Логвин Янина : другие произведения.

Разными дорогами

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    рассказ написан на Колфан 14 (осень 2010). Тема 4. "451" Привет Брэдбери. В финале занял 17-е место; был отмечен двумя высшими оценками.

  Разными дорогами
  
  Сумерки разорвала автоматная очередь. Сэмюель Райкрофт оглядел горизонт за своей спиной, обернулся и прибавил шагу. Его ноздри затрепетали, жадно втягивая запах разогретого трением металла. Рука скользнула по тёплому стволу и уверенно передернула затвор.
  - Что скажешь, Блейк, - обратился он к длинноволосому парню идущему в четырех шагах впереди по покрытой гудроном трассе G - 95. - Думаешь, я двинулся? Двинулся, твою мать, да?! Отвечай!
  Джейкоб Блейк не обернулся. Гудрон остывал, а это было уже кое-что. Солнце почти опустилось, и горизонт за их спинами пылал темным холодным пурпуром. Он вздохнул и закрыл глаза. Скоро, скоро ночь принесёт с собой прохладу. И отдых.
  - Какая разница, - в голосе Блейка послышалось тихое раздражение.- Какая разница, Райкрофт, что я думаю.
  - Врёшь!
  Сэмюель Райкрофт, бритый наголо крепыш с цепким взглядом, прибавил шагу и пошёл в ногу с молодым Блейком.
  - Там был кто-то, Джей, - сказал он, улыбаясь в опускающуюся перед ними темноту, - точно говорю. Меня не проведешь. Это те суки, что расстреляли Питера Свона, с которым я шел с юга. Они плетутся следом.
  Длинноволосый передёрнул плечами, глядя в спину трём силуэтам, шагающим в нескольких метрах впереди. Старик теперь почти ковылял. Остальные двое держались неплохо. Дорога измотала их и, как бы они это не скрывали, все устали.
  Он понимал. Он понимал их как никто другой: когда столько пройдено и цель кажется вдвое ближе, останавливаться тяжело. Но кому-то следует сказать об этом. Следует. Хотя бы ради старого Уильяма Круза.
  Джейкоб замедлил шаг и огляделся.
  Горы приближались. Их снежные сверкающие вершины уже три дня притягивали взгляды путников, заявляя о себе вековой статью. Равнина медленно отступала перед этой мощью, уступая место холмистой и каменистой местности, поросшей сосновыми да осиновыми перелесками. Холодные ручьи бежали то тут, то там, впадая в темную ленту реки, подступающую к дорожной насыпи и весело бурлящую в своём каменном устье.
  Если записи в дневнике Говарда Блейка верны, а расчёты сделанные Джейкобом точны, перевал откроется через два дня. Еще три дня у них будет на то, чтобы преодолеть тропу до того, как сойдёт лавина. Они хорошо шли сегодня, девушка и мальчик, и даже старик, и всё же, если они хотят успеть до снежного оползня, следует торопиться. Завтра придётся сойти с трассы и углубиться в узкую, сужающуюся в рукав, долину. А после перейти реку вброд. Но это с рассветом, а сейчас...
  - Эй, ребята, кажется место подходящее, - крикнул он впереди идущим, оглядывая в густых сумерках пологий склон реки и нависшие над водой хмурые изваяния кряжистых ив. - Как насчет того, чтобы сделать привал?
  Малыш Том тихо охнул, и Блейк в темноте заметил, как мальчишка замедлил шаг и остановился. Следом за ним остановился и Билли Круз. Оба не спеша переводили дыхание.
  - Воистину, ты говоришь дело, Джей. - Губы семидесятилетнего старика дрогнули и провисли в усталой улыбке. - Мы не плохо держались сегодня с Томом, - сказал он. - Но, пожалуй, самое время дать ногам отдых.
  Старик закряхтел, потянулся и сбросил на обочину свой рюкзак. Увидев, что Райкрофт, оглядывая дорогу, колеблется, он сказал:
  - Сэмюель, разве вы не чувствуете? То, чего вы боитесь, осталось позади. В прошлом! Это просто ветер. Только ветер и всё.
