первоначальный оглушительный грохот заставил Джона выпрямиться в постели. Его плечи немного расслабились, когда за ним последовали хлопок и шипение. Фейерверк, напомнил он себе. После того, как он увидел боевые действия в Сирии, его приучили к тому, что громкие звуки были причиной для тревоги.
Джон опустил взгляд на копну светлых волос, лежавшую на подушке рядом с ним. Он никогда не понимал, как большинству мужчин удается засыпать сразу после секса. Обычно он был на взводе, ни в коем случае не готов к следующему раунду сразу, но полон энергии и потребности быть продуктивным.
После особенно отличного секса Джон часто был готов к пробежке или плаванию — к чему угодно, лишь бы вывести избыток энергии из своего организма.
Именно так он чувствовал себя сейчас.
Последний час или около того, проведенный там, в его гостиничном номере, можно было определить как воплощение мечты мальчика-подростка. И, по правде говоря, мечты многих взрослых мужчин. Женщина, с которой он провел последние полдня, спала. Ее звали Мария. Они встретились в винном баре сутки назад, на его вторую ночь в Барселоне. Ее лицо было отвернуто от него, когда она слегка задремала. За эти годы у Джона было много женщин, но Мария была одной из самых красивых и обворожительных.
Джон был липким и покрытым потом. Ему нужно было принять душ. Поскольку последние два года он провел в сирийской пустыне, ему часто требовалось мыться. Учитывая летнюю жару Барселоны, бушующие снаружи огни фестиваля Святой Иоанны и две впечатляющие возни в постели с Марией, Джон не сомневался, что ему нужен прохладный душ.
Он лениво ухмыльнулся, осознав, что фестиваль, проходящий снаружи, на улице, был метафорой секса, которым он только что занимался. Горячий. Громко. Немного грубо. Единственное отличие заключалось в том, что костры на празднике Святой Жанны были задуманы как символический жест очищения. И хотя Джон, безусловно, чувствовал себя невероятно свободным от своих запретов, его беспокойство усилилось с тех пор, как ему сказали приехать в Барселону и ждать уведомления о его первой миссии.
Когда Джон выглядывал из окна отеля на растущую толпу, собирающуюся на улице внизу, он услышал ‘бум’ очередного фейерверка. Удивленный, что он вообще это услышал, Джон вспомнил, как потянулся к кондиционеру где-то между снятием штанов и лифчика Марии и повернул ручку на максимальную мощность. Поэтому он с громким ‘гудением’ пытался охладить воздух.
Его внимание привлек телевизор, настроенный на американскую новостную станцию. Он не был уверен, как его включили. Один из них, должно быть, наткнулся на него во время прелюдии или лег на пульт, когда все действительно переросло в физическую близость. Он подвинулся на краю кровати, чтобы лучше видеть экран. При этом он уловил дуновение своего постсексуального "я".
Да, мне лучше пойти и принять душ, подумал он. Может быть, она согласится пойти куда-нибудь и насладиться фестивалем перед ужином. Самое меньшее, что я могу сделать, это приятно пахнуть…
Когда он начал вставать, его остановила мягкая, но требовательная рука Марии на его бедре.
“Куда ты идешь?” прошептала она.
“В душ”.
“Хочешь составить компанию?”
“Вы из компании?” спросил он, ухмыляясь.
Она кивнула и сбросила с себя тонкую простыню. Увидев ее полностью обнаженной, Джон подумал, что, возможно, он мог бы пойти на третий раунд. Ему нужно было что-то сделать со всей этой энергией.
Мария села и крепко поцеловала его, обхватив руками. Снаружи взорвался еще один фейерверк, и она улыбнулась сквозь поцелуй. “Фейерверк”, - сказала она, прижимаясь к нему своим обнаженным телом. “Кажется подходящим”.
Ее руки начали блуждать, но не продвинулись дальше его хорошо очерченного пресса, когда их прервал звук его телефона. Это был предательский звон входящего сообщения. Ее руки снова потянулись к югу, когда она прижалась губами к его обнаженному плечу. Невероятным усилием воли Джон заставил себя отступить.
“Извини, детка”, - сказал он. “Я должен это проверить”.
