложными. Я удивлен, что они не использовали беспилотник”.
  
  “Ну, позже я узнал, что они подозревали, что у ”Аль-Альфатиха" есть какая-то продвинутая система спутникового обнаружения, поэтому была разработана операция с поддержкой маяка, чтобы гарантировать, что воздушный удар не будет нанесен по их воздушному пространству непосредственно перед тем, как они сбросят бомбу". В глазах Грэм, когда она говорила с ним, был скрытый ток. Сначала это было незаметно, но по мере того, как она продолжала, она могла видеть напряженность в том, как он смотрел на нее.
  
  “Перед встречей источника моего отца с Абу Хассаном он встретился с источником на базе Кандахар, недалеко от афгано-пакистанской границы, чтобы установить радиомаяк. Но когда появился источник, он убил почти всех на базе с помощью жилета со взрывчаткой. Она проглотила комок в горле. “Мой отец выжил, но вскоре после этого умер. Абу Хассан ответственен за смерть моего отца.”
  
  “Разве они не провели тщательную проверку до того, как источник прибыл на базу?” - спросил он.
  
  “После расследования нападения они узнали, что руководство базы так стремилось продолжить операцию, что пренебрегло его обыском”. Ее голос дрожал, когда она сжала переносицу. Из ее признания вытекло разочарование, которое она всегда испытывала из-за смерти своего отца, боль, которую она стремилась скрыть.
  
  “Если бы они просто следовали стандартным протоколам и обыскали источник, прежде чем его допустили на базу”. Она сделала паузу, вспомнив свою сестру, которая упала на колени, когда услышала новости.
  
  Грэм встал, снова наполнил ее бокал и сел напротив нее.
  
  “Мне жаль”. Обиженный взгляд Грэма сказал ей, что он не просто услышал ее, он понял. “Я знаю, на что это может быть похоже — чувствовать, что если бы только что-то можно было сделать по-другому ...” Его голос затих.
  
  Она пыталась игнорировать то, что чувствовала, когда он так смотрел на нее. Это разрушило ее защиту, стены, которые она возвела вокруг своего сердца, которые делали все более терпимым. Но какая-то часть ее почувствовала облегчение от того, что она призналась в этой части своего прошлого, и, несмотря на ее склонность скрывать свои чувства, она почувствовала внезапное, неожиданное желание рассказать ему больше.
  
  “С тех пор, как он умер, я мучаюсь этими вопросами — о том, кем он был и за что боролся, — надеясь найти частичку себя”. Она взяла стоявший перед ней бокал бренди и залпом допила остаток. “Но пока я не смогу ответить на эти вопросы, я полагаю, что соглашусь принять на себя ту же миссию, что и он, и бороться за прекращение энергетической войны”.
  
  “Месть может заменить многое”. В его глазах была боль, когда он говорил, и она знала, что он думал о Фатиме.
  
  “Ты любил ее?” - внезапно спросила она, удивив саму себя резкостью своего вопроса.
  
  Грэм уставился на Джульетту, как будто не совсем понимая ее.
  
  “Фатима”, - пояснила она.
  
  “Нет, и, думаю, я всегда буду сожалеть об этом. Она заслуживала большего, чем то, что я мог предложить. Я думаю, что именно это может сделать с тобой эта работа. Она всепоглощающая. Это заставляет вас делать выбор, который вы, возможно, не обязательно делаете. Правильно выполнять работу - значит ставить все остальное на последнее место. ”
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”. Мысли Джульетты начали поворачиваться к Жан-Марку.
  
  Перед его смертью она представила, как будет выглядеть их совместная жизнь: субботним утром, потягивая кофе, рука об руку прогуливаясь по району Марэ, ближе к полудню останавливаясь на поздний завтрак в кафе. Но прошлогодние события нарисовали совершенно иную картину ее жизни. Все ее надежды и мечты рухнули в один сокрушительный момент. Она хотела вечно жить с Жан-Марком, путешествовать по миру, обсуждать политику и заниматься любовью. Если бы только она ставила Жан-Марка на первое место, у них было бы больше времени вместе.
  
  Она почувствовала, как у нее защипало в глазах. Она не позволяла себе раскисать с того дня, как умер Жан-Марк. Это был ее способ скрывать свои чувства. Но теперь горе сильно сжало ее сердце.
  
  “Ты в порядке?” Грэм спросил успокаивающим тоном.
  
  “Мне жаль”, - сказала она дрожащим голосом. У нее перехватило горло. “Я не знаю, что на меня нашло”.
  
  Должно быть, это из-за бренди, сказала она себе. Но все равно она делала короткие, сбивчивые вдохи и выдохи, и она чувствовала, как перед ней простирается пустота. Она наклонилась вперед, обхватив голову руками. Она нашла любовь к Жан-Марку только для того, чтобы продолжать ставить свою работу на первое место. Сколько недель она провела на Ближнем Востоке, когда могла быть с Жан-Марком?
  
  Она совершила ту же ошибку, что и ее отец.
  
  “Что случилось, мухариб?” Спросила Грэм мягким голосом, таким полным сочувствия, что у нее задрожало лицо. Это был первый раз, когда она не хотела ударить его за то, что он назвал ее мухарибом.
  
  “Мой парень, он ... он...” Джульетта закрыла лицо руками. Тяжесть всех упущенных возможностей внезапно сильно сдавила ей грудь. “Он умер”.
  
  Щелчок отстегивающегося ремня безопасности Грэхема ненадолго вывел ее из состояния отчаяния. Он прошел по толстому золотистому ковру и присел перед ней на корточки, тепло его дыхания щекотало ее волосы.
  
  “Он погиб в авиакатастрофе семь месяцев назад. Я ставлю свою работу превыше всего, я всегда—” Она покачала головой и издала болезненный всхлип.
  
  Не говоря ни слова, он притянул ее к себе, и она беспомощно уронила голову на его широкую мускулистую грудь. Она знала, что должна отступить, но не могла пошевелиться, внезапно придавленная своим горем.
  
  “Все наладится”, - пробормотал он ей в макушку.
  
  “Ты не можешь этого знать”. Ее голос прозвучал тихо в ее собственных ушах, когда она подавилась новым всхлипом. Из носа потекла вода, и она вытерла ее тыльной стороной ладони, лишь слегка смутившись.
  
  “Ты права, я не знаю”. Его тон изменился, как будто он точно знал, что сломалось у нее внутри. “Но я думаю, ты можешь извлечь уроки из своего прошлого”.
  
  Она расслабилась в твердости его рук, нуждаясь в том, чтобы отпустить. Она не хотела быть сильной, хотя бы на мгновение, и зарыдала у него на плече. От него пахло мятной жвачкой и кедром.
  
  “Может быть, ты не совсем бессердечный”, - сказала она наконец.
  
  Его грудь содрогнулась в беззвучном смешке. “ Бессердечный?
  
  “Именно такими я представляю большинство игроков”.
  
  “Звучит так, будто я произвел на тебя не самое лучшее впечатление”. Он рассмеялся и крепче обнял ее.
  
  “Мне очень жаль”. Она покачала головой, вытирая круги под глазами. “Я не знаю, почему я пришла такая расстроенная”.
  
  “Привет”. Он отвел ее руки от лица. Его лицо было слегка расплывчатым от горячих слез, которые скопились в ее глазах. У него была сильная челюсть, но нежность была ясно написана в мягких морщинках вокруг его глаз. “Не извиняйся передо мной”.
  
  “Кстати, почему вы называете меня мухарибом?”
  
  “Потому что это то, кем ты являешься, воин, и ты должен носить это название с гордостью”.
  
  В каюте было немного сумрачно, и она сидела очень тихо, позволяя его взгляду скользить по ее лицу. Ее слезы намочили его рубашку, и она шмыгнула носом, подняв руку, чтобы смахнуть их. Он накрыл ее руку своей, успокаивая, и сжал ее пальцы. Его прикосновение было теплым и успокаивающим, когда она подняла глаза.
  
  “Привет, ребята”, - раздался голос пилота по внутренней связи. “Мы приземляемся в Эр-Рияде примерно через двадцать минут”.
  
  OceanofPDF.com
  10
  
  ЭР-РИЯД, САУДОВСКАЯ Аравия
  
  На следующее утро после того, как Грэм и Джульет приземлились в Эр-Рияде для встречи с Великим муфтием Салманом, их водитель Дариан на бешеной скорости поехал ко дворцу аль-Ямама. Когда они ехали на юго-восток по шоссе 539, желтый цвет выглянул из-за горизонта, отбрасывая мягкий ореол на выжженный солнцем городской пейзаж. Было сразу после рассвета, но температура уже поднялась намного выше ста градусов.
  
  “Allahu Akbar! Allahu Akbar!”
  
  Утренний призыв к молитве сотряс воздух вокруг них.
  
  “Я удивлен видеть тебя, мой друг”, - сказал Дариан Грэму на своем английском с британским акцентом. “После того, что произошло, когда ты был здесь в прошлый раз, я боялся, что больше тебя не увижу”.
  
  “Я тоже не думал, что вернусь”. Грэм выдавил улыбку с заднего сиденья джипа Синдиката, но Джульет видела, что то, что случилось с Фатимой, явно все еще преследовало его.
  
  Она почувствовала странную привязанность к нему после того, как услышала его рассказ в самолете. Теперь между ними существовала определенная правда, и ее успокаивало сознание того, что она узнала его лучше. Но, хотя известие о его прошлом притупило ее скептицизм, она по-прежнему с подозрением относилась к предубеждению, которое он все еще питал к саудовцам. Она годами не работала над созданием союза с ними, а только для того, чтобы увидеть, как он разваливается.
  
  Глаза Джульетты сузились, когда она смотрела, как мимо размывается Эр-Рияд. Калейдоскоп машрабий выстроился вдоль верхних этажей двухэтажных глинобитных зданий. Решетки из резного дерева были похожи на витражи исламского мира, отбрасывая прерывистый свет в тщательно охраняемые интерьеры. Грэм покачал головой из стороны в сторону и повернулся к Джульетте. Даже сквозь тонкую белую робу тауб, традиционную одежду, которую носили мужчины в Королевстве, ничто не могло скрыть, насколько он был крупным и крепким, но он был потрепан так, как она раньше не замечала. Только когда он рассказал ей историю Фатимы, она заметила, что улыбка Грэма была немного кривой, как будто он не был уверен, стоит ли ему улыбаться.
  
  Джульет прочистила горло и наклонилась вперед на своем сиденье. “ Как долго ты работаешь в Эр-Рияде, Дариан?
  
  “Пятнадцать лет. До того, как я работал на Синдикат”, - сказал Дариан, его седые усы дрогнули, когда он говорил, - “Я работал в американском посольстве — переводчиком, водителем, телохранителем”.
  
  “Дариан также раньше руководил нашей разведывательной группой здесь, в Эр-Рияде”. Грэм наклонился вперед, одной рукой вцепившись в заднее сиденье, а другой дружески похлопал Дариана по плечу. “И он надежный друг”.
  
  Дариан улыбнулся в ответ. “После вашей встречи с великим муфтием я отведу вас в старый королевский дворец, где Синдикат поддерживает небольшой центр операций”.
  
  “Подожди—” Джульетта бросила тревожный взгляд на Грэхема. “Дариан не пойдет с нами?”
  
  “Нет, Дариан - иранец”.
  
  “А, понятно”. У Джульетты было достаточно опыта работы на Ближнем Востоке, чтобы знать о многовековом расколе между мусульманами-суннитами, составлявшими большую часть Королевства, и шиитами, доминировавшими в Иране. “Я удивлен, что они вообще пустили тебя в страну”.
  
  Дариан усмехнулся. “Это было нелегко”. Он встретился взглядом с Грэмом в зеркале заднего вида. “Помнишь то время с мутавинами, религиозной полицией?”
  
  Грэм с шипением выдохнул сквозь зубы.
  
  “Мариам сказала, что деятельность мутавинов теперь ограничена, что им больше не вменяется соблюдение законов шариата”, - сказала Джульетта, имея в виду исламский закон, основанный на Коране.
  
  “Да”. Дариан встретился с ней взглядом и погрозил пальцем. “Великий муфтий почти покончил с ними. Теперь они могут только преследовать преступную деятельность. Но это не значит, что они упустят возможность преследовать жителей Запада, так что будьте осторожны, мисс.”
  
  “Не беспокойся о мисс Эрроуэй”, - сказал Грэм, не сводя глаз с Джульетты. “Она практически уроженка Ближнего Востока”.
  
  Она удивленно посмотрела на него. “ Откуда ты знаешь, где я была?
  
  “Я тоже могу использовать Intelpedia”. Уголок его рта дернулся, когда он обратился к одной из внутренних баз данных разведывательного сообщества.
  
  “Я раньше бывал на большей части Ближнего Востока, но никогда не был в Саудовской Аравии. Кажется, ты много знаешь о Королевстве, ” сказала она Дариану, быстро уводя разговор от своей прошлой тайной деятельности. “Знаете ли вы, каковы личные взгляды Великого муфтия Салмана на Синдикат?”
  
  “Я думаю, он сделает все, чтобы способствовать установлению мира. И как самый высокопоставленный мусульманский лидер в Королевстве, он пользуется поддержкой народа ”.
  
  Она кивнула и сделала большой глоток воды из бутылки, заметив вдали силуэты небоскребов в форме полумесяцев. Хотя солнце светило вовсю, городской пейзаж Эр-Рияда все еще был частично скрыт туманом.
  
  “А что насчет двух его братьев, Ибна и Азиза? Какова их репутация в Королевстве?” - спросила она, все еще глядя в окно джипа, когда мимо проносился Эр-Рияд.
  
  Последовала долгая пауза со стороны Дариана, который обменялся понимающим взглядом с Грэмом.
  
  “Ладно, о чем вы двое мне не договариваете?”
  
  Грэм глубоко вдохнула; его челюсти сжались. Волоски на ее предплечьях встали дыбом. “ Это насчет финансиста. Его голос был едва громче шепота. “ФБР считает, что это принц Абдель Азиз аль-Сауд”.
  
  “Aziz?” Она покачала головой, глядя на него. “Вы говорите мне, что Азиз, человек года по версии Time, принц Абдул Азиз аль-Сауд, на самом деле финансирует энергетических террористов ”аль-Альфатих"." От этой мысли у нее по спине пробежали мурашки. “Невозможно. Это означало бы, что его компания по альтернативной энергетике —” Она замолчала, когда в салон внедорожника ворвался прохладный воздух, и она почувствовала, как по телу пробежал холодок.
  
  “— обнаружила альтернативный источник энергии”, - закончила Грэм свою мысль и полезла в спортивную сумку, стоявшую на полу. Он вытащил черную абайю, плащ, который носили мусульманки в Королевстве, и бросил ей.
  
  “Спасибо”. Она скатала его в плотный шарик у себя на коленях.
  
  Он покосился на нее. “Скольких диктаторов вы знаете за всю историю, которые были объявлены Человеком года по версии Time? Иосиф Сталин, Адольф Гитлер, Аятолла Хомейни.”
  
  “Я полагаю, ты прав”, - признала она с некоторым трудом.
  
  “Хорошо, а что, если я скажу тебе, что у Азиза есть сын по имени Хасан?”
  
  У Джульетты перехватило дыхание. “Абу” по-арабски означало "отец". Мужчины в исламском мире часто использовали имя своего первенца как часть своего кунья, другого имени для взрослого, производного от имени их старшего ребенка.
  
  Она проглотила комок в горле и повернулась к Грэхему. “ У Азиза есть сын?
  
  “Десять лет назад, ” начал Дариан, “ Азиз взял вторую жену, сирийку по имени Яна, и у них родилось двое детей, дочь по имени Мальва и сын по имени—”
  
  “Хассан”, - закончила Джульетта. В машине воцарилась тишина, пока она собирала воедино кусочки информации в своем сознании.
  
  Азиз / Абу Хассан был тем, кто вводил их в заблуждение все это время — даже подвергая риску своих собственных детей, чтобы сбить их с толку. Ее мысли немедленно вернулись к поселению в Дамаске, где они с Мариам обнаружили маленьких мальчика и девочку, потерявших мать после того, как сбежал их отец. Так это, должно быть, был Азиз все это время, пытавшийся спрятаться под своим псевдонимом Абу Хассан. Убийство своей жены перед побегом из лагеря было способом, с помощью которого он продолжал скрывать свою личность. Если его жена была задержана, Синдикат, возможно, обнаружил, что Азиза можно было идентифицировать с Абу Хассаном, проведя с ней допрос. И она унесла сына Азиза / Абу Хассана, маленького Хассана, в безопасное место.
  
  Джульет почувствовала, как напряглось все ее тело. Как она могла так ошибиться?
  
  Она уставилась на Грэм, ее сердце колотилось о грудную клетку, когда они приближались к массивным куполам дворца. “Почему ты ничего не сказал раньше?”
  
  “Я знал, что ты уже скептически относишься к моему предубеждению против саудовцев, и я хотел кого-то другого —”
  
  “Чтобы сказать мне”. Она закончила его мысль, когда пот выступил у нее на затылке. Ее враг все это время прятался у всех на виду. “Чтобы я тебе поверила”. Ее голос был едва громче шепота.
  
  Он медленно кивнул, и она начала задаваться вопросом. Неужели ее преданность Мариам не позволила ей увидеть правду о семье аль-Саудов?
  
  “Откуда у тебя информация о других детях Азиза?” спросила она.
  
  Грэхем наклонил голову в сторону Дариана, который сжал губы в безмолвном согласии.
  
  “И это еще не все, - продолжил Грэм. - Дариан все еще руководит небольшой разведывательной группой здесь, на окраине Эр-Рияда, которая выслеживает Фарука аль-Кутейби”.
  
  “То есть министр финансов ”аль-Альфатих"? Ее пульс участился, когда она повернулась к Грэхему.
  
  Дариан прочистил горло. “Фарук встретился с кем-то, кого они просто называли Эмир. Когда я попросил описать его внешность, они описали его как человека с иссиня-черной бородой, отросшей острием, и миндалевидными карими глазами.” Хотя у многих людей в Турции и Иране были цветные глаза, карие были редкостью в Королевстве и отличием правящего клана аль-Саудов. “Я бы поставил свою жизнь на то, что это был Азиз”.
  
  У Джульетты перехватило горло. Она никогда не получала описания внешности Абу Хассана, кроме светлых глаз и темных волос. Осознание того, что Абу Хассан был идентифицирован с Азизом, пульсировало в ней, делая ее дыхание прерывистым.
  
  “Я никогда не встречалась с Азизом лично”. Она подалась вперед на своем стуле и положила локти на колени, все еще размышляя над откровением Грэм. “Но я видел его выступления более десятка раз по телевидению. Он казался современным, разумным и почти доброжелательным парнем. Я не могу понять, почему такой человек, как Азиз, который создал такие хорошие рабочие места, способствовал повсеместному экономическому процветанию, обеспечил инфраструктуру ...
  
  Она замолчала, поскольку ее разум продолжал размышлять над откровением Грэм. Мариам упоминала о своем скептицизме по отношению к Азизу, и она знала, что отец Мариам, Ибн, не совсем ладил с ним.
  
  Грэм приподнял одну бровь. “Ну, я надеюсь, ты не доверяешь всему, что показывают по телевизору?”
  
  Она подавила желание ударить его кулаком в плечо. “Ты знаешь, что я имею в виду. Просто этот отчет рисует совершенно иную картину ”.
  
  Она откинулась на спинку сиденья, когда внедорожник свернул с Кинг-Салман-роуд. “Не говоря уже о том, что Азиз - глава крупнейшей компании по альтернативной энергетике в мире. Он всегда помогал Мариам находить источники, которые сообщали бы о деятельности аль-Альфатиха. С какой стати ему становиться на сторону энергетических террористов?”
  
  “Это мы и пытаемся выяснить. Но я бы поставил на то, что Азиз открыл альтернативный источник энергии”.
  
  “Я хотела тебе сказать”. Она схватила Грэм за предплечье, когда ее мысли переключились на отчет разведки Дэвида Барани. “Был какой-то ролик, изображающий разговор между сыном Салмана, Ахмедом, и кем-то по имени Фарук”. Она понизила голос, представив, как будет убита горем Мариам. “Они обсуждали усилия Ахмада по закупке взрывчатки для транспортировки в Лондонский порт”.
  
  Грэм приподнял бровь, глядя на нее. “Ты все еще не доверяешь мне, не так ли, мухариб?”
  
  На ее груди выступил пот, несмотря на кондиционер. Она пыталась не позволять своим мыслям о Грэме укрепляться. Он подходил к этому расследованию с определенными предубеждениями. И хотя его признание в самолете сделало эти предрассудки более понятными, она по-прежнему чувствовала ответственность за защиту Мариам и репутации ее семьи.
  
  “Поверь мне, Азиз не тот человек, за которого ты его принимаешь”, - вмешался Дариан.
  
  Джульет почувствовала, как участился ее пульс, когда она подумала, что бы это значило, если бы Азиза действительно идентифицировали с Абу Хассаном. У Азиза были не только неограниченные средства, но и армия, которую он мог призвать по своей прихоти. Она почувствовала, как возможность пронзила ее, горячая и скользкая. Азиз / Абу Хассан был тем, за кем она охотилась все эти годы, и он прятался у всех на виду.
  
  “Только не говори мне, что ты рассчитываешь на то, что Салман сообщит о своем собственном брате?” - спросила она Грэма.
  
  “Ты слышала Мариам”, - начал Грэм. “Салман скорее выдал бы собственного сына, чем позволил бы ему поддерживать террористическую деятельность. Я предполагаю, что он чувствовал бы то же самое по отношению к Азизу. Салман не только разрешил нашу поездку в Эр-Рияд; он помог облегчить ее. Это многое говорит мне о его характере. Он был готов отмахнуться от любых политических или религиозных разногласий ради мира ”.
  
  Джульетта кивнула, хотя беспокойство продолжало грызть ее. Она работала в этом регионе достаточно долго, чтобы усвоить, что кровные узы обычно вытесняют желание чего-либо еще. “А что, если ты ошибаешься насчет Салмана - что тогда?”
  
  “Не волнуйся”. Потянувшись за халатом, он выглянул в окно. Она уловила блеск полированной стали — револьвер, — и ее грудь сжалась.
  
  “Нам не будет угрожать никакая реальная опасность”, - сказал он.
  
  “Ты с ума сошел?” Она выпучила на него глаза и кивнула направо от внедорожника.
  
  Их остановили на светофоре, и трое членов мутавин встали рядом с машиной, хотя, к счастью, их лица были обращены ко дворцу.
  
  “Из-за тебя нас убьют”, - раздраженно прошипела она. “Смерть - это наказание за сокрытие оружия в доме саудовского монарха”.
  
  Грэм придвинулся ближе и взял ее за локоть, пытаясь передать ей револьвер.
  
  “Я этого не приму”, - сказала она сквозь стиснутые зубы.
  
  “Доверься мне”. Его тон изменился, как будто внутри него что-то ожило. “Они не будут заставлять тебя проходить физический обыск”.
  
  “Откуда ты знаешь, что меня не обыщет какая-нибудь женщина-охранник?”
  
  “Твою сумку могут проверить”, - согласился Дариан, встретившись с ней взглядом в зеркале заднего вида. “Но было бы сочтено неуважением проводить личный досмотр, поскольку вы - гостья великого муфтия”.
  
  Она натянула абайю через голову, прикрыв черную футболку и джинсы.
  
  “Прекрасно”. Она взяла револьвер у Грэхема, ее глаза все еще были прикованы к охранникам снаружи машины. “Но если ты ошибаешься насчет этого —” Она сунула револьвер в толстые складки своей абайи, молча проклиная его, когда он посмотрел ей в лицо с искоркой юмора, зажегшейся в его глазах.
  
  Ее убивало признание того, что он, возможно, был прав насчет саудовцев, и ее мысли все еще путались в том, как действовать дальше. Она не могла отрицать, что была какая-то связь между правящим кланом аль-Саудов и терактом в Лондоне. Но, хотя разведданные явно указывали на Азиза, его мотивы по-прежнему оставались загадкой, и одно это могло быть причиной подвергнуть все сомнению.
  
  Они остановились рядом с табличкой с изображением короля Ибн Абдаллы аль-Сауда, который в результате серии завоеваний, начавшихся в начале 1900-х годов, сформировал современное саудовское государство.
  
  “Будет лучше, если ты выйдешь здесь”, - сказал Дариан, кивая в сторону контрольно-пропускного пункта службы безопасности впереди. “Меньше вопросов”.
  
  Прежде чем Джульет успела возразить, Грэм перегнулась через ее колени и открыла дверь. Жар окатил ее волной, взъерошив волосы под хиджабом, головным убором, который саудовские женщины носят на публике. Когда они вышли из машины, у нее закружилась голова от резкого запаха духов Arabian Oud, окутывавшего ее абайю. Это были самые распространенные духи, используемые на Ближнем Востоке, и то, что она часто использовала, чтобы скрыть свою национальность, когда носила никаб, полностью закрывающий лицо, закрывающий все, кроме глаз.
  
  На улице Джидда сцена вокруг них была тихой, почти жуткой. Люди в Королевстве не собирались в общественных местах, за исключением мечетей и торговых центров. И, несмотря на абайю, покрывавшую ее с головы до ног, она чувствовала себя так, словно у нее на лбу нарисована эмблема Синдиката. Она перевела взгляд на Грэма, раздраженная тем, насколько прохладно, почти комфортно он выглядел в своем тонком халате. Тем временем пот стекал по ее груди, собираясь в небольшую лужицу между грудями.
  
  “Я чувствую себя как чертова печь для пиццы”, - сказала она, хотя, по правде говоря, она не испытывала полной ненависти к абайе; это было как щит между ней и чужим миром. Она провела достаточно времени на Ближнем Востоке, чтобы знать, что лучше скрывать свои истинные чувства, особенно когда она встретила мужчину, который предпочел другое десятилетие тому, в котором они жили.
  
  Грэхем усмехнулся, когда они направились ко дворцу.
  
  “Ты знаешь, почему абайи обычно черные?” - спросила она, пытаясь отвлечься от жара, разливающегося по ее телу.
  
  Грэм приподнял одну красную бровь, не сводя с нее глаз. Она ненавидела, когда он смотрел на нее вот так, с такой пронзительностью, которую можно было резать ножом.
  
  “Я не могу сказать, что знаю”, - сказал он с улыбкой.
  
  Она прочистила горло. “ Это из-за торговца, который продавал плащи в восьмом веке. У него закончились разноцветные, и легенда гласит, что этот торговец навестил друга, поэта, и попросил его о помощи.” Ее мысли сосредоточились на группе мутавинов, которые, как она услышала, приближались к ним сзади, но она продолжила, не желая привлекать внимание. “Поэт написал стихотворение, восхваляющее красоту женщины в черной абайе”.
  
  Она поймала взгляд Грэма, когда они завернули за угол. Он тоже заметил мутавинов, их дубинки болтались у бедер. Пальмы создавали навес на улице, пока они шли по пыльной дороге ко дворцу, стараясь не встречаться взглядом с мутантами, которых вокруг них стало больше. Он взглядом призвал ее продолжать, хотя она заметила, что его кулаки на мгновение сжались по бокам.
  
  Она положила руку на рукоятку пистолета, спрятанного под ее абайей, приготовившись к худшему, и продолжила. “Он убедил их, что черное носят только богатые и знатные. И именно поэтому большинство женщин сегодня носят черное.”
  
  “Что ж, похоже, торговец чертовски удачно вернулся”. Он кивнул в сторону моря черных абай, выстроившихся перед мечетью, когда они приближались ко дворцу.
  
  “Я не знаю, как они это делают”. Она покачала головой. “Жара удушающая”. Ее голос был приглушен вуалью, когда рядом собрались еще трое мутавинов, их взгляды остановились на Джульетте и Грэхеме.
  
  “Мы почти на месте”. Он криво улыбнулся ей и оглянулся через плечо, когда мужчины подошли ближе. “Кондиционеры не за горами”.
  
  “Это единственное, что удерживает меня от того, чтобы сорвать этот плащ прямо сейчас”.
  
  Он посмотрел на нее сверху вниз, его глаза расширились от интереса.
  
  “Прекрати”. Она закатила на него глаза. “Ты можешь забить нас обоих камнями до смерти таким взглядом. В конце концов, я твоя сестра”. В Королевстве женщинам по-прежнему не разрешалось появляться в общественных местах без сопровождения родственника мужского пола.
  
  Он прочистил горло, хотя его глаза оставались прикованными к ней. “Я думаю, мы оба знаем, что, если до этого дойдет, никто не купится на эту ложь”.
  
  “Ты прав”. Она вздохнула, хотя ее щеки горели от того, что, как она знала, было правдой. “Наше прикрытие - дерьмо”.
  
  Ее голос был шепотом, но Грэм не смог удержаться от смеха. Синдикат все сделал хорошо, за исключением того, что снабдил своих агентов хорошо продуманным прикрытием. Они предоставили профессию для прикрытия — фальшивую работу - и просто предоставили своим агентам делать все остальное. Грэм и Джульетта приехали в Королевство в качестве туристов, но должны были говорить всем, кто их спрашивал, что они особые гости великого муфтия.
  
  Джульетта подобрала свою абайю, чтобы она не касалась земли, когда двое дюжих мутавинов догнали их. Один из мужчин, плотный мужчина, уперев автомат в толстый живот, прорвался вперед. Он что-то сказал Грэм на резком арабском, и у нее в горле образовался холодный комок.
  
  “Он только что сказал то, что я думаю?” - спросила она Грэм. Она владела арабским в достаточной степени, чтобы знать основы, но ни в коем случае не говорила бегло, как Грэм.
  
  Он издал презрительный звук в глубине горла и сжал губы, проглатывая то, в чем не хотел признаваться.
  
  “Он только что сказал, что ты должен следить за тем, чтобы твоя женщина не выставляла напоказ свои лодыжки?”
  
  “Я бы с удовольствием сказала этому мутавину, куда засунуть это ...” Она замолчала, не сводя глаз с Грэм, боясь, что если она встретится с мутавином взглядом слишком прямо, то не сможет сдержать гнев, который, как она чувствовала, закипал в ней.
  
  “Всего несколько лет назад, ” тихо сказал ей Грэм, - женщины должны были получать разрешение от мужчины, чтобы устроиться на работу, медицинское обслуживание или путешествовать”.
  
  Под ее грудной клеткой шевельнулась ярость. Грэм увидел это и нежно взял ее за локоть. “Нам нужно добраться до дворца”, - сказал он низким голосом. “Пока мы оба не сделали чего-то, о чем потом пожалеем”.
  
  Но он опоздал. К ним подошел третий мутавин, его глаза превратились в темные щелочки. Мутавин, стоявший перед Джульеттой, был невысоким и коренастым, с толстыми руками под стать его крепким ногам. Она могла видеть, как напряглись мощные мышцы груди Грэма под его тонким халатом, когда он встал между ней и мутавином.
  
  Мужчина говорил по-английски с сильным акцентом. “Ваши документы, пожалуйста”.
  
  Грэм бегло ответил по-арабски и защитно встал перед Джульеттой. Она начала выбираться из-под его тени, но, увидев, что один из мутавинов смотрит на нее горящими глазами, она вспомнила, что было поставлено на карту, если она не сыграет свою роль. Хотя она сталкивалась с таким же предубеждением больше раз, чем могла сосчитать, в ней клокотал тот же гнев. Хотя Королевство далеко продвинулось на пути защиты прав женщин, этого было недостаточно. Она шмыгнула носом, радуясь, что вуаль скрывает ее губы, искривленные от разочарования.
  
  Грэхем полез в карман мантии, чтобы вытащить их приглашение во дворец. Толстый мутавин пересмотрел их приглашение и начал, заикаясь, извиняться, кланяясь Грэму и пятясь назад.
  
  “Я думаю, личное приглашение во дворец - довольно редкая вещь”, - сказал он тихим голосом.
  
  “Специально для жителей Запада”. Джульетта подобрала свою абайю и устремилась к высоким решетчатым стенам, которые образовывали барьер между дворцом и посторонними.
  
  “Заставляет задуматься, что они скрывают”, - сказал Грэхем, печально наклонив голову.
  
  Стена снаружи дворца была украшена симметричными узорами и резными арками - дань традиционному арабскому дизайну. Еще один уровень безопасности лежал между ними и дворцом. Грэм передал их приглашение еще двум охранникам, которые быстро провели их через дворцовые ворота.
  
  Когда они двинулись по огромной мраморной дорожке, Джульетта почувствовала, как ее охватывает возбуждение, постоянный поток адреналина, подпитывающий каждый шаг. Ей всегда был интересен мир Мариам, и интерьер дворца ее не разочаровал. Главный вход украшали искусно вырезанные геометрические узоры и золотая отделка. Толстые ковры с драгоценными камнями приветствовали их и ввели в мир, где каждая поверхность сияла роскошью и источала изысканный запах жасмина.
  
  Мужчина в длинном белом халате приветствовал их ослепительной улыбкой. “Добро пожаловать, великий муфтий ожидал вас. Я надеюсь, вы не возражаете— ” Он кивнул в сторону отдельного входа, охраняемого женщиной, также одетой в никаб. “ У нас есть определенные протоколы безопасности, которым мы должны следовать, чтобы защитить Его Превосходительство. Каждый должен быть обыскан.”
  
  Пистолет внезапно ожил внутри ее абайи, пульсируя в такт биению ее собственного сердца. Она встретилась с глазами Грэм, которые были расширены от сожаления.
  
  OceanofPDF.com
  11
  
  Через пять мучительных минут женщина по имени Маха с непроницаемым лицом закончила свой физический обыск и попятилась, кивнув Джульетте, чтобы та шла в женскую половину. Джульет почувствовала, как с нее свалилась тяжесть, но она крепко сжала губы, проходя через большую гостиную с красными коврами, диванами с бархатной обивкой и обоями с замысловатым рисунком. По крайней мере, у нее хватило предусмотрительности прикрепить пистолет на внутренней стороне левого бедра, в месте, которое было бы неуважительным даже для женщины при обыске.
  
  Под аркой, поддерживаемой массивными мраморными колоннами, она вошла в главный зал, где с потолка свисали люстры, заливавшие светом глянцевые белые полы. В главной столовой стоял большой обеденный стол красного дерева, за которым сидело по меньшей мере пятьдесят человек, покрытый морем хрусталя и золота. Ее пульс отдавался в ушах, когда она обратила внимание на большие канделябры, которые можно было использовать как оружие, и которые покрывали тонкие льняные скатерти. Она продолжила сканировать комнату и обнаружила два других потенциальных выхода; один был коридором, который вел к главному входу, предположительно используемому мужчинами, а другой представлял собой ряд стеклянных французских дверей, расположенных вдоль задней стены. В центре комнаты стояло более дюжины мужчин в белых одеждах, одетых в шемаги, традиционный красно-белый клетчатый головной убор, который носят только мужчины Саудовской Аравии.
  
  Она заставила свой пульс замедлиться, все еще обдумывая свои цели, когда вошла в комнату. В каком-то темном уголке своего сознания она всегда знала, что причастность семьи аль-Саудов к аль-Альфатиху вполне вероятна.
  
  Сохраняя монополию на мировые запасы нефти, семья Мариам сохраняла свое богатство на протяжении нескольких поколений. Семья аль-Саудов могла бы присоединиться к аль-Альфатиху, чтобы вернуть себе эту власть, но вопрос о том, в какой степени Мариам и ее отец были вовлечены в эти усилия, по-прежнему оставался без ответа.
  
  В одно мгновение она узнала высокую, элегантную фигуру великого муфтия, так похожего на Мариам и ростом, и грацией, и направилась к нему.
  
  “Неплохой завтрак”, - небрежно сказал Грэхем, подходя к ней.
  
  “Ты ублюдок”, - сказала она себе под нос, когда тяжелый взгляд упал на них обоих. “Меня могли арестовать”. Иначе мне пришлось бы убить Маху, подумала она про себя.
  
  Грэм прикрыл смех кулаком. “Что?”
  
  “Ты думаешь, это игра?” - спросила она, чувствуя, как ее гнев выплескивается на поверхность, когда она повернулась к нему.
  
  “Нет.” Он искоса взглянул на нее, его тон стал более серьезным. “Я просто знал, что ты можешь позаботиться о себе”.
  
  Она покачала головой, отмахиваясь от его слов, хотя чувствовала, что до нее начинает доходить их правда. Грэм верил в нее.
  
  Она молча кивнула, когда они бок о бок направились к группе мужчин в белых одеждах. Слева от них стояли два больших сервировочных стола, на которых были элегантно разложены жареная утка, говяжья вырезка, различные мясные нарезки и сыры, а также хлеб, от круассанов до лаваша. Она вдохнула теплый, пьянящий аромат, и ее желудок заурчал, напоминая ей, что она забыла поесть по пути в Эр-Рияд.
  
  Джульетта внимательно наблюдала, как Салман и его окружение скользили по сверкающему мрамору, словно группа призраков. Она слышала, как у нее в ушах учащается дыхание, пока она подбирала нужные слова, чтобы представиться. Она сотни раз встречалась с выходцами с Ближнего Востока и знала важность обычаев. Как женщина, она не должна протягивать руку для рукопожатия. Но она не была уверена в надлежащем указе для членов королевской семьи, а Салман был высшим религиозным авторитетом в стране. Однако было что-то в том, как Салман держался, со слегка согнутой шеей и сгорбленными плечами, что говорило ей, что ей нечего бояться.
  
  Она расправила плечи, готовясь к встрече с группой женщин, одетых в аба-яа, собравшихся неподалеку. Их головы были склонены друг к другу в непрерывной болтовне. Женский дом напомнил Джульетте придворных дам английской королевы. Каждая женщина смотрела ей в лицо темными, испытующими глазами, и на затылке у нее выступил пот. Она понимала, что знакомство арабской женщины с западными женщинами обычно происходило через телевидение и фильмы, в которых они изображались в лучшем случае неразборчивыми в связях. Эти встречи всегда были напоминанием о том, что, несмотря на ее превосходные шпионские и боевые навыки, ей всегда придется бороться с голливудским стереотипом женщины—шпиона - девушки Бонда, которая использовала свое тело, а не интеллект, чтобы завербовать источник.
  
  Салман и люди в белых халатах окружили ее и Грэхема. Она чувствовала себя невидимой, пока Грэм не отступил, мягко направляя ее к центру разговора.
  
  Она приложила правую руку к груди и слегка поклонилась высокой белобородой фигуре. - Рада познакомиться с вашим высочеством.
  
  Мягкие серые глаза Салмана встретились с ее глазами, и это был первый прямой, дружелюбный взгляд, который она получила от саудовского мужчины с тех пор, как прибыла в Королевство.
  
  “Добро пожаловать сюда, мисс Эрроуэй”. Он повторил ее жест.
  
  Она махнула рукой, указывая на Грэма. “ А это...
  
  “Твой брат”, - закончил он. Улыбка коснулась лица Салмана, углубив морщины вокруг рта и глаз. К удивлению Джульетты, она нашла Салмана теплым и вежливым и почувствовала, что немного расслабилась в его присутствии, хотя по-прежнему с подозрением относилась к толпе вокруг них.
  
  Грэм опустил подбородок и поприветствовал Салмана по-арабски, прежде чем перейти на английский. “Хорошо, что вы пригласили нас, ваше высочество”.
  
  “Рад познакомиться с вами обоими”. Салман говорил по-английски с американским акцентом.
  
  Должно быть, он получил образование в Соединенных Штатах, удивленно подумала Джульетта, возможно, этим объясняется его вежливость по отношению к ней и Грэхему. Слева от Салмана стоял мужчина; полный, темноволосый и светлоглазый, в котором Джульетта узнала советника Салмана Акима. Холодный взгляд мужчины окинул Джульетту агрессивным взглядом. Она привыкла к тому, как на нее смотрели арабские мужчины. Ее серые глаза и светлые волосы были редкостью в их части мира, но это все равно заставляло огонь подступать к ее горлу. Она глубоко вздохнула, прогоняя дискомфорт.
  
  “Мариам жалеет, что у нее ничего не вышло”, - сказала она Салману.
  
  “Моя племянница очень хорошо отзывалась о вас”. Хлопковая борода Салмана подпрыгивала, когда он говорил. “Работа, которую вы оба выполняете, чрезвычайно важна для нас здесь, в Королевстве. Насилие должно прекратиться”.
  
  “Я согласен”.
  
  Салман был теплым и вежливым, хотя другие мужчины, окружавшие их, продолжали заставлять Джульет чувствовать себя приманкой. Куда бы она ни посмотрела, повсюду были скептические взгляды. На первый взгляд она предположила, что эти мужчины были членами королевской семьи аль-Саудов. В прошлом обычай требовал, чтобы саудовским женщинам не разрешалось общаться вне семьи, но Джульетта задалась вопросом, могла ли эта традиция измениться, и эти мужчины были советниками.
  
  Салман, заметив проницательные взгляды других мужчин, указал на французские двери, которые вели во внутренний двор. “Мисс Эрроуэй, ты позволишь мне провести тебя по нашей территории, прежде чем мы поедим?”
  
  “Это было бы чудесно”. Джульетта почувствовала, что ее взгляд невольно переместился на Грэма, который подошел к ней.
  
  “В присутствии вашего брата, конечно”, - добавил он с блеском в глазах.
  
  Рядом с Грэм Салман занял позицию лидера их троицы, крепко сцепив руки за спиной. Они прошли по коридору со сводчатым потолком высотой более тридцати футов. Солнце полностью взошло, заливая теплым светом покрытые золотыми чешуйками полы коридора. Пройдя между двумя массивными романскими колоннами, они последовали за Салманом по блестящей мраморной дорожке за стенами дворца.
  
  За пределами дворца белоснежные пляжи спускались к блестящему искусственному озеру. Полукруг пальм покачивался в утреннем свете, приветствуя крошечный оазис посреди сверкающего золотом дворца. Дорожка была красиво озеленена, с крошечными розочками разных оттенков розового. Джульетта вдохнула букет, все еще пытаясь избавиться от сильного древесного запаха духов Уд, окутывавшего ее абайю. Озеро было тихим, когда они шли вдоль него. Охранники, окружавшие его, были статуями молчания с оружием и боеприпасами, висящими у них на бедрах.
  
  Когда они проходили под аркой из роз, она не смогла сдержать мурашек, пробежавших по ее затылку. Она чувствовала себя обязанной раскрыть правду о финансисте аль-Альфатих, но ее преданность Мариам была трепещущим чувством в груди, усилившимся из-за возможности тотальной войны, если саудовцы будут разоблачены как истинные враги.
  
  “Мне сказали, что вы когда-то работали в посольстве здесь, в Эр-Рияде, агент Хардинг”, - сказал Салман Грэму.
  
  Джульет почувствовала, как у нее внутри все сжалось при упоминании настоящего имени Грэма.
  
  “Совершенно верно, ваше высочество. Я благодарен, что вы готовы работать с нами”.
  
  Грэм говорил так, как будто его ничто не смущало, хотя он бросил прищуренный взгляд в сторону Джульетты. Салман, вероятно, уже знал о размолвке Грэма с саудовской разведкой после того, как они сожгли его источник, Фатиму.
  
  “Я глубоко сожалею, узнав о терактах в Лондоне. Пожалуйста, дайте мне знать, можем ли мы с моей семьей что-нибудь сделать, чтобы помочь в расследовании ”.
  
  “Это великодушно с твоей стороны”, - сказала Джульетта, ее глаза сузились.
  
  “Атаки должны прекратиться”, - сказал Салман. “Эти террористы, лишенные разума, своими действиями загоняют себя в ад”.
  
  Джульетта слышала искренность в его голосе, но все же напомнила себе, что на них лежит ответственность за расследование каждой зацепки. Нельзя было отрицать причастность сына Салмана к деятельности аль-Альфатиха.
  
  “Я ценю это”, - сказал Грэхем, внимательно следя за рядами охранников, которые плотно прижимались к ним по обе стороны.
  
  “Тактика Аль-Альфатиха не соответствует исламу. Запасы нефти Королевства почти полностью истощены. Атаки Аль-Альфатиха на объекты альтернативной энергетики значительно отбросили нас всех назад ”.
  
  Джульетта почувствовала, как у нее участился пульс; она всегда находила время, чтобы наладить контакт со своими источниками, прежде чем приступить к допросу. Но аль-Альфатих, вероятно, уже находился на завершающей стадии планирования своей следующей атаки, и время поджимало.
  
  “Мы все многое потеряем, если эти атаки продолжатся”, - медленно начала она. “Вот почему так важно, чтобы мы все работали вместе, чтобы остановить их”. Она глубоко вздохнула, остановилась и повернулась лицом к Салману. “Иногда правду бывает трудно увидеть”.
  
  “Вы не знаете, симпатизирует ли ваш сын Ахмад аль-Альфатиху?” Грэхем тихо спросил.
  
  Салман посмотрел на Грэма широко раскрытыми глазами. “Что ты знаешь о моем сыне?”
  
  Джульетта почувствовала, как краска приливает к ее шее, заливая щеки еще ярче. Одно дело - перейти прямо к делу; и совсем другое - начать тотальную атаку на чьего-то сына.
  
  “Я не говорю, что он был непосредственно вовлечен”. Грэм говорил осторожно, пытаясь оценить реакцию Салмана. “Но если вы думаете, что он может что—то знать ...”
  
  Джульетта бросила осторожный взгляд через плечо на охранников, которые топали по пятам. Осторожнее, Грэм.
  
  “Что касается моего сына ...” Салман сделал долгую паузу, прежде чем ответить. “Аль-Альфатих отказался от первого столпа мусульманской веры — никто не заслуживает нашего поклонения, кроме Аллаха”. Он указал костлявым пальцем над головой. “Но эти энергетические террористы решили, что их собственные амбиции будут иметь приоритет”. Холод пробежал по глазам Салмана, когда он повысил голос. “Мой сын знает, что "тот, кто убивает невинного человека, все равно что убивает человечество ’. Это есть в Коране, глава 5, стих 32”. Его голос прогремел.
  
  “Я не хотел никого обидеть”. Грэм покачал головой. “Просто последнее нападение "аль-Альфатих" заставило нас поверить, что их финансирование намного больше ...” Он сделал паузу, бросив быстрый взгляд на Джульетту, прежде чем продолжить: “... более надежный, чем мы думали ранее”.
  
  Салман сжал губы в тонкую линию. “И вы думаете, что это был член этой семьи”.
  
  Грэм резко кивнул, плотно сжав губы. Атмосфера между двумя мужчинами изменилась, и Джульетта судорожно глотнула воздух. Грэм собирался добиться их ареста.
  
  “Никто никого ни в чем не обвиняет”. Джульетта бросила на Грэма предупреждающий взгляд, прежде чем встать перед ним. “Мой коллега хочет сказать, что мы хотели бы получить вашу помощь, чтобы определить, знал ли кто-нибудь заранее об атаках”.
  
  “Как мусульманин, я считаю этих террористов врагом номер один”. Его слова были резкими, но со всем чувством человека, который привык защищать свою веру и семью. “Они исказили нашу веру для достижения своих собственных политических целей”. Переступив с ноги на ногу, Салман взглянул на Грэма, нахмурив брови, прежде чем снова повернуться к Джульетте. “Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам остановить насилие во имя ислама”.
  
  Джульетта вздернула подбородок, чтобы встретиться с ним взглядом на уровне глаз. “Тогда у нас общая цель, ваше высочество”. Она чувствовала в Салмане ту же убежденность, которой восхищалась в Мариам, — он был человеком подлинной веры.
  
  “Даю вам слово, что если мой сын на каком-либо уровне замешан в этих нападениях, с ним разберутся”. Салман протянул руку в сторону другого берега озера. “А теперь, пожалуйста, займите свое место внутри. Мне нужно сделать еще одно дело, прежде чем я присоединюсь к вам”.
  
  Салман обошел озеро и исчез за французскими дверями, которые вели в столовую, где толпы обслуживающего персонала расставляли места для почетных имамов в белых одеждах и женщин в аба-я за длинным банкетным столом.
  
  “Черт возьми, Грэм”. Джульетта развернулась на каблуках и уставилась на Грэм, чувствуя, как в ней нарастает гнев. “Из всех тупоголовых, узколобых ... именно из-за таких людей, как вы, мы попали в эту переделку. Они убивают нас, потом мы их, и цикл продолжается. И ради чего все это было? Деньги! Власть! На самом деле это не имеет ничего общего с религией. Именно набожные люди — такие, как Салман и Мариам, которым действительно не все равно, но которые не знают ничего лучшего, — оказываются между двух огней ”.
  
  Он положил руку ей на плечо. “Успокойся, я на твоей стороне”.
  
  “Это ты? То, как ты начал допрашивать Салмана, удивительно, что ты полностью не саботировал всю операцию ”.
  
  “Я признаю, что это был риск”. Его губы дрогнули.
  
  “Вероятно, он сейчас направляется за охраной”. Это было непохоже на Джульетту - испытывать какое-либо чувство опасности, но возможность неудачи тяжелым грузом легла ей на грудь.
  
  Им нужен был Салман на их стороне.
  
  “Все это—” Он издал смешок, который вызвал вспышку ее гнева. Его взгляд скользнул по стенам дворца, искусственному озеру, и он опустил подбородок, удерживая ее взгляд своим. “И ты думаешь, он не может просто написать кому-нибудь сообщение или подать сигнал, чтобы нас арестовали?” В его вопросе был намек на улыбку, который заставил ее вспыхнуть от разочарования. “Поверь мне, он нас не арестует. Я думаю, что этот человек действительно может быть на нашей стороне.”
  
  “Дело не в этом. Вы относились к Салману с тем же недоверием, которое я видел более сотни раз до этого. Отсутствие времени на то, чтобы разобраться в ситуации, может означать разницу между тем, работает он на Синдикат или против него. Она почувствовала, как у нее за глазами участился пульс. “Салман такой же, как большинство мусульман, которых я встречал, работая на Ближнем Востоке. Они хотят мира и лучшего будущего для своих детей, как и весь остальной мир. Нельзя сочетать аль-Альфатих и ислам. Это наивно и совершенно неправильно ”.
  
  Он посмотрел ей в лицо с выражением искреннего сожаления, которое лишило ее самообороны. “Ты права”.
  
  Джульет почувствовала, как ее щеки краснеют. “ Ты опять это делаешь. Она погрозила ему указательным пальцем.
  
  “Что?”
  
  “Ты снова издеваешься надо мной”.
  
  “Я серьезно”. Он взял ее за руку и притянул ближе, чтобы только она могла его слышать. “Ты права. Но у меня такое чувство, что Салман что-то знает. Я пока не знаю, что именно.”
  
  Она попыталась не обращать внимания на чувство в груди, когда он прикоснулся к ней. Мимо пробежала стая официантов с подносами тушеного мяса и маринованной курицы. Она почувствовала, что прижимается к нему, хотя знала, что должна отстраниться.
  
  “Мне жаль”. Он придвинулся ближе. “Я просто не думаю, что мы должны кому-либо доверять. Мы действительно не знаем, кто стоит за нападениями”. Он отпустил ее руку.
  
  Она покачала головой, все еще взвешивая "за" и "против" его подхода, ее сердце все еще колотилось о грудную клетку. Хотя ее инстинкты и опыт подсказывали ей, что Салман был тем, кому они могли доверять, в его словах был смысл.
  
  “Почему ты намеренно так разозлил Салмана?” - спросила она.
  
  “Я хотел заручиться его истинной преданностью”.
  
  “Итак, ты смелый и безрассудный”. Она старалась, чтобы ее голос не дрогнул, и дала ему понять, что какой-то части ее нравилась его дерзость.
  
  Его ухмылка прояснилась при этой мысли. “Пойдем?” Он предложил ей руку, все еще бросая вызов взглядом.
  
  “Только если вы позволите мне взять на себя инициативу задавать вопросы и привлекать источники”, - сказала она.
  
  “Готово”.
  
  Джульетта вздохнула и неохотно протянула ему руку. Он взял ее и положил на сгиб своего локтя.
  
  “Обещай мне, что больше не совершишь подобной глупости”, - сказала она.
  
  Юмор промелькнул на его лице, когда жесткая мозолистая ладонь внезапно коснулась ее ладони. Она прищурилась и испуганно посмотрела на него. “Прекрати”.
  
  “Прекратить что?” От выражения его глаз у нее учащенно забился пульс. “Я не знал, что ты не привыкла рисковать”.
  
  Она почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, усиливая румянец. “Это все, что я делаю”, - возразила она. В один момент ей захотелось ударить его по голове чем-нибудь твердым, а в следующий - улыбнуться ему.
  
  “Но разве ты не слышал о налаживании взаимопонимания с источником, прежде чем разразиться тирадой вопросов?” спросила она.
  
  Он кивнул, и они молча пошли по дорожке. Охранники последовали за ним, но держались на расстоянии.
  
  “Да ладно, этот человек явно что-то скрывает”, - тихо сказал Грэхем.
  
  “Может и так, но ...” Ее голос оборвался, когда она увидела внезапный танец ярости в глазах Грэхема. “Что это?” Она проследила за тем, как его взгляд устремился на озеро.
  
  Салман снова появился в поле зрения с высоким, сурового вида мужчиной с таким крепким телосложением, что им можно было резать стекло; оба мужчины направлялись к ним.
  
  Просунув одну руку под локоть Грэма, Джульетта почувствовала, как напряглись толстые мышцы его предплечья.
  
  “С тобой все в порядке?” - спросила она, глядя на него снизу вверх.
  
  Вся кровь отхлынула от его лица. “Да, я просто не ожидал увидеть его здесь”.
  
  Джульетта медленно повернулась.
  
  Азиз / Абу Хассан был высоким мужчиной, значительно выше шести футов, с резкими чертами лица и черной бородой, которая была аккуратно подстрижена.
  
  “Чуть не забыл”, - сказал Салман, подходя к ним, с ноткой иронии в голосе. - “Сегодня утром к нам присоединится еще один почетный гость. Позвольте мне представить вам моего брата, принца Абдель Азиза аль-Сауда.”
  
  OceanofPDF.com
  12
  
  Солнечный свет разливался по голубой глади озера. Джульетта пыталась не дать захлестнуть себя гневу, но она чувствовала, как внутри у нее все сжимается при каждом взгляде в сторону Азиза / Абу Хассана. Она уставилась на него и Салмана, которые теперь стояли на террасе, склонив головы в напряженной беседе. Вероятность того, что Азиз использовал псевдоним “Абу Хассан”, захлестнула ее подобно приливной волне, заставив ее губы слегка задрожать. Если это правда, то Азиз был ответственен за смерть ее отца. Она еще не осознала эту правду. Сжав руки в кулаки, она попыталась успокоиться, не поддаваясь эмоциям, бушевавшим внутри нее — горю, ярости и неукротимой жажде мести. Она посмотрела на Грэм, стоявшую рядом с ней. Но он был погружен в транс, его мысли витали где-то далеко. У него были свои претензии к Азизу.
  
  Наконец Грэм вздохнул, скрестив руки на груди. “Ну, это все усложняет”.
  
  Она резко кивнула, когда ее охватила неуверенность. “Раньше мы могли бы осторожно расспросить Салмана о детях Азиза, - сказала она, - на тот случай, если Салман проговорится о Хассане. Но теперь... Она глубоко вздохнула, стараясь не думать о том, чего стоило преследование энергетических террористов ее отцу, ее семье. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять стеснение в груди.
  
  “Каким был твой отец?” Грэм спросил, как будто мог прочитать ее мысли.
  
  Она улыбнулась, хотя ее мысли были в полном беспорядке, поскольку она изо всех сил пыталась найти правильные слова, чтобы описать человека, которого знала лишь урывками.
  
  “У него было отличное чувство юмора, и в его глазах всегда был озорной огонек, который сразу вызывал у вас любопытство к секретам, которыми он владел”. Она не сводила глаз с Азиза, пока они сохраняли дистанцию. “По правде говоря, я не уверена, что знала его так уж хорошо”. Она прикусила нижнюю губу, внимательно наблюдая за солдатами, окружившими озеро. “Он жил другой жизнью, о которой я мало что знала”. Проблеск ее разбитого сердца, должно быть, проявился, потому что Грэм подошел к ней на шаг ближе. “Думаю, именно поэтому я присоединился к Синдикату, чтобы узнать о нем побольше. И какая-то часть меня всегда задавалась вопросом, почему он прятался от нас в своей работе.”
  
  “Это простой способ избежать реальности. Тогда все было не так просто”.
  
  В том, что он сказал, была правда, но этот комментарий пробил брешь в радужных воспоминаниях, которые она хранила о своем отце. После того, как морусаки — последняя богатая нефтью политическая партия, оставшаяся в Королевстве, — захватили контроль над оставшейся в мире нефтью, они взвинтили цены более чем на 300 долларов за баррель, сделав энергию недоступной для большинства. Джульетте в то время было всего четыре года, но она живо помнила кризис, который подтолкнул всю мировую экономику к серьезной рецессии.
  
  Грэм прочитал выражение ее лица. “ Прости. Я не хотел...
  
  “Все в порядке. Ты, наверное, права. Он пытался убежать от реальности. Моя мать и он были очень похожи на масло и воду, они не совсем сочетались ”. Она попыталась изобразить улыбку, но увидела что-то в его глазах, сказавшее ей, что лгать ему нет смысла. “Они развелись примерно за десять лет до его смерти. Я думаю, моя мама просто устала быть одна.”
  
  Грэхем провел пальцами по заросшему щетиной подбородку. “ Его часто не было дома?
  
  “Месяцы, иногда годы”. Несмотря на более рациональную сторону себя, которая говорила скрывать свое прошлое, она не могла сдержать внезапной легкости, охватившей ее, когда она говорила. “После каждого своего развертывания он как будто оставлял часть себя позади. Я не думаю, что он когда-либо по-настоящему забывал о том, что делал и видел ”. Но чего она не могла сказать, так это того, что боялась, что ее ждет та же участь, что и ее отца.
  
  “Я думаю, что оставить это позади - единственный путь вперед”. Грэм сжал челюсти, прежде чем продолжить. “Я стараюсь не думать о том, что произошло во время моего последнего тура в Эр-Рияде. Но это всегда здесь, бьется о каждую мысль.”
  
  Джульетта подняла на него глаза, внезапно заинтересовавшись, полностью ли он списал со счетов отношения.
  
  “Знаешь,” медленно начал он, прищурившись на нее. “Только потому, что ты выбрала ту же карьеру, что и твой отец, не означает, что тебе суждена такая же жизнь, как у него”.
  