  - К чёрту! - Сэмюель Райкрофт закусил губу и прижал плотнее автомат. Его черные глаза-щелки скользнули по окружности горизонта и впились в старика. Встретившись с этим холодным взглядом, Билли Круз невольно съёжился.
  - Что ты знаешь о ветре, старик? - с высоты своих шести с четвертью футов сказал крепыш и мелко засмеялся: - Что ты знаешь о том, как ведёт себя грёбанный щур за охотой? Не-ет. Меня не проведёшь. Ветер дует в спину, и я буду не я, если не признаю, что слышу его голодный писк. Но ему не взять меня, слышишь, старик! Нет. Как и не взять то, что скоро станет моим!
  Билли Круз достал из кармана платок, обтер им лоб, и устало перевёл дух.
  - Сэмюель, - сказал он, нервно комкая в руках линялый кусок ткани. - Я еще раз вам говорю: вы всё не так понимаете. Мы все долгие месяцы ищем так называемый Эдем и идём к нему, но...не за тем богатством, которое вы имеете ввиду. Если вы надеетесь обнаружить там, что-то вроде сокровищ исчезнувших Майя, то вы напрасно надеетесь на это. Вряд ли тот, кто призывает к себе выживших, намерен вручить им по слитку золота и с тем выставить вон. Нет, - старик уверенно покачал головой. - Смею надеяться, что цель, побудившая его позвать людей, совершенно иная...
  - Цель, старик, всегда одна и та же. У всех, - перебил Круза Райкрофт и сбросил на землю тугой рюкзак. - При минимальных затратах получить максимальные дивиденды. И я - не исключение. Последнее время я затрачиваю немало сил, охраняя ваш цыплячий выводок.
  Малыш Том, рыжий тринадцатилетний паренёк, резко обернулся и бросил на Райкрофта недобрый взгляд. Из-за надвинутого на лоб козырька, Райкрофту не было видно его глаз, но он и так знал, что в них полыхают гневные искры. Последнее время они слишком часто обжигали его.
  - Никто не просил тебя следовать с нами, бравый вояка. Ты навязался сам! - сердито заявил он. - Ты не нравишься мне и если хочешь знать: я жалею, что вытащил тебя из реки. Должно быть, речные гады до сих пор проклинают тот день, когда я оставил их в зиму без пищи.
  - Ах ты-ы... Псёныш! - зашипел Райкрофт и потянулся в сторону малыша Тома, упрямо развернувшего навстречу крепышу свои худенькие плечи. Гримаса гнева исказила загорелое лицо, но уже через мгновение Райкрофт вновь овладел собой и усмехнулся. И эта его новая усмешка оказалась куда шире прежней.
  - Я смеялся в душе, малыш, - неожиданно ласково сказал он и, подойдя, опустил на плечо Тома тяжелую руку. - Надрывал пузо, слушая, как ты кряхтишь. Силы в тебе, что в сопливой девчонке. Но это стоило того! О, клянусь, стоило!
  Если бы я не схитрил, вы бы проскользнули мимо как мыши. Разве нет?! А так, - Райкрофт громко рассмеялся и оттолкнул от себя вырывающегося Тома, - я теперь в спайке! И вместе с убогими да малыми топаю в Эдем. Ну, разве это не божье проявление? А?!
  - Нам не нужен провожатый, - отозвалась молодая женщина, стаскивая с головы капюшон и разглядывая темную, маслянистую воду реки, омывающую гладкие, разрезающие её бег, валуны. - За три дня ты достаточно обсох, Мистер-Большой-Умник. Дальше, если не боишься темноты, можешь топать своей дорогой.
  Голос женщины после длительного молчания прозвучал неожиданно низко и хрипло. В чёрных глазах Райкрофта вспыхнули опасные огоньки.
  - Сомневаюсь, что покину вас, - медленно проговорил он, отвечая на смелый взгляд серых глаз. - Бог знает, почему я, подойдя к Эдему так близко, не могу найти его. Это как тайный путь. Но только моя уловка сработает, вот увидите. И нравится это вам или нет - вы приведёте меня к нему.
