Лови Виктор Александрович :
другие произведения.
Вино и глина, или Беседы с Хайамом. Беседа 1
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Лови Виктор Александрович
(
loviktor@rambler.ru
)
Размещен: 24/03/2006, изменен: 24/03/2006. 16k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Речи Омара Хайама в переводе Германа Плисецкого,
слова его собеседника - в авторском переводе
Беседовали Поэт, читатель, Виночерпий, Гончар, Господь, гурии, мудрецы и муллы, пьяницы и трезвенники, кувшины и чаши, небеса, горы и пустыни
* * *
В.:
- Садись, Омар, наполним чаши
И разберем узоры линий
Судьбы. Как сходны жизни наши:
Игра в слова и запах глины...
* * *
О.:
Много лет размышлял я над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно, -
Вот последний секрет из постигнутых мной.
В.:
Много тоже я думал над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под луной,
Мне известно, что мне ничего не известно.
В голове моей знанию этому тесно,
И пером по бумаге вожу я, пишу -
С миром знаньем своим поделиться спешу...
* * *
О.:
И пылинка живою частицей была -
Черным локоном, длинной ресницей была.
Пыль с лица вытирай осторожно и нежно:
Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была!
В.:
И пылинка живою частицей была -
Черным локоном, длинной ресницею, носом.
Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была.
А уж ту - не убрать пылесосом!
* * *
О.:
Я - школяр в этом лучшем из лучших миров.
Труд мой тяжек: учитель уж больно суров!
До седин я у жизни хожу в подмастерьях,
Все еще не зачислен в разряд мастеров...
В.:
Я - школяр в этом лучшем из лучших миров.
Труд мой тяжек: учитель уж больно суров!
Он за тупость и лень
бьёт по сто раз на день,
Чтоб, судьбину кляня,
все же смог я понять:
В этой лавке - увы! - нет бесплатных сыров...
* * *
О.:
Тот усердствует слишком, кричит: "Это - я!"
В кошельке золотишком бренчит: "Это - я!"
Но едва лишь успеет наладить делишки -
Смерть в окно к хвастунишке стучит: "Это - я!"
В.:
Пусть даже Смерть к тебе придет:
Есть дом и сад, земля и скот,
И в кошельке бренчит наличность.
Ты - состоявшаяся личность...
* * *
О.:
Этот старый кувшин безутешней вдовца
С полки, в лавке гончарной, кричит без конца:
"Где, - кричит он, - гончар, продавец, покупатель?
Нет на свете купца, гончара, продавца!"
В.:
Этот старый кувшин безутешней вдовца
С полки, в лавке гончарной, кричит без конца:
" Неужель никому я не нужен на свете?
В вашей лавке, ну, просто ни к чёрту маркетинг!"
* * *
О.:
Я однажды кувшин говорящий купил.
"Был я шахом! - кувшин безутешно вопил. -
Стал я прахом. Гончар меня вызвал из праха -
Сделал бывшего шаха утехой кутил".
В.:
Вторит кувшину чаша без дна:
"Мужчина, мужчина, я - шаха жена..."
* * *
О.:
Этот старый кувшин на столе бедняка
Был всесильным везиром в былые века.
Эта чаша, которую держит рука, -
Грудь умершей красавицы или щека...
В.:
"Быть может, это грудь красотки Сарры, -
Задумчиво сказал гончар мне старый, -
- Иль ягодица Лейлы яснолицей..."
И я решил купить кувшинов пару.
* * *
О.:
Когда плачут весной облака - не грусти.
Прикажи себе чашу вина принести.
Травка эта, которая радует взоры,
Завтра будет из нашего праха расти.
В.:
Когда плачут весной облака - не грусти,
Попроси лучше Лейлу вина принести.
Эта травка, которая дурью зовется,
Завтра будет из нашего праха расти...
* * *
О.:
Был ли в самом начале у мира исток?
Вот загадка, которую задал нам Бог.
Мудрецы толковали о ней, как хотели, -
Ни один разгадать ее толком не смог.
В.:
Был ли в самом начале у мира исток?
Вот загадка, которую задал нам Бог.
По иному взгляну на загадку, что вечна:
Крыша то иль труба, где случилась протечка?
* * *
О.:
Видишь этого мальчика, старый мудрец?
Он песком забавляется - строит дворец.
Дай совет ему: "Будь осторожен, юнец,
С прахом мудрых голов и влюбленных сердец!"
В.:
Видишь этого мальчика, старый дурак?
Ты ведь тоже когда-то резвился вот так...
* * *
О.:
Управляется мир Четырьмя и Семью.
Раб магических чисел - смиряюсь и пью.
Все равно семь планет и четыре стихии
В грош не ставят свободную волю мою!
В.:
Управляется мир Четырьмя и Семью.
Но я неподвластен разгулу стихий.
Я сам как стихия - гуляю и пью,
И приняв с похмелья, кропаю стихи...
* * *
О.:
В колыбели - младенец, покойник - в гробу...
Вот и все, что известно про нашу судьбу.
Выпей чашу до дна - и не спрашивай много:
Господин не откроет секрета рабу.
В.:
В колыбели - младенец, покойник - в гробу...
И все, что известно про нашу судьбу?
За этот расклад, за такую судьбу
Хотел бы я Господа видеть в гробу!
* * *
О.:
Я познание сделал своим ремеслом,
Я знаком с высшей правдой и с низменным злом.
Все тугие узлы я распутал на свете,
Кроме смерти, завязанной мертвым узлом...
В.:
Ты познание сделал своим ремеслом,
Ты знаком с высшей правдой и с низменным злом.
Все тугие узлы ты распутал на свете,
Лишь дружок завязался твой мертвым узлом...
В.:
Ты считаешь, что в жизни тебе повезло,
Что невежество скрыл ты искусно?
Ты познание сделал своим ремеслом.
А познание - это искусство...
* * *
О.:
Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,
Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь.
Ни былой, ни грядущей минуте не верь,
Верь минуте текущей - будь счастлив теперь!
В.:
Мудрый философ знает с утра:
Завтра сегодня станет вчера...
* * *
О.:
Месяца месяцами сменялись до нас,
Мудрецы мудрецами сменялись до нас.
Эти мертвые камни у нас под ногами
Прежде были зрачками пленительных глах.
В.:
Нам на уши осела пыль веков -
Красавиц прах, мужей и стариков.
Ту пыль своим пером поднял Хайам,
Труд созидательный послав к х....м!
* * *
О.:
Как жар-птица, как в сказочном замке княжна,
В сердце истина скрытно храниться должна.
И жемчужине, чтобы налиться сияньем,
Точно так же глубокая тайна нужна.
В.:
В стихах Хайама истины секрет
Найти не могут уже тыщу лет.
И я искал. Напрасно. И подумал:
Не в том секрет, что истины в них нет?
* * *
О.:
Не тверди нам о том, что в раю - благодать,
Прикажи нам вина поскорее подать.
Звук пустой - эти гурии, розы, фонтаны...
Лучше пить, чем о жизни загробной гадать!
В.:
О причинах строгого изгнания
Нас из рая - я имею мнение,
Что яблоком с дерева познания
Попитался червячок сомнения...