  Она моргнула и вздохнула. Было приятно доверить ему правду о своем прошлом. И хотя она хотела отрицать это, с каждым разговором ее тянуло к нему все ближе, и интенсивность этого чувства пугала ее.
  
  “Надеюсь, ты прав”. Она выдохнула, что сдерживала дыхание с тех пор, как увидела Азиза.
  
  Грэм бросил настороженный взгляд на охранников, которые собрались полукругом вокруг Азиза, пока они с Салманом продолжали разговаривать.
  
  “У тебя все еще есть то, что я дал тебе в машине?” - спросил он тихим голосом.
  
  “Я верю”. Внезапный образ Грэм, тянущейся к подолу своей абайи, чтобы вытащить револьвер из верхней части бедра, заставил кровь прихлынуть к ее лицу. Но она отогнала эту мысль и опустила глаза. “Но мы не должны делать ничего дерзкого, пока находимся во дворце”.
  
  “Возможно, у нас нет выбора”. В его голосе прозвучало предупреждение. “Но не волнуйся, я ничего не буду делать, если меня не спровоцируют”.
  
  “Что ж, полагаю, это обнадеживает”. Она обвела взглядом внутренний двор, подсчитывая количество охранников и отмечая каждый автомат, висящий у них на груди. “Хотя ты прав, что-то здесь не так. У Азиза слишком много охраны”.
  
  “Ты не могла признать, что я сказал что—то правильное ...” Его тот же дерзкий тон, что и раньше, заставил ее кровь вскипеть.
  
  “Не привыкай к этому”. Она почувствовала, как в воздухе между ними повеяло близостью, когда она посмотрела на него. “Ты всегда такой высокомерный?” - спросила она, сжимая края своей абайи и вертя ткань между пальцами.
  
  “Не всегда”. Его ухмылка прояснилась при этой мысли. “Кажется, ты пробуждаешь это во мне”.
  
  Утренний свет окрашивал его медно-рыжую щетину в ярко-русый цвет, и она почувствовала, как сильно запылали ее щеки. Несмотря на его безрассудное поведение, она больше не могла отрицать, насколько он потрясающе красив. Но ее преследовала не только его внешность. Дело было в том, как он с ней разговаривал. В отличие от Жан-Марка, он никогда не соглашался на полуправду, и такого рода честность в отношениях была тем, чего она всегда жаждала.
  
  Он предложил ей руку. “Ну что, мы собираемся провести здесь все утро, болтая?”
  
  Когда он взял ее руку в свою и положил на сгиб своего локтя, у нее в груди что-то сжалось. Ее руку продолжало покалывать, когда они направлялись к террасе главного обеденного зала, ее абайя зацепилась за кусты роз, окаймлявшие дорожку. Когда они вышли на огромную мраморную террасу, к ним присоединились четверо мутавинов с автоматами, которые наблюдали за ними любопытными глазами.
  
  Джульетта чувствовала пистолет Грэма на верхней части правого бедра, как будто он был продолжением ее самой и пульсировал с каждым ударом сердца. Но ее лицо оставалось мраморным, когда Грэм открыл французскую дверь, ведущую в главный банкетный зал.
  
  Он жестом пригласил ее идти впереди него. “Мадам”.
  
  Запах тушеного мяса и свежеиспеченного лаваша ударил ей в ноздри, и она почувствовала, как в животе у нее заурчало, когда они вошли в банкетный зал. Полы были покрыты замысловатым геометрическим узором глубоких бирюзовых и фиолетовых тонов. Она заметила Салмана во главе длинного банкетного стола, где каждая поверхность сияла роскошью, а в каждом сервизе были выставлены сверкающие золотые тарелки и по меньшей мере три хрустальных бокала для вина. Морщины на лице Салмана стали глубже, чем несколько мгновений назад, сигнализируя о том, что его разговор с Азизом на террасе был жарким.
  
  Плотно сжав губы, Салман протянул руку и жестом пригласил Джульетту и Грэхема занять свои места по обе стороны от него.
  
  Занимая свое место, Джульетта украдкой взглянула на Азиза, все еще пытаясь придумать хитроумный способ выудить информацию о его детях — факты, которые могли бы подтвердить, что он был Абу Хассаном. Но когда ей принесли чай на серебряных подносах, ее мысли скользнули к Мариам, которая училась в британской школе-интернате и до сих пор настаивала на чаепитии каждый день.
  
  Мариам была для нее не просто другом, она была ее партнером в борьбе против всего, за что выступал Абу Хасан, возможно, Азиз. Что почувствовала бы Мариам, узнав, что ее семья - это ужас, с которым они боролись, чтобы победить?
  
  Салман встал, чтобы обратиться к сидящим за столом, отвлекая Джульет от ее мыслей. “Я решил, что сегодня утром мы будем говорить по-английски в честь наших уважаемых гостей из Синдиката”. Седые брови сошлись на переносице, его взгляд скользнул по столу. “Фанатичная группировка "Аль-Альфатих" угрожает глобальной стабильности и миру”. Салман бросил многозначительный взгляд на Азиза, и каждый из имамов кивнул головами в знак согласия. “Мы должны работать с нашими союзниками внутри Синдиката, чтобы гарантировать прекращение атак аль-Альфатих”.
  
  Джульет почувствовала, как оптимизм разливается по ее груди от проявления солидарности Салманом, но настороженно следила за Азизом, оценивая его реакцию на слова Салмана. Она не увидела никаких внешних признаков несогласия; его лицо представляло собой маску нерешительности, хотя что-то зловещее заплясало в его светлых глазах, когда Салман взглянул в его сторону.
  
  “Как многие из вас знают, дочь его высочества Мариам - наш посланник в Синдикате”, - прогремел голос Салмана, когда его взгляд скользнул по сидящим за столом. “Она выполняет важную работу по обеспечению мира и процветания этого Королевства”.
  
  Подбородок Азиза был вздернут вверх, он все еще внимательно слушал, но Джульетта увидела, как в его глазах вспыхнуло раздражение при звуке имени Мариам.
  
  “Я очень горжусь своей племянницей”, - вмешался Азиз, обменявшись пылким взглядом с Салманом. “Она помогла восстановить наше законное место в мире. Но Мариам пора бороться за процветание ее собственного народа вместе с другими нашими братьями и сестрами-мусульманами ”.
  
  Прошло много времени, прежде чем двое мужчин обменялись чем-то страстным на арабском. После нескольких минут спора Салман сел с видом побежденного. Он опустил голову и сжал переносицу.
  
  Салман поднял руку, все еще не поднимая шеи. “Я требую, чтобы сегодня у нас был мир. В моем присутствии больше не будет разговоров о чьей-либо стороне, и особенно перед нашими гостями ”.
  
  Азиз продолжал спорить с Салманом по-арабски в течение нескольких мучительных минут. Их разговор вызвал прищур глаз у Грэма, который понимал каждое слово. Джульетта понимала только фрагменты, но она могла почувствовать смену настроения перед собой, когда обеспокоенный шепот пронесся по столу. Из своего инструктажа в самолете Джульетта узнала в одной из женщин жену Салмана, Айшу — это была невысокая, тонкокостная женщина с темными глазами, одетая в длинное синее шелковое платье, по бокам от нее стояли две другие женщины в черных абайях.
  
  “Брат”, - начал Азиз, переходя на английский. “Вы с королем продолжаете балансировать между тем, что лучше для Королевства, и тем, что лучше для мирового сообщества. Мой аргумент заключается в том, что одно должно иметь приоритет над другим. То, чего я достиг со своей компанией в области решений в области альтернативной энергетики, наконец-то сделает нас свободными ”. Глаза Азиза стали арктическими, когда он искоса взглянул в сторону Джульетты. холодок пробежал у нее по спине, когда он продолжил: “Но теперь наш прогресс требует, чтобы мы разорвали все связи с Западом”.
  
  Рот Салмана скривился в неодобрительной гримасе, и он запротестовал по-арабски, прежде чем повернуться к Грэму и Джульетте. “Наше выживание зависит от того, будем ли мы все жить в мире друг с другом, и Азиз это знает”.
  
  Азиз отпустил Салмана взмахом руки с голубыми прожилками и встал, чтобы обратиться к сидящим за столом. “Наш регион богат учениями любимого пророка Мухаммеда и природными минералами, которые вернули нам законное место на мировом рынке. Мы больше не можем игнорировать наше предназначение стать великой нацией ”.
  
  Последовала долгая пауза, и атмосфера напряжения окутала комнату. Джульетта зажмурилась, пытаясь понять причину, по которой Азиз внезапно опустил руку, затем ее осенило. Хотя Азиз обладал властью и богатством, ему все еще не хватало того важного качества, которое требуется для завоевания широкой легитимности в регионе. Он нуждался в поддержке религиозного истеблишмента. Будучи членом королевской семьи и великим муфтием, Салман обладал уникальной квалификацией для того, чтобы наделить лидера религиозными полномочиями, чтобы узаконить его власть.
  
  Салман покачал головой, глядя на Азиза. “Ближний Восток будет процветать до тех пор, пока мы стремимся жить в мире. Именно склонность региона к войнам помешала нам стать великой нацией, а не Западом ”.
  
  “Сколько из этих конфликтов было порождено незаконной оккупацией Западом наших территорий?” Азиз встретил Салмана хищным взглядом, от которого по венам Джульетты побежала ледяная вода. “Запад удержал нас от достижения нашего истинного предназначения. Исламский экстремизм является результатом экономического неравенства, вызванного ошибочной энергетической политикой в пользу Запада ”. Салман долгое время молча смотрел на Азиза, но глубокая складка между бровями свидетельствовала о его раздражении.
  
  “Ложь. Все ложь”. Салман посмотрел через стол, встречаясь взглядом с каждым имамом. “Азиз, что все это значит?”
  
  “Это зависит”. Черты лица Азиза вытянулись в одну точку. “На чьей ты стороне?”
  
  Вертикальные жалюзи на французских дверях, ведущих на веранду, были задернуты, окутывая комнату мягким коконом света. Внезапная потребность сбежать охватила Джульетту, но ее ненависть к тому, за что выступал Азиз, была сильнее. Она сделала сознательное усилие, чтобы держать рот совершенно неподвижным, стиснув зубы.
  
  “Вы делаете широкие и неточные заявления”, - наконец сказал Салман. “Радикализация - результат идиотизма преступников, которые присвоили ислам для своих собственных целей. Это не имеет ничего общего с экономическим неравенством!” Его ноздри раздувались, когда он продолжал. “Ваше объяснение одной причины отвлекает от более сложных причин, по которым эти преступники присоединяются к таким движениям, как аль-Альфатих. Это не имеет ничего общего с энергетической политикой или религией. Это связано с амбициями ”.
  
  Джульетта почувствовала, как у нее перехватило дыхание, пока она ждала следующих слов Азиза. Черты лица Грэма посуровели, когда Азиз продолжил.
  
  “Я не согласен”. Азиз говорил спокойно, но что-то зловещее мелькнуло в его глазах. “Все сводится к экономике. Мусульманский народ должен сделать все возможное, чтобы освободиться от зависимости от Запада ”.
  
  Джульет прикусила язык, чтобы не сказать, что опасения Азиза, очевидно, были связаны не столько с благополучием мусульманского народа, сколько с ним самим.
  
  Салман, казалось, сдерживал желание громко рассмеяться. “Ты говоришь как сторонник ”аль-Альфатих"".
  
  Азиз плотно сжал губы, и в комнате стало напряженно, как будто где-то в комнате горела динамитная шашка. Утренний свет померк, как и общее веселье за завтраком. Джульетта окинула долгим взглядом банкетный стол, ей было любопытно, скольких из этих имамов Азиз уже подкупил.
  
  “Мы вовлечены в конфликт с Западом, нравится вам это или нет”, - сказал Азиз Салману. “Либо мы, либо они. Наш Бог или их”.
  
  “Мы поклоняемся одному Богу!” Салман стукнул кулаками по столу, вызвав звон хрусталя. “Мы не согласны с пророками. Наш единый истинный Бог должен объединить нас. А не разделять.”
  
  Азиз махнул Салману рукой. “Исламский халифат должен сохранить первенство в области альтернативной энергетики”.
  
  “Не говори мне о халифатах, черт бы тебя побрал! Это не имеет ничего общего с религией”.
  
  Азиз прошелся вдоль стола, заложив руки за спину и выпятив грудь. “Благодаря разработке моей компанией нового синтетического масла — без сырой нефти или нефтепродуктов — я с гордостью объявляю, что наше предназначение исполнилось”.
  
  За столом раздался коллективный вздох, когда нахмуренные брови с благоговением уставились на Азиза. Никогда прежде синтетическое масло не разрабатывалось без определенного содержания сырой нефти. По рукам Джульетты побежали мурашки. Азиз был не просто провидцем; он был революционером. И он использовал эту альтернативную энергию для ведения своей войны.
  
  Салман посмотрел через стол, чтобы встретиться взглядом с Азизом более прямо. “Решение морусаков взять в заложники мировое энергоснабжение - это то, что в первую очередь втянуло нас в эту неразбериху”. В голосе Салмана проскользнуло сожаление. “Ты говоришь о том, что совершаешь ту же ошибку”.
  
  Рот Азиза скривился в гримасе горгульи.
  
  Джульетта начала медленно приподнимать свою абайю под столом, чтобы достать пистолет.
  
  “Запад правил нами достаточно долго”, - голос Азиза был ровным, когда он продолжал, но его слова произвели эффект разорвавшейся в комнате бомбы. “Если мы позволим этому продолжаться, от мусульманского народа ничего не останется. Мы должны вернуть то, что принадлежит нам”.
  
  Все веселье исчезло с лица Салмана. В голове Джульетты больше не возникало вопроса, можно ли идентифицировать Азиза с лидером "Аль-Альфатих". Каждое решение, каждый неверный поворот приводили к этому моменту, когда она смотрела на человека, который вновь разжег энергетическую войну.
  
  В комнате повисла пауза, пока каждый из имамов смотрел друг на друга, ожидая указаний, как реагировать. Это было так, словно подступила болезнь, окрасив лица каждого из имамов желтыми глазами и угрюмыми щеками.
  
  “Если бы только такие люди, как ты, прекратили свою риторику ради личной выгоды”. Салман покачал головой и на мгновение встретился взглядом с Джульеттой, прежде чем перевести взгляд на Азиза. “Мы десятилетиями работали бок о бок с Западом, чтобы положить конец энергетической войне. Вы готовы отказаться от всего этого?”
  
  В глазах Азиза была ненависть, когда он встретился взглядом с Джульеттой. “Синдикат не заинтересован в защите суверенитета мусульманского народа”.
  
  Джульетту охватил ужас. Азиз говорил о большем разделении, о большей войне.
  
  Пятеро мутавинов, стоявших на страже у входа в банкетный зал, медленно приблизились к Салману.
  
  “Это неправда”. Джульетта попыталась скрыть дрожь в голосе, когда имамы за столом бросили настороженные взгляды в ее сторону. “Синдикат работает над поддержанием мира, наводит мосты между нациями ...”
  
  Азиз направился к ней с пылающей ненавистью в глазах. “Я так понимаю, что вы знакомы с моей племянницей”.
  
  “Совершенно верно”. В ее глазах пульсировала боль, но она не сводила взгляда с Азиза. “Мы с Мариам дружим со времен колледжа”.
  
  “И моя племянница, и ее отец, король, должны понимать, что мы должны в одиночку противостоять этим энергетическим вызовам как единая мусульманская нация — единый исламский халифат”. Его голос прогремел в тишине холодной мраморной комнаты, и она почувствовала, как напрягся каждый мускул.
  
  Она пыталась разгладить черты лица, чтобы скрыть ненависть, но ее гнев был мощной штукой. Она годами использовала его в охоте на Абу Хассана, но теперь ее месть смотрела ей прямо в лицо.
  
  “Исламский халифат не может быть порожден ни запугиванием, ни угрозой, ни страхом”, - вставил Салман, высоко подняв подбородок. “Я думал, ты это понимаешь?”
  
  Воздух был густ от напряжения, которое исходило между двумя мужчинами. Не раздумывая, Джульетта посмотрела Грэму в глаза, и выражение его лица успокоило трепет в ее груди. Он готовился так же, как и она.
  
  Азиз поднял палец, продолжая говорить. “Когда мы создадим эту нацию, только мы, мусульмане, будем населять землю — это то, что наиболее угодно Аллаху”.
  
  “Что наиболее угодно Аллаху, так это не начинать еще одну чертову войну!” Седая борода Салмана затрепетала, когда он говорил. “Не используйте религию в качестве оправдания для разжигания ваших собственных политических амбиций. Это война из-за денег и власти, и ни из-за чего другого.”
  
  Азиз выпятил грудь. “Я планирую представить свои условия восстановления халифата Его Величеству, нашему брату и мусульманскому народу позже сегодня”. Он был таким прозаичным, что пробирал до костей, как будто не до конца понимал значение своих слов. “Я буду назван халифом. Это мое божественное право”.
  
  “Твой кто?” Потрясенный Салман спросил. “Ты не претендуешь на звание халифа”.
  
  “Я единственный, у кого достаточно сил, чтобы действовать по воле Аллаха”.
  
  “Единственная воля, по которой ты действуешь, - это твоя собственная”, - парировал Салман.
  
  Азиз расправил плечи, выпрямившись во весь свой долговязый рост в шесть футов три дюйма. “Самые сложные испытания требуют наибольшей силы”. Он придвинулся ближе к Салману и протянул руку. “Ты не останешься со мной?”
  
  В комнате повисла долгая пауза, хотя лицо Салмана, полное страдания, казалось, заполняло тишину.
  
  “Азиз”, - тон Салмана был низким и полным печали, когда он опустил взгляд на стол. “Ты идешь по пути, по которому я не могу следовать”.
  
  Волна из десяти дополнительных мутавинов выдвинулась в центр комнаты, нацелив свои винтовки М4 на банкетный стол. Комната взорвалась волной панического шепота, и сердце Джульетты бешено забилось в груди. Под столом она нащупала холодный металл револьвера и вытащила его из кобуры. Встретившись взглядом с Грэм, она молча вставила патроны в рукоятку. Челюсть Грэхема была напряжена, когда он оглядывал комнату.
  
  “Брат”, - умолял Азиз с расширенными зрачками. “Я еще раз призываю тебя, поддержи мое требование”.
  
  “Мы потратили последние тридцать лет на то, чтобы перевести Королевство с нефти на устойчивые и возобновляемые источники энергии. Вы действительно хотите разрушить то, что работает на установление мира?”
  
  “Это единственный способ”.
  
  Решимость в голосе Азиза напугала Джульетту. Одного взгляда на Грэма было достаточно, чтобы сказать, что его это тоже напугало. Азиз обладал финансовыми средствами, достаточными для ведения войны в течение столетия.
  
  Казалось, вся кровь отхлынула от лица Салмана, как будто он мог быть физически болен. “Нет, я не могу поддержать это”.
  
  “Тогда ты сделал свой выбор”. Азиз оглядел комнату и скривил губы в напряженной гримасе.
  
  Жена Салмана, Айша, встала в центре стола и выкрикнула Азизу угрозу по-арабски. После того, как Азиз возразил, она бросилась к двери, ее голубая шелковая абайя расплывалась по бирюзово-золотому полу.
  
  Раздались выстрелы. Айша напряглась и осела на пол. Шепот недоверия волной прокатился по столу. Шок пригвоздил Джульет к месту. Она не могла пошевелиться. Лицо Салмана исказилось от ярости; он дрожал, когда бросился к своей жене и заключил ее в объятия. Слезы текли по его морщинистым щекам.
  
  Джульетта встретилась взглядом с Грэм, вспыхнувшим с той же интенсивностью, что и у нее в груди.
  
  “Ты заплатишь за это, Азиз!” - взревел Салман, кивнув в сторону своих охранников в дальнем конце комнаты.
  
  Человечность и, возможно, краткая вспышка раскаяния промелькнули на лице Азиза, когда он шагнул к виновному мутавину, застрелившему жену Салмана.
  
  Мутавин вытянулся по стойке смирно с широко раскрытыми глазами. Без колебаний он протянул свой пистолет, и Азиз взял его, затем послал пулю прямо между глаз мужчины.
  
  Безумные голоса эхом отдавались от стен дворца. По коридору послышались тяжелые шаги. Джульетта почувствовала, как в ее груди разгорается паника.
  
  Салман посмотрел на Азиза, обдумывая следующие слова. “Прекрати это немедленно”.
  
  В Айше еще оставалась искорка жизни, когда Салман обнял ее дергающееся тело. Он прижал руку к ее зияющему боку, чтобы остановить кровотечение, как раз в тот момент, когда во дворе раздался зловещий грохот. За французскими дверями, которые вели на веранду, в воздух поднялся жемчужно-серый дым. В одно мгновение Грэм оказался рядом с Джульеттой.
  
  Революционеры Азиза с грохотом ворвались в комнату, их мечи в форме полумесяца были обнажены, как у древних воинов, а лица частично скрыты черными вуалями. Они были одеты в зеленые плащи и коричневые тюрбаны. Вокруг Джульетты начали раздаваться протесты на громких иностранных языках. Времени считать не было, но она увидела по меньшей мере двадцать человек, преданных Азизу.
  
  Каждый мускул в руке Джульетты дрожал, когда она вытаскивала пистолет. Рукоятка казалась живой и тяжелой в ее влажной руке, когда она прижимала ее к боку. Грэм положил твердую руку ей на запястье, призывая к осторожности, когда следующие мгновения незаметно пролетели.
  
  Необходимость бежать охватила ее, но деваться было некуда. Они оказались в ловушке.
  
  OceanofPDF.com
  13
  
  Окна от пола до потолка, выходившие на озеро, распахнулись, вызвав сильный поток хаоса и стрельбы, которые пульсировали по всей комнате. Группа из десяти революционеров Азиза ворвалась в зал. Азиз стоял рядом со своими людьми с выражением гордости на лице. Загудели пулеметы, и женщины завизжали от ужаса. Их крики зажгли искру паники, которая завибрировала глубоко в груди Джульетты.
  
  Теперь вопрос заключался в том, когда, а не если, Азиз свергнет дворец Салмана. Пятеро мутавинов Салмана присоединились к войскам Азиза, поскольку произошла смена лояльности. Охранники, оставшиеся верными Салману, образовали более плотный круг вокруг него и Айши, чье искалеченное тело оставалось неподвижным в объятиях мужа. Охранники Азиза угрожали имамам за столом дулом своих винтовок М4.
  
  “Где сейчас твои союзники?” Азиз спросил Салмана.
  
  Даже с другого конца комнаты Джульетта могла видеть, что глаза Азиза были широко раскрыты и поразительно черны, когда он говорил. Осознание того, что он был причиной смерти не только ее отца, но и Жан-Марка, расцвело в ней, разжигая лихорадочную жажду мести. Она чувствовала это глубоко в себе, когда подошла к Грэхему и приготовилась стрелять.
  
  “Король никогда не поддержит это!” Салман кричал от эмоций, не сдаваясь. “Когда Ибн услышит, что вы напали на дворец ...” Салман посмотрел на людей Азиза, и его голос дрогнул. “Что бы он тебе ни обещал, не верь этому, все, что произойдет, будет новой войной, новым кровопролитием!”
  
  “Иногда самые трудные решения требуют наибольшей крови”, - сказал Азиз.
  
  Салман вперил в него взгляд, способный разрезать лед. “Ты не победишь, Азиз. Ты можешь забрать все жизни в этой комнате и даже больше, но ты все равно не победишь. Люди всегда будут предпочитать процветание и мир войне.”
  
  “И вот тут ты ошибаешься, брат. Люди выберут любой путь, который приведет их к процветанию”.
  
  Ураган пуль пронесся мимо, сбив со стола, который стоял между Джульеттой и смертью. Кристаллы разлетелись вдребезги. Комната начала вращаться, когда звуки пулеметов раздались подобно ударам гарпунов, кусающих и разрывающих своих жертв подобно сильному землетрясению. Один из имамов посмотрел на нее широко раскрытыми светлыми глазами, зажимая ладонью свежую рану на щеке. В воздухе пахло потом. Охранники Салмана пришли к его помощнику, но их было десять человек против двадцати.
  
  В вихре выстрелов по лицам охранников Салмана были расстреляны, и защищать его и его жену осталось всего шесть человек. Джульетта подобрала свою абайю, чтобы не споткнуться о нее, когда они с Грэмом встали между революционерами Азиза и десятью другими жертвами, которые остались скорчившимися под банкетным столом, массивной мраморной плитой, которую трое мутавинов сумели перевернуть на бок. Несколько обезумевших имамов протиснулись мимо Грэма и Джульетты, пытаясь сбежать.
  
  Но ряд революционеров Азиза заблокировал их, и без единого слова предупреждения воздух озарили серебристые вспышки выстрелов. Их тела рухнули на пол, и земля задрожала. Воздух прорезал пронзительный крик. Пули попали в стол, и стекло снова взлетело в воздух. Осколок стекла вонзился в лицо охранника Салмана.
  
  Напряжение сковало Джульетту между лопатками, и она втянула воздух, прицельно стреляя в каждого революционера, окружившего Азиза. Один. Два. Три. Четыре. Учащенно дыша, она попыталась сосредоточиться на количестве убитых бойцов-мутавинов, а не на человеческих потерях.
  
  Что-то мерзкое мелькнуло в глазах Азиза, когда он посмотрел в сторону Джульетты и кивнул революционеру, стоявшему на страже рядом с ним. Мужчина с глазами цвета оникса, одетый в богато украшенный зеленый плащ, бросился к ней. Джульетта пыталась отдышаться, когда потянулась за другой обоймой с патронами. Тяжело вздымая грудь, она вложила патроны в рукоятку пистолета и перезарядила патрон, прицеливаясь в человека в темно-зеленом плаще всего в нескольких ярдах от нее. С огнем, разгорающимся в ее глазах, она выстрелила, и мужчина с резким стуком рухнул на мраморный стол, оставляя за собой кровавый след. Его винтовка М4 заскользила по полу дворца. Грэхем наклонился и подобрал ее.
  
  В мгновение ока Грэм оказался рядом с ней и крепко обнял ее за талию, увлекая под банкетный стол, где искали укрытия другие мужчины и женщины.
  
  Она развернулась. “Отпусти меня!”
  
  “Лежи, Джульетта”, - приказал Грэм. “Тебя убьют”. Она впилась ногтями в его предплечье и отстранилась достаточно надолго, чтобы выскочить из-под стола и выстрелить в Азиза. Ею овладевала ярость.
  
  “Я не позволю ему выйти сухим из воды!” Ее голос прогремел среди выстрелов, когда она встретилась взглядом с Грэм. Безумие овладевало ею сейчас, приподнимая завесу безразличия, которую она была обучена использовать. Она потеряла слишком много, чтобы позволить Азизу избежать смерти.
  
  Но его охрана оставалась непоколебимой, стреляя с такой яростью, что нервы Джульетты дрогнули. Резкий, пронзительный звук пули скользнул сбоку от ее головы, и, повинуясь импульсу, Грэм схватил ее за абайю и потянул за собой под стол. Если бы он замешкался хоть на долю секунды, пуля вошла бы ей в череп.
  
  “Ты пытаешься настроить его против себя?” - Спросил Грэхем.
  
  Джульет уставилась на него в ответ с безумным выражением в глазах. Жажда мести была подобна давлению в ее груди.
  
  “Он должен знать последствия своих действий”, - сказала она, все еще пытаясь отдышаться. “Синдикат не будет мириться с этим”.
  
  Но он мог видеть правду на ее лице. Это была месть.
  
  Почувствовав, что стреляющие находятся всего в нескольких ярдах от него, Грэм бросил взгляд из-под стола и увидел, как Азиз кричит на своих охранников по-арабски за промах в Джульетту. Ее арабский был подзабыт, но она все еще могла разобрать основы. Революционеры Азиза усиливали контроль над комнатой. Из охранников Салмана осталось всего четверо.
  
  Грэм снова пригнулся, и его глаза остановились на лице Джульетты. “Нам нужно уходить. Сейчас же”. На его лбу выступили бисеринки пота.
  
  “Он мог блефовать насчет синтетического масла”, - сказала она, намеренно избегая его комментария.
  
  “Вряд ли”, - выдохнул Грэхем, выглядывая из-за стула, чтобы прицелиться, и всадил революционеру пулю в грудь. Размытое пятно его медных кудрей вернулось под стол.
  
  “Я думаю, он пойдет на все, чтобы сохранить свою власть”, - возразила она, чувствуя комок в горле. “Я ничего не слышала об этом синтетическом масле, и у меня повсюду шпионы”.
  
  Грэм вытер пот со лба тыльной стороной ладони, все еще держа пистолет. “Есть только один способ выяснить”.
  
  “Мы должны найти это”, - закончила она его мысль.
  
  “Что ж, я рад, что все уладилось до того, как мы оба умрем”, - холодно сказал он.
  
  Она на мгновение задумалась, прежде чем ответить. “Нам придется спасаться бегством”.
  
  “Я задержу их”, - выдохнул он, кивая головой в сторону двойных дверей. “Ты иди”.
  
  Она поджала губы и поднялась, чтобы выстрелить в Азиза, который вернулся к французским дверям, выходящим к озеру. Она бросилась обратно вниз.
  
  “Нет”, - прошипела она. “Мы оба выбираемся отсюда”.
  
  “У нас нет времени обсуждать это. У тебя не будет ни единого шанса пройти мимо этого ряда революционеров без моего прикрытия”. В его голосе была решимость, которая заставила ее напрячься.
  
  “Не пытайся запугивать меня. Мы оба сбежим”.
  
  “Как точно, по-твоему, мы оба доберемся до озера живыми?” Он кивнул на шеренгу революционеров, которые блокировали выход.
  
  “Возможно, у меня есть идея”, - прохрипел голос Салмана сквозь звуки стрельбы.
  
  На твердом мраморе рядом с ними Салман склонился над телом своей жены. Темная кровь пропитала ее абайю. Она была жива, хотя дышала коротко и хрипло. Грэм что-то мрачно сказал Салману по-арабски, и тот ответил по-английски, выпрямившись.
  
  “Снаружи, у озера, будет больше охранников Азиза”. Салман бросил нервный взгляд из-под стола. “Проведите ее через двойные двери справа от вас”. Он указал на дальний конец комнаты. “Мои охранники обеспечат тебе прикрытие. Внутри комнаты будет большой золотой ковер. Под ним вы найдете подземный туннель” который выведет вас за стены дворца. Салман поднял подбородок, указывая туда, где перед массивным каменным столом неподвижно стояли четверо охранников. “Я должен обсудить наши условия капитуляции”.
  
  “Ты должен пойти с нами”, - сказала Джульетта.
  
  Грэм кивнул. “Я помогу нести ее”.
  
  Салман покачал головой с серьезным выражением в глазах. “Она никогда не пройдет через эти подземные туннели в таком состоянии”. Он шмыгнул носом и вытер тыльной стороной ладони под носом. “Ей нужна немедленная медицинская помощь. Азиз не откажет ей в этом. Я не могу оставить ее. Ты должен идти сейчас. Азиз не захочет, чтобы ты возвращал эту информацию Синдикату, но ты должен. Его глаза были как каменные: “Иди, сейчас”.
  
  Внутри у Джульетты все сжалось, когда она попыталась понять выражение лица Салмана. Это была не боль и не страх, и ей показалось, что это противоречит текущей ситуации, как будто он ожидал того, что произошло.
  
  Чувствуя, как колотится ее пульс, она измерила расстояние между тем местом, где они находились, и двойными дверями, ведущими в главный банкетный зал. До того места, куда указал Салман, было не менее двадцати футов. На приемлемом расстоянии, если они не были окружены.
  
  Кровь была повсюду. Тела усеивали дворцовый пол, покрывая некогда блестящий мрамор алыми пятнами. Азиза пришлось остановить. Но она не видела никаких признаков Азиза.
  
  “Он ушел”, - сказала она Грэхему.
  
  Внезапный залп людей Салмана позволил вовремя отвлечься.
  
  “Нам нужно идти”. Грэм взял ее за руку. “Сейчас”. Его волосы блестели от пота.
  
  Она напряглась, зная, что должна сопротивляться ему. “ Отпусти меня.
  
  “Это моя обязанность - защищать тебя”.
  
  “Если Дэвид назначил тебя на роль телохранителя, я клянусь—”
  
  Она увидела юмор в его глазах, и жар бросился ей в лицо.
  
  “Он этого не делал”. Он поднял ее на ноги, создавая барьер между ней и огнем, когда они неслись по полу.
  
  Выстрелы взметнулись в воздух. Но Джульетта не отрывала взгляда от двойных дверей, каждые несколько мгновений оборачиваясь, чтобы открыть ответный огонь. Пока они пробивались сквозь волну нападавших, она чувствовала Грэма как продолжение себя, двигавшегося рядом с ней, когда революционеры приближались. Его удары были более ощутимыми, более жесткими, но ее - более быстрыми, застав нападавших врасплох. То, что, вероятно, было всего лишь мгновениями, показалось часами, пока, наконец, они не достигли двойных дверей.
  
  Когда они подошли к дверям, позади них закричала женщина, и Джульетта обернулась с тяжестью в животе. Все охранники Салмана и другие имамы были убиты. Салман и его жена вместе с другими женщинами стояли на коленях под прицелами автоматов. Айша теперь была в сознании, хотя ее голова упала на плечо мужа. Джульетта попыталась отделить свой ужас, но ее гнев был подобен удушающей хватке.
  
  Тяжело сглотнув, она крикнула в спину Грэма, когда он пытался открыть двери. “Мы не можем просто оставить их!”
  
  “У нас нет выбора!” Он стоял к ней спиной.
  
  Она выстрелила в одного из революционеров, который угрожал Салману и его жене концом пистолета, отправив революционера на верную смерть. Люди Азиза выстрелили в нее в ответ. Грэм развернулся и взял ее за талию, ставя между собой и дверью, прикрывая ее своим телом. Прошло всего несколько секунд, но время, казалось, замедлилось.
  
  “У нас нет времени”, - прошипел он, его теплое дыхание коснулось ее лица.
  
  Раздались выстрелы. Люди закричали. Четверо боевиков Азиза подбежали к ним. Джульетта высвободилась из его хватки и широко расставила ноги, прицеливаясь в каждого боевика. Ярость хлестнула по ее и без того расшатанным нервам; она дрожала от нее, позволяя ей наполнить себя всепоглощающим безумием.
  
  “Джульетта! Пожалуйста!” Она знала, что это Грэм кричал позади нее, когда он тоже стрелял в ужас, который бросился к ним, но она слышала это как шепот. Годы боевой подготовки научили ее не отвлекаться, стреляя в революционеров Азиза.
  
  Грэм ударил ногой в дверь. “Пошли!”
  
  На мгновение в комнату пролился свет, когда она уловила слабые очертания лица Грэма. Его челюсть была напряжена от тех же эмоций, которые, как она чувствовала, переполняли ее. Они потерпели неудачу. Единственное, что стояло между Азизом и успешным государственным переворотом, был Салман, и они не смогли защитить его.
  
  “Мы не можем ...” Она потянулась к дверной ручке, но Грэм остановил ее своим телом, заперев дверь и оставив их в полной темноте.
  
  За закрытыми дверями вспыхнула стрельба.
  
  “Это самоубийство, Джульет”. Он взял ее за плечи. “Они не убьют Салмана. Но они убьют тебя”.
  
  Она высвободилась из его объятий. “ Прекрати обращаться со мной, как с какой-нибудь чертовой девицей” попавшей в беду. Ее пульс участился, а по бокам струился пот.
  
  “Я почти уверен, что никто никогда не обвинил бы тебя в этом”. В темноте она услышала улыбку в его голосе.
  
  “Я не думаю, что мы должны бежать, пока просто умирают невинные люди!”
  
  “Мы ничего не можем сделать, чтобы помочь им прямо сейчас”. Его голос был тихим, но уверенным. “Салман - умный человек. Он найдет способ оказать своей жене медицинскую помощь, в которой она нуждается”.
  
  “Но отец Мариам ...” Она с трудом сглотнула и начала лихорадочно печатать на своем телефоне. Свет от телефона освещал ее лицо, показывая маленькие капельки пота, собравшиеся на верхней губе. “Он будет следующим. Я должна предупредить Синдикат”. Она шмыгнула носом и вытерла пот тыльной стороной ладони. “Я должна предупредить Мариам”.
  
  “Как только мы выберемся отсюда, мы сможем предупредить всех”. Он взял ее за запястье, на котором был ее телефон. Когда она подняла глаза, по ней пробежал заряд.
  
  “Не мог бы ты, пожалуйста, перестать обращаться со мной так, будто я нуждаюсь в твоей защите?”
  
  “Я сделаю это, как только ты перестанешь вести себя так, будто тебе это нужно”.
  
  Джульетта шумно выдохнула. Закончив печатать сообщение Мариам и Дэвиду, она переключила свой телефон на функцию фонарика. Вспыхнуло маленькое колечко света, отражаясь от стен, пока, наконец, не упало на золотой ковер в дальнем конце комнаты.
  
  “Вот так”.
  
  Грэм подошел к нему и наклонился, чтобы откинуть коврик. Под ним была маленькая дверца.
  
  “Это может быть ловушка”, - сказала она, когда они оба уставились на дверь.
  
  Джульетта держала фонарик, пока он открывал люк, открывая дыру в полу размером с человека. Снаружи раздались сердитые голоса, и что-то тяжелое забарабанило в дверь.
  
  Он посмотрел на нее с диким выражением в глазах. “Есть только один способ выяснить”.
  
  Желудок Джульетты сжался, когда она заглянула в отверстие в полу и почувствовала, как тысячи нервов напряглись, когда она готовилась. Вода была ее слабостью. Особенно та мутная штука, которая плескалась у нее на коленях.
  
  Из-за дверей раздался громкий хлопок, и пол задрожал.
  
  “Ты ждешь, когда они действительно разобьют это дело?” Спросил Грэм. “Ты не боишься”, — его улыбка была кривой, когда он встретился с ней взглядом в тусклом свете, — “Ты боишься?”
  
  “Заткнись”, - огрызнулась она. “Мне просто нужна минута”.
  
  Тела навалились на дверь, и дверной косяк задрожал, срываясь с петель.
  
  “Это не может быть хуже того, что они сделают, когда выломают эту дверь”. Он передвинул плечи над отверстием и посветил фонариком вниз, осматриваясь внизу. “Это похоже на какую-то канализацию”.
  
  “Ни хрена себе”.
  
  “Буквально”. Он рассмеялся.
  
  От звука капающей воды у нее скрутило живот.
  
  Она сделала серию сдержанных вдохов, пытаясь восстановить контроль. “Ты относишься легкомысленно к каждой ситуации?” спросила она.
  
  До дна было по меньшей мере десять футов — приемлемая высота для мужчины значительно выше шести футов, но меньше для ее маленького, пятифутового телосложения.
  
  Она украдкой оглянулась через плечо. “По-прежнему кажется неправильным оставлять Салмана и его жену”. Ее голос был едва слышен из-за хаоса по ту сторону двери.
  
  “Давай”. Он кивнул головой в сторону отверстия в полу. “Ты никому не принесешь пользы, если будешь мертв”.
  
  “Ты действительно ничего не приукрашиваешь, не так ли?”
  
  “Я не уверен, что вижу смысл в подобных ситуациях”. Он прыгнул вниз и с тяжелым всплеском приземлился на мокрую землю. “Все не так уж плохо”.
  
  Джульетта громко вздохнула и прыгнула в мутную воду по колено, которая тут же просочилась в ее туфли. Она зажала нос от запаха грязной, застоявшейся воды.
  
  “Итак, ты презираешь только воду или только грязный вид?” Грэм была едва видна, хотя она цеплялась за его смутные очертания, пока они пробирались по канализационным стокам, покрытым сгустками пены.
  
  “Почти вся вода. Хотя я испытываю особенно сильное отвращение к воде, полной дерьма”.
  
  Он громко рассмеялся. Затем он включил функцию фонарика в своем телефоне. Луч света скользнул по покрытым грязью стенам, пока они неуклюже спускались по узкому туннелю. Джульетта съежилась при виде нескольких проплывавших мимо грызунов. Джульетта и Грэм двигались по воде, возмущенные тем, что они видели, и тем, чего не видели. Отягощенная ношей своей промокшей абайи, она споткнулась.
  
  “Ты в порядке?” Он протянул руку и схватил ее за локоть.
  
  “Да”, - она отдернула руку. “Я просто не собираюсь тонуть в их моче”.
  
  Слабая улыбка тронула его переносицу. “Салман сказал, что канализационная система проходит прямо под стенами дворца. Это должно вывести нас прямо на улицы города”.
  
  “Хорошо”. Она подняла плащ через голову, обнажив черную майку, облегавшую ее грудь. Опустив абайю в воду, она смотрела, как она уплывает.
  
  Он оглянулся на нее, и от его твердого взгляда кровь прилила к ее щекам.
  
  “Что это?” - спросила она. Ее нервные окончания начали шевелиться и покалывать.
  
  Его губы приоткрылись. “ Ничего.
  
  Она проигнорировала трепещущее чувство в груди и, прижав локти к бокам, осторожно двинулась по воде. “Я просто надеюсь, что мы сможем вовремя предупредить Мариам и ее отца”. Она украдкой взглянула на свой телефон, на котором не было сигнала. “Что, если Ибн откажется отказаться от своей власти в Королевстве?”
  
  “Тогда, я полагаю, у Азиза будет один выбор”.
  
  Она быстро обернулась, все еще осознавая, что может скрываться за ними. Она судорожно вздохнула и нащупала пистолет, который засунула сзади за джинсы.
  
  “Мариам более десяти лет работала над наведением мостов ... в странах, которые веками считались врагами Королевства. Что, если теперь все это разрушено?”
  
  Грэм оглянулся через плечо. “Я уверен, что Синдикат поддержит Ibn и любого партнера, выступающего за мир”.
  
  “Я никогда не слышала, чтобы ты говорил так—” Она покачала головой. “Так идеалистично”.
  
  “Ну, ты знаешь меня не очень долго”.
  
  Внезапно у Джульетты закружилась голова, и она снова уставилась на свой телефон.
  
  “Если ваши сообщения дошли, я уверен, Дэвид вызывает подкрепление”. Грэм кивнул головой туда, где в конце туннеля показался свет. “Почти пришли”.
  
  “Давайте просто надеяться, что революционеры Азиза не встретят нас там, когда мы достигнем конца”. Она провела рукой по лбу, чтобы избавиться от пота.
  
  “Это определенно возможно”.
  
  “Спасибо за заверение”.
  
  Революционерам Азиза потребовалось бы всего мгновение, чтобы убить их, если бы они стояли и ждали на другом конце провода. Она ослабила резинку для волос и попыталась ослабить давление, нарастающее между глаз. Ее волосы растрепались и упали на лицо. Грэм рассмеялся.
  
  Она подняла глаза. “Над чем ты смеешься?”
  
  “У тебя такой вид, будто ты засунул пальцы в розетку”.
  
  Она запустила пальцы в спутанные волосы. “ Большое спасибо.
  
  Звук его глубокого смеха поднял настроение, когда они направлялись к свету в конце туннеля. Она прислушалась к шаркающим шагам наверху, но единственным звуком, который отдавался эхом, было равномерное капание воды.
  
  Когда они дошли до конца, Грэхем положил пальцы на люк размером с человека, расположенный над головой.
  
  “Готов?” спросил он.
  
  Джульетта резко кивнула, зная, что грохот выстрелов может легко решить его судьбу. Он толкнул люк, и волосы у нее на предплечьях встали дыбом. Схватившись за края люка, Грэхем одним мускулистым движением подтянулся наверх.
  
  Он снова опустился на стул и улыбнулся. “Все чисто”.
  
  Она выдохнула, когда он снова опустился рядом с ней.
  
  “Иди сюда, ” сказал он хриплым голосом, “ я подниму тебя”.
  
  Прежде чем она успела возразить, его руки крепко сомкнулись по обе стороны от ее талии, посылая электрический разряд, пробежавший по ее груди. Он поднял ее вверх, как будто она была невесомой. Сила заставила ее судорожно вздохнуть. Цепляясь за обе стороны люка, она подтянулась наверх и проделала остаток пути. Она вышла из туннеля, чувствуя головокружение, как будто двигалась в чужом теле. Она избежала засады через несколько мгновений после того, как ее застрелили, пробралась через поток грязи — и все это закончилось тем, что она столкнулась лицом к лицу с человеком, за которым охотилась более десяти лет.
  
  Она глубоко вздохнула, желая, чтобы спокойствие овладело ее натянутыми нервами, пока осматривала улицу в поисках людей Азиза. Но пыльная улица была заполнена только густым оранжевым туманом и далекими звуками протестов и выстрелов, которые раздавались вдалеке. Она крикнула вниз, в туннель. “ Все еще чисто...
  
  Ее джинсы были заляпаны грязью, и от нее воняло нечистотами. Рвота свернулась клубком у нее в животе. Она осмотрела землю в поисках чего-нибудь, чем можно было бы смыть грязь, и заметила бутылку питьевой воды, лежащую на песке в нескольких футах от нее. У нее закружилась голова, когда она подползла к нему, песок впивался в ладони. Она открыла его и высыпала на джинсы и туфли.
  
  Когда Грэм вышел, он снял свою куртку, обнажив тонкую футболку, теперь влажную и прилипшую к широким линиям его мускулистой груди. Его вид было трудно игнорировать — даже покрытого слизью.
  
  Она тяжело вздохнула. “ Мне нужно в душ.
  
  Он встретился с ней взглядом. “Да, первый приказ, когда мы вернемся на базу Синдиката”.
  
  “Ну, мы вышли. Теперь вопрос в том, где?”
  
  Грэм прищурился, наблюдая за надвигающейся песчаной бурей, которая затуманила воздух. “Я бы сказал, что мы где-то к востоку от стен дворца”.
  
  “Хорошо”.
  
  Каждый нерв Джульетты все еще был напряжен, она полезла в задний карман и вытащила телефон, обнаружив, что он не пострадал от сточных вод. В приложении геопространственного отслеживания ее телефон показывал их местоположение.
  
  Она предупредила их водителя, Дариана, об их необходимости эвакуироваться.
  
  “Мы всего в десяти милях от базы”. Грэм взглянул на свой телефон. “Дэриану не потребуется много времени, чтобы добраться сюда”.
  
  Вдалеке послышался треск выстрелов, и она кивнула в сторону скопления зданий прямоугольной формы разных оттенков коричневого.
  
  “Похоже, они уже вооружены на улицах”.
  
  Между толстыми бетонными стенами, которые создавали отдельные периметры вокруг зданий, был узкий переулок, где они могли спрятаться. Когда они переходили улицу, над головой проносились разрывы ракет. Когда они добрались до темного переулка, глаза Грэма метнулись наверх, где стены по обе стороны от них создавали барьер между ними и криками и стрельбой, которые дрожали вдалеке.
  
  “Здесь нам ничего не должно угрожать”, - сказал он.
  
  Прохладный послеполуденный воздух проникал сквозь тонкий слой майки Джульетты, и она вздрогнула. Чувствуя головокружение, она тяжело опустилась на землю. “Я не волнуюсь”.
  
  “Неужели?” Он поднял обе румяные брови и скрестил руки на груди. “Ты дрожишь как осиновый лист”.
  
  Ее язык был как наждачная бумага, и она закашлялась, свирепо глядя на него. “ Нет, я не такая.
  
  Его глаза опустились к ее рукам, и она встретилась с ним взглядом. Ее руки были дрожащими. Ужас последних двадцати четырех часов вспыхнул в ее сознании, как крошечные пистолетные гильзы, когда она подумала о своем отце, Жан-Марке, и еще тысячах людей, которые погибнут из-за Азиза.
  
  “ Мне просто... холодно. В ее голове звучал тихий, ясный голос, которого она не могла избежать. Правда заключалась в том, что она все время боялась — боялась смерти, которая, казалось, следовала за ней повсюду, куда бы она ни пошла. Она быстро набрала еще одно текстовое сообщение на свой телефон, чтобы предупредить Мариам об Азизе.
  
  “Понятно”. Сарказм в его голосе подействовал ей на нервы.
  
  Она встретилась с ним взглядом. “Я в порядке, правда”. В ее голосе были эмоции, которые она пыталась скрыть, страх, который ее учили скрывать. Никто не был в безопасности на этой войне.
  
  Грэм сел рядом с ней, и его плечо слегка коснулось ее плеча. Это вызвало у нее странное чувство, что-то среднее между комфортом и странным покалыванием, которое вновь пробудило чувства, которые, как она знала, ей следовало похоронить. Она приподнялась, чтобы избежать его прикосновения, но поскользнулась, упершись в верхнюю часть его бедра.
  
  “Извини”. Ее уши были невероятно горячими.
  
  Его взгляд смягчился. “Не проблема”.
  
  Она выпрямилась и отвела взгляд. Внутри нее нарастал жар.
  
  “Как ты думаешь, сколько пройдет времени, прежде чем Азиз выставит королевскую семью на улицу?” спросила она, стараясь придать своему голосу легкость.
  
  “Ненадолго. Салман - один из самых почитаемых священнослужителей в регионе. Если Азиз получит его поддержку, даже если под угрозой применения силы —” Он замолчал, прищурившись. “Я удивлен, что смог вытащить тебя оттуда. Судя по тому, как ты стрелял, я думал, ничто не помешает тебе отомстить Азизу”.
  
  “Кто говорит, что что-то изменится?” - спросила она. “Только мне нужно было выбраться оттуда, чтобы предупредить Мариам. И Азиз ушел”.
  
  Грэм улыбнулся ей.
  
  “Кроме того”, - продолжила она, борясь с новой волной эмоций при мысли о Мариам и опасности, в которой она находилась. “Я не думаю, что ты оставил мне большой выбор в этом вопросе”.
  
  Он наклонился вперед, и легкий ветерок взъерошил волосы у него на затылке. “Я должен был вытащить тебя оттуда, и это было важнее любой мести”.
  
  Его слова повисли в воздухе, и она почувствовала странное желание протянуть руку и коснуться его заросшей щетиной челюсти. Она никогда не нуждалась в ком-то, кто обеспечивал бы ее безопасность, но она не могла отрицать, что была определенная свобода, которая пришла, когда она ослабила бдительность с Грэмом. В его чертах была грубая сила, которой она раньше не замечала, точеный подбородок и высокие скулы. Она одарила его тонкогубой улыбкой, заставив себя отвлечься от мыслей о том, насколько он красив, и посмотрела наверх. Легкий треск выстрелов вдалеке отрезвил ее.
  
  “Он почти здесь”, - неловко сказал он, прочищая горло.
  
  “Кто?” - ошеломленно спросила она.
  
  Он встал и засунул пистолет за пазуху рубашки. “Дариан”, - сказал он хриплым голосом.
  
  Она заставила себя подняться на ноги и взяла его протянутую руку.
  
  OceanofPDF.com
  14
  
  Новый взрыв ужаса опалил воздух, за которым последовал оглушительный треск скорострельного оружия. Джульетта выглянула из окна внедорожника Дариана, пытаясь различить, исходят ли звуки от обезумевшего протестующего, стреляющего прямо по автомобилю, или от отдаленных хлопков выстрелов за стенами дворца. Она повернулась к Грэм, кровь бросилась ей в лицо, когда их внедорожник, скрипя, подъехал к базе Синдиката в Эр-Рияде. Ветер пронизывал шквал протестов, донося крики о переменах. Толпа образовала плотный периметр перед воротами, чтобы заблокировать им вход.
  
  Дариан раздраженно оторвал руки от руля машины. “Эти идиоты! Они думают, что избавятся от коррупции, спровоцировав революцию, но откуда им знать, что следующий режим не будет еще более коррумпированным?”
  
  “Возможно, регион обречен на взрыв, независимо от того, кто находится у власти”.
  
  Джульетта бросила взгляд на Грэхема и почувствовала, как в ней закипает адреналин. Они оба видели, как в регионе сменялись диктаторы и хаос, который сопровождался нестабильностью, но это не означало, что регион был обречен на поражение.
  
  “Я думаю, что это очень узколобая точка зрения”, - сказала она. “Но я также понимаю, к чему ты клонишь, Дариан”.
  
  Протестующий ударил кулаком по заднему стеклу внедорожника.
  
  “Подумайте об этом”, - продолжил Грэм. “Такие люди, как Азиз, заявляют, что если Запад больше не будет сражаться, то и боевых действий больше не будет”.
  
  “Кроме как между нами!” Краска поползла по шее Дариана, щипая его за уши, пока он продолжал кричать на фарси на шеренгу протестующих. “Мирные, уравновешенные, инклюзивные лидеры должны сохранять контроль. Это единственная надежда региона.”
  
  Грэм перегнулся через сиденье и сжал плечо Дариана. “Дариан устал от революции”.
  
  “Ну, кто может винить его?” - сказала она.
  
  “Он видел, как его друзей и семью бросили в тюрьму за несогласие с правящей элитой”. Грэм поймал ее взгляд. “Он лучше, чем кто-либо другой, знает, какими могут быть диктатуры”.
  
  “Бывает очень больно видеть, как люди, привыкшие к войне, просто теряют надежду”. Она подумала о Сирии и гуманитарной ситуации там, о том, как подавлялось любое несогласие с правлением аль-Альфатиха и навязанным им образом жизни.
  
  Она не позволила себе оцепенеть, увидев фотографии детей на конспиративной квартире Азиза в Сирии. Это подтолкнуло ее положить конец таким порочным людям, как он, которые использовали собственных детей в качестве пешек в своей войне за политическую власть.
  
  По мере приближения к базе толпа становилась все гуще, она роилась, как море насекомых. Люди держали плакаты на арабском, в которых король Ибн аль-Сауд назывался марионеткой Запада. От криков ближайших протестующих воздух сотрясался. Тела ударились о передний капот автомобиля. Революция Азиза уже снова разожгла энергетическую войну.
  
  “Ты что-нибудь слышал о Мариам?” Спросил Грэм.
  
  Упоминание о Мариам пронзило ее грудь, словно крошечными иголками, когда она в сотый раз проверяла свой телефон.
  
  Она сжала губы и покачала головой. “Нет, но если я ее вообще знаю, как только она услышит, что Азиз пытается захватить контроль ...” Она проглотила комок в горле и набрала еще одно текстовое сообщение на свой телефон. Ее молитва была безмолвной, хотя она не смогла удержаться, чтобы не сжать пальцы на коленях в тугой комок. Мариам думала не об опасности для себя, а только о том, что эта опасность будет означать для ее отца и страны, которую она любила.
  
  Оставайся на месте, сказала она Мариам.
  
  Кто-то снаружи внедорожника врезался в передний капот, вызвав дрожь по всему автомобилю. Джульетта потянулась за пистолетом, который она положила в сумку на полу внедорожника.
  
  “Почему они предъявляют нам обвинения?” Голос Джульетты был мягким среди хаоса.
  
  “Я думаю, это справедливое предположение, что они знают, что вы оба с Запада”. Дариан выпрямился, вглядываясь в толпу протестующих, заблокировавших вход в Синдикат. “И если Азиз основывает свою революцию на изгнании западного влияния ...”
  
  Дариан вдавил педаль газа, рывком выпрямив Джульетту на сиденье.
  
  “Дариан”, - запротестовала она. “Неужели ты думаешь о том, чтобы задавить этих людей?”
  
  “Конечно, нет. Просто они не уберутся с дороги, пока я не буду действовать так, как собираюсь”.
  
  Она посмотрела на Грэма в поисках поддержки.
  
  “Мы не хотим быть втянутыми в это дело. Я уверен, что Дариан знает, что делает”, - сказал он.
  
  Двигатель взревел, и внедорожник рванулся вперед, направляясь прямо к густой толпе протестующих.
  
  “Дариан, остановись!” Приготовившись к столкновению, она опустила стекло машины и крикнула: “Уйди с дороги!”
  
  Дариан сильно дернул за руль, и внедорожник накренился, заскользив боком по гравию. От дверей машины отлетели камешки. По инерции Джульетта скользнула по кожаному сиденью прямо на Грэма. В следующее мгновение обезумевший протестующий ворвался в машину, и прямо за дверью машины Грэма раздались выстрелы. От громкого визга у Джульетты зазвенело в ушах. Сжав грудь, она выглянула в окно машины. Плясали языки пламени. Джульетта посмотрела на Грэма, лицо которого стало болезненно-белым. Повинуясь импульсу, она схватила его за воротник рубашки и повалила на себя. Они вдвоем лежали неподвижно, как доски, сцепившись друг с другом в каком-то странном объятии на заднем сиденье, когда взрыв, за которым последовала стрельба, сотряс воздух вокруг них.
  
  “Лежать!” Это был Дариан, кричавший на смеси английского, фарси и арабского.
  
  Джульетта пыталась игнорировать ощущение, что Грэм крепко прижимается к ней, но его плоть была надежным напоминанием о том, каково это - быть с кем-то близким. С его губ слетел вздох, от которого она почувствовала тепло на затылке. Глубоко внутри нее было ожидание, страстное желание, которое она больше не могла отрицать.
  
  Покраснев, она заглянула Грэму в глаза и уловила проблеск юмора, который осветил его изнутри.
  
  “Боялся, что меня пристрелят?” - спросил он хриплым голосом.
  
  “Ты тот, кто вел себя так, будто у тебя был шок. Даже со всей этой стрельбой во дворце ... ты ни разу не дрогнул. Но когда ты видишь огонь ...”
  
  “Да, я не самый большой фанат”.
  
  Его волосы были спутанной массой цвета меди, которая падала ему на глаза. Прикусив нижнюю губу, она подавила внезапное желание запустить пальцы в его волосы и притянуть его ближе к себе. Жан-Марк превратился в призрак. Но Грэм была вся из чувств, из плоти, костей и необузданных эмоций. Что-то глубоко внутри нее взывало к чувствам глубже, больше.
  
  Лязг металлических ворот оторвал ее от размышлений и возвестил о том, что Дариану удалось благополучно провести их внутрь ворот.
  
  “Итак”, - Грэм приподнял одну красную бровь, когда его взгляд скользнул по ее лицу. “Я так понимаю, ты еще не готова избавиться от меня?”
  
  Она выскользнула из-под него. “ На самом деле, нет. ” Ее щеки вспыхнули.
  
  “Что ж, тогда я рад, что ты на моей стороне”. Уголок его рта дернулся.
  
  От сарказма или чувства у него заслезились глаза? спросила она себя.
  
