Левина Мара Львовна : другие произведения.

Пять маисовых лепешек (мексиканская народная песня)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ...вольный перевод с испанского. Ритм сохранен в неприкосновенности... А испанского НЕ ЗНАЮ. Но решила, что в народной песне могут петь только об очень простом и вечном, т.е. о любви.:)) Короче, мексиканская народная песня. Слова Мары Левиной.:))

  Ты пришла ко мне под вечер,
  ты пришла ко мне под вечер.
  А осталась до рассвета,
  а осталась до рассвета.
  Ты пришла ко мне под вечер,
  а осталась до рассвета.
  
  Пять маисовых лепешек,
  Пять маисовых лепешек.
  И кувшин воды прозрачной,
  И кувшин воды прозрачной.
  Пять маисовых лепешек
  Принесла ты мне на ужин.
  
  Отчего же, дорогая,
  Отчего ж, моя смуглянка
  Мы с тобою захмелели?
  Мы с тобою захмелели.
  Отчего же, дорогая,
  Мы с тобою захмелели?
  
  Если ели мы лепешки,
  Если ели мы лепешки,
  Запивая их водою,
  Лишь водой прозрачной, свежей?
  Если ели мы лепешки,
  Запивая их водою?
  
  Оттого, что те лепешки,
  Оттого, что те лепешки
  приправляли поцелуем.
  Приправляли поцелуем.
  Оттого что те лепешки
  приправляли поцелуем.
  
  Ты пришла ко мне под вечер,
  ты пришла ко мне под вечер
  И осталась до рассвета,
  и осталась до рассвета.
  Ты осталась до рассвета,
  моя милая смуглянка...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"