Мария кивнула, а затем упала обратно на кровать, закрыла глаза и отвернулась. Она не дулась. Очевидно, она была не настолько бодрой, как казалась.
Джон подошел к своему телефону, не пытаясь скрыть свою наготу. Его не волновало, увидит ли его Мария и что жалюзи были открыты. Не нужно скромничать. Когда он шел к своему телефону, он поймал свое отражение в зеркале и был счастлив от того, что увидел — не из тщеславия, а потому, что верил, что каждое тело является отражением прожитой им жизни.
Джон был невысокого роста, но хорошо сложен. Ему было тридцать три, но телосложение у него было как у амбициозного двадцатичетырехлетнего парня. Его почти идеальное телосложение рассказывало о времени, проведенном им в армии. Это было не то тело, которого большинство ожидало бы от парня, который последние несколько лет своей карьеры занимался кибербезопасностью и тайными коммуникациями. В нем говорилось о ручном труде, о поднятых весах и пробежанных милях за те несколько лет, которые он провел на тренировках и в других местах в качестве боевого диспетчера ВВС.
Но, несмотря на уверенность, которую, казалось, излучало его присутствие, Джон с трудом сглотнул, когда поднял трубку телефона. Годы работы в сфере кибербезопасности привели его сюда, на его первую миссию в качестве шпиона ЦРУ. Вспоминая обнаженную женщину в своей постели, он предположил, что это не могло произойти в худшее время. Но он зашел так далеко. Итак, отложить свой долг ради чего-то такого простого, как секс. Отличный секс, но все же...
Джон внимательно прочитал текст, желая впитать каждое слово и понять его правильно. Это было легко, поскольку сообщение было простым и по существу.
На нем было написано: Кофейня Granja M. Viader. Закажите двойное кортато с 5 кубиками сахара и ждите дальнейших инструкций. Будьте на месте через 30 минут.
Уверенность и возбуждение вели войну внутри него, когда он оглядывал комнату, готовясь подготовиться. Времени принять душ не было, поэтому он зашел в ванную и вымыл только самые важные части, очень щедро воспользовавшись дезодорантом, когда закончил. Вернувшись в комнату, он достал из сумки новую смену одежды, выбрав простую синюю рубашку на пуговицах и пару хороших джинсов; стараясь, чтобы его выбор не был слишком кричащим. Ему нужно было слиться с толпой.
Задняя кобура была довольно удобной. Потянувшись к другой, меньшей сумке, он достал из тайника Sig Sauer P320 — обычный 9-миллиметровый военный пистолет. Это был не первый выбор им огнестрельного оружия, но именно его его попросили взять с собой на миссию. Он предполагал, что получит больше права голоса, когда проявит себя.
Наконец, он достал из сумки свой нож. Это был простой маленький карманный нож, который он носил с собой со времен начальной подготовки. Ощущение, что он легко скользнул в карман джинсов, немного успокоило его нервы. И вот так просто он был готов идти.
Перед уходом он подошел к кровати, чтобы попрощаться с Марией, но она уже снова спала. Он бросил последний взгляд, надеясь, что она все еще будет там, когда он вернется. Он запечатлел это зрелище в памяти: светлые волосы до плеч, обнаженная спина, стройная талия, едва проглядывающая сквозь простыни, край ее идеально вылепленной левой груди. И он вспомнил эти сверкающие зеленые глаза…
Всегда приятно, когда есть что-то, что мотивирует тебя доводить дело до конца, подумал он, направляясь к двери.
Как только он положил руку на ручку, его взгляд привлекла женщина, у которой брали интервью по телевизору. Ее лицо было знакомым, но он не был уверен, кто это. Через несколько мгновений ее уже не было, когда камера снова переключилась на ведущего новостей. Он вернулся к телевизору и несколько секунд смотрел, желая убедиться, прав ли он, или его разум просто играет с ним злые шутки в своем нынешнем возбужденном состоянии.
Ведущий рассказывал о недавнем возобновлении сделки с Uranium One. Для него это не было новостью, поскольку он знал об этом уже несколько недель. Но еще через несколько секунд в кадре появился репортер и недавние кадры слушаний в Сенате и интервью. Именно тогда Джон понял, что увидел знакомое лицо.