  “Я не хочу, чтобы кого-то убили”, - сказала она категорически, не желая признавать, что от того, как он насмехался над ней, у нее горело в груди. “Мы вместе по колено в этом дерьме”.
  
  “Я просто рад, что моя жизнь что-то значит для тебя”.
  
  “Не забегай вперед”, - сказала она, и у нее перехватило горло.
  
  Он колебался, оглядывая ее с сомнением. Она отвела взгляд, решив не показывать ему, что краска все еще заливает ее лицо. Она прижала костяшку пальца к губам, когда они втроем проходили мимо линии охранников. Все, чего она хотела, это чувствовать онемение. Так было безопаснее. Но Грэм пробудил в ней скрытые чувства, которые заставляли ее чувствовать себя уязвимой, и она ненавидела это.
  
  Грэм перегнулся через заднее сиденье и похлопал Дариана по плечу. “Молодец”.
  
  Завизжали тормоза, когда они остановились за воротами Синдиката. Охранник подошел к окну водительского сиденья и заговорил с Дарианом по-арабски. Дариан показал свой значок. Охранник, рыжеволосый мужчина, которому было не больше двадцати, с веснушками на носу, сверкнул улыбкой, когда взял значок Дариана в руку в перчатке.
  
  “Я подумал, что, возможно, мне придется вызвать для вас подкрепление, ребята”. Охранник кивнул головой в сторону толпы.
  
  Дариан вздохнул и торжественно кивнул головой. Охранник достал биометрический сканер и провел им по радужной оболочке глаза Дариана, затем полез на заднее сиденье и просканировал Грэма и Джульетту.
  
  Охранник посмотрел на свой биометрический считыватель. “Вы, ребята, молодцы”. Он подтолкнул их вперед легким кивком и взмахом руки.
  
  Они проехали по хорошо заасфальтированной дороге и припарковались в ряду выпущенных Синдикатом автомобилей, каждый из которых был покрыт тонким слоем песка. Ухоженные пальмы раскачивались, а флаг Синдиката дико развевался на ветру. Базой Синдиката в Эр-Рияде был бывший дворец, величественные купола которого были инкрустированы золотом и королевским синим. Это было очень похоже на дворец, из которого Грэм и Джульетта только что вышли, - обширный образец арабской архитектуры. Единственным отличием было то, что в этом дворце было темно, а окна были плотно закрыты, с небольшим лучиком света, который просачивался через входную дверь.
  
  Когда они, наконец, прибыли на базу, вечерний воздух был прохладным и наполненным пылью. Грэм взял Джульетту за руку, и они вышли из внедорожника во внезапный порыв ветра. Прохладный воздух коснулся ледяными пальцами ее все еще влажного торса, и она задрожала. Она смотрела, как он достает из багажника толстое одеяло и шарф, и ее пальцы все еще покалывало от его прикосновения. Она почувствовала его теплое дыхание на своем затылке, когда он накинул одеяло ей на плечи.
  
  “Песчаная буря”, - сказал Дариан, перекрывая шум ветра. “Тебе лучше побыстрее вернуться в дом. Мне нужно еще раз съездить в аэропорт”.
  
  Джульетта повернулась, чтобы поблагодарить Дариана за то, что он доставил их туда целыми и невредимыми, но ветер бушевал так яростно, что заглушал слова.
  
  Грэм посмотрел наверх. “Не может быть, чтобы какие-нибудь самолеты вылетали из Эр-Рияда в таком состоянии”.
  
  Она кивнула, почувствовав внезапную острую боль при воспоминании об авиакатастрофе Жан-Марка. Именно его память запечатлела каждую мысль до тех пор, пока Грэм не прикоснулся к ней в самолете, летящем в Эр-Рияд. Она подняла глаза и увидела лицо Грэма, едва различимое из-за того, что он натянул шарф на рот и нос, чтобы защититься от наполненного пылью ветра.
  
  “Может быть, это удержит Мариам от приезда”, - сказала она. Это была скорее надежда, чем утверждение.
  
  “Если то, что ты рассказал мне о своей подруге, правда, я сомневаюсь, что что-либо помешает ей прийти на помощь своей семье”.
  
  “Это правда”. Джульетта слегка рассмеялась, представив, что Мариам могла бы сказать в ответ на угрозы Азиза. “Она не из тех, кто сидит сложа руки”.
  
  Ее глаза были словно протерты наждачной бумагой, и она прищурилась, пытаясь разглядеть здание, которое перед ними стало зернистым. Рука Грэхема легла ей на поясницу, но вместо того, чтобы стряхнуть ее, она позволила ему вести себя вверх по старым дворцовым ступеням. Парадные двери базы Синдиката распахнулись, и звук тяжелых ботинок заполнил прихожую. Мраморные полы были покрыты песком и тонкой пленкой грязи, что резко контрастировало с некогда сверкающим дворцом Салмана. Когда они вошли в главное фойе, в воздухе пахло сыростью.
  
  Грэм скосил на нее глаза. “Дэвид позвонит нам для отчета в любую минуту”.
  
  “Я ни с кем не буду разговаривать, пока не приму горячий душ, не поем и не выпью чего-нибудь. Желательно чего-нибудь алкогольного”.
  
  Он улыбнулся. “ Я принесу нам кофе, пока не найду что-нибудь получше.
  
  Она кивнула, ее взгляд скользнул по заброшенному дворцу семьи аль-Саудов, теперь заставленному ноутбуками, книгами, спортивными сумками, шкафчиками и двухъярусными кроватями. Щелкнули клавиши компьютера, зазвонили мобильные телефоны, и из громкоговорителя донесся отрывистый голос. Он сказал что-то об эвакуации. Но все, о чем Джульет могла думать, была Мариам.
  
  Что, если Азиз уже добрался до нее? Она с трудом сглотнула и крепче сжала телефон. Пожалуйста, пусть она будет в безопасности.
  
  Джульетта снова задрожала, несмотря на одеяло, которым она все еще была накинута на плечи. Грэм протянул ей чашку дымящегося кофе. Она с благодарностью взяла его и вдохнула знакомый аромат, пытаясь успокоить нервы.
  
  “Что там происходит?” Она кивнула туда, где в главном фойе устанавливали большой проектор.
  
  “Скоро должно быть какое-то объявление из дворца”, - сказал он, подходя к ней.
  
  “Мисс Эрроуэй? Агент Хардинг?” Позади них раздался робкий голос.
  
  Джульет обернулась и увидела женщину с волосами цвета воронова крыла, одетую в белую шелковую блузку и темно-синий костюм. Ее рот отвис, когда она уставилась на Грэм. Песок загустил медные волны его волос, отчего он выглядел неопрятным, но сурово красивым, как какой-нибудь пират-мореплаватель. Она подняла обе брови и закрыла рот. Рубашка Грэма все еще была влажной и прилипала к его резному торсу.
  
  “Полковник Барани хотел бы поговорить с вами обоими”, - сказала она, не сводя глаз с Грэхема. “Гм, немедленно. В Париж, для отчета”.
  
  Грэм резко кивнул, как будто ожидал вызова. “Спасибо”.
  
  Он оглянулся через плечо на удаляющуюся женщину, ее бедра покачивались в преувеличенном движении, и Джульет почувствовала, как у нее напрягся живот.
  
  • • •
  
  “Ты ее знаешь?”
  
  “О, я так не думаю”. Краска поползла вверх по его шее, когда он пожал плечами.
  
  “Что все это значило? Там, в машине, … когда взорвалась граната”.
  
  “О”, - он поколебался и оглядел комнату. “Это”.
  
  Она кивнула, плотно сжав губы.
  
  “Ты стал совершенно белым. Это выглядело так, как будто ты увидел привидение”.
  
  Он нежно положил руку ей на живот и отвел обратно в кабинку, где у них было немного уединения. Свет вокруг них потускнел, но в офисном помещении все еще кипела деятельность, поскольку аналитики и операторы Синдиката изо всех сил пытались разобраться в событиях вечера.
  
  Грэм вытащил из-под стола вращающийся стул и жестом пригласил ее сесть. Он пододвинул другой стул к ней, достаточно близко, чтобы их колени соприкоснулись. Рядом с тем местом, где они сидели, стоял большой голографический компьютер. Мерцание экрана еще раз напомнило ей об отце - он был одержим технологиями. Ему бы понравились новые, продвинутые голографические компьютеры Синдиката.
  
  Грэм поймал ее взгляд. “Последняя версия компьютеров Синдиката довольно впечатляющая”.
  
  Азиз / Абу Хассан охотился за ее отцом — нацелился на него — и она позволила ему уйти.
  
  “Так и есть”, - сказала она с тупостью в груди. “Я часто задаюсь вопросом, что мой отец мог подумать о последних версиях. Он любил технологии. Когда он возвращался домой с задания, он проводил долгие часы перед компьютером. Она сделала паузу, подыскивая нужные слова, поскольку мигающие огоньки компьютера продолжали мешать ей видеть. “В то время я думал, что он работает. Но теперь, когда я оглядываюсь назад, я думаю, что он на самом деле избегал нас ”.
  
  “Я бы не стал его слишком винить. Ты не хуже меня знаешь, что иногда то, что ты видишь и делаешь в этой сфере деятельности, слишком сложно переварить ”.
  
  Она проглотила комок в горле. “Если бы он просто поговорил с нами ...” Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула. “Интересно, могло ли все быть по-другому”.
  
  “Для него могло быть проще избежать этих разговоров. Возможно, разговор с кем-то об этих воспоминаниях заставил переживания казаться слишком реальными ”.
  
  “Когда он не был на задании или перед компьютером, он рассказывал эти истории. На самом деле это была бессмыслица, истории о принцессах и далеких королевствах. Однажды, когда мы были маленькими, он сказал нам с сестрой, что мы не можем ночью приходить в постель к нему и моей матери, потому что они оба по-настоящему лысые и именно тогда снимают свои парики.” Она не смогла сдержать смех, который вырвался у нее из горла.
  
  “Похоже, довольно интересный парень”.
  
  “Мой папа действительно единственный, кто мог заставить меня смеяться, по-настоящему, до боли в лице”. Ее голос стал отстраненным, когда она отвела взгляд. “Не думаю, что с тех пор я так сильно смеялся”.
  
  “Похоже, он использовал свой юмор, чтобы отвлечься от боли”.
  
  “Возможно. Но я думаю, что он был напуган больше всего на свете. Он был слишком горд, чтобы признать, что ему нужна помощь, и что его прошлое было слишком тяжелым, чтобы справиться с ним в одиночку ”. Она провела рукой по груди. “Я никогда не хочу оказаться одна из-за всего того, что я видела и делала”.
  
  Он встретился с ней взглядом; они были красными от недосыпа, но в то же время самыми ясными зелеными, которые она когда-либо видела. Она почувствовала, как по ней пробежал заряд.
  
  “Я не могу представить, чтобы это произошло, Джульет”.
  
  Как бы сильно она ни хотела это отрицать, то, как он произнес ее имя, заставило ее сердце забиться быстрее.
  
  Она отогнала трепещущее чувство в груди.
  
  “Ты собираешься рассказать мне об этом страхе перед огнем?” спросила она, пытаясь перевести разговор в другое русло.
  
  Он посмотрел наверх, где золотистый свет сочился из разбитых люстр. “В отличие от твоего отца, мой был не совсем тем, на кого я мог равняться или подражать”.
  
  Она кивнула, плотно сжав губы. Она никогда не верила, что ее отец был идеальным мужчиной — единственным, на кого она могла равняться. Он твердо придерживался своих убеждений, и это, казалось, влияло на каждое принятое им решение. Она всегда пыталась прожить свою жизнь так же - с определенной целью.
  
  “Как и твой, мой отец всегда был на службе в военно-морском флоте. Когда он надоел моей матери, ” сказал Грэм, “ она ушла. Джульетта могла видеть боль, промелькнувшую в его глазах, когда он продолжил. “Мне было около восьми, когда моя мать, брат и я переехали в этот старый сарай, который мой дед превратил в дом”.
  
  “Должно быть, было весело расти на ферме”.
  
  Он кивнул и криво улыбнулся ей. “Мы с братом ловили рыбу, охотились, летали с веревочных качелей и кувыркались в грязные озера ... а иногда мы были идиотами и попадали в большие неприятности, чем следовало бы”. Он слабо улыбнулся, вновь пережив это воспоминание. “Однажды летом мы подожгли все муравейники с помощью фейерверков”. Он рассмеялся. “Мы свели с ума мою мать”.
  
  Джульет улыбнулась. “Мне говорили, что мальчики могут быть идиотами”.
  
  “Идиоты - это, наверное, слишком щедрое название для того, кем мы были”. Он слегка рассмеялся и откашлялся. “В любом случае, в сарае, где мы жили, были длинные сосновые балки и толстые стальные двери, но без изоляции”. Он сделал паузу и перевел дыхание. “Даже при включенном отоплении большинство зимних ночей было холодным и гуляли сквозняки. В спальне моей матери был обогреватель, который она иногда оставляла включенным на ночь ”.
  
  Он сделал паузу, рассеянно глядя перед собой, сосредоточившись на мрачном воспоминании. Волосы у нее на затылке встали дыбом, и она сделала большой глоток кофе. “Однажды мартовской ночью было особенно холодно, но я все равно настоял на том, чтобы спать на улице, несмотря на мамино ворчание”. Он шмыгнул носом и отвел глаза. “Той ночью, около двух часов ночи, я проснулся от языков пламени и их криков”.
  
  Тяжелое, тошнотворное чувство скрутило ее желудок. Она могла видеть пламя в его глазах, их ярко горящие хвосты, когда они тушили остатки дома его детства. Он тоже знал, каково это - терять всех, кого любил.
  
  Его голос стал отстраненным, а глаза затуманились. “Я пытался пробиться туда кувалдой и чуть не сжег себя заживо, пытаясь —” Он резко замолчал и ссутулился, как будто из него вышибло воздух.
  
  Внезапно она почувствовала настоятельное желание быть ближе к нему, чувствовать его прикосновения. Это противоречило всем доводам разума, эта внезапная жажда к нему. Она знала, что должна противостоять этому, иначе все остальное может рухнуть.
  
  “Боже мой, Грэм, мне так жаль”.
  
  Он накрыл ее руку своей большой ладонью, и ее мышцы начали расслабляться. “Думаю, можно сказать, что когда я пошел в армию, это был мой способ убежать от того, что произошло той ночью”.
  
  Она пристально посмотрела на него.
  
  “Что?” Спросил Грэхем.
  
  “Ничего, я просто подумал ...”
  
  Он приподнял темно-каштановую бровь, взглядом призывая ее продолжать.
  
  “Я знал, что с тобой что-то случилось, но подозревал, что это больше связано с твоей работой, чем с семьей”.
  
  Уголок рта Грэхема дернулся. “Ну, как я тебе уже говорил, здесь ты не ошибаешься”.
  
  Что это было между ней и Грэмом? Это не могло быть чем-то большим, чем одиночество. Они оба все еще оплакивали часть своего прошлого. Он явно заботился о Фатиме, и еще был Жан-Марк. Она склонила голову и почувствовала, как слезы подступают к глазам, и с трудом заморгала, не желая испытывать чувство вины, которое до сих пор отталкивала.
  
  Она подняла голову. Его глаза были ясными, и она почувствовала, что ее тянет к нему еще сильнее, как будто они были двумя магнитами, разделенными миссией, долгом и, по-видимому, призраком Жан-Марка. У этого влечения к Грэм не могло быть никакой причины, кроме той, что она жаждала близости, шанса вырваться из неопределенности и страха посреди войны. Но были ли ее чувства к нему результатом одиночества или, возможно, чего-то большего?
  
  Постепенно Джульетта услышала повышенные голоса за пределами их кабинки, отвлекшие ее от внезапно возникшей интимности их разговора.
  
  “Все еще ничего не слышно от Мариам?” - спросил он, откидываясь на спинку стула, чтобы сделать большой глоток кофе.
  
  Боль пронзила ее горло.
  
  “Нет, ” она покачала головой, - каждый раз, когда я звоню, это сразу попадает на голосовую почту”.
  
  Чего она не могла заставить себя сказать вслух, так это того, что ожидала появления Мариам в любую минуту с оружием наперевес. Мариам аль-Сауд никому не позволила бы угрожать ее семье, ее вере или стране, которую ее отец с таким трудом привел в новое столетие.
  
  “Ты знаешь, что происходит?” - спросила она, когда они с Грэмом пробирались мимо двух растянувшихся шеренг сотрудников Синдиката со спортивными сумками.
  
  Было уже далеко за восемь часов вечера, но база Синдиката бурлила энергией.
  
  Капли воды намочили черную футболку, которую она носила, и она остановилась, скручивая волосы в высокий хвост на макушке. Ее одежда, которую она тщательно выбрала после долгого, блаженного горячего душа, была сшита из мягкого бамбукового хлопка, который легче дышал во влажной среде.
  
  “Я полагаю, что все захотят убраться отсюда до того, как дерьмо действительно разразится”, - сказал Грэм. Он был одет в ту же форму, что и большинство сотрудников ФБР, — темные брюки-карго и подходящую темно-синюю футболку, — но без эмблемы ФБР на спине. “Подобные восстания сейчас происходят в Аммане, Каире, Багдаде, ОАЭ, Катаре и даже Москве с целью свержения правящей элиты”.
  
  Раздался голос по внутренней связи. “Это капитан Чен, ваш командир. Я хотел бы попросить весь персонал Синдиката собраться в центре зала. Мы получаем тревожные новости из дворца короля Ибн.”
  
  Грэм издал глубокий, прерывистый звук, когда встретился взглядом с Джульеттой. Вместе они направились в главный зал, где был установлен большой экран. Офицеры синдиката начали собираться вместе, лихорадочно набирая текстовые сообщения в свои телефоны, ожидая новостей, которые изменят политический ландшафт в ближайшем будущем. Аль-Альфатих годами организовывал террористические атаки, но последующий государственный переворот Азиза с целью свержения правительств арабских стран и России был шагом дальше, чем кто-либо мог себе представить.
  
  Краем глаза Джульетта уловила голографическое изображение, и ее взгляд медленно переместился на экран. Это была площадь Дира в Эр-Рияде, более известная как площадь Чоп-Чоп, место, где проводились публичные казни, обычно обезглавливания, до того, как отец Мариам стал королем.
  
  холодок пробежал по позвоночнику Джульетты, когда она крепко сжала руку Грэм.
  
  “Отведи меня туда”, - сказала она с бьющимся в горле сердцем.
  
  OceanofPDF.com
  15
  
  На окраине Дира-сквер вечерний воздух дохнул прохладой на частично закрытое вуалью лицо Джульетты. С бешено колотящимся в ушах пульсом она стояла рядом с Грэхемом и смотрела, как к центру площади выводят ряд заключенных в белых капюшонах. Толпа вокруг них была полна энтузиазма, они дико трепали языками по-арабски, пока наемники Азиза безжалостно ставили четырех пленников на колени.
  
  Солнце было розово-золотым диском, который скользнул за горизонт и бросил последний луч света на выжженную землю. Глаза Азиза, похожие на кончик ружейного ствола, были темными и угрожающими, когда он подошел к ряду заключенных.
  
  Джульетта почувствовала, как по ее груди пробежал холодок, когда она искоса взглянула на Грэхема.
  
  “Ты знаешь, насколько безумно для нас находиться здесь прямо сейчас?” - спросил он тихо, так, чтобы могла слышать только она. После Парижа прошло два дня, и щетина на его лице была больше, чем тень, которая обычно покрывала его квадратную челюсть. Темно-каштановая борода подчеркивала зелень его глаз и помогала отвлечь внимание от того факта, что он был выходцем с Запада.
  
  “Расслабься”. Она отмахнулась от его вопроса. “Я послала сигнал Дэвиду, что нам, вероятно, понадобится подкрепление, если дерьмо разразится”.
  
  “Отлично, давайте просто надеяться, что в этом нет необходимости. Хотя я бы сказал, что, судя по всему —” Голос Грэхема оборвался, когда его внимание снова привлек центр площади.
  
  “Ты думаешь, Салман - один из заключенных?” Она не смогла сдержать комок в горле и не смогла заставить себя спросить о Мариам. “Или Ибн?”
  
  “Я не думаю, что Азиз убил бы Салмана; он слишком в нем нуждается”. Грэм выпрямился во весь свой рост в шесть футов четыре дюйма. Его фигура казалась крупнее в традиционном белом одеянии, которое носят в Королевстве. “Но мы могли бы стать свидетелями казни короля Ибн вместе с остальными членами семьи аль-Саудов”.
  
  От того, что он произнес вслух то, о чем она думала, по ее венам пробежала волна ужаса. Человек, который был готов лишить жизни своих братьев, был не просто амбициозен. Он был безумен. Она и раньше имела дело с могущественными людьми; с мужчинами, которые брали то, что хотели, а остальное бросали на разорение; с безумцами, которые ни перед чем не остановятся, чтобы получить то, что хотели. Но она никогда не имела дела с тем уровнем зла, свидетелем которого ей предстояло стать. Нужен определенный тип человека, чтобы быть готовым убить всю свою семью.
  
  “Вот и она”, - выдохнул Грэм, выглядывая поверх головы Джульетты.
  
  Она резко обернулась и глубоко вздохнула, но все равно почувствовала, как внезапный холод проник в ее душу при виде Мариам, пробирающейся к ним сквозь море людей. Она выглядела совсем по-другому в длинной абайе и вуали на лице, но ничто не могло затуманить ее блестящие глаза на фоне темно-оливкового цвета лица.
  
  “Она сумасшедшая?” Джульетта пробормотала что-то себе под нос, хотя где-то в глубине души она знала, что приезд Мариам сюда был неизбежен.
  
  “Ну, у нее есть яйца, я отдаю тебе должное”. Глаза Грэм округлились, когда Мариам подошла к ним.
  
  “Что происходит?” Спросила Мариам со льдом в голосе.
  
  “Твой дядя собирается захватить власть в стране”. Арабский Грэма был низким, заглушаемым взволнованно гудящей толпой.
  
  Джульет взяла Мариам под руку. “ Для тебя здесь небезопасно.
  
  “Я думаю, мы вышли за рамки этого”, - сказала Мариам. Ее сияющие карие глаза стали светло-карими с помощью контактных линз, а черные шелковые волосы были скрыты пшеничного цвета париком, который выглядывал из-под вуали.
  
  “Азизу предстоит еще кое-что, если он думает, что я собираюсь просто стоять в стороне, пока ...” Ее голос дрогнул, а миндалевидные глаза сузились.
  
  “Ничего не делай”. Джульетта схватила Мариам за руку. “Мы окружены, нам некуда идти, кроме как присоединиться к заключенным посреди площади”.
  
  “Ну, я не могу просто стоять здесь”. На лице Мариам отразилась боль, и она недоверчиво покачала головой. “Его собственная семья". … как он мог? Мой отец ... моя мать … что, если ... что, если ... ” Она замолчала, и ее лицо побледнело, когда Азиз начал лавировать между пленниками в капюшонах.
  
  Джульет поймала взгляд Грэм, когда у Мариам перехватило дыхание.
  
  Грэм вышел из-за спины Джульетты и начал тихим голосом переводить слова Азиза. “Какие огромные трудности пришлось пережить нашему региону. После того, как Запад отказался от нефти, наш регион оказался в таком бедственном положении, что более семидесяти процентов населения были безработными, голодали или страдали от той или иной формы недоедания или болезней.”
  
  Сверкая глазами, Азиз подошел к одному из коленопреклоненных заключенных. “Тем не менее, Запад и королевские семьи этого региона продолжают процветать, включая мою собственную семью. Мне стыдно за действия моего собственного брата и всей семьи аль-Саудов ”.
  
  Ночное небо озарилось далекими выстрелами, и Азиз кивнул в сторону вооруженного боевика с татуировками на лысой голове. Мужчина сдернул капюшон с коленопреклоненной пленницы, и спазм страха подступил к горлу Джульетты. Она проглотила его и крепче прижала Мариам к себе.
  
  Это был отец Мариам, король Ибн аль-Сауд.
  
  Его лоб обрамляли спутанные темные кудри, а щеки пылали. Рот был сжат в тугую линию из клейкой ленты. По толпе прокатился коллективный вздох.
  
  “Срань господня”, - сказал Грэм по-арабски, прежде чем перейти на низкий английский. “Он собирается обезглавить собственного брата”.
  
  Тяжелое, болезненное чувство появилось в животе Джульетты, когда она крепче прижалась к Мариам, ожидая, что мир рухнет у нее из-под ног. “О Боже мой”.
  
  Больше сказать было нечего.
  
  Мариам посмотрела на Джульетту дикими, немигающими глазами. “Мы должны что-то сделать”. Подушечки ее пальцев сжали руку Джульетты.
  
  “Я знаю, но что?” Взгляд Джульетты скользнул по площади Дира, где более пятидесяти хорошо вооруженных охранников.
  
  “Мой брат пошел против своего народа”, - продолжил Азиз, когда вокруг них воцарилась гробовая тишина. “Когда экономический крах казался слишком очевидным, а в Афганистане и Пакистане бушевали межплеменные войны, мой брат и его семья отдыхали на своих яхтах, наслаждаясь роскошью образа жизни, который забирает у населения, не заботясь о тех самых людях, которыми они правят”.
  
  “Ложь. Все ложь”. Голос Мариам был хриплым, а глаза блестели от эмоций.
  
  По знаку Азиза четверо охранников встали позади трех других заключенных в капюшонах. Джульет почувствовала, как спина Мариам рядом с ней напряглась. Охранники одновременно сорвали капюшоны, обнажив мать Мариам и двух братьев. По голове Джульетты пробежали мурашки, и воздух наполнился вздохами ужаса. Она крепче обняла Мариам за талию, чтобы та не упала на землю.
  
  Мариам впилась ногтями в руку Джульетты, и прежде чем Джульетта успела остановить ее, она уже бежала к площади, ее черная абайя развевалась на ветру.
  
  “Мариам, нет!” Джульет крикнула ей вслед.
  
  Вооруженная только голыми руками, Мариам приблизилась к площади. Охранники набросились на нее, нацелив пистолеты. Джульетта направилась к площади, но Грэхем крепко сжал пальцами ее предплечье и развернул лицом к себе.
  
  “Ты такой же труп, как и она, если пойдешь к ней сейчас. Подожди, пока не прибудет подкрепление”.
  
  Любопытные глаза прохожих смотрели на них, пока Грэхем говорил, но их внимание быстро переключилось обратно на сцену на площади.
  
  Матери Мариам заткнули рот кляпом, хотя в ее глазах читался ужас, когда двое охранников схватили Мариам за руки. Над головой пронесся шум самолета, и воздух наполнился громовыми протестами. Чувствуя, как в ушах стучит пульс, Джульет наблюдала, как охранники Азиза окружили Мариам и ее семью плотным кольцом. Достаточно было одного сигнала от Азиза, и все было бы кончено. Мариам была бы мертва вместе со своей семьей.
  
  Кровь бурлила в жилах Джульетты, когда Азиз приблизился к Мариам.
  
  “Так мило с вашей стороны присоединиться к нам”.
  
  Мариам сумела высвободить одну руку и ударила Азиза кулаком в лицо. Раздался леденящий кровь хруст, и кровь потекла по его лицу.
  
  В душе Джульетты вспыхнула надежда, и ей было трудно удержаться от улыбки.
  
  Азиз зажал нос ладонью и кивнул в сторону дюжего полицейского охранника. “Держите ее!”
  
  Мутавин подошла к Мариам и заломила ей запястья за спину. Мариам отдернула руку и скорчила охраннику гримасу. “Убери от меня свои руки”.
  
  В ответ охранник вытащил пистолет и сильно ткнул им в спину Мариам, но ее голос продолжал разноситься по толпе. “Отпустите мою семью”.
  
  “Я должен делать то, что правильно для нашего народа”. Азиз говорил спокойно, как будто искренне верил в свои слова.
  
  “Ты делаешь только то, что правильно для тебя самого”, - прошипела Мариам Азизу, ее глаза потемнели от решимости.
  
  “Чепуха”. Он повернулся лицом к толпе. “Поколение за поколением королевские семьи этого региона подводили свой народ не только экономически, но и в военном отношении”. Азиз шел, заложив руки за спину, оглядывая толпу. “Король Ибн аль-Сауд слишком долго позволял Западу вмешиваться в наши дела. Чего я хочу, так это освободить нашу страну от экономической зависимости от Запада”.
  
  При звуке своего имени король Ибн попытался ослабить путы, и на его лбу выступила тонкая капелька пота.
  
  “Мой отец - тот, кто спас этот регион от экономического краха!” Мариам боролась с хваткой своего похитителя. “Он видел дальше экономики, построенной на потребности в нефти”.
  
  “Может быть и так”. Взгляд Азиза переместился на толпу; но его глаза были пусты, как будто он заставил свою душу покинуть тело. “Но чего не хватало твоему отцу, так это видения”. В уголках его рта пряталась мрачная улыбка, от которой по венам Джульетты потекла ледяная вода. “Я разработал синтетическое масло, которое обеспечит наше экономическое процветание на Западе на несколько поколений. Я создам нацию, которая будет процветать за пределами вашего самого смелого воображения ”.
  
  Азиз сблизился с королем, и в его глазах заплясало насилие. “Но мы должны изгнать не только тех, кто позволил Западу дестабилизировать нас. Мы должны уничтожить их ”.
  
  Его последние слова, как шрапнель, ворвались в сознание Джульетты, когда она потянулась к своей абайе и достала пистолет.
  
  “Ты ублюдок!” Мариам заорала на Азиза по-арабски, ее глаза наполнились слезами. “Ты готов обвинить собственную семью, чтобы оправдать свои политические амбиции”. Она сделала паузу, пытаясь отдышаться, глядя на свою семью, связанную и с кляпами во рту. “Неужели нет ничего, чего бы ты не сделал ради своих собственных эгоистичных желаний?”
  
  Охранники крепче скрутили запястья Мариам за спиной, отчего ее грудь неестественно выпятилась. Джульетте потребовались все силы, чтобы не броситься ей на помощь.
  
  Азиз подошел к Мариам и сжал своими липкими пальцами ее подбородок, заставляя посмотреть ей в глаза. Слезы заблестели в глазах Мариам, когда Азиз крепче сжал ее подбородок. “Я не забочусь о своем собственном благополучии, только о благополучии моего народа”.
  
  Мариам прищурилась, посмотрела на него, запрокинула голову и плюнула ему в лицо. “Чушь собачья”.
  
  Глаза Азиза потемнели от ярости. “Когда я закончу, от тебя ничего не останется, принцесса”.
  
  Азиз сильно ударил Мариам кулаком в ребра, и она упала, пытаясь дышать. Мать Мариам закричала, а ее отец стал вырываться из пут.
  
  Внезапная вспышка гнева пробудила Джульетту. Она больше не могла контролировать клокочущую в ней ярость.
  
  “Мы больше не можем ждать”, - сказала она Грэхему.
  
  Грэхем кивнул в знак молчаливого согласия и потянулся за своим пистолетом.
  
  Пока они пробирались сквозь толпу, мысли Джульетты медленно погружались во что-то темное. Амбиции таких людей, как Азиз, стоили ей жизни ее отца и Жан-Марка. Теперь он угрожал ее лучшей подруге. Странная жажда крови овладела ею, когда она сделала глубокий вдох и приблизилась к площади. Грэм отделился от Джульетты и расчистил путь, стреляя с леденящей кровь точностью. Раздались выстрелы, и один за другим пали охранники, вызвав волну паники в толпе. Воспользовавшись моментом, Мариам сильно ударила Азиза коленом в пах. Его глаза вылезли из орбит, когда он согнулся пополам от боли. Джульет почувствовала, как напряглось ее тело, когда она прошла мимо линии мертвых охранников в центр площади, где Мариам теперь стояла над Азизом. Грэм остановил остальных охранников Азиза градом пуль, которые заставили толпу повалиться на землю.
  
  Джульет поймала взгляд Мариам и подошла к ней, когда та с силой прижала пистолет к виску Азиза. Она сказала: “Тебе пора покинуть нас”.
  
  С заплаканными щеками Мариам бросилась к своей матери и наклонилась, чтобы развязать ее.
  
  На лице Азиза промелькнуло довольное выражение, когда он медленно повернулся к Джульетте. “Ну, что у нас здесь?”
  
  “Синдикат позаботится о том, чтобы ты заплатил за это”, - сказала Джульетта Азизу, прижимая пистолет к его голове. Джульетта увидела, как от страха на виске Азиза выступила капелька пота.
  
  Грэм был слева от нее, целясь из пистолета в любого революционера, который подходил близко. “Отойдите!” - проревел он по-арабски. Его широкие плечи и прямая спина возвышались по крайней мере на голову над солдатами Азиза.
  
  Революционерке справа от Джульетты удалось проскочить мимо Грэм, и она почувствовала резкий, болезненный удар в бок. Ее глаза наполнились болью. Она проглотила боль достаточно надолго, чтобы посмотреть Грэму в лицо; его глаза горели яростью, когда десять охранников заполонили площадь. Джульетта услышала громкий хлопок позади себя и, развернувшись, попала мужчине, который бросился к ней, пулей в живот. В одно мгновение охранник с татуированным лицом выхватил пистолет Джульетты и, схватив ее за плечи, поставил на колени. Охваченная гневом, она напряглась всем телом, пока охранник с татуированным лицом пытался удержать ее на месте. На ее лице отразилось головокружение. Коренастый революционер встал перед Грэмом и ударил его рукояткой пистолета прямо в челюсть. Он сгорбился, его челюсть окровавилась от силы удара.
  
  В одно мгновение Мариам пришла Джульетте на помощь, ударив ботинком в спину охранника с татуированным лицом и оттолкнув его от Джульетты. Она глубоко вздохнула и встала на одно колено, несмотря на болезненную пульсацию в боку. Джульетта подобрала пистолет с присыпанной землей и сумела выстрелить коренастому мужчине прямо между глаз.
  
  Боль пронзила ее колени, когда охранник с татуированным лицом подошел к ней сзади. Он крепко обхватил ее рукой за шею. Пытаясь освободиться от болезненной хватки мужчины, она дернулась вперед, но его хватка только усилилась, отчего ее кожа побагровела. Ее пистолет упал на землю.
  
  Затуманенными глазами она увидела Грэма, сражающегося в рукопашной схватке с шестью мутавинами Азиза. Пот выступил у нее на лбу, а во рту появился привкус горячего металла, когда она увидела, как охранник схватил Мариам за руки. Двое мужчин подняли Мариам на ноги, заставив ее повернуться лицом к Азизу.
  
  Азиз сорвал парик Мариам, освободив ее черные шелковые волосы. С яростью на лице он двинулся к Мариам, в то время как двое охранников пытались удержать ее.
  
  “Ты ублюдок!” Взгляд ее глаз был темным, в нем не было страха. “Как ты посмел предать свою семью и свой народ!”
  
  Азиз сильно ударил Мариам по лицу, отчего у нее заслезились глаза и черные волосы прядями упали на покрытый бисеринками пота лоб. Вены Джульетты заледенели. Мать Мариам закричала и издала болезненный всхлип. Глаза короля Ибн были затуманены страданием, когда он пытался подняться на ноги. Но охранник ударил короля прикладом пистолета по спине, отчего тот рухнул обратно на пыльную землю.
  
  Из глаз Мариам потекли слезы.
  
  Дрожа от ярости, Джульетта заставила себя подняться на ноги. Всем своим весом она развернулась и нанесла удар охраннику, который удерживал ее на месте. У мужчины отвисла челюсть. Она выхватила револьвер у него из-за пояса и направилась прямиком к Мариам, которую связали, заткнули рот кляпом и заставили встать на колени. Когда она начала пересекать площадь, острая, взрывающаяся боль пронзила ее голову сбоку. Она упала на колени, ее голова раскалывалась на мелкие, пронзительные осколки, которые манили ее закрыть глаза и сдаться. Агония вырвала пистолет из ее липкой руки и уронила — как и ее надежда — в грязь под окровавленными ботинками. Воздух вокруг нее был тяжелым, как густой туман, из которого не было никакой надежды на прояснение.
  
  Охранник с татуированным лицом стоял над ней, крича по-арабски и направляя на нее дуло пистолета. Но его слова были размытыми и туманными в ее сознании.
  
  “Брось пистолет”, - раздался знакомый голос за спиной охранника с татуированным лицом.
  
  Несмотря на поврежденный разум Джульетты, на сердце у нее мгновенно стало легче, когда она узнала голос Грэма. Его глаза остановились на ней, затем переместились на охранника, потемневшего от ярости.
  
  “Я вышибу ей мозги”, - сказал охранник Грэхему с сильным акцентом.
  
  Пистолет был всего в дюйме от черепа Джульетты, и она прищурилась, пытаясь придумать план, как выбить пистолет из руки охранника. Но она была парализована оглушительным кружением в голове. Она попыталась прогнать черноту, которая звала ее, но ее веки отяжелели. Грэм бросился на них, и, прежде чем охранник успел моргнуть, сильные руки Грэма обхватили перепачканное чернилами лицо охранника и сжали яростной хваткой, от которой глаза мужчины выпучились, а шея хрустнула. Безжизненное тело охранника качнулось вперед, и его пистолет беззвучно упал на землю.
  
  Грэм шагнул к Джульетте, и она потянулась к нему, остро нуждаясь в том, чтобы быть окруженной его силой. Пульсация в голове стала более терпимой от его теплого дыхания на ее лице. С блеском в глазах он осмотрел ее всю. Голова у нее все еще раскалывалась, и она бессознательно поднесла руку к затылку, осторожно ощупывая большую шишку и сырую плоть. Когда она посмотрела на свою руку, та была в крови, но не мокрая. Брови Грэма взлетели вверх, и он посмотрел на ее затылок.
  
  Смесь протестов и одобрительных возгласов прокатилась по толпе.
  
  “Освободите их! Убейте их!”
  
  С другого конца площади Мариам бросила на Джульетту мрачный взгляд, и у Джульетты все похолодело внутри. Они по-прежнему были в меньшинстве, а подкрепления нигде не было видно. Сверкая оружием, трое охранников схватили Грэма, силой отрывая его от Джульетты. Его глаза были холодны, когда Азиз кивнул двум другим охранникам, чтобы те взяли Джульетту. Она почувствовала, как что-то оборвалось внутри нее, когда она посмотрела на ряды боевиков Азиза. Она хотела отомстить.
  
  “Ты не оставил мне выбора!” Голос Азиза дрожал от ярости, когда он смотрел на Мариам и ее коленопреклоненную семью.
  
  Охранники накинули на семью Мариам белые капюшоны, чтобы скрыть страх, отразившийся на их лицах. Мариам издала леденящий кровь крик, и резкий вопль сотен саудовцев пронзил воздух.
  
  Азиз посмотрел на толпу. “У этой семьи только одна цель - собственное процветание!”
  
  Слева от нее разъяренный зритель бросился на площадь. Охранник быстро решил его судьбу одним выстрелом в грудь.
  
  “Пожалуйста”, - взмолилась Мариам, ее лицо покраснело от отчаяния. “Несмотря на то, кто мы есть, на то, кем мы были друг для друга, как семья. Не делай этого”. Это была ее последняя просьба.
  
  Ужас сковал горло Джульетты, когда она извивалась на охраннике, который удерживал ее на месте. Его холодные руки крепче сжали ее руки. Она окинула взглядом площадь, где собралось море людей, похожих на кровожадную толпу в древнем колизее. Ряды охранников придвинулись ближе к коленопреклоненным заключенным. Море зеленых накидок дико хлопало на ветру, пока охранники Азиза сдерживали людей. Она взглянула на Грэма и увидела серьезное выражение в его глазах. Ее надежда угасла.
  
  Лицо Мариам приобрело нездоровый серый оттенок, когда Азиз продолжил. “Если правление короля Ибн продолжится, то они продолжат делиться с Западом энергетическими ресурсами и технологиями, которые по праву принадлежат нам. Я должен сделать то, что правильно для нашего народа, для нашей нации, вернуть себе славу, которая принадлежит нам, и восстановить господство арабского мира!”
  
  Собрав все свои силы, Джульет перенесла вес тела вперед и попыталась освободиться еще раз. Грудь тяжело вздымалась от напряжения, она посмотрела на Мариам. Азиз оставила свое лицо непокрытым, и слезы текли по ее щекам, пока она продолжала кричать на Азиза, умоляя его пощадить ее семью.
  
  Громкий свист мечей одновременно рассек воздух, и Джульетта почувствовала, как у нее внутри все скрутило, а затем сжалось от паники.
  
  OceanofPDF.com
  16
  
  Окрашенная в красный цвет смерть разлилась по площади Дира. Одним быстрым движением отец Мариам, король, мать и два брата были обезглавлены, их окровавленные останки были разбрызганы по залитой солнцем земле. Вся кровь бросилась в лицо Мариам, когда она повернулась к Азизу и издала душераздирающий крик.
  
  “Ты ублюдок!” Ее зубы стучали от ярости.
  
  Джульетта на мгновение увидела заплаканное лицо Мариам, прежде чем та развернулась и пнула охранника позади себя в живот. Тяжело дыша, Мариам схватила меч в форме полумесяца, который свободно висел на поясе охранника, и подняла его над головой. Одним яростным ударом она изо всех сил всадила меч в череп охранника. Лезвие вонзилось ему в голову сбоку, и его толстое тело беспомощной кучей рухнуло на пропитанную кровью землю. При одном взгляде в сторону ее семьи вся кровь отхлынула от лица Мариам. Она рухнула на землю и раскачивалась взад-вперед, обхватив голову руками.
  
  Пот градом лился с Джульетты, стекая по ее бокам, пока она боролась со своими похитителями. Над головой раздалось жужжание самолетов Синдиката, за ними последовали их орудия, пронесшиеся над морем охранников Азиза подобно шторму. Крики усилились. Полетели искры. Азиз отчаянно закричал своим людям, чтобы они открыли огонь, когда солдаты Синдиката начали спускаться по веревкам из воздуха. Облегчение захлестнуло Джульетту, у нее перехватило дыхание, когда она посмотрела в небо. Синдикат наконец-то прибыл.
  
  Воспользовавшись тем, что войска Азиза отвлеклись, Грэм вырвался из рук боевиков, которые удерживали его на месте, и развернулся, ударив одного из них кулаком в живот. На лбу у него выступил пот, он бросился на противника и опрокинул его навзничь. Мужчины отступили назад с ошеломленными выражениями на лицах. Что-то безжалостное овладело Грэмом, когда он направился к Джульетте. Тяжело дыша, он поднял с земли большой меч в форме полумесяца, ятаган, и нанес удары обоим ее похитителям. Джульетта бросилась прочь. Вместе с Грэм они направились через площадь к Мариам.
  
  К тому времени, как Джульетта добралась до нее, Мариам свернулась калачиком. Джульетта упала на колени рядом со своей подругой, в то время как Грэм продолжала отбиваться от войск Азиза. К Грэму присоединились пятеро солдат Синдиката. Мариам подняла голову, ее глаза были налиты кровью, а лицо опухло от горя.
  
  Она положила ладонь на влажную от пота руку Джульетты. “Не надо. Все кончено. Он ... уже ...” Она подавилась новым рыданием. “Он уже победил. Его идеи уже пустили корни, убить его будет недостаточно ”.
  
  Джульетта присела на корточки и заглушила крики Мариам крепкими объятиями.
  
  “Мне все равно, чего это стоит, Азиз пострадает за это”. Она пригладила волосы подруги, в то время как ее собственная голова продолжала кружиться. “Мы заставим его заплатить за это, вместе”.
  
  На краю площади Дэвид Барани высунулся из вертолета и отчаянно махал рукой. Джульет крепко обняла Мариам и направилась к Дэвиду, в то время как Грэм и пятеро других офицеров Синдиката следовали за ней по пятам. Над головой прогремел автоматный залп, но Грэм и другие солдаты Синдиката загородили их собой. Она крепче обняла Мариам, когда они пересекали площадь, хотя ее собственная голова продолжала пульсировать.
  
  “Что ты делаешь?” Джульетта крикнула Дэвиду, когда они приблизились к вертолету. “Убей его!” Стиснув зубы, она яростно кивнула Азизу, который теперь был в сотне ярдов от нее.
  
  Дэвид еще дальше высунулся из вертолета, и ветер взъерошил его волосы с проседью на кончиках. “ Залезай!
  
  Над головой пронеслись истребители, и плотная блокада солдат Азиза пронеслась мимо. Всего в нескольких ярдах от них один из солдат Азиза швырнул в вертолет гранату. Джульетта почувствовала, как внутри у нее все сжалось, когда вспышка, подобная молнии, ударила ей в глаза. Она зажмурилась и соскользнула на землю рядом с Мариам. Тело Грэм прикрыло их, как щит.
  
  “Лежать!” Теплое дыхание Грэм коснулось ее уха.
  
  Раздался короткий всплеск огня, когда взорвалась граната. Она почувствовала, как тело Грэм на ней напряглось. Она медленно открыла глаза и вытащила пистолет, не уверенная, что увидит, когда дым рассеется. Перед вертолетом на земле лежала дюжина искалеченных солдат Синдиката. У нее пересохло во рту. Она увидела отблески пота и крови на усталом лице Дэвида, когда он кричал своим медикам, чтобы они быстро забирали раненых. Его волосы были перепачканы кровью, но в остальном он не пострадал.
  
  Ее дыхание участилось, когда она окинула взглядом площадь. Некуда было идти, некуда бежать. Они были окружены по меньшей мере тридцатью охранниками Азиза и не имели возможности попасть в вертолет, если Азиз не согласится их пропустить.
  
  “Азиз”. Дэвид не дрогнул, когда крепко обхватил рукой одного из охранников Азиза и держал его на мушке. “Дайте им пройти, и я прикажу остальным членам Синдиката отступить”.
  
  Громкое хихиканье Азиза вселило ужас в грудь Джульетты. - Ты действительно думаешь, что жизнь этого человека чего-то стоит для меня? спросил он, хмурясь и отходя все дальше от площади. “Я бы пожертвовал тысячей своих солдат, чтобы увидеть Мариам аль-Сауд мертвой”.
  
  Медленно, испытывая боль, Мариам подняла голову с плеча Джульетты. “Отпусти нас!” - крикнула она в спину Азиза, ее лицо покраснело.
  
  Он остановился как вкопанный и обернулся, его рука легла на рукоять ятагана. “ А! Принцесса хочет что-то сказать.
  
  Джульетта с трудом сглотнула, и горький привкус крови покрыл ее губы и язык. Она поймала острый кошачий взгляд Грэм. Каким-то образом ему удалось не отрывать от нее глаз больше нескольких секунд.
  
  “Люди, это юная принцесса! Я думал, что уже разобрался с вами и вашей семьей. Или их убийства было недостаточно?”
  
  Джульетта почувствовала горячее дыхание Мариам на своем рукаве. “ Отпусти ... их ... уходи. Это была не мольба, это было требование Мариам.
  
  “Освободить их?” Азиз прищелкнул языком, медленно поворачиваясь.
  
  Уловив ропот толпы позади себя, Джульет обернулась. В толпе вспыхнули жаркие дебаты, похожие на нашествие саранчи. Она разжала кулаки, пытаясь переварить произошедшую сцену, любопытствуя, не так ли глубоко вонзились когти Азиза, как они, возможно, подозревали.
  
  “Я отпущу твоих друзей при одном условии”, - мрачно сказал Азиз, на его лице плясало веселье. Он направился туда, где они стояли, окруженный со всех сторон своими боевиками с нацеленными пистолетами. “Чтобы ты остался со мной и согласился поддержать мои притязания как халифа”. Мариам была для Азиза более ценной живой, чем мертвой.
  
  Слова Азиза вырвали Джульетту из-под контроля эмоций. “Нет!” - выкрикнула она, не подумав.
  
  Ноздри Мариам раздулись, и она бросила на него безумный взгляд, хотя Джульет видела, что в глубине ее глаз зреет план. Ее лицо исказилось от решимости, когда она отошла от Джульетты и с прямой спиной направилась к Азизу.
  
  “Мариам, нет”. Лицо Джульетты задрожало.
  
  Тонкая капелька пота выступила на лбу Грэхема.
  
  “Ты должен отпустить их невредимыми”, - сказала Мариам.
  
  Джульетта подошла к ней и крепко взяла за руку, сопротивляясь желанию встряхнуть ее. “Почему ты торгуешься с ним?” Она не могла вынести готовности Мариам пожертвовать собой, чтобы они — она и Грэм — могли сбежать.
  
  Глаза Азиза сузились. “ Договорились, принцесса.
  
  “Я не позволю тебе сделать это”, - выдохнула Джульет, крепче сжимая руку Мариам.
  
  Она подняла руку. “Ты должен”. Ее глаза расширились от решимости. “Это моя битва”.
  
  Слова Мариам были окончательными, и в глубине души Джульетта знала, что у Мариам на уме более масштабный план.
  
  Мариам сжала руку Джульетты и отпустила. “Я знаю, что делаю”. Она повернулась и неторопливо направилась к Азизу, ее волосы, как черное облако, следовали за ней.
  
  “Но Мариам—” Джульет открыла рот, чтобы крикнуть ей вслед, но рука Грэм обхватила ее за талию и потащила прочь.
  
  “Я не могу оставить ее”. Это было все, что смогла выдавить Джульетта. Ее сердце было каменным.
  
  Грэм резко вдохнул. “ Нам нужно идти. ” Его лицо перекосилось в сторону вертолета, где последний из охранников Синдиката пытался отбросить людей Азиза. Остальные войска Синдиката были вытеснены из региона до того, как Грэм смог подать сигнал о помощи, а численность Азиза намного превышала контингент Синдиката.
  
  “Будет другое время и место, но сейчас мы должны идти”. Дыхание Грэма было затрудненным, но на его лице не отразилось никаких эмоций. “Не позволяй тому, что она делает, быть напрасным”.
  
  Глаза Джульетты медленно наполнились слезами, угрожая вот-вот затопить. Она неохотно кивнула Грэм и бросила последний взгляд на Мариам. Несмотря на то, что охранники заломили ей руки за спину, Мариам подмигнула Джульетте, и слабая тень улыбки тронула уголок ее рта.
  
  “Они не убьют ее”, - сказал Грэм, обхватив Джульетту за талию и подсаживая в вертолет. “Она слишком нужна Азизу. Он попытается заставить ее подтвердить его правоту.”
  
  Она кивнула, хотя ее беспокойство не исчезло. “Мариам скорее умрет мученицей, чем увидит, как Азиз разрушит ее мир. Но я ей не позволю”.
  
  OceanofPDF.com
  17
  
  Внутри вертолета Джульетта сидела, прижавшись к Грэм, ее мысли все еще были заняты жертвой Мариам. Невыносимая жара и затхлый запах пота окутывали ее, как туман, но внутри у нее было холодно и тяжело, когда вертолет заурчал над Эр-Риядом.
  
  Медик базы сел рядом с ней и осторожно начал осматривать рану у нее на затылке.
  
  “Вам не понадобятся швы”, - сказал мужчина-медик. “Но мне нужно будет промыть рану, которая может немного гореть”.
  
  Она кивнула и посмотрела вниз. Ее руки дрожали и были покрыты запекшейся кровью — ее или мужчин, которых она убила, она не была уверена.
  
  “Джульетта”. Грэм накрыл ее дрожащие руки своими, пока медик базы поливал антисептиком ее спутанные от крови волосы. Он крепко сжал ее руку.
  
  Острый запах алкоголя обжег ее обнаженную плоть, и она с шипением выдохнула сквозь стиснутые зубы. Он положил другую свою большую руку ей на поясницу, и она почувствовала себя увереннее, когда медик закончил промывать оставшуюся часть ее раны.
  
  “Я в порядке”. Она не подняла глаз. “Просто немного потрясена”. Ее голос звучал по-другому, мягче.
  
  Дэвид Барани появился над головой с мрачным выражением лица. “Ты в порядке?”
  
  Джульетта медленно отодвинулась от Грэхема и подняла голову, ее лицо дрожало. “Почему?” ее голос дрогнул. “Почему ты просто не убил Азиза?”
  
  “И начать новую войну?” Сказал Дэвид. “Ты знаешь почему — простое убийство Азиза - это не ответ. Его послание уже распространилось — оно провоцирует еще одну революцию по всему арабскому миру. Теперь мы должны опровергнуть это сообщение. Он скрестил руки на груди и покачал головой. “Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой. Если бы мы убили Азиза, просто появился бы другой лидер и заменил его. Но если мы сможем дискредитировать его ...
  
  “Это положило бы конец ему и его идеям”, - сказала она, заканчивая его мысль.
  
  “Насчет Мариам ...” — начал он и отвел взгляд, между его седыми бровями образовалась глубокая складка. “Она единственная, кто может опровергнуть это сообщение”.
  
  “Ты думаешь о том, чтобы не спасти ее. Ты не можешь говорить серьезно”. Ее щеки вспыхнули, снова вызвав пульсацию в голове.
  
  “Как член семьи Азиза, ” сказал Дэвид, придвигаясь ближе, его голос был едва громче шепота, - она может быть лучшей надеждой Синдиката в борьбе с ним”.
  
  Несмотря на пульсирующую боль в лице, она схватила Дэвида за рубашку и потянула его вниз, чтобы встретиться с ней взглядом. В голове пульсировало, но она глубоко дышала, полная решимости прогнать боль.
  
  “Разве она недостаточно сделала?” Ее голос дрожал. “Прошла через ... достаточно?”
  
  Дэвид встал. “Это ее выбор, Джульет”.
  
  “Я хочу знать, куда они ее везут”, - прошипела она Дэвиду. “Я не хочу, чтобы мою подопечную использовали как жертвенного агнца”.
  
  “Я постараюсь выяснить, кто еще у нас может быть в штате Азиза, кто может сообщать о его деятельности”.
  
  “Спасибо”, - сказала она, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал ровно, несмотря на бушующую внутри нее бурю. “Я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось”.
  
  С выражением поражения на лице Дэвид повернулся и направился обратно к передней части вертолета, пока Джульетта размышляла. Ее мысли вернулись к тому моменту, когда она впервые встретила Мариам во время учебы в Школе дипломатической службы Джорджтауна. Мариам проучилась всего год, когда Дэвид попросил Джульет завербовать ее.
  
  “Что бы ты сделала?” Мариам спросила ее, когда они сидели в "Гробницах", популярном баре Джорджтауна. “Если бы роли поменялись местами”.
  
  “Я бы не торопилась и убедилась, что правильно взвесила риски, связанные с тем, чтобы стать шпионкой”. Джульетта сделала большой глоток пива, прежде чем продолжить. “Это может стоить тебе жизни”.
  
  “Но если я этого не сделаю, то кто это сделает?”
  
  Это был тот образ мыслей, который она больше всего ценила в своей подруге. Но она все еще чувствовала ту же ответственность перед ней, что и всегда, — защищать ее жизнь.
  
  Грэм положил руку на предплечье Джульетты, возвращая ее к настоящему моменту. “Он прав, это ее выбор”.
  
  “Ты не понимаешь, что она значила для Синдиката”. Она повернулась к нему и почувствовала, как слезы жгут ей глаза. “Что она значила для меня”. Она сжала руки в кулаки на коленях. “Она никогда не боялась ни этой работы, ни ее стоимости. Я тот, кто убедил ее жить этой жизнью, идти на эти жертвы, и теперь … Я думаю, что Синдикат потребовал от нее слишком многого ”. Она так сильно сжала пальцы, что побелели костяшки.
  
  Грэм положила руку на сжатый кулак, лежащий у нее на коленях. “Я знаю, каково это - чувствовать, что ты держишь в своих руках чью-то жизнь, но ничего не можешь сделать, чтобы спасти их. Но ты не можешь нести ответственность за ее действия. Он провел большим пальцем по ее руке, ускоряя и без того учащенное биение в груди. “Она пытается отомстить за свою семью. Ты должен знать, каково это.”
  
  Она почувствовала, как у нее сжалось в груди. Грэм осознавала движущую силу каждого решения, каждого действия после смерти ее отца.
  
  Откуда он знал, что именно сказать? Как просто прикоснуться к ней, когда ей это было нужно?
  
  Она подняла глаза и увидела, что его лицо покраснело так, как она и опасалась. Его медно-рыжие волосы были взъерошены, а в уголках светлых глаз залегли морщинки от усталости. Тонкая струйка крови потекла из его разбитого рта. Она заметила открытую аптечку на полу и наклонилась, чтобы достать антисептическую салфетку. Она поднесла ее к его рту и осторожно промокнула. У него были полные губы, но квадратная челюсть всегда придавала ему более свирепый вид, когда они были прижаты друг к другу во время драки.
  
  “Ты должен перестать использовать свое тело в качестве щита”. Она не сводила глаз с его рта, боясь того, что он увидит, если она снова поднимет на него глаза. Он стоял между ней и десятью охранниками Азиза. “Ты не непобедимый”.
  
  “Ты из тех, кто умеет говорить. Ты ворвался на площадь в окружении двадцати вооруженных людей, даже не взглянув в мою сторону, чтобы убедиться, что у тебя есть поддержка”.
  
  Наконец, она взглянула на него. “Я пытаюсь решить, кто ты - самый тупой или самый храбрый человек, которого я когда-либо встречала”.
  
  “Что ж, мисс Эрроуэй, я польщен”.
  
  “Почему?” - недоверчиво спросила она. “Я склоняюсь к "тупейшему”.
  
  Он покачал головой и слабо улыбнулся. Отблеск ламп внизу просачивался сквозь окно, отбрасывая осколки света на его красивое, избитое лицо.
  
  “Кроме того”, - она выпрямилась, пытаясь сдержать эмоции, бушующие внутри нее. “Я не нуждаюсь в твоей защите”.
  
  “Нуждаться в ком-то и хотеть этого - две разные вещи”.
  
  “Я не боюсь оставаться одна, если ты это имеешь в виду”. Ее голос был напряженным. “Я потеряла своего отца, своего парня, я не собираюсь —” Она замолчала, когда напряжение между ними усилилось, желание смешалось с неуверенностью, окутывая воздух между ними густой дымкой.
  
  “Я знаю, что ты способный”, - сказал он. “Но— как бы это сказать?”
  
  “Все в порядке”, - сказала она громче, чем намеревалась. “Я привыкла, что люди недооценивают меня”.
  
  Он резко подался вперед. “Этого не может быть”.
  
  “Почему? Я женщина в мире мужчин ... Оперативник, который зарабатывает на жизнь вербовкой шпионов. Эта роль точно не кричит о женственности ”.
  