  - Мы вовсе не прогоняем вас, Сэмюель, - вмешался Билли Круз. - Вы можете идти с нами и дальше. Но, понимаете... - на мгновение замялся он, подыскивая верные слова, - всем стало бы легче, если бы вы были более благонастроенны и решились, наконец, отказаться от оружия. Это же опасно! И, прежде всего, опасно для вас, мой дорогой! Горы - агрессии не прощают!
  - К Чёрту! К чёрту твои слова, старик! - выкрикнул Райкрофт. - Никто из отряда вольных стрелков не дошел так далеко, а я смог. Я найду этот ваш Эдем и возьму там всё, что посчитаю нужным, - заверил он, и в словах его прозвучала решимость. - Слышишь, старик, всё! Чего бы мне это ни стоило. И знаешь что, знаешь, что я тебе скажу еще, - Райкрофт неожиданно подался вперед, к растерянно моргающему Крузу, безотчётно сжимая кулаки: - Я не стану делиться ни с кем, тем, что найду там. Вот, ей богу, не стану. Даже если мне распнут мои чёртовы яйца!
  Не в силах вымолвить больше ни слова, старик оставил рюкзак и поплёлся собирать хворост и ветки для костра. Его походка и низко опущенные плечи говорили о сильной усталости, но упрямо поднятый подбородок выказывал силу духа и стоический характер. И еще знание. Знание того, что прежде чем успокоить сном усталое тело и нервы, следует утолить голод.
  Джейкоб Блейк снял с бедра флягу и промочил горло. Малыш Том и Старик Круз продолжали стаскивать ветки, и он стал готовить костёр. Как только пламя занялось, выровнялось, и стало смело лизать сухие сучья толщиной в палец, женщина достала нож и уверенными движениями принялась свежевать подстреленных днём зайцев.
  Когда все расселись у костра, а нанизанные на отточенный прут потроха и тушки окутал дым, она сказала, глядя в ухмыляющееся лицо Сэма Райкрофта, уже долгое время прикованное к ней. Все три дня, что прошли с тех пор, как он примкнул к их группе, его тёмные глаза не отпускали её, бесстыдно обличая тайные желания. Раздевая и ощупывая каждый дюйм скрытого под одеждой тела. И эти явные желания сильно беспокоило её.
  Рука женщины скользнула вверх и подняла к подбородку воротник на мужской куртке военного кроя, затем опустилась, почти упала к бедру. Она повернула голову и медленно сказала, твёрдо чеканя каждое слово:
  - Ты снова пялишься на меня, Райкрофт, это плохо. Кажется, я предупреждала тебя: катись к чёрту. В этой жизни от меня тебе не обломится.
  На мгновение в глазах крепыша полыхнула досада и злость, и нетерпение. Справившись со своими чувствами, он рассмеялся, виноватым взглядом обводя застывшую в напряжении вокруг костра компанию:
  - Даю голову на отсечение: на сто миль вокруг нет ни одной женщины. Я просто успел позабыть, как они выглядят. Всё было бы проще, детка,- сказал он, поглаживая автомат, - сделай ты выбор. Ночи холодные и рано или поздно ты заставишь нас разобраться между собой. И тогда, - глаза Райкрофта продолжали раздевать её, - из пяти останутся только двое.
  Таня Ричардсон не хотела показывать страх, но голос выдал её.
  - Я не трофей, - отрезала она, и Джей Блейк услышал в её слабеющем голосе отчаяние. - Держись от меня подальше, Райкрофт!
  Впереди была ночь и долгожданный ужин. Сэмюелю Райкрофту некуда было спешить.
  - Старик и мальчишка умрут сразу, - медленно произнес он, наклоняясь к костру и вороша палкой прогорающий хворост. Сноп мелких искр взметнулся к небу, и Сэмюэль проводил их пустым взглядом. - Мистера молчуна будет убить сложнее. Похоже, он парень не промах.