На экране давали интервью сенатору Нэнси Дэниэлс, председателю юридического комитета Сената. Она не сказала ничего нового о сделке, так что это не заинтересовало его настолько, чтобы рисковать опоздать на свое первое задание. Он на мгновение задумался о том, как прошел путь от курсанта ВВС до эксперта по кибербезопасности, и теперь ему придется познакомиться с положением дел в Вашингтоне и за его пределами.
Бросив последний взгляд на спящую Марию, Джон сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, прежде чем выскользнуть из комнаты и отправиться на свое первое задание.
OceanofPDF.com
Глава Вторая
Он просто забыл
на улице было невыносимо жарко, даже когда солнце скрылось за горизонтом. Его продвижение замедляла не только температура или очистительные костры, которые люди зажигали в, казалось бы, случайных местах на улицах. Это были стаи и сборища людей.
Поскольку он не был знаком с Барселоной, он понятия не имел, где, черт возьми, находится кофейня под названием Granja M. Viader. Он ввел название в карту на своем iPhone и был встревожен, обнаружив, что оно находится в полумиле отсюда.
Джон вздохнул и провел ладонью по волосам. Обычно он был терпеливым человеком, но почувствовал, что его терпимость на исходе, и начал локтями прокладывать себе путь сквозь толпу. Некоторые люди двигались в разумном темпе, но многие просто стояли, болтая с друзьями, и не помогало то, что многие были пьяны и не обращали внимания на окружающее. Не лучший способ начать карьеру шпиона. Извините, я не успел вовремя, сэр. Пробки были ужасные, и я не знал, где нахожусь...
Он остановился, прижался к стене здания и стал искать короткий путь, может быть, переулок — что угодно. Но найти альтернативные маршруты пешком было нелегко, так что ему оставалось только терпеть. Он снова смешался с толпой, тащась вперед. Когда он увидел частично свободное пространство на улице, он поспешил туда — так быстро, что чуть не столкнулся с женщиной на велосипеде. Она свернула, чтобы объехать его, и чуть не упала со своего велосипеда. Она крикнула ему, продолжая крутить педали. Джон был опытным лингвистом и превосходно говорил по-испански, поэтому он знал, что ничто из того, что она ему сказала, не было комплиментом.
Когда Джон нашел небольшую группу американских туристов, он держался поближе к ним. Было ясно, что они тоже понятия не имели, куда направляются, но им удалось найти одну узкую полосу свободного пешеходного движения. Итак, Джон последовал за ними, не обращая внимания на радостную рукопашную схватку вокруг себя.
Он продолжал смотреть на карту на своем iPhone. Он начал быстро потеть, не только из-за жары, но и из-за страха, что не успеет в кафе вовремя.
К черту все это, подумал он. Мне просто придется быть грубым.
Он прошел мимо туристов и побежал трусцой, решив, что его ничто не остановит. Не двое пьяных мужчин, которые устроили кулачную драку перед ним. Не пьяным мужчиной, перепрыгивающим через высокий костер, от его кроссовок исходят маленькие клубы дыма. Не тремя обнаженными по пояс женщинами, продающими ожерелья из бисера, и не хором людей, поющих какую-то песню, которой он не знал. Он продвигался вперед, непоколебимая сила, пока красный значок на карте не оказался прямо над Гранхой М. Виадер.
Когда он проскользнул в блаженно прохладный магазин, у него было в запасе около четырех минут. Заведение было переполнено, и казалось, что больше людей пришли в магазин из-за кондиционера и ветерка от вращающихся потолочных вентиляторов, а не за кофе и выпечкой. Джон протолкался к прилавку. Он был почти уверен, что в конечном итоге нарушил очередь, но на самом деле ему было все равно.
Было очевидно, что официантка заметила, что он сделал, когда она закатила глаза, прежде чем шагнуть вперед, чтобы принять его заказ. Он дважды проверил текст, чтобы убедиться, что все правильно понял. В его повседневной жизни кофе был кофе, простым. Чем темнее, тем лучше, предпочтительно с заправки у черта на куличках. Какой-нибудь необычный сладкий кофе fru-fru не был его коньком.