  “Я не это имел в виду”. Он уставился на свои армейские ботинки, все еще покрытые грязью и засохшей кровью. “Я могу сказать, что тебя ранили раньше и что ты защищаешь себя”. Он поднял взгляд, и что-то мрачное промелькнуло в его глазах. “Я могу распознать эту боль, потому что видел это на себе”.
  
  Она откинулась на спинку стула, пораженная выражением его лица. Он действительно возлагал вину на себя за то, что случилось с его семьей и Фатимой.
  
  “Но в том, что случилось с Фатимой, нет твоей вины”, - возразила она. “Я знаю, ты думаешь, что в чем-то подвел ее”.
  
  “Ну, разве не так? Она заслуживала лучшего”.
  
  Она посмотрела на него в ответ и впервые поняла, насколько он был сломлен внутри. Она покачала головой. “Ты не можешь так жить”.
  
  “Почему бы и нет?” спросил он обвиняющим тоном. “Мне кажется, совершенно ясно, что да”.
  
  Ее щеки покраснели. “Что, черт возьми, это должно означать?”
  
  “Ты видишь это во всем, что делаешь. Это похоже на то, что ты борешься за спасение своего отца и Жан-Марка, хотя они уже потеряны, и ты, кажется, полон решимости избегать привязанности к кому-либо еще ”.
  
  “Тебе когда-нибудь приходило в голову, что я не хочу быть ни с кем другим?” Она почувствовала, что ее голос дрожит, когда они встретились глазами. “Что мне было достаточно больно?”
  
  Он придвинулся к ней поближе и положил руки на обе ее щеки. “Я не хочу причинять тебе боль, Джульет”.
  
  Она оттолкнула его руки, хотя чувствовала, что ее мир начал меняться. “Никто этого не делает, но это продолжает происходить”.
  
  В его глазах была обида, которая вновь разожгла рев в ее груди. “Ты не знаешь, чего хочешь”, - выпалил он.
  
  Пока вертолет набирал высоту, она покачала головой, отказываясь сказать, что на самом деле у нее на уме. Они сидели молча; их тела все еще касались друг друга. Фрагменты света превратились в толстые шафрановые лучи, скользящие над заполненными дымом городами внизу. Вид этого был странно мирным, но она чувствовала что угодно, только не умиротворение. Ее скорбь по Жан-Марку угасала, заменяясь чем-то новым.
  
  Она изо всех сил пыталась отрицать это, но пребывание с Грэм напомнило ей о пустотах в ее жизни. Это были пустоты, которые она никогда не хотела заполнять — до сих пор.
  
  OceanofPDF.com
  18
  
  ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ
  
  Джульет почувствовала жар Грэма, когда он сидел рядом с ней, их выпущенный Синдикатом Range Rover подпрыгивал и скользил по мощеным улицам Парижа. Рассвет подкрался к серому утреннему небу, освещая древние крыши города и готические церкви. Через несколько мгновений после того, как они с Грэм сели в машину, ее сердце кричало. Как она могла даже подумать о связи с кем-то, с кем работала?
  
  Она пыталась игнорировать это, пыталась подавить это, но каким-то образом ее желание к нему пересилило все остальное. Она глубоко вздохнула и попыталась сосредоточиться, но быть рядом с ним и не прикасаться к нему было мучительно. Машина резко остановилась, и Грэм забарабанил пальцами по рулю, избегая ее взгляда. Она знала, что должна заполнить неловкое молчание, обсудить детали их предстоящей встречи с Дэвидом и руководством Синдиката. Но ощущение комфорта от того, что он был рядом с ней, просто вдыхал и выдыхал, что-то тронуло внутри нее.
  
  “Есть новости о Мариам?” Наконец спросил Грэм.
  
  Она покачала головой, плотно сжав губы. Небо над ними потемнело, как и мысли Джульетты о Мариам и боли, которую она, вероятно, перенесет, пытаясь остановить Азиза.
  
  “Я пытаюсь выяснить, какие еще источники, близкие к Азизу, у меня могут быть”.
  
  Задержание Мариам все еще висело петлей над мыслями Джульетты, затягиваясь с каждым прокручиванием файлов данных на ее телефоне. Один за другим она просматривала сеть источников информации Синдиката в Париже в поисках активов, необходимых им для раскрытия секретов, окружающих таинственный новый энергетический ресурс Азиза. Охваченная огнем, она открыла защищенный файл данных с надписью “только для посторонних”, требующий дополнительной проверки безопасности. Она приложила подушечку пальца к телефону, и файл открылся.
  
  “Есть успехи?” спросил он.
  
  “Ну”, - начала она, не отрывая взгляда от телефона. “У этого парня определенно есть полномочия входить в ближайшее окружение Азиза”. Она уставилась на фотографию чернобородого мужчины по имени Абдулла в гутре, традиционном головном уборе в клетку, который носят мужчины из Саудовской Аравии. “Степень по химической инженерии в Гарварде. Пятнадцать лет проработал в Exxon-Mobil. Если кто-то и знал о новом энергетическом ресурсе Азиза, то это был он. Я не встречался с ним несколько месяцев, но думаю, это стоит того, чтобы встретиться с ним.”
  
  Грэм прочистил горло. “Я думаю, задача будет заключаться в том, чтобы доказать, что наша сторона правильная. Как мы оба видели, Азиз был довольно убедителен в своих аргументах ”.
  
  “Даже если он был прав, и мы были настоящими врагами, то, как он это делает, обезглавливая целые семьи и разжигая террор —” Она снова содрогнулась при воспоминании о том, что случилось с семьей Мариам, и о жестокости, которая распространилась по остальному арабскому миру и России. Когда нефть, основной экспортный продукт России, закончилась, страна обанкротилась, сделав ее уязвимой для террористических групп, таких как "аль-Альфатих", которые обещали восстановить свое место на энергетическом рынке.
  
  “Если бы я был игроком, делающим ставки, я бы подумал, что в арабском мире и России есть много людей, которые не согласны с его тактикой”.
  
  “Я бы пошел дальше и сказал, что большинство с этим не согласно”.
  
  Она сделала паузу и глубоко вдохнула через нос, пока отслеживала номер мобильного Абдуллы в отеле deCrillon. Она ввела адрес в качестве предполагаемого пункта назначения, и Грэм свернул на улицу Фобур Сент-Оноре.
  
  “Париж, вероятно, сейчас сильно отличается от того, что вы видели в последний раз”, - сказал он.
  
  Она слегка кивнула ему, понимая, что это была его лучшая попытка отвлечь ее от беспокойства за Мариам. Даже если бы она нашла источник, который мог сообщить об Азизе / Абу Хассане и этом таинственном новом энергетическом ресурсе, это не гарантировало бы Мариам безопасности.
  
  “Да”. Она сглотнула напряжение, подступившее к горлу, когда посмотрела за окно, где знакомый ей сверкающий Париж растворился в черно-белой картине.
  
  Машины сигналили и визжали вокруг них, пытаясь выбраться из города. С заявлением Азиза распространился слух, что на горизонте война. Как производитель альтернативной энергии номер один, Париж был первым в списке его целей. Некогда сверкающие витрины магазинов и высококлассных бутиков теперь были покрыты толстым слоем фанеры. Гул разговоров, который когда-то наполнял уличные кафе, устрашающе затих.
  
  Грэм слегка беспокойно заерзал на своем стуле. “Тебе понравилось здесь жить?”
  
  “Это сделала я”. Джульет поймала себя на том, что ее снова тянет к сцене за окном, где женщины, прогуливающиеся по улицам, сменили свои высокие каблуки и модные юбки на сапоги и джинсы. “Для меня Париж всегда был всем, о чем вы когда-либо читали в романах и стихотворениях. Это было место, где я мог отвлечься от американского клише ‘жить, чтобы работать" и обменять его на печально известный менталитет французов "работать, чтобы жить" ”. Она поерзала на своем сиденье и уловила мерцание фонарных столбов перед Елисейским дворцом, бывшим домом президента Франции, а ныне домом представителя Франции в Синдикате. “Когда я впервые приехал сюда, я часами потягивал кофе в кафе, прогуливался по величественным бульварам города, ел в лучших кондитерских Европы. Но когда Жан-Марк умер ... ” Она замолчала, подбирая слова. “Для меня все изменилось”.
  
  Между ними повисла тишина, когда они попали в пробку перед Елисейским дворцом. Дворец был скрыт тонкой пеленой дождя, и ряд охранников Синдиката образовали баррикаду вокруг толстых бетонных стен. Взволнованный француз вскинул руки за окном внедорожника, расстроенный потоком машин, запрудившим улицы города.
  
  Грэм прочистил горло. “Будет здорово, когда все вернется в норму”.
  
  “Я знаю, что должна хотеть положить конец всему этому безумию”, - начала она, опустив плечи. “Но я все еще хочу отомстить за Мариам, за моего отца ... за ...” Она сделала паузу, так как от всего этого у нее ослабли суставы.
  
  “Я уверен, что ты тоже хочешь отомстить”, — он на мгновение отвернулся от нее, — “за Жан-Марка”.
  
  Образ Жан-Марка свежо вспыхнул в ее памяти; его голубые глаза затуманились, когда он склонился над кроватью в своей лондонской квартире, прежде чем отправиться в аэропорт в то последнее утро. Она закрыла глаза и почувствовала, как под веками защипало от слез.
  
  “Прости”. Грэм посмотрела ей в глаза, хотя какая-то часть ее хотела отвести взгляд. “Ты, должно быть, очень любила его”.
  
  Он сделал паузу, прищурившись от дождя, барабанящего по капоту, и она подумала, не думает ли он о Фатиме. На нем были темно-синие брюки и белая рубашка с воротником, которая лишь немного облегала его мускулистую грудь и мощные бедра.
  
  “Ты скучаешь по нему”, - сказал он наконец.
  
  “Конечно, хочу, но —” Она резко замолчала и с трудом сглотнула, отводя взгляд. “Это сложно”. Джульетту тянуло к Грэму, но она все еще была привязана к памяти о Жан-Марке и о том, что он олицетворял — шанс на нормальную жизнь.
  
  Грэм провел рукой по волосам, не отрывая взгляда от дороги перед ними. “Не хочешь пояснить?”
  
  “Не совсем”. Ее мысли наполнились страданием. Все, чего она хотела, это пойти к Грэму и заставить его понять, что она действительно хочет его, но в ее жизни больше не было места потерям.
  
  Они подъехали к каменному зданию Hotel de Crillon, где планировали столкнуться с возможным источником, Абдуллой.
  
  Отель де Крийон был почти идентичен зданию, стоявшему к западу от него на Рю дю Руаяль, бывшему военно-морскому министерству Франции, которое недавно было перепрофилировано в аванпост Синдиката. Рой зонтиков сомкнулся у огромных стеклянных дверей отеля, когда они подкатили к остановке. Ряды охранников размахивали жезлами металлоискателей и проверяли документы у всех, кто входил в отель. Грэм припарковал машину и повернулся к Джульетте с ясными глазами.
  
  “Ты знаешь...” Его голос был другим, менее уверенным. “Ты никогда не будешь в этом одинок ... если не захочешь”.
  
  Она посмотрела на свои руки, крепко сложенные на коленях. Она знала, что это было признанием в его чувствах к ней. Но вместо того, чтобы позволить себе почувствовать прилив эмоций, она убедила себя, что ничего не чувствует. Поддавшись чувствам к Грэм, она могла только причинить ей еще большую боль, еще большую потерю.
  
  Она подняла глаза и увидела разочарование, промелькнувшее в его глазах. Он сжал челюсти, подавляя, как она подумала, желание что-то сказать.
  
  “Я понимаю”. Он повернулся к ней лицом. Его глаза не отрывались от ее глаз. “Ты все еще любишь его”. Волна вины заставила ее затаить дыхание. Правда заключалась в том, что ее любовь к Жан-Марку превратилась в воспоминание о том, что могло бы быть.
  
  Сильное желание прикоснуться к Грэму грызло ее, и, не раздумывая, она подняла руку и провела пальцами по его заросшему щетиной подбородку. Удивление, смешанное с нежностью, пробежало по его чертам, посылая тепло, которое зародилось в ее груди и распространилось ниже живота. Он наклонил к ней голову, и она с трудом сглотнула, поражаясь тому, каково это - быть в его объятиях, чувствовать его губы на своих. Он взял ее за руку и переплел свои пальцы с ее. Крошечные медные искорки заплясали в его глазах, как светлячки.
  
  Он сжал ее руку, когда полицейский подошел к машине и махнул им рукой, возвращая Джульетту к реальности внезапным толчком.
  
  “Мне очень жаль”, - резко сказала она, высвобождая свои пальцы из его.
  
  Он кивнул и попятился, хотя в его глазах промелькнуло сожаление. Больше всего на свете Джульетте хотелось снова прикоснуться к нему, показать ему, что именно страх удерживал ее от того, чтобы действовать в соответствии со своими чувствами. Вместо этого она схватилась за бедра, когда они потянулись вперед, пытаясь убедить себя, что именно те моменты во дворце и на площади Дира, когда они бежали от кровопролития и хаоса, страха потерять жизнь и отнять ее, связали их друг с другом.
  
  “Ты должен понимать, что между нами никогда ничего не может быть”, - сказала она, хотя и не могла смотреть на него.
  
  “Из-за Жан-Марка?”
  
  “Дело не только в этом. Я думаю, мы просто погрязли во всем этом”, — она махнула рукой, указывая на улицу, — “хаосе”.
  
  Он уставился на нее в ответ, нахмурив брови. Ветви ближайшего дерева яростно хлестали, разбрасывая листья по лобовому стеклу.
  
  Она выпрямилась на своем стуле, все еще пытаясь избежать его взгляда. “ Я думаю, это нормально — ” продолжила она, все еще пытаясь разобраться в своих чувствах. “Мы вместе прошли через что-то ужасное, но это все, что есть. Когда меня назначили в Дамаск, все спали друг с другом. Это был единственный способ преодолеть всю неуверенность и страх ”.
  
  Грэм завел двигатель и резко вывернул руль, проносясь мимо длинной вереницы машин. С напряженной челюстью он подъехал к остановке на Рю Рояль, выходящей на площадь Согласия, и припарковал машину.
  
  “Что ты делаешь?” спросила она.
  
  “Я и раньше участвовал в битвах. Это не то, что сейчас”. В его голосе была уверенность, от которой у нее запылали щеки.
  
  “Грэм”. Она наклонилась к нему и положила руку на его напряженное предплечье, но он попятился и схватил свою спортивную сумку с заднего сиденья, прежде чем выйти из внедорожника.
  
  Никто из них не произнес ни слова, пока они поднимались по ступенькам отеля "Де Крийон" под густой пеленой дождя, но Джульетта слышала, как стук ее сердца отдается в ушах. Независимо от того, что она чувствовала к нему, теперь они работали вместе, и близость могла поставить под угрозу все. На входе они показали свои удостоверения Синдиката охранникам отеля, которые немедленно пропустили их. Они вошли в главное фойе, дождь промочил их одежду и прилипал к ней, как тонкие льдинки. Джульетта задрожала, а Грэм полез в свою спортивную сумку и достал пальто. Он накинул его ей на плечи, избегая смотреть ей в глаза.
  
  Отель оказался более роскошным, чем она ожидала. Хрустальные люстры были подвешены над головой, отбрасывая теплый свет на глянцевые мраморные полы.
  
  В кармане у нее зажужжал телефон. Она посмотрела на свой телефон, в то время как Грэм одновременно проверил свой. Это было сообщение из штаб-квартиры Синдиката.
  
  “Прервать встречу. Источник не проверен должным образом.”
  
  Джульетта развернулась обратно к выходу. Но прежде чем она успела уйти, Грэм схватил ее за руку. Его зеленые глаза пылали на ней сверху вниз. От этого взгляда ее захлестнуло желание.
  
  “Я думаю, мне нужно кое-что прояснить”. Его голос был хриплым, с болью.
  
  Он указал на комнату рядом с главным фойе с двумя мягкими голубыми диванами и зеркальным кофейным столиком. Камин освещал угол комнаты, отбрасывая тени на обшитые деревянными панелями стены. Джульетта глубоко вздохнула и попыталась успокоиться, борясь с желанием и страхом, кружащимися внутри нее. Она села на край одного из диванов, пытаясь привести в порядок свои мысли. Но шум в ее груди внезапно стал слишком громким, чтобы его можно было заглушить, и она поймала себя на том, что пытается отвлечься на вошедших в холл постояльцах отеля. Взволнованная женщина, преследуемая двумя уставшими малышами, разбрелась по главному фойе, их ботинки небрежно разбрызгивали грязь по блестящему мраморному полу. За стойкой регистрации стоял коридорный, держа в руках женскую спортивную сумку Louis Vuitton и пытаясь не закатить глаза.
  
  Грэм откашлялся и придвинулся ближе; его заросший щетиной квадратный подбородок выражал решимость. Никто не мог видеть их в маленькой нише гостиной, и она почувствовала, как близость от того, что она находится рядом с ним, пронизывает ее насквозь. Он видел ее в своей стихии, как она выявляла и оценивала потенциальные источники, водоворот хаоса и неопределенности, который окрасил ее взрослую жизнь.
  
  “Джульетта”. Его глаза искали ее, но она отвела взгляд.
  
  “Я не знаю, что было между тобой и Жан-Марком, и, честно говоря, я не уверен, что хочу это знать. Но то, что я чувствую, когда смотрю на тебя, когда прикасаюсь к тебе, ни на что не похоже ... Он замолчал, и от его взгляда ее сердце бешено забилось.
  
  “Мы работаем вместе, и многое зависит от того, что все пойдет хорошо”, - мрачно сказала она.
  
  “Что заставляет тебя думать, что мы не сработаемся? Я знаю, это все усложнило бы. Но—”
  
  “Я уверен, что как только мы доберемся до штаб-квартиры Синдиката, ты легко найдешь другое развлечение”. Даже произнося эти слова, она знала, что они беспочвенны.
  
  “Ты пытаешься сказать мне, что не ревновал бы, если бы я была с кем-то другим?”
  
  Она сидела очень тихо, не зная, что сказать, когда между его бровями пролегла глубокая складка. Смерть отца поколебала ее оптимизм, но смерть Жан-Марка разбила его вдребезги. Откровенность перед Грэм означала, что она сделает себя уязвимой, чтобы снова пережить такую же потерю.
  
  “Потому что я такой и есть”, - сказал он наконец, стиснув зубы. “Я ревную к любому мужчине, у которого ты когда-либо была или будешь”. Он ущипнул себя за переносицу, волосы упали ему на глаза, и она уставилась на него в ответ, желая оцепенеть, не желая испытывать к нему столько чувств, сколько она испытывала к нему в этот момент.
  
  “Но было бы намного проще, если бы мы могли просто—” Она резко оборвала себя, внезапно потеряв способность представить его с кем-то еще.
  
  Он поднял голову, и его глаза наполнились чувствами, когда он взял ее за руки. От его прикосновения внутри нее закружились электрические разряды.
  
  “Я не одинок, и мои чувства вызваны не тем, через что мы прошли вместе”. Он крепче сжал ее руки, и страсть в его глазах заставила ее жаждать новых его прикосновений. “С тех пор, как я встретил тебя, я хотел тебя, но если ты говоришь, что не чувствуешь того же ...” Он покачал головой и отпустил ее, проведя дрожащей рукой по волосам. На его лице было страдальческое выражение, которое проверило ее решимость. “Я никогда больше не буду говорить об этом”.
  
  Она резко вдохнула. - Ты думаешь, я не хочу тебя? Ее щеки вспыхнули.
  
  Он был сосредоточен по-прежнему, хотя в его глазах было дикое выражение, которое заставило ее задуматься, каково ему будет лежать на ней сверху.
  
  “Слишком многое поставлено на карту”, - продолжила она. “Контроль Азиза над этой новой альтернативной энергией угрожает безопасности всего. Я не могу отвлекаться, не сейчас, не тогда, когда Мариам в опасности.”
  
  “Мы можем сражаться в этих битвах вместе”. Его голос был хриплым, когда он привлек ее к себе.
  
  Ее конечности ослабли, когда он взял ее руку и положил на свою широкую мускулистую грудь. Его сердце билось сильным, успокаивающим стуком под кончиками ее пальцев. Она посмотрела в его ясные глаза и почувствовала, как в ней оживает огонь.
  
  “Когда я впервые встретил тебя в Лондоне и увидел, как ты кричишь, как дикая банши, на полицейских охранников, а твои волосы развеваются вокруг твоего лица ...” Он убрал прядь волос с ее лба. “Я думал, ты сумасшедший и волевой, как бык, но, Боже мой, я должен был заполучить тебя”.
  
  “Я тоже должна кое в чем признаться”, - хрипло начала она. “Когда я увидела тебя в тот день в Лондоне—” Она замолчала, почувствовав, как ее захлестнуло сожаление. “Еще до Жан-Марка”. Она проглотила комок в горле. “Возможно, это делает меня изменницей”.
  
  Слабая улыбка заставила уголок его рта дернуться. “ Ты не была за ним замужем. ” Он убрал волосы с ее лица. “К тому же, я бы солгал тебе, мухариб, если бы сказал, что мне не понравилось слышать это от тебя”.
  
  “И все же мы были вместе долгое время”. Жан-Марка больше не было. И все же она не могла не чувствовать некоторой преданности его памяти и мечте, которую они разделили. Она уткнулась лицом в грудь Грэм, надеясь примирить две стороны своего измученного разума. Закрыв глаза, она глубоко вздохнула, желая только слышать дыхание Грэма, его голос.
  
  “Думаю, я просто боюсь”. Ее голос стал хриплым. “После того, что случилось с моим отцом, я была полна решимости не позволить ничему помешать моей мести. Мне потребовалось некоторое время, чтобы увлечься Жан-Марком.”Она сделала паузу и прерывисто вздохнула. “Я думала, что увлечься кем-либо - это ненужное осложнение”.
  
  “Я тоже потеряла родителя и знаю, какая пустота возникает от такого рода потерь”. Она затаила дыхание, когда он взял ее за руку. “Есть в тебе такая часть, которую могут понять только родители, потому что они знали тебя младенцем и наблюдали, как ты растешь в детстве, и как только они уходят, ты чувствуешь, что потерял ту часть себя, которая делает тебя собой”.
  
  “Как ты думаешь, почему между нами все так?” Она судорожно глотнула воздух, когда его большие пальцы коснулись костяшек ее пальцев. “Что, когда мы не сражаемся или не спасаемся от внезапной смерти, нас тянет друг к другу—”
  
  “Я не знаю, но я не могу видеть тебя и не хотеть тебя”, - сказал он, крепче обнимая ее. “Я очарован тем, как работает твой ум, твой интеллект, твоя сила”. Он положил руку ей на шею. Она подняла голову, и ее лицо оказалось в нескольких дюймах от его. “Ты такая сильная, красивая женщина. Не говори мне не хотеть тебя.” Его глаза были ясными и беззаботными, глубокого, бесконечного зеленого цвета, который проник в ее душу и начал таять в ее решимости.
  
  Она смотрела на него, затаив дыхание, неподвижно — его слова гремели в ее голове. Жар его дыхания щекотал ей лицо. Ее губы приоткрылись. Он придвинулся ближе, и его губы коснулись ее щек, лба ... И волны жара окатили все ее тело.
  
  Ее губы бессознательно потянулись навстречу его губам, и он поцеловал ее. Настойчивость в том, как он целовал, лишила ее сил. Приливная волна желания захлестнула ее, лишив возможности думать, только чувствовать. Его губы жадно искали ее губы в танце слепой потребности. Ее сердце взорвалось, воспарило, затем улетело. Она выгнулась навстречу ему, внезапно заинтересовавшись, как ее груди будут ощущаться на его сильной обнаженной груди. Не было ни времени, ни пространства, только первобытная потребность почувствовать его более полно, более тотально.
  
  Ее дыхание участилось, а тело вскрикнуло. Она крепко сжала ноги вместе, чувствуя, как повышенная чувствительность распространяется ниже талии. Он медленно отвел лицо, и она глубоко вдохнула, ее лицо все еще покалывало от ощущения его бороды.
  
  “Я никогда не попрошу тебя сделать что-то, что тебе не понравится”. Его глаза были теплыми и серьезными. “Если ты не готова, я понимаю”, — он сделал паузу, тяжело сглотнул и продолжил, — “но ты должна была знать, что я чувствую к тебе”.
  
  У нее закружилась голова, и она посмотрела на его сильные скулы и точеный подбородок. “ После смерти Жан-Марка я не хотела думать или чувствовать— - Она замолчала, подбирая слова. “Просто казалось, что проще отгородиться от всего мира. Но потом я встретила тебя и— ” Она замолчала, румянец выступил на ее скулах и распространился по шее.
  
  Он крепко поцеловал ее, обхватив рукой за талию. Его губы скользнули по ее обнаженной шее, и она еще сильнее скользнула в его объятия, охваченная внезапным порывом. Она больше не хотела анализировать, только для того, чтобы избавиться от своего страха и почувствовать себя полностью живой. Через несколько минут он отпустил ее, и она посмотрела на его широкий, ободряющий рот. Ощущение его прикосновений воспламенило каждый нерв, и его руки были ее убежищем. Его поцелуй дал ей уверенность в том, чего она хотела, независимо от того, что должно было произойти или что могло быть поставлено на карту. Она наклонилась к нему поближе и легонько коснулась своей грудью его руки.
  
  “Грэм, принеси ключ от нашей комнаты”.
  
  OceanofPDF.com
  19
  
  С гулким биением сердца в ушах Джульетта смотрела на широкую спину Грэма, когда он поворачивал ключ в замке их гостиничного номера. Его мускулистый рост в шесть футов четыре дюйма выглядел еще более устрашающе в синем костюме, сильно отличавшемся от тех лохмотьев, в которых они покидали Эр-Рияд, и при мысли о том, что он придавит ее своей твердостью, у нее внезапно перехватило дыхание. Ее чувства к нему были скорее примитивными, чем рациональными, и она чувствовала себя пойманной в ловушку, больше не заинтересованной в том, чтобы разобраться в них или в их ситуации.
  
  Все, что она знала, это то, что нуждалась в нем, как в собственном дыхании, в чем-то постоянном, что могло дать ей покой, которого она так жаждала после стольких месяцев боли.
  
  “После тебя”, - мягко сказал он, жестом приглашая ее пройти в комнату перед ним. Она не хотела приглашать его обратно в свою парижскую квартиру, не тогда, когда память о Жан-Марке все еще была пятном на ней.
  
  Она глубоко вздохнула. Когда Жан-Марк умер, холодное чувство пустило корни в ее животе и лишило ее всякой надежды. Были моменты, когда ей хотелось раствориться в себе и позволить тьме победить. Но ее работа, ее миссия дали ей повод продолжать. Грэм не отвлекал ее от боли, он был свободой от нее. И хотя она все еще изо всех сил пыталась отрицать это, она знала, что ее чувства к нему стали намного глубже, чем простое влечение.
  
  “Все в порядке?” - спросил он с кривой улыбкой.
  
  Она резко кивнула. Но чего она не могла сказать, так это того, что после смерти Жан-Марка она просто существовала от одного момента к другому, без надежды на то, что у нее будет счастье, на которое она могла бы претендовать как на свое собственное. И все же огонек в глазах Грэм сказал ей, что все будет по-другому, когда она переступила порог их комнаты. Стены покрывали французские обои в тон. Фиолетовые фиалки росли в хрустальных вазах на сверкающих столах из красного дерева. В углу комнаты ярко горел дровяной камин с искусной резьбой, распространяя свое тепло по белой перине. Это была красивая, элегантно обставленная комната с тонкими деталями, которыми владели французы. Она глубоко вздохнула и попыталась прогнать страх, который занимал ее мысли. Но с каждым взглядом в сторону Грэм она видела боль, которая была по ту сторону близости.
  
  “Мы можем поговорить минутку?” спросила она, пытаясь скрыть свою нервозность.
  
  Он взял обе ее руки в свои большие ладони. “ Не слишком ли рано? Он сглотнул достаточно тяжело, чтобы она увидела, как опустилось его кадык.
  
  “Нет, я хочу этого”. Она улыбнулась ему, ее сердце застучало, как отбойный молоток.
  
  Он потер большими пальцами ее ладони, и она попыталась не обращать внимания на покалывание. Каждый нерв загорелся от его прикосновения. Это было так, как будто он разжег внутри нее пламя, огонь, который, она знала, ей будет нелегко потушить.
  
  “Ты уверен в этом?” Его голос был хриплым.
  
  Джульетта кивнула, проигнорировав его тонкое предупреждение о том, что, если их романтическая связь станет достоянием общественности, это может негативно сказаться на их карьерах.
  
  “Ты пытаешься отговорить меня от этого?”
  
  “О Боже, нет”. Он сделал шаг ближе. “Я только хочу, чтобы тебе было комфортно”.
  
  Он смотрел на нее сверху вниз, но сохранял дистанцию. Как и Джульетте, Грэму было чуть за тридцать, но он выглядел моложе из-за волнения, промелькнувшего на его лице. Но она могла сказать, что он не планировал прикасаться к ней, пока она не скажет ему об этом.
  
  Она оглядела комнату и попыталась заполнить неловкое молчание. “Ничего себе комната”.
  
  “Полковник Барани настаивал, чтобы нам было комфортно”, — он прижал кулак ко рту и закашлялся, — “учитывая, через что мы прошли в Эр-Рияде”.
  
  “Ты не сказал ему—”
  
  “Конечно, нет”, - резко ответил он.
  
  Он провел рукой по своим непослушным волосам, и она с некоторым удовлетворением поняла, что он тоже нервничает, хотя только легкий румянец, заливший его шею, выдавал это.
  
  Она шагнула к нему ближе. Отблески огня осветили радужную оболочку его глаз, а высокие скулы в свете огня казались такими же красивыми, как всегда. Она поднесла руку к его лицу.
  
  “Откуда ты знаешь, что именно нужно сказать?” Ее голос был мягким.
  
  Он колебался, и она могла сказать, что он хотел заверить ее, но быстро понял, что заверения не могут быть даны, не в такие времена, как сейчас. Не было никакой гарантии, что, если они вмешаются, это не закончится таким же трагическим образом.
  
  “Я знаю, что тебе причинили боль, и что твоя жизнь не всегда была легкой”. Ее рука начала расслабляться под его прикосновением. “Но я не думаю, что это должно помешать тебе обрести счастье в твоем будущем”. Он обнял ее за талию, и она затаила дыхание. “Я не знаю, что может принести сегодняшний или завтрашний день, все, что я знаю, это то, что встреча с тобой многое изменила для меня. Но если тебе нужно больше времени... Нежность тронула черты его лица, хотя глаза остались темными. “Мои чувства к тебе никуда не делись”.
  
  “Я уверена, что это то, чего я хочу”, - сказала она, удивив саму себя уверенностью в своем голосе.
  
  Он медленно улыбнулся ей, и она прикусила губу, чтобы не захихикать над тем, как заметно они оба все еще нервничали.
  
  Она протянула руку и провела большим пальцем по маленькому шраму у него на подбородке. “Где ты это взял?”
  
  “В Фаллудже вспыхнула небольшая драка”.
  
  Она насмешливо подняла обе брови.
  
  “Хорошо”, - его улыбка стала ярче, снимая напряжение. “Порезался, когда брился”.
  
  Вблизи она могла разглядеть тонкие светлые крапинки в щетине его медно-коричневой бороды. Она приподнялась на цыпочки и нежно поцеловала шрам. Она почувствовала прикосновение его подбородка к своим губам грубым и колючим. Он поднес ее пальцы ко рту и поцеловал их, затем опустил их к себе и переплел со своими.
  
  “Я знаю, что сейчас все неопределенно”, — начал он, убирая волосы с ее нахмуренного лба, — “и что ты беспокоишься о том, как наше вмешательство может повлиять на наши рабочие отношения. Поверь мне, я тоже беспокоюсь о последствиях. Он сделал паузу и посмотрел ей в лицо таким пристальным взглядом, что у нее в животе запорхали бабочки. “Но я не могу не прикасаться к тебе или не обнимать тебя из-за того, что может случиться”.
  
  За ее доспехами скрывались страхи, слишком ощутимые, чтобы спрятаться от него. Но вместо оцепенения, которого она жаждала последние шесть месяцев, она хотела ощутить жар его дыхания на своей шее, прикосновение его рук к своей обнаженной коже. Она хотела заменить угрозу смерти, которая была повсюду вокруг них, безопасностью его рук.
  
  Она отступила назад и начала расстегивать рубашку. В ушах у нее ревело все то чувство, которое она до сих пор отталкивала. Ее груди вываливались из белого кружевного лифчика, вздымаясь при каждом глубоком вдохе. Его глаза скользили по ее лицу, телу. Она почувствовала дрожь внутри себя, во всех закрытых местах, через которые он прорывался.
  
  “Господи”, - выдохнул он. “Ты самое красивое создание, которое я когда-либо видел”.
  
  Она почувствовала воздействие его слов — в своем сознании, в своей груди.
  
  Она прикусила губу и спустила брюки-карго.
  
  Ее кожа вспыхнула, когда она стояла неподвижно в одном лифчике и трусиках. Он не двигался, его глаза сияли, челюсть была сжата. Он тоже страдал, и напряженность момента отдавалась в ее ушах. Потребность в его прикосновениях пробежала по всему ее телу, согревая живот и еще теплее разгораясь между верхней частью бедер. Он мгновение смотрел на нее с непроницаемым выражением лица. Он стоял всего в нескольких дюймах от нее, но ее тело ныло от потребности прикоснуться к нему, исследовать.
  
  “Ты искушаешь самого дьявола”, - сказал он, твердо глядя ей в глаза.
  
  Она улыбнулась ему, слегка затаив дыхание. “ Я тоже тебя хочу.
  
  Осознание ее слов отразилось на его лице, когда он двинулся к ней. Мысль о близости с ним щекотала ее разум, и желание расцвело в груди. Его руки сжались вокруг ее бедер, притягивая ее к себе с силой, которая подняла ее дух. Она восхищалась ощущением его присутствия, обволакивающего ее своей силой.
  
  “Я предупреждаю тебя”, - сказал он, его тон стал более серьезным. “Мой разум покинул меня”.
  
  Джульетта с трудом сглотнула от настойчивого взгляда в его глазах и почувствовала, как тепло разливается по всему телу. Она посмотрела на него снизу вверх. “Ты не нервничаешь?”
  
  Он положил ее руку на твердую мускулистую грудь. Его сердце бешено колотилось под кончиками ее пальцев.
  
  Он приподнял бровь и озорно улыбнулся ей. “Это ответ на твой вопрос?”
  
  “Это все изменит”, - сказала она.
  
  Он улыбнулся. “Я, конечно, надеюсь на это”.
  
  Он накрыл ее рот своим, и страстное желание захлестнуло ее, отчего у нее перехватило дыхание. Были только Грэм и она — охваченные ураганом первобытной потребности полностью обладать друг другом. Она прижалась к нему, страстно желая ощутить его более интимно. Он провел губами вниз по ее шее, пока не добрался до верхушек грудей. Она стянула лифчик, пока не почувствовала его язык, теплый и дразнящий, на своих сосках. Он медленно оторвал рот. Глаза его блестели, он удерживал ее взгляд. Вдали послышалось слабое эхо автомобильных гудков и визга сирен, но в этот момент она почувствовала, что время переломилось. Она больше не хотела ориентироваться в этом мире в одиночестве.
  
  Она почувствовала, что рассудок полностью покидает ее, и притянула его к себе; его поцелуи были настойчивыми и ноющими от нарастающего желания. Она неосторожно выгнула бедра навстречу ему. Все, что осталось, - это затаившая дыхание потребность чувствовать его еще больше. Обезумев от желания, она потянула за низ его рубашки и стянула ее через голову. От напряжения его бицепсов, груди и рельефности живота у нее заныло все тело. Прижавшись губами к ее ключице, он завел руку ей за спину и неловко расстегнул лифчик. Она протянула руку и положила ее на его сильную обнаженную грудь. Мышцы его груди напряглись под ее ладонью, и он придвинулся ближе. Он целовал ее, глубоко и безжалостно, без оговорок и намерений, пока она не почувствовала учащение в груди, от которого у нее перехватило дыхание.
  
  Одним быстрым движением он подхватил ее на руки и осторожно положил на кровать. В его сильных руках она чувствовала себя невесомой, пока он осыпал ее поцелуями. Нависая над ней на кровати, он наклонился и дразнил ее соски, пока они не стали идеально круглыми под его теплым ртом. Он снова накрыл ее рот своим и просунул пальцы в трусики. От давления его пальцев у нее закружилась голова, и она стала скользкой от желания. Он надавил пальцем на нее, и она выгнулась ему навстречу, желая прижаться к нему.
  
  Он помолчал, тяжело дыша ей в ухо. “Боже, ты собираешься превратить меня в сумасшедшего, мухариб”. То, как он произнес "мухариб", вызвало у нее желание замурлыкать в ответ. “Чего ты хочешь, Джульетта?”
  
  Она ответила ему, яростным рывком стянув с себя нижнее белье. Она крепче прижала его к себе, желая, чтобы его тело покрыло каждый дюйм ее тела. Обхватив ее бедра, он схватил ее за ягодицы обеими руками и приподнял, крепко прижимаясь к ней. Его впечатляющая длина заставила ее живот затрепетать от предвкушения. Внутри нее расцвел жар; это чувство оставило ее слепой ко всему остальному, кроме потребности, чтобы он вошел в нее. Обезумев от желания, она раздвинула ему ноги, и дрожь возбуждения прошла по ее телу.
  
  “Сейчас”, - прошептала она ему на ухо, проводя кончиками пальцев по толстым мышцам его спины, затем нижней части живота.
  
  На мгновение он отстранился, пристально изучая ее, прежде чем двинулся в пределах убедительности верхней части ее бедер. Прежде чем Джульетта успела перевести дыхание, он был внутри нее, кружа их обоих в опасном танце страсти и томления. Ее лицо покалывало от ощущения, что она полностью поглощена его полнотой, но хочет от него большего, сильнее. Их тела были влажными от страсти, когда они целовались, дразнили и прикасались. Он поднес руки к ее грудям и провел по ним своими большими ладонями, поглощая ее в своем аду. У нее закружилась голова от экстаза, она прижалась губами к его напряженному плечу и попыталась дышать, когда он обхватил ее бедра и прижался глубже, полнее. Ее тело закричало, жаждая освобождения. Он был в ее душе и разуме, и она отпустила его, отдавшись ему с дрожью, которая чуть не разорвала ее грудь.
  
  Его ясные зеленые глаза встретились с ее. “ Ты невероятна.
  
  Он озорно улыбнулся ей и, наклонив шею, провел губами по ее лбу, щекам и рту. Ее лицо светилось радостью.
  
  Он все еще был внутри нее, полный желания, которое снова зажгло ее желание.
  
  Она вонзила ногти ему в спину. “Не останавливайся”.
  
  Теснее прижавшись к нему бедрами, она увлекла его за собой в танец, который принадлежал только им. Вся боль, весь страх растаяли. На этот раз он кончил с ней, обоими сразу, дрожа от нарастающего желания, которому наконец позволили вырваться на свободу и воспарить ввысь.
  
  OceanofPDF.com
  20
  
  Воздух был густым от многочасовых занятий любовью, и тепло их объятий крошечными капельками пота стекало по их обнаженным телам. Грэм притянул Джульетту ближе и пригладил ее волосы по спине. Они оба лежали неподвижно, освещенные светом от горящего в камине дров, наполнявшим комнату, и своим молчанием выражали глубокое удовлетворение.
  
  Преображенная в тусклом свете камина, освободившаяся от боли своего прошлого, Джульет почувствовала, как сила Грэм струится по ее обнаженному телу. Это был первый раз, когда она не испытывала страха более чем за год, и она знала, что вместе с этой свободой приходит ответственность.
  
  Она испустила долгий, блаженный вздох и приподнялась на локте, глядя на него сверху вниз. “Я не могу позволить Мариам делать это одной”.
  
  Он убрал волосы с ее спины. “ Она не сделает этого, мухариб, ” сонно сказал он.
  
  “Но если мы не сможем заставить Дэвида увидеть —” Она плотно сжала губы, когда внезапное воспоминание о ней и Мариам во время операции в Эрбиле всплыло на передний план в ее сознании.
  
  “Не подходи!” Мариам крикнула, подходя к железным воротам начальника отдела вербовки Абу Хасана Абу Мухаммеда аль-Багдади. Он забаррикадировался за каменной стеной высотой в двенадцать футов, обшитой взрывчаткой. Это была отчаянная просьба скорее обречь себя на смерть, чем разглашать внутреннюю работу системы вербовки аль-Альфатиха.
  
  С ужасом, сковавшим ее желудок, Джульетта стояла между железными воротами и толстой бетонной стеной, осматривая боеприпасы для самодельного взрывного устройства.
  
  “Если мы сможем каким-то образом привести в действие детонатор, то сможем войти позже”, - сказала Мариам.
  
  “А что, если от него ничего не останется?” Спросила Джульетта.
  
  На что Мариам ответила: “Я думаю, нам, возможно, придется пойти на такой риск, не так ли?”
  
  Джульетта кивнула и попятилась, когда Мариам шагнула вперед.
  
  Этому трюку ее тоже научил Дэвид Барани, но ей еще предстояло применить его на практике. Когда террорист забаррикадировался и оставил устройство с таймером для взрыва, вы могли вызвать детонацию снарядом на расстоянии и все равно пережить последствия. Это было рискованное предприятие, но Мариам настояла на том, чтобы она сделала это сама.
  
  Она покачала головой при этом воспоминании и посмотрела на Грэхема.
  
  “Как ты познакомился с Мариам?” - спросил он.
  
  “Мы оба были стипендиатами Родса в Джорджтаунской школе дипломатической службы”.
  
  Он улыбнулся, когда его глаза метнулись к огню, и свет заплясал на его лице. “Значит, ты не только можешь надрать задницу, но и гений”.
  
  “Я много работаю, вот и все, и я никогда не уклонялась от вызовов. Мариам тоже такая. Она с энтузиазмом относится к своим делам, особенно к своей религии, к своему народу. Когда я впервые встретил ее, мне было ясно, что она пойдет на все, чтобы защитить свою веру и свою семью.” Джульет пыталась подавить ужас, который она испытывала из-за похищения Мариам, но он внезапно вспыхнул в ней. Даже если Дэвид не согласится предоставить ей ресурсы для спасения Мариам, она найдет способ.
  
  “Когда ты начал работать на Синдикат?”
  
  “Около шести лет назад, но, думаю, можно сказать, что меня готовили к этой должности с раннего возраста”. Ее глаза затуманились при воспоминании. “Дэвид Барани был одним из лучших друзей моего отца, а после его смерти он стал для меня чем-то вроде крестного отца. Как директор Синдиката, он не скрывал от меня своей цели присоединиться к борьбе альянса за прекращение энергетической войны.”
  
  Он медленно кивнул. “ И Мариам хотела присоединиться к этому делу?
  
  “Она тоже теряла людей и, как и я, хотела увидеть конец порочному кругу смертей”.
  
  На прикроватном столике зазвонил телефон Грэма. Он поднял голову и поцеловал ее в нос, прежде чем вылезти из-под нее, чтобы проверить свой телефон.
  
  “Что-нибудь важное?” Она украдкой взглянула на свой собственный телефон, который остался в заднем кармане ее брюк-карго на полу гостиничного номера.
  
  Грэм подошел к краю кровати и натянул боксеры. Свет камина высветил широкую спину, когда он направился к открытому окну. Он повернулся, и последние лучи вечернего света проникли внутрь, подчеркнув резкие линии его торса.
  
  Она натянула белую простыню на свою обнаженную грудь, и запах их страсти и свежего белья окутал ее. Простыни были мягкими, как масло. Они напомнили ей те, на которые она потратилась в своей квартире в Париже.
  
  Грэм медленно повернулся, все еще глядя на свой телефон и нахмурив брови.
  
  “Что это?” Боль подступила к ее горлу.
  
  “Это Мариам. Они увезли ее в Стамбул”.
  
  Джульетта встала и направилась к своему чемодану, который все еще стоял у двери гостиничного номера, роясь в сумке в поисках штанов для йоги и толстовки.
  
  “Дай мне десять минут, и я буду готов”.
  
  Он направился обратно к ней, и в животе у нее сильно заурчало. Улыбаясь, его взгляд метнулся к ее животу. “Голодна?”
  
  “Умираю с голоду, но я могу подождать”.
  
  “Ты ешь. Я пойду в штаб-квартиру Синдиката и войду в систему. Как только я получу информацию о том, куда они забрали Мариам, мы уедем”. Они могли получить доступ только к секретной информации на своих телефонах, в то время как доступ к сверхсекретным файлам должен был осуществляться в безопасном хранилище.
  
  Она поцеловала его. “Спасибо”.
  
  Он застегнул рубашку. “Внизу есть ресторан под названием "Брассери д'Омон". Встретимся там примерно через час. А пока я попрошу принести выпечку”.
  
  Она улыбнулась ему. “Я могла бы привыкнуть к такому обращению”.
  
  Он наклонился, чтобы поцеловать ее, и она прильнула к нему, сопротивляясь желанию настаивать на большем.
  
  Его губы спустились по ее шее в каскаде поцелуев. “ Мне лучше покончить с этим побыстрее.
  
  Его поцелуй зажег новую волну желания в ее груди. Она улыбнулась. “ Обещаешь?
  
  Он поднес руку к ее лицу и провел большим пальцем по скуле. Она чувствовала себя желанной и никогда не хотела, чтобы это чувство исчезло.
  
  “Я не знаю, что принесут следующие несколько месяцев или даже дней”. Он опустил подбородок, излучая напряженность, которая прожгла брешь в ее сомнениях. “Но я знаю, что хочу, чтобы ты была со мной”.
  
  “Не волнуйся”. Она криво улыбнулась ему. “Я защищу тебя”.
  
  Он улыбнулся ей в ответ. “О, я не сомневаюсь в том, кто кого там будет защищать”.
  
  Более чем когда-либо полная решимости спасти Мариам и разоблачить Азиза, она смотрела, как он выходит из комнаты, чувствуя, что путь перед ней внезапно стал намного яснее, чем раньше.
  
  • • •
  
  Грэм, должно быть, попался, подумала Джульетта про себя, доставая свой телефон и проверяя его по крайней мере в десятый раз в ресторане Brasserie d'Aumont. Ничего.
  
  Свечи в центре обеденного стола мерцали, отбрасывая тусклый свет на накрахмаленную белую скатерть. Барабаня пальцами, она пыталась не позволять своему беспокойству взять верх, но по мере того, как тянулись минуты, в ней росло нетерпение от необходимости продолжать свою миссию.
  
  На этот раз Дэвиду Барани придется найти другого агента для выполнения своей грязной работы. Она не хотела рисковать своим лучшим другом, независимо от причины. Должен был быть другой способ проникнуть в ряды Азиза и разрушить его будущее, не оставляя Мариам в игре. Салман аль-Сауд сразу же пришел ей на ум как вероятная альтернатива. У него было достаточно власти и влияния, чтобы разрушить любую коалицию, созданную Азизом для получения монополии на новейший мировой энергетический ресурс. Но она все еще не знала, жив ли Салман и готов ли он помочь им в их миссии по остановке Азиза.
  
  Выпрямившись на стуле, она мельком увидела официанта на краю пустого обеденного зала и помахала ему рукой. Наклонив каштановую голову, он направился к столу, сцепив руки за спиной.
  
  “Voulez-vous un autre verre de vin, madame?”
  
  “Non, merci.” Она отодвинула изящную ножку бокала для вина. “L’addition, s’il vous plait.”
  
  Она оплатила счет и вышла из ресторана. Она не особо задумывалась о пустоте ресторана, наслаждаясь едой, но когда она вышла на площадь Согласия, пустота окутала ее, как темный туман. Нигде не было ни такси, ни Uber, не говоря уже о людях. Промозглые покрывала влажной росы покрывали древнюю площадь, оседая на ее лице, как булавочные уколы. Облака над головой казались темными в бледном лунном свете. Она плотнее натянула шерстяное пальто до подбородка.
  
  Несмотря на прохладу, Фонтаны Согласия все еще горели, разбрызгивая воду по истертым камням. В Париже Джульетта часто гуляла одна; это давало ей время собраться с мыслями и спланировать следующие шаги. Но когда она поднималась по Рю Рояль в направлении церкви Мадлен, холодный воздух обжигал ей лицо, ей казалось, что время начало замедляться. Где все были?
  
  Но вместо того, чтобы придать силы стеснению в груди, она позволила своим мыслям сосредоточиться на воспоминаниях о том времени, когда ее отец был еще жив.
  
  “Страх и гнев порождают слабость, отпусти их, чтобы обрести свою храбрость”. Слова отца всплыли у нее в голове. Не уверенная, был ли это призрак или шепот, ее внутренности скрутило, и тупая боль в груди стала тяжелее от этого воспоминания.
  
  “Ты не сердишься?” спросила она своего отца, сидя на краю его больничной койки. Он был при смерти, когда его эвакуировали с базы Кандагар на базу армии США в Германии.
  
  Он уставился на нее и спросил: “Сердится?” Он выглядел маленьким и тонкокостным, со свирепыми глазами, его хрупкое тело было опустошено терактом смертника.
  
  “Ты потратил всю свою жизнь, чтобы положить конец этой войне — только... в конце концов—” Она замолчала, стараясь не смотреть на монитор сердечного ритма. У нее свело живот от тяжести, которая, она знала, никуда не денется. “Это так несправедливо”.
  
  Он провел слабой рукой по лицу и сказал: “Я не хочу, чтобы ты соглашался на эту работу в армии”.
  
  “Но я буду работать над прекращением энергетической войны, как это делал ты”, - сказала она. “Я думала, ты будешь гордиться”.
  
  “Не обязательно иметь определенную работу, чтобы я мог гордиться”. Его дыхание было затрудненным. “Я жил ради своей работы. Но я хочу, чтобы у тебя был шанс на что-то лучшее, более богатое, чем когда-либо было у меня.”
  
  Она вытерла сопливый нос тыльной стороной ладони. Она могла сказать, сколько усилий ему потребовалось, чтобы сказать, что он на самом деле чувствует. Это было на него не похоже. Он всегда убегал от более глубоких связей в своей жизни. Особенно от тех, которые вызывали у него слишком сильные чувства.
  
  Она сжала руку отца, чувствуя, как хрупкие кости двигаются под его плотью. “Ты бы изменил все это, если бы у тебя был шанс?”
  
  “Нет”. Он сделал паузу, и его дыхание стало более прерывистым. “Потому что это дало мне тебя”.
  
  “Приятно знать, что я все еще твоя любимица”, - пошутила она.
  
  Он одарил ее усталой улыбкой, от которой в уголке его рта появились морщинки. Помимо его чувства юмора, его кривоватая улыбка и озорной блеск в глазах были двумя вещами, которые она ценила в нем больше всего. Когда она думала о нем таким образом, ее память о нем была все еще целой и живой.
  
  “Я все еще хочу, чтобы тебе не приходилось проходить через это”. Она подавила болезненный всхлип.
  
  “Не жалей меня. Мне дали второй шанс. Я должен попытаться наладить отношения с тобой, твоей сестрой и твоей матерью, прежде чем —” Он замолчал, хватая ртом воздух. “Мне не следовало предпочитать свою работу семье. Это была ошибка”.
  
  Раздался громкий звуковой сигнал, и Джульетта попыталась не переводить взгляд на монитор, который показывал падение уровня кислорода в крови.
  
  “Все в порядке, папа, мы знаем, что значила для тебя твоя работа. Ты потратил свою жизнь, пытаясь защищать людей”.
  
  “Но когда я думаю обо всем, чем мне пришлось пожертвовать, чтобы эта карьера удалась”. Его глаза наполнились слезами. “Не повторяй мою ошибку. Если у тебя появится шанс на счастье, хватайся за него и никогда не принимай это как должное.”
  
  Свет фонарика в лицо Джульетты резко выдернул ее из воспоминаний.
  
  Это были двое полицейских на пересечении авеню Габриэль и улицы Буасси д'Англас. Их фонарики рассыпались по булыжнику, пока снова не достигли ее лица.
  
  “Мадам”. Полицейский постарше подошел к ней первым. Его глаза были мягкими, но на лице отразилось беспокойство. “C’est presque le couvre-feu.”
  
  Она засунула руки поглубже в карманы пальто и почувствовала, как у нее подергиваются веки.
  
  “Комендантский час?” - спросила она, забыв говорить по-французски. “Зачем?” Во рту у нее пересохло, и она нащупала пистолет под тонкой шерстью пальто.
  
  “Мы не совсем уверены, мадам”, - сказал молодой долговязый офицер. Ему не могло быть больше двадцати. “Мы всего лишь выполняем приказы штаб-квартиры Синдиката”.
  
  Она посмотрела на свой телефон и заметила в правом верхнем углу, что у нее больше нет сотовой связи. Ее беспокойство по поводу местонахождения Грэм внезапно усилилось.
  
  Старший офицер прочистил горло. “По какой-то причине все сети отключены”.
  
  Джульет открыла рот, чтобы ответить, как раз в тот момент, когда воздух прорезал внезапный ослепительный взрыв. Рябь света и электрический ток яростно прошлись по земле. Жар обжег затылок. Ужас сковал ее конечности, и она отшатнулась назад, ее голова раскалывалась с оглушительным звуком. Запах горелой плоти ударил ей в нос, и она резко обернулась. Это был младший офицер, присевший на корточки, схватившись за голову обеими руками. Не раздумывая, она потянулась к нему как раз в тот момент, когда мимо со свистом пронесся поток горячего воздуха и обломков, вцепившись в нее с невообразимой силой, которая швырнула ее в ад.
  
  Осколки стекла, металла и раскаленного камня вонзились в ее одежду. Белый свет обжег ей глаза. Ударная волна сбила ее плашмя на землю, кровь хлынула в мозг, лишив возможности двигаться. Она попыталась закричать, но ее легкие были опалены печью.
  
  Тяжелый воздух окутал ее целлофаном. Ее уши и легкие наполнились густой, пульсирующей жидкостью, которая угрожала удушьем, и темнота начала поглощать ее.
  
  Она ухватилась за что-нибудь, что могло бы ее успокоить, и попыталась представить руки своего отца, тянущиеся к ней, ждущие, чтобы обнять ее. Но все, что она чувствовала, была пустота, которая тянулась все дальше и дальше. То, что могло показаться минутами, казалось часами, пока взрыв, наконец, не окутал ее.
  
  OceanofPDF.com
  21
  
  Красная волна боли разбудила Джульетту на площади Согласия. Она чувствовала себя разбитой изнутри. Крошечные фрагменты ее прежнего "я" парили в воздухе, как будто больше не были частью ее физического тела. Открыв глаза, она постепенно осознала свои конечности и необходимость молить Бога, чтобы боль перестала терзать ее ногу. Металлический запах крови ударил ей в ноздри.
  
  Надвигалась темнота, угрожая снова погрузить ее в сон. Она попыталась поднять голову, и ее желудок скрутило в узел. Она была полностью придавлена. Что-то тяжелое и острое придавило ее ногу. Паника распространилась по всему ее телу, и ее пульс участился, когда она попыталась вывернуться из-под веса предмета.
  
  Влажные волосы прилипли к ее лицу, а по бокам стекал пот, несмотря на окружавшую ее холодную темноту. Ее губы дрожали, когда она попыталась за что-нибудь ухватиться и выдернуть предмет. Но это было слишком тяжело. Каждая мысль начала увядать, пока ее мозг боролся за кислород. Осознание того, что Азиз / Абу Хассан выйдет на свободу, а Мариам останется в его власти, было подобно ножу в животе, который раскручивался с каждым мгновением безумия. Она была парализована своим страхом, но внезапно в ее сознании зазвучал голос, более могущественный, чем ее собственный. Где-то глубоко в ее подсознании раздался голос сомнения. Это был ее отец.
  
  Пока нет, сказал он.
  
  Его голос тяжело отдавался в ее подсознании, она почувствовала, как ее кровь полностью ожила, как будто внутри нее пробежал электрический разряд. Она позволила безрассудству полностью овладеть собой и бросилась вперед, пытаясь освободиться от тяжести, которая придавила ее к земле.
  
  “Джульетта?” Знакомый голос приблизился в темноте.
  
  Было почти непроглядно темно, если не считать пламени, которое подсвечивало небо. Остатки костра мерцали за высокой темной фигурой, появившейся вдалеке. Она прищурилась, пытаясь разглядеть фигуру всего в нескольких ярдах от себя. Пепел и сажа почти полностью покрывали его лицо, хотя из-под них выглядывал отблеск медных волос. Ее сердце подскочило к горлу.
  
  “Грэм?” Она с трудом узнала собственный голос.
  
  Джульетта сильно зажмурилась. Дым щипал ей глаза и щипал ноздри. Только когда фигура подошла ближе и посмотрела на нее знакомыми зелеными глазами, она поняла, что ее слезы были не из-за дыма.
  
  “Но я думал...”
  
  “Азиз мог бы поджечь всю землю, но я всегда приду за тобой”.
  
  “Как ты узнал, где меня найти?” - спросила она сдавленным голосом.
  
  Он выхватил телефон из ее потрескавшихся пальцев. Он выглядел как воин из-за того, что его пистолет свободно висел на боку, но это был не тот самоуверенный офицер, которого она видела в Эр-Рияде. Когда он подошел ближе, она увидела бледный вид измученного человека, потрясенного и онемевшего, как будто вокруг них рухнуло небо.
  
  Так и было.
  
  “Ты в порядке?” Его вопрос прозвучал натянуто, но звук его голоса прогнал любой страх. Его глаза скользнули по ее телу.
  
  “Моя нога”, - сумела выдавить она.
  
  Его челюсти сжались, когда он отбросил кусок искореженного металла, чтобы добраться до нее. Приподнявшись на локте, она выбралась из-под искореженного металла. Кровь пульсировала у нее в висках. Она сморгнула горячие слезы, когда боль пронзила ее ногу. Вкус желчи ожил в ее горле, и желудок скрутило. Покачнувшись на бок, ее вырвало. Грэм откинула назад волосы.
  
  “Я ни черта не вижу”. Она откинула влажные волосы с глаз и вытянула шею, пытаясь получше рассмотреть свою ногу.
  
  Он положил руку ей между лопаток и обхватил верхнюю часть спины. Дрожа, она сумела приподняться обеими руками.
  