  Тёмные глаза оторвались от лица женщины и скользнули по напряженному лицу Джейкоба Блейка. Застывшего в своей позе, словно изваяние.
  - Он тоже хочет тебя, - захихикал Райкрофт и сделал непристойный жест. - Ты знала об этом, мисс целомудрие? Или предпочитаешь тешить себя сама?
  Таня Ричардсон подняла голову и встала с колен. Её рука с быстротой молнии скользнула к пристёгнутой к бедру кобуре. Через секунду чёрное дуло шестизарядной беретты голодным глазом смотрело в лицо Райкрофту.
  - Ублюдок! Если бы не ты... - медленно произнесла она, пытаясь побороть овладевающую её телом дрожь, - я бы могла надеяться. Я бы могла верить, что стану другой. Зачем ты пришёл сюда, Райкрофт? Зачем, если полный дерьма мир и так принадлежит таким как ты? Или ты веришь, что блаженный Эдем ждёт тебя? Чтобы позволить подобной тебе свинье испражниться в его райских кущах?
  Нет, ей никогда не стать лучше, пока рядом будут типы подобные Райкрофту. Если бы она могла, она ушла бы прямо сейчас. Выстрелила, размозжила бы этому чёртовому вояке голову и убралась в ночь. Не каясь и не сожалея. Но так же как и крепышу, похотливо улыбающемуся ей в лицо, одной ей не найти дороги.
  - Только протяни ко мне свои сальные пальцы, и я убью тебя, - пообещала она. - Клянусь - убью! Отрежу твою вздувшуюся мошонку, подкину в воздух, и разнесу в клочья к чертям собачьим!
  Женщина стояла над костром. Волосы её растрепались из косы и длинными светлыми прядями падали на пылающее в гневе лицо и вздымающуюся грудь, а глаза горели неистовым огнём. В такую минуту как эта, Сэмюелю Райкрофту было труднее всего сдержать себя.
  К чёрту! К чёрту Эдем! Он же не железный!
  Джейкоб Блейк пошевелился и пнул ботинок тяжело дышащего крепыша. Сняв с огня дымящиеся ароматные тушки, он разорвал их на части и положил перед каждым на жестяную тарелку.
  - Леди права, Райкрофт, - спокойно сказал Блейк, утирая ладони и свинчивая крышку с фляги с водой. - Или мы не хозяева своим желаниям? Если у тебя зудит, почеши. Помоги себе сам, Райкрофт! - Он медленно отпил из фляги и уже пустую, бросил её к ногам крепыша. - У тебя же есть руки, а, Сэм?!
  - Что?! - блуждающий взгляд уставился на Блейка.
  Сэмюель мог поклясться, что уловил улыбку на губах мерзавца, понимающую и презрительную улыбку. Говорящую саму за себя. Говорящую ему, Сэмюелю Райкрофту, что не всё в этой жизни можно иметь, парень, каким бы крутым ты ни казался. И какой бы крутой ствол не висел у тебя за плечом. Не всё.
  Сэмюель вспомнил, что именно Блейк стал свидетелем того, как эта светловолосая сучка чуть не прострелила ему яйца, когда его руки таки достали её задницу. Это была его первая ночь в качестве новоприбившегося к группе, и она оказалась самой беспокойной. Но он был голоден. Чёрт! И он хотел женщину! Разве можно его винить за это?
  Сейчас, когда все разошлись, и угли костра дотлевали в безветрии ночи... Когда тело остывало от дороги, а желудок молчал...Когда спальный мешок был расстелен на пожелтевшей осенней траве, а рука Сэма блудила под яркими звездами с его телом, он наконец понял, что должен сделать.
  Ему не дойти до Эдема. Нет. К чему врать себе самому. Он попытался и проиграл. Их были тысячи, таких как он, требовательных и жадных. Где они все теперь? Где?! Выгрызли друг другу глотки и сгинули в собственном дерьме? Да. Сдохли, как кровожадные крысы манимые призрачной целью: обладать райским садом на выжженной бойней земле.