“Двойное кортато с пятью кусочками сахара”, - пробормотал он.
Женщина кивнула и сказала: “Присаживайтесь, мы вам принесем”, - как будто это была реплика из плохой пьесы.
Джон нашел свободное место, вращающийся табурет, стоящий вдоль небольшой стойки бара в глубине зала. Он сел за него и расположился так, чтобы наблюдать за происходящим на улице. Джон медленно выдохнул, используя момент, чтобы собраться с силами. Ожидая свой заказ, он обнаружил, что ему совершенно не страшно в толпе, пока он находится внутри и смотрит наружу. Он отметил, что красные и желтые оттенки, вызванные пожарами, подчеркнутые яркими цветами фейерверков наверху, создали сюрреалистическую атмосферу, уникальную для Барселоны.
Это было странное чувство - находиться в разгаре миссии, но при этом не иметь рядом команды. За время своей действительной службы он добился впечатляющего послужного списка и даже собрал несколько городских легенд в тех подразделениях, в которых работал. Именно этот послужной список был использован в качестве рычага воздействия, когда он обратился в ЦРУ с предложением стать потенциальным шпионом — этот послужной список, в сочетании с его превосходными лингвистическими и боевыми навыками, сделал бы его главным кандидатом.
То первое интервью с ЦРУ состоялось три месяца назад ... И вот теперь он здесь, сидит в кофейне в Барселоне, Испания. Джон никак не мог предсказать этого для себя даже год назад — даже в самых смелых мечтах.
После того, как он несколько минут смотрел в окно, он заметил, что к нему направляется та же официантка, которая приняла его заказ. Она несла поднос, на котором стояла его маленькая чашечка кофе с сахаром и конверт. Она протянула ему и то, и другое, не сказав ни слова - даже не взглянув на него, — а затем отвернулась и направилась обратно к стойке.
Конверт был маленьким, из тех, что могут быть вложены в букет цветов, спрятанный среди стеблей. Джон открыл его и обнаружил внутри открытку. Там было простое послание и адрес, написанный ниже. Оба были напечатаны на машинке, а не написаны от руки.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ОПЕРАЦИЮ "ГОТИКА" гласило сообщение.
Приведенный ниже адрес без названия, но Джон быстро нашел его, когда подключил к приложению "Карта" на своем телефоне. Местом назначения была базилика Санта-Мария-дель-Мар, старинный католический собор в Барселоне.
К его радости, собор находился всего в полутора кварталах отсюда. Сунув записку в карман, Джон посмотрел на кофе и оставил его там, где он был. Бросив несколько евро, он направился к выходу. Последнее, что ему было нужно для своих измотанных нервов, - это доза кофеина. С опущенной головой Джон вышел из кафе и вернулся на улицу, в удушающую жару. Ему потребовалось время, чтобы сориентироваться в направлении собора.
Сделав не более трех шагов вперед, он получил сообщение. Сообщение появилось вверху карты с того же номера, который направил его в кофейню. Оно также было кратким и содержало простую инструкцию: Войдите в первую исповедальню, закройте занавеску и ждите.
Впереди он услышал, как на тротуаре разбилось стекло. Это было встречено громким смехом. Затем внезапно он услышал два хлопка, отразившихся от стен зданий. Кто-то запустил петарду. Но теперь, имея в голове четкое направление, Джон смог не обращать внимания на все это и задаваться вопросом, с чем он столкнется внутри церкви. То есть ... пока он не понял, что часть хриплой суматохи происходит перед собором. Он мог видеть вырывающиеся прямо перед собой шпили, но путь ему преградил испанский трубадур, поющий с небольшой сцены в нескольких ярдах перед ним. Вокруг собралась огромная толпа, подпевавшая и выкрикивавшая свое одобрение.
Дерьмо. Джон попытался обойти посетителей вечеринки. В итоге ему пришлось нырнуть в переулок, чтобы срезать последний квартал своего путешествия. При этом он прошел мимо пары, целующейся у одной из стен, сеанс поцелуев, который, вероятно, должен был закончиться сексом прямо там, в переулке. Джон поспешил вперед, стараясь не видеть ничего подобного. Пройдя еще несколько футов, он также обнаружил, что у него отключился сотовый. В Готическом квартале Барселоны было легко заблудиться. Кажется, нигде не было прямой дороги или прохода. Карта больше не обновлялась, предоставляя ему только то, что он всегда называл “мыслящим колесом” в центре экрана.