  “Боже мой, Джульетта”.
  
  Она вздрогнула, когда посмотрела на разорванную плоть. Он встретился с ней взглядом, затем оторвал кусок своей рубашки и туго обернул его вокруг ее ноги, как жгут.
  
  “Это должно остановить кровотечение, но нам нужно немедленно доставить вас в больницу и наложить швы”.
  
  Кровь пропитала ткань, и ее желудок сжался от очередного сильного позыва к опорожнению. Это была не боль и не страх, только беспомощность начала овладевать ею. Она протянула руку и положила ее ему на плечо, чтобы не упасть, когда земля начнет вращаться.
  
  “Что случилось?” выдавила она сквозь сдавленный вздох. “Где произошел взрыв?”
  
  “Судя по всему, я бы сказал, поблизости. Сейчас мы в восьмом округе”, - хрипло сказал Грэхем. “Возможно, в седьмом округе”. Он глубоко вздохнул. В его глазах было страдание. “Я должен был прийти раньше. Я возвращался к тебе, когда прогремел взрыв. Я проверил твой телефон и увидел, что он пинговался прямо здесь, прежде чем замолчать.”
  
  “Теперь ты здесь”. Она попыталась выдавить улыбку из сжатых губ, но тошнота была слишком сильной. “Как ты думаешь, что вызвало это?”
  
  “Я не уверен”, - сказал он, снова отрывая край рубашки и осторожно вытирая кровь, которая сочилась из импровизированной повязки. “Но мне нужно отвезти тебя в больницу. Ты теряешь слишком много крови”.
  
  Она покосилась на темно-красную рану у него на лбу. “ Ты ранен? Она протянула руку, чтобы коснуться пореза.
  
  “Всего лишь царапина”.
  
  Сморгнув белые пятна, застилавшие ей глаза, она попыталась поджать под себя ноги и подняться на колени.
  
  “Ого, куда это ты собрался?” Его глаза нервно забегали по сторонам.
  
  “Ты вел машину?” спросила она.
  
  “Пешком. Я не уверен, что кто-нибудь сможет проехать через это”. Он указал на расколотый бетон и обломки.
  
  “Где находится больница?” Она похлопала по внешнему карману своего пальто. “Должно быть, мой сотовый выскользнул во время взрыва”. Мысли Джульетты путались в ней, хотя ни одна из них не задерживалась надолго. Воспоминание о громком ударе, за которым последовала гигантская ударная волна, все еще звучало в ней. От звона в ушах кости все еще казались резиновыми. В голове у нее все было как в тумане, но она распознала признаки самодельного взрывного устройства, хотя и более мощного.
  
  Грэм слабо улыбнулся ей. “У меня есть твой телефон. Вся наша связь отключена, но как только она снова заработает, я пошлю Синдикату сигнал, чтобы они подобрали нас обоих. ” Он посмотрел наверх. После взрыва столбы дыма поднялись в темно-фиолетовое небо. “Мы должны начать пробираться обратно к штаб-квартире на случай, если я не смогу получить сигнал. Это будет самое безопасное место для нас. Там есть медицинское отделение, и врач может наложить тебе швы.”
  
  Второй взрыв опалил воздух, и обжигающая волна ужаса накрыла ее. В одно мгновение тело Грэм накрыло ее, защищая от взрыва. Она вцепилась в его рубашку, зажмурилась от боли и уткнулась лицом ему в грудь. Они сидели, прижавшись друг к другу, осознавая только дыхание друг друга и слепую потребность прильнуть друг к другу. Она медленно открыла глаза и выглянула из-за плеча Грэма, все еще уткнувшись ртом в его грудь, в поисках того, что, как она уже знала, было правдой — снова произошло немыслимое.
  
  Вдалеке замерцали языки пламени, уступая место темному облаку отчаяния. У нее перехватило горло, когда туман поднялся высоко в небо, словно капля крови, упавшая в соленое черное море, маня свои жертвы. Легкое чириканье сдавленного дыхания и крики боли вызвали в воздухе дугу ужаса. Удар пришелся по внутреннему уху, и мышцы ее лица дернулись.
  
  “Мы следующие”, - выдохнула она, крепче сжимая полы его рубашки. Это было не похоже на нее - поддаваться страху, но боль была слишком сильной, как физической, так и моральной.
  
  “Обними меня за шею”, - потребовал Грэм. “Нам нужно выбираться отсюда”.
  
  Он поднял ее, и она начала дышать ровнее, слезы выступили из-под закрытых век. Волны истощения безжалостно накатывали на нее, и она пыталась оттолкнуть их, решив не засыпать. Но, успокоенная его твердостью и теплом, она начала расслабляться под ровный ритм его сердца, бьющегося у нее под щекой, и почувствовала, что ускользает.
  
  OceanofPDF.com
  22
  
  Джульетта проснулась от того, что повсюду стояли машины скорой помощи, полиции и неотложки, заливавшие разрушения темно-оранжевыми и красными огнями. У нее закружилась голова от потери крови, она медленно подняла голову с груди Грэхема и попыталась различить слабые очертания аллегорических скульптур по обоим углам моста, через который он ее перенес. К ним устремились спасатели, крича в свои телефоны.
  
  Часть ее чувствовала, что все происходящее было альтернативной реальностью, пока ее разум перебирал образы осажденного Парижа. Древние церкви и другие исторические здания превратились в руины, лица были искажены кровью, болью и скорбью.
  
  “Где мы?” - спросила она, все еще не придя в себя. “Я думала, мы возвращаемся в штаб-квартиру Синдиката”.
  
  “Нам пришлось проделать долгий путь, чтобы добраться до Вандомской площади. Улица Сент-Оноре была полностью перекрыта ”. Грэм обошел оранжевые конусы, которыми аварийщики перекрыли часть тротуара. “Зачем Азизу нападать на Париж?”
  
  “Они лидеры в области изменения климата”. Ее голос был хриплым, когда внезапная вспышка боли обожгла ногу, отвлекая ее внимание от происходящего вокруг.
  
  Кровь пульсировала у нее в висках и стекала по ноге. Она уткнулась лицом в грудь Грэм, чтобы не закричать.
  
  “Не разговаривай”, - пробормотал он ей в макушку и поцеловал в волосы.
  
  Его куртка была накинута на нее, и она почувствовала себя уютно от слабого запаха кедра и перечной мяты, который окружал ее. Она пыталась сосредоточиться на звуке его голоса, пока его успокаивающие слова убаюкивали ее, возвращая в сознание.
  
  Когда они добрались до штаб-квартиры Синдиката, Грэм показал свой значок и провел их мимо густого лабиринта солдат Синдиката. Внутри главного здания у всех блестели глаза, они метались и кричали в поисках исчезнувших. Обезумевшие офицеры Синдиката кричали в свои мобильные телефоны; лихорадочные аналитики тщетно печатали на своих клавиатурах — оба устройства были не лучше кирпичей, все системы по-прежнему не работали. Большие голографические карты были развешаны по стенам, где офицеры стояли поблизости, намечая лучшие места для дополнительной безопасности и планируя контрмеры, в то время как персонал более низкого ранга наблюдал за происходящим. Операторы проверили свое оружие и приготовились обыскивать улицы.
  
  Холодный, твердый комок образовался под грудной клеткой Джульетты, когда она подумала о том, как атаки повлияют на грядущие дни. Семья Мариам и правящие семьи Ближнего Востока были не единственными целями Азиза.
  
  “Отпусти меня”, - потребовала она.
  
  “Я так и сделаю”, - коротко сказал он и обнял ее крепче. “Как только я найду, куда тебя пристроить”.
  
  Внутри медицинского отделения Синдиката воздух был наполнен лязгом металлических носилок и скрежетом медицинских тележек. Люди молили о помощи, крепко держась за свои раны. Врачи и медсестры выкрикивали приказы и задавали вопросы, на которые пока никто не знал ответа. Но какие бы вопросы у них ни были, одно можно было сказать наверняка: Азиз вновь разжег энергетическую войну.
  
  “Я прекрасно могу ходить”, - возразила Джульетта, чувствуя, как на нее внезапно накатывает острота момента. Чем больше проходило времени, тем больше она чувствовала, что ее контроль над ситуацией ослабевает. Ей нужно было подключиться к своей сети шпионов в Стамбуле, которые могли бы сообщить о деятельности Мариам и Азиза там. “ Грэм, ” повторила она сквозь стиснутые зубы.
  
  Не обращая внимания на ее слабые протесты, он прошел мимо толпы пациентов и осторожно положил ее на койку.
  
  С высоко поднятым подбородком он схватил за руку мужчину с мрачным лицом, одетого в белый медицинский халат. “Этой женщине требуется немедленная медицинская помощь”.
  
  Мужчина — врач, предположила Джульетта — кивнул и направился к ней. “Ты хорошо справилась с этим”. Доктор осторожно снял кусок одежды Грэм, который он использовал в качестве жгута на ее ноге, и посмотрел на Грэм сквозь очки в тонкой оправе. “В противном случае, я боюсь, что она потеряла бы слишком много крови”.
  
  Она впервые увидела свою ногу при полном освещении. Она поморщилась, увидев багровую рану, которая тянулась по всей длине бедренной кости. Кровь просочилась на накрахмаленную белую простыню.
  
  “Это очень глубокий порез. Я бы сказал, наложено не менее десяти швов”. Врач осторожно потрогал ее ногу, и она резко втянула воздух.
  
  Грэм провел рукой вверх-вниз по ее спине и поцеловал в волосы.
  
  Морщины, нанесенные ночью, проступили на лице врача, когда он поднял глаза. “Но я не вижу никаких признаков того, что у вас сломана кость”.
  
  “Ты можешь пойти и выяснить, что происходит?” - спросила она Грэм, борясь с желанием снова сжаться от боли. “Попытайся найти Дэвида Барани, если сможешь”. Джульетта почувствовала внезапный укол, произнеся его имя, и мысленно помолилась, чтобы он не пострадал в результате нападения. Последние десять лет Дэвид Барани присматривал за ней, как присмотрел бы ее собственный отец.
  
  Грэм заколебался, и она увидела, как ее собственная боль отразилась на его лице, прежде чем он наклонился, чтобы быстро поцеловать ее в губы.
  
  “Со мной все будет в порядке”. Она потянулась к руке Грэм и сильно сжала ее. “Иди”.
  
  “Я сейчас вернусь”. Он похлопал врача по плечу. “Дайте ей немного морфия или еще чего-нибудь, не могли бы вы?”
  
  Доктор резко кивнул Грэму и потянулся за шприцем. “Вы не так плохи, как некоторые другие пациенты, которых я видел”.
  
  Тяжесть в ее груди становилась все тяжелее, когда врач круговыми движениями промыл ей предплечье. Ее голова гудела от резкого запаха спирта для растирания, когда он ввел обезболивающее и начал накладывать швы на ее ногу. Она вцепилась в обе стороны носилок, наблюдая, как Грэм уходит. Он бы затерялся в море темно-синей униформы Синдиката, если бы не его широкие плечи и огненно-медные волосы. Быть с ним было шансом отвлечься от боли и страха, которые сопровождали каждую мысль с тех пор, как она потеряла отца и Жан-Марка.
  
  Но пребывание с ним также притупило ее чувства ко всему остальному. Она поклялась защищать Мариам и положить конец энергетической войне, но с каждым мгновением, проведенным с Грэмом, она чувствовала, что эта сосредоточенность улетучивается. Действительно ли это было подходящее время для начала романа?
  
  “Джульетта, боже мой”. Дэвид Барани бросился к ней с выражением ужаса на лице. Его брови сошлись на переносице, когда он осмотрел ее ногу. “Что случилось?”
  
  “Ну, взрыв, а потом что-то металлическое чуть не разрубило мою ногу надвое”. Она поморщилась, стараясь не смотреть вниз на свою ногу, пока врач накладывал последний шов и снимал свой медицинский халат.
  
  “Я рад, что с тобой все в порядке. Когда я услышал, что случилось и где ты был, я опасался худшего”. Лоб Дэвида был сильно нахмурен, а под глазами залегли глубокие тени. “Твоя мама звонила мне как сумасшедшая; тебе нужно перезвонить ей”.
  
  “Почему? У нее есть новое фото в бикини, которым она хочет поделиться?”
  
  Дэвид прищурился, глядя на нее. “ Она любит тебя.
  
  “И я тоже люблю ее, но это не значит, что она должна мне нравиться”.
  
  Дэвид покачал головой, набирая что-то в свой телефон. Она никогда не понимала, почему Дэвид взял на себя ответственность по уходу за ее матерью, особенно после того, как ее мать так быстро ушла от дел после смерти отца.
  
  “Предлагаю тебе сделку”, - неохотно начала она. “Я перезвоню ей, если ты согласишься подписать мою миссию в Стамбул”.
  
  “Азиз сделал Стамбул своей новой столицей”.
  
  “Совершенно верно”. Она сжала губы и уставилась на Дэвида. “У меня там есть контакт по имени Омар Абдул-Азиз аль-Хан. Прошло много времени с тех пор, как я встречался с ним, но я думаю, что он мог бы стать посредником в представлении кого-нибудь, кто входит в новый энергетический совет Азиза.”
  
  “Звучит многообещающе”, - сказал Дэвид, но поникшие его плечи сказали Джульетте кое-что другое.
  
  “В чем дело?” - спросила она.
  
  “Ничего, просто ...” его голос затих, а брови нахмурились. “Азиз заинтересован только в уничтожении конкурентов”.
  
  “Чего хочет Азиз?” Она почувствовала, как у нее под глазами забился пульс. “Стать императором кладбища?”
  
  “Он хочет получить монополию на мировую энергетику, а Синдикат представляет угрозу для достижения этой цели”.
  
  Ее пульс бешено стучал в ушах, когда она посмотрела на него. “Я думаю, что единственное решение остановить эту войну - сделать энергию бесплатной и доступной для всех”.
  
  Глаза Дэвида прошлись по комнате, прежде чем он ответил ей. “Я не думаю, что руководство Синдиката согласится на это”. Он одарил ее холодным, непоколебимым взглядом. “Не тогда, когда они хотят заполучить формулу для себя”.
  
  Джульет знала, что Дэвиду предстоит сыграть определенную роль, но это была та, которую она ненавидела. “Я не краду секрет этой новой энергии только для того, чтобы разжечь еще больше лет войны”.
  
  Дэвид плотно сжал губы. Офицер Синдиката подошел к нему и что-то прошептал на ухо, заставив его уйти, прежде чем он успел ответить Джульетте.
  
  Грэм снова появился справа от нее. “Что случилось?” он спросил ее.
  
  “Это Дэвид; он хочет, чтобы я украл секрет нового энергетического ресурса Азиза для Синдиката, но я этого не сделаю. Есть ли это у них или у нас, это все равно вызовет новую войну. ”
  
  Она почувствовала новую волну боли и крепко сжала руку Грэхема. Он подозвал медсестру. “Можно нам еще морфия, пожалуйста?”
  
  Бросив один взгляд на ногу Джульетты, медсестра кивнула и поспешила прочь.
  
  “Он не может думать, что ты сейчас в таком состоянии, чтобы ехать в Стамбул”. Его глаза сузились, когда он посмотрел в сторону Дэвида.
  
  “Конечно, нет”. Между нахмуренных бровей Дэвида появилась морщинка, когда он вернулся к койке Джульетты. “Тебе нужно отдохнуть, прежде чем ты сможешь куда-нибудь пойти”.
  
  Джульетта бросила взгляд на Дэвида, затем на Грэма, затем снова на Дэвида. “Когда ты сможешь нанять пилота, который доставит меня в Стамбул?” - спросила она, игнорируя беспокойство обоих мужчин. “Мне нужно срочно встретиться со своим связным. Я должен выяснить, куда Азиз увез Мариам”.
  
  “Ты никуда не пойдешь, пока не выздоровеешь”, - повторил Дэвид. Она посмотрела на него со всей решимостью, на которую была способна, но жесткое выражение его лица осталось неизменным. “Твой отец хотел, чтобы я убедился, что с тобой ничего не случилось. И я намерен сдержать это обещание”.
  
  “Почему ты вообще позволил мне заниматься этой работой, если не хотел давать мне рисковать?” она спросила Дэвида.
  
  “Ты уже сделал свой выбор, еще до смерти твоего отца”.
  
  Она закрыла глаза, не желая признавать правду. Она посвятила себя этой работе, чтобы найти недостающую часть себя. Подошла медсестра и ввела морфий в руку Джульет.
  
  “Дэвид прав”, - сказал Грэм. Он поправил подушки у нее за спиной и, прищурившись, посмотрел на нее. “Ты не в том состоянии, чтобы ехать в Стамбул прямо сейчас”.
  
  “Ну, из всех высокомерных ...” Она уставилась на Грэм, и ее щеки вспыхнули. “Не бери на себя смелость знать, что для меня лучше”.
  
  Грэм улыбнулась ей сверху вниз и повернулась, чтобы встретиться взглядом с Дэвидом. “Джульетте не нравится, когда ей указывают, что делать”.
  
  “Это мягко сказано”, - Дэвид кашлянул.
  
  Раздувая ноздри, она пыталась спорить, когда ее разум начал расслабляться после обезболивающего. Она погрузилась в блаженное состояние сонливости.
  
  “Хорошо”, - уступила она более спокойным голосом. “Но как только мне станет лучше”.
  
  “Мы поедем в Стамбул”, - закончил Грэм ее мысль, садясь на носилки и беря ее за руку.
  
  Она снова начала засыпать, спрашивая себя, сколько времени прошло с тех пор, как она думала о Жан-Марке в последний раз.
  
  • • •
  
  Когда она проснулась, Грэм сидел рядом с ней в армейско-зеленой военной форме. Его широкая фигура склонилась над ноутбуком, пока он яростно печатал. Что-то дрогнуло внутри нее при виде него, и всего на мгновение она позволила себе насладиться чувствами, которые так старательно пыталась отрицать. С ним она чувствовала, что ей не нужно быть сильной. Его силы, казалось, хватало на них обоих.
  
  “Ты усердно работаешь”. Ее голос был хриплым.
  
  “Просто пытаюсь не отставать от тебя”. Его глаза встретились с ее глазами, когда он запустил руку в свои медные волосы. Он поставил ноутбук на край кровати и взял ее за руку. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Лучше”. Она выдавила слабую улыбку, изо всех сил стараясь не думать о том, чего могли стоить ей последние два дня поисков Мариам.
  
  С момента инцидента прошло два дня, и Грэм оставался рядом с ней день и ночь, пока она оправлялась от полученных травм. Она не могла не задаться вопросом, поступил бы Жан-Марк так же.
  
  “Какие последние новости?” - спросила она.
  
  “Азиз, похоже, занял дворец в Стамбуле в качестве своей новой штаб-квартиры. Я думаю, что там он может держать Мариам ”.
  
  Он повернул ноутбук так, чтобы она могла видеть его. “У вас есть кто-нибудь, кому вы можете доверять, кто мог бы иметь доступ к новой энергетической доске Азиза?”
  
  Положив одну руку на поврежденную ногу, она наклонилась вперед и начала перебирать имена, уделяя особое внимание фамилиям.
  
  “На самом деле, я думаю, что знаю”. Она указала на человека по имени Мухаммад Абдул-Азиз аль-Хан из попечительского совета Азиза с той же фамилией, Хан, и тем же именем отца, Абдул-Азиз, что и ее источник, Омар, указывая, что эти двое могут быть связаны. “Ну, он более старый контакт Мариам, чем мой, но он может быть на нашей стороне”. Она посмотрела на Грэм. “Особенно он обрадовался бы, если бы услышал, что Азиз задерживает Мариам”.
  
  “Хорошо. Ты можешь отправить ему секретное сообщение и что-нибудь устроить?
  
  “Да”, - сказала она и оглядела больничную койку в поисках своего телефона. “Подожди, кажется, у меня нет телефона”.
  
  “Он был поврежден при взрыве, но Дэвид купит тебе новый”. Грэм переставил свой ноутбук на боковой столик и наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб. “Ты уверена, что с тобой все в порядке?”
  
  Джульетта кивнула, хотя ее лицо стало отстраненным.
  
  “Что это?” спросил он.
  
  Она уставилась на свою ногу. Это был болезненный остаток всего, что она могла потерять сегодня вечером. Это была не та жизнь, которую она должна была делить с кем-либо. Она выбрала эту карьеру, прекрасно понимая, что личная жизнь невозможна, а о семье не может быть и речи. Слишком большой риск был, и она уже чувствовала, что терпит неудачу.
  
  “Я не могу этого сделать”. Ее голос был хриплым, когда она уставилась на свою ногу.
  
  “Сделать что?” - спросил он таким добрым голосом, что ей захотелось раствориться в себе.
  
  С колотящимся сердцем она подняла глаза. Он попытался выдержать ее взгляд, но она отвела глаза. Она не могла позволить ему увидеть, как ночь, которую они провели вместе в Париже, изменила ее. В ее жизни больше не было места потерям.
  
  “Пока Мариам гнила в тюремной камере в Стамбуле, я была с тобой в номере пятизвездочного отеля”. Мышцы ее лица дрогнули. “Пока Азиз готовил очередной смертоносный теракт, я потягивал вино в элегантном ресторане, ожидая тебя”.
  
  “Зачем ты это делаешь?” Потребовал ответа Грэм.
  
  “Что делаешь?”
  
  “Взваливаю всю тяжесть этой войны на свои плечи”.
  
  Она отмахнулась от него, но он только придвинулся ближе.
  
  “Мариам сделала выбор”, - сказал он. “Она сделала то, что хотела. Ты не заставлял ее идти с Азизом. И, судя по тому, что ты рассказала мне о Жан-Марке, он умер, занимаясь любимым делом. ” Он глубоко вздохнул и сжал ее плечо. - Твой отец умер, делая то же самое.
  
  Она покачала головой, все еще пытаясь убедить себя, что то, что она пережила с Грэмом, было всего лишь отсрочкой, шансом избавиться от боли и страха, и это все, что когда-либо могло быть. Но эмоции в его глазах заставили ее пошатнуться, когда она посмотрела ему в лицо, не желая признавать правду.
  
  “Я знаю, что ты через многое прошла, но мы не можем просто притворяться, что между нами ничего нет. Не сейчас.” Его челюсти сжались.
  
  “Я рассказала тебе о том, как потеряла своего отца на этой войне, и что это сделало со мной”. В ее голосе прозвучало упрямство, которого она не узнала. “Я просто не вижу смысла что-то начинать. В этой профессии нет места отношениям. Как ты можешь этого не знать?”
  
  Он сократил расстояние между ними. Ей хотелось броситься в его объятия и вдохнуть его тепло и силу, но она знала, что это положит конец ее решимости, станет слабостью, которой враг может воспользоваться.
  
  “Ты хочешь сказать, что хочешь бросить работу или бросить меня?” спросил он.
  
  “Я не могу бросить работу”. Она коснулась его руки и выдохнула.
  
  Грэм запустил обе руки в волосы и посмотрел на нее сверху вниз ясными зелеными глазами. “Итак, ты хочешь бросить меня? Ты хочешь закончить отношения между нами до того, как они действительно начнутся?”
  
  Она неохотно кивнула; ее губы были плотно сжаты. Он резко вдохнул и подошел к окну больничной палаты, глядя наружу, скрестив руки на груди. Между ним и ее душой была связь. Она попыталась собрать все свои силы и освободиться от чувств, но, если быть честной с собой, она знала, что было уже слишком поздно.
  
  Затем он внезапно повернулся, из его глаз посыпались искры. “Господи, Джульетта! Зачем ты это делаешь? Что ты теряешь?”
  
  Ее начало трясти, она погрузилась в собственное разбитое горем замешательство. Она сжала руки в кулаки по бокам, решив не показывать ему, как это тяжело для нее.
  
  “Все! Черт возьми”. Ощущение было такое, будто ее ударили в челюсть. “Все”.
  
  Он отвел от нее взгляд, и разбитое сердце захлестнуло ее.
  
  “Я знаю, это трудно понять”. Она пыталась дышать, пыталась думать, но ее душа кричала. “Я так много потеряла, и я просто не могу сделать это снова”.
  
  Он повернулся к ней лицом. “Мне это не нравится, но если это то, что тебе нужно”. В его глазах плескались чувства, и ей потребовались все ее силы, чтобы не потянуться к нему, не прикоснуться к нему.
  
  “Так и есть”. Она почувствовала, как у нее скрутило живот от лжи, которую она сказала ему и самой себе.
  
  OceanofPDF.com
  23
  
  25 МАРТА
  
  ЧЕРЕЗ 4 НЕДЕЛИ ПОСЛЕ ПАРИЖСКОГО ТЕРАКТА СТАМБУЛ., ТУРЦИЯ
  
  Позади Грэма и Джульетты жгуче-оранжевое солнце скрылось за мечетью Святой Софии, окрасив крыши Стамбула в оттенки сияющих изумрудов и рубинов. Когда они свернули в сторону Гранд Базара, чтобы встретиться со своим источником, Омаром аль-Ханом, Джульетта взглянула на сверкающую мозаику с изображением Азиза, выполненную золотом и драгоценными камнями вдоль улицы Ходжа Хани.
  
  Прошло всего четыре недели с момента терактов в Париже, но она уже чувствовала, что внутри нее произошел глубинный сдвиг, как будто все ее кости были раздроблены и срослись обратно. Возможно, это было осознание того, что она столкнулась с ужасом и пережила его, или что она могла пережить трансформацию, произошедшую в результате глубокой потери. Все, за что она цеплялась раньше, исчезло, оставив ее только с ее собственными возможностями и надеждой, которую Грэм запечатлел в ее сердце.
  
  Она споткнулась, и Грэм подхватил ее под локоть, чтобы поддержать. Ее нога быстро зажила, но все еще болела, когда она шла. Она подняла переднюю часть своей черной абайи, которая касалась турецкой грунтовой дороги, стараясь не смотреть на него.
  
  Его присутствие рядом с ней было как бальзам на ее расшатанные нервы, и, несмотря на все ее усилия, она продолжала прокручивать в голове ночь, которую они провели вместе. Достаточно было одного взгляда в его сторону, и она представила его теплое дыхание на своем затылке, нижней части живота, верхней части бедер и выражение его глаз, когда он поцеловал ее на прощание, прежде чем мир снова погрузился в хаос. Она знала, что то, что она нашла с ним, было чем-то совершенно новым и более сильным, чем то, что у нее было с Жан-Марком, и каким-то образом она знала, что не может отдаться этому чувству, иначе оно повлияет на каждое решение.
  
  Пытаясь отвлечься от мыслей, которые отвлекали ее от миссии, она кивнула в сторону фрески с изображением Азиза и поймала взгляд Грэм. “Неплохое впечатление производит сам Азиз, не так ли?”
  
  Грэм прикрыл смех кулаком. Азиз был изображен с обнаженной грудью и раскинутыми руками; его рот был сжат в жесткую гримасу, а глаза сузились в осуждающий взгляд.
  
  За последние четыре недели Азиз завоевал большую часть Ближнего Востока, включая Турцию, Иран, Африку и некоторые районы России. Он провозгласил эту территорию частью своего нового халифата. И после нескольких лет экономического спада из-за энергетического кризиса Азизу было легко убедить арабских, персидских и африканских лидеров сдать свои страны в обмен на миллионы Азиза.
  
  Тогда другая возможность камнем упала в желудок Джульетты: русские были печально известны тем, что использовали яд, и если Азиз каким-то образом привлек их на свою сторону …
  
  При этой мысли в голове у Джульетты помутилось. Затем ее осенило - русские помогли аль-Альфатиху с терактами в Лондоне, в результате которых были отравлены чиновники ООН. Еще один кусочек головоломки встал на свое место.
  
  “Я думаю, он собирался изобразить возвышенное величие, но вместо этого разозлился и у него случился запор”, - сказал Грэхем себе под нос, внимательно следя за окружающей обстановкой.
  
  Он покрасил бороду в темно-коричневый цвет и заменил цвет глаз коричневыми контактными линзами. Джульетта улыбнулась ему, хотя ее лицо было скрыто вуалью, называемой никабом, разрешенной на недавно завоеванных территориях Азиза.
  
  Когда они подошли к арочному каменному входу на Гранд Базар, он уже гудел от туристов, и Джульетта вдруг поняла, что отчаянно хочет встретиться с Омаром, поскольку воспоминания о терактах в Лондоне и Париже затуманили ее разум. Миновав густой лес туристов, они углубились в раскинувшийся рынок. Повсюду были продавцы с чумазыми лицами, которые продавали все, от текстиля до товаров домашнего приготовления. Люди вели переговоры о домотканых сувенирах и шахматных досках, а группа ремесленников сидела в кругу, занимаясь своим рукоделием. Группа подростков расступилась перед ними, преграждая им путь. Густонаселенный базар был идеальным барьером, отвлекающим нежелательное внимание от их встречи с Омаром, но народу здесь было больше, чем она надеялась. Она тяжело сглотнула, пытаясь подавить комок, поднимающийся в груди. Их маскировка была хорошо продумана, но не выдерживала дополнительного изучения.
  
  Каждые несколько минут она ловила себя на том, что ее взгляд непреднамеренно встречается с взглядом Грэма, и задавалась вопросом, достаточно ли глубоко она заглядывает ему в глаза, видит ли он ее ложь. Как она ни старалась, она ничего не могла поделать с диким биением в груди, когда он был рядом. Не имея возможности взять его за руку, пока они пробирались через рынок, она могла только вытереть вспотевшие ладони о свою абайю и молиться, чтобы он не увидел сомнений, которые терзали ее с тех пор, как она порвала с ними.
  
  Рядом с торговцем, торгующим рахат-лукумом, Джульетта заметила своего источника, Омара аль-Хана. Омару было около семидесяти лет, он был почти лысым мужчиной с небольшими пучками черных волос чуть выше ушей. Через море людей его глаза чайного цвета встретились с ее глазами. Это был момент, которого она одновременно боялась и с нетерпением ждала. Пришло время выяснить, соответствует ли действительности исследование, проведенное ею за последние четыре недели. Омар, несомненно, была родственницей Мухаммеда Абдул-Азиза аль-Хана, который входил в энергетический совет Азиза.
  
  Мотивы Омара также имели смысл. Его младшая сестра была убита во время парижских терактов, и, как и Мариам, он был взбешен тем, что Азиз манипулировал наивными мусульманами для ведения своей энергетической войны. Но смог ли Омар убедить своего брата Мухаммеда поделиться с Синдикатом формулой синтетического масла Азиза - это совершенно другой вопрос.
  
  “Сюда”, - слабым голосом сказала Джульет Грэхему.
  
  Когда она направлялась к Омару, запах турецкого чая и домашних специй ударил ей в ноздри, и она вдохнула такой насыщенный запах, что смогла ощутить его на вкус. Вместе с Грэмом она прошла мимо двух мужчин с автоматами и в зеленых накидках, обозначавших их как мутавинов. Ее пульс участился.
  
  “Мне так жаль слышать о твоей сестре”, - сказала Джульетта Омару по-арабски, как только они отошли на безопасное расстояние от мутавинов.
  
  Он торжественно кивнул, когда Джульет представила Грэма.
  
  “Как поживают остальные члены твоей семьи?” спросила она с улыбкой, незаметно переходя на английский. Прошло почти два года с тех пор, как она в последний раз встречалась с Омаром вместе с Мариам в Совете будущего Дубая по энергетике.
  
  Он расправил плечи. “ У меня новый внук.
  
  “Замечательно”. Джульет поймала взгляд Грэма, который внимательно разглядывал мутавинов и толпу вокруг них, пока Джульет восстанавливала контакт с Омаром. “Поздравляю”.
  
  Омар кивнул в сторону шеренги мутавинов, марширующих по базару с автоматами, и вздохнул. Любопытные взгляды устремились на них, как на внутренности автомата для игры в пинбол, и Джульет почувствовала всплеск адреналина в крови. Для них было небезопасно долго находиться на открытом месте. Бесшумно, медленно она обернулась, ища глаза, которые привлекли бы их внимание к мутавинам, когда они продвигались сквозь толпу.
  
  “Это не тот мир, в котором я хочу, чтобы вырос мой внук”, - сказал Омар. “Так много боли, так много насилия”.
  
  “Твой внук больше всего выиграет от работы, которую ты делаешь”, - прошептала она. “Он сможет вырасти в более спокойном мире”.
  
  “Иншаллах”, - сказал Омар обычным термином, который сопровождал почти каждую арабскую фразу, означающую "Воля Божья". “Мы должны действовать быстро”. Он указал подбородком в сторону выхода. “Мухаммед ждет нас в старом городе”.
  
  Грэм шел в ногу с Джульеттой и Омаром, пока они не достигли конца крытой части базара. Джульетта посмотрела на свой телефон, незаметно проверяя, нет ли ответного сообщения от Дэвида. Он предупредил ее, что, если они попадут в беду, Синдикату потребуется больше времени, чтобы прийти на помощь, если потребуется подкрепление, из-за передовых возможностей радара Азиза. Ей нужно было быть бдительной и немедленно сообщать ему, если что-то пойдет не так.
  
  “Есть что-нибудь о том, где они держат в плену нашего друга?” - спросила она Омара, стараясь не смотреть в глаза продавцу с широко раскрытыми глазами, размахивающему глиняным горшком у нее перед носом.
  
  “Заключенная?” Омар провел двумя длинными костлявыми пальцами по морщинистому лбу. “Зачем Азизу держать Мариам в плену? Она его сторонница”, - сказал он низким голосом.
  
  Джульетта почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног, но оставила свои мысли при себе. Если Мариам притворялась сторонницей, то, несомненно, это была уловка, чтобы отвлечь внимание от ее настоящей миссии. Мариам, которую она знала, не остановилась бы ни перед чем, чтобы избавиться от Азиза.
  
  Прозвучал призыв к молитве. Омар внезапно остановился и достал свой молитвенный коврик, закрыв глаза от открытого неба.
  
  Грэм отмахнулся от продавца, державшего в руках ожерелье из толстых бусин, и встал рядом с Джульеттой.
  
  “Как только у нас будет доступ во дворец, мы сможем выяснить, где они держат Мариам”.
  
  Она кивнула, хотя у нее перехватило горло. Было трудно не сделать поиск Мариам своей главной миссией. Но по настоянию Дэвида руководящий совет Синдиката предоставил им разрешение на поездку в районы, контролируемые халифатом, только при условии, что они обнаружат, где Азиз хранит свой новый энергетический ресурс.
  
  “Сюда”, - сказал Омар, когда они дошли до конца базара и направились вглубь старого города Стамбула.
  
  Кафе, в котором Омар планировал познакомить Джульет и Грэма с Мухаммедом, выглядело как большинство зданий в Стамбуле. Это было кремово-бежевое здание с черепичной крышей бирюзового цвета, прижавшееся вплотную к соседним зданиям, как упакованная сардина. Единственное отличие заключалось в том, что это здание усиленно охранялось, с мужчинами в длинных коричневых робах, вооруженными автоматами, которые сигнализировали остальным, что они являются частью охранной группы. Джульетта почувствовала, как ее сердце учащенно забилось при виде их, но осталась спокойной. Если бы кто-нибудь заподозрил их в том, что они действуют от имени Синдиката, они были бы немедленно брошены в тюрьму или того хуже.
  
  Омар поймал ее взгляд и ответил на ее мысль. “У Мухаммеда есть частные охранники, как и у любого члена энергетического совета Азиза”.
  
  Она прищурилась, глядя на Грэма, затем снова перевела взгляд на Омара и поджала губы.
  
  “За исключением того, что он заверил меня, что эти охранники остаются верны только ему”, - быстро добавил Омар.
  
  “Будем надеяться, что это так”, - сказал Грэхем.
  
  Джульет резко кивнула и рванулась вперед, излучая уравновешенность, которую она с трудом приобрела после многих лет работы на Ближнем Востоке. Как и Дэвид, ее отец всегда казался спокойным, независимо от обстоятельств, но она была уверена, что не унаследовала это качество и усердно работала над приобретением. Подавить свою тревогу было половиной битвы, которую она провела еще до того, как достала пистолет во время операции. Двое частных охранников заметили их и повернулись в их сторону, их громоздкие фигуры вырисовывались в меркнущем свете.
  
  “Ас-салам алыкум.” Омар поднял руку в традиционном арабском приветствии.
  
  Один из охранников кивнул в ответ и выпустил большие кольца дыма в дымку, образованную заходящим солнцем. Джульетта ступала осторожно, ее длинная абайя слегка касалась гравия под ее ботинками. Когда они подошли к двери, она почувствовала, как по ним с подозрением скользят взгляды, пока Омар не показал маленькую прямоугольную карточку. Тихий шепот и запах кальяна приветствовали их, когда они вошли в кафе.
  
  Ее чувства обострились, когда она обратила внимание на сцену вокруг них. За кофейней в дальнем правом углу зала мужчина в мятой феске наливал кофе и черный чай с сахаром, пока мужчины выкрикивали свои заказы. Это была сцена, как в любом кафе, за исключением того, что там была шеренга охранников, которые блокировали место, где предположительно сидел Мухаммед. Джульетта опустила глаза, пробираясь мимо мужчин, собравшихся у входа.
  
  В главном зале мужчины сидели на расшитых драгоценными камнями шелковых подушках, окружавших деревянные столы, уставленные кальянами. Двое мужчин в фесках курили через резиновые трубки, издававшие ароматные запахи мандарина и черники. Их темные глаза скользили по Джулиет и Грэхему, пока они двигались по комнате. Ее светлые глаза и светлые брови не сразу выдали бы ее, но она хотела оставаться как можно более незаметной, пока не пройдет в заднюю часть кафе.
  
  Мухаммед Абдул-Азиз аль-Хан сидел во главе длинного стола, гордо выпуская клубы дыма. Мухаммед выглядел так же, как на фотографии. Ему не могло быть больше пятидесяти лет; он был таким же широким, как и высоким, с вдовьим пиком волос, который подчеркивал его выпадение. Он приветствовал Джульетту улыбкой с желтыми пятнами. Между Омаром, Мухаммедом и Грэмом произошел краткий обмен репликами на арабском. Джульетта улыбнулась, делая вид, что не понимает их. По ее опыту, было легче выполнять свою миссию, если мужчины недооценивали ее.
  
  “Пожалуйста”. Быстрым кивком головы Мухаммед указал Джульетте и Грэхему занять свои места напротив него. “Чем я могу вам помочь?”
  
  Джульетта поймала взгляд мужчины с квадратной челюстью, стоявшего позади Мухаммеда, и села. У охранника на поясе висел пистолет и патроны, но его руки были крепко сцеплены перед собой. Она быстро просканировала язык тела Мухаммеда, ища отсутствие зрительного контакта или защитного оружия. Это не были надежные знаки, но они могли помочь уловить сигнал о том, что они направляются в ловушку.
  
  “Я верю, что это то, что мы можем сделать друг для друга”, - начала она, внимательно оглядывая остальных в комнате. То, что Мухаммед доверял этим мужчинам, не означало, что она должна доверять. “Мы все хотим, чтобы эта война закончилась”.
  
  Мухаммед поднес руки к лицу в молитвенном жесте. “Конечно”. Его голос был спокоен, но глаза, бегавшие по комнате, говорили совсем о другом. Либо он сам что-то планировал, либо боялся, что это планировали другие.
  
  “Многие из нас потеряли близких”, - продолжила она, зная, что Омар и Мухаммед потеряли свою младшую сестру во время парижских терактов. “Я хочу остановить цикл насилия”.
  
  Боль в глазах Мухаммеда была очевидна. “Она есть у всех нас. Но я не уверен, что могу с этим поделать. В конце концов, я химик”.
  
  “Химик, который сейчас входит в новый энергетический совет Азиза”, - добавила она.
  
  Грэм поймал ее взгляд и кивнул, призывая продолжать. Не было времени на налаживание должного взаимопонимания, которое обычно требуется для вербовки агента. Ей нужно было сделать свое дело до того, как Азиз начнет новую атаку или Мариам будет убита.
  
  Она наклонилась вперед, не обращая внимания на камень в животе. “ Ты в гораздо лучшем положении” чем большинство.
  
  “Я не откажусь от формулы синтетического масла, если вы здесь для этого”.
  
  “Я не прошу вас делать это, я прошу вас просто обнародовать формулу”.
  
  “Свободен?” Он взглянул на Грэм, прикоснувшись пальцами к приоткрытым губам, затем снова перевел взгляд на нее. “Я признаю”. Он выдохнул и покачал головой. “Я этого не ожидал”.
  
  Она выпрямилась. “Потому что, если это бесплатно, тогда зачем людям бороться за это?”
  
  “И Синдикат одобрил этот план?” спросил он.
  
  Она бросила быстрый взгляд на Грэхема. “Я работаю над этим”.
  
  Мухаммед наклонил голову, чтобы Омар, который теперь сидел рядом с ним, мог что-то прошептать ему на ухо. Братья вполголоса обсуждали предложение Джульетты, прежде чем Мухаммед снова перевел взгляд на нее.
  
  Мухаммед наклонился вперед, его плечи опустились на грудь. “Ты не понимаешь. Уже слишком поздно”.
  
  Джульетта сдвинула брови. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Азиз уже разработал галлоны этого вещества. Даже если я дам тебе формулу, он все равно сможет держать остальное в заложниках в обмен на свои требования ”.
  
  Внезапный холод проник в душу Джульетты.
  
  “Где?” Грэм спросил без обиняков.
  
  “Я не могу”. Он несколько минут смотрел на свои руки, сложенные на деревянном столе, потом поднял глаза. Слезы навернулись ему на глаза.
  
  “Он держит мою жену и дочерей в заложниках”. Взгляд его глаз был пустым, как будто кто-то заставил его душу отделиться от тела.
  
  Джульетта уставилась на него в ответ, мышцы ее лица напряглись. Она сталкивалась с таким уровнем злобы только однажды, когда они с Мариам спасали детей Абу Хасана / Азиза, которых он принес в жертву как ягнят.
  
  Грэм наклонился вперед, встретившись взглядом с Мухаммедом на уровне глаз. “Что, если бы мы могли гарантировать их освобождение?”
  
  Прежде чем он успел ответить, оглушительный грохот погрузил комнату в тишину. Стиснув зубы, Джульетта осмотрела комнату в поисках источника взрыва, но дым скрывал все, что находилось дальше, чем в нескольких футах от нее. Она посмотрела на Грэма и увидела, что на его лице отразился тот же страх, что и у нее. Она быстро достала свой телефон и нажала кнопку, чтобы сообщить Дэвиду, что им нужно подкрепление.
  
  Они были скомпрометированы.
  
  Десять охранников-мутавинов ворвались в комнату, их зеленые накидки развевались за ними, как волны. Прищурившись от едко пахнущего дыма, Джульетта разглядела Мухаммеда и Омара, когда они устремились к двери. Мимо просвистела пуля и попала обоим мужчинам в спину. Джульетта вздрогнула, почувствовав, как задрожали половицы под ней.
  
  “Держись позади меня”, - потребовал Грэхем.
  
  Она этого не сделала.
  
  Автоматическое оружие завизжало у нее над ухом, когда охранники Мухаммеда открыли ответный огонь. Жар пробежал по ее телу, она осмотрела пол в поисках брошенного оружия. Блеск винтовки М4 привлек ее внимание, и она протянула руку. Острая, взрывающаяся боль пронзила ее затылок, вновь открыв рану, полученную в Рияде, и лишив ее сознания.
  
  Когда она пришла в себя, мужчина с разорванными кровеносными сосудами, которые растянулись по всей длине его носа, привязал ее к земле, в то время как второй мужчина ростом с борца сумо неуклюже пытался снять с нее абайю. Она никогда раньше не боялась изнасилования. Но теперь она чувствовала, что эта возможность дышит на нее, как змея, одержимая желанием поглотить свою жертву.
  
  Ее тело напряглось от шока. Она чувствовала повышенную чувствительность к каждому движению мужчин, но заставила свой разум оцепенеть. Она не могла позволить себе чувствовать ужас, который безжалостно терзал ее раздробленный разум.
  
  Частично прикрытая мощным телом мужчины, она увидела, что трое охранников-мутавинов зажали Грэма в углу. Двое держали его за запястья, в то время как третий несколько раз ударил его ногой в живот. Тяжело дыша, он поднял глаза и встретился с ней взглядом, его лицо побагровело от ярости.
  
  “Убери от нее свои руки”, - сказал он ровным голосом, несмотря на боль, пронзившую его тело.
  
  Мутавин, навалившийся на Джульетту, переместил свой вес, и боль пронзила ее ногу. Она прикусила губу и почувствовала вкус крови. Ей потребовались все силы, чтобы не закричать.
  
  “Я не думаю, что ты в том положении, чтобы отдавать мне приказы”, - сказал он Грэхему, вытаскивая кинжал и приставляя его к шее Джульетты. Она извивалась под ним, пытаясь освободиться, в то время как ее нога пульсировала от боли.
  
  “Отстань от меня, ублюдок!” - прошипела она.
  
  Мужчина наклонился достаточно близко, чтобы она почувствовала его горячее, мерзкое дыхание на своем лице.
  
  “Не могу дождаться, когда попробую тебя на вкус”. Он одарил ее зубастой улыбкой, затем что-то холодное и мокрое пробежало по ее лицу.
  
  Его язык? Ее желудок сжался, угрожая опорожниться.
  
  Жестокость окрасила лицо Грэма в багровый цвет, когда он вырвался и развернулся. Он пнул обоих мутавинов позади себя, оставив их хватать ртом воздух. В головокружительном порыве он поднял упавший на пол кальян и расколол им череп третьего мутавина. Мужчина согнулся пополам от боли, схватившись за глубокую рану сбоку на голове. Тяжело дыша, Грэм ударил его кулаком в лицо и разбил нос до крови, прежде чем тот успел дотянуться до пистолета.
  
  Грэм бросился к Джульетте, его лицо было залито кровью и потом, и ударил мутавина, который прижал Джульетту к земле, опрокинув его навзничь.
  
  Она попыталась сесть, но мужчина с мясистым лицом сильно толкнул ее на деревянный пол. Другой рукой он в упор угрожал Грэму пистолетом и что-то кричал по-арабски, прежде чем снова перейти на английский.
  
  “Мне приказано доставить вас обоих обратно целыми и невредимыми, но теперь я вижу, что вы сделали эту просьбу невыполнимой”. Он направил пистолет на Грэм, и она почувствовала, как что-то внутри нее оборвалось.
  
  Вырвался вопль, который обжег ей горло. “Нет!” - закричала она.
  
  Пистолет щелкнул, сигнализируя о том, что патронник пуст.
  
  Сжав челюсти, Грэм вышел из-за спины толстого мутавина, который сидел на Джульетте. Одним резким, быстрым движением он свернул мужчине шею. Мутавин безжизненно рухнул в лужу пролитого чая.
  
  Как только Джульетта поняла, что все мутавины мертвы, она потянулась к Грэму, внезапно отчаянно нуждаясь в его ободряющем прикосновении.
  
  “Вперед!” - сказал он. “Пройдет совсем немного времени, и появится их подкрепление”.
  
  Он взял ее за руку, и они обошли тела, усеявшие пол.
  
  Когда они подошли к двери, кто-то схватил ее за лодыжку, и она повернулась, встретившись с блестящими глазами Мухаммеда. Она присела на корточки рядом с ним. Его лицо было бледным от шока, когда он разжал ее пальцы и вложил что-то холодное и твердое в ее потную ладонь: флэш-накопитель.
  
  “Ты ищешь место под названием Город мертвых”, - тихо сказал Мухаммед. Она едва слышала его, но его глаза были ясными и нетерпеливыми. “Останови то, что мы начали: боль, насилие”. Его холодные пальцы крепче сжали руку Джульетты. “Там есть второй вход”, - выдохнул он, когда его лицо приобрело нездоровый серый цвет. “Под землей. Возможно, ты сможешь туда попасть”.
  
  Она взяла его холодную, хрупкую руку в свою и сжала. “ Мы вытащим тебя отсюда.
  
  Он вложил маленький листок бумаги в ее липкую руку. “Нет”. Его дыхание было коротким и хриплым, лишая ее надежды на то, что он сможет сбежать из этого ужасного места вместе с ними. “Мои дочери, моя жена, спасите их”.
  
  “Мы сделаем это”, - сказала она.
  
  “Покончи с этой войной”. Он тяжело дышал, как будто собирался сделать свой последний вздох. Его руки напряглись под ее руками, используя последние силы.
  
  “Я не понимаю. Как ты—?” - она замолчала.
  
  Он поколебался и глубоко вздохнул. “Мариам, она сказала мне, что … что ты придешь”. Она сжала его руку, видя, как просвечивает его истинный характер. “И что я могу доверять тебе”. Он выдохнул едва слышное “будь осторожен” и исчез.
  
  Джульетта посмотрела на свои запекшиеся от крови пальцы и быстро развернула маленький листок бумаги, на котором был десятизначный код доступа. Она немедленно засунула его и флешку между грудей, бормоча про себя молитву о том, чтобы, если ее задержат, скромность помешала охранникам проверить это. В комнату ворвались еще трое мутавинов. Один выстрелил в Грэма, пронзив его плечо, а затем схватил Джульетту за горло. Внезапно Джульетта обнаружила, что смотрит на мужчину с грубыми чертами лица и кривым ртом, с ятаганом, висящим поперек живота. Ей удалось ударить его коленом в пах, но он сжал ее крепче, отчего ее кожа побагровела.
  
  “Пойдем со мной, шпион Синдиката”, - прошипел он.
  
  Несмотря на свою искалеченную руку, Грэм шагнул вперед и нанес мутавину сокрушительный удар в челюсть, от которого у того заслезились глаза. Мужчина, спотыкаясь, двинулся вперед, схватившись за сломанную челюсть и бормоча непристойности.
  
  Где был Дэвид? Где было их подкрепление?
  
  Пули просвистели мимо, и ее сердце упало. Азиз, должно быть, перехватил Синдикат прежде, чем они смогли добраться до Грэма и Джульетты.
  
  “Давай!” Грэм подскочил к ней, прикрывая ее своим телом, пока они бежали к двери.
  
  Кровь застлала ей глаза. Сбоку мужчина с перекошенным лицом поднял ятаган и двинулся на них. Джульетта в ужасе наблюдала, как оружие рассекает воздух.
  
  “Грэм! Берегись!”
  
  Но он не отходил от нее ни на шаг. Ятаган врезался ему в поясницу, и он согнулся, схватившись за залитый кровью живот. Ужас сильно сдавил горло Джульетты, не давая возможности закричать. Грэм закрыл глаза и упал на пол, его пистолет приземлился с громким стуком, от которого у нее заныли нервы. Из его раны вытекла струйка крови.
  
  Ее пульс бешено колотился у нее за глазами, но она чувствовала себя холодной и твердой, как будто ее человечность исчезла. С безумной кровожадностью она схватила его пистолет и позволила ярости полностью овладеть собой, убив трех мутавинов на своем пути. Ее нога пульсировала от боли. Стоять было невыносимо. Она подошла к Грэхему, ползая на четвереньках, осколки впивались в подушечки пальцев.
  
  “Грэм! Очнись!” Она почувствовала, что задыхается. Это приглушало звук ее голоса.
  
  Положив его голову себе на колени, она провела дрожащей рукой по его ране и попыталась остановить кровотечение. Грэм был в сознании, но его лицо было пепельного цвета. Все мутавины лежали окровавленными кучами вокруг них. Пульс Джульетты замедлился до тупой, тяжелой боли.
  
  Острые глаза Грэма встретились с ее глазами. “Убирайся”. Его голос был другим, мягче.
  
  Необходимость спасти его обрушилась на нее. “Не без тебя”.
  
  От страха у нее все сжалось внутри, когда она просунула руки ему под мышки. Запах крови и выстрелов ударил ей в ноздри, когда она изо всех сил попыталась потащить его к выходу. Пот и страх лились из нее градом. Но это было бесполезно; его раны были слишком серьезными, и он был слишком тяжелым.
  
  “Хоть раз послушай меня, черт возьми”. Грэм взял ее за руки и притянул к себе, заставляя посмотреть ему в лицо. Его медные волосы упали ему на глаза, и она обнаружила, что даже сейчас ее желание к нему затмило все рациональные мысли. “Они возьмут тебя в плен, будут пытать”, - сказал он, тяжело дыша.
  
  Его лицо побледнело, и она судорожно втянула воздух. “ Мне все равно. ” Ее голос был напряженным. “ Я не уйду без тебя.
  
  Отрицание обожгло ее, горячее и обжигающее. Тяга к нему была непохожа ни на что, что она когда-либо испытывала.
  
  “Да, ты будешь”. В его глазах было почти отчаяние, но в ответ она только крепче сжала его.
  
  Прежде чем она успела запротестовать еще раз, он поцеловал ее сильно и безжалостно, так сильно, что мышцы ее живота сжались, а затем вспыхнули пламенем, когда его рот жадно искал ее. Ничего не осталось, кроме чувства, которое она так старательно пыталась отрицать, чувства, которое теперь просачивалось из нее в него. Она любила его.
  
  Внезапно резкая боль укусила ее за локоть, ослабив хватку Грэм, и, прежде чем она осознала это, комната закружилась. Ее плечевой сустав пронзила боль, когда пистолет вырвали у нее из руки. Мутантка с ярко-светлыми волосами и сапфировыми глазами притянула ее к себе за ворот абайи, шипя на нее по-арабски.
  
  “Похоже, твой парень мертв”. Лицо мужчины озарилось злобой, когда он перешел на английский.
  
  Джульетта почувствовала, как у нее начинает затуманиваться голова, когда ее глаза заметались по комнате. Грэм лежал лицом вниз, половина его лица была в крови.
  
  Крик вырвался из ее горла.
  
  “Никто тебя не спасет”, - прошептал мужчина ей на ухо.
  
  Темные пятна застилали ей зрение, пока комната не погрузилась во тьму.
  
  OceanofPDF.com
  24
  
  Джульетта проснулась с глубокой, неослабевающей болью в груди. Грэма не было. Мертв. Воспоминание о том, что с ним случилось, с криком вернулось к ней, как ночной кошмар. Она пыталась не поддаваться своему горю, тяжесть которого давила на нее. Но все, что осталось, - это зияющая дыра в груди, там, где раньше было сердце. Грэм разрушил ее защиту, стены, которые защищали ее после смерти Жан-Марка. И, несмотря на ее усилия скрыть свои чувства, он снял все слои, чтобы показать надежду, которую, как она думала, она потеряла.
  
  Джульетта с трудом сглотнула, и солоноватый привкус крови обжег ей горло. Мутанты в кафе чуть не задушили ее до смерти. Она неохотно открыла глаза и увидела сцену, пропитанную смертью, разложением и резким запахом нечистот. Тюремная камера была узкой, с земляным полом. Вспыхнул огонь, и на столе рядом с ней замерцал свет на наборе инструментов для пыток. Струны глубоко внутри нее скрутились в узел. Обучение шпионажу не включало в себя умение противостоять пыткам.
  
  Как долго она была здесь? Часы? Дни?
  
  Истощение до костей накатывало на нее волнами. Ее руки заныли, когда она наклонилась вперед, борясь с кандалами, которые удерживали ее руки высоко над головой. Металл врезался в ее запястья, и она сглотнула, морщась от боли. Она чувствовала, как острые края маленькой флешки все еще торчат у нее между грудей. Ее похититель вошел в тюремную камеру.
  
  Черная сажа покрывала тюремщика от шеи до лица, и в его глазах застыл гнев. Мысли о побеге проносились в ее голове. Это была сцена не современной тюрьмы, а чего-то гораздо более зловещего.
  
  “Я Бурак”. Его английский был ломаным, но в нем была вся хитрость хищника, выслеживающего свою жертву.
  
  Он незаметно вытащил руку из-под своей длинной темной мантии и провел грязными пальцами по витрине с инструментами для пыток. Волосы у нее на затылке встали дыбом. Она встретилась с ним взглядом, отчаянно пытаясь прогнать усталость. Пронзительный крик эхом отозвался в стенах тюрьмы, и появилась высокая, стройная фигура с иссиня-черной заостренной бородой в длинной белой мантии. Боль пронзила ее горло. Это был Азиз.
  
  Азиз вошел в тюрьму, и Бурак почтительно поклонился ему.
  
  “ Где Грэм Хардинг? - спросил я. - спросила она.
  
  Она больше не видела смысла в попытках скрыть свои эмоции. Годы, которые она провела, отталкивая свою боль, привели только к большему одиночеству. И хотя Грэм, скорее всего, уже ушла, она сосредоточилась на любви, которая заставила ее снова почувствовать себя цельной.
  
  Азиз вздернул подбородок. “Он тебя не касается”. Он посмотрел на Бурака и громко захихикал. “По крайней мере, больше нет”.
  
  Джульетта задрожала. “Где? Каким образом?”
  
  Ей было трудно дышать.
  
  “Дерзкая, не так ли?” Веселый взгляд Азиза вызвал у нее приступ ярости. “Мне интересно, что вы так обеспокоены положением агента Хардинг, когда ваше собственное выглядит таким ужасным”. Он кивнул в сторону набора инструментов для пыток.
  
  Она цеплялась за надежду, что Грэм все еще жива, когда зажала рот и выдохнула через нос. Она пыталась совладать со своими эмоциями, которые колебались между глубоким страхом за Грэма и безумной яростью на Азиза.
  
  “Почему ты здесь?” спросил он.
  
  Одна из самых верных тактик, которой она научилась за время обучения, заключалась в том, чтобы просто сменить тему. Только тогда она могла отвлечь внимание от настоящей причины, по которой она оказалась здесь, в Стамбуле. Ей нужно было заставить Азиза поверить, что она здесь только ради Мариам. Он не мог подозревать, что она также искала формулу его нового синтетического масла и, возможно, его запасы.
  
  Она посмотрела на Азиза. “ Я понимаю, почему тебе не пришло в голову понятие верности моему лучшему другу.
  
  Азиз разразился громким смехом, который отразился от тюремных стен. “Не предполагайте, что вам что-то известно обо мне, мисс Эрроуэй”.
  
  Пот выступил у нее на лбу и закапал в глаза. Она шмыгнула носом, сморгнув его.
  
  “Я знаю, что ты вырезал всю свою семью, чтобы реализовать собственные политические амбиции, и это, безусловно, кое-что говорит мне о твоем характере”.
  
  Азиз прищелкнул языком и присел на корточки, чтобы встретиться взглядом с Джульеттой. Его дыхание было горячим и мерзким на ее лице, но она выпрямилась в своих цепях, решив не показывать ему своего страха.
  