  Питер Свон не хотел больше быть крысой, нет. И поплатился за это. Грешный мудила желал стать лучше? Да! Ха-ха, Питер! Пулю тебе в спину, собака! Вшивый ты, грёбанный койот! Так тебя раз так!
  Как только штурмовая винтовка Свона серии MCR исчезла в кювете дороги, Сэмюель увидел на горизонте четырёх путников и потрусил за ними следом, стараясь слиться с однообразным пейзажем. Их остались крупицы, тех, кого призывал Эдем, и он знал, да, Сэмюель Райкрофт отлично понимал: если они идут на восток, так просто к ним не примкнешь. Слишком много им всем от таких как он досталось.
  Этот призрачный город что-то вытворял с миром. Что-то такое, отчего заря занималась ярче яркого, блаженные заново познавали себя, а оружие переставало стрелять. Он был близок. Теперь Эдем был так близок к Сэмюелю, как никогда, и от ощущения этой близости ему хотелось плакать. От сводившего ноги безволия, что с каждой милей затрудняло ему путь.
  "Почему ты не любишь меня, Эдем? Почему не призываешь меня к себе так, как призываешь других? Многообещающе нашептывая на ушко ласковые слова. Почему?
  Эти четверо могли бы привести меня к тебе, если бы захотели. Свобода выбора отдана в их руки. Но они противятся. Все. Они тоже не любят меня. Не любят вольного стрелка и преданную крысу его величества короля Анархия. Или Хаоса. Да какая разница?
  А последней каплей стала женщина. Она открыто отвергла меня. Почему? Ты ведь знаешь, Эдем, как силён был мой голод. Почему же не сделал её более сговорчивой ..."
  Сэмюель повернул голову и посмотрел туда, где одиноко лежал в своём спальном мешке длинноволосый Блейк. Мальчишка и старик расположились по обе стороны от женщины. Дураки. Сэмюель улыбнулся.
  Джейкоб Блейк был высок, темноволос, и двадцати двух лет отроду. В этой жизни он так и не успел стать кем-нибудь: последние десять лет он только и делал, что выживал. Но он пришел с севера, где битва была особенно отчаянной, и Сэм Райкрофт прекрасно понимал, что за этим стояло. Но попробовать стоило. Стоило, чёрт возьми!
  Ему двадцать восемь, он мародерствовал много лет и давно привык брать то, что хотел. Он справится, надо только обождать. Чутьё подсказывало ему, что Джейкоб Блейк не так прост, уж слишком холодно смотрели на него глаза цвета северного неба. Но он справиться с ним, с безоружным, как справлялся в своей жизни не раз. И в конце долгого пути получит причитающийся ему приз. Ведь Сэмюель Райкрофт крутой, чёрт возьми! ДА! Недаром он еще жив.
  И тогда... возможно после.... возможно увидев его силу, Эдем призовет к себе Сэма. Ведь он очень, очень этого хочет. Хочет!
  С тем Сэмюель и уснул, убаюканный колышущейся сенью ив. Дав, наконец, отдых своим рукам. Дуло его автомата выглянуло из мешка, как чёрный грозящий палец, и уставилось в сторону не спящих гор. Вынужденным молчанием испытывая на прочность их терпение.
  Крепыш уже крепко спал, когда тёмная и густая, мерцающая в лунном свете серебром, вода реки, извиваясь подобно сказочной змее, наползла на берег, подобралась к нему, и тихо унесла его тело прочь. На долгие годы отдав во власть каменных горных гряд заполучивших своего узника.
  
  Над рекой стоял предрассветный туман. Его мутные белые пряди поднимались от воды вверх и тянулись вслед за едва ощутимым осенним ветерком в сторону молчаливых гор. Джейкоб Блейк с трудом выплыл из сна и широко зевнул. Чья-то рука настойчиво трясла его за плечо:
  - Он ушёл, Джей. Слышишь? Райкрофт ушёл.
   Над Блейком нависло испуганное и бледное лицо Тома.
  - Что? Ты о чём, малыш?
  Голова была гулкой и пустой как барабан.