Неважно, он был достаточно близко к церкви, чтобы добраться туда без помощи телефона. В любом случае, это неубедительно, подумал он. Шпион ЦРУ использует iPhone, чтобы убедиться, что он не заблудился.
В переулке, зажатом между двумя зданиями, стало намного жарче, и у него возникло нарастающее чувство клаустрофобии — фобии, которую он держал в секрете. Чтобы отвлечься, он оглянулся на влюбленных и вспомнил страстные моменты, которые разделил с Марией.
К тому времени, как Джон вышел из переулка, его рубашка прилипла к спине. Вытерев пот со лба, он посмотрел направо, где собор сиял, как маяк, над завсегдатаями вечеринок. Добравшись до места назначения, Джон сделал все возможное, чтобы слиться с остальными, но волнение и неприятное чувство в животе заставили его почувствовать прямо противоположное.
Сфокусировав лазер, он помчался дальше, лавируя среди толпы. Пылающих костров было достаточно, чтобы он смог разглядеть красные двери собора прямо впереди.
OceanofPDF.com
Глава Третья
Затаил дыхание,
Джон взбежал по ступенькам к собору, перепрыгивая через две за раз. Медная дверная ручка показалась ему прохладной, когда он открыл дверь и вошел внутрь. Его взгляд был прикован к массивным каменным аркам, которые продолжались до алтаря. На долю секунды он подумал, каким маленьким чувствует себя по сравнению с многовековым зданием. И хотя там было далеко не так прохладно, как в кофейне, это было резкое улучшение по сравнению с уличной жарой.
Святилище было освещено ярким пламенем, пробивающимся сквозь узкие витражные окна. Здесь пахло старыми пыльными помещениями, но в то же время царила тихая мистика. Бросив быстрый взгляд через плечо, Джон нашел кабинки для исповеди и вошел в первую из них, задернул занавеску и сел на деревянную скамью.
Джон видел бесчисленное количество соборов и исповедальен по телевизору и в фильмах, но никогда не был внутри ни того, ни другого в реальной жизни. Родился в религиозной семье, его поощряли посещать небольшую баптистскую церковь в его родном городе Монтичелло, штат Индиана, вплоть до девятилетнего возраста, когда оба его родителя погибли в трагической автомобильной катастрофе. После этого церковь и Бог стали важны только на Рождество и Пасху. Поэтому находиться внутри исповедальни казалось неуместным. Он чувствовал, что вторгается на территорию Бога, если он вообще существует. И если бы он это сделал, Джон чувствовал, что Бог обратил бы внимание и с отвращением покачал бы своей всемогущей головой. Тот факт, что он мог ощущать форму "Зиг-зауэра" у себя за поясницей, терпеливо лежащего в кобуре, вызывал у него еще больший дискомфорт.
Он посмотрел на экран рядом с собой и заметил, что его решетчатый узор обеспечивал полную конфиденциальность, но с другой стороны был мерцающий свет. Глубоко вдохнув, Джон почувствовал запах свечного воска. Он не отрывал глаз от экрана и начал гадать, что может произойти, если на другой стороне появится священник. Должен ли он был признаться в своих грехах? Он даже не знал, с чего начать. Или, может быть, он сказал бы: извините, я просто хотел найти тихое место для медитации.
В данный момент было слишком много вопросов ... слишком много неопределенности. Джон привык к нестабильным ситуациям во время своей военной службы и к своему опыту работы экспертом по кибербезопасности, но это была совершенно новая игра. Он чувствовал себя очень похожим на новичка.
Через несколько мгновений он услышал легкий стон. Джон предположил, что это была дверь с другой стороны исповедальни. Затем из-за ширмы донесся шаркающий звук, за которым последовал мягкий щелчок, когда дверная защелка встала на место. Появилась слабая тень, и он услышал звук дыхания. Пульс Джона отдавался в ушах, но он ничего не сказал и ждал, когда собеседник сам начнет разговор.