  “Мариам когда-нибудь рассказывала тебе, каким был ее отец в детстве?” спросил он.
  
  “Мариам мало говорила о своем отце, все, что я знаю, это то, что они не ладили. И что вы с ним не сошлись во мнениях, когда дело дошло до наследования”.
  
  “Я понимаю, почему она могла кое-что умолчать. Видите ли, мы с братьями часто ссорились, когда были моложе. Наш отец, король, устроил бы игру из того, кто победит в бою. Он сделал паузу, его глаза потемнели при воспоминании. “Салман, вечный миротворец, конечно, отказался бы воевать, вместо этого обратившись к изучению Корана. Но отец Мариам, Ибн, был самым жестоким. Когда мне было восемь, он раздробил мне таз и сломал одну ногу клюшкой для крикета. Моего отца переполняла гордость. Огонь затрещал, и тон Азиза стал мрачным. “Ибн любил играть в ту же игру со своими собственными детьми. Как вы думаете, почему Мариам оказалась такой жесткой, какой она была? Дети Салмана, особенно Ахмад, называли ее ‘фиолетовой ослицей’ из-за количества синяков, которые ей наносили братья.”
  
  Ярость захлестнула Джульетту; она слышала, как она гремит у нее в голове, когда она подумала об отце и братьях Мариам, их окровавленных останках, разбрызганных по площади Чоп-Чоп. Это был первый раз, когда она почувствовала хоть какую-то симпатию к такому человеку, как Азиз, и она стиснула зубы, желая оттолкнуть ее. Но сильнее любого чувства была месть, которой она жаждала от имени своего отца и Мариам. Ее лицо дрожало от этого.
  
  “Если то, что ты говоришь, правда, я полагаю, что ее отец и братья, возможно, получили по заслугам”.
  
  “Ты говоришь очень похоже на Мариам аль-Сауд”. Искорка извращенного юмора промелькнула на его лице. “Смелый. Безрассудный. И совершенно не подозревает об истинной опасности, в которой она находится.”
  
  “Чего ты от нее хочешь?” Она почувствовала, как ее щеки вспыхнули от непокорности, когда она посмотрела в его темные глаза. “Ты уже убил всю ее семью. Твоя семья. Разве она недостаточно натерпелась?”
  
  “Мариам аль-Сауд широко известна как одна из самых влиятельных и широко известных защитниц ислама. Если она поддержит меня —” Он замолчал и поджал губы, глядя на нее. “Тогда никто не сможет противостоять мне”.
  
  Он встал и повернулся к ней спиной. Его фигура казалась призрачно белой среди густых теней тюрьмы.
  
  “Она никогда не поддержит тебя”, - прошипела она ему в спину. “Ты использовал свою веру для продвижения собственных политических амбиций — как и многие экстремисты до тебя. Ты - все, против чего она выступает”.
  
  Азиз громко рассмеялся и выпятил грудь. Его взгляд метался между ней и огнем, горевшим в углу комнаты. Он резко обернулся и присел на корточки, чтобы еще раз встретиться с ней взглядом на уровне глаз; его резкие черты лица были освещены только отблесками костра.
  
  “Она уже это сделала”, - просто сказал он. “Как ты думаешь, кто предупредил нас, что ты будешь в Стамбуле?”
  
  Глубокое чувство предательства ударило по ее и без того расшатанным нервам. Насколько ей было известно, с тех пор, как Мариам была задержана, у нее не было возможности связаться с ней.
  
  “Это ложь. Она бы не стала”. Она уставилась в землю, как будто там были ответы на ее вопросы, чувствуя тошноту.
  
  Она никогда по-настоящему не позволяла себе задумываться о том, что будет, если Мариам встанет на сторону Азиза. С другой стороны, Омар …
  
  Она следовала всем необходимым протоколам, за исключением, возможно, самого важного — никогда не полагаться на чужую проверку источника.
  
  Хотя Мухаммед, который входил в энергетический совет Азиза, доказал, что ему можно доверять, возможно, именно его брат Омар, источник Мариам, в конечном итоге предал их.
  
  Азиз приподнял бровь. “Возможно, Мариам более предана своему народу, чем делу Синдиката”.
  
  Отвращение шевельнулось под ее грудной клеткой. “Верна тебе?” Ее лицо горело от гнева. “Думаю, что нет”.
  
  “Подумай об этом, обо всех провалившихся операциях, о тех, когда моя поимка ускользнула у тебя из рук как раз вовремя”.
  
  Эта возможность была подобна ножу в животе, когда Азиз подошел к столу и провел пальцами по инструментам для пыток. Бурак стоял позади него, все еще держа плоскогубцы в руке.
  
  “Почему она вообще встала на твою сторону?” - прохрипела она.
  
  Он пытается посеять раскол, сказала она себе. Раскол уступит место сомнению, а сомнение в лояльности самых близких тебе людей заставит тебя усомниться в собственных целях. Это была одна из тех же тактик, которые она использовала на своих собственных допросах заключенных.
  
  “Это ты встал на ее сторону. Все это время ты думал, что управляешь ею как источником Синдиката, в то время как именно она управляла тобой. Как еще ты объяснишь предательство Омара? Она тебя подставила.”
  
  Дыхание Джульетты было неровным, поскольку предательство и возможность пыток давили на ее усталый разум. Она знала, что Мариам никогда не встанет на сторону Азиза. Но если Мариам почувствовала, что безопасность ее народа находится под угрозой …
  
  Ничто не имело для Мариам большего значения, чем сохранение ее веры и ее культуры. Несмотря на все усилия сдержать свои эмоции, Джульетта почувствовала, как по ее раскрасневшимся щекам покатились теплые слезы.
  
  “Мариам хочет видеть процветание своего собственного народа”, - продолжал Азиз. “Она поможет мне заставить Запад понять, каково это — жить без комфорта, безопасности, доступного жилья и возможностей трудоустройства - так же, как и весь остальной мир ”. Азиз выпрямился в свете костра, черты его лица вытянулись в струнку.
  
  Джульетта увидела, что вера Азиза была искренней. Он действительно верил, что является спасителем своего региона, хотя на самом деле был частью его гибели. Даже если бы не гибель всей ее семьи, Мариам, конечно, никогда бы не попалась в такую ловушку.
  
  Все это было игрой. Так и должно было быть.
  
  “Значит, вместо того, чтобы помогать создавать инфраструктуру и рабочие места, в которых нуждается остальной Ближний Восток, вы собираетесь сосредоточиться на накоплении всей мировой энергии, банкротстве Запада и массовом убийстве миллионов?” Ее губы задрожали.
  
  “В некотором смысле, я избавляю их от страданий”. Он встал, заложил руки за спину и начал расхаживать по земляному полу, поглядывая на нее через плечо. “Что на самом деле есть у Запада без богатства и материализма?”
  
  “Мир”. Она попыталась унять гнев, бившийся в ее груди. Но это было единственное, что она могла сделать, чтобы сдержать свою ярость. “Ваш народ больше не хочет войны или насилия”. Ее голос дрожал, и это было все, что она могла сделать, чтобы сдержать свой гнев. “Удерживая в заложниках мировой энергетический резерв, вы позволяете циклу насилия продолжаться”.
  
  От взгляда Азиза по ее венам пробежал лед. “После того, как я закончу, сопротивляться будет некому”, - продолжил он спокойным голосом. “Я добьюсь мира, уничтожив Запад”.
  
  “Ты монстр”. Она посмотрела на него со всей злобой, на какую была способна. “Вы используете религиозных фундаменталистов для ведения войны, которая не имеет ничего общего с религией — они сражаются за ваши деньги и власть”.
  
  Азиз остановился и, прищурившись, посмотрел на нее. “И Синдикат ничем не отличается. Синдикат терроризирует тех, кто им противостоит”.
  
  “Конечно, есть разница!” Она почувствовала, как задрожали мышцы ее лица. “Миссия Синдиката - положить конец войне, а не продолжать ее”.
  
  “И поэтому они послали тебя сюда, чтобы ты украл созданный мной энергетический ресурс?”
  
  “Ты высокомерный ублюдок! Ты думаешь, что все это просчитал? Это ошибка, которую совершали многие фундаменталисты до тебя. Ты веришь, что твоя версия правды - единственная ”. Теперь она была в бешенстве, ее гнев изливался из нее подобно расплавленной лаве. “Только когда мы живем в гармонии с людьми, которые думают иначе, чем мы, мы можем достичь истинного мира и процветания. Вот почему ты никогда не выиграешь эту войну. Ты слеп — слеп к тому факту, что нет единой правды.”
  
  Что-то темное промелькнуло в глазах Азиза, когда он кивнул в сторону Бурака, который пересек комнату и взял длинный обоюдоострый инструмент. Скрестив руки на груди, Азиз отступил назад, когда другой мужчина двинулся к ней. Глаза Азиза вспыхнули гневом, когда Бурак опустил конец пыточного инструмента в тлеющие угли. Несмотря на ее попытку взглянуть на ситуацию без паники, дрожь охватила ее конечности, отчего у нее перехватило дыхание. Ее трясло, наручники лязгали о бетонную стену позади нее.
  
  “Точно так же, как мой брат и его семья, вы не смогли увидеть правду”, - сказал Азиз, кивая Бураку, который медленно двинулся вперед с раскаленным концом вил. “Боюсь, вы не оставляете мне выбора”.
  
  Она подавила всхлип.
  
  Страх - это состояние души, сказала она себе. Она погрузилась глубоко в себя, чтобы преодолеть, выстоять. Она выпрямилась, копаясь глубоко в своем сознании, пытаясь успокоить душу, боясь осознать, что вот-вот произойдет. Она прямо посмотрела Бураку в глаза, когда он выпятил подбородок с инструментом, похожим на вилы, в руке.
  
  “У тебя всегда есть выбор”. Голос Джульетты был хриплым.
  
  Дверь тюремной камеры со скрежетом отворилась, и вошел невысокий мужчина с клочковатой седой бородой. Она постаралась не вздохнуть с облегчением.
  
  “В чем дело, Абдалла?” Азиз спросил, явно взволнованный. Мужчина нервно заговорил по-арабски, и лицо Азиза вспыхнуло от раздражения.
  
  Азиз встал и направился к двери тюремной камеры. Джульетта выдохнула и шмыгнула носом.
  
  “Я с тобой еще не закончил”, - крикнул Азиз Джульетте через плечо и кивнул Бураку, чтобы тот продолжал.
  
  Сжав губы в тонкую линию, Азиз повернулся и исчез из тюремной камеры, а хрупкая фигура Абдаллы неуклюже следовала за ним.
  
  Глаза Бурака были безумными, когда он поднял орудие пытки над головой. Вилы рассекли воздух, и она вздрогнула, отступая назад, насколько могла со связанными запястьями. Вилы приблизились к ее горлу, и она зажмурилась, в голове у нее метались способы преодолеть боль.
  
  OceanofPDF.com
  25
  
  “Стой!” - скомандовал знакомый голос. Мариам схватила Бурака за запястье как раз перед тем, как вилы вонзились в плоть Джульетты.
  
  “Хватит!” - крикнула она. “Уходи, сейчас же”. Она потянулась за орудием пытки. “Дальше я им займусь сама”.
  
  Вид подруги сильно поразил Джульетту. Глаза Мариам, отличительного нежно-кариго цвета, встретились с ее глазами. Хотя Джульет знала, что ей следует сохранять скептицизм, стеснение в груди внезапно исчезло.
  
  Бурак почтительно поклонился. “ Как пожелаете.
  
  Как только Бурак закрыл за собой дверь тюремной камеры, Мариам наклонилась, чтобы расстегнуть металлические наручники, стягивавшие ее запястья.
  
  Джульетта недоверчиво посмотрела на Мариам и потерла ободранные запястья. Она спросила: “Как ты меня нашла?”
  
  “Боюсь, это был единственный способ договориться о встрече с вами”.
  
  Ногти Джульетты впились в ладони. “Ты тот, кто организовал поимку Грэм и меня?” Она моргнула. “Ты присоединился к Азизу?”
  
  “При нынешних обстоятельствах я не видел другого выхода”. Морщинки вокруг рта Мариам стали глубже с тех пор, как Джульет в последний раз видела ее в Эр-Рияде, всего несколько недель назад.
  
  “Стоит ли нам вообще разговаривать, я имею в виду, неужели никто не слушает?”
  
  “Посмотри вокруг, Джульетта, похоже ли это на современное предприятие? Я уверен, что их технологии здесь, внизу, не обновлялись со времен Османской империи”.
  
  Ее желудок скрутило узлом, когда она сильно замотала головой, пытаясь избавиться от замешательства. “Я не понимаю, зачем ты это сделала?”
  
  “У меня не было выбора”.
  
  Она уставилась на Мариам, ее адреналин подскочил. “Все эти годы ты боролась против всего этого. Как ты могла потворствовать его действиям?”
  
  Мариам покачала головой, глядя на Джульет. “Я не оправдываю этого. Я работаю против этого изнутри. Как еще мы собирались найти формулу этого нового синтетического масла? Как еще мы могли бы уничтожить запасы, которые он накопил?”
  
  Джульетта, прищурившись, посмотрела на Мариам. “Прекрасно, но какой ценой?” Холод пробежал по ее телу. “Грэм мертв?” Слезы навернулись ей на глаза, когда она почувствовала, как усталость, которую она изо всех сил пыталась прогнать, овладевает ею. Она скрестила руки на груди, чтобы унять дрожь.
  
  Мариам взяла дрожащую руку Джульетты в свою. “ Он жив.
  
  Джульетта почувствовала неожиданное облегчение, издав болезненный всхлип, который она сдерживала в течение некоторого времени. Это эхом отразилось от тюремных стен, и она зажала рот рукой.
  
  “Как? Он... он...” Слезы потекли по ее лицу, и она шмыгнула носом, вытирая его рукавом своей порванной абайи. “Откуда ты знаешь?”
  
  “Он в тюремной камере рядом с тобой. Я также организовал его освобождение и обеспечил маршрут для вашего совместного побега, но тебе придется подождать, пока сменится тюремная охрана. Я приказал одному из охранников привести его сюда. Мариам посмотрела на свой телефон и подняла глаза. “До смены охраны должно пройти всего полчаса”.
  
  “Как я могу тебе доверять?” Спросила Джульетта.
  
  Мариам придвинулась ближе и схватила ее за предплечье. “Если бы был другой способ, я бы им воспользовалась. Но я не могла раскрыть свое прикрытие. Теперь Азиз мне доверяет”.
  
  Джульетта фыркнула. “И все же я могла умереть. Грэм мог умереть”.
  
  “Что бы ты хотел, чтобы я сделал?”
  
  “Предупреди меня. Предупреди нас”.
  
  “Ты обучал меня. Ты пытаешься сказать, что предупредил бы меня и поставил под угрозу всю операцию?”
  
  Джульетта сделала паузу. Она знала, что было рискованно говорить своим агентам ставить миссию на первое место, но она никогда не предполагала, что это повлияет на жизнь человека, которого она любила.
  
  “Я нахожусь именно там, где должна быть, ” продолжила Мариам, повысив голос, “ и это во многом связано с тем, что Азиз верит, что я действительно бросила тебя и Синдикат”.
  
  Джульетта настороженно посмотрела на Мариам, внезапно заинтересовавшись, не слишком ли хорошо она ее обучила. Она каким-то образом нашла способ убедить человека, которого должна была ненавидеть, что она верна только ему и его делу.
  
  “Расскажи мне о том, как ты заставил его доверять тебе”.
  
  “Он знает мое прошлое и мою преданность своему народу”. Мариам придвинулась ближе, ее темные глаза весело блеснули. “Он просто не знает, что тот самый человек, от которого я их защищаю, - это он.” Она покачнулась на каблуках. “Он на самом деле думает, что он их спаситель ... нерв этих чертовых мужчин”. Она напряглась, и уголок ее рта дернулся. “История их ничему не научила”.
  
  “Значит, он тебя недооценивает”.
  
  “Ба, конечно, он меня недооценивает! Как он мог не оценить? Он эгоистичный маньяк; он точно соответствует образцу всех экстремистов до него. Он не может заглянуть за пределы своего собственного узкого мировоззрения. Это закрывает ему глаза на правду. Все, что мне нужно было сделать, это убедить его, что я все еще на стороне своего народа, несмотря на то, что случилось с моей семьей. Он просто не знает, что это его не касается ”.
  
  Джульетта удивленно посмотрела на нее. “Так ты не пойдешь с нами?”
  
  Приятный хрипловатый голос отвлек Джульет от разговора. С трепетом в животе она обернулась и увидела широкую фигуру Грэма, стоящего у черного входа в ее тюремную камеру. Ее сердце подпрыгнуло при виде него, и она бы упала, если бы уже не стояла на коленях. Уголок его рта изогнулся в полуулыбке, и она поборола желание подбежать к нему от радости и облегчения. Из-за спины Грэм охранник кивнул Мариам и поспешил прочь.
  
  “Джульетта”. Грэм бросился к ней и приземлился в облаке пыли и сажи на тюремный пол. Он присел на колени, зашуршав сброшенными с нее цепями.
  
  Его лицо исказилось в выражении неподдельной муки, когда он вгляделся в ее лицо.
  
  “Насколько серьезно ты ранена?” спросил он, осторожно обнимая ее за плечи.
  
  Она подняла голову; ее глаза затуманились слезами. “Ты жив”.
  
  Он крепко прижал ее к себе. “ Когда я услышал, что ты тоже здесь, я подумал, ” он помедлил и тяжело задышал ей в макушку, — я подумал, что могу сломаться.
  
  Она отстранилась, ее руки все еще были в его руках, пока она молча осматривала его тело. Его пропотевшая рубашка прилипла к телу, лицо было забрызгано кровью и грязью, но живот был свежевыбинтован в том месте, где мутавин ранил его в кафе.
  
  Он посмотрел ей в лицо и ответил на ее мысль. “Я думаю, они не хотели, чтобы я умер, прежде чем у них будет возможность допросить меня”. Краска начала возвращаться к его лицу, и небольшой проблеск юмора зажегся в его глазах. Но его подбородок был сильно разбит, и вид этого чуть не разорвал ее на куски.
  
  “Что они с тобой сделали?” - спросила она.
  
  Он не ответил, но вместо этого наклонился, чтобы поцеловать ее. Протестовать не было смысла. В этот момент она нуждалась в нем, как в воздухе, и позволила этому знанию влиться в него, хотя Мариам стояла в дальнем конце камеры.
  
  Грэм медленно отодвинулся и успокаивающе положил большую теплую ладонь ей на щеку. “Мы можем больше не играть в игры?” он спросил.
  
  Она наклонилась к его руке и накрыла своей ладонью его руку, ненадолго задержавшись, чтобы рассмотреть темно-красные кольца, образовавшиеся от кандалов на его запястьях. Ее разум все еще был размыт ужасом, но его твердое присутствие, а также его рука, крепко сжимавшая ее руку, не давали комнате кружиться. Она подняла глаза. Притворяться, что она его не любит, больше не было возможности.
  
  “Договорились”. Ее голос был хриплым от эмоций.
  
  Он посмотрел на нее сверху вниз нетерпеливым взглядом. “ Ты можешь стоять? Азиз может быть здесь с минуты на минуту. Его взгляд метнулся туда, где Мариам теперь стояла, загораживая дверной проем, опустив лицо и изучая свой телефон.
  
  Джульетта подобрала под себя ноги, слегка схватившись за то место, где пуля задела ее руку. В глазах у нее потемнело, и она потянулась к нему, чтобы не упасть. Он обнял ее за талию, оставаясь таким же высоким, как всегда, несмотря на свои травмы.
  
  Он бросил на Мариам тяжелый взгляд. “ Что она здесь делает?
  
  Джульетта положила руку на его напряженный бицепс. “Это не то, что ты думаешь”.
  
  Гнев пробежал по лицу Грэм, омрачая его. “Омар был ее источником. Она нас подставила”.
  
  “Мариам здесь, чтобы помочь нам”. Она схватила его за руку. “Это был единственный способ встретиться с нами. У нее есть информация об энергии Азиза”.
  
  “Из-за того, что нас чуть не убили?” Он накрыл ее похолодевшие пальцы своей рукой. Он покачал головой. “Ты не можешь доверять ей”.
  
  “Да, мы оба можем доверять ей. То, что она сделала, было необходимо, учитывая обстоятельства. Она завоевала доверие Азиза. Он думает, что теперь она работает на него.” Джульетта сжала руку на предплечье Грэм. “Я работаю с Мариам много лет, пожалуйста, просто выслушай ее. У нее есть план”.
  
  Грэм плотно сжал губы, все еще обнимая ее одной рукой за талию. Джульетта одним глазом следила за дверью камеры, под которой начали танцевать тени. В ее голове внутренние часы начали тикать быстрее. До возвращения Азиза оставались считанные минуты.
  
  Она посмотрела на Грэхема и кивнула в сторону двери. “А какой у нас еще есть выбор?”
  
  “Ты скорее поставишь на карту собственную жизнь, чем примешь ”нет" в качестве ответа".
  
  Мариам выдохнула и подошла к Грэму. “Время должно быть выбрано правильно, - сказала она, - чтобы разоблачить Азиза за то, каким монстром он является. В противном случае регион погрузится в хаос и войну”.
  
  Грэм направился к ней, холодно прищурив глаза. “Если ты играешь с нами...”
  
  “Этот регион был разделен со времен пророка Мухаммеда”. Мариам понизила голос и не спускала глаз с двери камеры. “На протяжении поколений мы сражались друг против друга”. Между ее темными бровями появилась небольшая морщинка. “Новый источник энергии Азиза дал нам повод объединиться под одним знаменем. Но это все еще не решает наш конфликт с Западом. Если мы все хотим освободиться от этого насилия и боли, мы не можем просто сокрушить халифат, построенный Азизом. Халифат, возглавляемый правильным человеком, мог бы дать нашему региону будущее, к которому он всегда стремился ”.
  
  “И кто, по вашему мнению, должен возглавить этот халифат?”
  
  “Мой дядя Салман. Он мирный человек и пользуется большим уважением во всем регионе, вот почему Азиз добивался его лояльности ”.
  
  За дверью раздались шаги, и мышцы живота Джульетты сжались.
  
  “На стамбульской военной авиабазе Самандира меня ждет частный самолет”, - сказала Мариам. “Там есть медицинский персонал, который обработает ваши раны, и достаточное количество топлива, чтобы доставить вас прямо в Чечню”. Мариам встретилась взглядом с Джульеттой и с тоской посмотрела в окно. “Вы обе должны уйти и отправиться в Город Мертвых. Мусульманские экстремисты в Чечне с готовностью объединили силы с аль-Альфатихом. Именно там Азиз хранит свои запасы энергии. Уничтожьте его, и он больше не сможет держать мир заложником своих требований ”.
  
  Джульетта умоляюще посмотрела на Мариам. “ Пойдем с нами.
  
  “Я могу помочь тебе больше, если останусь здесь”.
  
  “Но что, если Азиз узнает, что ты помогал нам?” Спросила Джульетта.
  
  Взгляд Мариам остановился на Джульетте. “Это риск, на который я готова пойти”. Ее голос был уверенным и ровным, в отличие от конфликта, который, как чувствовала Джульет, бушевал в ее собственном разуме.
  
  Глаза Мариам расширились от решимости. “Это моя борьба и борьба других мусульман. Это искажение нашей веры в угоду стремлению какого-то эгоиста к власти закончится смертью Азиза ”.
  
  Ее слова были окончательными, и в глубине души Джульетта знала, что Мариам права. Это была ее борьба и борьба других мусульман за возвращение своей религии.
  
  “Но что, если...” — начала Джульетта, но остановилась, заметив, что тени, шевельнувшиеся под дверью тюремной камеры, потемнели.
  
  “Это смена караула”, - сказала Мариам. “Тебе нужно убираться, сейчас же”.
  
  “У нас нет времени”. Грэм потянул Джульетту к черному ходу, из которого появился сам. Он быстро кивнул Мариам.
  
  Мариам легонько сжала плечо Джульетты. “Раскройте формулу синтетического масла Азиза, освободите его, уничтожьте все остальное”.
  
  Джульетта, нахмурив брови, встретилась взглядом с карими глазами Мариам. “ Береги себя, ” сказала она.
  
  Мариам кивнула. “Я так и сделаю. Я не одинока в этой борьбе”.
  
  Грэм прижал Джульетту к себе, когда они направились в темноту.
  
  OceanofPDF.com
  26
  
  РОССИЙСКИЕ ТЕРРИТОРИИ, ХАЛИФАТ
  
  Самолет пульсировал под Джульеттой и Грэмом, гудя от постоянного напева трех топливных баков, которые позволили их самолету облететь Россию. X88 был огромным, красивым самолетом, который Дэвид Барани превратил в воздушную базу Синдиката. Внутри он был заставлен рядами компьютеров, коммуникационного оборудования и разнообразным оружием — всем необходимым для ведения войны с воздуха - и отдельными отсеками, где люди могли спать.
  
  Собрав волосы в высокий пучок, Джульетта уставилась на Грэма рядом с ней, где он заснул после того, как его живот был должным образом перевязан. Для старших офицеров Синдиката были выделены отдельные каюты, и Дэвид одолжил свою Джульетте и Грэму, чтобы они могли оправиться от полученных травм и подготовиться к приземлению в Городе Мертвых. Было трудно объяснить кому-либо, не работающему в разведке, необходимость сбежать в чьи-то объятия после ужасов того дня. Но после десятилетий работы в разведке и неудачных браков Дэвид хорошо понимал этот факт.
  
  Крепко прижимая к себе Грэм, Джульетта была благодарна судьбе за то, что смогла уснуть, крепко держась за возможность того, что она близка к окончанию войны, которая стоила ей так дорого. Но она ничего не могла поделать с тиком в голове, который сигнализировал о предательстве. Мариам пошла на величайшую жертву — не только ради спасения своего народа, но и в защиту идеала, который Азиз стремился разрушить. Она покорилась этой участи не как жертвенный агнец, а как женщина, которая будет отстаивать свою веру до конца, бросая вызов Азизу и его искажению ислама.
  
  Но, хотя оставление ее позади поддерживало как личную миссию Мариам, так и Синдикат, это все равно шло вразрез со всем, что Джульет считала правильным. В любой момент Азиз может обнаружить в Мариам предательницу и потребовать ее смерти.
  
  Джульетта приподнялась на локте на смятых льняных простынях. “Я бы хотела, чтобы она поехала с нами”.
  
  Грэм с обнаженной грудью притянул ее к себе. Она вдохнула его теплый, знакомый аромат. На ней были облегающие штаны для йоги и белая футболка без лифчика.
  
  “Я знаю, ты чувствуешь ... ответственность перед ней”. Он провел рукой по ее руке. “Но Мариам полна решимости видеть лучшее будущее для своего народа”, - продолжил он и поцеловал ее в волосы. “Я думаю, ты должен уважать это, так же сильно, как ты хочешь защитить ее”.
  
  “Я больше никого не могу потерять. Я не буду”. Она уставилась на маленький столик рядом с ними, где два бокала были до краев наполнены запасным скотчем Дэвида.
  
  “Я бы не слишком беспокоился о Мариам”. Легкая улыбка появилась на его лице. “Если она хоть немного похожа на тебя, она может сама о себе позаботиться”.
  
  Она улыбнулась в ответ на это, хотя ее беспокойство не исчезло.
  
  Он убрал волосы с ее лица. “Я знаю, какая огромная ответственность ложится на руководство этими операциями. В ваших руках жизни людей, и обстоятельства, в которые вы их ставите, могут означать либо их успех, либо гибель.” Она подняла глаза и внезапно почувствовала, что он был единственным человеком, который понимал, как эта работа повлияла на нее, к лучшему или к худшему.
  
  Он притянул ее ближе, и она почувствовала, как ее конечности начинают расслабляться. “Я думаю, причина, по которой я изначально оттолкнула тебя”, — она глубоко вздохнула, чувствуя, как сжимается грудь, — "заключалась в том, что я потеряла всех важных людей в своей жизни”. Она опустила глаза, не желая, чтобы он видел, насколько она была разбита внутри, как она втайне чувствовала, что любая мера счастья временна. “Я чувствую, что это неизбежно, что я потеряю и тебя тоже”.
  
  Он обхватил ее лицо ладонью, заставляя посмотреть ей в глаза. “Что бы ни случилось, что бы со мной ни случилось, я никогда тебя не покину”.
  
  Прикосновение его руки заставило ее сердце учащенно забиться, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. Его губы жадно искали ее губы, снимая все слои страха и сомнений. Только когда он поцеловал ее крепко, достаточно крепко, чтобы ей больше не хотелось дышать, она смогла позволить себе забыть ужасы того, что произошло в Стамбуле и Париже.
  
  Он медленно отодвинулся и опустил подбородок на грудь.
  
  Она уставилась на него, не мигая. “ Что случилось?
  
  Он уставился на нее в ответ, его каштановые волосы были совершенно растрепаны.
  
  “Я должен был защитить тебя там, в кафе, но не смог”. Ужас от того, что ее чуть не изнасиловали, вернулся к ней как кошмарный сон, отчего у нее свело живот.
  
  “Грэм, всего против нас было по меньшей мере десять человек и несколько охранников Мухаммеда, которые не были убиты в первой перестрелке”. Она покачала головой, хотя измученный взгляд в его глазах сказал ей, что правда не имеет значения. “Я понимала риски, когда выбрала эту профессию”.
  
  “Я знаю, что ты это сделала, просто—” Он замолчал и взял ее руки в свои. “Я бы солгал, обманул, украл, убил - я бы сделал все это, если бы это обеспечило твою безопасность”.
  
  “Я знаю, я знаю”, - повторяла она снова и снова. С ним она была целой, она была в безопасности. “Я также знаю, что ты все еще винишь себя за то, что случилось с Фатимой. Но я могу заверить тебя— ” Она замолчала, наклонившись, чтобы прижаться губами к его плечу.
  
  “Ты не слушаешь”. Он схватил ее за руки, и она подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом. Страсть в его глазах затронула что-то внутри нее. “Я не любил ее. Хотя я знал, что должен был это сделать — за все, чем она пожертвовала, за все, от чего отказалась. Его взгляд смягчился. “Джульет, то, как я люблю тебя, никогда не изменится”.
  
  Это были именно те слова, которые ей нужно было услышать, когда все остальные в ее жизни исчезли.
  
  Она оседлала его, стараясь не задеть внутренней стороной бедер его поврежденный живот. Наклонив голову, чтобы поцеловать его, ее светлые волосы облаком упали ему на лицо. В одно мгновение его рот оказался жадным на ее губах, отчего у нее перехватило дыхание и в то же время усилило ее. Он опустил рот, и его губы коснулись ее ключицы. С каждым прикосновением его теплого дыхания к ее обнаженной коже она чувствовала, что становится все более живой.
  
  Схватив ее за ягодицы, он прижал ее бедра к себе. На нем были толстые джинсы, но она все еще чувствовала его силу, когда он напрягся рядом с ней. Она сняла рубашку, и он провел губами по ее шее и вдоль грудей, дразня ее, пока ее соски не затвердели и не стали идеально круглыми под его языком. Напряжение бурлило внутри нее, и она издала стон в предвкушении.
  
  Дрожа от нарастающего желания, она возилась с верхней пуговицей его джинсов.
  
  Он чуть приоткрыл рот. “ Ты не боишься, что нас кто-нибудь может услышать?
  
  “Мне все равно”. Она знала, что их каюта звуконепроницаема.
  
  Она медленно отодвинулась и встала. Обнаженная до пояса, она смотрела на него сверху вниз, стягивая трусики, пока они не упали до лодыжек. Он взглянул на нее, глаза его сияли. Она взяла его за руку и забралась рядом с ним, обнаженная.
  
  Он бросил на нее взгляд, от которого кровь бросилась ей в лицо. “Ты идеальна”.
  
  Он протянул руку и притянул ее лицо к своему, ища на ее губах уверенность, которой они оба жаждали. Она хотела утонуть в этом поцелуе и ощущении, что все остальное не имеет значения. Он занимался с ней любовью с особой нежностью в Париже. Возможно, он знал, что именно в этой нежности она нуждалась в тот момент, чтобы чувствовать себя в безопасности, когда они приближались к неизвестности. Но на этот раз она хотела почувствовать его власть и ту силу, с которой он управлял ее эмоциями.
  
  “Я хочу чувствовать тебя”, - просто сказала она. “Достаточно глубоко, чтобы я могла отпустить”.
  
  В одно мгновение его рот на ее губах превратился в клубок желания, от которого ей захотелось стонать и рыдать одновременно. Сильнее всей ее боли было желание почувствовать себя полностью живой. Только в его объятиях она почувствовала, как смерть, которая так долго витала вокруг нее, начала таять. Он захватил ее рот своим, и его пальцы сильно прижались к ней, дразня ее до тех пор, пока у нее не закружилась голова. Внутри нее закружился жар, который оставил ее слепой ко всему остальному, кроме желания почувствовать его ближе, интимнее.
  
  Она почувствовала, как все ее тело затрепетало, когда он оторвался от ее губ и встал. До этого момента она не знала, как сильно он ей нужен. Что только он один мог унять ее боль. Не сводя с него глаз, она расстегнула его брюки и стянула их вниз.
  
  “Не так быстро”, - сказал он с озорной улыбкой. Опустившись перед ней на колени, он поцеловал низ ее живота, одновременно прижимая пальцы к ней восхитительными мучительными движениями. “Мне нужно подходящее время, чтобы отдать дань уважения всем вам”.
  
  Его язык и губы прошлись по ее груди, ключице, оставляя на своем пути горячие завитки. Его пальцы скользнули внутрь нее, давая ей некоторое облегчение от желания обладать им. Она выгнула бедра навстречу его бедрам и почувствовала силу его желания к ней. Она потянула за его боксеры, и от его длины у нее перехватило дыхание. Ее ноги ослабли, и она упала обратно на кровать.
  
  Проводя пальцами по изгибу его тазовых костей, она притянула его к себе и крепко обхватила ногами его талию. Он оторвался от губ достаточно надолго, чтобы осмотреть ее обнаженное тело. Он наклонился и закинул обе ее ноги себе на плечи. Тепло его дыхания коснулось внутренней поверхности ее бедер, и он начал дразнить, лизать, целовать. Она застонала, когда он скользнул пальцами внутрь нее, чувствуя, что приближается к краю.
  
  “Грэм, пожалуйста”. Она запустила пальцы в его волосы, потянув его вверх. “Ты нужен мне. Сейчас.”
  
  Он прижался губами к ее губам и вжался глубоко в нее. Она издала стон облегчения. Схватив его за спину, она потянула его за собой в слиянии, которое подавило все ее чувства. Ее внутренности затрепетали от смелости, с которой они овладели друг другом.
  
  “Боже мой”, - пробормотал Грэм, обхватив обе груди. Он сжал верхнюю часть ее бедер, не позволяя им разъединиться. Его глаза обжигали ее. “Нас с тобой больше нет, только мы”.
  
  “Я не хочу ничего из этого делать без тебя”. Ее голос дрожал от эмоций. Она знала свои возможности. Это больше не было вопросом необходимости, она хотела, чтобы он был с ней. Она притягивала его ближе, пока больше не могла различить, какое тело принадлежит ей, а какое - ему.
  
  “И ты получишь меня”. Его голос был низким и хриплым, когда он поймал ее руки и положил их ей на голову.
  
  Она захныкала, пораженная его размерами и силой. Но даже когда он все еще был внутри нее, желание его не приносило облегчения.
  
  “Я люблю тебя”. Ее голос был тихим шепотом в темноте, когда безрассудство внезапно охватило их обоих.
  
  С каждым сильным толчком ее лицо светилось от радости, и она чувствовала, что ее суставы начинают расслабляться. Она дрожала от экстаза, который пришел с отказом от разума, и награды, которая пришла с осознанием того, что он принадлежит ей. Но даже когда она хотела ощущения освобождения, ее тело боролось с этим. Он потянул ее за собой, борясь с тем же, что и она, и поцеловал еще крепче, чем раньше. Наконец, она позволила себе расслабиться, почти вскрикнув от облегчения и нарастающего страха, который сдерживал ее раньше.
  
  • • •
  
  Розовый рассвет заглянул в иллюминатор самолета, и Джульет почувствовала, как Грэм зашевелился рядом с ней. Он глубоко вздохнул и притянул ее к себе. Его руки были надежной крепостью вокруг нее, стеной, которую никто не мог сломать. Она глубоко дышала, пытаясь насладиться ощущением покоя, которое приходило после нескольких часов занятий любовью.
  
  Их любовь была паузой во вселенной, разрывом в круговороте боли и насилия, которым стал ее мир. Она провела пальцами ног по жесткой шерсти на его ногах и почувствовала утешение. Что бы ни случилось, кем бы она ни была, он был уверенным и солидным присутствием рядом с ней.
  
  “По-видимому”, — голос Грэхема был прерывистым, когда его глаза уставились на слабый голубой огонек, исходивший от его телефона, — “Секретный объект Азиза находится в Итум-Калинском районе Чечни”. Джульет кивнула, ничуть не удивившись. Чеченские повстанцы имели долгую историю совершения террористических актов на территории России и симпатизировали таким группам, как "Аль-Альфатих", которые придерживались той же экстремистской версии ислама.
  
  “Я не уверен, что смогу ходить, не говоря уже о том, чтобы отправиться в военный рейд, после такого уровня любви”. Джульетта улыбнулась, и Грэм повторил ее улыбку.
  
  “И я не уверен, что когда-нибудь смогу отпустить тебя”, - сказал он.
  
  Она прижалась задом к его промежности, испытывая ощущение двух кусочков головоломки, которые идеально подходят друг другу. Она крепче обхватила его руку вокруг себя, переместив его ладонь так, чтобы она обхватила ее грудь.
  
  “Это странно”, - начал он. Она чувствовала его теплое дыхание, когда он говорил ей на ухо. “Я хочу тебя снова после того, как только что овладел тобой”.
  
  Она протянула руку за спину, к тугому изгибу его мускулистой ноги, и похлопала его по задней поверхности бедра. “Мне нужно вздремнуть по крайней мере два часа, прежде чем я снова смогу выдержать такой уровень интенсивности”.
  
  Он рассмеялся; теплый, хриплый звук, от которого у нее заколыхалась грудь. “Я думаю, Дэвид скоро будет искать нас”. Он отпустил ее грудь и убрал волосы, упавшие ей на глаза.
  
  Она повернулась, и он долго изучал ее лицо. Она посмотрела на него, чувствуя, что он был продолжением ее самой. Безопасное место, где она могла дать волю своим мыслям и словам. Запустив пальцы в копну его густых кудрей, она потянула его вниз, пока его лицо не оказалось в нескольких дюймах от ее лица. Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, его губы были теплыми и настойчивыми. От него исходило чувство безопасности, которого она так жаждала, но никогда не считала возможным.
  
  “Нам обязательно идти?” спросила она, лишь отчасти в шутку.
  
  Огромная часть ее хотела оставить весь этот ужас позади. Но по молчанию, последовавшему за его ответом, она поняла, что у нее не было ни малейшего шанса на это, пока Мариам не будет в безопасности и война не закончится. Он поднял шторку иллюминатора самолета, показывая, где рассвет протянул свои пальцы по чистому голубому небу. В их союзе зародился новый рассвет. Но по мере того, как Город Мертвых приближался, она не могла не почувствовать холод, который неуклонно полз вверх по ее телу. Быть рядом со всем этим, с любовью, которую она искала всю свою жизнь, только для того, чтобы видеть, как ее отнимают, было непостижимо.
  
  “Это ужасно, что часть меня хочет сбежать?” спросила она. “Часть меня хочет оставить весь этот ужас позади и отправиться в какое-нибудь безопасное место”.
  
  Его глаза прожгли ее таким пристальным взглядом, что ей пришлось задержать дыхание. “Если бы ты мне сказала, я бы немедленно увез тебя отсюда. Я бы построил для нас дом на берегу моря на уединенном острове с соломенной крышей и пел бы для тебя у костра на пляже каждую ночь ”.
  
  “Подожди”. Она вскочила с кровати. “Ты поешь?”
  
  Он криво улыбнулся ей и хрипло рассмеялся. “Не очень хорошо”.
  
  “Я бы сшила себе юбку из травы и бюстгальтер из кокоса”.
  
  “Это я бы хотел увидеть”. Он провел большим пальцем по контуру ее губ. “Но как долго ты будешь счастлива?” Его голос стал серьезным.
  
  “Когда Мариам будет в безопасности и война закончится, я смогу быть счастлив вечно”.
  
  Она крепко поцеловала его, оттолкнув тихий голосок в своей голове, который говорил ей, что такое счастье временно. Семь месяцев назад она потеряла то, что считала своим шансом на счастье. Казалось, что жить ради своей работы - это ее единственный выход. Но когда Грэм был рядом, возможности внезапно показались бесконечными. Она цеплялась за эту надежду, медленно оторвав рот от губ.
  
  “Мы сделаем это и отправимся в безопасное место, туда, где сможем оставить все это позади”.
  
  Она сжала его руку. “ Это обещание?
  
  Он встретился с ней взглядом и приблизил ее голову к своей, пока их лбы не соприкоснулись. “Я не стану утверждать, что знаю подробности твоего сердца, но ...” Его голос был хриплым. “Я знаю, что смерть Жан-Марка сделала с тобой, и я обещаю тебе, что никогда не покину тебя. Теперь мы принадлежим друг другу”.
  
  Взгляд Грэма проник глубоко в душу Джульетты, и на долю секунды ей показалось, что она не обязана ему что-либо объяснять. Он уже знал ее — испытания, которые ожесточили ее, и боль, которая сделала ее более чувствительной к потерям. Она провела указательным пальцем по линии его подбородка и улыбнулась ему в лицо.
  
  “Теперь я это знаю”, - прошептала она.
  
  OceanofPDF.com
  27
  
  Самолет наполнился непрекращающейся болтовней, пока Джульет и Грэм прокладывали себе путь среди аналитиков Синдиката, которые дежурили на своих постах и разрабатывали оперативные планы. Главная каюта представляла собой просторное шумное помещение, заполненное множеством компьютерных проводов, стопками бумаг и одним большим голографическим компьютером, который отображал геопространственные данные для Города мертвых.
  
  Никто не поднял глаз, когда они направились к Дэвиду Барани и другим офицерам Синдиката, столпившимся вокруг белой доски. Дэвид, склонив голову в глубокой сосредоточенности, сидел во главе стола, на котором были разложены карты и офицеры спорили друг с другом о том, как проникнуть в воздушное пространство Чечни, избегая при этом передовых возможностей радарного обнаружения Азиза.
  
  Джульетта подошла к Дэвиду. Он поднял глаза, его рот изогнулся в полуулыбке.
  
  “Надеюсь, ты немного отдохнул”, - сказал он.
  
  Она почувствовала, что ее взгляд невольно переместился на Грэма. Слабая улыбка тронула уголок его рта, когда он протянул ей чашку дымящегося кофе.
  
  “Я это сделала”, - быстро ответила она, пытаясь подавить яростный румянец, который, как она почувствовала, прилил к щеке. “Я слышала, мы идентифицировали Город мертвых”.
  
  “Да, благодаря флешке Мухаммеда”. Дэвид провел своим длинным костлявым пальцем по карте Итум-Калинского района. “Местные называют его ‘Цой-Педе”.
  
  На доске спутниковые снимки показывали участок земли, покрытый растительностью, расположенный между двумя горными хребтами. Высокие вечнозеленые растения и покрытые инеем сосны покрывали нижние склоны Кавказских гор, спускаясь к длинному участку цветущей долины и еще ниже спускаясь к двум рекам.
  
  Дэвид указал на экран, где было большое ромбовидное сооружение, занимавшее более тысячи квадратных футов на земле между двумя реками.
  
  Он сдвинул брови с серебристыми кончиками. “Это объект, на который нанесены географические координаты Мухаммеда, но нигде нет никаких признаков синтетического топлива”.
  
  “Что это?” Спросила Джульетта, указывая на крошечные строения со странными складчатыми крышами, разбросанные у подножия холмов. “Похоже на какую-то деревню”.
  
  “Склепы”, - сказал Дэвид. “В четырнадцатом веке по этим краям прокатилась разрушительная пандемия. Люди, у которых проявлялись первые признаки болезни, отправлялись в эти сооружения умирать”.
  
  Джульетта кивнула, хотя почувствовала, как волосы встают дыбом у нее на затылке. Она потеряла обоих дедушек по материнской и отцовской линии из-за пандемии коронавируса в 2021 году.
  
  Дэвид прочистил горло, прежде чем продолжить. “Еще один слух гласит, что древний некрополь был построен как место последнего упокоения воинов, погибших во время Крестовых походов”.
  
  “У меня есть идея на этот счет”, - произнес робкий голос за джойстиком, который использовался для управления спутником.
  
  Джульетта улыбнулась, сразу узнав веснушчатое лицо Крейга Питтмана.
  
  “Крейг!”
  
  Хотя он широко улыбнулся ей, она увидела, что недели тяжело сказались на нем, по темным морщинкам под глазами. Он выглядел более опытным, чем робкий офицер, которого она впервые встретила в парижском кафе вместе с Грэмом.
  
  “Я понимаю, что с тех пор, как я видел тебя в последний раз, у тебя было немало приключений”, - сказал Крейг.
  
  Джульетта кивнула и переступила с ноги на ногу, почувствовав внезапный приступ боли, пронзивший ногу сбоку. Судебные процессы в Турции замедлили процесс ее выздоровления. “Можно и так сказать”.
  
  Грэм поймал ее взгляд и выдвинул для нее стул. Она сжала губы и села.
  
  “Как нога?” Спросил Крейг.
  
  “В порядке”, - солгала она. Рана быстро заживала, но она пыталась скрыть боль от Дэвида. Ничто не могло помешать ей отомстить Азизу.
  
  Дэвид откинулся назад, скрестив руки на груди. “ Вы уверены, что вы оба готовы к этому? В конце концов, вы оба все еще лечитесь от своих травм.
  
  “Не смей забирать это у меня, Дэвид”.
  
  “Хорошо, но, по крайней мере, позволь мне отправить с тобой команду”. Дэвид бросил на Грэхема умоляющий взгляд.
  
  “После того, как мы окажемся внутри комплекса”. Ее слова были отрывистыми. “Я не хочу, чтобы что-то или кто-то привлекал слишком много внимания”.
  
  Грэм сжал плечо Крейга и уставился на большой экран проектора, на котором демонстрировались сцены из "Города мертвых".
  
  “Рад тебя видеть, приятель”, - сказал Грэхем.
  
  Дэвид искоса взглянул на Крейга. “Почему бы тебе не показать им то, что ты показывал мне раньше?”
  
  Крейг использовал джойстик, чтобы увеличить узкий участок земли. Изображения стали более четкими, и Джульет наклонилась.
  
  “Странное место для Азиза - хранить сорок две тонны синтетического масла, вам не кажется?” - спросил один из офицеров Синдиката.
  
  Грэм прочистил горло. “Или идеальное место”.
  
  “Почему из всех мест Азиз выбрал именно это?” - настаивал офицер Синдиката.
  
  “Ну, во-первых, до него трудно добраться”.
  
  “Посмотри на местность”. Крейг провел курсором по острым горным хребтам, которые переходили в скалистые предгорья и реки с белыми верхушками. Пока Джульетта смотрела на экран, ее эмоции колебались между глубокой тревогой за Мариам и ненавистью к Азизу. Ей было недостаточно просто украсть формулу синтетического масла Азиза; она хотела полностью уничтожить его идею о том, что одна вера, один народ имеют право властвовать над другими. Именно эта идея убила всех, кого она любила.
  
  “Что это?” Спросила Джульетта, указывая на два сооружения в форме колонн внутри долины.
  
  “Остатки старых сторожевых башен, которые использовались для охраны древних гробниц”, - сказал Крейг.
  
  “Мухаммед, наш источник в Турции”, - пояснила Джульетта, глядя на Дэвида, - “он сказал что-то о втором входе”.
  
  Дэвид покачал головой. “Крейг не видел никаких признаков второго входа или синтетического топлива”.
  
  “Ты думаешь, нас ввели в заблуждение?” Грэм спросил Дэвида, прежде чем сделать большой глоток из бутылки с водой.
  
  Джульетта почувствовала, как по коже головы пробежали мурашки от такой возможности, но продолжила просматривать спутниковые снимки в поисках подсказок о втором входе. Несмотря на свое предназначение, Цой-Педе был красив, украшенный толстым покрывалом из желтых ромашек. Однако выделялась одна вещь. Под сторожевыми башнями в форме колонн росли отчетливые листья ядовитого плюща. По какой-то причине это показалось ей странным; возможно, это было естественное предупреждение другим держаться подальше, или, возможно, это было что-то еще.
  
  “Ты видишь эти большие побеги ядовитого плюща?” спросила она, придвигаясь ближе к Крейгу. Он кивнул, прищурившись на экран. “Мне кажется, или действительно кажется, что эта территория возвышается под сторожевыми башнями?”
  
  “Как я раньше этого не заметил?” Сказал Крейг.
  
  Джульет выпрямилась, не отрывая глаз от экрана. “Я прослушала только один курс ботаники в колледже, но я помню, что они говорили что-то о ядовитом плюще, связанном с быстрым развитием недвижимости”.
  
  “Извините”, - сказал Крейг. “Я не понимаю”.
  
  “Да, профессор был физиологом растений, который сказал, что повышение уровня углекислого газа в сочетании с разрушением лесов привело к более широкому распространению ядовитого плюща”.
  
  “Не знаю, как я не заметил этого раньше”, - сказал Крейг, теперь понимая ход ее мыслей.
  
  Грэм и Дэвид обменялись озадаченными взглядами.
  
  “Может кто-нибудь, пожалуйста, объяснить мне, что происходит?” Спросил Дэвид.
  
  “Да, сэр. Извините. Ты видишь, где под ним прорастает ядовитый плющ? Крейг указал на сторожевую башню. “Земля здесь частично приподнята”. Он пошевелил джойстиком, указывая на местность.
  
  Джульетта сжала плечо Крейга, наклоняясь к нему. “Возможно, Азиз хранит синтетическое масло под землей, чтобы сохранить его в максимально возможной безопасности”.
  
  “Откуда ты знаешь?” Спросил Дэвид.
  
  “Я не знаю. Просто догадка”.
  
  Грэм поднял на нее обе брови. Она улыбнулась ему в ответ и отхлебнула кофе.
  
  “Крейг, почему бы тебе не включить наш подземный картографический спутник?” Спросил Дэвид.
  
  Крейг кивнул, когда Джульет допила остатки кофе и подвинулась на краешек стула.
  
  “Как это работает?” Спросил Грэм.
  
  Крейг щелкнул переключателем и отрегулировал джойстик, наведя курсор на сторожевую башню, затем показал подземную зону под ней.
  
  “Он использует тепловую сигнатуру для идентификации объектов под поверхностью земли. Смотрите здесь”. Он навел курсор на большое прямоугольное сооружение, простиравшееся на пятьдесят футов ниже поверхности земли до самого верха, где сторожевые башни соприкасались с землей.
  
  “Это второй вход, о котором говорил Мухаммед”, - вставил Грэм.
  
  Джульетта почувствовала, как у нее участился пульс.
  
  “Это, должно быть, шахта лифта, спускающегося со сторожевой башни”, - сказал Крейг, указывая.
  
  Грэм стоял позади Крейга, скрестив руки на груди и широко расставив ноги. “Где охрана?” спросил он, нахмурив брови.
  
  “Я ничего не вижу”. Крейг бросил быстрый взгляд на Грэма из-за контрольного компьютера. “Но это не значит, что их не существует”.
  
  “Ну, мы все еще не знаем, как нам попасть в долину, избежав обнаружения. Как только мы окажемся в их воздушном пространстве ...” Голос Джульетты прервался при воспоминании о ее последнем рейде с Мариам в Сирию, где Абу Хассан / Азиз получили предварительное предупреждение об их операции по налету на его конспиративную квартиру.
  
  “Наши спутники уже зафиксировали сильную радиолокационную заметность в этом районе”, - добавил Крейг.
  
  Дэвид потер затылок и встал, чтобы обратиться к присутствующим, глядя на лица, которые были так же измождены, как и его собственное. Он бросил быстрый взгляд в сторону Джульетты и Грэхема.
  
  “Нам нужно будет творчески подходить к нашему проникновению и эксфильтрации в ходе этой операции. Мне нужны все идеи о том, как доставить наших людей на землю незамеченными ”.
  
  Грэм просмотрел спутниковые снимки и указал туда, где на огороженной территории находился загон с четырьмя лошадьми, пасущимися на выгоне.
  
  “Проблема решена”. Он бросил на Джульетту многозначительный взгляд.
  
  “Ты, должно быть, это несерьезно”.
  
  Он пожал плечами, и улыбка тронула уголок его рта. “Ну, мы бы избежали обнаружения”.
  
  Крейг поджал губы. “Разве я не слышал что-то о том, что у Синдиката есть что-то вроде моторизованного дельтаплана?”
  
  Джульетта выдохнула. “Это почти так же безумно, как идея Грэма”.
  
  Любопытный взгляд Дэвида скользнул к другому офицеру Синдиката в очках с толстой оправой. “Это обнаружится?”
  
  Офицер синдиката в очках медленно покачал головой.
  
  “Но где мы приземлимся?” Спросила Джульетта.
  
  Дэвид задумчиво погладил свою бороду с проседью.
  
  “Здесь примерно двухмильная территория”. Крейг указал на участок земли сразу за периметром комплекса, под прикрытием вечнозеленых деревьев. “Пилоту нужно будет точно указать, где он их высадит, иначе они могут приземлиться прямо посреди Кавказских гор, а не в долине”. Он навел лазерную указку туда, где в нескольких милях от комплекса находилась сторожевая вышка.
  
  Изображение со спутника стало более четким, показывая тяжелую дверь хранилища внутри сторожевой башни, охраняющей второй вход в заведение Азиза.
  
  Грэм посмотрел на Джульетту горящими глазами. “Скорее всего, дверь контролируется доступом. Без кода я не вижу, как мы сможем войти”.
  
  “У меня есть код”, - сказала Джульетта, ее голос прорезал шум вокруг них. “Мухаммед дал мне его незадолго до своей смерти”. Джульетта произнесла про себя молитву, благодарная судьбе за то, что у Бурака или Азиза не было возможности прибегнуть к более подлой тактике допроса, пока она находилась в турецкой тюрьме.
  
  “Хорошо”, - сказал Дэвид. “Проникни внутрь объекта и забери формулу; уничтожь все остальное, что найдешь”.
  
  OceanofPDF.com
  28
  
  РОССИЙСКИЕ ТЕРРИТОРИИ, ХАЛИФАТ
  
  Через сорок пять минут после приземления в воздушном пространстве Чечни Джульет и Грэм оказались пристегнутыми ремнями в маленьком вертолете, который завис над Городом Мертвых. Облака устрашающе висели под ними, цепляясь, как призраки, за заснеженные Кавказские вершины. Вдалеке затянутое дымкой небо сменилось ярким солнечным светом, когда по устройству связи в ухе Джульетты зазвучали приказы о подготовке к высадке и замедлении хода.
  
  Она посмотрела на моторизованные дельтапланы у дальнего края вертолета, обдумывая их план. Высадиться в нескольких милях к востоку от сторожевых башен и проделать остаток пути пешком было наименее рискованным вариантом с точки зрения обнаружения радаром. Но, если бы мутавины Азиза заметили их пешими, они наверняка были бы в меньшинстве и имели бы превосходящее вооружение.
  
  Когда задняя дверь со скрипом открылась, готовясь к спуску, их обдало чистым, прохладным шепотом наружного воздуха.
  
  Джульетта совершила ошибку, подняв глаза на Грэма. Он встретился с ней взглядом с такой силой, что какая-то часть ее испугалась того, на что он готов пойти, чтобы обезопасить ее. Что она могла сказать ему, чтобы убедить его, что она должна сделать это на своих собственных условиях, не опасаясь, что кто-то удержит ее?
  
  “Ты знаешь, я занимаюсь этим уже давно”, - сказала она ему.
  
  Он поколебался, но сделал шаг к ней.
  
  “Даже если бы я мог, - сказал он, - я бы никогда не удержал тебя от твоей мести”. Его глаза остановились на ее лице, глубокие озера цвета мха. Она почувствовала комок в горле. “Ты многое потеряла в этой войне; Я думаю, это правильно, что у тебя есть немного счастья”. Его челюсть сжалась, а в глазах заплясали золотые искорки.
  
  “Что ж”, - начала она сардоническим тоном. “Когда ты найдешь кого-нибудь, кто сможет дать мне это, ты дашь мне знать?” Она усмехнулась.
  
  “Я знаю, как смерть твоего отца повлияла на тебя”. Он придвинулся ближе, и его грудь вздымалась от одного долгого, глубокого вдоха. “Просто не позволяй этому определять твое будущее”.
  
  Джульетта возвела глаза к небу, словно вспоминая что-то божественное. Ее отец стольким пожертвовал ради этой войны, но она должна была положить ей конец.
  
  “Азиз уничтожил мою семью. Я должна встретиться с ним лицом к лицу”. Ее взгляд остановился на огнях над головой, которые должны были сигнализировать о том, что пора выходить из вертолета. Она подняла дельтаплан и повесила его на спину. Она повернулась к Грэхему, когда туман рассеялся, обнажив пологие склоны долины. Она наклонилась, нащупывая свой пистолет и патроны, и нашла и то, и другое. “Я должен встретить Азиза с яростью в глазах, а не с печалью”.
  
  “Я понимаю твою жажду мести”. Его пальцы прошлись по каждой бретельке Джульетты, разглаживая возможные узлы. Избегая ее взгляда, он глубоко вдохнул, дважды проверяя каждую пряжку и застежку. “Но, как и ты, я не хочу отдавать в эту войну никого, кого я люблю”.
  
  Она поднесла руку к его лицу и улыбнулась ему в глаза. “ Ты не сделаешь этого.
  
  Вертолет столкнулся с небольшой турбулентностью, и она почувствовала, как ее внутренности столкнулись, как внутри автомата для игры в пинбол. Она поерзала под весом планера, пытаясь не чувствовать, как тяжесть момента наваливается на нее. Она боялась смерти Грэм, а не своей собственной.
  
  Он взял ее за руку и вложил в нее рукоятку маленького кинжала.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Оставь это себе”.
  