  - Я говорю: Райкрофт ушёл, - повторил Том и вновь встряхнул его: - Да проснись же, Джей!
  Джей повернул голову и посмотрел на расстеленный на берегу спальный мешок крепыша.
  - Нет, Томми, это вряд ли, - пробормотал он, закрывая глаза. - Наверное, просто отошёл отлить.
  - Чёрт, Джей! - громко зашептал Том. - Да проснись же! Что-то не так. Я чувствую!
  По траве прошелестели тихие шаги. Таня Ричардсон подошла к Тому и опустилась рядом на корточки. Её светлые волосы были вновь спрятаны под капюшоном, а чёрная беретта как и прежде покоилась на бедре.
  - Райкрофта нет, Джей, - сказала она. - Но в отличие от Тома, я сомневаюсь, что он ушёл.
  Блейк удивлённо посмотрел на неё.
  - Я хочу сказать: по доброй воле. Во всяком случае, убедись сам. Вся его одежда осталась лежать там, - она указала в сторону деревьев, под сенью которых отдыхал крепыш. - Даже любимая игрушка.
  Джейкоб Блейк неохотно выбрался из мешка и подошел к старику Крузу, стоящему под ивами над самой водой. Тот внимательным взглядом изучал место ночлега Райкрофта. Проследив за его взглядом, Блейк удивлённо присвистнул, увидев брюки, рубашку и куртку цвета хаки, брошенные на берегу. Впрочем, на берегу лежали все вещи крепыша, даже неразлучный с ним прежде автомат.
  - Если он ушёл, то ушёл голышом, не иначе, - сказал Блейк. - Всё осталось здесь.
  Билли Круз поднял голову и поприветствовал Блейка, затем задумчиво покачал головой:
  - Нет, Джей, не всё. Посмотри внимательно.
  Блейк пожал плечами.
   - Нет его ботинок. Все вещи есть - а ботинок нет.
  К ним подошли Таня и Том.
   - В моём возрасте сон становится, точно старый тюфяк, - посетовал старик, глядя на бурлящую реку, - рваный и мятый. Я ни за что не пропустил бы Райкрофта. Нет. А я не слышал его. Я ничего не слышал, хоть и не спал пол ночи. Как это может быть, Джей?
  - Здешняя река весьма говорлива, - ответил Блейк. - А вы, Билл, очень устали. Сэм легко ушёл. И так же легко может вернуться. Кто знает, что у этого вояки на уме?
  - Нет, Джей, - возразил старик Круз. Он с силой втянул в себя воздух и закрыл глаза. - Не всё так просто. Но мы все, похоже, знаем ответ.
  - Не понимаю.
  - Разве ты не чувствуешь: его нет, опасности нет. Посмотри вокруг, парень! Тот, кто стрелял из автомата теперь далеко.
  Блейк молчал.
  - Вот оно, - сказал старик. - То время, когда больше не в нашей власти решать своё будущее. - Он неожиданно обернулся к девушке. - Скажи ему, Таня, - попросил он. - Скажи, девочка, разве ты не почувствовала облегчение, когда поборола свой страх? Тот страх, что сковывал тебе ноги, мешая идти вперёд? Ты ведь знаешь, о чём я говорю, верно? Разве плечам твоим не легче стало нести ношу, когда хладнокровный убийца лишился своих зубов? Ответь нам...
  Джейкоб Блейк повернулся к Тане и взял её за локоть.
  - О чём он говорит, Ричардсон?
  - Давай, девочка, смелее, - глаза старика Круза просили её. - Скажи ему, или мы никогда не поймём, что стало с Сэмюелем. Скажи, как ты не могла идти и ноги не слушали тебя, пока ты не выбросила все патроны из своей никчемной стрелялки...
  Блейк удивлённо посмотрел в побелевшее лицо молодой женщины.
  - Это правда, Таня? - недоверчиво спросил он. - Правда, что сказал Билл? Ты всё-таки разрядила оружие?