“Привет, капитан Морской котик”.
Его дыхание сбилось, голос принадлежал женщине. “ Привет, - пробормотал он, когда его уверенность улетучилась. Ему было чертовски неудобно, осознавать, что он будет выполнять приказы женщины. Он не знал, почему был так удивлен. Он работал со многими женщинами в армии, но все же предполагал, что его куратором будет мужчина. Эта мысль сама по себе была причиной смущения. Джон потер руку, медленно вдохнул и постарался сосредоточиться на инструкциях, которые, как он знал, последуют дальше.
“Ваше первое задание имеет огромное значение для безопасности всех НАС. Мы понимаем, что это задание было выполнено без предварительного инструктажа. Но первоначальный агент, которому было поручено это задание, был убит в бою два дня назад. Твой послужной список великолепен. Я очень доверяю тебе. Будь уверен, если ты выполнишь это задание без сучка и задоринки, твоя карьера агента ЦРУ будет многообещающей ”.
“Спасибо”, - это было все, что он смог придумать, чтобы сказать. Теперь он начинал понимать, что такое тайный шпионаж на самом деле, а не просто стереотипная ситуация, придуманная телевизионными и кинопродюсерами. К тому времени его сердце бешено колотилось в груди, а ладони вспотели.
Это задание - то, чего ты хотел; напомнил он себе. Ты приложил все усилия, чтобы попросить об этом повышении. Так что будьте внимательны, стремитесь к совершенству и, самое главное, не облажайтесь!
“У нас есть небольшой промежуток времени для завершения этой миссии”, - объяснила она. “Поскольку это ваше первое задание, есть ли какие-либо вопросы материально-технического обеспечения?”
У нее был мягкий голос без интонации. Основываясь на своем опыте лингвиста, Джон предположил, что у нее был акцент, который она пыталась скрыть; тот, который мог ее выдать. Он почувствовал легкий испуг и был уверен, что таково было ее намерение. Монотонный голос, которым она говорила, был подобен голосу робота - холодному и отстраненному.
“Кто ты?” Джон попытался найти дополнительные ответы.
“Тебе не нужно знать”. Ее голос был таким же монотонным, как и раньше.
“Хорошо. Хорошо, тогда каковы параметры миссии?”
“Это будет раскрыто вам по ходу дела. Я сам еще не знаю всех деталей, потому что некоторые из них планируются в режиме реального времени на основе действий других. Это пошаговое задание ... Выполните одно задание, после чего получите инструкции для следующего. ” Она сделала паузу и наклонилась ближе к экрану, как будто собиралась прошептать. “Принимая это задание, пути назад нет. Вы должны выполнить свою миссию любыми необходимыми средствами. Как только наша встреча закончится, вы будете предоставлены сами себе, пока задание не будет выполнено. Вы понимаете, капитан?”
“Да, мэм, я понимаю. Но ... вы можете мне что-нибудь сказать? Есть ли жизни в опасности? Это простое преследование и поимка?”
Она вздохнула и поколебалась, прежде чем ответить. “Это еще не установлено. Поверьте мне, когда я говорю вам, что вы будете проинформированы, когда возникнет необходимость сделать это. Все, что я уполномочен сообщить на данный момент, это то, что операция "Готика" является секретной миссией в рамках программы Pandora. Еще раз, позвольте мне внести ясность. Когда агент соглашается на свое первое задание и его выбирают для участия в программе, пути назад нет, вы не передумаете. Есть еще вопросы?”
Джон с трудом сглотнул. Его язык онемел и не мог произнести ни слова. У него действительно было несколько вопросов, но все они казались незначительными в тот момент. Он задавался вопросом, сколько времени займет выполнение задания? Когда и как ему будут платить? Должен ли он вернуться домой, в США, или остаться в Барселоне, когда закончит? После неловкой паузы Джон потер затылок и ответил: “Больше вопросов нет”.