  Она кивнула и положила кинжал в карман брюк. Лампочка мигнула зеленым. Она неохотно отодвинулась, все еще держась за руки Грэм, чтобы не упасть. Но она не могла смотреть на него. Слишком многое было под угрозой, и на этот раз это было все ее сердце.
  
  Он приподнял пальцами ее подбородок, заставляя посмотреть ей в глаза. Его глаза остановились на ней, когда ветер коснулся его лица и развевал темно-каштановые волосы. “Я люблю тебя”.
  
  “Я тоже тебя люблю”.
  
  Глубоко вдохнув, она отделила свой страх от того, что собиралась сделать, и прыгнула.
  
  • • •
  
  Джульетта плыла в облаках или тумане, она не могла сказать, в чем именно, но ее держали в воздухе, подвешенной в коконе ветра. Он нес ее сквозь мягкие течения на больших высотах, пока, наконец, густой туман не рассеялся и не открылся Город Мертвых.
  
  Маленькие гробницы со странными складчатыми крышами разбросаны по предгорьям, что придавало долине странный, безбожный вид. Сторожевые башни в форме колонн стояли по обе стороны долины, охраняя некрополь. Взглянув вниз, Джульетта наполовину ожидала увидеть блеск древних доспехов, сражающих крестьян, отказывавшихся войти в древние катакомбы. Но все, что она увидела, была густая зеленая долина, окруженная зазубренными скалами, которые напоминали что-то из сборника рассказов.
  
  Сцена резко контрастировала с бесплодной, заполненной пылью местностью Ближнего Востока, где она провела большую часть своей взрослой жизни. Но ощущение безжизненности было таким же. Казалось, что в любой момент бедные души могут подняться со своих мест упокоения и отправиться на землю, которая их поглотила.
  
  Когда она приказала дельтаплану замедлиться, налетел сильный ветер, пронзая ее одежду, как крошечные сосульки. Планер поднялся выше, и она почувствовала, как ее тело поднимается в небо, как будто она была простой тряпичной куклой.
  
  “Подтяни главный контроллер к себе”. - Это был голос Крейга ей в ухо.
  
  Она отстранилась, желая, чтобы планер замедлился и снизился к земле, но ветер продолжал выть и кружиться вокруг нее в оглушительном урагане, который только поднимал ее все выше. В отчаянии она ткнула в кнопку управления, но все еще не могла заставить планер замедлиться. Ее легкие отчаянно нуждались в воздухе, в то время как разум затуманивался, темнел. Она почти задыхалась. Постоянная пульсация в висках мешала сосредоточиться. В ушах звенело. Мысли путались. Заставляя себя дышать, она сделала один-единственный механический вдох.
  
  “Расслабь руки”. Это был голос Грэм по устройству связи у нее в ухе.
  
  С комом, застрявшим в горле, она разжала локти в последней мольбе заставить планер замедлиться. Устройство повиновалось, и она снова начала скользить, медленно, устойчиво возвращаясь к земле. Долина снова появилась в поле зрения, и ее охватило облегчение.
  
  “Господи”. Она знала, что на этот раз это был ее голос, но ей было трудно узнать его, когда она заговорила в свой коммуникатор. “Кто-нибудь, скажите мне, как посадить эту штуку на землю”.
  
  “Просто продолжай делать то, что делаешь”, - сказал Крейг. “Мы попросим тебя совершить посадку вручную, поскольку планер неисправен. Просто потяните руль назад, и он сбавит скорость до минимальной, чтобы вы могли безопасно приземлиться в долине.”
  
  Вдалеке показалось скалистое образование. Ее пульс участился за ушами. Она изо всех сил вцепилась в руль, перенося свой вес, чтобы не наезжать на неровные участки земли. Но она все еще ехала слишком быстро и направлялась прямо к огромному валуну. Ее желудок сжался от страха, и она сморщила лицо, готовясь к сильному удару. Поджав губы, она изо всех сил отклонилась от усеянной шипами земли. Она по спирали устремилась к земле, приземлившись с едва слышным оханьем в толстый слой грязи. Она вздрогнула, потирая руки от пробирающего до костей холода, который просачивался сквозь ее одежду. Стоять было невозможно. Она была прикована к земле. С пересохшим ртом она приподнялась и поползла по влажной земле на четвереньках, хлюпая по густой грязи.
  
  “Грэм? Крейг?” Она нащупала в ухе коммуникатор и обнаружила, что его нет. Она осмотрела землю вокруг себя, но ничего не увидела. Никаких признаков Грэма. “Черт возьми”.
  
  Небо над ней потемнело и разорвалось на части, проливая ледяной дождь на и без того промокшую землю.
  
  “Ты что, издеваешься надо мной?” Джульетта сбросила со спины сломанный дельтаплан.
  
  Пригоршни града обрушились на ее тело, и она зажмурилась от холода, пытаясь освоиться с местностью. Дождь стекал по камням и влажной почве в том месте, где она приземлилась, на нижних склонах Кавказских гор. Холодный ветер пронесся по воздуху, заставляя тысячи крошечных иголочек пронзать ее насквозь промокшую одежду. Отряхнув с рук слежавшуюся грязь, она оглядела долину в поисках древних сторожевых башен. В густом море тумана, который спускался с гор, она заметила слабые очертания сооружений в форме колонн под собой и начала спускаться по склону горы. Сторожевые башни торчали из покрытой цветами земли, охраняя маленькие склепы, которые тянулись вниз по склону холма.
  
  “Вы увидите фигуру, нарисованную сбоку сторожевой башни”, - сказал Крейг на последней стадии планирования. “Согласно древним текстам, Святой Георгий охраняет воинов, похороненных здесь в четырнадцатом веке”.
  
  Когда Джульетта приблизилась к сторожевой башне, она заметила фигуру и почувствовала, как по телу пробежал холодок. Она не часто бывала на месте могилы своего отца, но сейчас почувствовала его присутствие, словно предостережение. Воспоминание об отце пришло к ней, как всегда, с острой болью, за исключением того, что на этот раз со странным ощущением, что кто-то еще был рядом, когда она спускалась по размокшей земле. Облака висели над головой, как духи, и Джульетта подумала, что, возможно, ее отец отдыхает в тревоге, составляя компанию другим потерянным душам на странных пустошах. Было трудно не думать о Жан-Марке или ее отце. Ей по-прежнему было любопытно, куда они отправились после смерти.
  
  Джульетта никогда особо не задумывалась о рае, но сейчас она задумалась о нем, и о том, был ли ее отец там или застрял где-то посередине. Убедить кого-то пожертвовать своей жизнью ради сохранения секретов может лишить человека человечности. Она поняла это не понаслышке. Не было никакого способа узнать, куда отправились в загробной жизни ее отец или Жан-Марк. И все же, здесь, среди жуткого некрополя, она обнаружила, что жаждет ответов.
  
  Слабый свистящий звук ударил ее по ушам, и она резко обернулась. Дожди превратились в оползни, которые стекали по всей длине гор в долину. Она почувствовала, как ледяная вода просачивается в ее туфли и немеет пальцы ног, когда попыталась разглядеть вдалеке резиденцию Азиза. Но в густом тумане резиденция была слишком далеко, чтобы ее можно было разглядеть. Она прищурилась, ища какой-нибудь признак того, что Грэм приземлился неподалеку. Даже если бы она не увидела его, то наверняка услышала бы, как его тяжелые ботинки хлюпают по густой грязи.
  
  Она пыталась удержать себя от того, чтобы влюбиться в Грэма, но он нашел способ выжечь себя в ее разуме и душе, лишив ее силы воли. Возможно, только чувство вины, которое она до сих пор отталкивала, преследовало ее сейчас. Вместо того, чтобы оплакивать смерть Жан-Марка, она решила жить настоящим с Грэмом. Но память о Жан-Марке по-прежнему преследовала ее, куда бы она ни пошла. И в каком-то темном уголке своего сознания она боялась, что память о нем всегда будет удерживать ее от полной любви к Грэму.
  
  “Я бы хотела—” Она с трудом сглотнула и покачала головой, пытаясь избавиться от ощущения, что пребывание в странном некрополе каким-то образом воскресило призрак Жан-Марка.
  
  Прохладный ветерок прошептал ей в лицо, и вдалеке послышался шорох. Это было скорее чувство, чем человек, который прошел мимо нее и заставил покрыться гусиной кожей ее руки. Возможно, это был мутант, который прятался поблизости, выжидая, чтобы застать ее врасплох. Она нащупала ногой пистолет и вытащила его из кобуры, пробираясь по влажной земле, грязь мягко хлюпала под ее ботинками, когда она кралась к сторожевой башне. Позади нее раздался шорох, и она резко обернулась, держа пистолет на прицеле.
  
  “Джульетта”, - произнес знакомый хрипловатый голос.
  
  Она обернулась и увидела, что холодные зеленые глаза Грэм смотрят на нее в ответ.
  
  “Господи”, - выдохнула она. “Ты напугал меня до полусмерти”.
  
  Он кивнул на болота вокруг них. “Ну, ты, безусловно, был бы в хорошей компании”.
  
  Он криво улыбнулся ей.
  
  “Я чуть не убил тебя”.
  
  Дождь сменился холодным туманом, который облаками окутал ее лицо.
  
  “Ты в порядке?” - спросил он, крепко прижимая ее к себе. Он был мокрым, но теплым, и тяжелый стук в его груди был успокаивающим звуком. “У тебя такой вид, будто ты увидел привидение”.
  
  Она вяло кивнула ему. “Я не совсем уверена, что не видела”.
  
  Он поднес ее замерзшие руки к своим губам, согревая их своим дыханием. “ Что случилось?
  
  Тепло его тела, прижатого к ней, начало оттаивать от ее замерзших конечностей.
  
  “Ничего особенного, просто мое воображение”. Это была ложь. Она все еще чувствовала смерть, которая окружала ее, тянула вниз. “Просто мне показалось, что я почувствовала кого-то рядом”. Она колебалась, пытаясь подобрать правильные слова. “Тебе когда-нибудь казалось, что ты видишь или чувствуешь присутствие Фатимы после ее смерти?”
  
  “Возможно”. Его глаза сверкнули на нее сверху вниз. “Но теперь, когда я встретил тебя, я не могу оглядываться назад — ни сейчас, ни когда-либо”.
  
  Она вздернула подбородок и впервые с тех пор, как приземлилась в долине, почувствовала солнечные лучи на своем лице.
  
  “Пошли”, - сказал он, кивая в сторону сторожевой башни и беря ее за руку. “Давай возьмем то, за чем пришли, и уберемся к черту из этого места”.
  
  Ее пальцы переплелись с его, и ее мир снова начал обретать равновесие, когда они спускались по склону холма. Две мили пышной земли лежали между ними и резиденцией Азиза. Сторожевые башни стояли на страже точно между комплексом и тем местом, где они стояли. Внутри второго входа они надеялись найти путь вниз, к секретному объекту, где Азиз производил и хранил синтетическое масло.
  
  Когда они подошли к деревянной двери у подножия первой сторожевой башни, Грэхем бросил осторожный взгляд по сторонам. Поблизости не было ни одного мутавина, но Джульет держала пистолет наготове, когда Грэм положил руку на дверь.
  
  У Джульетты сдавило грудь — она болела от страха, который она прятала глубоко внутри. Он со скрипом приоткрыл дверь на дюйм, и луч света упал снизу. Она разглядела нечеткое белое изображение черепа, и тысячи крошечных иголочек пробежали по ее позвоночнику. Грэм повернулся, чтобы встретиться с ней взглядом и приподнял брови, безмолвно спрашивая, продолжать ли. Она резко кивнула и потянулась к толстым мышцам его предплечья, позволяя ему провести ее через порог на усыпанную костями землю.
  
  С громким свистом дверь за ними плотно закрылась, и наступила темнота. Она прищурилась, вглядываясь в темноту, надеясь, что то, что они найдут внутри, уже не будет живым.
  
  В другом конце комнаты откинулась оконная занавеска, и косой свет проник наружу, обнажив выступ за выступом костей. Ужас отдавался в ее ушах. Высоко на корявых деревянных балках стояли импровизированные двухъярусные кровати, заполненные тушами животных. Она продолжала осматривать комнату, ее глаза все еще привыкали к тусклому освещению, стараясь не думать о беднягах, которые умерли там.
  
  “Какое-то место у Азиза здесь есть”, - сказал Грэхем своим обычным саркастическим тоном.
  
  Затхлый воздух ударил ей в нос и горло, и она закашлялась. “Определенно жутко. Зачем Азизу прятать здесь завод, используемый для производства и хранения синтетического масла?”
  
  “Ты бы пришел сюда, если бы не был вынужден?”
  
  Джульетта почувствовала, как дернулся уголок ее рта. Она знала, что он почувствовал ее беспокойство и изо всех сил старался заставить ее расслабиться. Она и раньше участвовала в десятках опасных операций, но сейчас смерть казалась ей ближе, чем когда-либо прежде.
  
  “Ты думаешь, это оно — это лифт?” Джульетта направилась к каменной двери и отбросила в сторону костяной череп краем своего облепленного грязью ботинка.
  
  Взгляд Грэма был прикован к двери, одна рука лежала на пистолете. “Есть только один способ выяснить”.
  
  Она зарядила магазин, взвела курок пистолета и двинулась к каменной двери. Грэм слегка подтолкнул ее локтем. “Что ж, это выглядит зловеще”.
  
  Джульетта кивнула. В тусклом свете она смогла разглядеть, что на двери был выгравирован медальон с глазом в центре.
  
  “Это похоже на какой-то религиозный или языческий символ”.
  
  Грэм протянул руку мимо нее и провел рукой по битому камню, где была отломана дверная ручка. Похолодевшими пальцами она поискала панель доступа, чтобы отпереть дверь хранилища, и нашла ее в маленькой потайной нише.
  
  С трепещущим чувством в груди она провела пальцами по толстой металлической клавиатуре и повернулась к Грэхему.
  
  “Нашел это”.
  
  Джульетта полезла в карман пальто и вытащила код доступа, который Мухаммед сунул ей в руку незадолго до своей смерти в Турции.
  
  С покалыванием в кончиках пальцев она начала вводить десятизначный код доступа - ей каким—то образом удалось сбежать с ним из Турции, и с тех пор она запомнила его. Дверь с тяжелым шипением распахнулась, и они вошли в узкий лифт, который, по контрасту с их древним окружением, сильно напоминал футуристическую спасательную капсулу.
  
  Джульетта нажала кнопку лифта, и они начали стремительно спускаться под землю. “Как ты думаешь, что мы найдем внизу?” - спросила она.
  
  “Может быть, пустая могила?” Уголок его рта дернулся в грубой улыбке.
  
  “Спасибо за оптимизм”. Она покачала головой. Напряжение сковало ее между лопатками, когда она обеими руками схватилась за рукоятку пистолета, готовясь прицелиться в то, что скрывалось за дверью лифта.
  
  Грэм пошевелился перед ней.
  
  Она смотрела на широкие морщины на его спине с огнем в глазах. “Как ты думаешь, что ты делаешь?”
  
  “Встаю между тобой и тем, что находится за этой дверью”.
  
  Краска прилила к ее лицу и залила щеки. “ Я вполне способна. Она передернула затвор своего "Глока" и снова вставила патрон.
  
  “Послушай”. Он резко обернулся и схватил ее за оба плеча. “Я хорошо знаю твою силу, это одна из вещей, которая привлекает меня к тебе. Но если во мне еще осталось дыхание, я сделаю все, что в моих силах, чтобы уберечь тебя от беды.
  
  “Ты действительно скотина, ты знаешь?” Она улыбнулась ему снизу вверх.
  
  Он посмотрел на нее сверху вниз, его глаза были полны той силы, которую она чувствовала, пылая между ними. Была часть ее, которую она скрывала от всех остальных, включая Жан-Марка, и которую Грэм видела насквозь. Ей не нужно было, чтобы кто-то защищал ее, но она хотела, чтобы кто-то помог ей чувствовать себя в безопасности.
  
  Земля поднялась им навстречу с тревожным стуком. Дверь распахнулась, и она вышла из лифта вместе с Грэмом рядом с ней, чувствуя, что искра, которую он зажег в ней, была достаточно сильной, чтобы погасить любую угрозу.
  
  OceanofPDF.com
  29
  
  Палец Джульетты завис над спусковым крючком, когда двери лифта распахнулись, открывая тускло освещенный туннель с каменными стенами и гладким металлическим полом. На дальнем краю стены она различила три высокие тени. Четверо мутантов завернули за угол, направляясь прямо к ним, их темно-зеленые плащи дико развевались у них за спиной, когда они кричали по-русски.
  
  Между ними вспыхнула перестрелка, закончившаяся тем, что двое охранников упали лицом вниз в луже собственной крови. Еще двое мутавинов выскочили в туннель с нацеленными пистолетами. Белые полосы на лацкане формы одного из охранников выдавали в нем офицера гвардии аль-Альфатих. Джульетта выстрелила в него, но он отступил в сторону, точно уклоняясь от каждой пули. Со зловещим щелчком ее боеприпасы опустели. Ее пульс участился, когда она потянулась за новыми боеприпасами на поясе, но она была недостаточно быстра.
  
  Теперь, всего в нескольких футах от нее, офицер спросил: “Кто тебя послал?” на ломаном английском, злоба вспыхнула в его темных глазах. Охранник говорил по-русски, а не по-арабски, что свидетельствовало о том, насколько далеко зашли усилия аль-Альфатиха по вербовке. “Предъявите свои удостоверения халифа”.
  
  Рукояткой пистолета она разбила ему нос и разбила лицо в кровь. Он согнулся, держась за сломанный нос, и закричал. Рядом с ней прогремела стрельба, закончившаяся тем, что Грэм убил второго охранника. В мгновение ока третий охранник бросился на нее и пнул по раненой ноге. Пронзительная боль пронзила ее бедро, и от удара пистолет вырвало у нее из руки, и он с резким лязгом упал на металлический пол. Она пыталась думать, пыталась дышать, осматривая пол в поисках своего пистолета. От боли перед глазами поплыли белые пятна, мешая видеть.
  
  Грэм схватила напавшего на нее охранника за руку. Он неестественно вывернул руку мужчины, пока кость не оторвалась от его плоти. Искалеченный охранник посмотрел на нее огромными глазами, умоляя о пощаде, но одним кивком Джульетты его судьба была решена.
  
  Медные волосы Грэхема блестели от напряжения, он стоял над тремя охранниками, которые лежали мертвыми на полу. Он попытался приблизиться к Джульетте, но офицер со сломанным носом добрался до нее первым. Еще двое охранников, один с веснушками на щеках и другой с длинными темными волосами, завернули за угол, неся винтовки М4. Офицер выкрикивал команды мужчинам. В одно мгновение веснушчатый охранник оказался позади Джульетты и схватил ее за запястья, в то время как темноволосый охранник обхватил ее за шею. С довольным выражением лица офицер со сломанным носом встал перед Джульеттой и нанес ей сильный удар в живот. Она согнулась, хватая ртом воздух.
  
  “Скажи нам, кто тебя послал, и мы позволим тебе уйти”. Офицер лучезарно улыбнулся Джульетте, показав золотой зуб.
  
  Она чувствовала вкус своей ярости, горький, резкий тонизирующий напиток, который покрывал ее губы и горло. “Отвали”.
  
  Грэм направился к Джульетте, но по узкому коридору загрохотали еще шаги. Он перепрыгнул на другую сторону туннеля, частично защищенную большой колонной, и прицелился в мутавина. Один за другим мутавины падали на бетонный пол с глухим стуком, от которого сотрясались кости. Глаза офицера округлились от легкости, с которой Грэм разоружил целую комнату боевиков.
  
  Используя весь свой вес, Джульет попыталась освободиться и сумела развернуться, заехав кулаком в лицо веснушчатому охраннику. У него отвисла челюсть, и Грэм выстрелил ему в грудь.
  
  С пылающими от ярости глазами Грэм выбил ногой пистолет из руки темноволосого офицера. В одно мгновение он схватил офицера за руку и потащил его к каменной стене. Другой рукой он схватил мужчину за волосы и ударил его черепом о стену. Кровь стекала по его лбу, когда он съезжал по стене, оставляя темно-красный след. Зрение Джульетты начало проясняться, когда она выбралась на пол и схватила свой пистолет. Костяшки пальцев побелели, она развернулась и выстрелила оставшимся охранникам прямо между глаз. Грэм бросился к ней размытым пятном.
  
  Как только комната опустела, он указал в другой конец туннеля, где, предположительно, они должны были найти запасы синтетического масла Азиза. Он притянул ее к себе так, что ее лицо оказалось всего в нескольких дюймах от него. “Ты сделаешь все возможное, чтобы добраться до формулы синтетического масла. Я тебя прикрою”.
  
  Позади него в туннель хлынуло еще больше нападавших. На этот раз группа была побольше, может быть, десять человек.
  
  “Грэм, шевелись!” Джульетта стиснула зубы и в ярости выпустила очередь по группе, сразу убив четырех мутавинов.
  
  Грэм на мгновение поймал ее взгляд, и они повернулись спиной к спине, чтобы расчистить путь через непрерывный поток мутавинов, который угрожал им. Она чувствовала присутствие Грэм рядом с собой, как будто это был спасательный круг. Она использовала его силу, чтобы продолжать идти, несмотря на боль, которая отдавалась в ноге и притупляла чувства. Когда ее страх был подавлен, она с большей точностью ощущала каждое движение охранника, напрягшийся бицепс, напряженную челюсть, готовую причинить боль. Их движения перекатывались внутри нее, подпитывая ее желанием сделать то, что было дальше, то, что было необходимо. Больше не было разницы между жизнью и смертью, только выживание, поскольку она позволяла постоянному потоку адреналина вести ее по темному туннелю.
  
  Когда она приблизилась к концу коридора, она уловила какое-то движение. Мутавин прыгнул перед ней и попытался ударить кулаком в лицо. Но Грэм встал перед ней и схватил его за горло, повалив на пол. Лицо мутавина исказилось от страха, когда Грэм уставился на него сверху вниз и глухо зарычал.
  
  Он с силой прижал пистолет ко лбу мутавина и повернулся к Джульетте; его лицо покраснело. “Уходи!”
  
  Времени на раздумья не было. Джульетта просто позволила своим инстинктам взять верх и пролетела мимо Грэма. Последовали выстрелы, и вес ее промокшей, грязной одежды потянул ее назад. Она сорвала с себя пальто, продвигаясь все глубже в туннель, когда ее сердце забилось быстрее. Она завернула за угол, и ее взгляд привлек блеск стекла. Она остановилась, затаив дыхание. Это была большая стеклянная стена лаборатории.
  
  Внутри никого не было, только ряды глянцевых белых столов и научного оборудования. Она изо всех сил потянула за ручку двери, но та была заперта. Где-то позади нее раздался громкий хлопок, но она подавила желание обернуться. Тяжелые шаги и крики приближались, пока она яростно искала путь внутрь запертой лаборатории.
  
  Внезапно рядом с ней появился Грэм, открывая огонь по приближавшейся толпе мутавинов.
  
  “Там!” Он кивнул в сторону прозрачной клавиатуры, тщательно спрятанной в нише возле двери.
  
  Пальцы Джульетты дрожали. Она испачкала панель доступа кровью, поспешно вводя тот же код доступа, который дал ей Мухаммед. Панель доступа замигала красным. Ее страх угрожал овладеть ею, когда она мельком увидела крупного мутавина, пробивающегося прямо к Грэму. С точностью воина Грэм атаковал мутавина геркулесовой формы и ударил его ногой в коленную чашечку. Отчетливый треск прорезал хаос, когда охранник застонал в агонии и упал на пол с тревожным стуком.
  
  “Джульетта, поторопись! Я больше не могу их сдерживать”.
  
  “Это неправильный код. Я не знаю—”
  
  Еще несколько мутавинов с ревом приближались к ним, сотрясая окровавленный пол. Ее грызла тревога, когда она смотрела на клавиатуру.
  
  Лицо Грэхема напряглось, он стрельнул глазами в мутавина и перевел взгляд на Джульетту.
  
  “Попробуй еще раз”.
  
  Она глубоко вздохнула и закончила вводить тот же код доступа. Мимо просвистела пуля. Грэм сильно дернул ее за руку как раз в тот момент, когда клавиатура замигала зеленым. Пот лил с нее градом, когда она изо всех сил тянула на себя высокую стеклянную дверь.
  
  Дверь не заперта.
  
  “Давай!” Она схватила Грэма за руку и втолкнула его в лабораторию как раз в тот момент, когда он выпустил еще одну пулю.
  
  Мутавены обменялись выстрелами, и пуля отскочила от стекла.
  
  “Пуленепробиваемый”, - выдохнула она, тяжело дыша, когда ввалилась в лабораторию, заставляя стеклянные пробирки, мензурки и колбы в большом шкафу звенеть друг о друга.
  
  Он тяжело вздохнул. “Это не остановит их от попыток прорваться внутрь”. Он подтащил один из больших лабораторных столов, чтобы закрыть дверной проем. Его лицо было в пятнах крови и покрыто бисеринками пота. Тяжело дыша, он уставился на нее, упершись обеими руками в колени. Его медно-рыжие волосы упали ему на лицо. “Что именно мы ищем?”
  
  “Ну, формула, которую Азиз использует для синтетического масла, очевидно, но что более важно, какое сырье он использует помимо нефти для его создания”.
  
  Откинув волосы с влажной от пота шеи, она села за стол и начала взламывать компьютер, используя все оружие из своего арсенала, чтобы преодолевать брандмауэр за брандмауэром.
  
  “Как нога?” спросил он.
  
  “В порядке”. Она уставилась в компьютер, пытаясь избавиться от боли, которая все еще отдавалась в бедре.
  
  Ярость наполнила разум Джульетты, когда она подумала о потерянных жизнях — ее отца, Жан-Марка, и матери, отца и двух братьев Мариам. Если бы энергия была свободна, она могла бы, наконец, положить конец этой войне и предотвратить другие. Задача мерцала перед ней, как маяк, мерцающий с каждым последующим документом, который она взломала.
  
  Ее сердце бешено колотилось в груди от каждого приступа боли, отдававшегося в ноге. Она начала просматривать каждое название файла, пытаясь глубоко в уме перевести его на русский. Она изучила списки химических и нефтяных компонентов, все соединения, с которыми она ознакомилась, чтобы определить формулу. Но ей все еще нужен был ключевой ингредиент — важнейшая добавка, которая позволила бы запустить процесс создания синтетического масла.
  
  Грэм прочистил горло. “Только не говори мне, что ты говоришь по-русски?”
  
  “Немного”. Легкая улыбка тронула уголок ее рта при воспоминании об отце, который настаивал на том, чтобы практиковаться с ней в русском языке во время своих кратких визитов домой.
  
  Она открыла файл, пульс стучал у нее в ушах, пока она просматривала документ. “Здесь говорится, что Азиз использует какой-то зеленый диоксид углерода, монооксид углерода, метан — и искусственное соединение под названием X2”.
  
  Облегчение затопило ее вены.
  
  Она посмотрела на Грэма и увидела, что в его глазах вспыхнули те же самые пузырьки головокружения, которые она чувствовала у себя в животе. Затем все ее воспоминания нахлынули на нее разом — умоляющий взгляд отца, когда он велел ей отвернуться от этой работы, ужас, отразившийся на лице Мариам, когда она увидела окровавленные останки своей семьи, разбросанные по площади Дира.
  
  В течение нескольких месяцев после смерти Жан-Марка Джульет была на грани маниакального отчаяния, пытаясь не допустить, чтобы то, что случилось с ней, случилось с кем-то другим; и она потерпела неудачу; не смогла защитить Мариам от ее же участи. И все же, найдя способ положить конец войне, она могла бы начать заглаживать свою вину.
  
  “Мне нужен твой телефон”. Она просмотрела формулу, чувствуя, как внутри нее начинает подниматься облегчение. Частичка ее умерла вместе с отцом и Жан-Марком, и с тех пор она, казалось, не могла ни сориентироваться, ни найти путь вперед. Но, крепко сжимая формулу в окровавленной руке, в присутствии Грэма рядом с собой, она почувствовала, что наконец-то нашла свой компас. Что-то озарило ее грудь, когда она сунула телефон обратно в карман и посмотрела в сторону двери.
  
  “Что ж, у тебя получилось. Наконец-то ты можешь положить конец войне”. Грэм лучезарно улыбнулся.
  
  “Если Синдикат согласится сделать формулу бесплатной и доступной для всех”.
  
  “Я верю в тебя”.
  
  Она улыбнулась ему в ответ со слезами на глазах и почувствовала, как горе, написанное в глубоких морщинах вокруг ее рта и глаз, начинает смягчаться.
  
  Он потянулся к ее руке, когда воздух пронзил пронзительный вой. Окно лаборатории разлетелось вдребезги, разбрызгивая осколки стекла по гладкому металлическому полу. Она так крепко сжала телефон, что ногти впились в ладони. Четверо вооруженных автоматами мутавинов бросили гранаты на пол лаборатории.
  
  Кровь Джульетты заледенела, когда она поймала взгляд Грэма. Его сильные руки обхватили ее за талию, закрывая от взрыва, который потряс их.
  
  “Мы не можем сделать перерыв, не так ли?” Она слышала юмор в его голосе, несмотря на хаос, царивший вокруг них. “Ты В порядке?”
  
  Она резко кивнула, плотно сжав губы, и вытащила оружие. Ее глаза блестели от полной сосредоточенности, когда она медленно повернулась лицом к нападавшим. Грэм подошел к ней и выстрелил в ужас, который бросился к ним.
  
  Что-то холодное и жесткое заменило сочувствие Джульетты. Она пыталась не думать и даже не дышать, просто стрелять. Избегая взглядов мутавинов, она в ярости выплюнула автоматную очередь и размытым пятном прошла мимо них. Река крови вытекла в длинный стерильный зал. Но, несмотря на накал насилия позади нее, она чувствовала холод. Ее раненая нога начала дрожать, из-за чего она пошатнулась. Она открыла рот, чтобы что-то сказать Грэму, но, казалось, не могла подобрать слов. Вместо этого она проглотила свою боль и не сводила глаз с выхода.
  
  “Джульетта”. Как будто почувствовав ее боль, Грэм взял ее за руку, помогая расчистить путь перед ними. То, как он произнес ее имя, рассеяло ее ужас. “Мы почти на месте”.
  
  Над головой раздалось шипение, и потолок затрясся; посыпались обломки. Грэм притянул Джульетту ближе, прежде чем обломки коснулись ее тела. Лежа на полу в облаке пыли, она чувствовала каждой клеточкой его прикосновения, теплые и твердые, уверенность, которая до встречи с ним казалась ей невозможной.
  
  Грэм дотронулся до своего наушника и крикнул: “Мы знаем, мы пытаемся выбраться”.
  
  Должно быть, на другом конце провода Питтман, подумала Джульетта.
  
  Губы Грэм сжались в выражение, которое, как знала Джульетта, не предвещало ничего хорошего. Она схватила Грэма за рубашку и притянула его к своему лицу. “Что это?” - спросила она.
  
  “Мариам здесь”. В его голосе слышалось сожаление.
  
  “Я так и знала”. Она поднялась с пола. “Я пойду”.
  
  “Нет”. В его голосе прозвучали упрямые нотки.
  
  “Отпусти меня сию же минуту”. Она боролась с ним, хотя знала, что ей не сравниться с ним по силе, даже с ее испытанными боевыми навыками.
  
  “У вас есть формула синтетического масла”. У него были темно-карие глаза, которых она никогда раньше не видела. “Только освободив его, можно, наконец, положить конец этой войне”.
  
  Она посмотрела на его телефон в поисках сотовой связи и ничего не увидела. “Нет способа отправить это”. Ее голос был полон сожаления.
  
  Она подняла глаза и покачала головой, зная, что он был прав, но все еще не могла смириться с этой идеей.
  
  “Если я не пойду, тогда кто —” Ее голос прервался, когда она боролась с мыслью, которая смотрела ей в лицо. Она проглотила холодный, твердый комок в горле. “Я пойду с тобой”.
  
  Вся боль, весь триумф окончания войны ничего бы не значили, если бы рядом с ней не было Грэма. Он оглянулся через плечо, когда они направились к шахте лифта. Вокруг них дождем посыпались обломки.
  
  “У тебя есть кое-что, что может положить конец этой войне”. Его голос был суровым, когда он кивнул в сторону телефона, который она крепко сжимала в руке; он знал, что это значит для нее.
  
  Она подняла глаза, внезапно отчаянно нуждаясь в его прикосновении. Но боль в груди лишила ее возможности говорить. Он наклонился и крепко поцеловал ее, его рука крепко обхватила ее талию.
  
  “Иди”, - настаивал он. “Подай сигнал Дэвиду, как только доберешься до вершины. Не жди нас. Иди в безопасное место”.
  
  “Но что, если—” - Дрожь пробилась в ее голосе, отчего она казалась ребенком.
  
  “Со мной все будет в порядке. А теперь ... иди!” Он мягко подтолкнул ее к лифту.
  
  Ей потребовались все силы, чтобы отстраниться и шагнуть назад, в лифт.
  
  Его лицо пылало от напряжения и крови, как у какого-нибудь кельтского воина. “Я люблю тебя”, - сказал он.
  
  Здание затряслось, и стены рухнули, но чистая радость от того, что он снова громко признается в своих чувствах, заставила ее сердце воспарить над всем этим.
  
  “Вернись ко мне”, - сказала она.
  
  Он кивнул, его глаза наполнились сожалением, и отпустил ее руку. “Всегда”.
  
  Он улыбнулся ей в ответ. Ее пульс отдавался в ушах легким, усталым стуком, когда она смотрела, как он повернулся и побежал обратно в туннель.
  
  OceanofPDF.com
  30
  
  Был полдень, когда Джульетта выбралась из сторожевой башни, но облака закрыли солнце, отчего небо потемнело. Оказавшись снаружи, она попыталась отправить изображение формулы синтетического масла Дэвиду, но ее телефон отключился. Сигнала нет.
  
  “Черт возьми!” - пробормотала она себе под нос.
  
  Она перевела дыхание и обыскала долину в поисках каких-либо следов мутавинов, но ничего не увидела. Вместо этого она заметила вдалеке небольшой загон, где лошади паслись рядом с маленьким полуразрушенным сараем. Это было потенциальное укрытие, где Грэм и Мариам могли переждать до прибытия Синдиката. Она набрала текстовое сообщение Грэму и Дэвиду, молясь, чтобы, когда ее сотовый заработает, он сообщал, где она будет, а затем бросилась через долину к загону так быстро, как только позволяли ноги.
  
  Ветер рвал и ревел, принося с собой электрический разряд, который со свистом рассекал воздух и поднимал волосы на ее руках. Она едва успела пересечь долину, когда воздух опалил взрыв. Дрожь пробежала по ее спине, когда она медленно обернулась.
  
  Сторожевая башня взорвалась и рухнула на землю, превратив долину в пламя огня и дыма.
  
  Джульетта почувствовала, как дыхание покидает ее легкие, но ей удалось издать один сдавленный крик. “Нет!”
  
  Ужас скрутил ее внутренности и вызвал новый приступ ужаса, заставивший ее ноги забегать быстрее. Не Грэм, Боже, нет. Не Грэм. Его имя звучало в ее голове, пока она смотрела, как башня разваливается на части перед ней. К земле обрушились раскаты грома из разбитого камня. Тяжело дыша, она подняла руки, чтобы защитить рот и лицо от горячего, наполненного сажей воздуха. Пепел падал толстым слоем, скрывая все, что находилось на расстоянии более нескольких футов, когда она приблизилась к месту взрыва. Она прищурилась и разглядела несколько безжизненных тел без конечностей на обугленной земле, и ее пульс замедлился до тупой, тяжелой боли. Запах горелой плоти распространился, обжигая воздух и царапая горло. Она хрипела и кашляла, осматривая пропитанную кровью землю в поисках Грэма. Что-то внутри нее сломалось, зацепившись за мысль, которую невозможно было принять во внимание.
  
  Мог ли он каким-то образом сбежать? Или он был в ловушке под землей? Ее мозг лихорадочно обдумывал возможные варианты.
  
  Каждый удар сердца был отчаянной мольбой, каждый вздох - молитвой. Пожалуйста, нет. Боже, пожалуйста. Только не Грэм. Только не Грэм.
  
  За толстым слоем жары, недалеко от того места, где загорелась сторожевая башня, она разглядела высокую фигуру в длинном черном одеянии с капюшоном. В его руке был крепко зажат ятаган, а рядом с ним стоял другой мужчина. Ее вены заледенели, когда она попыталась разглядеть фигуру в капюшоне, но отблески пламени скрывали его. От одной из фигур донесся приглушенный крик, когда они вдвоем уставились на дюжину мутавинов, распростертых на земле. Ее ухо уловило отчетливые звуки арабского языка с американским акцентом — и ужас сжал ее грудь.
  
  Пожалуйста, не будь Грэмом. Пожалуйста.
  
  Фигура в капюшоне взмахнула клинком вверх, и она побежала, не раздумывая — внутренний голос сказал ей остановиться, но что-то внутри нее уже сломалось. Ее ноги и легкие кричали от напряжения. Ею двигала уже не боль за прошлое, а безумие, ярость, которые толкали ее вперед и заставляли отчаянно пытаться спасти того, кого она любила. Она позволила этому овладеть собой, дрожа от нарастающего гнева и страха, когда приблизилась к двум темным фигурам.
  
  Небо над ней раскололось и в лицо ударил град размером с кулак. С ужасом в горле она придвинулась ближе.
  
  Но ни один из них не был Грэмом. Это был Азиз, а высокая фигура в капюшоне была мужчиной с черными как смоль волосами, выбивающимися из-под капюшона его плаща. Он медленно повернулся к ней — дождь хлестал по лицу мужчины — и она почувствовала, как онемели ее конечности. В голове у нее закружилось то, во что она не могла поверить своим глазам. Затем мир ушел у нее из-под ног.
  
  Это был Жан-Марк.
  
  Его щеки были угрюмыми, а лицо небритым, но знакомые голубые глаза врезались ей в память. Сторожевая башня сверкала позади него и Азиза, когда они стояли бок о бок в одинаковых черных плащах с серебряными застежками на шее. Клубился дым, заволакивая небо густым серым облаком. Легион из двадцати мутавинов спустился в долину и образовал вокруг них плотный круг, их плащи развевались за ними зеленой волной.
  
  Воздух из ее легких выходил резкими, хриплыми вдохами.
  
  У меня галлюцинации? Сплю? подумала она. Жан-Марк действительно здесь?
  
  Она моргнула и прикусила губу так сильно, что почувствовала вкус крови. Это был не сон.
  
  “Жан-Марк!” - закричала она, но ветер подхватил ее голос и тут же заглушил его.
  
  “Жан-Марк! Жан-Марк!” Ее крики, наконец, пронзили прохладный воздух, и она побежала к нему, дрожа от шока и неверия.
  
  Дождь барабанил по размокшей земле, разбрызгивая грязь вокруг лодыжек Джульетты. Когда она приблизилась к Жан-Марку, ее штанины прилипли к ней, как листы льда. Она потянулась к нему как раз в тот момент, когда увидела, как в его глазах расцветает что-то зловещее.
  
  “Жан Марк?” Она отшатнулась. “Но авиакатастрофа" … как ты... здесь?”
  
  Жан-Марк одарил ее холодным, жестким взглядом, от которого у нее остановилось сердце. “Никакой авиакатастрофы не было”.
  
  Джульетта отступила еще дальше, пытаясь понять. Но ее уже начал охватывать пронизывающий до костей ужас.
  
  “Но я видела отчеты”, - возразила она, моргая от сажи и дождя, которые попадали ей в глаза.
  
  “Учитывая, чем ты зарабатываешь на жизнь, ты слишком доверчив”. Жан-Марк снял капюшон, скрывавший остатки его черных волос. “Особенно тех, кто тебе ближе всего”.
  
  Азиз посмотрел на Жан-Марка так, словно у них была заранее согласованная стратегия.
  
  Она не могла говорить.
  
  Вопреки здравому смыслу, она сделала шаг к Жан-Марку и схватила его за руку, но была потрясена, обнаружив, что от нее остались лишь кости и плоть. Его красивые черты лица осунулись, а под глазами залегли темные круги, придававшие ему странный, омерзительный вид. Морили ли его голодом? Пытали ли?
  
  “Расскажи мне, что случилось”. Ее голос был хриплым.
  
  “Я, наконец, смирился с правдой”. Жан-Марк тупо уставился на нее, но в его голосе слышалась скрытая решимость, от которой у нее под кожей запрыгали мышцы. “Азиз и я сделали кое-что замечательное для этого мира. Мы взяли страны, формально охваченные войной, и объединили их под одним политическим и экономическим знаменем ”.
  
  Азиз выпятил грудь, глядя на Жан-Марка с широкой довольной улыбкой. “Это обеспечит мир и процветание в регионе”, - вставил Азиз.
  
  Джульетта была в ужасе, но у нее возникло безумное желание посмеяться над Азизом. “Ты не можешь говорить серьезно. Массовые убийства, применение мощного оружия против невинных людей … все для того, чтобы получить монополию на мировые энергетические ресурсы. Она повернулась к Жан-Марку. “ Как ты вообще можешь соглашаться с человеком, который причинил столько ужаса?
  
  “Мир может поддерживаться только посредством монополии на мировую энергетику”, - проревел Азиз, заложив руки за спину и обозревая происходящее вокруг них. “Ты говоришь о мире, но посмотри вокруг на то, что сделал твой народ”.
  
  Долина продолжала гореть, окрашивая поле в различные оттенки желтого, красного и оранжевого. Джульетта почувствовала, как ее страх усиливается. Если Грэм был мертв или пойман в ловушку под землей, что она могла сделать? Как она могла спасти его?
  
  Она с трудом сглотнула. “Это не работа Синдиката”.
  
  Жан-Марк разразился неистовым смехом, от которого у нее по спине пробежали мурашки.
  
  “Как ты могла быть такой наивной?” спросил он. “Или ты настолько изменилась с тех пор, как я тебя видел?”
  
  “Я могла бы задать тебе тот же вопрос”. Она посмотрела на Жан-Марка; его обычная смуглая кожа приобрела желтоватую бледность. “Ты всю свою жизнь работала над изменением климата и поиском альтернативных источников энергии, чтобы мы могли положить конец этой войне. Что изменилось?” Ей стало плохо.
  
  “Азиз изобрел новую альтернативную энергию, но без исчезновения Запада не может быть никакой гарантии, что больше не будет войн”.
  
  “Ты говоришь о геноциде”. Она всмотрелась в его лицо, но не увидела и следа человека, которого когда-то любила.
  
  За этим должно было быть что-то большее, причина для предательства Жан-Марка.
  
  “Азиз держит энергию в заложниках ради собственного политического продвижения”, - сказала она и, прищурившись, посмотрела на Азиза, продолжая. “Не для поддержания мира”.
  
  “Я думаю, это ты плохо видишь”. Жан-Марк придвинулся ближе, и Джульетта почувствовала внезапный укол тревоги из-за его близости. В его поведении была скованность, которой она раньше не замечала. “Если бы не было войны из-за нефти или энергоносителей ... твой отец был бы все еще жив”.
  
  Она боролась с желанием закричать. “Мой отец сделал все, что мог, чтобы положить конец войне”. Она посмотрела на Азиза с ненавистью, вспыхнувшей в ее глазах. “Это Азиз виноват в смерти моего отца. А ты—” Она почувствовала, как внутри нее поднялась сильная дрожь, угрожающая перелиться через край. “Ты встал на сторону человека, которого я ненавижу больше всего”.
  
  Жан-Марк плотно сжал губы.
  
  Джульетта изучала черты обветренного лица Жан-Марка и пыталась понять их. Его семья была сказочно богата или, по крайней мере, была такой до недавних финансовых трудностей. “Какое отношение все это имеет к тебе?” - спросила она его. “Что бы подумала твоя семья о твоей поддержке дела Азиза?”
  
  “Как ты думаешь, кто подтолкнул меня к этому? Ты забываешь, что моя семья была богатой и влиятельной на протяжении нескольких поколений. Они не знают, как действовать без власти и богатства. Это дало им возможность снова захватить обоих.”
  
  Кусочек головоломки встал на свое место. Жан-Марк пожертвовал своей душой ради власти и богатства. Это была самая старая, но наиболее распространенная мотивация.
  
  “Я думал, ты человек идеалов! Ты хотел сделать энергию доступной для всех”. Она поймала знакомые голубые глаза Жан-Марка, теперь заледеневшие от жадности. “Я понимаю”. Она ощетинилась. “Ты не такой, Жан-Марк”.
  
  За спиной Жан-Марка языки пламени взметнулись выше в небо.
  
  “Ты права, это то, кем я стал”. Его голос произвел эффект тысячи крошечных иголок, вонзившихся в ее череп. “Если вы действительно хотите мира в регионе, это единственный способ”. Он потянулся к ее руке, когда над головой пролился ливень обломков.
  
  “Нет”. Ее голос был шепотом, хотя она могла поклясться, что слышала, как бьется ее сердце о грудную клетку.
  
  Для нее не имело значения, что Жан-Марк не был тем, за кого себя выдавал; не имело значения, что он инсценировал свою смерть ради богатства. Что имело для нее значение, так это то, что она так ошибалась насчет его характера. Это заставляло ее сомневаться во всем.
  
  Жан-Марк посмотрел на Джульетту безжизненными глазами. Она всегда убеждала себя, что это ее вина, что между ними возникла такая дистанция. Но когда она посмотрела на него сейчас, когда слои аккуратных манер и безупречного вкуса в одежде были отброшены назад, она увидела его таким, какой он был на самом деле.
  
  “Где другой член вашей группы?” - Спросила Азиз, поправляя застежку своего длинного черного плаща, когда мутавины придвинулись ближе и образовали плотную баррикаду между ней и ее шансом на побег.
  
  Страх, охвативший ее раньше, теперь парализовал — он зародился в груди и распространился на конечности. Она ничего не видела. Она не могла думать. Все, что осталось, - это его слова и зияющая дыра в ее груди, там, где когда-то жил Грэм.
  
  “Я не уверена, о ком ты говоришь”. Она заставила свой голос звучать ровно, хотя его вопрос был подобен удару ножом в живот. Если бы она смогла скрыть присутствие Грэма здесь, то, возможно, у него было бы больше шансов сбежать.
  
  Азиз бросил на нее прищуренный взгляд, от которого у нее кровь застыла в жилах.
  
  Жан-Марк выступил вперед. “Наши камеры наблюдения показали двух шпионов Синдиката”.
  
  У нее свело живот.
  
  Знал ли Жан-Марк, что она была связана с Грэмом? Это могло только ухудшить ситуацию, или, возможно, его чувства к ней рассеялись вместе с его совестью.
  
  Жан-Марк поджал губы и начал расхаживать перед Джульеттой, скрестив руки на груди. “ Расскажи мне об этом Грэме Хардинге.
  
  Она почувствовала, как внутри у нее все сжалось при звуке его имени, но заставила себя сохранять спокойствие. “ Не то чтобы я обязана тебе что-то объяснять, - сказала она сдавленным голосом. “ Но я думала, что ты мертв.
  
  Ненависть вспыхнула в его глазах. “Как долго после того, как ты узнала, что я умерла, ты ждала, прежде чем лечь с ним в постель? Два дня? Два часа?” Его голос дрогнул. Это был ответ на ее вопрос о том, сохранил ли он к ней чувства.
  
  “Это несправедливо”. Краска бросилась ей в лицо. “Ты не имеешь права судить меня. Ты единственный, кто солгал о том, кто ты на самом деле”.
  
  “И ты этого не сделал?” Он поколебался, поворачиваясь к Азизу, на лице которого расплылась широкая одобрительная улыбка. “По крайней мере, теперь я знаю, что ты коварная шлюха, какой ты и являешься на самом деле”.
  
  Слова Жан-Марка ранили ее в самое сердце, но она расправила плечи, решив не дать им завладеть собой. Было трудно примирить мужчину, стоящего перед ней, с человеком, которого она когда-то знала. Избегая его взгляда, она посмотрела наверх и увидела признаки надвигающейся бури. За дымом и огнем она искала признаки Синдиката. Но тишина воцарилась там, где должны были быть танки и самолеты, идущие им на помощь. Дрожь охватила ее конечности.
  
  “На этот раз тебя не спасет Дэвид Барани”, - сказал Жан-Марк с огнем в глазах.
  
  С острой болью Джульетта осознала, что Жан-Марк всегда знал о ее работе и все это время держал ее за дуру. Что-то внутри нее дрогнуло.
  
  “У меня нет времени на эту чушь”. Она повернулась, чтобы уйти, но Жан-Марк схватил ее за руку и развернул лицом к себе.
  
  “Ты никуда не пойдешь”. Его глаза были темно-синими, исполненными ненависти, когда он взял ее за запястье.
  
  Он вывернул ей руку так, что другой рукой заломил ее за спину.
  
  Джульетта высвободила одну руку и потянулась к ноге за маленьким ножом, который она прятала сбоку от ботинка. Одним изящным движением она полоснула Жан-Марка по щеке. Кровь лилась гладко, как лента.
  
  “Ты ... сука!” Он ударил ее кулаком в челюсть, сломав ее не на месте.
  
  Белая боль взорвалась перед ее глазами крошечными звездочками. Воспользовавшись ее агонией, Жан-Марк вырвал нож из ее липких пальцев.
  
  Ее голова раскалывалась, а глаза наполнились слезами, когда она посмотрела на него. Капли дождя стекали по его темным волосам и угрюмым щекам.
  
  Кто был этот человек? Этот монстр?
  
  Он схватил ее за волосы и с болезненным хрустом откинул голову назад. Она сопротивлялась, уткнувшись лицом в его колени. Несмотря на шокирующую худобу, он продолжал давить на нее всем своим весом и силой. Ее нога пульсировала от боли, а грудь ныла от страха перед тем, что, вероятно, случилось с Грэмом, ослабляя ее волю бороться с ним. Гнев выплеснулся из нее, увлажнив и без того влажные щеки. Мутавины глумились над ними, и несколько человек выкрикивали оскорбления в адрес Джульетты на смеси арабского, французского и русского. Азиз стоял перед шеренгой по меньшей мере из двадцати мутавинов, крепко сжав пальцами рукоять ятагана.
  
  Жан-Марк понизил голос и наклонил шею так, чтобы слышала только она. “Ты не унизишь меня”.
  
  “Ты что, с ума сошла? Отпусти меня!” Она сопротивлялась, несмотря на его болезненную хватку, но его хватка только усилилась, оттягивая ее голову еще дальше назад.
  
  “Ты принадлежишь мне”. Она почувствовала, как его дыхание обжигает ее кожу, и вздрогнула.
  
  “Я никому не принадлежу, ублюдок!” Несмотря на то, что он больно вцепился ей в волосы, она плюнула ему в лицо.
  
  Каждый мускул в напряженном теле Жан-Марка дрожал от ярости. Его хватка усилилась, и он потянул вниз с такой силой, что у нее на голове начали вырываться волосы. Она пыталась оставаться на земле, пыталась мыслить рационально, но ужас начал формировать ее мысли. Жан-Марк бил ее, причинял боль. Физическая боль была ничем по сравнению с давлением, которое, как она чувствовала, нарастало в ее груди. Это был мужчина, которому она доверяла, которого любила. Предательство хлестало по ее и без того расшатанным нервам, пока что-то внутри нее не разлетелось вдребезги.
  
  “С твоей стороны и твоего друга было неразумно приходить сюда”, - медленно проговорил Азиз.
  
  Ужас пронзил ее тело. Она почувствовала, что дрожит, а ярость застывает в жилах жидкой лавой. “Что ты ему сказал?” - спросила она Азиза. “Как тебе удалось обратить его?”
  
  Азиз наклонился к ее лицу, в то время как Жан-Марк крепко сжимал ее череп. От одежды Азиза шел дым, как будто он воплощал сам ад. Он был до мозга костей злодеем из одной из историй ее детства. Его суровые черты лица казались высеченными изо льда, холодными, жесткими и странно змееподобными. За исключением того, что для многих он был героем, тем, кто удержит Ближний Восток от того, чтобы съежиться перед энергетическими потребностями Запада.
  
  “Правду”, - просто сказал он. “Запад вмешивался в наши дела достаточно долго. Жан-Марк принял благородное решение помочь нам вернуть то, что принадлежит нам”.
  
  Джульетта всмотрелась в лицо Жан-Марка, прекрасно понимая, что все дело в деньгах. Его семья потеряла все свое богатство и влияние, и это была его попытка вернуть их. Но что двигало этой ненавистью к ней? Была ли это его ревность? Его презрение к Грэму?
  
  Вдалеке копыта топтали влажную землю, зажигая надежду в Джульетте. Если бы Грэму удалось добраться до загона живым и увидеть, что ее там нет, он бы пришел за ней. Тогда, возможно, у нее появился бы шанс против двадцати мутантов, которые окружали ее — по крайней мере, до тех пор, пока не появится Синдикат.
  
  “Убери от нее свои руки!” Крикнула Мариам, ее пальцы крепко сжали поводья лошади.
  
  OceanofPDF.com
  31
  
  У Джульетты болела шея и пульсировала челюсть, когда она напрягла зрение, чтобы увидеть Мариам верхом на лошади с нацеленной винтовкой М4. Позади нее четыре легиона мутавинов Азиза мчались к Мариам верхом, их копыта взбивали расплавленную землю, когда они спускались с горы. Близилась ночь, но взрыв на сторожевой башне окрасил небо в ярко-голубой цвет, отбрасывая жутковатое свечение на безвкусный коричнево-коричневый гобелен древнего некрополя. Джульетта посмотрела наверх, умоляя что-то божественное о том, чтобы Грэм каким-то образом пережила взрыв. Ничего не осталось, кроме обугленного остова сторожевой башни и реки дыма, из которой она появилась. Что-то в ее груди оборвалось.
  
  Все еще удерживаемая Жан-Марком, Джульетта изо всех сил пыталась встретиться взглядом с Мариам. “ Грэм? Ее вопрос прозвучал как карканье.
  
  Серьезное выражение появилось на лице Мариам, когда она покачала головой.
  
  Пальцы ног Джульетты в насквозь промокших туфлях подогнулись, и она сильно прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы не закричать. Она пыталась не испытывать к нему слишком сильных чувств, пыталась выбросить из головы их любовь. Но, глядя на клубы дыма, поднимающиеся в небо, она поняла, что потерпела неудачу.
  
  Она почувствовала, как слезы подступают к ее глазам.
  
  Жан-Марк громко рассмеялся. “Все еще надеешься, что твой агент ФБР придет и спасет тебя?”
  
  Ненависть скрутилась в животе, поджигая внутренности. В этом смехе было что-то глубоко иррациональное. Она перевела дыхание и попыталась высвободить руку.
  
  “Куда это ты собралась?” Спросил Жан-Марк, продолжая давить на нее всем своим весом.
  
  Она тяжело вздохнула, пытаясь сохранить самообладание и пытаясь освободиться. Она хотела полоснуть его по лицу и побежать к частично разрушенной сторожевой башне, все еще вздымающей клубы дыма, чтобы найти Грэма. Возможно, под обломками все еще был способ добраться до него.
  
  У нее скрутило живот, когда она посмотрела на Жан-Марка. “ Ты пожалеешь об этом.
  
  “О, я в этом очень сомневаюсь”.
  
  Она вглядывалась в его лицо в поисках какого-нибудь признака того, что Жан-Марк, которого она знала, все еще был там, но в его глазах не осталось ничего, кроме презрения. Он обменял свою душу на деньги.
  
  “Отпусти ее”, - сказала Мариам, ее черные волосы развевались вокруг лица, когда она слезала с лошади. “Сейчас”.
  
  Ее лицо было в синяках и крови, но спина оставалась прямой, когда она слезла с лошади и направилась к Джульетте. Блестящие карие глаза Мариам перебегали с Джульетты на Жан-Марка и обратно. Она видела этот свирепый взгляд более дюжины раз прежде. Мариам прикидывала, как лучше убить Жан-Марка, не убивая при этом Джульетту. Двое мутантов направились к ней, по-арабски требуя, чтобы она бросила оружие. Она подчинилась, но Джульетта видела, что в глубине ее глаз зреет план.
  
  “Это действительно лучшее, что есть у Синдиката?” Насмешливо спросил Жан-Марк.
  
  “Я бы не стала недооценивать ни одну из нас”. Голос Мариам был спокоен, но Джульетта видела, как в ее глазах закипает ярость, когда двое мутантов пытались заломить ей руки за спину. “Потому что, как только мы добьемся успеха, ” продолжала она стальным тоном, - таким людям, как ты, пощады не будет”.
  
  Азиз придвинулся ближе, его черный плащ развевался на ветру, а его стражники следовали за ним по пятам. “ И ты тоже. Твоя верность должна быть и будет на моей стороне.
  
  Мариам разразилась громким смехом. “ Я не знаю, что, по-твоему, ты делаешь— - ее голос затих, когда она осмотрела местность вокруг них. “Но ты пожалеешь о той роли, которую сыграл в этой игре. Я клянусь в этом”.
  
  По одному кивку Азиза кольцо охранников стало плотнее, а Жан-Марк больно вцепился в Джульетту.
  
  Несмотря на свою миниатюрность, Мариам стояла во весь рост среди дыма, который клубился у нее за спиной. “Делай все, что в твоих силах. Я не согнусь”.
  
  “А что с твоей подругой?” Спросил Азиз. “Ты готов пожертвовать и ею тоже?”
  
  Джульетта почувствовала, как рука Жан-Марка обвилась вокруг ее шеи и сжимала до тех пор, пока воздух не начал покидать трахею.
  
  “Стой!” Голос Мариам был пронзительным, но ярость на ее лице читалась безошибочно.
  
  “Эта женщина украла то, что принадлежит мне”, - сказал Азиз. Жан-Марк удерживал Джульетту на месте, пока Азиз нависал над ней, его мерзкое дыхание обдавало ее лицо. “А что, если я остановлюсь? Вы поддержите мое заявление?” Он взглянул на Мариам.
  
  “Отпусти ее”, - повторила Мариам, увидев бледное выражение лица Джульетты. “Сейчас”.
  
  После одного резкого кивка Азиза Жан-Марк встал, продолжая крепко сжимать предплечья Джульетты. Все ее тело болело от желания ударить его.
  