  - Да, Джей, - нехотя призналась Ричардсон и отвела взгляд. - Три дня тому назад. После того, как чуть не выстрелила в Райкрофта. Я тогда еле справилась с собой. Если бы я оставила патроны, то в следующий раз он был бы мёртв, а я... - она сглотнула подкативший к горлу комок, - я осталась бы прежней.
  Таня подняла подбородок и посмотрела прямо в голубые глаза Джейкоба Блейка.
  - Я убивала раньше, Джей, - сказала она. - Убивала не раз. Однажды я убила человека только за то, что он посмел пожелать мою лежащую в могиле мать. Мне надо было остановиться. Или умереть. Другого выхода не было.
  - Ты опасно блефовала с Райкрофтом.
  - Возможно. Но Билли прав, Джей, - сказала женщина. - У Эдема есть сила. Я не знаю, душа ли это, разум, любовь, или ещё что-нибудь, но это что-то влечёт меня, жестко ломая изнутри. И знаешь, мне плевать, во что это мне обойдется. Я выдержу столько боли, сколько потребуется, если, в конце концов, стану тем человеком, которого примет Эдем.
  - Райкрофт был дураком, - неожиданно зло сказал Том и посмотрел на старика Круза, кивающего своим мыслям. - Не безнадёжным, но дураком! Теперь он мёртв и лежит на дне реки. А его тяжелые ботинки застряли в илистых камнях, чтобы дешевое дерьмо, из которого он сделан, не всплыло на поверхность как в прошлый раз. Умора! - невесело хмыкнул парнишка и, засунув дрожащие руки в карманы, уставился на воду.
  Какое-то время все молчали, глядя, как из-за горного хребта, окрашенного в нежно-розовые рассветные краски, встаёт солнце. Когда снежные вершины восточных гор вспыхнули и заблистали в небе как паруса огромного небесного корабля, Уильям Круз сказал:
   - У каждого должен быть шанс. Я думаю, Сэмюелю понадобится обувь. Кто-то позаботился о нём.
  
  Она ему понадобилась. Как и найденный в пещере нож. Когда он понял, а его ноги привыкли к острым камням - он возблагодарил за эту милость небо.
  Он выжил. Он научился добывать себе одежду и еду, и научился любить горы. Много лет он копил в себе мудрость, собирая её по крупицам, и мудрость осталась в нём.
  Когда одетый в волчью шкуру человек вышел к воротам Эдема, он был сед, длинноволос и худ. На плече его сидел тетерев, а у ноги бежал барс. Человек опустил руку и ощутил родное тепло: вместе с мудростью он познал дружбу, и зверь нежным рыком ответил ему.
  - Твоё время пришло, человек, - прошелестел над головой легкий ветерок.
  И человек согласился:
  - Да.
  Он стоял на склоне гранитного утёса, а внизу под ним, в широкой долине похожей на зелёную плоскую чашу, лежал город. Тихое утреннее марево окутывало его белокаменные стены и золотило мерцающие огоньки. Тетерев вспорхнул с плеча человека и устремился вниз. Туда, куда сбегала, похожая на змеиный след, тропинка.
  Ворота в Эдем - огромный каменный валун исписанный множеством подписей преградил человеку путь, и он с замиранием сердца приблизился к нему, боясь не отыскать на нём знакомые имена. Но Бог милостив и через минуту человек улыбался, утирая тихие слёзы. Они все прошли, но каждый своим путём.
  24 октября 2069 года. Говард Блейк. # (номер)1. Человек, отыскавший Эдем......
  3 августа 2076 года. Уильям Круз. #78. Человек, поверивший в Эдем.....
   12 апреля 2078 года. Джейкоб Блейк. #112. Человек, вернувшийся домой......
   12 апреля 2078 года. Таня Ричардсон. #113. Женщина, пожелавшая стать лучше....
  30 марта 2087 года. Том Рид. #298. Раскаявшийся грешник...
  Человек достал из-за пазухи кусок коры и внимательно изучил оставленные ножом прямые отметинки. Затем поднял с земли камешек и дрожащей рукой криво нацарапал на сером граните:
  1 ноября 2096 года. Сэмюель Райкрофт. #451. Новообращённый.........
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"