“Тогда мы готовы начать. Когда я уйду, тебе нужно оставаться здесь, в исповедальне, в течение пяти минут. Если ты уйдешь слишком рано, твоя жизнь будет в серьезной опасности. Без пяти минут второй! Если кто-то попытается войти ... отошлите его любой ценой. Мне все равно, даже если это священник ... ”
“А через пять минут?”
“Под третьей скамьей справа, сразу за дверью в нефе, будет маленькая белая коробка. Как только вы прочтете инструкцию, вы должны уничтожить бумагу. Сожгите ее, разорвите в клочья…что бы ты ни выбрал. Но не может быть никаких свидетельств этого разговора ”.
Джон покачал головой, показывая, что понял, затем понял, что она его не видит. Прочистив горло, он спросил: “Что тогда?”
“Следуй тому, что написано. Удачи, Джон. Мы все болеем за тебя ”.
Джон наблюдал, как темная фигура встала и вышла с другой стороны экрана. Он хотел увидеть, кто она такая. Сидеть неподвижно и ждать пять минут показалось больше пятью часами. На мгновение он подумал о Марии там, в гостиничном номере. Мысленная картина была не из тех, о которых стоит размышлять на исповеди, но он действительно не хотел прекращать проигрывать то, что она чувствовала в его объятиях. По крайней мере, это помогало скоротать время.
Джон отсчитывал пять минут на своем телефоне. К счастью, больше никто не появился. Он полагал, что большинство были поглощены счастливым хаосом и легким развратом фестиваля и подождут до следующего дня, прежде чем пойти на исповедь. Фестиваль отчасти напомнил ему Марди Гра и то, как за празднованиями Жирного вторника последовала Пепельная среда, первый день Великого поста.
Когда таймер звякнул, он поднялся на ноги, потянулся к занавеске и на мгновение замер там.
Вот и все, подумал он. Леди только что сама сказала ... с этого момента пути назад нет, даже если бы ты захотел. Вот тут твоя жизнь меняется, Джон Сил.
С осторожным волнением в животе Джон отдернул занавеску и шагнул обратно в святилище.
OceanofPDF.com
Глава Четвертая
Половицы заскрипели
под его шагами. Звук не только напомнил Джону, что собор древний, но и вызвал жуткое чувство, которое он не мог игнорировать. Даже шум фестиваля был приглушен, когда он шел по проходу между краем скамей и серой каменной стеной святилища. Это заставило его почувствовать, что он вторгается в чужие дела и что Бог наблюдает за ним с большим интересом.
Глаза Джона забегали по сторонам, проверяя, один ли он все еще. Убедившись, что никто не вошел, он считал, пока не нашел третью скамью справа от себя и не присел на корточки. Заглянув под скамью, он обнаружил маленькую подарочную коробку, спрятанную прямо рядом с коленопреклоненным креслом. Коробка выглядела так, как будто ее профессионально завернули. Сверху был огромный бант из кроваво-красной бархатной ленты.
Джон схватил его, а затем сел, как будто он был простым прихожанином, пришедшим помолиться. Он медленно развернул бумагу, стараясь не шуметь. Он открыл коробку и обнаружил внутри сложенную записку. Она была написана на бумаге с точечной матрицей старой школы, с перфорацией и отверстиями по краям. Ему показалось странным, что инструкции были написаны на бумаге десятилетней давности, и он не мог вспомнить, когда в последний раз видел ее в использовании. Средняя школа? Может быть, даже раньше.
Развернув записку, он обнаружил сообщение, которое было немного более подробным, чем остальные. Джон прочитал инструкции в цветном свете, который лился через соседнее витражное окно. Прочитав их полностью, он почувствовал, как у него сжалось в груди. Он глубоко вдохнул, стараясь не поддаваться эмоциям. Итак, чтобы упростить задачу, Джон сосредоточился только на первом задании. После успешного завершения этого он переходил к следующему.
Посетите Sobrereria Obach. Ищите человека в шляпе с красной лентой.
“Достаточно просто”, - прошептал Джон себе под нос. Поскольку он свободно говорил на нескольких языках, он знал, что Sobrereria Obach, скорее всего, шляпный магазин. Тем не менее, он понятия не имел, где это находится, и в инструкциях не были указаны временные рамки. Джон предположил, что должен действовать сейчас и закончить как можно быстрее.