  “Почему?” Мариам шагнула к Азизу. Мутавины придвинулись ближе, но Азиз отмахнулся от них. “Вы должны были дать нашему региону надежду. И все же, посмотри, что ты натворил. Ты снова развязал войну, когда мир был возможен. ”
  
  Азиз напрягся, но ответил спокойным голосом. “Был дисбаланс. Этот регион достаточно долго служил потребностям Запада”. Его лицо исказилось, когда он посмотрел наверх, когда ромбовидная группа самолетов халифата пронзила небо лавандового оттенка. Он посмотрел на нее сверху вниз с огнем в глазах. “Я делаю то, что лучше для нашего народа. Твоему отцу не хватило силы”.
  
  “Это мой отец изначально увидел нечто большее, чем зависимость региона от нефти”. Темно-красная краска залила шею Мариам, когда она миновала линию мутавин, ее глаза были непроницаемо темными.
  
  “Я только хочу надежно сохранить наши ресурсы в наших руках, чтобы я мог создать наше богатство, наше процветание — не процветание неверных”.
  
  “Именно такие люди, как вы, создали вере дурную славу”. Мариам выплюнула эти слова, вздернув подбородок. “Ваше использование ислама для ведения собственной политической войны достойно презрения”.
  
  “Пророк провозгласил, что все добрые мусульмане обязаны вести джихад против неверующих”, - парировал Азиз. “Война с энергетикой дает нам возможность делать это эффективно и способствовать экономическому процветанию в регионе”.
  
  “Ба! Я думала, ты умнее, чем верить этой лжи”. Мариам прижалась к нему ближе, бросая вызов взглядом. “Мир - это наш реальный шанс на процветание”.
  
  Азиз крепче сжал в руке ятаган, пока не побелели костяшки пальцев. “Аллах избрал меня, чтобы уничтожить Запад ради всего мусульманского народа. Ты присоединишься ко мне, племянница, или умрешь.”
  
  Наступила тишина. Единственным звуком было жужжание самолетов, пролетавших над головой. Желудок Джульетты был твердым, как камень, пока она пыталась придумать, как им выпутаться из этой передряги. Но события, казалось, развивались слишком быстро, чтобы она могла их осмыслить. Жан-Марк стоял твердо, крепко сжав ее запястья. Ее нога пульсировала. Пот струйками стекал с ее висков по щекам. Тем не менее, она не сводила глаз с вершин Кавказских гор, выискивая признаки Синдиката или Грэма.
  
  Возможно, он каким-то образом выбрался вовремя или воспользовался запасным выходом, чтобы сбежать. Ее иррациональная надежда была единственным способом контролировать свое дыхание.
  
  “Как и многие мужчины до тебя, ты эгоистичный, приспособленческий садист”, - отрезала Мариам и бросила взгляд на Жан-Марка, губы которого были плотно сжаты. “И ты дурак, что следуешь за ним”.
  
  “Азиз прав”, - сказал Жан-Марк Джульетте, его теплое дыхание коснулось ее уха. Она вздрогнула. “Джихад - единственный путь. Это лучшая идеология для сплочения. Лучшая основа для мира ”.
  
  Джульетта не находила слов, поскольку серьезность трансформации Жан-Марка становилась все более очевидной. Он превратился из защитника окружающей среды в массового убийцу, и все это ради власти и богатства.
  
  “Ты идиот”, - сказала Мариам. “Ты даже не знаешь, что такое джихад”. Она чуть не подавилась словами, когда обратилась к Жан-Марку. “Это внутренний процесс, который мусульмане должны разгонять внутри себя — один из способов добиться этого - быть более терпимыми, более включенными в другие религии”. Ее жесткий взгляд скользнул по Азизу. “Не для того, чтобы монополизировать мировые ресурсы и уничтожать тех, кто думает не так, как ты”. Темные глаза Мариам снова обратились к Жан-Марку. “Что бы ни сказал тебе Азиз, это неправда, и ты попросту идиот, раз принял его слова за чистую монету”.
  
  Мариам говорила так, как будто никакой угрозы ее безопасности не существовало, только риск самоуспокоения. Она поймала взгляд Джульетты, и что-то невысказанное промелькнуло между ними. Мариам намеренно тянула время, ожидая прибытия Синдиката. Почему она не заметила этого раньше?
  
  Мариам посмотрела вниз, на грудь Джульетты, и что-то вспыхнуло в ее лице, воспламенив его. Джульетта посмотрела вниз и увидела красный лазер, отмечающий ее смерть. Лазерные прицелы также попали прямо в Мариам. Две ракеты с лазерным наведением были направлены прямо в Джульетту и Мариам сверху.
  
  Азиз направился к Мариам. “Последний шанс”.
  
  “Отпусти нас, Азиз, с меня хватит игры, в которую ты играешь”, - прорычала Мариам. “Ты понятия не имеешь, с кем имеешь дело”.
  
  Рот Азиза растянулся в широкой, отвратительной улыбке. “Ну, конечно, хочу. Ты - правящая принцесса предателей нашей веры”.
  
  Джульетта не была уверена, было ли это просто ее воображением или лазер обжег ее грудь еще сильнее. Поверх обугленной земли и изуродованных тел ее глаза искали лицо Мариам. Теперь им обоим приходилось полагаться только на ее силу. Если Грэм мертва, ей больше не ради чего жить, кроме как ради мести.
  
  В глазах Мариам промелькнула ярость, когда она повернулась, чтобы обратиться к мутавинам.
  
  “Я Мариам аль-Сауд, законный потомок нашего убитого короля Ибн аль-Сауда, и если кто—нибудь тронет еще хоть один волос с головы этой женщины”, - она кивнула на Джульетту, — “Клянусь, я оторву от ваших тел нечто большее, чем просто руку”.
  
  Азиз крепко взял Мариам за руку и понизил голос. “ Для тебя это тоже добром не кончится, принцесса. Ты заходишь слишком далеко со своими угрозами.
  
  Она сжала губы и придвинулась ближе. “Ты украл мою семью и осквернил мою религию. Когда ты умрешь, — продолжала она с огнем в глазах, — я обещаю, что это закончится такой болью, какую ты только можешь себе представить”.
  
  Джульет почувствовала, как Жан-Марк позади нее напрягся, готовясь к бою. Его напряженная рука обвилась вокруг ее шеи, и она отшатнулась назад.
  
  “Тебя и твоего отца ждет одинаковая смерть”. Слова Жан-Марка насмехались над ней, танцуя в ее сознании, как крошечные осколки шрапнели. “Одинок. Сломлен. Забыт”.
  
  Волны жара вспыхнули за ее веками, когда она закрыла глаза от боли.
  
  “Мой отец был хорошим человеком, он хотел положить конец этой войне”. Ее голос был сдавленным.
  
  “И ты собираешься закончить работу? Это был твой план?” Жан-Марк переглянулся с Азизом, который громко рассмеялся, его гнилые зубы блеснули в тусклом свете. “Это то, что ты, кажется, все еще не можешь принять”. Пламя вокруг них погасло, но в глазах Жан-Марка оно снова зажглось. “Ты думаешь, что ты лучше. Что твой отец был лучше морусаков, аль-Альфатих. Но в этих войнах нет хороших или плохих парней. Он взял ее за плечи и заставил повернуться к нему лицом. “Есть просто проигравшая сторона”.
  
  “Может и так, но есть правильное и неправильное, и то, что ты делаешь, ”неправильно", - сказала Джульетта, пытаясь достучаться до того, что осталось от души Жан-Марка, его глазами.
  
  “А ты шлюха, - сказал он, “ которая использовала меня для получения информации”.
  
  Она всегда знала, что Жан-Марк рассматривал ее успех как угрозу своему собственному, но только сейчас осознала его масштабы.
  
  “Как это удобно для мужчин, что, когда у тебя не остается смысла говорить, ты возвращаешься к бесполезным сексуальным оскорблениям”. Джульетта выплевывала слова, борясь с ним. “Я никогда не использовал тебя для получения информации. Я умер в тот день, когда узнал о твоей авиакатастрофе. Я любил ту версию тебя, которую ты, кажется, забыл, и неустанно искал ответы о твоей смерти. Не то чтобы ты этого заслуживал.”
  
  Жан-Марк схватил ее за шею и сильно сжал. “ С кем, по-твоему, ты играешь? Его голос дрогнул. “ Я не дурак — вы оба шпионы. Он наклонил голову в сторону Мариам, которая теперь была окружена личной охраной Азиза. “ Никому из вас нельзя доверять! Смуглая мускулистая рука Жан-Марка крепче обхватила шею Джульетты. “Эта женщина все время играла со мной”, - сказал он Азизу дрожащим голосом.
  
  Новая волна ужаса пронзила Джульетту, когда она пыталась дышать, пыталась думать. Человек, о котором она когда-то заботилась, не только предал ее, но и теперь хотел ее смерти. Ее зрение затуманилось. В груди заколотилось. Она сделала один тяжелый, прерывистый вдох и всем весом подалась вперед, сумев вырваться из болезненной хватки Жан-Марка. Стиснув зубы, она развернулась, выхватила из-за пояса ятаган и полоснула его по шее. Он метнулся в сторону, и лезвие прошло в нескольких дюймах от него.
  
  “Что ты собираешься делать?” Насмешливо спросил Жан-Марк, отступая. “Вы в меньшинстве и у вас нет оружия”.
  
  Она чувствовала себя уязвленной и сломленной, но ее гнев был сильнее, сила, к которой она могла подключиться. Она позволила ярости захлестнуть себя. Он вибрировал в ее груди, руке, запястье и в руке, которая теперь держала саблю. Она подняла его над головой и одним быстрым, плавным движением отсекла правое ухо Жан-Марка.
  
  “Это”, - выдохнула она.
  
  Горячая кровь хлынула сбоку из головы Жан-Марка. Он крепко держался за свою рану, крича на мутавинов на смеси французского и арабского.
  
  “Какого черта вы, ребята, ждете?” Его взгляд метнулся к мутавинам, на лицах которых была смесь шока и замешательства. “Убейте ее!”
  
  Охранники шагнули вперед, стволы их винтовок М4 сверкали в свете костра, как факелы.
  
  Азиз поднял руку, жестом приказывая им отойти. “Никакого оружия, я хочу, чтобы было больно. Когда это закончится, восстаний больше не будет”.
  
  Мутавин напал на Джульетту. Когда первый охранник подошел к ней, она пригнулась, быстро встретив его апперкотом в челюсть. Кулак второго охранника нацелился ей в живот, но она уклонилась, и он промахнулся. Молниеносным взмахом она полоснула мужчину ятаганом по руке. Глаза мужчины расширились от боли, когда он схватился за свою оторванную руку.
  
  Один из мутантов двинул ее локтем в живот. Другой ударил кулаком в челюсть. Она почувствовала, как они побагровели у нее на лице и почернели конечности, вырвав ятаган из ее руки. Желчь подступила к ее горлу, когда приклад пистолета врезался ей под колени. Она упала в ледяную грязь. Двое охранников схватили ее и потащили по размокшей земле, как будто она была не более чем тряпичной куклой.
  
  При одном взгляде в сторону Мариам она почувствовала, как воздух начал покидать ее легкие. Плоское пространство долины вспыхнуло цветом промасленной бронзы, когда она встретилась взглядом с карими глазами с толстыми ободками. Чего ты ждешь?
  
  Она знала, что у Мариам должен быть план, как вытащить их из этой передряги.
  
  Она смотрела на легионы мутавина, которые, казалось, росли с каждым мгновением, и чувствовала, что ее решимость начинает рассеиваться. За дымом и огнем она осматривала небо в поисках признаков Синдиката. Но стальное небо несло лишь вероятность нового дождя, и ее мир погрузился во что-то темное.
  
  Внезапно над головой прожужжали два истребителя, и на мутавин обрушился артиллерийский огонь, зажег в ней надежду. За второй сторожевой башней легионы танков Синдиката спускались с холмов, переходя в наземное наступление, с которым Азизу было бы трудно сравниться. Возбужденный шквал разразился в ее животе. За танками взвод солдат Синдиката следовал вниз по предгорьям, их винтовки М4 поблескивали в оставшемся свете. Джульет прикинула, что их около десяти тысяч человек. Слезы навернулись на ее веки.
  
  Синдикат наконец-то прибыл.
  
  Азиз и Жан-Марк бежали на вторую сторожевую башню, где взвод их охраны укрыл их от нападения Синдиката. Окровавленные травинки тянулись почти на пятьдесят футов от того места, где осталась Джульетта, до второй сторожевой башни.
  
  Она двигалась быстро и с силой, подобной удару грома, развернулась, ударив ботинком по ребрам мужчины, который держал ее. Он споткнулся от боли, схватившись за раненый живот, не в силах дышать. Другой мутавин вытащил свой ятаган, но она ударила мужчину кулаком в лицо. Лицо мужчины расслабилось, и она пинком выбила ятаган из его руки. Крепко сжимая оружие в правой руке, она направилась к Мариам.
  
  Джульетта бежала по размокшей земле, разбрызгивая грязь и кровь по лодыжкам, полная решимости заставить Жан-Марка и Азиза заплатить за их преступления. Дыхание обжигало ей горло из-за повреждений, которые Жан-Марк причинил ее трахее. Под ней раскаленная земля хрустела у ее пяток, разбрызгивая горячую почву по ее тонким штанинам, когда она приближалась к Мариам.
  
  Оказавшись лицом к лицу с двумя похитителями Мариам, Джульетта, не колеблясь, приставила ятаган к их горлам. Когда они были мертвы, она наклонилась и, тяжело дыша, срезала путы с запястий Мариам. Мариам подпрыгнула и вырвала пистолет из-за пояса одного из мертвых охранников.
  
  Грохот войны был повсюду вокруг них, когда Синдикат предпринял наземную атаку против армии Азиза. Самолет пронесся над головой, сбросив бомбы и поджег вторую сторожевую башню. Оранжевое пламя взметнулось в небо. Позади Жан-Марка и Азиза вторая сторожевая башня скрипела и раскачивалась, угрожая рухнуть. Мутавины придвинулись ближе к Азизу и Жан-Марку.
  
  “Для них не может быть быстрой смерти”, - крикнула Джульет Мариам сквозь звуки стрельбы.
  
  Мариам слабо улыбнулась, высоко подняв подбородок. На лбу у нее выступили капельки пота, а спутанные волосы свободно рассыпались по плечам.
  
  Вторая сторожевая башня ярко горела перед ними, когда самолет Синдиката прожужжал над головой, обрушивая артиллерийский огонь на мутавинов, охранявших Жан-Марка и Азиза. Они падали один за другим, как костяшки домино, их конечности тяжело и безжизненно падали на влажную землю. Вокруг лиц Джульетты и Мариам посыпались искры и тлеющие угли, когда перед ними приземлился вертолет.
  
  Дэвид Барани спустился с вертолета; его обветренное лицо сморщилось, когда он выкрикивал приказы оперативной группе не брать пленных. Небольшой отряд солдат Синдиката быстро настиг оставшихся пятерых мутавинов, которые стояли на страже перед Жан-Марком и Азизом, которые теперь сидели, съежившись, со связанными руками и ногами.
  
  Дэвид шагнул к Джульетте; половина его лица была грязной и окровавленной после боя, но взгляд был ясным и прямым. Он знал, что этот момент значил для нее. Боль последних шести лет достигла кульминации в этот единственный момент.
  
  “Твои пленники”, - сказал он, протягивая ей пистолет.
  
  Она посмотрела вниз на Азиза / Абу Хассана, который сидел, скрестив ноги, в грязи, его черные волосы были облеплены мусором, а запястья туго связаны. Она знала, что это Дэвид поставил синяки под обоими глазами. Когда Джульетта смотрела на него сверху вниз, что-то внутри нее сошло с ума, какая-то темная часть себя, которую она редко позволяла людям видеть. Такую же ярость она испытала, когда узнала, что Азиз использовал собственных детей в качестве живого щита.
  
  Но эта месть была не ее. Она взглянула на Мариам.
  
  Мариам торжественно кивнула и выступила вперед. “ Какие-нибудь последние слова? ” спросила она Азиза.
  
  Азиз поднял глаза, чтобы встретиться с ее лицом, темно-оливкового цвета, полным безумия. “Твой отец был трусом. Когда ему пришлось столкнуться с последствиями своих ошибок, он в страхе отпрянул. Ты сделаешь то же самое?”
  
  “Я не мой отец”, - с горечью сказала Мариам. По выражению ее лица Джульетта поняла, что предательство Азиза лишило Мариам возможности проявить милосердие. “Там, где он мог бы проявить к вам жалость, уверяю вас, ее не будет”.
  
  Мариам не сводила глаз с лица Азиза, пока опускала кончик маленькой деревянной палочки в огонь, который в темноте светился ярко-оранжевым. Поняв, что она хотела сжечь его, он заерзал в своих оковах.
  
  “Вы использовали кровь своей семьи, моей семьи, чтобы подпитывать свои собственные политические амбиции”.
  
  Он облизнул губы и дернулся назад. Он попытался высвободиться, но путы приковали его к месту. “ Смерть твоего отца и братьев была необходима. Ты сам это сказал.
  
  Неверие тяжелым грузом легло на сердце Джульетты, когда она опустила глаза в землю и попыталась осмыслить то, что только что сказал Азиз. Ветер рвал и ревел вокруг них, давая жизнь огню сомнения, которое, как она чувствовала, разгоралось внутри нее.
  
  По груди Джульетты пробежало покалывание.
  
  “Я ничего не говорила о своей матери”. Голос Мариам дрожал от ярости, а на глаза навернулись слезы. “Это был твой выбор, и я никогда не потворствовал нападению в Париже. Я никогда не желал новых смертей. Ты зашел слишком далеко, дядя”.
  
  “Ты разыгрывал нас всех как пешек”, - медленно начал Азиз, его лицо почернело от битвы, которая бушевала вокруг них. “Твоего отца, твоих братьев, твоих дядей, даже твоего лучшего друга. Что ж ... ” насмешливо произнес он; его глаза были похожи на серебряные лезвия, сузившиеся и пристально смотревшие на нее. “Скажи ей”, — он кивнул в сторону Джульетты, которая вздрогнула, — “и остальным членам Синдиката правду”.
  
  Мариам колебалась, наморщив лоб.
  
  Джульет увидела, как вздулась вена на шее Мариам, и поймала себя на том, что впервые с тех пор, как вошла в долину, медленно отступает назад. Ее пальцы похолодели, когда сжали рукоятку пистолета.
  
  “Я никому не обязана давать объяснения”. Мариам избегала встречаться взглядом с Джульеттой, когда ее черные как смоль волосы упали ей на лицо. Она придвинулась ближе к Азизу, крепко сжимая в руке фонарик. “Я достаточно долго жил в тени таких людей, как вы. Людям, которые искажают нашу религию ради своей личной и политической выгоды, не осталось места в нашем мире ”.
  
  Пульс Джульетты участился, когда Мариам на мгновение поймала ее взгляд. Отблески пламени, словно бриллианты, танцевали на лице Мариам.
  
  “Пожалуйста”. Лицо Азиза исказилось в выражении неподдельной муки. “За все, через что прошли наши люди, за все, что я пытался сделать”.
  
  “В моей жизни больше нет места для прощения”.
  
  Джульетта сильно заморгала. Она не могла сопоставить женщину, стоящую перед ней, с той, которую она всегда знала. Она знала, что Мариам была убежденной защитницей прав женщин, но это было нечто совершенно иное. Она не думала, что Мариам способна на пытки. Мариам опустила конец палки, и пламя коснулось ноги Азиза. Языки пламени заскользили дальше по телу Азиза, и Джульетта внезапно задалась вопросом, не лишила ли боль Мариам всего ее сострадания. Скованная ограничениями своего отца и культурой, которой он потворствовал, Мариам была вынуждена обменять свое право свободно передвигаться по стране, даже на право на образование и здравоохранение. Но оправдывали ли эти преступления пытки?
  
  Джульетта искоса взглянула на Мариам, лицо которой было маской решимости. Когда огонь добрался до его пояса, Азиз издал крик боли, который отдался в голове Джульетты. Она думала, что приучила себя не испытывать симпатии к такому человеку. Но бешеный стук в груди говорил ей об обратном.
  
  “Мариам”. - Голос Джульетты дрогнул.
  
  “Но ты—” Азиз бился в огне, его крики теряли силу. “Это был твой—”
  
  Джульетту затошнило.
  
  “Ты думал, что я недостаточно сильна”. Мариам помахала факелом перед лицом Жан-Марка. Он вздрогнул, отклоняясь в сторону. “Но уверяю тебя, я сильнее”.
  
  “Мариам”. Голос Джульетты дрогнул. В груди у нее возникла ужасная боль. “Что ты делаешь?”
  
  Взрыв ужаса наполнил воздух, когда Азиз закричал от боли. Внутри у Джульетты все сжалось.
  
  Дэвид увернулся и что-то торопливо говорил в свой коммуникатор.
  
  “Как, по-твоему, Азиз избежал поимки?” Мариам спросила Джульетту с огнем в глазах.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на толпу мутавинов, собравшихся вокруг них, с комом в горле. “Это ты ... это был ты все это время. Ты ... лгал мне”.
  
  “То, что я сделал, - это воспользовался безвыходной ситуацией. Колеса были приведены в движение задолго до того, как я появился на экране ”.
  
  Джульетта отшатнулась, чувствуя, как подступают слезы. Она обнаружила, что может вынести все это — боль, предательство, — но чего она не могла вынести, так это того, что Мариам стала врагом.
  
  “Ты ... сделал это?” Джульетта вздрогнула, когда дождь и слезы потекли по ее и без того влажным щекам. “Но ... почему?”
  
  “Синдикату нужен был человек, которого можно было бы обвинить в мировой энергетической войне, и я был рад оказать услугу. Как и многие люди до меня, я захватываю власть для себя ”. Она остановилась и посмотрела на толпу мутавинов, собравшихся неподалеку. “Мужчины правили слишком долго”.
  
  Дэвид подошел ближе и приказал десяти солдатам Синдиката образовать плотный круг вокруг Мариам.
  
  “А как же твой отец?” Внутренности Джульетты по-прежнему сжимались в комок. “ У тебя был убит твой собственный отец, — она проглотила тошнотворный комок, подступивший к горлу, — убит?
  
  “Мой отец был эгоистичным маньяком, таким же, как Азиз, и многие мужчины до них”. Мариам уставилась на толпу оставшихся избитых охранников-мутавинов, которые притихли от ужаса. “И он заплатил цену за то, что сделал с моей матерью”. Она кивнула туда, где Азиз затих, превратившись в безжизненную темную кучу.
  
  “Но он был твоим отцом”, - возразила Джульетта, сглатывая желчь.
  
  “И что из этого?” В глазах Мариам появилось безумное выражение, которого Джульетта никогда раньше не видела.
  
  Затем она вспомнила историю, которую Азиз рассказал ей, находясь в турецкой тюрьме, о том, как отец Мариам поощрял ее братьев избивать ее, когда она была ребенком. Она почувствовала вкус желчи.
  
  Дэвид спорил по-арабски с одной из женщин-охранниц Мариам-мутавин.
  
  “Он не был согласен с моей работой”. Мариам выдохнула и рассмеялась. “Он даже не поддерживал место женщины вне дома.
  
  “О чем я тебе никогда не говорила —” Она сделала паузу и сделала несколько шагов, чтобы встретиться с Джульет на уровне глаз. “У меня была старшая сестра. Ей было пятнадцать, когда мой отец пообещал ее одному из своих министров. Однажды весной, после того как они поженились, когда она приехала домой на празднование Ид аль-Фитр, моя мать заметила синяки у нее на руках и обратилась к моему отцу с просьбой положить конец этим злоупотреблениям. Но он отказался, сказав, что моя сестра всегда обладала злым характером и ее муж должен наказать ее так, как сочтет нужным. В результате моя сестра несколько раз пыталась сбежать, но... Ее слова повисли в воздухе, лишив их всех дара речи.
  
  Она откашлялась и продолжила. “Видите ли, женщины, которые спасаются от домашнего насилия в моей стране, немедленно возвращаются к своим мужьям и семьям. Только мой дядя Салман стремится отменить это возвращение в темные века.”
  
  Джульетта уловила в голосе Мариам злобу, которой она никогда раньше не замечала. Ее подруга продолжила. “Но мой отец теперь ответил за свои преступления. У моих братьев никогда не будет шанса воплотить в жизнь его извращенный взгляд на место женщины в этом мире.”
  
  Мариам сияла от победы. Она никогда раньше так не сияла. Но Джульетта никогда не видела, как проявляется ее истинный характер — тот, кого не сдерживают ограничения отца, который отказывается уважать основные человеческие и исламские права женщины. Джульетта почувствовала, как напряглись мышцы ее лица, когда Мариам повернулась, чтобы обратиться к толпе солдат, спускавшихся с горных вершин. При ближайшем рассмотрении Джульетта поняла, что все солдаты были женщинами — их волосы не закрывали лица, а были заплетены в длинные черные косы, доходившие до талии.
  
  “Жертвы должны быть принесены; битвы будут проиграны. Так всегда бывает в стремлении к переменам ”. Голос Мариам прогремел, когда ее поддержка прокатилась по толпе. “Но одно можно сказать наверняка: мужчины моего региона удерживали власть достаточно долго”. Она ступила на груду щебня, сторожевая башня за ее спиной горела ярко-оранжевым. “Я дочь Ибн аль-Сауда, и я единственная истинная правительница халифа!”
  
  “Нет ... нет ... нет”. Голос Джульетты дрожал. “Мариам”. Она почувствовала, что оцепенела. “Не так”.
  
  “Если не этим способом, то как?” Мариам повернулась к Джульетте с холодным взглядом. “Тебе следует уйти сейчас”.
  
  Джульетта уставилась в небо, как будто там был ответ. Мариам явно намеревалась захватить власть над халифом Азиза. Оставался вопрос, останавливать ли ее.
  
  “Я думал, ты хочешь мира?” - Спросил Жан-Марк Мариам, когда еще больше женщин из службы безопасности спустились в долину и окружили их кольцом.
  
  Джульет обернулась и увидела, что Жан-Марк все еще лежит связанный на земле. “ Ты был замешан в ее обмане? Она почувствовала, как кровь прилила к груди и залила лицо, когда она посмотрела на Мариам. “Ты знала, что Жан-Марк не умер. И все же ты … ты ...” Она спотыкалась о воспоминания, которые хранила о Мариам все эти годы, и о человеке, который стоял перед ней. “И все же ты заставил меня поверить, что это был он?” Ее голос дрогнул. “Почему? Как ты мог?”
  
  Мариам отмахнулась от ее обвинения взмахом руки и издала громкий смешок, которого Джульетта никогда раньше не слышала.
  
  “Ты должен благодарить меня за то, что я вытащил тебя из этого куска дерьма”. Она наклонила голову в сторону Жан-Марка. “Все, что его волновало, так это деньги”. Она подняла голову вверх. “Но в конце концов у тебя все получилось, не так ли?”
  
  Джульетта почувствовала, как у нее внутри все сжалось. “Грэм мертв! Он вернулся в здание, чтобы найти тебя!”
  
  “И за это я искренне сожалею. Но он тебе не нужен, Джульетта, тебе не нужен никакой мужчина”.
  
  “Ты прав, он мне не нужен”. Ее голос дрожал. “Я хочу его, а ты забрал его у меня”. В груди Джульетты, там, где раньше находилось ее сердце, зияла дыра.
  
  Джульетта стояла с Мариам на остатках выжженной земли, от которой шел пар после взрыва. Над долиной по темному небу плыли пенистые облака. В течение последнего часа, с тех пор как они спустились в долину, оперативная база Азиза была уничтожена. Но формировалась более зловещая сила.
  
  “Господи, Мариам. Что за извращенная, больная—” У Джульетты похолодело внутри. “Я все еще не могу поверить, что ты могла так использовать меня”.
  
  Карие глаза Мариам, такие знакомые и в то же время такие далекие, остановились на ее лице. “Я не использовала тебя. Я помогла тебе закончить эту войну”.
  
  Оглушительный звук сотряс ночь, и вторая сторожевая башня взорвалась синим химическим пламенем. Взрыв отбросил Джульетту назад, дергая ее и без того слабые конечности и обжигая кожу. Огонь был повсюду, пожирая арсенал Синдиката. Медленно, мучительно, она с ужасом наблюдала, как пламя тает под защитой Синдиката. Перед ней остатки второй сторожевой башни скрипели и раскачивались, угрожая рухнуть при следующих признаках бомбардировки. Химические остатки синтетического масла Азиза изменили цвет оранжевого пламени на синий, окрасив небо в цвет моря.
  
  Джульетта смотрела, как огни протягивают свои длинные щупальца в небо, и глубоко в душе чувствовала потерю Грэм. Рядом с ней кричал Дэвид, но она не могла разобрать его слов; взрыв разорвал ее барабанную перепонку. Мутавины двинулись к ним, и Джульетта выхватила свой ятаган, заставляя их отступить острым концом своего клинка.
  
  Ярость окрасила лицо Мариам в пунцовый цвет, когда она встала перед Джульеттой. “Держись от нее подальше!” Одними губами произнесла Мариам. “Назад! Сейчас же!”
  
  С гудением в голове Джульетта заставила себя подняться.
  
  Дэвид взял ее за руку, оттаскивая от Мариам и ее охраны.
  
  “На другой стороне того холма есть самолет Синдиката”. Его слова смутно звучали в ее мозгу, когда он начал тащить ее вверх по склону горы.
  
  Мариам не сводила глаз с Джульетты, пока та командовала своими войсками, чтобы убрать охрану Синдиката с их земель.
  
  Джульетта отдернула руку и покачала головой, глядя на Дэвида. “Нет”.
  
  Она знала, что Дэвид был прав. Пройдут минуты, если не секунды, прежде чем вся долина будет охвачена пламенем. Все, что ей нужно было сделать, это сбежать из долины с формулой. Но вероятная смерть Грэм не давала ей покоя. Жан-Марк ... он был виноват во всей этой внутренней разбитости. Мысль о смерти Жан-Марка зацепила ее разум, и желание убить его, спотыкаясь, нахлынуло на нее.
  
  Ее внутренности вопили о мести.
  
  Рациональные мысли начали таять, когда она лихорадочно осматривала пропитанную кровью землю, ее глаза лихорадочно метались по макушкам темных голов. Смерть была повсюду вокруг нее, и она почувствовала, что постепенно становится ее частью, когда увидела голову цвета воронова крыла Жан-Марка, перепачканную кровью и потом, скользящую по долине с охранниками-мутантами, окружавшими его с обеих сторон. Гнев бурлил внутри нее, сдавливая грудь, как тисками. Он направлялся прямо к вертолету мутавинов.
  
  Конечности Джульетты дрожали от ярости, когда она направилась к нему.
  
  Дэвид пришел за ней. “Джульетта, нет! Это слишком рискованно. Мы должны уходить, сейчас же!”
  
  Она развернулась и направилась обратно вниз по холму, заперев свое горе в какой-то скрытой части себя. Она знала, что смерть Жан-Марка не могла стереть боль, которую он ей причинил, но это могло принести ей облегчение. Задача замелькала перед ней, как видение, когда она, сморгнув боль, бросилась через поле.
  
  Дэвид, должно быть, прочитал ее мысли, потому что выстрелил в сторону охранника Жан-Марка, преграждая ему путь к вертолету мутавин. Мимо прогремела стрельба, в нескольких дюймах промахнувшись мимо головы Жан-Марка, но убив по меньшей мере четверых его охранников.
  
  Позади вертолета Мариам и легион ее охраны вновь появились из облака дыма и дымящейся земли. Взмахом руки Мариам приказала своим войскам окружить Жан-Марка. Это оставило окно с четким выстрелом в Жан-Марка. Джульетта глубоко вздохнула и прицелилась из пистолета, но она чувствовала себя оцепеневшей от происходящего перед ней. Все надежды и чувства прошлого нахлынули на нее, заставляя пошатнуться.
  
  Ее внутренности кричали от того, что ее подсознание не могло постичь. Так много ее поступков за эти годы лишили ее человечности. Все невыполненные обещания обеспечить безопасность источников внезапно обрушились на нее, мешая думать. Трудно дышать. Жан-Марк совершил предательство в последней инстанции, но облегчит ли Грэм его смерть?
  
  Мариам поймала взгляд Джульетты и шагнула вперед.
  
  Громко дыша, Дэвид подошел к Джульетте. “Что она собирается делать?” - спросил он.
  
  Джульетта склонила голову набок. “Я больше не уверена”.
  
  Мариам взглянула в сторону Джульетты со спокойным, сдавшимся выражением лица. Хотя мысли Джульетты путались, одна вещь выделялась — Мариам как исполнитель ее возмездия. В Дамаске Мариам сказала ей, что она будет ее силой, когда ей это понадобится.
  
  Прижав руку к сердцу, Мариам кивнула Джульет, которая почувствовала, как мышцы ее живота напряглись от готовности. Минуты тянулись, пока Мариам подошла к Жан-Марку и протянула руку. Джульетта изо всех сил старалась дышать медленно и ровно, когда из-за спины Мариам выскользнул пистолет.
  
  Все, казалось, происходило в замедленной съемке. Вся кровь отхлынула от лица Жан-Марка, его глаза расширились, но все, что он успел - это слабо запротестовать, прежде чем выстрел в голову решил его судьбу.
  
  Джульетта почувствовала, как воздух покидает ее легкие.
  
  “Она передвинула всех нас, как пешки на своей шахматной доске”. Голос Дэвида был мягким, отстраненным, когда он смотрел на Мариам, которая выкрикивала приказы охранникам-мутавинам, а также своим собственным.
  
  Глубоко дыша, Джульетта пыталась разобраться в смеси гордости и ужаса, которые она испытывала из-за действий Мариам. Она сделала то, чего не смогла Джульетта.
  
  Дэвид придвинулся ближе к Джульетте. “Будет другое время, другое место, но сейчас мы должны идти”.
  
  Джульетта покачала головой, хотя знала, что это правда. Ей хотелось плакать, когда она смотрела через поле на вторую сторожевую башню, охваченную пламенем. Что-то глубоко внутри нее сломалось при мысли о жизни без Грэма. Глубина, с которой он любил ее, дала ей свободу делать то, что раньше она считала невозможным. И теперь она чувствовала, что эта сила покидает ее.
  
  “Я не могу”, - решительно сказала Джульетта. Она слишком хорошо знала отчаяние, которое царило по другую сторону этой горы.
  
  Теперь вся долина была в огне. Оранжевое пламя сменилось синим, сигнализируя о том, что запас энергии Азиза почти полностью иссяк. Джульетта знала, что это зрелище должно было сделать ее счастливой, но все, что она чувствовала, - это сомнение и презрение. Не только из-за Жан-Марка, но и из-за любви, которую у нее отняли. Именно в рамках военных действий она нашла то, ради чего стоило жить снова, когда все остальное погрузилось во тьму.
  
  “Ты положила конец войне”. Дэвид положил руку ей на плечо, призывая вернуться. “Азиза больше нет, он мертв”.
  
  Глаза Джульетты медленно наполнились слезами, как будто угрожая затопить при малейшем признаке ослабления решимости. Она неохотно кивнула и бросила последний взгляд на сторожевую башню, все еще думая о Грэме. Она повернулась спиной к Мариам и мутавинам и начала подниматься по склону горы.
  
  С неба полил дождь, когда Дэвид и Джульетта достигли границы террора и сели на двух лошадей, чтобы перевезти их через гору. Все танки и оружейные склады Синдиката были подожжены. Они рысцой поднялись на холм, и Джульетта почувствовала, как с нее начинает спадать тяжесть, когда она подняла лицо навстречу раскаленному небу, позволяя дождю струиться по ее лицу, как ливню. Она хотела очиститься от всей боли, от всех потерь. Но память о Грэм была в каждой мысли, в каждом вздохе. Он нашел способ навсегда запечатлеть себя в ее сознании, и она никогда не хотела избавляться от этого чувства, даже если это означало еще большую боль.
  
  Местность становилась все более каменистой по мере того, как ее лошадь галопом поднималась по склону горы. Она ненадолго остановилась, бросив взгляд через плечо, когда они приблизились к гребню, надеясь на невозможный знак, который, как она знала, никогда не появится. Вместо этого она заметила Мариам.
  
  Со свирепым выражением лица Мариам приняла командование войсками Азиза, крича и размахивая руками, как сумасшедшая, стоя на вершине кучи выжженной земли. Джульетта почувствовала укол тревоги из-за быстроты, с которой она приняла командование войсками Азиза, но также и небольшой прилив гордости.
  
  С формулой нового мирового энергетического ресурса, крепко зажатой в ее руке, все еще оставалась надежда положить конец войне, которая стоила ей так дорого. Но имело ли это какое-либо значение без Грэм? Без Мариам?
  
  Она выбралась из долины, ее тело покачивалось в такт тяжелым копытам по влажной земле. Ее разум затрепетал при воспоминании о последнем образе Грэма, который она сохранила, о ямочках, появлявшихся по бокам его бороды, когда он улыбался ей. Его глаза цвета изумрудов с отблесками огня смотрели на нее с таким благоговением, что ей захотелось вновь пережить прошлое. Все это ушло. Потеряно. И никакая победа над войной не вернет этого. Она вытирала слезы костяшками пальцев, когда они с Дэвидом добрались до загона по другую сторону хребта. Пахло влажной землей и пропитанным конским навозом. Мухи жужжали и вились вокруг их голов. Она спешилась и взяла лошадь за удила, чувствуя онемение.
  
  Джульетта взглянула на спутниковый снимок в своем телефоне, на котором был изображен вертолет Мариам, улетающий к горизонту, испещренному розовыми, оранжевыми и желтыми полосами. Острое, извилистое чувство пронеслось по ее телу.
  
  “Ты в порядке?” Спросил Дэвид, и она поняла, что он имеет в виду то, что произошло с Мариам.
  
  “В порядке?” повторила она. Она подняла глаза. Ее зрение затуманилось. В горле пересохло от учащенного дыхания. “Нет, я не в порядке. Я потеряла все”.
  
  OceanofPDF.com
  32
  
  6 АПРЕЛЯ
  
  ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ
  
  Джульетта проснулась от звука дождя, барабанящего вдалеке по фахверковой крыше рядом с ней, и от ощущения холодной стали, все еще живой, в ее руке. Образы Чечни приходили к ней по ночам, умоляя дать ответы, которых искало ее сердце — образы огня и ужаса, размазанных по лицу Жан-Марка, зеленые глаза Мариам, горящие жаждой мести, — воспоминания, которые затмевали любую радость, которую она испытывала по поводу окончания войны.
  
  С закрытыми глазами она протянула руку, ища успокаивающий стук сердца Грэма, жесткие волосы на его мускулистой груди, которые помогли ей расслабиться. Но простыни были холодными и пустыми.
  
  Она, вздрогнув, открыла глаза, ее сердце сжалось от осознания того, что она была одна.
  
  Крепко зажмурившись, она попыталась отогнать воспоминания о поминальной службе Грэма в прошлом месяце, о том, как ощущался сложенный флаг Синдиката в ее потрескавшихся руках, о выражении лица отца Грэма, когда она вручила его ему и поблагодарила за службу от имени Синдиката. В тот день она скрывала свои чувства, поскольку не могла поддаться своему горю.
  
  Но в тишине ее разума не было спасения от ее боли. Он был в каждом вздохе, в каждой клеточке того, кем она стала. Их связь была непроницаемым огнем, который заставлял ее чувствовать себя более живой, более трепетной, чем когда-либо прежде. Она пыталась сдерживать это чувство, пока продолжала, но каждый раз, когда она позволяла себе думать о нем, гнев скручивался у нее внутри. Хотя война закончилась, это стоило ей всего.
  
  Она скользнула взглядом по своему телефону, пытаясь заменить боль онемением. Она вообще не хотела ничего чувствовать. Но все ее мысли по-прежнему были обращены к Грэму и глупой надежде, что ее ждет какое-нибудь текстовое сообщение или голосовое сообщение от него. Он был другом, партнером, любовником, с которым она наконец—то смогла поделиться всем - и одно это что-то пробудило в ней, страстное желание, в котором она до сих пор не осознавала, насколько сильно нуждалась в удовлетворении.
  
  Она отогнала это чувство прочь, его улыбка все еще оставалась сверкающим, ярким пятном в ее сознании, и вместо этого проверила новости на своем телефоне. В течение месяца Мариам ввела в действие законы, требующие равной оплаты труда для женщин, потребовала от правоохранительных органов уважать социальные свободы женщин и профинансировала создание социальных платформ, отстаивающих руководящие должности, которых заслуживают женщины. Но любое противодействие ее требованиям приводило к серьезным последствиям, включая роспуск финансовых активов компании - и даже смерть.
  
  Дэвид пытался предупредить Джульетту, что тактика Мариам встретит серьезное противодействие не только в ее регионе, но и внутри Синдиката. Но Джульетте было все равно, когда она подтягивалась наверх, несмотря на усталость, от которой у нее ломило конечности. Все, что она знала, это то, что цель Мариам стоила больше, чем жизнь одной женщины или мужчины. Этого должно было хватить до тех пор, пока она не найдет свой путь вперед без Грэма рядом с ней.
  
  Прижав руку к сердцу, она спустила ноги с кровати и направилась на веранду, старый деревянный пол скрипел под ее босыми ступнями. Она открыла дверь и позволила прохладному воздуху заглушить жар, который, как она чувствовала, приливал к ее опухшим глазам. Запах свежей выпечки ударил ей в нос, и она вдохнула маслянистый аромат, опустив глаза. Улицы парижского района Марэ были полны новостей о том, что энергия стала бесплатной и доступна для всех.
  
  Пожилую буржуазную толпу, которую она привыкла видеть в кафе "Эбуйянте", сменили оживленные туристы и молодые семьи, оживленно болтающие после месяцев изоляции и мрачных новостей. С витрин магазинов убрали фанерные щиты, которые теперь демонстрировали последние тенденции моды. Рестораны вновь открылись с новым оптимизмом, соблазняя клиентов выйти из дома и отведать блюда мировой кухни. Иностранные товары наводнили рынки, недавно ставшие доступными благодаря культуре терпимости и инклюзивности.
  
  Экономическое процветание стремительно росло по всему миру, особенно на Ближнем Востоке, где Мариам аль-Сауд была первым арабским лидером, возглавившим энергетическую реформу.
  
  Джульет знала, что сцена на открытом воздухе должна сделать ее счастливой. Но без Грэм она, казалось, не могла сориентироваться. Окончания войны должно было быть достаточно, чтобы осветить ей путь вперед, но воспоминание о глазах Грэма, скользнувших по ее лицу, — о его остроумии, юморе, его пугающе точной интуиции — заставило ее внутренности сжаться от тоски.
  
  Ее взгляд скользнул по мужчине и женщине под окном ее квартиры, и ее сердце все это время бешено колотилось. За одним из круглых столиков кафе сидела женщина с темными волосами, завязанными на затылке платком, и держала в одной руке младенца, завернутого в синее одеяльце, а в другой потягивала кофе с молоком. Напротив женщины мужчина держал на коленях малыша, пока маленькая девочка грызла круассан, хлопья стекали по ее подбородку и полосатой рубашке. Ребенок заплакал, и женщина указала туда, где верхушка детской бутылочки выступала над пакетом с подгузниками. Мужчина улыбнулся и кивнул, перекладывая маленькую девочку с одной руки на другую, и наклонился за бутылкой, в то время как официант подошел к столику с еще двумя порциями кофе с молоком.
  
  Джульетта некоторое время наблюдала за ними, пока они двигались в непринужденной тишине, каждый из них знал о нуждах другого, когда они по очереди вытирали рот и нос своему малышу, давали ему отрыжку и укладывали его в коляску после того, как получили чек.
  
  Какое значение имело окончание энергетической войны, если ей не было с кем разделить этот новый мир?
  
  Осознание того, что она совершила ту же ошибку, что и ее отец, зацепило ее разум, толкнув через дверь, в которую она не хотела входить — она выбрала карьеру, которая лишила ее возлюбленного и семьи, о которой она всегда мечтала. Как ужас, это манило ее. Но она оставалась там, где была, у открытого окна, зачарованная и неподвижная, пока мир внизу двигался без нее.
  
  Ее пульс участился, когда она посмотрела на свой телефон, внезапно зазвонивший от звонка с неизвестного номера. В груди защемило, когда она провела пальцем, чтобы ответить на звонок.
  
  “Привет, мухариб”, - произнес голос. “Я говорил тебе, что тебе будет нелегко избавиться от меня”.
  
  Не было слов, которые могли бы выразить ни звук восстанавливающегося разбитого сердца, ни внезапный заряд чувств, который сделал ее способной подняться над громоподобными волнами горя. И все же звук его голоса, хриплого и знакомого, вызвал у нее облегчение, захлестнувшее ее, как буря в середине лета.
  
  По ее щекам потекли теплые слезы, и она издала сдавленный крик. “Грэм”. Произнесение его имени вслух помогло ей подняться над подводным течением, которое неделями грозило затянуть ее на дно.
  
  Ее ноги казались резиновыми, и она упала на колени на деревянный пол, все еще прижимая телефон к уху. “ Где ты? Как ты—?
  
  Она услышала его гортанный смех на другом конце провода. “Россия”.
  
  В ее груди раздался рев. Это было не облегчение, а прилив чувств, который пришел после того, как врач перезапустил сердце. Она втянула воздух.
  
  “Времени нет. Но мне нужно, чтобы ты знал, что я жив и люблю тебя”.
  
  Джульетта улыбнулась, почувствовав жгучую боль в коленях - убедительное напоминание о том, что телефонный звонок был не сном. Но она не могла говорить, сидя на корточках на полу, и прохладный воздух проникал сквозь тонкий хлопок ее ночной рубашки.
  
  На другом конце провода послышался треск. “Грэм!” Она тяжело вздохнула, кровь пульсировала под ее влажной плотью. “Когда я тебя увижу?”
  
  “Я найду тебя”. Его голос был хриплым. “Я всегда найду тебя”.
  
  Телефон отключился. Холод исчез, сменившись жаром, от которого пульсировало в висках. Внезапный стук в дверь вернул ее к действительности, и она несколько минут смотрела на свой темный телефон, прежде чем поджать под себя ноги. Она начала вставать, трепещущее чувство все еще поднималось в ее груди.
  
  “Джульетта, это я”. Из-за двери в ее квартире голос Дэвида был едва слышен из-за внезапного крика в ее голове.
  
  Грэм был жив. Жив.
  
  Звук его голоса все еще отдавался эхом в ее голове и сердце. Он был жив и здоров, а следовательно, и ее мечта о жизни, о которой она всегда мечтала.
  
  “Джульетта”, - повторил Дэвид, вырывая ее из тумана неверия и благоговения. “У меня хорошие новости — это о Грэме”.
  
  Она распахнула дверь и обвила руками шею своего крестного отца.
  
  “Значит, ты уже слышала”, - сказал он над ее макушкой, крепко сжимая ее.
  
  Джульетта кивнула ему в шею, по ее щекам текли слезы. После многих лет службы вместе со своим отцом в энергетической войне именно Дэвид взял на себя роль ее отца в качестве наставника и защитника после его смерти. Но она знала, что он думал об этом больше, чем о каком-либо обязательстве перед памятью ее отца; это был шанс для него стать отцом, которым он иначе не получил бы шанса быть.
  
  Он мягко взял Джульетту за плечи и медленно отвел ее в сторону. “Я отправляю группу в Россию, чтобы забрать Грэма — сегодня”. Он достал из кармана чистую салфетку.
  
  “Спасибо”. Она подняла голову, вытирая слезы.
  
  “Насчет Мариам ...” Дэвид сделал паузу и прочистил горло. “Сегодня я встречаюсь с руководящим советом Синдиката, чтобы обсудить дальнейшие шаги”.
  
  Джульетта попятилась, снова промокая глаза рукавом рубашки.
  
  “Оставь это в покое, Дэвид”, - сказала она, ее голос все еще дрожал от эмоций.
  
  Его губы сжались, и в ней закипела тревога.
  
  “Я знаю, что обстоятельства не идеальны для перемен, ” сказала она, - но Мариам установила мир, порядок—”
  
  “Да”, - сказал он, понизив голос до шепота. “Но какой ценой?”
  
  “Не говори мне о расходах на эту войну”. Она подняла руку. “И не читай мне лекцию о правилах ведения боевых действий. Она просто победила нас в нашей же игре. В течение многих лет экстремисты в ее регионе играли по своим собственным правилам. Почему тогда ее должно волновать, какую тактику она использует, чтобы победить тех, кто выступает против нее? ”
  
  Дэвид скрестил руки на груди. “Я знаю, ты думаешь, что знаешь ее, и никто не может оспорить, что у нее наилучшие намерения в отношении своего народа, но как насчет терроризма, который она устроила в Париже? Подумайте о потерянных жизнях, разве это не было преступлением?”
  
  Дэвид бросил на нее взгляд, от которого у нее натянулись нервы.
  
  “Это был Азиз. Мариам никогда не оправдывала эти действия”. Руки Джульетты сжались в кулаки по бокам. “Она должна была сделать то, что было необходимо, чтобы добиться реальных изменений в регионе. Принятие женщиной власти над всем Ближним Востоком никогда не могло произойти без кровопролития ”.
  
  У Джульетты перехватило горло, и она с трудом сглотнула. “Те годы, которые я провел в полевых условиях с Мариам, ты провела в безопасности штаб-квартиры Синдиката в Париже. Вы ни разу не видели ее персонажа вблизи на задании. Вы не знаете. Она прерывисто вздохнула. “Ты не можешь знать, на что это было похоже, через что мы с Мариам прошли и победили. Мир и безопасность всего новообретенного альянса могут быть разрушены из-за того, что Мариам обвинят ”.
  
  Дэвид напрягся, хотя она могла видеть затаенный страх, затуманивший его глаза.
  
  “Ты боишься”, - сказала Джульетта. “Боишься того, чего не понимаешь, чего не можешь увидеть”.
  
  “Мариам аль-Сауд - талантливая государственная женщина, - сказал он, - и она посвятила свою жизнь борьбе за достойные цели. Но я боюсь, что на этот раз она зашла слишком далеко”.
  
  Биение внутри Джульетты было всем страхом, который она отогнала раньше. В течение нескольких недель, последовавших за рейдом в Чечню, Синдикат быстро заключил союз с Халифатом в обмен на их согласие сделать энергию бесплатной и доступной для всех. И как новый лидер Халифата, Мариам пообещала своему народу сделать все возможное, чтобы обеспечить их процветание, а это означало прекращение внешних войн. Но Джульетта знала, что Дэвид вел переговоры о союзе скорее из политических соображений, чем по необходимости. И снова Халифат больше не держал выигрышную комбинацию в геополитической карточной игре. Она хотела верить, что Дэвид выполнит их часть сделки с Мариам, но теперь она знала, что альянс — это ложь. Синдикат, включая Дэвида, будет выполнять свою часть соглашения только до тех пор, пока это отвечает его интересам.
  
  “Она наказала тех, кто не встал на защиту справедливости”, - сказала Джульетта. “Это не преступление. Это справедливость”.
  
  Что-то мрачное промелькнуло на лице Дэвида. “Я знаю, что ты верен ей и ее делу, но мне интересно, не открыла ли она тебе свою тактику. Она сумасшедшая”.
  
  “И если бы она была мужчиной, она бы просто выполняла свою работу. Но из-за ее пола вы лишили ее права действовать в соответствии с ее потребностью в справедливости ”.
  
  “Найдутся некоторые — большинство, - поправил он, - которые так на это не посмотрят. Они воспримут это как посягательство на статус-кво. Мужчины правили в арабском мире с незапамятных времен.”
  
  “И в западном мире тоже”. Чувства Джульетты обострились, когда мир внезапно затих вокруг нее.
  
  Смерть Жан-Марка все еще была кровью на ее руках, но новый халифат Мариам и все, за что он боролся — равенство, мир, интеграция — больше не были целью только ее лучшей подруги. Знание того, что Грэм жив и здоров, вдохнуло жизнь в новую миссию Джульетты — даже если это означало пойти против Синдиката.
  
  Она глубоко вздохнула, чувствуя, как решимость скручивается в ее животе, заставляя напрячься каждый нерв.
  
  “Я буду там, чтобы поддержать Мариам. Что бы ни случилось”.
  
  Губы Дэвида сжались. “ Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, моя дорогая.
  
  Лицо Джульетты все еще горело от ее признания, но огонь, который вновь разгорелся внутри нее, был слишком сильным, чтобы его игнорировать. “Я думаю, что, возможно, впервые за долгое время я буду сражаться за свои собственные убеждения, свои собственные интересы, а не за людей, которые были до меня”.
  
  Дэвид кивнул, на его лице появилось серьезное выражение, и он повернулся, чтобы уйти. Он со скрипом открыл дверь, но остановился, когда потянулся к дверной ручке. “Я доставлю вам Грэма завтра вечером”.
  
  “Спасибо тебе, Дэвид, за все”.
  
  Дэвид вышел за дверь, оставив Джульет в тишине ее комнаты. За окном шумели посетители кафе с быстрым парижским акцентом и оживленной болтовней. Она подошла к окну и снова посмотрела вниз, на пару, которая теперь держалась за руки, их руки были вытянуты на клетчатой скатерти, в то время как их младенец и малышка мирно спали в двухместной коляске.
  
  Грэм хотел ее, даже когда она была половиной того, чем была сейчас, даже когда она была сломлена, достаточно хрупка, чтобы не видеть ничего, кроме собственной эгоистичной потребности проявить себя воспоминанию, призраку. Но чего она не могла видеть тогда, чего так ясно видела сейчас, так это того, что ей не нужно было быть правильной или цельной, чтобы любить его или чтобы он любил ее в ответ.
  
  Она смотрела на залитый солнцем городской пейзаж, на рассвет, протягивающий свои пальцы к крестам и готическим шпилям давно ушедших миров, не зная, куда приведет ее новая миссия, но сознание того, что Грэм будет рядом, было как бальзам на ее сердце. Она хотела разделить с ним это бремя, эту жизнь, не потому, что он был ей нужен, а потому, что любовь к нему сделала ее свободной.
  
  OceanofPDF.com
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  Моему мужу, моему лобстеру Мэтту, который ни на секунду не усомнился ни во мне, ни в этой истории. Ты любил меня так сильно, что все это стало возможным. Я люблю тебя до конца этой жизни и за ее пределами. Посвящается моему отцу, Тому, первому великому рассказчику, которого я когда-либо знал. Хотя тебя больше нет на этой земле, ты присутствуешь в каждом кусочке моего воображения, которому я позволил свободно разгуляться на этих страницах. Посвящается моей матери Терезе, которая держала меня за руку в самые трудные моменты моей жизни. Ты научила меня важности письменного слова и тому, как изложение вещей на бумаге может помочь мне освободиться. Моему брату Джо и моим кузинам Дженнифер и Шеннон, которые долгое время мирились с моими историями. Спасибо вам за любовь к ним, даже когда в них не было никакого смысла. Посвящается моей сестре Бриджит, яркому сияющему свету, который позволил нашей семье процветать, когда иначе это было бы невозможно. Посвящается моей бабушке, Джин Сэмпл Батлер, которая научила меня быть бесстрашной и не бояться неизвестного. Крею, Дэвиду и Линде за поддержку и любовь ко мне, как к крови. Что касается моих сыновей, Колина, Кайдена и Артура, вы - мое сердце и душа; все, что я делаю, делается для вас.
  
  Моим талантливым редакторам Элизабет Кутюрье и Эмили Хекман спасибо за каждый совет, который привел к этому моменту. Я бесконечно благодарен за вашу искренность и опыт. О рекрутере на ярмарке вакансий в Вашингтоне, округ Колумбия, много лет назад, которая рискнула ради выпускницы колледжа, которая отказывалась возвращаться домой, пока у нее не будет работы. От имени психолога из ЦРУ, который в конечном итоге решил, что я буду лучшим специалистом по наведению на цель, чем оперативником, я хочу поблагодарить вас за то, что увидели за пределами моих двадцати двух лет ту жизнь, о которой я действительно мечтал. Посвящается Дрю, который взял меня под свое крыло и научил целиться. Посвящается Дэну, который вдохновил меня быть лучше. Для моей труппы бесстрашных, добрых женщин, которые помогли мне преуспеть в ЦРУ — T, A и M — я люблю вас. Для Даррена память о вас всегда была благословением.
  
  Спасибо замечательной команде Greenleaf, ваш профессионализм и изобретательность в этом странном издательском мире стали для меня спасением. Посвящается моим друзьям-писателям, Кристине и Гибсону, которые годами бороздили писательские окопы бок о бок со мной. Посвящается моей собаке Гас, хотя ты и не можешь этого читать — никогда не было более верного компаньона, чем ты. Для моей семьи в Вашингтоне — Эрики, Энн Мари, Аманды и Лорен, которые были моими верными чирлидершами на протяжении многих лет и ни разу не посмеялись надо мной, когда я сказала, что хочу стать писательницей, я люблю вас и не могу дождаться, когда стану старушками вместе с вами. Спасибо моим девочкам Розе, Кэти, Джен, Мариссе и Катрине — за то, что всегда давали мне дельные советы по всем вопросам, связанным с писательством и материнством. Для моих дорогих друзей из Чарльстона, Кэт и Кэтрин, ваша дружба помогает мне совершать великие дела. Спасибо бариста в Misha's coffee за то, что поддерживаете меня в хорошем состоянии с кофеином и даете мне дом для написания моего романа. И Эду.
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  БРИТТАНИ БАТЛЕР провела девять лет в качестве сотрудника по наведению на цель в Оперативном управлении ЦРУ, Контртеррористическом центре. Как в Лэнгли, так и во временных командировках на Ближнем Востоке Бриттани возглавляла оперативные усилия по достижению некоторых из наиболее деликатных целей внешней разведки за рубежом. Она обладает как знаниями из первых рук о методах наведения на цель, используемых при вербовке шпионов, так и обширным опытом работы с иностранными агентствами по выявлению и задержанию террористов за границей. Она является убежденным защитником прав женщин на Ближнем Востоке и работала в кампаниях по правам человека в Афганистане для защиты и продвижения прав бесправных афганских женщин и девочек. Сегодня она помогает афганским беженцам, помогая им процветать в ее местном сообществе. Первая в сериале, Шпионка синдиката сплетает историю из фактов и вымысла, рассказывая правдивую историю женщин-офицеров разведки, которые почивают на лаврах интеллекта и умения заглядывать за религиозные и культурные барьеры, чтобы найти то, что их объединяет, а не разделяет. Бриттани живет на берегу океана со своим мужем, тремя сыновьями и собакой Гасом.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"