Он поднял коробку и выбросил оберточную бумагу, скомкав ее. Затем сунул инструкцию в карман и направился к дверям. Прежде чем выйти на улицу, он задержался на мгновение, чтобы вдохнуть затхлую прохладу собора. Затем он оглянулся в сторону исповедальни, возможно, в поисках каких-либо признаков женщины, с которой разговаривал менее десяти минут назад. Как он и ожидал, она исчезла.
Оказавшись снаружи, Джон почувствовал, что его засунули в доменную печь. Чтобы защититься от жара, он прикрыл лицо предплечьем. Затем он подошел ближе и бросил коробку и оберточную бумагу в пламя. Остановившись на мгновение, Джон наблюдал, как лук загорелся и растаял.
Кашляя от дыма, глаза Джона начали слезиться, когда он набрал Sobrereria Obach в GPS на телефоне. Быстро высветилось сообщение, показывающее, что ресторан находится в трех кварталах отсюда. На его лице появилась легкая улыбка, он был рад, что ему придется идти в противоположном направлении, где дым был менее плотным.
Джон целеустремленно продвигался вперед, держа глаза и уши настороже в поисках любых признаков неприятностей. Это был инстинкт, который он развил благодаря своей военной подготовке. Он был из тех парней, которые могли войти в комнату, постоять несколько секунд у двери и получить жизненно важную информацию: наилучшие пути отхода, надвигающиеся угрозы и людей, которые потенциально могли оказаться в бедственном положении.
В его теперешнем окружении, где люди стояли плечом к плечу, горел костер и его отвлекали громкие звуки, его чувства были в состоянии повышенной готовности. Конечно, он знал, что девяносто девять процентов тех, кто наслаждался фестивалем, веселились и выводили токсины из стресса повседневной жизни. Но он также понял, что был один процент тех, кто использовал фестивали для более изощренных целей, таких как воровство, изнасилование, похищение людей и торговля детьми.
И что ты собираешься делать, если увидишь, что происходит нечто подобное? Джон спросил себя. Ты на задании. Тебя нельзя отвлекать. Если ты хочешь стать шпионом, ты должен научиться переключать передачи.
Джон полагал, что переход от традиционной армии и кибербоев к скрытному оперативнику будет непростой задачей. Ему удалось достаточно безупречно переключиться с боевого диспетчера на стационарный мир кибербезопасности. Но работа тайным агентом в полевых условиях была совершенно другим миром.
До сих пор он учился, следуя конкретным инструкциям без справочной информации, что оставляло очень мало времени для анализа ситуации и принятия обоснованных решений. Он чувствовал себя скорее мальчиком на побегушках, чем шпионом. Или ребенок на охоте за мусором. Но Джон подозревал, что все может измениться одним движением руки hat...no каламбур задуман.
Когда он подошел к шляпному магазину, толпа снова стала более плотной, потому что посреди улицы стояла пара танцоров огня. Они несли дубинки и пылающие обручи, исполняя свое выступление в центре небольшой площади, которая была огорожена чем-то похожим на пылающие пальмовые листья. Он наблюдал, как акробаты плавно перебрасывали палочки и обручи взад-вперед. Один мужчина поймал горящую свечу у себя на шее и быстро вынырнул, прежде чем схватить ее в руку и начать замысловатое жонглерство. Группа засвистела и зааплодировала. Джон пробился сквозь них, прежде чем проверить время на своем телефоне.
Прошло восемь минут с тех пор, как он нашел коробку под скамьей. Неплохо, подумал он. Хотя он и не был уверен, когда именно должен появиться в шляпном магазине. Он, конечно, не хотел задерживаться дольше, чем необходимо.
Джону удалось найти свободный проход по самому краю улицы, проходя под навесами торговых точек и сворачивая в открывающиеся переулки. Не успев опомниться, Джон обнаружил, что прошел мимо магазина, и ему пришлось возвращаться по своим следам.
Жара. Толпа ... дезориентирует.
Это было хорошее оправдание, но Джон никогда не позволял себе впадать в привычку использовать отговорки.
Не желая терять ни секунды, Джон открыл дверь шляпного магазина и вошел внутрь.